Post on 11-Jan-2023
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Alemania
Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0
Correo electrónico: info@thomann.de
Internet: www.thomann.de
14.06.2021, ID: 490591
Índice
1 Información general................................................................................................................................. 41.1 Guía de información.......................................................................................................................... 51.2 Convenciones tipográficas.............................................................................................................. 61.3 Símbolos y palabras de advertencia............................................................................................ 6
2 Instrucciones de seguridad................................................................................................................... 9
3 Características técnicas........................................................................................................................ 12
4 Montaje........................................................................................................................................................ 14
5 Conexiones y elementos de mando............................................................................................... 16
6 Datos técnicos........................................................................................................................................... 24
7 Cables y conectores................................................................................................................................ 27
8 Protección del medio ambiente....................................................................................................... 31
Índice
Stagemix 400
3
1 Información general
Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamientoseguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guardeeste manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todaslas personas que usan el equipo tienen acceso a este manual. En caso de revender el equipo,entregue el manual de instrucciones al nuevo usuario.
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos enwww.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones.
Información general
sistema PA
4
1.1 Guía de información
Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobrenuestra gama de productos y servicios.
Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de estemanual en formato PDF.
Búsqueda con pala‐bras clave
Gracias a la herramienta de palabras clave integrada en la versióndigital, encontrará la información deseada en cuestión de segundos.
Guía de ayuda e infor‐mación en línea
Visite nuestro guía de ayuda e información en línea para obtenerinformación detallada sobre conceptos técnicos base y específicos.
Asesoramiento per‐sonal
Para contactar con un especialista, consulte nuestro servicio deasesoramiento en línea.
Servicio técnico Para resolver cualquier problema técnico o duda que se le planteerespecto a su producto, diríjase a nuestro servicio técnico.
Información general
Stagemix 400
5
1.2 Convenciones tipográficas
En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas:
Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual conletras en cursiva y entre corchetes.
Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono].
Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Ejemplo: "24ch" , "OFF" .
1.3 Símbolos y palabras de advertencia
En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presentemanual de instrucciones.
Rótulos
Display
Información general
sistema PA
6
Palabra de advertencia Significado
¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro inminente que, si no se evita,provoca la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro potencial que, si no se evita,puede provocar lesiones leves o moderadas.
¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro potencial que, si no se evita,puede provocar daños materiales y ambientales.
Señal de advertencia Clase de peligro
Riesgo eléctrico.
Información general
Stagemix 400
7
2 Instrucciones de seguridad
Este equipo ha sido diseñado para amplificar, mezclar y reproducir señales acústicas prove‐nientes de equipos de audio, instrumentos musicales y micrófonos. Utilice el equipo sola‐mente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y elincumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que puedenprovocar daños personales y materiales. No se asume ninguna responsabilidad por daños oca‐sionados por uso inadecuado.
El equipo sólo puede ser utilizado por personas que tengan suficiente capacidad física, senso‐rial y mental, así como el respectivo conocimiento y experiencia. Otras personas sólo puedenutilizar el equipo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su segu‐ridad.
Seguridad
¡PELIGRO!Peligros para niñosDeseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas deplástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezaspequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares). Los niños podrían tragar las piezas y asfixiarse. Nunca deje a losniños solos utilizar equipos eléctricos.
Uso previsto
Instrucciones de seguridad
Stagemix 400
9
¡PELIGRO!Riesgo de descargas eléctricasEl equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa delequipo. Los componentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá utilizar el equipo contodas las cubiertas, dispositivos de protección y elementos ópticos montados y en perfecto estado técnico.
¡ATENCIÓN!Posibles lesiones auditivasEl equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pérdida transitoria o permanente de la capacidad audi‐tiva. Si se usa durante un largo periodo de tiempo, ciertos niveles de ruido que no eran aparentemente críticos pueden causar pro‐blemas auditivos. Baje inmediatamente el volumen si percibe un zumbido en los oídos o si sufre pérdidas de la capacidad auditiva. Sino es posible, mantenga una distancia mayor o use protección auditiva adecuada.
¡AVISO!Peligro de incendiosNo tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con elfuego.
Instrucciones de seguridad
sistema PA
10
¡AVISO!Condiciones de servicioEl equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo conlíquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indi‐cado en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite las fuertes variaciones de temperatura y no active el equipoinmediatamente después de los variaciones de temperatura (por ejemplo después del transporte en el caso de bajas temperaturasexteriores). Los acumulaciones de polvo y suciedad al interior pueden dañar el equipo. El equipo debe ser mantenido regularmenteen condiciones ambientales adecuadas (polvo, humo, nicotina, niebla, etc.) por parte de un especialista para evitar daños por sobre‐calentamiento y otras disfunciones.
¡AVISO!Posibles daños causados por los campos magnéticosLos altavoces generan un campo magnético estático. Por ello, asegúrese de que los equipos que pueden verse afectados o dañadospor un campo magnético externo estén a una distancia apropiada.
¡AVISO!Formación de manchasLos pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con las sustancias químicas del revesti‐miento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PVC, dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, utilice protectoresde fieltro o una moqueta para evitar que los pies entren en contacto directo con el suelo.
Instrucciones de seguridad
Stagemix 400
11
3 Características técnicas
n 2 × altavoz pasivo de 2 vías 10 pulgadasn 1 × mezclador conectado y desmontablen 1 × compartimiento de almacenamiento integrado para cables de altavoces y de red así
como el micrófono de cablen Para el transporte es posible de almanecer la mesa de mezcla amplificada en los altavocesn Mesa de mezcla amplificada de 8 canales con 300 W (RMS)n Reproductor multimedia integrado para archivos MP3 desde tarjeta SD o lápiz USBn Streaming de audio Bluetooth®n 4 × entrada de micrófono (conector XLR, 3 polos)n 4 × entrada de línea (terminal jack de 6,35 mm)n 2 × entrada estéreo (terminales jack de 6,35 mm/terminales Cinch, terminal jack de 3,5
mm)n 1 × salida del monitor (terminales jack de 6,35 mm, terminales Cinch)n 2 × salida de altavoces (terminales jack de 6,35 mm)n 1 × salida de auriculares (terminal jack de 3,5 mm)n Ecualizador de 2 bandasn Equipo de efectos digitales integrado
Características técnicas
sistema PA
12
n Brida de 35 mm atornilladan 2 × cable de altavoces (6 m) y 1 x micrófono de cable (4,5 m) suministrados
Características técnicas
Stagemix 400
13
4 Montaje
¡AVISO!Posibles daños causados por los campos magnéticosLos altavoces generan un campo magnético estático. Por ello, asegúrese de quelos equipos que pueden verse afectados o dañados por un campo magnéticoexterno estén a una distancia apropiada.
¡AVISO!Utilización con trípodesSi el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que elpeso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode.
Montaje
sistema PA
14
Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños.Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐ciente protección.
Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos loscables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer.
Montaje
Stagemix 400
15
5 Conexiones y elementos de mando
ENABLE
DISABLE
0.5h Auto-Off Without Signal
TF
STANDBY
#
ö
$
%
&
'
(
) /,
-2
.
*+031
5 674
Parte delantera
Conexiones y elementos de mando
sistema PA
16
1 [PEAK]
LED de estado. El LED parpadea en caso de rebasar el nivel admisible de la entrada del micrófono.
2 [MIC]
Entrada de micrófono, terminal XLR, 3 polos
3 [LINE]
Entrada de línea, terminal jack de 6,35 mm
4 [TREBLE]
Regulador para ajustar los agudos del canal correspondiente
5 [BASS]
Regulador para ajustar los graves del canal correspondiente
6 [EFFECT]
Regulador para controlar la proporción de señal enviada a la sección de efectos interna.
7 [VOLUME]
Regulador para ajustar el volumen del canal correspondiente
Conexiones y elementos de mando
Stagemix 400
17
8 [STEREO IN 5/6]
Entrada de señal para canales 5 y 6 como terminales jack de 6,35 mm o terminales Cinch
9 [STEREO IN 7/8]
Entrada de señal para canales 7 y 8 como terminal jack de 3,5 mm
10 [VOLUME]
Regulador para ajustar el volumen de los canales 5…8
11 [MONITOR OUTPUTS]
Salida de señal para conectar dos altavoces activos como terminales jack de 6,35 mm o terminales Cinch
12 [HEADPHONE OUTPUT]
Salida de señal para conectar los auriculares como terminal jack de 3,5 mm
13 [MONITOR OUTPUTS VOLUME]
Regulador para ajustar el volumen del altavoz pasivo
14 [MP3 PLAYER]
Permite reproducir archivos de música MP3 de una tarjeta SD, un lápiz USB o vía Bluetooth®
Conexiones y elementos de mando
sistema PA
18
15 [STANDBY]
Interruptor de la función de standby. Activando la función de standby, el equipo pasa automáticamente al modo destandby, transcurridos 25 minutos sin entrar ninguna señal acústica por las entradas de instrumentos.
Sólo reproduciendo archivos de música por el reproductor MP3, el equipo pasa al modo de standby transcurridos 25minutos.
En el modo de standby, utilice el interruptor principal para apagar y re-encender el equipo.
16 [LIMIT]
LED de estado. Los LED parpadean en caso de rebasar el nivel admisible de la salida.
17, 18 Salida de señal para conectar un altavoz como terminal jack de 6,35 mm.
Los terminales jack de 6,35 mm se encuentran en la carcasa del sistema PA.
19 [EFF MASTER]
Regulador para controlar la proporción de señal enviada a la sección de efectos interna
20 [USB]
Regulador para ajustar el volumen de la entrada USB
Conexiones y elementos de mando
Stagemix 400
19
21 [VOLUME MASTER]
Regulador para ajustar el volumen global del equipo (suma de todas las señales de entrada)
22 [POWER]
LED de estado. Este LED se ilumina en el momento de encender el equipo.
Conexiones y elementos de mando
sistema PA
20
TFC
B
8
9
A?>=<;:
23 Display
24
Inicia o ponga en pausa la reproducción
Display
Conexiones y elementos de mando
Stagemix 400
21
25
Selecciona la pieza siguiente del último archivo para reproducción
26
Selecciona la pieza anterior del último archivo para reproducción
27
Selecciona la pieza siguiente para reproducción
28
Selecciona la pieza anterior para reproducción
29 [EQ]
Tecla para navegar por los ajustes previos digitales del ecualizador, que puede utilizar con la pieza de música. El ecua‐lizador solo se puede utilizar en la reproducción de archivos MP3 del lápiz USB conectado o de la tarjeta SD conec‐tada, no en otras fuentes o entradas de audio.
30 [MODE]
Selección de la fuente de audio (tarjeta SD, lápiz USB o Bluetooth®)
Conexiones y elementos de mando
sistema PA
22
31
Tecla para navegar por las opciones del modo de repetición: "Random" , "Single" , "All" .
32 [TF]
Ranura de tarjeta SD
33 Conexión USB
Conexiones y elementos de mando
Stagemix 400
23
6 Datos técnicos
Equipamiento 1 × altavoz de 10 pulgadas
1 × driver de compresión de 1 pulgada
Conexiones de entrada Alimentación de tensión Conexión de red C14 con portafusibles
Entrada de micrófonos 4 × conector XLR, 3 polos
Entrada de línea 2 × terminal jack de 6,35 mm
2 × terminal Cinch
1 × terminal jack de 3,5 mm
4 × terminal jack de 6,35 mm
Conexiones de salida Salida del monitor 2 × terminal jack de 6,35 mm
2 × terminal Cinch
Salida de altavoces 2 × terminal jack de 6,35 mm
Salida de auriculares 1 × terminal jack de 3,5 mm
Datos técnicos
sistema PA
24
Potencia de salida 300 W (RMS)
Rango de frecuencias 40 Hz … 20 kHz
Nivel de presión acústica (SPL) máx. 96 dB
Ganancia de antena 3,3 dB
Medios de almacenamiento Tarjeta SD, lápiz USB
Formatos de reproducción MP3, WAV
Consumo de energía 200 W
Bluetooth® Rango de frecuencias 2,402 GHz … 2,480 GHz
Máx. potencia de emisión +4 dBm
Tensión de alimentación 100 - 240 V 50/60 Hz
Fusible 5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, lento
Dimensiones (ancho × alto × prof.) 315 mm × 500 mm × 300 mm
Peso (total) 22,0 kg
Datos técnicos
Stagemix 400
25
Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C
Humedad relativa 20 %…80 % (sin condensación)
Carcasa de plástico Sí
Mesa de mezcla amplificada Sí
Etapa de potencia No
Soporte No
Datos técnicos
sistema PA
26
7 Cables y conectores
En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización.
Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐lidad de enchufar entre sí dos conectores macho y hembra no necesariamente significa que elcable utilizado sea el adecuado, con la consecuencia de que la instalación no funciona y hastadañar, por ejemplo, una etapa de potencia, o causar cortocircuitos eléctricos.
La transmisión de señales acústicas de equipos de HiFi y a nivel semi-profesional se realiza, enla mayoría de los casos, por medio de líneas no balanceadas, utilizando, por ejemplo, cables deinstrumentos de dos conductores (uno de masa y apantallamiento, el otro para la transmisiónde la propia señal).
Dichas líneas, no obstante, son muy sensibles a las interferencias electromagnéticas. Esteefecto resulta aún más importante si es por transmitir señales de bajo nivel, como por ejemplode micrófonos, o bien si se utilizan cables muy largos.
Introducción
Líneas balanceadas y no balan‐ceadas
Cables y conectores
Stagemix 400
27
Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisiónde la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte delos conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductortercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
Puesto que las interferencias afectan en la misma media a los dos conductores de señales, que‐darán eliminadas por completo gracias a la sustracción de la señal norma e invertida, obte‐niendo así la mera señal útil sin ningún tipo de interferencia.
1 señal
2 masa
Conector jack de 6,35 mm, dospolos (mono, no balanceado)
Cables y conectores
sistema PA
28
1 señal (fase normal, +)
2 señal (fase invertida, –)
3 masa
1 señal (canal izquierdo)
2 señal (canal derecho)
3 masa
Conector jack de 6,35 mm, trespolos (mono, balanceado)
Conector jack de 3,5 mm, trespolos (estéreo, no balanceado)
Cables y conectores
Stagemix 400
29
1 masa, apantallamiento
2 señal (fase normal, +)
3 señal (fase invertida,–)
4 apantallamiento en la carcasa del conector (opcional)
La siguiente ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un conector tipo Cinch.
1 señal
2 masa
Conector XLR (balanceado)
Terminales Cinch
Cables y conectores
sistema PA
30
8 Protección del medio ambiente
El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial.
Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicablesdel país de que se trate.
No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐zado. Respete los rótulos y avisos que se encuentran en el embalaje.
Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica!
Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todaslas normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. En caso de dudas, contactecon las autoridades responsables.
Reciclaje de los materiales deembalaje
Reciclaje del producto
Protección del medio ambiente
Stagemix 400
31