Download - The Ernean house

Transcript

The *Erncan House' by R . B . Warner

Ulster Museum

We outline the arguments for believing that a particular type of late prehistoric triple-walled structure, found at places known to have been major ritual centres of the Erainn, may be reflected in a heroic story written down in the 12th century. We suggest that the nature of this 'Ernean house' was evident in the unwritten earliest version of the story but quite misunderstood by the redactors of the versions that have survived.

The Archaeological 'Three-walled' Building L y n n h a s d r a w n a t t e n t i o n ( 1 9 9 1 ) t o t h e n e a r i d e n t i t y o f s t r u c t u r e s f o u n d a t N a v a n a n d a t K n o c k a u h n . A t K n o c k a u U n , C o . K i l d a r e , i n a v e r y l a r g e ' h e n g i f o r m ' ( i n t e r n a l l y d i t c h e d ) e n c l o s u r e , r e m a i n s o f s e v e r a l p h a s e s o f b u i l d i n g s w e r e f o u n d ( W a i l e s 1 9 9 0 ) . T h e w h o l e s e r i e s o f s t r u c t u r e s , a s w e l l a s t h e m a i n h e n g i f o r m e n c l o s u r e , d a t e s t o t h e E a r y I r o n A g e i n t h e g e n e r a l t e r m s a l l o w e d b y r a d i o c a r b o n d a t i n g . P h a s e ' R o s e ' c o n s i s t e d o f a c i r c u l a r triple-walled s t r u c t u r e , w h o s e w a l l s w e r e m a d e o f o a k p l a n k s o r s p l i t p o s t s , w i t h a l a r g e r a l m o s t i d e n t i c a l s t r u c t u r e c o n n e c t e d t o i t ( t h e r e f o r e a ' f i g u r e - o f - e i g h t ' s t r u c t u r e ) . B e s i d e s t h e c o m m o n d o o r w a y e a c h a d j a c e n t s t r u c t u r e h a d a n e a s t e r n d o o r t o t h e o u t s i d e , t h a t f r o m t h e l a r g e r ( n o r t h e r n ) f e e d i n g o n t o a f e n c e d w a y . T h i s s t r u c t u r e , w h i c h p r o d u c e d a n i r o n s w o r d t y p i c a l o f t h e l a s t c o u p l e o f c e n t u r i e s B C , w a s d i s m a n t l e d a n d r e p l a c e d b y a f a r l a r g e r a n d v e r y d i f f e r e n t l y d e s i g n e d s t r u c t u r e ( p h a s e ' M a u v e ' ) . T h e e x c a v a t o r i n t e r p r e t s t h e t r i p l e w a l l s a s b e i n g i n p l a c e t o g e t h e r a n d s u p p o r t i n g a s t e p p e d p l a t f o r m f r o m w h i c h t h e i n t e r i o r c o u l d b e w a t c h e d . H e b e l i e v e s t h e s t r u c t u r e w a s u n r o o f e d .

A t N a v a n s t r u c t u r e s l i k e t h o s e o f K n o c k a u l i n a r e r e p e a t e d , i n t h e s a m e o r d e r ( L y n n 1 9 8 6 ) . N a v a n p h a s e 3 i i c o n s i s t e d o f a n u m b e r o f c o n s e c u t i v e p l a n k - w a l l e d b u i l d i n g s e a c h a g a i n w i t h t h e f e a t u r e o f t h r e e w a l l -s l o t s . T w o o f t h e s e t h r e e f o l d s t r u c t u r e s ( A a n d C ) w e r e o f t h e figure-of-eight t y p e i d e n t i c a l t o , t h o u g h s m a l l e r t h a n , t h a t a t K n o c k a u l i n ( ' R o s e ' ) . T h e s e w e r e f o l l o w e d ( p h a s e 3 i i i ) b y w h a t m a y h a v e b e e n a s i m i l a r t h r e e - w a l l s t r u c t u r e , a n d a n o t h e r w a s f o u n d n e a r b y ( s i t e A ) . P h a s e s 3 i i a n d 3 i i i b e l o n g , a s f a r a s w e c a n a s c e r t a i n f r o m r a d i o c a r b o n d a t e s , t o s o m e t i m e b e t w e e n t h e 4 t h a n d 2 n d c e n t u r i e s B C . I n 9 5 B C t h e l a s t o f t h e c o n s e c u t i v e s t r u c t u r e s w a s r e p l a c e d b y a l a r g e m u l t i p o s t s t r u c t u r e v e r y s i m i l a r i n m a n y r e s p e c t s t o K n o c k a u l i n ' M a u v e ' . N a v a n , i t s h o u l d b e n o t e d , i s a l s o s u r r o u n d e d b y a l a r g e h e n g i f o r m e n c l o s u r e k n o w n t o b e n o t l a t e r t h a n t h e 4 t h c e n t u r y B C ( W e i r 1 9 8 9 ) .

W e m u s t d r a w a t t e n t i o n t o t h e d i f f e r e n c e s i n i n t e r p r e t a t i o n . W a i l e s b e l i e v e s t h a t t h e K n o c k a u l i n t h r e e - s l o t s t r u c t u r e w a s a t r i p l e - w a l l e d r o o f l e s s b u i l d i n g , t h e w a l l s s u p p o r t i n g p l a t f o r m s f r o m w h i c h t h e i n t e r i o r c o u l d b e v i e w e d . L y n n , o n t h e o t h e r h a n d , a r g u e s c o n v i n c i n g l y t h a t t h e N a v a n t h r e e - s l o t

s t r u c t u r e s w e r e c o n s e c u t i v e s i n g l e - w a l l e d b u i l d i n g s i n w h i c h e a c h r e p l a c e m e n t w a l l w a s c o n s t r u c t e d w h i l e i t s p r e d e c e s s o r s t o o d . T h e p u r p o s e , L y n n b e l i e v e s , w a s t o r e t a i n t h e s a m e r o o f d u r i n g t h e t h r e e p h a s e s o f w a l l l i f e . H e s e e s t h i s t r i p l e s c h e m e a s b e i n g o f a l m o s t r i t u a l s i g n i f i c a n c e . T h i s d o e s n o t a f f e c t o u r t h e s i s , f o r e v e n u n d e r L y n n ' s r e c o n s t r u c t i o n t h e r e i s a n e c e s s a r y t r i p l e n e s s o f t h e s t r u c t u r e t h a t w e m a y t a k e t o b e a p r o p e r t y o f s u c h a b u i l d i n g .

W e h a v e , t h e r e f o r e , a t e a c h o f t h e s e i m p o r t a n t l a t e p r e h i s t o r i c r i t u a l s i t e s o n e o r m o r e o a k - p l a n k t r i p l e -w a l l e d s t r u c t u r e s , t h e i r ' t r i p l e n e s s ' b e i n g e i t h e r s t r u c t u r a l o r c o n s e c u t i v e r e p l a c e m e n t .

T a r a , C o . M e a t h , p r o b a b l y t h e m a i n l a t e p r e h i s t o r i c r i t u a l c o m p l e x i n I r e l a n d , p o s s e s s e s a h e n g i f o r m e n c l o s u r e c o m p a r a b l e t o t h o s e o f K n o c k a u l i n a n d N a v a n . T h e r e i s , i n a d d i t i o n , a h i n t f r o m t h e e v i d e n c e o f e x c a v a t i o n t h a t a figure-of-eight a n d t h r e e - f o l d s t r u c t u r e e x i s t e d h e r e a l s o ( C o o n e y a n d G r o g a n , 1 9 9 1 , fig. 8 ) .

A Common Ancestry: the E r a i n n K n o c k a u l i n h a s b e e n i d e n t i f i e d , a n d w e n e e d n o t d o u b t i t , a s theAilenn o f t h e ' p s e u d o - h i s t o r i e s ' ( t h e ' p r e h i s t o r i c ' I r i s h l i t e r a t u r e ) a n d t h e DunAilinne o f e a r l y m e d i e v a l t i m e s . A i l e n n w a s t h e c h i e f c a p i t a l o f t h e p r e h i s t o r i c Laigin, a m i x o f v a r i o u s g r o u p s w i t h o n e t h i n g i n c o m m o n - t h e y c a m e t o I r e l a n d f r o m B r i t a i n a n d G a u l a t s o m e t i m e a r o u n d t h e b e g i n n i n g o f o u r e r a . A n e a r l y t e x t ( s e e O ' B r i e n 1 9 6 2 , 2 0 ) t e l l s u s t h a t o n e o f t h e a n c e s t o r figures o f t h e s e p e o p l e s , M e s Delmann, ' t r i b i m e ' o f t h e p e o p l e , b u i l t t h e ' W a l l o f A i l e n n ' {Mur nAlinne), a n d t h e n r u l e d f r o m i t s s u m m i t , 'although it had previously been a royal city'. T h e v a r i o u s p s e u d o -h i s t o r i e s p l a c e M e s D e l m a n n s o m e w h e r e b e t w e e n 1 0 0 B C a n d t h e first c o u p l e o f c e n t u r i e s A D . A n o t h e r t e x t a s c r i b e s i t s f o u n d a t i o n t o a n o t h e r L a i g i n a n c e s t o r , Ddire Barrach {Coir Anmann 3 0 2 - 5 J . S o m e t r i b e s l o c a t e d i n t h e s o u t h - e a s t o f I r e l a n d b y t h e g e o g r a p h e r P t o l e m y i n a b o u t 1 4 0 A D , s e e m t o b e o f G a u l i s h o r B r i t i s h o r i g i n ( O ' R a h i l l y 1 9 4 6 , c h . l ) a n d a r e a l m o s t c e r t a i n l y r e p r e s e n t a t i v e s o f t h i s l o o s e L a i g i n g r o u p , a n d w e h a v e s u g g e s t e d t h a t R o m a n m a t e r i a l i n t h e L e i n s t e r a r e a r e f l e c t s j u s t t h i s i n t r u s i o n ( W a r n e r 1 9 9 1 ) . W e c a n a c c e p t , t h e r e f o r e , t h a t A i l e n n w a s a c a p i t a l o f t h e e a r l y L a i g i n , a f t e r t h e first c e n t u r y , a n d t h e R o m a n m a t e r i a l f o u n d i n t h e e x c a v a t i o n s s h o u l d s u r e l y b e s o

PAGE 2 1

PAGE 2 2 THE 'ERNEAN HOUSE'

i n t e r p r e t e d . B u t t h e f e a t u r e s a t A i l e n n t h a t i n t e r e s t u s s e e m t o

p r e d a t e t h i s a c t i v i t y a n d t h e h e n g i f o r m e n c l o s u r e i s n o t a n i n t r u s i v e t y p e o f m o n u m e n t ( W a r n e r 1 9 9 1 ) . F u r t h e r m o r e t h e i m p o r t a n c e o f A i l e n n i n t h e ' p r e h i s t o r i c ' m j r t h o l o g y p r e d a t e s t h e L a i g i n . O n e Sirna Sirsdeglach, o f t h e E r a i n n , w a s k i l l e d a t A i l e n n ( A F M sub anno 4 1 6 9 , = ' 1 0 3 1 B C ) . NuadaNecht, t h e b r o t h e r ( o r d o u b l e t ) o f M e s D e l m a n n , i s d e s c r i b e d a s h a v i n g s l a i n t h e E r a i n n ' k i n g o f T a r a ' , Eterscel M d r , ' i n A i l e n n ' ( s e e O ' B r i e n 1 9 6 2 , 1 8 9 a n d 1 2 0 ; A F M sub anno A M 5 0 8 9 , e q u i v a l e n t t o ' 1 1 1 B C ) . I n o t h e r w o r d s A i l i n n / K n o c k a u l i n w a s a p l a c e o f i m p o r t a n c e f o r t h e E r a i n n b e f o r e t h e b e g i n n i n g o f o u r e r a , a t t h e t i m e o f t h e e n c l o s u r e a n d t r i p l e - w a l l e d s t r u c t u r e . T h e Erainn ( o r Fir Bolg, P t o l e m y ' s Ivernii) w e r e , a c c o r d i n g t o t h e m e d i e v a l w r i t e r s a n d p s e u d o - h i s t o r i a n s , t h e m o s t i m p o r t a n t a n d w i d e s p r e a d r a c e i n I r e l a n d i n l a t e p r e h i s t o r i c t i m e s , b e f o r e t h e i n c u r s i o n s o f t h e L a i g i n a n d t h e G o i d e l s ( O ' R a h i l l y 1 9 4 6 , c h s . 2 - 5 ) .

T h e e t h n i c b a c k g r o u n d t o N a v a n , w h i c h i s t h e Emain Macha o f t h e a n c i e n t l i t e r a t u r e , i s f a r e a s i e r t o d e f i n e . T h e U l a i d k i n g s o f E m a i n ( a n d t h e i r d e s c e n d a n t s t h e k i n g s oi Dal Fiatach) w e r e , a s i s c l e a r f r o m t h e i r m y t h s a n d g e n e a l o g i e s , o f E r a i n n s t o c k ( O ' R a h i l l y 1 9 4 6 , 8 1 ) , d e s p i t e t h e f a c t t h a t t h e y w e r e , a c c o r d i n g t o t h e t a l e s o f t h e U l s t e r C y c l e , a t w a r w i t h t h e m . B y t h e t i m e o f t h e w r i t i n g d o w n o f t h e s e t a l e s i t w a s c e r t a i n l y p o l i t i c a l l y u s e f u l , t h o u g h h i s t o r i c a l l y i n c o r r e c t , f o r a d i s t i n c t i o n t o b e m a d e b e t w e e n t h e U l a i d a n d t h e E r a i n n . W e m a y , h o w e v e r , b e c e r t a i n t h a t t h e l a t e p r e h i s t o r i c s t r u c t u r e s a t N a v a n / E m a i n w e r e o f E r a i n n c o n s t r u c t i o n .

T h e r e i s n o d o u b t a t a l l t h a t T a r a , l i t e r a r y Temhair, w a s a n E r a i n n s i t e ( O ' R a h i l l y 1 9 4 1 ) u n t i l t h e e a r l y c e n t u r i e s A D w h e n i t f e l l c o n s e c u t i v e l y t o t h e L a i g i n a n d t o t h e G o i d e l s . F o r i n s t a n c e , Conaire M6r, s o n o f t h e E t e r s c e l w h o w a s k i l l e d a t A i l e n n , w a s k i n g o f T a r a a n d a m y t h i c a l a n c e s t o r o f t h e E r a i n n . H e w a s , a s i t h a p p e n s , k i l l e d a t theBruiden Da Derga ( 3 0 k m n o r t h ­e a s t o f A i l e n n ) b y L a i g i n i n v a d e r s ( A F M sub anno 5 1 6 0 , = ' 4 0 B C ) .

I t i s u s e f u l t o s u m m a r i s e s o m e o f t h e e v i d e n c e t h a t c o n n e c t s t h e s e t h r e e i m p o r t a n t p l a c e s o f l a t e p r e h i s t o r i c c e r e m o n y - a c c o r d i n g t o t h e a r c h a e o l o g i c a l a n d t h e a n c i e n t l i t e r a r y e v i d e n c e . I n t h e t a b l e b e l o w T H = t r i p l e - h o u s e ; m o u n d , r i n g - b a r r o w ( R B ) a n d 4 0 - m e t r e s t r u c t u r e ( 4 0 m ) a r e c o n f i r m e d a s p r e s e n t i f t h e y a r e within t h e h e n g e :

T H h e n g e m o u n d R B 4 0 m E r a i n n

N a v a n y e s y e s y e s y e s y e s y e s K n o c k a u l i n y e s y e s w o o d ? - y e s y e s T a r a y e s ? y e s y e s y e s - y e s

c o l l e c t e d a t D i i n D a B e n n ( a t o r n e a r t h e G i a n t ' s S c o n c e , C o l e r a i n e ; W a r n e r 1 9 8 5 ) , t h e f o r t o f F i n t a n , w h e r e t h e y b e g a n t h e i r s p r e e ( F i g . 1 ) . T h e y t h e n t r a v e l l e d i n a b o d y s o u t h w a r d p a s t E m a i n ( N a v a n ) , t h e p a l a c e o f C o n c h o b a r . T h e i r i n t e n t i o n , a c c o r d i n g t o t h e v e r s i o n s o f t h e s t o r y t h a t w e p o s s e s s , w a s t o g o o n t o D u n D e l g a n ( D u n d a l k ) , t h e f o r t o f C u C h u l a i n n , t o c o n t i n u e t h e p a r t y , b u t s o d r u n k w e r e t h e y w h e n t h e y l e f t D u n D a B e n n t h a t t h e y e n d e d u p a t T e m h a i r L u a c h r a i n M u n s t e r , a f o r t o f t h e E r a i n n a n d o f C i i R u i , w h e r e a p a r t i c u l a r l y n a s t y w e l c o m e h a d b e e n p r e p a r e d f o r t h e m . N e e d l e s s t o s a y t h e y d e f e a t e d t h e E r a i n n , s a c k e d T e m h a i r L u a c h r a , a n d r e t u r n e d h o m e .

W e h a v e t w o m a i n s u r v i v i n g v e r s i o n s o f t h e s t o r y , a t w e l f t h c e n t u r y v e r s i o n (L-MU) c o v e r i n g a l l b u t t h e final b a t t l e a n d a n i n t h c e n t u r y ( ? ) v e r s i o n , w r i t t e n d o w n i n t h e l a t e e l e v e n t h c e n t u r y w i t h s o m e m o d e r n i s a t i o n (U-MU), d e a l i n g o n l y w i t h t h e e n d o f t h e s t o r y . T h e y o v e r l a p a t a n e p i s o d e t h a t f o r m s t h e s u b j e c t o f t h i s d i s c u s s i o n , a n d a l t h o u g h t h e w h o l e s t o r y i s t h u s c o v e r e d t h e d i f f e r e n c e s b e t w e e n t h e m a t t h e o v e r l a p p o i n t a r e v e r y g r e a t .

Dun Delgan

Fig. 1 : Routes and places mentioned in the text. The solid line is the postulated original route, the broken line is the intended journey in the surviving texts and the broken-and-dotted line indicates the diversion to Temhair Luachra. Ailenn is also shown

The Drunken Ulstermen O n e o f t h e m o s t e n j o y a b l e s t o r i e s i n t h e U l s t e r C y c l e o f t a l e s i s k n o w n a s Mesca Ulad, o r ' t h e i n t o x i c a t i o n o f t h e U l s t e r m e n ' ( I r i s h t e x t s , W a t s o n 1 9 4 1 ; t r a n s . , W a t s o n 1 9 4 2 a , o r m o r e a c c e s s i b l y G a n t z 1 9 8 1 ) . I t t e l l s h o w t h e U l s t e r h e r o e s i n d u l g e d i n a l o n g - d i s t a n c e ' p u b - c r a w l ' , o r a t l e a s t a t t e m p t e d t o . U n f o r t u n a t e l y t h e y g o t s o d r u n k a t t h e s t a r t i n g p o i n t t h a t t h e y m i s s e d t h e t a r g e t c o m p l e t e l y , b y f o u r h u n d r e d k i l o m e t r e s ! T h e h e r o e s

The Imprisonment W h e n t h e h e r o e s r e a c h e d M u n s t e r t h e y w e r e w e l c o m e d t o t h e f o r t o f C u R u i a n d s h o w n t o t h e h o u s e i n w h i c h t h e y w e r e t o s p e n d t h e n i g h t , a n d i n w h i c h ( t h e M u n s t e r m e n h o p e d ) t h e y w o u l d b e a m b u s h e d a n d s l a i n . T h e l a t e r v e r s i o n o f t h e s t o r y e n d s s o o n a f t e r t h e e v e n t o f t h e i m p r i s o n m e n t w i t h i n t h e h o u s e . T h e e a r l i e r v e r s i o n s t a r t s s h o r t l y b e f o r e . T h e e p i s o d e i s c o v e r e d i n b o t h , t h e r e f o r e , a s f o l l o w s :

EMANIA 12, 1994 PAGE 2 3

^ T h e e a r l i e r v e r s i o n : (MU 9 1 3 - 9 5 5 )

... [ T h e U l a i d ] w e r e a f t e r w a r d s t a k e n i n t o a n o a k e n h o u s e w i t h a v a u l t e d - r o o f ( ? ) (tech ndarach cuachlethe), h a v i n g a y e w d o o r , t h r e e f u l l f e e t t h i c k , i n w h i c h w e r e t w o i r o n h o o k s , a n d a n i r o n b o l t t h r o u g h t h e s e t w o h o o k s , ...

' L o o k a t t h e h o u s e , h o w s t r o n g i t i s , ...' ...

C u C h u l a i n n b e s t i r r e d h i m s e l f , a n d m a d e a h e r o ' s s a l m o n - l e a p u p w a r d s , s o t h a t h e c a r r i e d a w a y t h e t o p m o s t r i d g e - p o l e ( ? ) o f t h e h o u s e {clethe n-ochtarach din tig), a n d w a s o n t h e r i d g e - p o l e ( ? ) o f a n o t h e r h o u s e , ...

T h e U l a i d t h r e w t h e h o u s e o v e r t h e i r h e a d s , s o t h a t t h r e e - h u n d r e d o f t h e h o s t o u t s i d e t h e h o u s e f e l l u n d e r i t . . .

T h e l a t e r v e r s i o n :

T h e s e t t i n g o f t h e s c e n e (MU 8 0 8 - 8 1 6 )

' L o n g h a s t h e i r c o m i n g b e e n i n p r o p h e s y , a n d p r e p a r a t i o n h a s b e e n m a d e f o r t h e m . T h e p r e p a r a t i o n i s a n i r o n h o u s e a n d t w o h o u s e s o f p l a n k s a b o u t i t , a n d a n u n d e r g r o u n d h o u s e b e n e a t h i t {teg iarnaidi 7 dd thech cldraid immi et teg talman foi anis), a n d a f i r m - s e t i r o n s l a b u p o n t h a t ; a n d a l l t h a t c o u l d b e f o u n d o f f a g g o t s a n d f i r e w o o d a n d f u e l h a s b e e n g a t h e r e d i n t o t h e u n d e r g r o u n d h o u s e . T h e r e a r e s e v e n c h a i n s o f f r e s h i r o n h e r e u n d e r t h e l e g s o f t h i s b e d . . . t h e y a r e t o b e f a s t e n e d t o t h e s e v e n p i l l a r s t h a t a r e o u t s i d e o n t h i s g r e e n ' .

T h e e p i s o d e {MU 8 5 9 - 8 9 5 )

C u C h u l a i n n l o o k e d a t t h e l a r g e s t h o u s e t h a t w a s i n t h e s e t t l e m e n t . T h i s w a s t h e i r o n h o u s e , a r o u n d w h i c h w e r e t h e t w o h o u s e s o f p l a n k s {tech iarnaide imma rrabatar in dd thech cldraid) ...

T h e n a t t e n d a n t s c a m e t o t h e m a n d a h u g e f i r e w a s l i t f o r t h e m ; ... T h e s e v e n c h a i n s o f f r e s h i r o n w e r e p u t u p o n t h e h o u s e , a n d f a s t e n e d t o t h e s e v e n s t o n e p i l l a r s t h a t w e r e o u t s i d e o n t h e g r e e n . T h r i c e f i f t y s m i t h s w i t h t h e i r s m i t h ' s b e l l o w s w e r e b r o u g h t t o f a n t h e f i r e . T h r e e c i r c l e s o f t h e m w e r e s e t a r o u n d t h e h o u s e ( . . . tri timchuardda imman tech.). T h e f i r e w a s l i t f r o m a b o v e a n d f r o m b e l o w i n t o t h e h o u s e , s o t h a t t h e f i e r c e h e a t f r o m t h e f i r e c a m e t h r o u g h t h e h o u s e f r o m b e l o w , ...

C u C h u l a i n n t h r u s t h i s s w o r d s o t h a t i t w e n t u p t o t h e h i l t t h r o u g h t h e i r o n h o u s e , a n d t h r o u g h t h e t w o h o u s e o f p l a n k s (trisin tech iarnaide 7 trisin dd thech cldraid). ' T h i s i s a h o u s e o f i r o n ' , s a i d C i i C h u l a i n n , ' b e t w e e n t h e t w o h o u s e s o f p l a n k s {tech iairn and so ... etir dd thech cldraid)'...

( t r a n s l a t i o n f r o m W a t s o n 1 9 4 2 , 2 6 - 3 3 , w i t h s l i g h t a m e n d m e n t s ) .

T h e m o s t s u r p r i s i n g t h i n g w e n o t i c e i s t h a t t h e e p i s o d e s a r e a l m o s t c o m p l e t e l y d i f f e r e n t i n t h e i r d e t a i l , o n l y t h e f a c t t h a t t h e h e r o e s a r e t r a p p e d i n a l a r g e h o u s e b e i n g c o m m o n . T h e m o s t i m p o r t a n t t h e m e s o f t h e l a t e r v e r s i o n - t h e f i r e a n d t h e t r i p l e - w a l l e d a n d i r o n c o n s t r u c t i o n — a r e m i s s i n g i n t h e e a r l i e r . I t s e e m s a n i n e s c a p a b l e c o n c l u s i o n t h a t t h e i r o n - h o u s e a n d r o a s t i n g -o f - o c c u p a n t s t h e m e s i n t h i s s t o r y h a d b e e n i n v e n t e d b e t w e e n t h e n i n t h a n d t h e t w e l f t h c e n t u r i e s ( t h e d a t e s o f t h e t w o v e r s i o n s ) . W e s h a l l r e t u r n t o t h i s .

The Three-walled House of the Story T h e ' i r o n h o u s e ' h a d a b o u t i t t w o ' w o o d e n h o u s e s ' . T h a t t h e s e ' h o u s e s ' w e r e u n d e r s t o o d t o b e c o n c e n t r i c i s i m p l i e d b y t h e d e s c r i p t i o n o f C i i C h u l a i n n p l u n g i n g ' h i s s w o r d ... t h r o u g h t h e i r o n h o u s e , a n d t h r o u g h t h e t w o h o u s e s o f b o a r d s ' . W e m i g h t t h e r e f o r e v i s u a l i s e , a s d i d t h e s t o r y t e l l e r , a t r i p l e - w a l l e d h o u s e , w i t h t h e w a l l s c o n c e n t r i c a n d c l o s e - s e t . W e n o t e , a l s o , t h e e a r l i e r v e r s i o n o f t h e s t o r y i n w h i c h t h e h o u s e i s d e s c r i b e d a s b e i n g m a d e o f o a k w i t h a y e w d o o r . I n o t h e r w o r d s i t w a s a s o l i d l y b u i l t p l a n k e d h o u s e q u i t e d i f f e r e n t f r o m t h e w i c k e r w o r k h o u s e s t y p i c a l o f t h e E a r l y M e d i e v a l p e r i o d p r i o r t o t h e 9 t h c e n t u r y ( L y n n 1 9 7 8 ; L j T i n 1 9 8 7 ) . I t w a s a l s o cuachlethe, w h i c h t h e t r a n s l a t o r s h a v e r e n d e r e d , p e r h a p s u n s a t i s f a c t o r i l y , a s h a v i n g a ' v a u l t e d r o o f .

W e c a n c o n c l u d e f r o m t h e t w o v e r s i o n s o f t h e s t o r y t h a t t h e b u i l d i n g a s o r i g i n a l l y d e s c r i b e d , i n a l o s t e a r l i e r v e r s i o n , w a s m a d e o f o a k p l a n k s o r p o s t s a n d w a s p r o b a b l y t r i p l e - w a l l e d . I t a l s o h a d s o m e s o r t o f s p e c i a l r o o f c o n s t r u c t i o n . W e t h e r e f o r e a s k o u r s e l v e s i f t h e h o u s e - t y p e o f t h e s t o r y c o u l d c o n c e i v a b l y b e t h e o a k - p l a n k e d t r i p l e - w a l l e d h o u s e - t y p e t h a t h a s b e e n i d e n t i f i e d a r c h a e o l o g i c a l l y a t N a v a n , K n o c k a u l i n a n d T a r a . W e w i l l f i n d t h a t t h e r e i s a c a s e t o a n s w e r .

W e r e t u r n t o L y n n ' s s u g g e s t i o n t h a t a t N a v a n ( a n d a t K n o c k a u l i n ) t h e s t r u c t u r e w a s r i t u a l l y r e b u i l t , t h e w a l l s b e i n g r e p l a c e d t w i c e d u r i n g t h e l i f e o f t h e s i n g l e r o o f . P e r h a p s t h e t h e m e s o f t h e r e m o v a l o f t h e u p p e r r o o f a n d t h e o v e r t u r n i n g o f t h e h o u s e i n t h e e a r l y v e r s i o n r e t a i n a t r a c e o f t h i s p r a c t i c e . C o u l d a l s o t h e r a t h e r o b s c u r e t e r m cuachleithe, u s e d o f t h e r o o f , i n d i c a t e s o m e s p e c i a l c o n s t r u c t i o n c o n n e c t e d w i t h t h i s r e b u i l d i n g r i t u a l . F u r t h e r m o r e , n o t i n g t h a t a n o u t c o m e o f L y n n ' s m o d e l w o u l d b e t h a t t h e r o o f w o u l d b e o l d e r t h a n t h e w a l l s f o r m u c h o f t h e l i f e o f t h e b u i l d i n g , w e d r a w a t t e n t i o n t o t w o o t h e r e a r l y s t o r i e s . T h e f i r s t r e l a t e s t h e m y t h i c a l t h r e e - f o l d d e a t h o f D i a r m a i t m a c C e r b a i l l i n t h e e a r l y t e n t h c e n t u r y ( i n O ' G r a d y 1 8 9 2 , 7 1 ) . W h i l e s i t t i n g i n t h e h o u s e i n w h i c h h e w a s t o m e e t h i s d e a t h ( f i r e b e i n g o n e o f t h e c a u s e s ) D i a r m a i t ' l o o k e d u p a n d o b s e r v e d t h a t w h e r e a s t h e l o w e r p a r t o f t h e h o u s e w a s n e w , t h e u p p e r w o r k w a s o l d e r ' . T h e s e c o n d i s t h e i n v e n t e d s t o r y o f t h e b u r n i n g o f a d r u i d b y P a t r i c k a t T a r a r e l a t e d b y M u i r c h u i n t h e s e v e n t h c e n t u r y . T h e h o u s e w h i c h w a s t o b e b u r n e d ' w a s b u i l t ... h a l f o f g r e e n [ t h a t i s n e w ] w o o d a n d h a l f o f d r y [ t h a t i s o l d ] w o o d ' ( i n B i e l e r 1 9 7 9 , 9 6 ) . N o t o n l y a r e w e s t r u c k b y t h e d e s c r i p t i v e s i m i l a r i t y t o t h e L y n n m o d e l , w e a l s o n o t e t h a t f i r e i s t h e m a i n t h e m e o f e a c h e p i s o d e .

I n d e e d L y n n s u g g e s t s (pers. c o ? n / n . ) t h a t t h e r e a s o n f o r r e t a i n i n g t h e r o o f o f t h e N a v a n s t r u c t u r e w h i l e r e p l a c i n g t h e w a l l s w a s b e c a u s e t h e r e w a s a s a c r e d f i r e within t h e b u i l d i n g ( a s i n g l e c e n t r a l h e a r t h w a s f o u n d

PAGE 24

i n e a c h t r i p l e p h a s e ) . F i r e w a s c e n t r a l t o w h a t e v e r h a p p e n e d a t N a v a n , a s w i t n e s s e d b y t h e b u r n i n g o f t h e l a t e r 4 0 - m e t r e s t r u c t u r e ( K n o c k a u l i n a l s o h a d a 4 0 -m e t r e s t r u c t u r e , t h e ' M a u v e ' p h a s e ) . F i r e w a s a l s o i m p o r t a n t a t K n o c k a u l i n , w h e r e t h e e x c a v a t o r f o u n d t h a t t h e p o s t s o f t h e t r i p l e - w a l l e d ' R o s e ' s t r u c t u r e t h a t h a d n o t b e e n r e m o v e d h a d b e e n b u r n e d . T h e r e w e r e a l s o m o u n d s o f b u r n e d m a t e r i a l i n t h e p h a s e f o l l o w i n g t h e w o o d e n s t r u c t u r a l p h a s e s . W e a r e r e m i n d e d t h a t t h e f i r i n g o f t h e E r a i n n h o u s e i n o u r s t o r y w a s f r o m w i t h i n . T h e Mesca Ulad f i r e w a s s e t f r o m w i t h i n t h e b u i l d i n g , q u i t e i m p o s s i b l e i n t h e c a s e o f t h e i n t e n t i o n a l b u r n i n g o f b u i l d i n g s i n t h e E a r l y M e d i e v a l p e r i o d . W e c o n c l u d e t h a t t h e r e w a s a r e f e r e n c e t o a c e n t r a l r i t u a l f i r e i n t h e o r i g i n a l s t o r y ( a n d t h e o t h e r s t o r i e s m e n t i o n e d ) , o f w h i c h t h e c o p y i s t s w e r e a w a r e b u t w h i c h t h e y q u i t e m i s u n d e r s t o o d , c o n v e r t i n g i t ( u n d e r t h e i n f l u e n c e o f c o n t e m p o r a r y p r a c t i c e , s e e b e l o w ) t o a m a l i c i o u s b u r n i n g .

F i n a l l y w e w o u l d d r a w a t t e n t i o n t o t h e r e f e r e n c e i n t h e l a t e r v e r s i o n t o t h e p i l l a r - s t o n e s o u t s i d e t h e h o u s e . A t N a v a n , l i k e l y t o b e t h e m o d e l f o r t h e h o u s e o f t h e s t o r y , a r i n g o f l a r g e p i t s t h a t p r o b a b l y h e l d s t a n d i n g -s t o n e s ( r a t h e r t h a n w o o d e n p o s t s , s e e b e l o w ) p r e - d a t e d t h e t r i p l e - w a l l e d h o u s e ( p h a s e 3 i ; L y n n 1 9 8 6 ) . S o m e o f t h e s e p o s t - h o l e s w e r e o v e r l a i n b y , a n d t h e r e f o r e r e m o v e d f o r , t h e t r i p l e - h o u s e . R a d i o c a r b o n - d a t e d s a m p l e s f r o m t h e s e p o s t - h o l e s s u g g e s t t h a t w h e r e a s t h e p o s t s w e r e s e t u p i n a b o u t t h e n i n t h c e n t u r y B C t h e y w e r e r e m o v e d a f t e r t h e f o u r t h c e n t u r y , p r o b a b l y b e c a u s e o f t h e r e b u i l d i n g . W o o d e n p o s t s w o u l d n o t h a v e s u r v i v e d t h i s l o n g , s o s t o n e s m u s t h a v e b e e n u s e d . W e m i g h t s u p p o s e , t h e n , t h a t s o m e o f t h e s t a n d i n g -s t o n e s ( t h o s e n o t i n t h e w a y o f t h e w o o d e n s t r u c t u r e ) m i g h t h a v e r e m a i n e d s t a n d i n g d u r i n g t h e p e r i o d o f t h e t r i p l e - w a l l e d s t r u c t u r e s . T h e e a r l y h e r o i c l i t e r a t u r e s u p p o r t s t h e i d e a o f t h e r e h a v i n g b e e n o n e o r m o r e s t a n d i n g - s t o n e s i n t h e e n c l o s u r e a t N a v a n ( M a l l o r y 1 9 8 7 , 1 6 ) .

More on the E r a i n n Connection I n a s h o r t a r t i c l e a p p e n d e d t o t h e c r i t i c a l e d i t i o n o f t h e s t o r y u n d e r d i s c u s s i o n O ' R a h i l l y ( 1 9 4 1 ) s u g g e s t e d t h a t i n t h e l o s t o r i g i n a l v e r s i o n o f Mesca Ulad t h e i n t e n d e d d e s t i n a t i o n o f t h e j o u r n e y a n d t h e a c t u a l p l a c e o f t h e a c t i o n w e r e t h e s a m e , a n d t h a t t h i s w a s n e i t h e r D u n d a l k , n o r T e m h a i r L u a c h r a i n M u n s t e r , b u t t h e b e t t e r k n o w n , a n d r i t u a l l y i m p o r t a n t , T e m h a i r ( T a r a , C o . M e a t h ) . T h e e x p l a n a t i o n f o r t h e c h a n g e w o u l d b e a s f o l l o w s . T h e o r i g i n a l s t o r y c o n c e r n e d n o t a ' p u b -c r a w l ' b e t w e e n t h e h a b i t a t i o n s o f t h e U l s t e r k i n g s b u t , O ' R a h i l l y s u g g e s t e d , a n a t t a c k b y t h e U l a i d o n t h e E r a i n n a t T a r a . I n t e r e s t i n g l y t h e o r i g i n a l t i t l e o f t h e s t o r y s e e m s n o t t o h a v e b e e n ' t h e d r u n k e n n e s s o f t h e U l a i d ' b u t t h e ' h e a d l o n g r u s h o f t h e U l a i d ' {Bdethreim Ulad; W a t s o n 1 9 4 1 , x i v ) . W e w o u l d s u g g e s t , r a t h e r , t h a t i t r e f e r r e d o r i g i n a l l y t o a c e r e m o n i a l p r o g r e s s b e t w e e n t h e t h r e e m a j o r E r a i n n r i t u a l s i t e s o f t h e n o r t h e r n h a l f o f t h e c o u n t r y - D i i n D a B e n n , E m a i n M a c h a a n d T e m h a i r . I n t h e l a t e r v e r s i o n s D u n D e l g a n r e p l a c e d T a r a a s t h e i n t e n d e d d e s t i n a t i o n a s t h i s w a s s u p p o s e d t o b e C u C h u l a i n n ' s d w e l l i n g . H o w e v e r t h e f a c t t h a t t h e s t o r y c o n c e r n e d t h e E r a i n n a n d T a r a c o u l d n o t b e a v o i d e d . B y t h e n i n t h c e n t u r y T a r a h a d n o t b e l o n g e d t o t h e E r a i n n f o r s o m e c e n t u r i e s , s o i t w a s

THE 'ERNEAN HOUSE'

n e c e s s a r y t o t r a n s f e r t o a T a r a , T e m h a i r L u a c h r a , i n ' M u n s t e r w h e r e t h e E r a i n n s t i l l h a d s t a t u s .

U n f o r t u n a t e l y w e a r e u n a b l e t o i d e n t i f y T e m h a i r L u a c h r a , a n d o b v i o u s l y c a n s a y n o t h i n g a b o u t i t s a r c h a e o l o g y . T h e r e i s , o f c o u r s e , d o u b t a s t o w h e t h e r i t e x i s t e d a t a l l , O ' R a h i l l y b e l i e v i n g i t w a s i n v e n t e d f o r t h e p u r p o s e o f t h e s t o r y . B e t h a t a s i t m a y , t h e o r i g i n a l i n t e n d e d d e s t i n a t i o n , T a r a , C o . M e a t h , h a d , a s w e h a v e s e e n , a p o s s i b l e t r i p l e - w a l l e d h o u s e a n d c e r t a i n l y b e l o n g e d t o t h a t c l a s s o f r i t u a l s i t e w h o s e o t h e r m a j o r r e p r e s e n t a t i v e s h a d . I f T e m h a i r L u a c h r a e x i s t e d , a n d i s e v e r i d e n t i f i e d , w e p r e d i c t t h a t i t w i l l p r e s e n t t h e f e a t u r e s w e h a v e t a b u l a t e d a b o v e .

The Storytellers' Influence B o t h v e r s i o n s o f t h e s t o r y o f t h e d r u n k e n U l s t e r m e n w e r e w r i t t e n d o w n w i t h i n f i f t y y e a r s o f 1 1 0 0 , a n d b o t h w e r e t h e r e f o r e s u b j e c t t o t h e i n e v i t a b l e m o d e r n i s i n g i n f l u e n c e o f t h o s e w h o t r a n s m i t t e d t h e s t o r y a n d w h o w r o t e t h e v e r s i o n s a s w e h a v e t h e m ( t h e r e d a c t o r s ) . W a t s o n , i n d e e d , c o m m e n t e d o n t h e i n v e n t i v e n e s s o f t h e r e d a c t o r o f t h e l a t e r v e r s i o n (L-MU; W a t s o n 1 9 4 2 b , 1 1 1 ) . N o t w i t h s t a n d i n g c l a i m s t h a t t h e r e i s p r e -C h r i s t i a n i n f o r m a t i o n a t t h e c o r e o f t h e U l s t e r C y c l e t a l e s a n d o t h e r E a r l y M e d i e v a l p s e u d o - h i s t o r i c l i t e r a t u r e ( J a c k s o n 1 9 6 4 ; W a r n e r 1 9 9 0 ) , a n d s u c h a c l a i m i s c e n t r a l t o t h i s e s s a y , i t i s c l e a r t h a t t h e r e w a s m u c h a c c r e t i o n , t h r o u g h o u t e a r l y m e d i e v a l t i m e s , o f d e t a i l ( M a l l o r y 1 9 9 2 ) a n d s u b s t a n c e ( A i t c h i s o n 1 9 8 7 ; M c C o n e 1 9 9 0 ) .

L e t u s f i r s t c o n s i d e r t h e f i r e a n d t h e s u b t e r r a n e a n h o u s e . T h e b u r n i n g o f k i n g s a n d n u m b e r s o f p e o p l e i n s i n g l e h o u s e s s e e m s t o h a v e b e e n s u r p r i s i n g l y c o m m o n i n t h e e a r l y m e d i e v a l p e r i o d , n o t j u s t a s a l i t e r a r y d e v i c e b u t i n r e a l i t y . F r o m t h e s e v e n t h c e n t u r y A D o n w e f i n d a n u m b e r o f r e f e r e n c e s t o k i n g s b e i n g k i l l e d b y b u r n i n g , o r t h e b u r n i n g o f h o u s e s b u t i t i s o n l y f r o m t h e b e g i n n i n g o f t h e 1 1 t h c e n t u r y t h a t w e c o m e a c r o s s r e f e r e n c e s t o t h e i n t e n t i o n a l b u r n i n g o f t h e h o u s e a g a i n s t t h o s e ( o f t e n m a n y ) i n s i d e ( a l l b u t o n e o f t h e r e f e r e n c e s b e l o w a r e f r o m t h e Annals of Ulster).

C a r t h a c h m a c S o e r b r e t h a i g h , k i n g o f E o g a n a c h t o f C a i s e l , w a s b u r n e d w i t h m a n y n o b l e s i n a h o u s e s e t o n f i r e b y u a L o n g a c a i n m a c D u i n n C u a n ( A D 1 0 4 5 ) .

M u i r e d a c h m a c F l a i t h b e r t a i g h u a N e i l l , h e i r d e s i g n a t e o f A i l e c h , a n d A t e i d u a h A i t e i d , k i n g o f U i E c h a c h U l a d , w e r e b u r n e d i n a h o u s e s e t o n f i r e b y C u U l a d m a c C o n g a l a i g h , k i n g o f U a c h t a r T i r e ( A D 1 0 4 6 ) .

A h o u s e w a s b u r n e d o v e r u a F l a i n n A r d a , a n d m a n y f e l l t h e r e i n , i n c l u d i n g h i s w i f e a n d t h e m a s t e r o f t h a t h o u s e ( A D 1 1 0 3 , Annals of Inisfallen).

T h e G a i l e n g a s t o r m e d a h o u s e i n D a i m h l i a c o f C i a n n a n [ D u l e e k ] a g a i n s t M u r c h a d u a M a e l S e c h l a i n n , k i n g o f T e m h a i r , a n d b u r n e d t h e h o u s e a n d e i g h t y h o u s e s a r o u n d i t , a n d k i l l e d m a n y o f h i s f o l l o w e r s . M u r c h a d h , h o w e v e r , e s c a p e d . . , n e i t h e r k i l l e d n o r b u r n e d ( A D 1 1 2 3 ) .

EMANIA 12, 1994 PAGE 2 5

i T h e h o u s e o f C o l u m C i l l e i n C i l l m a c n E n a i n [ K i l m a c r e n a n ] w a s t a k e n b y 6 T a i r c h e r t a g a i n s t A e d m a c C a t h b a i r r u a D o m n a i l l , a n d i t w a s b u r n e d b y h i m ( A D 1 1 2 9 ) .

G i l l a C r i s t m a c m a i c h U i d h r e n , c h i e f o f C e n e l F e r a d a i g h , w a s b u r n e d i n h i s f o s t e r f a t h e r ' s h o u s e i n T i r M a n a c h b y t r e a c h e r y ( A D 1 1 2 9 ) .

U a C a n a n n a i n , k i n g o f C e n e l C o n a i l l , w a s k i l l e d b y t h e C e n e l C o n a i l l t h e m s e l v e s , i e a h o u s e w a s b u r n e d b y u a B a g h i l l u p o n h i m ( A D 1 1 6 0 ) .

C l e a r l y , a r o u n d t h e t i m e t h a t t h e t w o v e r s i o n s o f Mesca Ulad, e s p e c i a l l y t h e s e c o n d , w e r e b e i n g w r i t t e n d o w n t h e p r a c t i c e o f b u r n i n g h o u s e s a g a i n s t n o b l e o c c u p a n t s w a s f a i r l y p o p u l a r . W e h a v e o n l y o n e p o s s i b l e a r c h a e o l o g i c a l e x a m p l e o f t h i s , a t L i s s u e , C o . A n t r i m ( W a r n e r 1 9 8 6 ) . S i g n i f i c a n t l y t h e m y t h i c a l s t o r i e s w h i c h a l s o c o n t a i n e p i s o d e s r e l a t i n g t h e i n t e n t i o n a l b u r n i n g o f k i n g s i n a ( n o n - i r o n ) h o u s e ( t h e Borama a n d t h e Togail Bruidne Da Derga) a l s o d a t e t o t h e 1 1 t h c e n t u r y i n t h e i r s u r v i v i n g w r i t t e n f o r m s , i n d i c a t i n g t h a t t h e p r a c t i c e s p a w n e d t h e t h e m e .

W e m a y n o w b r i e f l y c o n s i d e r t h e u n d e r g r o u n d h o u s e o f t h e l a t e r v e r s i o n . F r o m t h e e i g h t h c e n t u r y A D , a n d i n c r e a s i n g l y d u r i n g t h e 1 1 t h a n d 1 2 t h c e n t u r i e s , t h e r e w a s a w i d e s p r e a d p r a c t i c e o f c o n s t r u c t i n g a r t i f i c i a l c a v e s u n d e r t h e d w e l l i n g s o f t h e w e a l t h i e r m e m b e r s o f s o c i e t y , f o r t h e p u r p o s e o f r e f u g e ( W a r n e r 1 9 7 9 ; 1 9 8 0 ) . I n t h e c o n t e m p o r a r y t e x t s s u c h a c a v e w a s u s u a l l y r e f e r r e d t o a s uaimh ( p i . uamha), b u t t h e y a r e n o w c a l l e d s o u t e r r a i n s b y a r c h a e o l o g i s t s . A l t h o u g h t h e r e w a s n o s e n s e i n w h i c h s u c h a s t r u c t u r e c o u l d b e t h o u g h t o f a s a n ' u n d e r g r o u n d house' i t i s o f s o m e i n t e r e s t t h a t t h e t e r m u s e d i n o u r s t o r y f o r t h e s t r u c t u r e u n d e r t h e h o u s e - tech talman, l i t e r a l l y ' e a r t h h o u s e ' , i s p a r a l l e l e d b y a t r a d i t i o n a l t e r m f o r t h e s o u t e r r a i n i n m o d e m S c o t l a n d - ' e a r t h h o u s e ' . A s o u t e r r a i n , a l t h o u g h i t s m a i n e n t r a n c e w a s u s u a l l y i n s i d e t h e h o u s e , i n e v i t a b l y r a n u n d e r t h e w a l l a n d h a d a n ' e s c a p e ' e x i t o u t s i d e t h e h o u s e . T h u s a h o u s e w i t h a s o u t e r r a i n c o u l d , t e c h n i c a l l y , b e l e f t o r e n t e r e d o t h e r t h a n t h r o u g h t h e d o o r b y s o m e o n e w h o k n e w o f t h e p r e s e n c e o f t h e s o u t e r r a i n . T h i s i s r a t h e r i m p l i e d i n o u r t e x t b y t h e f a c t t h a t t h e s m i t h s , h a v i n g s e t t h e f i r e u n d e r t h e h o u s e , c l e a r l y e f f e c t e d a n e s c a p e .

A l t h o u g h w e a r e s u g g e s t i n g t h a t t h e a t t e m p t e d b u r n i n g o f t h e h e r o e s i n t h e h o u s e a n d t h e e x i s t e n c e o f t h e u n d e r g r o u n d s t r u c t u r e w e r e a d d e d t o t h e s t o r y t o b r i n g i t i n t o l i n e w i t h p r a c t i c e s o f t h e l a t e r p a r t o f t h e e a r l y m e d i e v a l p e r i o d w e a r e n o t i m p l y i n g t h a t t h e p r a c t i c e o f b u r n i n g k i n g s i n b u i l d i n g s , i n a n g e r o r a s ritual, d i d n o t g o b a c k f a r e a r l i e r . B u t w e h a v e n o g o o d e v i d e n c e o n e w a y o r t h e o t h e r . U n f o r t u n a t e l y i t i s p r o b a b l y n o t s a f e , m u c h a s i t m i g h t b e w i s h e d , t o c o n n e c t t h i s p r a c t i c e w i t h t h e ritual b u r n i n g o f t h e N a v a n ' t e m p l e ' i n a b o u t 9 5 B C , e v e n l e s s w i t h t h e ritual b u r n i n g o f v i c t i m s i n C e l t i c G a u l ( s e e L y n n 1 9 9 2 ) . H o w e v e r , w e h a v e c o n c l u d e d , a b o v e , t h a t t h e r e w a s a l r e a d y a ritual f i r e t h e m e o f s o m e s o r t i n t h e o r i g i n a l s t o r y , a n d t h a t t h i s i s a r c h a e o l o g i c a l l y a t t e s t a b l e .

Other Iron-house Roastings T h e t h e m e o f r o a s t i n g p e o p l e i n a n i r o n h o u s e i s f o u n d i n a s m a l l n u m b e r o f o t h e r e a r l y m e d i e v a l t a l e s . I n t h e 9 t h o r 1 0 t h c e n t u r y s t o r y o f t h e ' d e s t r u c t i o n o f D i n n R i g ' (Orgain Denda Rig; S t o k e s 1 9 0 1 ) w e r e a d (ODR §23-27)

... a h o u s e w a s b u i l t [ b y L a b r a i d , a t D i n n R i g ] t o r e c e i v e C o b t h a c h . P a s s i n g s t r o n g w a s t h e h o u s e : i t w a s m a d e o f i r o n , b o t h w a l l s a n d floors a n d d o o r s (Imchomnart immorro a tech, d'iurn eter fraig ... ) . A f u l l y e a r w e r e t h e L a g i n b u i l d i n g i t [ s e c r e t l y ] . ... W h e r e t h e h o u s e w a s b u i l t w a s i n D i n n R i g .

T h e y d r a g g e d t h e c h a i n t h a t w a s o u t o f t h e d o o r b e h i n d t h e m , a n d c a s t i t o n a p i l l a r - s t o n e i n f r o n t o f t h e h o u s e ; a n d t h e t h r i c e fifty f o r g e -b e l l o w s t h e y h a d a r o u n d i t , w i t h f o u r w a r r i o r s a t e a c h b e l l o w s , w e r e b l o w n t i l l t h e h o u s e b e c a m e t o o h o t f o r t h e h o s t .

S o t h e n C o b t h a c h C o e l i s t h e r e d e s t r o y e d , w i t h 7 0 0 f o l l o w e r s a n d 3 0 k i n g s a r o u n d h i m . . .

T h e e v e n t s p o r t r a y e d , t h e d e s t r u c t i o n o f t h e c a p i t a l o f t h e E r a i n n b y t h e L a i g i n , a r e ' p s e u d o - h i s t o r i c ' a n d a r e d a t e d b y t h e m e d i e v a l p s e u d o - a n n a l s t o t h e f o u r t h c e n t u r y B C . T h e s t o r y i s , l i k e Mesca Ulad, b a s i c a l l y m y t h . T h i s v e r s i o n o f t h e D i n n R i g s t o r y , i n t h e s a m e m a n u s c r i p t a s t h e l a t e r v e r s i o n o f o u r i n t o x i c a t i o n s t o r y , s h a r e s s o m a n y e l e m e n t s w i t h i t t h a t i t i s q u i t e c l e a r t h a t e i t h e r o n e s t o r y i n f l u e n c e d t h e o t h e r o r t h e b u r n i n g i r o n - h o u s e t h e m e w a s b o r r o w e d f i - o m e l s e w h e r e f o r b o t h . W e m i g h t a l s o n o t i c e t h a t i n t h e Mesca Ulad a n d t h i s s t o r y t h e h o u s e h a d a l r e a d y b e e n p r e p a r e d s e c r e t l y f o r t h e e v e n t , h i n t i n g o n c e a g a i n a t a ritual o r i g i n f o r t h e t h e m e . W e s h o u l d n o t e t h a t i n t h e D i n n R i g s t o r y t h e L a i g i n , r a t h e r t h a n t h e E r a i n n , w e r e a p p a r e n t l y t h e b u i l d e r s o f t h e h o u s e i n w h i c h t h e E r a i n n w e r e b u r n t ( a f t e r t h e y h a d c a p t u r e d t h e f o r t ) . I t w a s O ' R a h i l l y ' s o p i n i o n ( 1 9 4 6 , 1 0 9 ) t h a t t h e r o a s t i n g e p i s o d e h a d b e e n i n s e r t e d i n t o t h e s t o r y .

T h e e a r l y W e l s h s t o r y k n o w n a s ' B r a n w e n d a u g h t e r o f L l y r ' , p r o b a b l y l a t e 1 1 t h c e n t u r y , i s a l s o p u r e l y m y t h i c a l . I n t h i s w e r e a d h o w , i n I r e l a n d , a c h a m b e r o f i r o n w a s c o n s t r u c t e d , a n d c h a r c o a l p i l e d a r o u n d i t . T h e p e o p l e w i t h i n w e r e s e r v e d w i t h v i c t u a l s , t h e n t h e c h a r c o a l w a s l i t a n d t h e fire f a n n e d b y b e l l o w s a r o u n d t h e h o u s e . W h e n t h e w a l l s w e r e w h i t e h o t a l l b u t t w o o f t h o s e i n s i d e d i e d . I t i s c l e a r t h a t t h i s s t o r y h a s b e e n b o r r o w e d f r o m o n e o f t h e I r i s h s t o r i e s d e s c r i b e d ( o r a n o t h e r w i t h t h i s t h e m e ) ( M a c C a n a 1 9 5 8 , 2 2 ) .

C o m m e n t a t o r s d i f f e r o n t h e p r e c i s e r e l a t i o n s h i p b e t w e e n t h e s e v e r a l v e r s i o n s o f M e s c a Ulad a n d b e t w e e n t h a t s t o r y a n d t h e o t h e r s w i t h a n i r o n - h o u s e t h e m e . A l l , h o w e v e r , s e e t h i s t h e m e a s c r u c i a l t o t h e d i s c u s s i o n o f t h e r e l a t i o n s h i p a n d a l l a g r e e t h a t a s i n g l e s o u r c e , p e r h a p s a v e r s i o n o f Mesca Ulad l y i n g i n d a t e b e t w e e n U-MU a n d L-MU ( t h a t i s , b e t w e e n t h e n i n t h a n d 1 2 t h c e n t u r i e s ) , w a s t h e o r i g i n ( O ' R a h i l l y 1 9 4 6 , 1 0 9 ; 6 C o n c h e a n n a i n 1 9 8 7 ; M a c G e a r a i l t 1 9 8 6 ; M a c C a n a 1 9 5 8 , 2 3 ) .

PAGE 2 6

Whence the Iron House? L e t u s s u p p o s e t h a t w i t h i n a l o s t , v e r y e a r l y v e r s i o n ( t h e o r i g i n a l ) o f Mesca Ulad t h e r e w a s a f o r m o f w o r d i n g t h a t w a s i g n o r e d i n o n e r e c e n s i o n a n d w h i c h c a u s e d t h e i r o n h o u s e t o b e i n v e n t e d i n a n o t h e r . C a n w e r e c o n s t r u c t t h i s f o r m ?

I t w i l l b e n o t e d t h a t t h e ' i r o n h o u s e ' i s , i n o u r l a t e r t e x t , tech iarnaide a n d tech iairn. B o t h f o r m s m e a n s ' h o u s e ( m a d e ) o f i r o n ' . W e w i l l n o t e a l s o t h e secht slabraid uriairn ( ' s e v e n f r e s h i r o n c h a i n s ' ) u s e d t o t i e t h e i r o n h o u s e t o t h e p i l l a r s t o n e s o u t s i d e a s f u r t h e r e v i d e n c e o f t h e i r o n o b s e s s i o n o f t h e l a t e r v e r s i o n . A s t o t h e e a r l i e r v e r s i o n w e d r a w a t t e n t i o n t o t h e r e f e r e n c e t o t h e i r o n h o o k s a n d s p i t (drolam iaraind .. 7 indber iarind) t h a t f a s t e n e d t h e y e w d o o r . 6 C o n c h e a n n a i n ( 1 9 8 7 , 1 8 ) s u g g e s t s t h a t t h i s d e s c r i p t i o n w a s e n o u g h t o p r o m p t t h e l a t e r i n v e n t i o n . W e t h i n k n o t .

T h e f o r m tech iairn, a l o n e i n t h e l a t e r t e x t , l e a d s u s t o s u g g e s t t h a t i n a n e a r l i e r l o s t v e r s i o n t h e f o r m m a y h a v e b e e n *iarntech, w h i c h t h e s t o r y t e l l e r r e s p o n s i b l e f o r t h e l a t e r v e r s i o n t o o k t o b e a c o m p o u n d o f iarn -' i r o n ' , a n d tech — ' h o u s e ' . T h e r e i s a c h r o n o l o g i c a l d i s t i n c t i o n b e t w e e n c o m p o u n d s o f t h e f o r m a d j e c t i v a l -n o u n + n o u n ( e a r l i e r ) a n d n o u n + g e n i t i v e a d j e c t i v a l -n o u n ( l a t e r ) . F o r i n s t a n c e w e f i n d t h e f o l l o w i n g c o m p o u n d s w i t h tech ( ' h o u s e ' ) : dairthech I tech ndarach - ' h o u s e o f o a k ' , t h e f i r s t a l s o ' o r a t o r y ' ; proindtech I tech sdsaid — ' e a t i n g h o u s e , r e f e c t o r y ' ; rigthech I tech rigdae — ' p a l a c e , h o u s e o f a k i n g " ; cloicthech I tech cluicc — ' b e l l -h o u s e , r o u n d - t o w e r ' .

T h e u s e o f t h e t e r m iarn i n s u c h a c o m p o u n d i s p a r a l l e l e d i n t h e e a r l y l i t e r a t u r e b y iarnbelre, i n t e r p r e t e d , i n a s i m i l a r f a s h i o n t o o u r Harntech, b y t h e E a r l y M e d i e v a l w r i t e r s a s ' i r o n l a n g u a g e ' . O ' R a h i l l y ( 1 9 4 6 , c h . 5 ) h a s a r g u e d c o n v i n c i n g l y t h a t t h e o r i g i n a l f o r m w a s *Ernbelre a n d m e a n t ' l a n g u a g e o f t h e E r a i n n ' o r ' t h e E r n e a n l a n g u a g e ' . T h i s d i s t i n g u i s h e d t h e l a n g u a g e o f t h e E r a i n n f r o m t h a t o f t h e i r d o m i n a n t e t h n i c s u c c e s s o r s t h e G o i d e l s , w h i c h w a s r e f e r r e d t o a s Goidelg o r a s Berla Fene — ' l a n g u a g e o f t h e Feni'. P a r a l l e l f o r m a t i o n s t o *Ernbelre e x i s t e d i n Saxanberla, Frangcberla a n d Gallberla, t h e l a n g u a g e s o f t h e E n g l i s h , F r e n c h a n d N o r s e .

W e f o l l o w O ' R a h i l l y ' s s u g g e s t i o n w i t h r e s p e c t t o iarnbelre w i t h t h e s u g g e s t i o n t h a t *iarntech w a s o r i g i n a l l y *Erntech, ' E r n e a n h o u s e ' , n o t i n t h e s e n s e o f ' a h o u s e b e l o n g i n g t o t h e E r a i n n ' , w h i c h w o u l d b e t r i v i a l l y o b v i o u s w i t h i n t h e c o n t e x t o f t h e s t o r y a n d n o t w o r t h r e c o r d i n g , b u t i m p l y i n g s t a t u s , t y p e o r f u n c t i o n . W e m i g h t e x p e c t *iarntech to h a v e b e e n i n c o m p r e h e n s i b l e , o r u n a c c e p t a b l e t o l a t e r s t o r y t e l l e r s o r c o p y i s t s , a n d t h e r e f o r e m i s t r a n s l a t e d a s ' i r o n - h o u s e ' . I t w o u l d t h e n h a v e b e e n r e f o r m e d t o tech iairn a n d tech iarnaide a n d t h e s t o r y m o d i f i e d a c c o r d i n g l y .

W h a t o f t h e e a r l i e r v e r s i o n ; d o e s t h e f a i l u r e o f t h e ' i r o n h o u s e ' t o a p p e a r i n t h e e a r l i e r v e r s i o n n o t n e g a t e o u r h j ^ j o t h e s i s ? W e t h i n k w e m a y i n d e e d f i n d *iarn-m i s i n t e r p r e t e d i n a n u m b e r o f d i f f e r e n t w a y s i n t h e e a r l y v e r s i o n , p o s s i b l y r e f l e c t i n g m i s i n t e r p r e t a t i o n s w i t h i n e a r l i e r r e c e n s i o n s . I n t h e f i r s t p l a c e i t s e e m s p o s s i b l e t h a t t h e m i s t r a n s l a t i o n t o ' i r o n ' h a s a p p e a r e d i n t h e o t h e r w i s e u n i m p o r t a n t r e f e r e n c e t o t h e i r o n d o o r - f i x t u r e s . S e c o n d l y , t h e f i r s t e l e m e n t o f t h e c o m p o u n d Harntech m i g h t h a v e b e e n m i s i n t e r p r e t e d a s t h e p r e p o s i t i o n iarom - ' a f t e r w a r d s ' t o g i v e t h e

THE 'ERNEAN HOUSE'

iarom hi tech ndarach t h a t w e find i n t h e e a r l i e r t e x t ( M [ / 9 1 3 ; c f . O ' R a h i l l y 1 9 4 6 , 8 7 f o r a s i m i l a r s u g g e s t i o n w i t h r e s p e c t t o *iarnbelre). F i n a l l y , a l t h o u g h t h e b u r n i n g o f k i n g s i n t h e l a t e r e a r l y m e d i e v a l p e r i o d h a s b e e n d e s c r i b e d , a n d p u t f o r w a r d a s a r e a s o n f o r t h i s p a r t i c u l a r e l e m e n t o f t h e l a t e r v e r s i o n , t h e s e r e a l e v e n t s h a p p e n e d i n t h e h o u s e s o f t h e v i c t i m s . H e r e t h e h e r o e s h a v e b e e n i m p r i s o n e d , i n b o t h v e r s i o n s ( t h e e a r l i e r w i t h o u t t h e fire). P e r h a p s t h e i d e a o f ' i m p r i s o n m e n t ' w a s s u g g e s t e d e a r l y i n t h e d e v e l o p m e n t o f t h e s t o r y b y a n e x t e n d e d m e a n i n g o f iarnaide, viz. ' f e t t e r ' , t h u s iarnaid ' i m p r i s o n s ' , a l l o w i n g t h e p o s s i b l e m i s i n t e r p r e t a t i o n o f *iarntech a s ' p r i s o n ' .

W e h a v e n o h e s i t a t i o n i n s u g g e s t i n g t h a t t h e e a r l y m e d i e v a l s t o r y t e l l e r s w e r e c a p a b l e o f q u i t e b l a t a n t l y m i s i n t e r p r e t i n g w o r d s i n o r d e r t o i n v e n t s t o r i e s . T h e y d i d s o a s a m a t t e r o f c o u r s e i n t h e w r i t i n g o f t h e Dinnsenchas.

W e m u s t a c k n o w l e d g e t h a t t h e p h o n o l o g i c a l e x p l a n a t i o n t h a t w e h a v e p r o p o s e d l a c k s t h e s u p p o r t o f e a r l y f o r m s , o r o f e x a m p l e s o f ' r a c e ' + 'tech'. T h e p r o p o s a l m u s t t h e r e f o r e b e t r e a t e d a s q u i t e u n p r o v e n a n d i s p u t f o r w a r d o n l y a s a p o s s i b l e e x p l a n a t i o n f o r t h e i n v e n t i o n o f t h e iron p r o p e r t y o f t h e l i t e r a r y t r i p l e -w a l l e d o a k h o u s e .

Acknowledgements W e a r e m o s t g r a t e f u l t o D r s . G T o n e r a n d K M u h r f o r a d v i c e a n d f o r c o r r e c t i n g a n u m b e r o f e r r o r s i n a n e a r l i e r d r a f t .

Bibliography A T M , Annals of the Kingdom of Ireland by the Four

Masters, 1, O ' D o n o v a n , J . ( e d ) , 1 8 5 4 , ( D u b h n ) . A i t c h i s o n , N . , 1 9 8 7 . ' T h e U l s t e r C y c l e : h e r o i c i m a g e

a n d h i s t o r i c a l r e a l i t y ' . Journal of Medieval History 1 3 , 8 7 - 1 1 6 .

Annals of Ulster, M a c A i r t , S . a n d M a c N i o c a i l l , G . ( e d s ) 1 9 8 3 , ( D u b h n ) a n d H e n n e s s y , W . a n d M a c C a r t h y , B . , ( e d s ) , 1 8 9 3 , ( D u b h n ) .

B i e l e r , L . , 1 9 7 9 . The Patrician Texts in the Book of Armagh ( D u b l i n ) .

C o o n e y , G . a n d G r o g a n , E . , 1 9 9 1 . ' A n a r c h a e o l o g i c a l s o l u t i o n t o t h e ' I r i s h ' p r o b l e m ? ' , Emania 9 , 3 3 - 4 3 .

C o i r A n m a n n , S t o k e s , W . , ( e d ) , 1 8 9 7 . Irische Texte 3 . 2 , 2 8 5 - 4 4 4 .

G a n t z , J . , 1 9 8 1 . Early Irish Myths and Sagas ( L o n d o n ) . J a c k s o n , K . , 1 9 6 4 . The Oldest Irish Tradition:a Window

on the Iron Age, ( C a m b r i d g e ) . L y n n , C , 1 9 7 8 . ' E a r l y C h r i s t i a n p e r i o d d o m e s t i c

s t r u c t u r e s : a c h a n g e f r o m r o u n d t o r e c t a n g u l a r p l a n s ? ' , Irish Archaeological Research Forum 5 , 2 9 - 4 5 .

L y n n , C , 1 9 8 6 . ' N a v a n F o r t : a d r a f t s u m m a r y a c c o u n t o f D . M . W a t m e r m a n ' s e x c a v a t i o n s ' , £ma« ia 1 , 1 1 -1 9 .

L y n n , C , 1 9 8 7 . ' D e e r P a r k F a r m s , G l e n a r m , C o . Jintrim', Archaeology Ireland 1 . 1 , 1 1 - 1 5 .

L j m n . C , 1 9 9 1 . ' K n o c k a u l i n ( D u n A i l i n n e ) a n d N a v a n : s o m e a r c h i t e c t u r a l c o m p a r i s o n s ' , Emania 8 , 5 1 — 5 6 .

L y n n , C , 1 9 9 2 . ' T h e I r o n A g e m o u n d i n N a v a n F o r t : a p h y s i c a l r e a l i z a t i o n o f C e l t i c r e l i g i o u s b e l i e f s ? ' , Emania 1 0 , 3 3 - 5 7 .

EMANIA 12, 1994 PAGE 27

M a c C a n a , P . , 1 9 5 8 . Branwen Daughter of Llyr, ( C a r d i f f ) .

M c C o n e , K . , 1 9 9 0 . Pagan Past and Christian Present ( M a y n o o t h ) .

M a c G e a r a i l t , U . , 1 9 8 6 . ' T h e E d i n b u r g h t e x t o f M e s c a U l a d ' , Eriu 3 7 , 1 3 3 - 1 8 0 .

M a l l o r y , J . , 1 9 8 7 . ' T h e l i t e r a r y t o p o g r a p h y o f E m a i n M a c h a ' , Emania 2 , 1 2 - 1 8 .

M a l l o r y , J . , 1 9 9 2 . ' T h e w o r l d o f C i i C h u l a i n n : t h e a r c h a e o l o g y o f t h e T a i n B o C i i a i l n g e ' , i n M a l l o r y J.ied). Aspects of the Tain ( B e l f a s t ) , 1 0 3 - 1 5 9 .

Mesca Ulad, W a t s o n , J . , ( e d ) , 1 9 4 1 . ( M e d i e v a l a n d M o d e m I r i s h S e r i e s , 1 3 , D u b l i n ) .

O ' B r i e n , M . , 1 9 6 2 . Corpus Genealogiarum Hiberniae ( D u b l i n ) .

6 C o n c h e a n n a i n , T . , 1 9 8 7 . ' T h e m a n u s c r i p t t r a d i t i o n o f M e s c a U l a d ' , Celtica 1 9 , 1 3 - 3 0 .

O ' G r a d y , S . , 1 8 9 2 . ( e d . a n d t r a n s . ) , Silva Gadelica ( L o n d o n ) .

O ' R a h i l l y , T . , 1 9 4 1 . ' T a r a L u a c h r a a n d o t h e r m a t t e r s ' , i n W a t s o n 1 9 4 1 ( s e e Mesca Ulad), x x x v i - x x x i x .

O ' R a h i l l y , T . , 1 9 4 6 . Early Irish History and Mythology, ( u s e d r e p r i n t o f 1 9 6 4 w i t h a p p e n d i c e s a n d c o r r i g e n d a ) , ( D u b l i n ) .

S t o k e s , W . , 1 9 0 1 . ' T h e D e s t r u c t i o n o f D i n d R i g ' , Zeitschrift fur Celtische Philologie 3 , 1 - 1 4 .

W a r n e r , R . , 1 9 7 9 . ' T h e I r i s h s o u t e r r a i n s a n d t h e i r b a c k g r o u n d ' , i n C r a w f o r d H . ( e d ) . Subterranean Britain, ( L o n d o n ) , 1 0 0 - 1 4 4 .

W a r n e r , R . , 1 9 8 0 . ' I r i s h s o u t e r r a i n s : L a t e I r o n A g e refuges', Archaeologia Atlantica 3 , 8 1 - 9 9 .

W a r n e r , R . , 1 9 8 5 . ' T h e M o u n t s a n d e l a r e a i n l a t e r p r e h i s t o r i c a n d h i s t o r i c t i m e s ' , i n W o o d m a n P . ( e d ) . Excavations at Mountsandel 1 9 7 3 - 7 7 , ( B e l f a s t ) , 1 9 3 - 1 9 5 .

W a r n e r , R . , 1 9 8 6 . ' T h e E a r l y C h r i s t i a n r i n g f o r t o f L i s s u e ' , Lisburn Historical Society Journal 6 , 2 8 -3 6 .

W a r n e r , R . , 1 9 9 0 . ' T h e p r e h i s t o r i c I r i s h a n n a l s : f a b l e o r h i s t o r y ? ' . Archaeology Ireland 4 . 1 , 3 0 - 3 3 .

W a r n e r , R . , 1 9 9 1 . ' C u l t u r a l i n t m s i o n i n t h e E a r l y I r o n A g e ' , Emania 9 , 4 4 - 5 2 .

W a t s o n , J . , 1 9 4 1 . s e e Mesca Ulad. W a t s o n , J . , 1 9 4 2 a . 'MescaVlad', Scottish Gaelic Studies,

5 1 - 3 4 . W a t s o n , J . , 1 9 4 2 b . ' M e s c a U l a d : t h e r e d a c t o r ' s

c o n t r i b u t i o n t o t h e l a t e r v e r s i o n ' , Eriu 1 3 , 9 5 - 1 1 2 . W a i l e s , B . , 1 9 9 0 . ' D u n A i l i n n e : a s u m m a r y e x c a v a t i o n

r e p o r t ' , Emania 7 , 1 0 - 2 1 . W e i r , D . , 1 9 8 9 . ' A r a d i o c a r b o n d a t e f r o m t h e N a v a n

F o r t d i t c h ' , Emania 6 , 3 4 - 3 5 .

U L S T E R JOURNAL O F A R C H A E O L O G Y J O U R N A L O F T H E U L S T E R A R C H A E O L O G I C A L S O C I E T Y

The Journal was first published in 1852 and the current series (the 3rd) started in 1938. During this time, virtually all the major excavations in Ulster have been published within its pages. This comprehensive journal includes basic information about Ulster's heritage and up-to-date interpretation of excavations and reports. The whole range of archaeological subjects is covered, from prehistoric rock art through Bronze Age burials, Celtic ritual sites, ringforts, souterrains and medieval settlements to nineteenth century housing.

Available through membership of the Ulster Archaeological Society for an annual subscription of £10 which includes the Journal, a full lecture and field trip programme and a newsletter for local members. Ful l members can obtain back issues of the Journal at half price plus postage.

Contact: The Hon. Secretary

Ulster Archaeological Society c/o The Department of Archaeology and Palaeoecology

School of Geosciences The Queen's University of Belfast

Belfast BT7 INN