#VIGGO Mortensen - EXCLUSIVE LIFE Magazine

180
ESPAÑOL · ENGLISH exclusivelife. MARBELLA BUSINESS AND LIFESTYLE MAGAZINE AUTUMN 2020 THE GLAMOUR OF A POWERFUL INNER WORLD # VIGGO Mortensen A MAN AT THE TOP INTERVIEWS PROPERTIES ARCHITECTURE TRAVEL ICONS FASHION INTERIORS EVENTS GASTRONOMY GOLF AND MUCH MORE...

Transcript of #VIGGO Mortensen - EXCLUSIVE LIFE Magazine

ESPAÑOL · ENGL ISH

exclusivelife.M A R B E L L A B U S I N E S S A N D L I F E S T Y L E M A G A Z I N E

AUTUMN 2020

THE GLAMOUR OF A POWERFUL INNER WORLD

#VIGGOMortensen

A MAN AT THE TOP

INTERVIEWSPROPERTIES

ARCHITECTURETRAVEL

ICONSFASHION

INTERIORSEVENTS

GASTRONOMYGOLF

AND MUCH MORE...

Ref. Web: 130082

592 m2 Baños/Bathrooms: 7Dormitorios /Bedrooms: 5 Garaje/Garage: 4 Sí/YesChalet/villa

952 80 85 70Estepona

Villa de estilo moderno en Benahavis

Precio/Prize: 3.200.000 €

E S T E P O N A

Espectacular villa en Benahavís, de diseño muy moderno, en una par-cela con vistas panorámicas al mar y a toda la costa mediterránea; dentro del exclusivo complejo cerrado y vigilado de Los Flamingos Golf, entre Marbella y Estepona. Rodeado de excelentes campos de golf, cerca del lujoso hotel Villa Padierna y a pocos minutos de la playa, res-taurantes y supermercados.

Spectacular villa in Benahavís, with modern design, in a plot with panoramic sea and Mediterranean coast views; within the exclusive gated complex of Los Flamingos Golf, between Mar-bella and Estepona. Surrounded by excellent golf courses, the luxurious Villa Padierna Hotel and a few minutes from the beach, restaurants and supermarkets.

952 80 85 70GILMAR.ES

ESTEPONA

Ref. Web: 130082

592 m2 Baños/Bathrooms: 7Dormitorios /Bedrooms: 5 Garaje/Garage: 4 Sí/YesChalet/villa

952 80 85 70Estepona

Villa de estilo moderno en Benahavis

Precio/Prize: 3.200.000 €

E S T E P O N A

Espectacular villa en Benahavís, de diseño muy moderno, en una par-cela con vistas panorámicas al mar y a toda la costa mediterránea; dentro del exclusivo complejo cerrado y vigilado de Los Flamingos Golf, entre Marbella y Estepona. Rodeado de excelentes campos de golf, cerca del lujoso hotel Villa Padierna y a pocos minutos de la playa, res-taurantes y supermercados.

Spectacular villa in Benahavís, with modern design, in a plot with panoramic sea and Mediterranean coast views; within the exclusive gated complex of Los Flamingos Golf, between Mar-bella and Estepona. Surrounded by excellent golf courses, the luxurious Villa Padierna Hotel and a few minutes from the beach, restaurants and supermarkets.

952 80 85 70GILMAR.ES

ESTEPONA

VILLA FOR SALE | villacapanes.grupoloen.com | DIRECT FROM DEVELOPER

EXCLUSIVE LISTING REF: LVSV470036

EXCELLING INQUALITY, COST, TIMELINESS , EXCELLENCE, CONFIDENCEIF YOU CAN DREAM IT, WE CAN DO IT

VILLA CAPANESCAPANES 1.24 PLAYING WITH LIGHT

VILLA FOR SALE | villacapanes.grupoloen.com | DIRECT FROM DEVELOPER

EXCLUSIVE LISTING REF: LVSV470036

EXCELLING INQUALITY, COST, TIMELINESS , EXCELLENCE, CONFIDENCEIF YOU CAN DREAM IT, WE CAN DO IT

VILLA CAPANESCAPANES 1.24 PLAYING WITH LIGHT

+34 952 86 60 80

[email protected]

www.grupoloen.com

VILLA FOR SALE | villathevy.grupoloen.com | DIRECT FROM DEVELOPER

PROJECT MANAGERSFounded in 1996

EXCELLING INQUALITY, COST, TIMELINESS , EXCELLENCE, CONFIDENCE

VILLA THE VYPURE DESIGNED VILLA IN AN EXCLUSIVE PLACE

A NEW CONCEPT FOR A NEW AGE

OPEN FOR DINNERS. CLOSED SUNDAY & MONDAY

A NEW CONCEPT FOR A NEW AGE

OPEN FOR DINNERS. CLOSED SUNDAY & MONDAY

RESERVE YOUR VILLA:(+34) 648 981 [email protected]

Vista Lago Residences is located in the 200-hectare country club estate of Real de La Quinta, surrounded by magnificent countryside and bordering a UNESCO Biosphere reserve. Each design-led home at Vista Lago will be quite unlike anything that has gone before. All 18 villas, as well as the furniture and fittings in them, are different from each other. The commonality they share are the breathtaking views across the Mediterranean Sea to Gibraltar and Africa beyond.

individually designed sustainable villas

www.by-bright .com

B R I L L I A N T I D E A S F O R B E T T E R L I V I N G

RESERVE YOUR VILLA:(+34) 648 981 [email protected]

Vista Lago Residences is located in the 200-hectare country club estate of Real de La Quinta, surrounded by magnificent countryside and bordering a UNESCO Biosphere reserve. Each design-led home at Vista Lago will be quite unlike anything that has gone before. All 18 villas, as well as the furniture and fittings in them, are different from each other. The commonality they share are the breathtaking views across the Mediterranean Sea to Gibraltar and Africa beyond.

individually designed sustainable villas

www.by-bright .com

B R I L L I A N T I D E A S F O R B E T T E R L I V I N G

10 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | EDITORIAL

10 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

Autumn is just around the corner, o� ering us fresh, irresistible novelties that will help us face the new season with more joy and renewed strength. Nelson Mandela left us a memorable quote:“I learned that courage was not the absence of fear, but the trium-ph over it. � e brave man is not he who does not feel afraid, but he who who conquers that fear.” So let’s be brave for the rest of this year, and face the upcoming year, 2021, with a fresh perspective and “new airs”.� is issue features an incredible actor, Viggo Mortensen, who has just received the Donostia Award at the 2020 edition of the San Sebastian Festival, for his chameleonic ability to “play all kinds of characters and spectrum of roles”. I recommend watching “GREEN BOOK”, one of his latest � lms, which has been highly acclaimed by critics, in addition to winning three Oscars.As you will have noticed, this edition has a new design, because we think that in times like these, it is good to “have a make-over”...We have kept all the same sections, which we hope you will enjoy.All that remains for me to do is to wish you all the best of luck, health, and success!

NUNCA ES TARDE PARA EMPEZAR ALGOEl otoño ya asoma por la esquina ofreciéndonos nuevas e irresisti-bles novedades que harán que afrontemos la nueva estación esti-val con más alegría y con una fuerza inusitada. Nelson Mandela nos dejó un lema para el recuerdo:“Aprendí que el coraje no era la ausencia de miedo, sino el triunfo sobre él. El valiente no es el que no siente miedo, sino el que vence ese temor.” Así que seamos valientes lo que queda de año para enca-rar este próximo año 2021 con nuevas perspectivas y “nuevos aires”.En esta edición contamos con un actor increíble, Viggo Mortensen, un gran actor al que acaban de premiar en Donostia en la edición 2020 por su gran capacidad camaleónica al « encarnar todo tipo de caracteres y espectro de personajes». Os invito a que veáis “GREEN BOOK”, una de sus últimas películas, que ha sido muy aclamada por la crítica, además de ganar tres Oscars. Como pueden ver, en esta edición tenemos nuevo diseño, porque pensamos que en estos tiempos, es bueno “renovarse”… Seguimos manteniendo todas las secciones, que esperamos os deleiten. Sin más aprovecho para desearos todo lo mejor, salud y mucho éxito en todo! ■

N E W A I R SI T ’ S N E V E R TO O L AT E TO S TA RT S O M E T H I N G

Ana Pavón

A new furnishing and interior design concept in Marbella. Handmade & customizable to taste.

Visit our online shop antimaliving.com

CAPRI CHAIR

A new furnishing and interior design concept in Marbella. Handmade & customizable to taste.

Visit our online shop antimaliving.com

CAPRI CHAIR

14 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | WELCOME

Welcome to the autumn / winter issue of Exclusive Life Magazine, for the months of November, December and January. You can enjoy the work carried out by our magni� cent team, whom I want to thank for all the e� ort made to become better at what we do each day. � anks to Ana Pavón, Belén, Marlene, Maria, Siobhan, Angelines, Otniel, Carmen, Francisco, Kenza, Eva, Antonio, Antonio Morales, Marcos and to all those who collaborate with us to keep Exclusive Life Magazine moving forward.

In this edition, you can enjoy an article about the professional career and cinematographic work of the award-winning actor, Vigo Mortensen, featured on the front cover.

� ank you for continuing to accompany us on this journey � lled with creativity... I hope you like it, and I wish you health and good luck.

Bienvenidos a la edición de otoño/invierno de Exclusive Life Magazine, durante los meses de no-viembre, diciembre y enero. Podréis disfrutar del trabajo realizado por nuestro magnifico equipo, a los cuales les quiero agradecer todo el esfuerzo realizado para que cada día seamos mejores en lo que hacemos. Gracias Ana Pavón, Belén, Marlen, Maria, Siobhon, Angelines, Otniel, Carmen, Fran-cisco, Kenza, Eva, Antonio, Antonio Morales, Marcos y todos los que colaboran con nosotros para seguir manteniendo Exclusive Life Magazine siga avanzando.

En esta edición podréis deleitaros con articulo sobre la trayectoria profesional y vida cinematográfi-ca del laureado Actor Vigo Mortensen, en portada.

Daros las gracias por seguir acompañándonos en este viaje lleno de creatividad…Espero que os guste, salud y suerte.■

14 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

L E T T E R

The heart & Soul

[email protected] | +34 682 11 22 33 | puenteromano.com

THE FLAVOURS OF LIFE

ENJOY THE SHOWAnd the real highlight of the show is the food.

Open weekends for a unique and memorable

dining experience.

AN ATMOSPHERE LIKE NO OTHERThe place to be to enjoy cocktails, pre-dinner

aperitifs and after-dinner drinks.

A MODERN TAKE ON FINE DININGSea to plate ethos, locally sourced produce and an interna-

tional fl are, there’s something for every palate. Relax on

the seafront with a glass of crisp Andalusian wine, as you

watch the waves rolling onto the golden sand.

PERUVIAN JAPANESE FUSIONEmbrace Autumn with our special KOYO menu,

inspired by this beautiful season. Available from

Sunday to Thursday from 7.30 pm.

TAKE-AWAY ALSO AVAILABLE

Every day from 7.30pm - 11.30pm | 952 77 86 86

PUENTE ROMANO BEACH RESORT

Rafael Barr io

F RO M T H E D I R E C TO R

The heart & Soul

[email protected] | +34 682 11 22 33 | puenteromano.com

THE FLAVOURS OF LIFE

ENJOY THE SHOWAnd the real highlight of the show is the food.

Open weekends for a unique and memorable

dining experience.

AN ATMOSPHERE LIKE NO OTHERThe place to be to enjoy cocktails, pre-dinner

aperitifs and after-dinner drinks.

A MODERN TAKE ON FINE DININGSea to plate ethos, locally sourced produce and an interna-

tional fl are, there’s something for every palate. Relax on

the seafront with a glass of crisp Andalusian wine, as you

watch the waves rolling onto the golden sand.

PERUVIAN JAPANESE FUSIONEmbrace Autumn with our special KOYO menu,

inspired by this beautiful season. Available from

Sunday to Thursday from 7.30 pm.

TAKE-AWAY ALSO AVAILABLE

Every day from 7.30pm - 11.30pm | 952 77 86 86

PUENTE ROMANO BEACH RESORT

MANAGER DIRECTORRafael Barrio

[email protected]

EDITORAna Pavón

[email protected]

SALES SUPPORTMarlene Mantilla

[email protected]

Maria Ivanova

[email protected]

OFFICE ADMINISTRATORBelén Rubiera

[email protected]

DESIGN AND LAYOUTCarmen Morón

imagenycomunicacioncreativa.com

TRANSLATORSiobhan Mcneice

PHOTOGRAPHYCover: Matt Doyle

Antonio Manuel Moro López

Marco Reyes (Diar Fotografía)

Antonio Paz, Pedro Jaén

ECONOMISTFrancisco Delgado

CONTRIBUTING WRITERSEva del Amo, Santiago de la Cruz

Jose Ordoñez Cuadros, Kenza Eyzaguirre

SPECIAL THANKS

John Thomson, Merja Rahkola

Woodbury House, Santi Godfrid

Joris Plu, Ricky Castellanos

Fabian Canga

While every effort has been made to ensure that the contents of this magazine are correct, Exclusive Life cannot guarantee the completeness or accuracy of the information published, and assumes no legal

liability or responsibility to any party for the quality, legality or usefulness of any information, product

or service represented within the magazine. No part of this publication, including texts, photographs, illustrations or other graphics, may be copied or

reproduced in any form without the prior written consent of Exclusive Life Magazine.

exclusivelife.magazine

104 WOODBURY HOUSE Richard Hambleton110 WOMEN IN GOLF The Elite Female Golfers120 EXCLUSIVE TREND Beauty & Fashion126 TRAVEL Province of Cadiz134 TRAVEL Finca La Donaira142 FASHION Autumn in full color150 ICON James Dean

156 KENZA EYZAGUIRRE 8th Annual World Vision Charity Gala at Puente Romano

159 JORIS PLU Positive mental wellbeing

162 INTERVIEW: RICKY CASTELLANOS The most famous public relations

168 CASABLANCA A film with no expiry date

172 FACES & PLACES Exclusive Events

142

126

134

46

CONTENTS AU T U M N / OTO Ñ O 2 0 2 0

22 VIGGO MORTENSEN The glamour of a powerful inner world32 CHEF FABIÁN CANGA Casanis Group38 SANTI GODFRID - CELICIOSO Raw Vegan Cake40 LES ROCHES MARBELLA The pool of leaders for the hospitality 46 AT HOME WITH... Merja Rahkola Toivanen54 NORMAN FOSTER Forward-looking Architecture 76 LOEN & ASOCIADOS Creating quality as a way of life.20 DECO BLACKSHAW Interior design & property development92 MARBELLA DESIGN Third edition of Marbella Design fair

54

DECEMBER 2020 | As pre-Christmas social calendar

starts buzzing, Puente Romano is preparing for the

festivities and looks forward to welcoming you, your

co-workers and friends for a gastronomic get together

in the safe surroundings of Sea Grill and Nobu.

CHRISTMAS FESTIVITIES | Celebrate Christmas Eve

& Christmas Day beachfront at Sea Grill. Welcome the

New Year at Nobu Restaurant, in Sea Grill or with DJs

and live performances at SupperClub or in our gala

dinner in Salón Andalucía.

CHRISTMAS LUNCHES AND DINNERS #PUENTELIFE365

C

H

RI

S

M

AS

T

Let’s celebrate!

seagrillrestaurant | nobumarbella | supperclub_marbella

[email protected] | +34 682 11 22 33 | puenteromano.com

Chill out in our cocktail lounge and enjoy one of our live music acts.We aim to provide a stunning eating environment, with the highest quality

produce, cooked to the highest standards.

OLD TOWN: c/ Tetuán 7, Marbella. Tel: 952 77 15 60

GOLDEN MILE: Urb. MarbellaMar 9, Milla de Oro, Marbella. Tel: 952 770 760

www.momoma r b e l l a . e s

Boutique MarbellaAv. Bulevar Príncipe Alfonso de Hohenlohe · 29602 Marbella

T: +34 952765255 · www.tamaracomolli.com

22 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | PEOPLE

MORTENSEN

22 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | PEOPLE

MORTENSEN

exclusivelife. | PEOPLE

23EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE | 23EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

E X C L U S I V E C O V E R

exclusivelife. | PEOPLE

23EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

T H E G L A M O U R O F A P O W E R F U L I N N E R W O R L D

iggo Mortensen is not your typical actor, at least not with that aura of glamour that surrounds any film-

star with a career as extensive as he has under his belt. Discreet in his private life, but passionate in all his artistic facets, Mortensen avoids the spotlight and constant flattery of the star system to focus on pure art, be-coming the ultimate definition of non-conformity at the service of the best professional skills.

A nomadic spirit, who steers clear of conventionalism to concentrate on doing things that bring him happi-ness, whether that means starring in a box-office hit, or experiencing unique emotions in an independent film. Today, at the age of 62, he is looking forward to receiving the Donostia Award at the San Sebastián Film Festi-val in recognition of his 30-year career, and the pre-sentation of Falling, his directorial debut.

A NOMADIC SPIRITBorn in New York in 1958, Viggo Peter Mortensen is the son of a Danish father and American mother. His parents met in Norway and were married in a Lutheran ceremony in the Netherlands. When Viggo was just two years old, the family left Brooklyn to make their fortune in Latin America. The time he spent in the provinces of Córdoba, Chaco and Buenos Aires during his child-hood led the actor to learn perfect Spanish, with an Argentinian accent, which years later would enable him to film in Spain and Latin America.

When Mortensen was 11 years old, and his brothers were 8 and 6, their parents divorced, and the three brothers re-turned to New York with their mother, where Viggo gra-duated from Watertown High School. He then attended St. Lawrence University in Canton, where he obtai-ned a B.A. in Political Science and Spanish Langua-ge. The actor was already fluent in six languages; three of which, Spanish, English and Danish, he mastered to perfection. Still unsure of his true vocation, he returned to Denmark, where he would work as a truck driver, doc-kworker and florist, until, at the age of 23, he made the decision to become an actor, and returned to New York with the aim of making his dream come true.

A CONSOLIDATED CAREERUpon his arrival in the United States, Viggo Mortensen enrolled at the Warren Robertson Theatre Works-hop, combining his studies with theatre performan-ces with small amateur companies in New York and Los Angeles, in order to gain experience on stage. ▶

T E X T : E V A D E L A M O

V

24 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | PEOPLE

His film career began with his portrayal of an Amish far-mer in the film Witness. His Nordic features were perfect for the character. Little by little, the general public began to recogni-se his face, thanks to his participation in films such as A Perfect Murder, G.I. Jane, or The Portrait of a Lady. However, worldwide recognition would come with the trilogy of The Lord of the Rings, based on the novel by J.R.R. Tolkien.

Although the actor Stuart Townsend was initially cast as the cha-racter of Aragorn, the director finally decided to offer the part to Viggo Mortensen, who rejected the idea in the first instance. It was Mortensen’s so, an avid fan of Tolkien’s work, who fina-lly convinced him to take part in the project.

THE LORD OF THE RINGSDirected by the New Zealand film-maker, Peter Jackson, the shooting of the trilogy, The Fellowship of the Ring, The Two Towers and The Return of the King, took three years to complete. Empathetic to the values of the epic tale, the discerning fans of Tolkien’s work were quick to acknowledge the actor as the best version of the Ranger of Middle Earth.

Mortensen’s commitment to the filming was absolute. Bob Anderson, the sword master hired to teach the actors, called him “the best swordsman I’ve ever trained.” For many of the action scenes, Viggo did not want a stunt-man to replace him. Enamoured with the horse he rode in the film, he did not hesitate to buy it when the shooting was over. Furthermo-re, Viggo helped design some of Ara-gorn’s wardrobe, and his name was featured on the original soundtrack of The Return of the King, for his partici-pation in composing the music played at the moment of the coronation and singing the verses written by Tolkien.

This passion, which led him to get a tattoo of an Elvish symbol, along with the other actors who starred in the trilogy, has always been a constant in the life of the actor, who has shown a keen instinct for choosing the films to star in, whether Hollywood blockbusters, or more mo-dest, independent films. The important thing for the actor has never been the budget, but the message.

A SUCCESSFUL FILMOGRAPHYAlthough it was the trilogy of The Lord of the Rings that brought him worldwide fame, Viggo Mortensen has a long-established acting career, always oblivious to genres or typecasting. The actor has starred in cult movies such as Eastern Promises, A Dangerous Method, Captain Fantastic and On the Road, to name but a few.

His excellent command of the Spanish language, which he con-tributes to his passion for San Lorenzo de Almagro Football Club, has opened up the door to filming both in Argentina and Spain. In 2006, he starred in Alatriste, directed by Agustín Díaz Yanes, a film that narrates the adventures of the literary character created by Arturo Pérez-Reverte. Not even the tough

filming process in different parts of Spain could dampen his enthusiasm to prepare his character thoroughly; he perfected his accent by having long conversations with the local people of the Curueño valley, in the mountains of León. His affability led to him being awarded the Gold Medal of the city and province of León, which the actor collected in an event that took place in León in 2006. “The important thing in this profession is te-lling stories, and the personal and emotional investment in the process.” said the actor.

Viggo Mortensen’s filmography has been marked by awards, including a Screen Actors Guild Award and nominations for three Oscars, three BAFTAs and four Golden Globes. In 2018, Mortensen shot Green Book, one of the highest-rated films of his career. “I always look for different scripts, with an ac-ting challenge, and they must be films that I myself would go to see.” says the actor.

A LIFE FAR FROM THE SPOTLIGHTViggo Mortensen is, above all, a discreet man. Alongside Morten-sen the actor, and parallel to his filmstar facet, there is also Viggo the editor, poet, musician and photographer.

The money he earned from the trilogy of The Lord of the Rings was not used to buy a Hollywood mansion, or yachts, luxury

cars or a private jet, but to set up the Perceval Press publishing house, specialising in publishing works by unknown authors, and which has published his own poetry and pho-tography books.

“Writing, composing a really good poem, it’s impossible that it honestly expresses what you really feel. Even if something does turn out well, it will always be something completely di-fferent from what originated it,” Mor-tensen said at the Barcelona Poetry Festival. “I love books. And I know that no poet will ever get rich. You have to really like it. Sometimes it may seem boring, bland, but you don’t have to be a poet to appreciate poetry,” he poin-

ted out. In the musical field, the author leans towards jazz, while pieces of his abstract art have been exhibited in va-rious international galleries.

Protective of his privacy, Viggo Mortensen was married to the actress and singer, Exene Cervenka, mother of his son, Henry Blake. For years now, he has been in a relationship with the ac-tress, Ariadna Gil, living a discreet life in the most absolute normality. Far from a life under the spotlight, the secrecy of his personal life, together with the success of his films, and his consistency when defending the ideas in which he believes, have made him one of the most highly respected actors on the inter-national scene.

Mortensen is a great film star who flees from the glamour of Hollywood, a free spirit, aware that the true inner world has nothing to do with spotlights and applause, but what it feels like to close your eyes at night, when you go to sleep. ■

“The important thing in this profession is telling stories,

and the personal and emotional

investment in the process”

exclusivelife. | PEOPLE

25EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

FALLINGMORTENSEN’S NEW ROLE AS

A FILM DIRECTOR

At the age of 61, and set to receive the Donostia award, Mortensen

has made the leap to directing with Falling, the film in which he also par-ticipates as a screenwriter and actor, and which will be released in cine-mas on October 2nd. In it, he plays

John Peterson, a man who lives with his husband and adopted daughter in Los Angeles. His father, Sillis (pla-yed by Lance Henriksen) is a lonely,

conservative farmer, who stays at John’s house while he searches for the perfect place to retire. The very different worlds of the father and

son will collide violently.

26 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | PEOPLE

MORTENSENVIGGO

iggo Mortensen no es un actor al uso. Al menos, no con el halo de glamour que rodea a cualquier estrella cinemato-

gráfica con una inmensa carrera como la que él tiene a sus espal-das. Discreto en su vida privada, pero apasionado en todas sus facetas artísticas, Mortensen huye de focos públicos y hala-gos constantes del star-system para centrarse en el puro arte, convirtiéndose en la mejor definición del inconformismo al servicio de las mejores cualidades profesionales.

Un espíritu nómada alejado de los convencionalismos y centra-do en hacer aquellas cosas que le reportan felicidad, tanto si eso significa triunfar en taquilla como si le reporta inmejora-bles sensaciones en una película independiente. Hoy, a sus 62 años, espera con ilusión la entrega del premio Donostia del Festival de Cine de San Sebastián en reconocimiento a sus 30 años de carrera, y la acogida de Falling, la primera pelícu-la con la que ha dado el salto a la dirección.

ESPÍRITU NÓMADANacido en Nueva York, en 1958, Viggo Peter Mortensen es hijo de padre danés y madre estadounidense. Sus padres se co-nocieron en Noruega y se casaron en una ceremonia luterana en los Países Bajos. Cuando Viggo contaba con solo dos años, la familia abandonó Brooklyn para hacer fortuna en América Latina. La estancia durante su infancia en las provincias de Córdoba, Chaco y Buenos Aires hicieron que el actor aprendiera un perfecto español con acento rioplatense, lo que años más tarde le abriría la posibilidad de rodar en España y América Latina.

Cuando Mortensen tenía 11 años, y sus hermanos 8 y 6 años, sus padres se divorciaron y los tres hermanos regresaron a Nueva York con su madre, donde Viggo se graduó en la Watertown High School. Después asistió a la Universidad de St. Lawrence en Canton, donde obtuvo una licenciatura en Ciencias Políti-cas y Lengua Española. El actor dominaba ya por entonces seis idiomas, tres de ellos -el español, el inglés y el danés- a la perfec-ción. Sin tener clara su auténtica vocación regresó a Dinamarca, donde trabajó como camionero, estibador portuario y florista. Hasta que a los 23 años tomó la decisión de ser actor y re-gresó a Nueva York con el propósito de hacer realidad su sueño.

UNA CARRERA CONSOLIDADAA su llegada a EE.UU., Viggo Mortensen se matriculó en el Warren Robertson’s Theatre Workshop, compaginando sus estudios con actuaciones de teatro en Nueva York y Los Án-geles, de la mano de pequeñas compañías amateurs con el fin de ganar experiencia sobre las tablas.

Su carrea cinematográfica comenzó con la interpreta-ción de un granjero amish en la película Witness. Sus ras-gos nórdicos encajaban a la perfección con el personaje. Poco a poco, su cara comenzaba a hacerse conocida por el gran público, gracias a su participación en películas como Un crimen perfecto, La teniente O’Neil o Retrato de una dama. Sin embargo, el gran reconocimiento mundial le llegó con la trilogía de El Señor de los Anillos, basada en la obra de J.R.R. Tolkien.

Aunque el personaje de Aragorn iba a ser en un primer momen-to para el actor Stuart Townsend, finalmente el director optó por ofrecérselo a Viggo Mortensen, quien rechazó en primer término la idea. Fue el hijo de Mortensen, apasionado seguidor de la obra de Tolkien, quien finalmente le convenció para parti-cipar en el proyecto.

EL SEÑOR DE LOS ANILLOSEl rodaje de las películas de la trilogía -La Comunidad del Anillo, Las dos torres y el Retorno del Rey-, a las órdenes del director neozelandés Peter Jackson, se prolongó durante tres años. Empati-zado con los valores del épico relato, los exigentes seguidores de la obra de Tolkien no tardaron en reconocer al actor como la mejor versión del montaraz de la Tierra Media.

La implicación de Mortensen en el rodaje fue total. Bob Anderson, el profesor de espada dispuesto por la película para enseñar a los actores, le definió como “el mejor espadachín que he entrenado”. Para muchas de las escenas de acción, Viggo no quiso que le sustituyera un doble. Y enamorado del caballo que utilizaba en la película, no dudó en comprarlo cuando aca-bó el rodaje. Además, Viggo ayudó a diseñar parte del vestuario de Aragorn y su nombre figuró en la banda sonora original de El Retorno del Rey, al componer la música que se escucha en el mo-mento de la coronación y cantar los versos escritos por Tolkien. ▶

T E X T : E V A D E L A M O

E L G L A M O U R D E U N P O D E RO S O M U N D O I N T E R I O R

exclusivelife. | PEOPLE

V

exclusivelife. | PEOPLE

27EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

MORTENSENVIGGO

exclusivelife. | PEOPLE

28 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | PEOPLE

Este apasionamiento, que le hizo grabarse un símbolo élfico junto a otros actores que par-ticiparon en la trilogía, siempre ha sido una constante en la vida del actor, que ha tenido un inmejorable olfato para elegir las películas que iba a interpretar, tanto las grandes super-producciones de Hollywood como películas más modestas de cine independiente. Lo importan-te para el actor nunca ha sido el presupues-to, sino el mensaje.

FILMOGRAFÍA DE ÉXITOAunque la trilogía de El Señor de los Anillos es la que le dio fama mundial, Viggo Mortensen tiene una carrera cinematográfica amplia y conso-lidada, que no ha entendido nunca de géne-ros ni de encasillamientos. El actor ha protago-nizado obras de culto, como Promesas del Este, En la carretera, Un método peligroso, Captain Fantastic y On the Road, entre muchas otras.

Su dominio del español, al que contribuye su pa-sión futbolística por el San Lorenzo de Almagro, le ha abierto la puerta a rodajes tanto de Argenti-na como de España. En 2006 rodó Alatriste, de Agustín Díaz Yanes, en una película que relata las aventuras del personaje literario creado por Artu-ro Pérez-Reverte. Ni siquiera un duro rodaje en di-ferentes puntos de la geografía española pudo con la ilusión de prepararse el personaje a conciencia, puliendo su acento a través de largas conversa-ciones con los lugareños del valle del Curueño, en la montaña leonesa. Su cercanía hizo que el Ayuntamiento y la Diputación Provincial le con-cedieran las Medallas de Oro, que el actor aceptó en un acto que tuvo lugar en León, en 2006. “Lo importante en esta profesión es contar histo-

rias y la inversión personal y emocional en el proceso”, señaló el actor.

La filmografía de Viggo Mortensen está marca-da por los galardones, incluido un Screen Actors Guild Award y las nominaciones a tres premios Oscar, tres premios BAFTA y cuatro Globos de Oro. En 2018, Mortensen grabó Green Book, una de las películas mejor valoradas de su carre-ra. “Siempre busco guiones distintos, donde haya un desafío interpretativo y que sean películas que yo iría a ver como espectador”, señala el actor.

UNA VIDA ALEJADA DE LOS FOCOSViggo Mortensen es, ante todo, un hombre discre-to. Junto al Mortensen actor, y paralelamente a su vertiente cinematográfica, aparece el Vig-go editor, poeta, músico y fotógrafo.

El dinero conseguido en la trilogía de El Señor de los Anillos no fue utilizado en una gran mansión en Hollywood, ni yates, coches de lujo o un jet pri-

vado, sino en montar la editorial Perceval Press, orientada a publicar obras de autores desco-nocidos, y en la que ha publicado sus propios libros de poesía y fotografía.

“Escribir, hacer un poema realmente bueno, es imposible que responda honestamente a lo que sientes de verdad. Si acaso sale algo bien siempre será otra cosa alejada de aquello que lo generó”, anunciaba Mortensen en el Festival Barcelona Poesía. “Me encantan los libros. Y ya sé que nin-gún poeta se hará nunca rico. Te ha de gustar de verdad. A veces puede parecer algo aburrido, soso, pero no hay que ser poeta para apreciar la poesía”, señalaba. En el terreno musical, el au-tor se orienta al jazz, mientras que sus obras pictóricas de arte abstracto han sido expues-tas en varias galerías internacionales.

Celoso de su intimidad, Viggo Mortensen estuvo casado con la actriz y cantante Exene Cervenka, madre de su hijo Henry Blake. Desde hace años mantiene una relación con la actriz Ariadna Gil, con una discreta vida instalada en la más ab-soluta normalidad. Lejos de una vida bajo el foco de la fama, el hermetismo de su vida perso-nal, unido al éxito de sus películas y su coherencia a la hora de defender las ideas en las que cree, le han convertido uno de los actores más respetados del panorama mundial.

Mortensen es una gran estrella cinematográ-fica que huye del glamour de Hollywood, un espíritu libre consciente de que el auténtico mun-do interior no entiende de focos y aplausos, sino de lo que uno siente al cerrar los ojos por la noche, cuando te dispones a dormir. ■

FALLING EL NUEVO PAPEL DE MORTENSEN COMO DIRECTOR DE CINE

A sus 61 años, y a la espera de re-cibir el premio Donostia, Mortensen ha dado el salto a la dirección con Falling, la película en la que también participa como guionista y actor, y

que se estrena el 2 de octubre en ci-nes. En ella encarna a John Peterson, un hombre que vive con su marido y su hija adoptiva en Los Ángeles. Su padre, Sillis (interpretado por Lance Henriksen) es un granjero solitario y conservador, que se queda en casa de Hohn mientras busca el lugar

idóneo para jubilarse. Los mundos de padre e hijo chocarán violentamente.

“Lo importante en esta profesión es

contar historias y la inversión personal

y emocional en el proceso”

Ijet Aviation is an executive aviation company based at Malaga airport. It has its own fleet of 5 aircraft available to its customers for charter flights to anywhere in the world.

At Ijet Aviation a global experience is offered, providing the most sophisticated and customised commercial aviation experience to every customer we serve.Among the most popular aircraft models are the Citation CJ3, Citation CJ1 and Hawker 750.

Ijet Aviation es una empresa malagueña de aviación ejecutiva con base en el aeropuerto de Málaga. Cuenta con una flota propia de 5 aviones, los cuales pone a disposición de sus clientes para realizar vuelos chárter a cualquier parte del mundo.

En Ijet Aviation se oferta una experiencia global, donde el trato cercano y personal de una empresa local hace que el cliente se sienta seguro y en confianza.

Entre los modelos de avión más demandados se encuentran el Citation CJ3, Citation CJ1 y Hawk.

EXECUTIVE AVIATION COMPANY

A GLOBAL EXPERIENCEBased at Málaga Airport

Flying in our private jets is the fastest, most comfortable and safest way to reach your destination.Volar en nuestros jets privados es la manera más rápida, cómoda y segura de llegar a tu destino.

Beach Club & Restaurant

La Plage Casanis will remain closed during the month of November for staff holidays

AUTUMN EDITION

Urb. Golden Beach | Playa Real de Zaragoza | N340 Exit 190C | 29604 Elvira-Marbella

BOOKINGS & INFO:

[email protected]

Beach Club & Restaurant

La Plage Casanis will remain closed during the month of November for staff holidays

AUTUMN EDITION

Urb. Golden Beach | Playa Real de Zaragoza | N340 Exit 190C | 29604 Elvira-Marbella

BOOKINGS & INFO:

[email protected]

32 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | CHEF

32 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | CHEF

exclusivelife. | CHEF

33EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

T E X T : A N A P A V Ó N P H O T O G R A P H Y : P E D R O J A E N

fabián cangas

meet

executive chef and co-owner casanis group

33EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

34 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | CHEF

Born in Mendoza, Argentina. He was involved in the world of cooking from a very young age, lear-ning to cook from an early age as his parents had a business making fresh pasta and pizzas. At the age of 19, he decided to start his studies at the Celia Cooking School in Cordoba, Argentina.

In 2000 he decided to come to Spain in search of new experiences and came to Marbella, which is where his brother was already and decided to stay here.

After 3 years of adaptation, by chance he passes by Casanis Bistrot where they were looking for staff and there he started, in 2003, year of opening of Casanis Bistrot.

For 6 years he was under the orders of the Chef of Casanis Bistrot, Tomas, who he considers his men-tor in the gastronomic world. He taught him the basics of traditional French cuisine.

A few years later, Fabi takes over the kitchen of Casanis Bistrot, and that’s when his professional growth really begins.

With the support of the founder of Casanis Bistrot, he combines his work as an Executive Chef with his professional development, travelling and wor-king in cities such as New York, Sydney, Brussels, French Britanny, Madrid....

What is Mamzel?Mamzel is a project we had been working on for a long time, which meant a big step in our group. We were clear about the concept, but could not find a venue that would suit our idea, until the opportu-nity arose to do so at the emblematic Finca Besaya.

How do you define Mamzel’s cuisine? What inspired you to create the menu?It is a cuisine of the world, with a menu created to share, designed so that our clients can live the same experiences that we live on our trips and also give them the opportunity to feel at home.

How have you particularly influenced Mamzel’s concept?I wanted to focus all my energy on Mamzel’s kit-chen. Other aspects, such as interior design, archi-tecture... I leave it in the hands of my partners, as between us there is complete trust. Each of us is a specialist in his own field and has the full support of the other partners.

What has influenced you to decide on this type of cuisine? There were many doubts, but we were clear that the idea was to surprise by doing something diffe-rent, maintaining the bases of traditional kitchens in different countries around world. A culinary offer where customers can travel and feel identi-fied through the food.

Your team. Mamzel’s kitchen team is above all, a very human team, with people who are passionate about their work, which for me is the most important thing for the right functioning of my kitchen. I give my cooks a lot of freedom when I start creating the menu so that each one can show me what kind of cuisine they excel in. Mamzel’s cuisine relies heavily on the cultural di-versity of it’s cooks, such as our tandorii bread, which is specially handmade in a tandoori oven by an Indian chef. Our ceviches, prepared by a Peruvian chef.

What was Mamzel’s opening like, conside-ring the current situation we are in? Although it’s strange to say, I took advantage of the situation and used those months to finish the menu I really wanted and be able to have the cuisi-ne I always dreamed of for Mamzel.

If you were to invite your friends to Mamzel, what would you recommend to them?Tandoori bread, Bao Soft Shell crab, beef skirt steak, Moroccan chicken pastelas, Saigon Sea Bass.... Be-cause of Mamzel’s concept, I would like them to share as many dishes from the menu as possible, so that they can live the whole experience.

Can we see Mamzel in another city? That’s the idea since we started creating the pro-ject, it’s our biggest goal at a professional and per-sonal level.

“FABI AND HIS PARTNERS ARE ALREADY THINKING ABOUT NEW PROJECTS”

exclusivelife. | CHEF

35EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

LA PLAGE CASANIS, BEACH CLUB & RESTAURANT

What does La Plage Casanis mean to you?La Plage Casanis is, has been and will be a very important business, because as partners with Zazou, it was the first test to see if we really un-derstood each other (as partners), and it was a success. The rest of my partners and I have had a very good connection from the beginning.

The main task, when Zazou and I took control of La Plage Casanis, was to give a big change at an aesthetic level, a new menu where the Me-diterranean cuisine of the Costa del Sol was the protagonist, but with some French tou-ches characteristic of the Casanis Group and also an Argentinean grill which is one of my best specialties. Among other changes, much emphasis was placed on service, which is now more than recognized by all Casanis Group customers. Thanks to the success of the chan-ges with La Plage Casanis, this is what has allowed us to become what Mamzel is today.

Do you think that the work of a cook is valued today?The cooking profession has evolved a lot re-cently, today the position of chef or cook is hi-ghly respected.

Where will you see yourself as chef ? As a chef my aim is to continue to enjoy coo-king for others, as for me cooking is not a pro-fession, but a lifestyle that allows us to share our traditions, and learn from them.

What do you think about when you cook? I think a lot about the moment the customer receives the dish, I imagine myself in his place and the reaction he may have when eating it.

What are the factors in being a good cook? The main factor, as in any profession, is to en-joy what you do. Besides, of course, having a good palate and liking to eat.

FABI CANGAS, EXECUTIVE CHEF

For him, the greatest motiva-tion when cooking is to cook for someone, seeing how his friends or clients enjoy his creativity is what fulfils him

up the most. Fabi finds his inspiration in

many places, but above all in travelling and sharing knowle-

dge with his team’s cooks.Fabi does not consider himself

to have a particular style of cooking but his passion for cooking encompasses many

styles, always maintaining the basics of traditional cooking,

with great respect for the primary products”.

36 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | CHEF

T E X T : A N A P A V Ó N P H O T O G R A P H Y : P E D R O J A E N

fabián cangas

conoce a

chef ejecutivo y copropietario del grupo casanis

FABI CANGAS, CHEF EJECUTIVO

Para él, la mayor de las motiva-ciones a la hora de cocinar es cocinar para alguien, ver como sus amigos o clientes disfrutan con su creatividad es lo que a

él más le llena. Fabi encuentra su inspiración a la hora de crear platos en muchas partes, pero sobre

todo viajando y compartiendo conocimientos con los cocine-

ros de su equipo.Fabi no considera que tenga un estilo de cocina en particular

sino que su pasión por la cocina abarca muchos estilos, pero

siempre manteniendo las bases de la cocina tradicional, respe-tando mucho la materia prima.”

exclusivelife. | CHEF

exclusivelife. | CHEF

37EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

Nacido en Mendoza, Argentina. Desde muy jo-ven estuvo involucrado en el mundo de la cocina, aprendió a cocinar desde pequeño ya que sus padres tenían negocios de fabricación de pastas frescas y pizzas.

Con 19 años, decidió empezar sus estudios en la Escuela de Cocina Celia, en Córdoba, Argentina.

En el año 2000 decide venir a España en busca de nuevas experiencias y viene a Marbella, que es donde ya estaba su hermano y decide quedarse aquí. Tras 3 años de adaptación, de casualidad pasa por Casanis Bistrot donde buscaban perso-nal y allí empezó, en el 2003, año de apertura de Casanis Bistrot.

Durante 6 años estuvo bajo las órdenes del Chef de Casanis Bistrot, Tomas, quien considera su mentor en el mundo gastronómico. Él le enseñó las bases de la cocina francesa tradicional.

Unos años mas tarde, Fabi coge las riendas de la cocina de Casanis Bistrot, y entonces es cuando empieza realmente su crecimiento profesional. Con el apoyo del fundador de Casanis Bistrot, combina su labor como Executive Chef con su desarrollo profesional, viajando y trabajando en ciudades como New York, Sydney, Bruselas, La Bretaña Francesa, Madrid….

¿ Qué es Mamzel?Mamzel es un proyecto en el cual veníamos trabajan-do mucho tiempo, el cual significaba un paso muy grande en nuestro grupo. El concepto lo teníamos claro pero no encontrabamos el local que se adapta-se a nuestro concepto, hasta que surgió la oportuni-dad de hacerlo en la emblemática Finca Besaya.

¿ Cómo defines la cocina de Mamzel? ¿ En qué te inspiraste para la creación de la carta?Es una cocina del mundo, con una carta creada para compartir, pensada para que nuestros clien-tes puedan vivir las mismas experiencias que no-sotros vivimos en nuestros viajes y también darles la oportunidad de sentirse en casa.

¿ Cómo has influido tu particularmente en el concepto de Mamzel?He querido centrar todas mis energías en la co-

cina de Mamzel. Otros aspectos, como el diseño de interiores, arquitectura…lo dejo en manos de mis socios, ya que entre todos nosotros existe una confianza plena donde cada uno es especialista en su campo y cuenta con el apoyo total de los otros socios.

¿ Qué ha influido en que decidas este tipo de cocina? Hubo muchas dudas, pero si teníamos claro que la idea era sorprender haciendo algo diferente, manteniendo las bases de las cocinas tradiciona-les de diferentes países del mundo. Una oferta cu-linaria donde los clientes pueden viajar y sentirse identificados a través de la comida.

Su equipo. El equipo de cocina de Mamzel es ante todo un equipo muy humano, con gente apasionada por su trabajo, lo que es para mi lo más importante para el funcionamiento de la cocina. Doy mu-cha libertad a mis cocineros cuando empiezo a crear la carta para que cada uno me muestre en que tipo de cocina resaltaban más. La cocina de Mamzel se apoya mucho en la diversidad cultural de sus cocineros, como por ejemplo, nuestro pan tandorii, hecho especialmente a mano en un hor-no tandoori por un chef indio. Nuestros ceviches, preparados por un cocinero peruano. ¿ Qué tal fue la apertura de Mamzel tenien-do en cuenta la situación actual en la que nos encontramos? Aunque resulte extraño decirlo, aproveché la si-tuación y usé estos meses para finalizar la carta que realmente quería y poder tener la cocina que siempre soñé para Mamzel.

Si invitaras a tus amigos a Mamzel, ¿ qué les recomendarías?Pan tandoori, bao de cangrejo, entraña , pastelas marroquíes, Lubina Saigón…. Por el concepto de Mamzel, me gustaría que compartieran mientras más platos de la carta mejor, para poder vivir toda la experiencia.

¿ Podremos ver Mamzel en otra ciudad? Esa es la idea desde que empezamos a crear el proyecto, es nuestro mayor goal a nivel profesio-nal y personal.

LA PLAGE CASANIS, BEACH CLUB & RESTAURANT

¿Qué es/ significa La Plage Casanis para ti?La Plage Casanis es, ha sido y será un negocio muy importante, ya que como socios con Zazou, fue la primera prueba para ver si realmente nos enten-díamos( como socios), y fue un éxito. EL resto de mis socios y yo, hemos tenido una muy buena co-nexión desde el comienzo.

La labor principal cuando Zazou y yo cogimos las riendas de La Plage Casanis, fue dar un gran cambio a nivel estético, una carta nueva donde la cocina mediterránea de la Costa del Sol fuera la protagonista, pero con unos toques franceses característicos del Grupo Casanis y también una parrilla argentina que es una de las mejores especialidades mías. Entre otros cambios, se hizo mucho hincapié en el servicio, que ahora es más que reconocido por todos los clientes del Grupo Casanis. Gracias al éxito de los cambios con La Plage Casanis, es lo que nos ha permitido lo que ahora es Mamzel.

¿ Consideras que el trabajo de un cocine-ro está valorado a día de hoy?La profesión de cocinero ha evolucionado mu-cho en los últimos años, hoy en día la posición de chef o cocinero es muy respetada.

¿ Dónde te gustaría llegar como chef ? Como chef mi objetivo es seguir disfrutando de cocinar para los demás ya que para mi la cocina no es una profesión, sino un estilo de vida que nos permite compartir nuestras cos-tumbres, y aprender de ellas.

¿ En que piensas cuando cocinas? Pienso mucho en el momento en el que el cliente recibe el plato, me imagino en su lugar y en la reacción que pueda tener al comerlo.

¿ Cuáles son los factores para ser un buen cocinero? El principal factor como en cualquier profesión es disfrutar de lo que haces. Además de por supues-to tener un buen paladar y que te guste comer. ■

38 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | RECIPE

SANTI GODFRID shares the recipe of his RAW VEGAN CAKE, that is a must in all Celicioso branches, and now it can be a must at home too.

SANTI GODFRID comparte la receta de su RAW VEGAN CAKE que en ningún celicioso puede faltar, y ahora en ninguno de vuestros hogares.

choc

olat

e

exclusivelife. | RECIPE

39EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

INGREDIENTS:FOR THE BASE:

• 300g grated coconut• 300g peeled, chopped walnuts • 300g sultana raisins• 50ml organic coconut oil• A pinch of salt and cinnamon• 1 teaspoon sunfl ower oil

FOR THE FILLING:

• 360g avocado• 4 bananas• 135g cocoa• 80ml organic coconut oil• 160ml agave syrup• 15g concentrated natural Bourbon vanilla paste

TO DECORATE:

• 12 strawberries and some mint leaves

We love raw vegan cakes, in which there is no need to cook or bake anything. They do not contain fl our or sugar, and are healthy and delicious, thanks to the natural fl avors of the ingredients they contain.

Nos encantan las tartas crudiveganas, en las que no hace falta cocinar ni hornear nada, que no llevan ni harina ni azúcar y son sanas y deliciosas gracias a los sabores natu-rales de los ingredientes que llevan

RAW VEGAN CHOCOLATE RECIPE THAT WILL NOT DISAPPOINT YOUR GUESTS

RECETA CRUDIVEGANA DE CHOCOLATE QUE NO DEFRAUDARÁ A TUS INVITADOS

INGREDIENTES

PARA LA BASE:

• 300g de coco rallado• 300g de nueces peladas y picadas• 300g de pasas sultanas• 50ml de aceite de coco ecológico• Una pizca de sal• 1 cucharadita de aceite de girasol

PARA EL RELLENO:

• 360g de aguacate• 4 plátanos• 135g de cacao• 80ml de aceite de coco ecológico• 160ml de sirope de agave• 15g de pasta concentrada natural de vainilla Bourbon

PARA DECORAR:

• 12 fresas y unas hojas de menta.

PREPARATION:Mix the chopped walnuts with the coconut and raisins, and gradually add the coconut oil. Stir until you get a uniform dough. Add a pinch of cinnamon and salt to the dough and stir again. Grease the base of a removable round mold (approx. 27cm in diameter) with the sunfl ower oil, and place the dough inside, leveling it with a spatula.

Leave the mold with the dough in the fridge for about 15 minutes until it hardens slightly.

Prepare the fi lling: peel the bananas and avocados, remove the stones, and mash them with the cocoa, agave syrup, vanilla paste and coconut oil. Pour this mixture over the base and leave it in the fridge again until set (about 40 minutes). Serve garnished with washed, sliced strawberries and mint leaves. ■

ELABORACIÓN:Tritura el coco con las nueces y las pasas e incorpora poco a poco el aceite de coco. Remueve hasta obtener una masa uniforme. Añade la pizca de canela y sal a la masa y vuelve a remover. Engrasa la base de un molde redondo desmontable de unos 27cm de diámetro con el aceite girasol y dispón la preparación sobre ella, nivelándola con una espátula.

Deja el molde con la masa en la nevera unos 15 minutos hasta que se endurezca ligeramente.

Prepara el relleno: pela los plátanos y el aguacate, retira el hueso de este y tritúralos con el cacao, el sirope de agave, la pasta de vainilla y el aceite de coco. Vierte esta masa sobre la base y deja de nuevo en la nevera hasta que cuaje, aproximadamente unos 40 minutos. Sírvela decorada con las fresas lavadas y cortadas en láminas y las hojas de menta. ■

40 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | EDUCATION

LES ROCHES MARBELLA

At Les Roches they approach education from a unique and exclusive point of view, through a model that combines the rigorous academic methods of Swiss tradition with the practical development of interpersonal skills that transform students’ management capacity and leadership in the pursuit of customer satisfaction. This model operates on the same Swiss axes which, since the late 1800s when the notion of tourism began to spread throughout Europe, formed the first group of professionals specialized in hospitality. The Swiss brought many skills to the approach to Hotel Management and made rigor, precision, attention to detail, timely service, and discretion successful selling points for travelers who visited their facilities.

Since then, hotel management training has come a long way, but if one fundamental element has remained intact throughout the generations it is the certainty that “we live in an industry of people for people, where human connection and interrelation are essential”, according to Carlos Díez de la Lastra, General Manager of Les Roches Marbella. Díez de la Lastra goes on to say, “our role as educators is to train the best talent who are prepared to work in VUCA environments by prioritizing competencies associated with soft-skills. Future hospitality and tourism models will need professionals ca-pable of working well with others in any environment and modality. They will need to be flexible and adaptable people with the ability to analyze and solve problems”. This role is part of the DNA of Les Roches; a hallmark that has led to its recognition as one of the most important hospitality manage-ment schools in the world, and a benchmark of talent recruitment by lea-ding companies in the sector. It is in fact one of the few European university institutions, and the only school of hotel management in Spain, that receives academic accreditation from NECHE (New England Commission of Higher Education), the same association that validates degrees from prominent universities like Harvard, MIT, and Yale.

The pandemic of 2020 has brought to light something that Les Roches had already incorporated into their academic DNA: the need for authentic leaders; innovative managers with an entrepreneurial and disruptive spirit and true drivers of change who possess technological skills and a global

T H E P O O L O F L E A D E R S F O R T H E H O S P I TA L I T Y A N D L U X U R Y S E C TO R

Les Roches stock image, prior to pandemic

exclusivelife. | EDUCATION

41EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

understanding of current affairs. Les Roches encou-rages the development of genuine disrupters, chan-ge-makers of the hospita-lity and tourism industry.

With this in mind, Les Ro-ches students are challen-ged every day to explore their skills through expe-riential learning. Not only do they acquire the best technical knowledge, they also learn the operations of a hotel from the bottom up. The school’s General Manager, Carlos Díez de la Lastra, explains the basic premise: “Studying at Les Roches requires discipli-ne, humility, and effort. The first weeks are critical because the student must internalize these values, interact in a multicultural environment, and learn to work as a team. It is not always easy because interesting challenges arise with coexistence but learning to solve them is also part of our teaching system. It is good to aspire to be a hotel manager, but the student cannot forget that his or her mission is service and excellence”.

This challenge has become a hallmark of how Les Roches endows students with management skills, teamwork, leadership, and multiculturalism. The school’s slogan, “more than a school, it’s a way of life” derives from the unique combination of personal and intrapersonal qualities they are instilled with. These include humility, attention to detail, discretion, and perseverance. The result is the fusion of skills and attitudes that create managers and professional leaders who are highly prepared to be part of any industry related to brand experience and customer satisfaction.

This is why each year up to 100 leading com-panies worldwide visit the school to recruit graduates for manage-ment positions. They include many of the most fascinating inter-national hotel chains, like Mandarin Oriental, Four Seasons, Kem-pinski Hotels, Melia Hotels International, and IHG. However, not only hotels seek out talent from Les Roches. Also included are fashion companies,

luxury brands, and media conglomerates such as Louis Vuitton, Apple, and Bloomberg. Industries that place a premium on customer experience and loyalty value the skills that hospitality professionals bring to the table.

Les Roches understands that now, more than ever, it is vital that professionals know what tools and decisions make a difference in an environment of uncer-tainty. Monitoring the market, analyzing the possibilities it offers and knowing how to choose those that provide the greatest added value to the business can make a difference. The success of a hotel lies in its ability to adapt to a demanding traveler who is guided by trends and has high expectations. New technology is allowing an extraordinary crossing of information that opens a unique scenario that is even more accentuated in moments like the present one. Les Roches stresses innovation, digitization, human value, empathy, ser-vice, vocation, and commitment. This combination forms the school’s identity and it is what characterizes Les Roches students who, in October, will fill the classrooms again. ■

“Our role as educators is to train the best talent who are prepared to work in VUCA environments by prioritizing competencies associated with soft-skills. Future hospitality and tourism models will need professionals capable of working well with others in any environment and modality. They will need to be flexible and adaptable people with the ability to analyze and solve problems”.

CARLOS DÍEZ DE LA LASTRA, GENERAL MANAGER OF LES ROCHES MARBELLA

42 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | EDUCATION

LES ROCHES MARBELLAE D U C A N D O A LO S P RÓX I M O S L Í D E R E S

D E L S E C TO R H OT E L E RO Y T U R Í S T I C O

Imagen de archivo Les Roches , anterior a la pandemia

exclusivelife. | EDUCATION

43EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

En Les Roches abordan la educación desde un punto de vista único y exclusivo, con un modelo que combina los métodos académicos de riguro-sidad suiza con un desarrollo práctico de habili-dades interpersonales que consiguen auténticas trasformaciones en la capacidad de gestión lide-razgo en el trato al cliente. Su método de se apoya en los mismos ejes suizos que desde finales de 1800, cuando la noción de turismo comenzaba a extenderse por Europa, formó al primer grupo de profesionales especializados en hospitality. Los suizos aportaron muchas habilidades al enfoque de la Dirección y Gestión Hotelera, e hicieron que el rigor, la precisión, el cuidado por el detalle, el servicio oportuno y la discreción se convirtieran en la mejor carta de presentación para los viajeros que acudían a sus instalaciones.

Desde entonces la formación hotelera ha evo-lucionado, pero si hay algo que se ha mantenido intacto a lo largo de las generaciones, es la certeza de que vivimos, como asegura Carlos Díez de la Lastra, director general de Les Roches Marbella, “en una industria de personas para personas, don-de la conexión e interrelación humana son esen-ciales”. “Nuestro papel como educadores es crear talentos preparados para trabajar en entornos repletos de volatilidad, y dar prioridad a las com-petencias asociadas a las soft-skills. Los futuros modelos de turismo necesitarán profesionales ca-paces de trabajar bien con otros, en cualquier en-torno y modalidad, personas flexibles, adaptables y con la facultad de analizar y resolver problemas”. Es parte del ADN histórico de Les Roches; una seña de identidad que le ha llevado a convertirse en una de las escuelas más importantes del mun-do, y un referente para los grandes empresarios

del sector. Es de hecho una de las pocas institu-ciones universitarias europeas y la única Escuela Universitaria de Dirección Hotelera en España que recibe la acreditación académica de NECHE (New England Commission of Higher Education), la misma asociación que valida los títulos de Har-vard, MIT o Yale.

La pandemia ha puesto de relieve algo que ellos ya habían incorporado a su ADN académico: la necesidad de contar con auténticos líderes; ges-tores innovadores con espíritu emprendedor, ver-daderos impulsores del cambio, con habilidades tecnológicas y una compresión global de la actua-lidad. Genuinos transformadores de la industria hotelera y turística.

Los alumnos de Les Roches son retados cada día a explorar sus habilidades, a través del aprendi-zaje experiencial. No sólo adquieren los mejores conocimientos técnicos, aprenden desde abajo el funcionamiento de un hotel. Su director, Carlos Díez de la Lastra, lo explica así: “Estudiar en Les Roches exige disciplina, humildad, y esfuerzo. Las primeras semanas son críticas, porque el alumno debe interiorizar estos valores, interactuar en un entorno multicultural, y aprender a trabajar en equipo. No siempre es fácil porque en la conviven-cia surgen interesantes desafíos, pero aprender a resolverlos forma parte también de nuestro siste-ma de enseñanza. Está bien aspirar a ser director de hotel, pero el alumno no puede olvidar que su misión es el servicio y la excelencia”.

Ese régimen, sello de Les Roches, dota a los alum-nos de habilidades de gestión, trabajo en equipo, liderazgo, multiculturalidad y logra infundirles

cualidades personales e intrapersonales, como la humildad, la atención al detalle, la discreción o la perseverancia. Una fusión de aptitudes y acti-tudes que crea gestores y profesionales altamente preparados para formar parte de cualquier indus-tria relacionada con la experiencia de marca y la satisfacción del cliente.Por eso no es extraño, encontrar entre sus reclu-tadores, hasta 100 empresas punteras cada año, a directivos de hoteles, compañías de moda, com-plementos de lujo, y por supuesto a los respon-sables de las cadenas hoteleras internacionales más fascinantes. Valentino, Mandarin Oriental, Apple, Bloomberg, Four Seasons, Louis Vuitton, Kempinski Hotels, Melià Hotels International o IHG, son solo algunas de las firmas que contratan a graduados de Les Roches.

En Les Roches Marbella saben que ahora más que nunca resulta vital que los profesionales co-nozcan qué herramientas y decisiones marcan di-ferencias en un entorno de incertidumbre. Moni-torizar el mercado, analizar las posibilidades que este ofrece y saber escoger aquellas que otorguen mayor valor añadido al negocio puede marcar la diferencia. Y es que el éxito de un alojamiento re-side en su capacidad para adaptarse a un viajero exigente, guiado por las tendencias, y con grandes expectativas; y las nuevas tecnologías permiten un cruce de información extraordinario que abre un escenario único en este sentido, y que se acen-túa aún más en momentos como el actual. Habla-mos de innovación, digitalización, valor humano, empatía, vocación de servicio y compromiso. Se-ñas de identidad que distinguen a los alumnos de Les Roches que, dentro de unos días, en octubre, volverán a llenar las aulas. ■

“Nuestro papel como educadores es crear talentos preparados para trabajar en entornos repletos de volatilidad, y dar prioridad a las competencias asociadas a las soft-skills. Los futuros modelos de turismo necesitarán profesio-nales capaces de trabajar bien con otros, en cualquier entorno y modalidad, personas flexibles, adaptables y con la facultad de analizar y resolver problemas”.

CARLOS DÍEZ DE LA LASTRA, DIRECTOR GENERAL DE LES ROCHES MARBELLA

Founded in 2006, Naga Thai is one of Marbella’s most distinguished Thai

restaurants.  Its unique menu is a celebration of authentic  Thai  cuisine with

contemporary Asian influences.

Led by acclaimed chef  Prasar  Jansong, with the support of a passionate

and dedicated team of staff, Naga Thai is renowned for its unique and modern

Thai cuisine, expertly prepared with traditional techniques and the finest sea-

sonal ingredients.

Fundada en 2006, Naga Thai es uno de los restaurantes tailandeses más distin-

guidos de Marbella. Su menú único es una celebración de la auténtica cocina

tailandesa con influencias asiáticas contemporáneas.

Dirigida por aclamado chef Prasar Jansong, con el apoyo de un equipo de per-

sonal apasionado y dedicado, Naga Thai es famosa por su cocina tailandesa

única y moderna, preparada por expertos con técnicas tradicionales utilizando

los mejores ingredientes de temporada.

Centro Comercial Cristamar, Local 18-21. 29660 Marbella

Reservation: T: +34 952 81 53 19 · www.naga.es

46 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | PEOPLE

AT HOME WITH MERKKU

DAME CHEVALIER CHAMPAGNE MERJA RAHKOLA TOIVANEN. Female Entrepreneur of the Year

2020, CEO, Board Member, Business Growth Mentor Winner of Silver Category 11-2,500 employees / Stevie Awards

T E X T : A N A P A V Ó N / P H O T O : A N T O N I O M A N U E L M O R A

J E W E L L E R Y : A T E L I E R T O R B J Ö R N T I L L A N D E R

M A K E U P : N O T W I T H O U T M Y B R U S H E S / J E S S I C A G O N Z A L E S B L A N C O - B R A V O

H A I R : S A R A / S T Y L E : C A R O L A T O C A & J E S S I C A G O N Z A L E Z

exclusivelife. | PEOPLE

47EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

48 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | PEOPLE

Born and raised in the Arctic Circle, Rovaniemi, Santa Claus Vi-llage, Lapland, Finland.Works in the family-owned companies; 22 food restaurants at the present time and expanding.

What has winning the award ‘Female Entrepreneur of the Year 2020’ meant to you? I’m absolutely overwhelmed, speechless, and very humble to receive this acknowledgement! Of course, it concedes that everything we’ve done with our team has been done in the right way. This award isn’t about me, but about our amazing staff, who deliver and execute our vision and approach every single day.

As an entrepreneur, you feel it’s your responsibility to pave the way for the future generations, to make it ea-sier for them...My responsibility is to light the way towards our goal. The future generations will definitely find the way, and very often, more in-novative ways, with great tactics, to get there. Of course it’s nor-mal that you give them your knowledge and they use it how they consider best, if the information is necessary to them. My way of leading is based on total trust and empowerment. It’s a balance of responsibilities and freedom. My staff know they can always turn to me if they can’t solve a tricky issue. What advice would you give to women to boost their po-tential in the highly competitive world of business? In Scandinavia, we’re already very accustomed to the fact that “the glass roof ” is broken. This means that salaries for the same position and the same competence are harmonised, so it doesn’t depend on having balls or not. Women are carrying out the same positions with greater ambition than men. I’m not a great fan of “shouting feminism”, as I think that all women can, and should, decide whatever we want to do in life, despite your gender. If you doubt, then you are being limited by yourself, not by other people.

What’s the most difficult challenge you’ve ever had to face?Definitely the loss of a young employee of ours, who committed suicide many years ago. She was sent to our company by the Mi-nistry of Labour, with a long history of unemployment, despite her young age. We built a great support team around her when she came to work for us. But despite all our efforts and support, we still couldn’t support her enough. Losing her was a big trau-ma for every one of us in our work community. Is it necessary to have mental strength, or a good head for business?I personally believe that leading people with a good heart is just as important as having mental strength and physical health.

Why do you think so many fail in the attempt? Very often, the main issue is a lack of clear focus. Strategies can be undefined, or non-existent, or the scope is too wide. Focus, focus, focus. It’s also very important to choose the right, reliable partners with whom you’re willing to work.

Do you have a daily routine to reinforce your mental strength? Yes, I do. I learned to meditate just 2 years ago, and now I’m doing it daily, sometimes 2-3 times a day. This keeps me atten-tive, focused and centred on my tasks. I’d also like to emphasise

exclusivelife. | PEOPLE

49EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

that physical strength is essential as well. I keep fit and in shape with my personal trainer, Sharon Brorstrand, and EMS (electric muscle stimulation) twice a week.

Your house is decorated in shades of blue, and this painting... What do that colour and this painting symbolise to you? Blue has always followed me in my life. The work of the Spanish painter, Ana Barriga, is extremely powerful! It symbolises strength, resilience, femininity, wisdom and sensuality to me.

After the de-escalation and this tedious confine-ment, many people have reconsidered their direc-tion in life and changed their priorities... What has this situation meant to you?When Covid hit us in Finland, our business field was shut down by the order from the government. I had to lay off 150 people, in a situation in which nobody could predict what would happen next, how long it would last, or how far-reaching it would be. But we understood that we were all in the same boat with the same unseen enemy. At the same time, this sad situation turned to our mutual strength! As employers, we were open and supportive, and tried to help our staff with all our knowledge and contacts. For example, we tried to find them jobs in other fields by calling our contacts and friends, supporting fa-

milies as much as possible, helping them fill out the pa-perwork, etc. Personally, it was a time to stop and reeva-luate everything. That led us to reassess our values, our method of working, and with whom, for example. It was a time to come to a complete stop and carefully consider the next steps in life.

What advice would you give to those who haven’t yet dared to take the plunge to try to fulfil their dreams? You’re the master of your own life. You have the power. Don’t give it away to somebody else if you want to achieve more and accomplish your dreams. Connect with people of a similar mindset, who support your dreams and strive to help you when you need it.

What’s the key to making your mark as a busi-nesswoman? Exactly the same as any good businessman… Firstly, be-ing a decent person, loving and respecting your people. Then showing them the way to achieve the goals, by su-pporting and encouraging them. But also, at the same time being firm, kind, clear and constructive.Nowadays, millennials are very active on social media... Do you think that the use of Instagram can seriously affect the credibility of professiona-lism in a relevant business position?

Wow! Extremely good question. I’d say that the attraction of social media can be very addictive. We all know that what you see on ‘insta’ is not always the true reality. It de-pends on whether you are clear on what your passion is, and what you want to become or achieve, then you can create and support your way on instagram.

Are you the type of person who sets short-term or long-term business goals? Well, we’ve just finished our strategy days with our board. Normally we focus on 3 -5, -8 years, but now, after the Covid situation, this has also changed. We needed to re-open and revise our strategy for the next two years.

Remote work has shown that productivity is not necessarily associated with on-site activity. Do you agree or disagree with this statement?

I think it mainly depends on the type of business; I’m sure it varies. For example, in my line of business, most emplo-yees can’t work remotely. The key to our success lies in teamwork, which in our case can only be achieved toge-ther in the same physical space.

You’ve been involved in politics as well in Finland. Are you still active? Yes indeed, I was involved in politics for four years, just before moving to Spain. I want to make it clear that I’m not a very political person at all. I’ve been asked a few ti-mes to go back to politics, but nowadays I’m following po-litics here in Spain and in Finland. And of course, I’m very proud of Finland, where we have the world’s youngest pri-me minister; Sanna Marin is only 34 years old, and in the cabinet of 17 ministers, 12 are women and 7 are men. The average age of the group is 47! ■

50 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | PEOPLE

AT HOME WITH merkku

Nacida y criada en el Círculo Polar Ártico, Rova-niemi, Pueblo de Santa Claus, Laponia, Finlandia.Trabaja en las empresas familiares; actualmente 22 restaurantes, y en expansión.

¿Qué ha significado para usted ganar el pre-mio “Mujer Emprendedora del Año 2020”? ¡Estoy muy emocionada, sin palabras, y muy humilde al recibir este reconocimiento! Por su-puesto, demuestra que todo lo que hemos hecho con nuestro equipo se ha realizado de la manera correcta. Este premio no se trata de mí, sino de nuestro increíble equipo, que se entrega y ejecuta nuestra visión y nuestro enfoque día tras día.

Como empresaria, sientes que es su res-ponsabilidad allanar el camino para las futuras generaciones...Mi responsabilidad es iluminar el camino hacia nuestro objetivo. Las generaciones futuras defi-nitivamente encontrarán el camino, y muy a me-nudo, caminos más innovadoras, con las mejores tácticas, para llegar. Por supuesto, es normal que les des tu conocimiento, y que lo usen de la forma que consideren mejor, si la información les es ne-cesaria. Mi forma de liderar se basa en la confian-za total y en el empoderamiento. Es un equilibrio entre la responsabilidad y la libertad. Mi personal sabe que siempre pueden recurrir a mí, si no lo-gran resolver un asunto difícil.

¿Qué consejo daría a las mujeres para au-mentar su potencial en el altamente com-petitivo mundo de los negocios?

En Escandinavia, ya estamos muy acostumbra-dos a que “el techo de cristal” está roto. Esto sig-nifica que los salarios para el mismo puesto y la misma competencia están armonizados, por lo que no depende de tener pelotas o no. Las muje-res están llevando a cabo los mismos puestos con mayor ambición que los hombres. No soy partida-ria de “gritar feminismo”, ya que creo que todas las mujeres pueden, y deben, decidir lo que queremos hacer en la vida, a pesar del género. Si dudas, en-tonces estás siendo limitada por ti misma, no por otras personas.

¿Cuál es el desafío más difícil al que ha teni-do que enfrentarse?Sin duda, la pérdida de una joven empleada nues-tra, que se suicidó hace muchos años. Fue envia-da a nuestra empresa por el Ministerio de Trabajo, con un largo historial de desempleo, a pesar de su corta edad. Nos convertimos en un gran equipo de apoyo para ella cuando vino a trabajar para nosotros. Pero a pesar de todos nuestros esfuer-zos y apoyo, no pudimos apoyarla lo suficiente. Perderla fue un gran trauma para cada uno de nosotros en nuestra comunidad de trabajo. ¿Es necesario tener fuerza mental, o buena cabeza para los negocios?Personalmente, creo que liderar a la gente con buen corazón es tan importante como tener fuer-za mental y salud física.

¿Por qué cree que tantos fracasan en el intento? Muy a menudo, la cuestión principal es la falta de

un enfoque claro. Las estrategias pueden ser inde-finidas, o inexistentes, o el alcance es demasiado amplio. Centrarse, centrarse, centrarse. También es muy importante elegir socios adecuados y fiables, con los que estás dispuesto a trabajar.

¿Tiene una rutina diaria para reforzar su fuerza mental? Sí, aprendí a meditar hace sólo 2 años, y ahora lo hago diariamente, hasta 2-3 veces algunos días. Esto me mantiene atenta, concentrada y centra-da en mis tareas. Además, me gustaría enfatizar que la fuerza física también es esencial. Me man-tengo en forma con mi entrenadora personal, Sharon Brorstrand, y con la EMS (estimulación muscular eléctrica) dos veces por semana.

Su casa está decorada en tonos azules, y este cuadro... ¿Qué simbolizan para usted ese color y este cuadro? El azul siempre me ha seguido a lo largo de mi vida. ¡La obra de la pintora española, Ana Barriga, es ex-tremadamente poderosa! Para mí, simboliza fuer-za, resistencia, feminidad, sabiduría y sensualidad.

Tras la desescalada y este tedioso confina-miento, mucha gente ha reconsiderado su dirección en la vida y ha cambiado sus prio-ridades... ¿Qué ha significado esta situación para usted?Cuando Covid nos golpeó en Finlandia, nuestro campo de negocios fue cerrado por orden del gobierno. Tuve que despedir a 150 personas, en una situación en la que nadie podía predecir lo

DAME CHEVALIER CHAMPAGNEMERJA RAHKOLA TOIVANEN . Mujer Empresaria del Año 2020

CEO, Miembro de la Junta Directiva, Mentora de Crecimiento EmpresarialGanadora en la Categoría de Plata, 11-2.500 empleados / Premios Stevie

T E X T : A N A P A V Ó N / P H O T O : A N T O N I O M A N U E L M O R A

J E W E L L E R Y : A T E L I E R T O R B J Ö R N T I L L A N D E R

M A K E U P : N O T W I T H O U T M Y B R U S H E S / J E S S I C A G O N Z A L E S B L A N C O - B R A V O

H A I R : S A R A / S T Y L E : C A R O L A T O C A & J E S S I C A G O N Z A L E Z

exclusivelife. | PEOPLE

51EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

que sucedería después, cuánto tiempo duraría, o hasta dónde llegaría. Pero entendimos que todos viajamos en el mismo barco, con el mismo ene-migo invisible. Al mismo tiempo, esta triste situación se convir-tió en nuestra fuerza mutua. Como empresarios, fuimos abiertos y solidarios, e intentamos ayudar a nuestro personal con todos nuestros conoci-mientos y contactos. Por ejemplo, tratamos de encontrarles trabajo en otros campos, llamando a nuestros contactos y amigos, apoyando a las fa-milias al máximo posible, ayudándoles a rellenar el papeleo, etc. A nivel personal, era el momento de parar y reevaluar todo. Eso nos llevó a reeva-luar nuestros valores, nuestro método de traba-jar, y con quién, por ejemplo. Fue un momento de detenerse por completo y considerar cuidadosa-mente los siguientes pasos en la vida.

¿Qué consejo daría a aquellos que aún no se han atrevido a dar el salto para tratar de cumplir sus sueños? Eres dueño de tu propia vida. Tienes el poder. No se lo des a nadie más si quieres lograr más y cum-plir tus sueños. Conecta con personas de ideas afines, que apoyen tus sueños y se esfuercen por ayudarte cuando lo necesites.

¿Cuál es la clave para dejar huella como empresaria? Exactamente lo mismo que para cualquier buen empresario... Primero, ser persona, amando y res-petando a tu gente. Luego, mostrarles el camino para lograr los objetivos, apoyándoles y animán-doles. Pero también, al mismo tiempo, siendo fir-me, amable, clara y constructiva.

Hoy en día, los millennials son muy activos en las redes sociales... ¿Cree que el uso de Instagram puede afectar seriamente la cre-dibilidad de la profesionalidad en un pues-to de trabajo relevante?

¡Vaya! Muy buena pregunta. Diría que la atrac-ción de los medios sociales puede ser muy adic-tiva. Todos sabemos que lo que ves en ‘insta’ no siempre es la verdadera realidad. Depende de si tienes claro cuál es tu pasión, y lo que quieres lle-gar a ser o lograr, entonces puedes crear y apoyar tu camino en ‘instagram’.

¿Es usted el tipo de persona que se fija ob-jetivos comerciales a corto, o a largo plazo? Bueno, acabamos de terminar nuestras jornadas de estrategia con nuestra junta. Normalmente nos centramos en 3, -5, -8 años, pero ahora, des-pués de la situación del Covid, esto también ha cambiado. Tuvimos que reabrir y revisar nuestra estrategia para los próximos dos años.

El trabajo a distancia ha demostrado que la productividad no está necesariamente aso-ciada a la actividad in situ. ¿Está usted de acuerdo o en desacuerdo con esta afirma-ción?Creo que depende principalmente del tipo de ne-gocio; estoy segura de que varía. Por ejemplo, en mi sector de actividad, la mayoría de los emplea-dos no pueden trabajar a distancia. La clave de nuestro éxito radica en el trabajo en equipo, que en nuestro caso sólo se puede lograr juntos en el mismo espacio físico.

También ha estado involucrada en la políti-ca en Finlandia. ¿Sigue en activo? Sí, en efecto, estuve involucrada en la política durante cuatro años, justo antes de mudarme a España. Quiero dejar claro que en absoluto soy una persona muy política. Me han pedido varias veces que vuelva a la política, pero hoy en día sigo la política aquí en España y en Finlandia. Y por supuesto, estoy muy orgullosa de Finlandia, donde tenemos la primera ministra más joven del mundo; Sanna Marin sólo tiene 34 años, y en el gabinete de 17 ministros, 12 son mujeres y 7 son hombres. ¡La edad media del grupo es de 47 años! ■

El Lodge Ski & SpaC/ Maribel, 8 - 18196, Sierra Nevada, Granada, Spain

T (+34) 958 480 600 ellodge.com / [email protected]

A few weeks left...Opening: Friday, 27th November

55

56 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ARCHITECTURE

orman Foster is one of the most renowned and influential architects on the internatio-

nal scene. His vision of architecture, with colossal projects of great dimensions, in which he uses the latest technology and a considerable bu-dget, has made him one of the most prominent, prize-winning architects on an international level.

However, his work cannot be fully understood without taking into account the capacity for hard work and self-improvement of a man who did not allow his humble origins to prevent him from seeing his dreams come true. Foster was born in Manchester, England, in June 1935. The son of a waitress and a pawnshop owner, he had a soli-tary adolescence, during which he took on diffe-rent jobs to keep the family economy afloat, from bakery assistant to bouncer and mechanic, until he got a job as an administrator at Manches-ter City Hall. His parents were proud of him, but Foster always knew that job was not for him.

ARCHITECTURE AS A VOCATIONIt was after doing military service that he decided to leave his secure job and allow himself to be em-braced by the infinite possibilities life had to offer. A position as an accountant in an architectu-ral studio led him to realise what his vocation was. At night, he would copy his office colleagues’ drawings, and he immediately knew what he really wanted to do.

Foster studied architecture at the University of Manchester, and was awarded a Henry Fe-llowship to continue his studies at Yale Univer-sity. His arrival in America, the land of opportunity, further forged his ambitious, pragmatic character, and led him to meet Richard Rogers, the son of a doctor from Wimbledon, at the other extreme of the social scale. They married architect sisters, and founded the architectural firm, Team 4, which would become Foster Associates two years later.

These were happy years with Wendy, the mother of his first three children, despite living in a flat with only two rooms, which was converted into an office during the day to receive visits from clients. Following his initial endeavours, Foster began to make a name for himself in industrial archi-tecture, and knew how to exploit the great oppor-tunity of winning the tender to design the Hong Kong and Shanghai Bank, a mythical building that gained him international recognition.

N

exclusivelife. | PEOPLE

57EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

WORLDWIDE RECOGNITIONIn his early days, Norman Foster’s buildings were characterised by their high-tech style. With time, the lines be-came softer, and the technical nature taken to the extreme disappeared, al-though all his buildings bear the in-dustrial stamp. The death of his wife, Wendy, from cancer, coincided with the moment when Foster’s work began to be displayed around the world. The architect received a knighthood at the birthday celebration of Queen Elizabeth II, and he was later awarded life peerage, taking the title of Lord Fos-ter of Thames Bank.

The awards for his prolific work would soon follow, ranging from the Mies van der Rohe Award for Contem-porary Architecture to the Gold Medal of the American Institute of Architects, the prestigious Pritzker Prize, the most important in the world of ar-chitecture, and the Prince of Asturias Award for the Arts; awards which show that Norman Foster’s works have never ceased to impress the world.

MOST OUTSTANDING WORKSOne of Foster’s most outstanding works was the renova-tion of the Reichstag building in Berlin, a project for which he won the tender, despite the participation of the best international architects, such as Santiago Calatrava. With a budget of more than one billion of the old marks, Foster designed the famous walkable glass dome that today characterises the complex.

Another of his works of great economic significance was Hong Kong Interna-tional Airport, located on an artificial island, with the capacity to transport 35 million passengers per year. The Millennium Bridge over the River Thames in London, made of steel, and now one of the emblems of the British capital, is also of international renown.

The 30 St Mary Axe building is in the financial district of the British capital. Standing at 180 metres tall, it has beco-me the second highest building in the City of London. The Commerzbank Tower, also designed by his studio, is the tallest building in Germany and Western Europe.

In Asia, the extension of Beijing In-ternational Airport is also notewor-thy. It includes traditional elements of Chinese architecture, such as the gol-den roof, and it adopts the figure of a large dragon, perceptible from the out-

side. It took four years to build and over 50,000 people worked on it, with a budget of $2.8 billion.

The Caja Madrid Tower; the McLaren Technology Centre and the new Wembley Stadium in the United Kingdom; the Millau Viaduct and the Carré d’Art in France; the Metropoli-tan Building in Warsaw; the Hearst Tower in Manhattan; the Chesa Futura in Switzerland, or the HSBC building in Hong Kong, are some of the most outstanding works within a wide range of buildings constructed over four decades, and conside-red authentic works of art of modern architecture. ■

57EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

NORMAN FOSTER FOUNDATION

On a personal level, Foster married Elena Ochoa in 1996, with whom he has two children, and he is

president of the Norman Foster Foundation, based in Madrid, which seeks to promote forward-thinking, interdisciplinary research in the new generations of architects, designers

and town planners.

He is still fascinated with archi-tecture, and also with aviation, his other great passion. Foster’s studio currently has offices in London,

Madrid, Hong Kong, Abu Dhabi and New York, with over 1,200 emplo-yees. His projects continue to be avant-garde, dreaming of creating

cities on the moon, ultrasonic transport systems, or the tallest buildings on the planet. “As an

architect, you design for the present, with a certain knowledge of the past,

and for a future that is essentially unknown,” he says with conviction to the new generations of architects.

58 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ARCHITECTURE

L A A RQ U I T E C T U R A Q U E M I R A A L F U T U RO

NORMAN FOSTER

E X C L U S I V E A R C H I T E C T

exclusivelife. | ARCHITECTURE

T E X T : E V A D E L A M O

exclusivelife. | PEOPLE

59EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

FOSTERorman Foster es uno de los arquitectos más repu-tados e influyentes del panorama internacional.

Su visión de la arquitectura, con obras colosales de grandes dimensiones en las que utiliza la última tec-nología y un elevado presupuesto, le han hecho ser el arquitecto más conocido a nivel mundial y uno de los más galardonados internacionalmente.

Sin embargo, su obra no podría entenderse sin la capa-cidad de esfuerzo y superación de un hombre que no permitió que sus orígenes humildes le impidieran ver cumplidos sus sueños. Foster nació en Manchester (Reino Unido), en junio de 1935. Hijo de una camarera y el dueño de una tienda de empeño, tuvo una adolescen-cia solitaria, en la que realizó diferentes trabajos para mantener a flote la economía familiar. Desde depen-diente de una panadería a portero de discoteca o mecáni-co, hasta que obtuvo un puesto como administrativo en el Ayuntamiento de Manchester. Sus padres estaban orgu-llosos, pero Foster siempre tuvo claro que aquel trabajo no estaba hecho para él.

VOCACIÓN DE ARQUITECTOTras el servicio militar fue la época decidió dejar el empleo seguro y dejarse abrazar por las infinitas posibilidades que la vida podía ofrecerle. Un puesto como contable en un estudio de arquitectura le hizo conocer cuál era su vocación. Por la noche copiaba los dibujos de sus compa-ñeros de oficina y enseguida tuvo claro lo que realmente quería hacer.

Foster estudió arquitectura en la universidad de Manchester y obtuvo una beca Henry Fellowship para continuarlos en la universidad de Yale. La lle-gada a América, el país de las oportunidades terminó de forjar su carácter ambicioso y pragmático, y le permitió conocer a Richard Rogers, hijo de un médico de Wimble-don, justo en el lado opuesto de su escala social. Ambos se casaron con dos hermanas arquitectas y fundaron el estudio de arquitectura Team 4, que dos años más tarde se convertía en Foster Associates.

Fueron unos años de felicidad con Wendy, la madre de sus tres primeros hijos, a pesar de que vivían en un piso de tan solo dos habitaciones, reconvertido en despacho durante el día para recibir visitas de clientes. Tras el esfuerzo inicial, Foster se fue haciendo un hueco en la arquitectura industrial y supo aprovechar la gran oportunidad que le dio ganar ganar el concurso para diseñar el Hong Kong and Shangai Bank, un edificio mítico que le hizo co-nocido a nivel internacional. ▶

N

60 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ARCHITECTURE

RECONOCIMIENTO MUNDIALEn su primera época los edificios de Norman Foster se caracterizan por un estilo high-tech. Un poco más adelante las líneas se suavizan y desaparece el carácter técnico llevado al extremo, si bien todos sus edificios llevan el sello industrial. La muerte de su esposa Wendy por un cáncer coincide con el momen-to en que Foster comienza a desplegar su obra por el mundo. El arquitecto recibe título de Sir en la celebración de cumpleaños de la Reina Isabel II, la cual le entregaría más tarde el título nobiliario vitalicio de Barón Foster de Thames Bank.

Los premios ante su prolífera obra no tar-darían en llegar, desde el Premio de Arquitec-tura Contemporánea Mies van der Rohe, a la medalla de oro del Instituto Americano de Ar-quitectura, pasando por el prestigioso Premio Pritker, el más importante en el mundo de la arquitectura, o el Príncipe de Asturias de las Artes. Paralelamente. Galardones que demues-tran que las obras de Norman Foster nunca han dejado de impresionar al mundo.

OBRAS MÁS DESTACADASUno de los trabajos más destacados de Fos-ter fue la renovación del edificio del Rei-chstag de Berlín, un proyecto en el que salió vencedor a pesar de que el concurso se presentaron los mejores arquitectos interna-cionales, como Santiago Calatrava. Con un presupuesto de más de mil millones de los antiguos marcos, Foster realizó la famosa cúpula de cristal transitable que hoy ca-racteriza al complejo.

Otra de las obras de mayor envergadura eco-nómica fue el Aeropuerto Internacional de Hong Kong, ubicado en una isla artificial y con capacidad para trasladar a 35 millones de pasa-jeros al año. Y también es mundialmente reco-nocido el Puente Milenium sobre el río Táme-sis de Londres, realizado en acero y convertido en uno de los emblemas de la capital británica.

En el distrito financiero de la capital británica se encuentra el Edificio 30 St Mary Axe. Con sus 180 metros de altura se ha convertido en el segundo edificio más alto de la City de Londres. Por su parte, la Torre Commerzbank, tam-bién diseñada por su estudio, es el edificio más alto de Alemania y la Europa Occidental.

En Asia destaca también la ampliación del Aeropuerto Internacional de Beijng, que incluye elementos tradicionales de la arquitec-tura china, como el techo dorado, y adopta la figura de un gran dragón, visible desde el exte-rior. Se tardó en construir cuatro años y en ella trabajaron más de 50.000 personas, bajo un presupuesto de 2.800 millones de dólares.

La Torre Caja de Madrid; el Centro Tecno-lógico de McLaren y el nuevo Estadio de Wembley en Reino Unido; el viaducto de Mi-llau y Carré d’Art en Francia; el Metropolitan Building de Varsovia; la Torre Hearst de Man-hattan; el Chesa Futura en Suiza, o el edificio HSBC de Hong Kong son algunas de obras más destacadas dentro de un amplio abanico de edificios construidos a lo largo de cuatro déca-das y considerados auténticas obras de arte de la arquitectura moderna. ■

NORMAN FOSTER FOUNDATION

En el terreno personal, Foster se casó en 1996 con Elena Ochoa, con la que tiene dos hijos, y es presidente de la Norman Foster

Foundation, con sede en Madrid, que trata de impulsar el pensamiento y la investigación interdisciplinar en las nuevas generaciones de arqui-tectos, diseñadores y urbanistas a

anticiparse al futuro.

Foster sigue manteniendo un inten-so idilio con la arquitectura y por la aviación, su otra gran pasión. Ac-

tualmente el estudio de Foster tiene oficinas en Londres, Madrid, Hong Kong, Abu Dhabi y Nueva York, con

una plantilla de más de 1.200 perso-nas. Sus proyectos siguen mirando al futuro, sueña con hacer ciudades en la luna, sistemas de transporte ultrasónicos o los edificios más

altos del planeta. “Como arquitecto, diseñas para el presente, con cierto conocimiento del pasado y para un futuro que es esencialmente des-conocido”, señala convencido a las nuevas generaciones de arquitectos.

PEOPLE> exclusivelife.

EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE | AUTUM - OTOÑO 2020 | AA

L U X U R Y L I V I N G I N T H E B E S T L O C A T I O N O F M A R B E L L A

G AT E D C O M M U N I T Y O F O N LY 1 5 L U X U RY

V I L L A S W I T H C O N C I E R G E A N D S E C U R I T Y

S E R V I C E S AT T H E B E G I N N I N G O F T H E

G O L D E N M I L E . P R I C E S F R O M € 1 . 9 8 0 . 0 0 0 .

[email protected] · Tel.: +34 951 492 549

B U I L D I N G L I C E N C E G R A N T E D !

exclusivelife. | NEWS

64 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

Marbella, Oct. 16th.— The luxury housing market in intermediate cities has been revalued in recent times thanks to the attractiveness of an urban life with all the comforts and services at hand. The recent coronavirus pandemic has only boosted this sector, as many professionals have ended up discovering the advantages of combining online work and family time with face-to-face sessions in large metropolises. Under this premise, ‘La Fuen-te’ has just been presented in Marbella, an exclu-sive project of 15 luxury villas in the heart of the urban area promoted by the French real estate fund Firce Capital. FIRCE CAPITAL, founded in 2012, is a Luxem-bourg-based company specialising in the mana-gement and development of real estate assets, ma-naging assets of around one billion euros mainly in France, with main locations in Paris, Lyon, Luxembourg,Porto and Spain. The company, with a team of 30 professionals, was founded by two CEOs with a strong background in real estate asset management, M&A, and complex structure management. Its acti-vities are the management of assets with a volume of 250,000m2 of office, retail, lo-gistics and residential space, investment in performance or opportunistic asset transactions for investors and the deve-lopment of high value-added real estate assets. Firce Capital currently has over 400,000m2 and 2 billion euros of assets under management. With an investment of thirty million euros in two projects in Marbella, Firce Capital is committed to the Spani-sh real estate, where it has developed its first two developments and is already studying other ope-rations on the Costa del Sol.

Its president, Christophe Fournage, explains: “We are very pleased to invest in Spain, and especially in Marbella, this magnificent region, which has become one of the most attractive and probably the most cosmopolitan in all of Spain. Our pro-ject in Marbella is aimed in part at a new clientele called ‘Next-pats’ “. These are, he details, citizens (80% of them Europeans) who want “a pleasant, comfortable and ultra-connected environment”. To achieve this, they are decoupling the country or countries of their professional activity from their country of residence. Of course, they need to use new technologies and infrastructure for

international transport. Firce Capital has been especially visionary, with current circumstances reinforcing the need for a natural and “fresh” living environment and limited travel.

In this scenario, ‘La Fuente’ arises as part of the investment that the firm is making in Spain and which will be marketed exclusively by Engel & Völkers Marbella. It is a project in a central loca-tion close to the beach, with sales prices of be-tween 1.9 and 2.9 million euros. The company ac-quired a 1.5 hectare plot of land in one of the most emblematic areas of Marbella, the beginning of the Golden Mile and a few meters from the beach, and they already have a building licence. In fact, ‘La Fuente’ was the first project to obtain muni-cipal permits in collaboration with the College of Architects of Málaga in times of Covid-19. All the

houses will be built at the same time, so the pro-ject will employ about 200 people. The City Council applauds a project that, due to its characteristics and its location in a privileged environment in the heart of the city, “comes to contribute to the efforts that the council has been carrying out for some time to strengthen Marbe-lla as a quality brand.” “It enhances the offer that we all want for the city,” explains the Councilor for Land Management, Francisca Caracuel.

The exclusive complex has been designed by the architect based in Marbella Ernesto Palanco, member of DOM3 and that guarantees a Medi-terranean and timeless style. In this case, charac-terized by the predominance of natural light and the use of the best quality materials, with an infu-

sion of natural stone and noble wood to comple-ment the elegant white walls. Surrounded by lush natural gardens and next to the Parque Vigil de Quiñones, ‘La Fuente’ has been conceived as an oasis of privacy and tranquility that respects the already existing trees.

Its managers highlight “the uniqueness” of fin-ding a similar project in the urban environment of Marbella, since its excellent location allows quality of life and tranquility with all the services at your fingertips, without having to take the car. The 4-bedroom homes with approximately 500 m2 living area are particularly suited to the plot with a selection of different options, but all posi-tioned to create a personal safe oasis with 24 hour security and concierge services. “Engel & Völkers is very satisfied to be chosen as the exclusive real

estate agency for the sale of this extraor-dinary project. La Fuente is absolutely the best project to be built in Marbella in recent years! Many clients, both national and international are looking today for new villas in a safe community, and that are within walking distance of the beach and all the amenities in the centre of Mar-bella. This product did not exist: A gated community of newly built villas in such a central location at the start of the Golden Mile is a dream come true. We are more than convinced that these magnificent villas will sell very quickly” Smadar Kaha-na, Director of Engel & Völkers declared.The design of ‘La Fuente’ was already ahead of the trends in the taste of cus-

tomers that have been confirmed after the con-finement forced by the coronavirus pandemic, and that can be summarized in privacy and large spaces, preferably with a garden and private pool.

Thus, inside each villa, the large common spaces such as the living room, dining room and kitchen open onto large covered terraces with views of the pool and the well-kept gardens, as well as a solarium from which to admire the mountains or the sea. Each home can also be customized according to the buyer’s tastes with an office area, private gym, spa, cinema and/or entertainment area. An excellent way to enjoy a modern commu-nity of Mediterranean villas that brings the best of contemporary style, technology and luxuries accompanied by an environment that provides a superlative quality of life. ■

The sale of luxury villas outside large cities is relaunched after the pandemic

Professionals look for homes in central locations with good connections to enjoy a better quality of life

A N E XC L U S I V E C E N T R A L LO C AT I O N O F M A R B E L L AA P RO J E C T O F 1 5 L U X U R Y V I L L A S T H AT R E S P O N D S TO T H I S P H I LO S O P H Y

“The reward for work well done is the opportunity to do more”. Jonas E. Salk Work provides us happiness. We want to pass on to you our passion for what we do. Entrust us with your legal advice, let us show you how effective we are and how we add value to convert our professional relationship into a reliable and long lasting one.Specialized in property law, family law, labour law, corporate law, and finance-related criminal law.We speak your language: Spanish, English, French, German, Russian and DutchEmail: [email protected]

Camino de Camoján, 7. Edificio Camoján, Oficina 1. 29602 MarbellaTel.: (+34) 952 77 37 00 | Fax: (+34) 952 826 443

Plaza del Agua, Local 6-A-III, Pt. Baja Edf. E. Puerto Deportivo. 11360 Sotogrande. Tel: (+34) 856 561 242

dlcabogados.com

66 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | LEGAL

MAKING A WILL IN SPAINA SPANISH WILL SIGNED BY FOREIGNERSWITH ASSETS IN SPAINT E X T : S A N T I A G O D E L A C R U Z

exclusivelife. | LEGAL

66 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | LEGAL

67EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

For many years, Article 9.8 of the Spanish Civil Code has acted as a general rule, establishing that the law applicable to an inheritance was always the national law of the deceased - the law of their nationality. � us, the law that applied to inheritance in Spain of any foreigner was determined by their nationality.

However, this traditional scenario changed in 2015 with the entry into force of the European In-heritance Regulation (650/2015), which applies to all inheritances of those who died on or after 17th August 2015. � is Regulation applies to all EU countries except the United Kingdom -cu-rrently in a special situation- Ireland and Den-mark, which shall continue to apply their natio-nal law to international inheritance. All other EU countries shall apply their national regulations to the recognition and enforcement of judgements issued by these three countries.

� e Regulation brings together provisions on jurisdiction, applicable law and the recognition or, where applicable, acceptance, enforcea-bility and enforcement of judgements, public documents and court settlements in inheri-tance matters and introduces the European Certi� cate of Succession. � is is ultimately a Community instrument on inheritance and on

rules governing the law applicable to wills and inheritance agreements or contracts.

Due to its territorial scope, the Regulation applies only to inheritances with cross-border implications or an international character throu-ghout the European Union. However, three EU countries (Great Britain, Ireland and Denmark) are outside its scope, although it does apply to nationals of said countries when they are habi-tual residents in Spain or any other EU country.

Article 21 of the Regulation provides that the law applicable to the full inheritance is that of the State in which the deceased had their ha-bitual residence at the time of death, but that if, exceptionally, it is clear from all the circum-stances of the case that, at the time of death, the deceased clearly had a close connection with a State other than the State whose law is applica-ble, the law applicable to the inheritance shall be that of said other State.

It is evident how the national law of the deceased ceases to be the law applicable to the inheritan-ce and this can lead to rather atypical situations, such as a Swedish or Danish citizen residing in Spain being subject to the thirds for forced heir-ship, betterment and free disposal, typical of

Spanish Law, and unknowingly con� icting any testamentary provisions they have granted in their home country, thus perplexing their heirs.

However, Article 22 of the Regulation provides a solution: any person may designate the law of the State of which they are a national as the law applicable to their inheritance at the time of their choosing or at the time of their death. It is therefore su� cient for the testator to sign a will in Spain indicating that they wish to submit their inheritance to their national law.

Having intervened in dozens of inheritances, no one can convince me that the inheritance of a foreign client with a will in Spain is an easier and much less expensive inheritance for the client than an inheritance without a will or with a foreign will.

� erefore, without prejudice to the Regulation, the Certi� cates of Succession and the future Re-gulations of the General Directorate of Registers and Notaries, we must recommend all foreign citizens with assets in Spain that grant their will in Spain, and who are habitual residents in the country, that they indicate- if that is what they choose- that they would like the law of their country to govern their inheritance. ■

Durante años -muchos- el artículo 9.8 del Códi-go Civil ha actuado como regla general, estable-ciendo que la ley aplicable a una herencia era siempre la ley nacional que el causante tuviera al fallecimiento – la ley de su nacionalidad-. De esta manera la ley que se aplicaba a la herencia en España de cualquier extranjero venía deter-minada por su nacionalidad.

Pero este escenario tradicional cambió en el año 2015 con la entrada en vigor del Reglamen-to europeo de sucesiones (650/2015) de aplica-ción a todas las sucesiones de quienes hayan fallecido el día 17 de agosto de 2015 o con pos-terioridad a dicha fecha. Este Reglamento se aplica a todos los países de la UE a excepción del Reino Unido -hoy en situación especial- Ir-landa y Dinamarca, quienes seguirán aplicando su legislación nacional a las sucesiones interna-cionales. Los restantes países de la UE aplica-rán sus normas nacionales al reconocimiento y ejecución de las resoluciones emitidas por estos tres países.

El Reglamento reúne disposiciones sobre competencia, ley aplicable y reconocimiento o, en su caso, aceptación, fuerza ejecutiva y ejecución de las resoluciones, los documentos públicos y transacciones judiciales en materia de sucesiones mortis causa y crea el certi� cado sucesorio europeo. Se trata, en de� nitiva de un instrumento comunitario sobre sucesiones y sobre disposiciones por causa de muerte y la

Ley aplicable al testamento y al pacto o con-trato sucesorio.

Por su alcance territorial, el Reglamento se apli-ca únicamente a las sucesiones que tengan re-percusiones transfronterizas o carácter interna-cional en todo el territorio de la Unión Europea, aunque tres países de la Unión Europea, Gran Bretaña, Irlanda y Dinamarca, quedan fuera de su ámbito de aplicación, si bien sí es de aplica-ción a los nacionales de esos países cuando resi-dan habitualmente en España o cualquier otro país de la Unión.

En su artículo 21 el citado Reglamento establece que la ley aplicable a la totalidad de la sucesión será la del Estado en el que el causante tuvie-ra su residencia habitual en el momento del fallecimiento, si bien matiza que si, de forma excepcional, resultase claramente de todas las circunstancias del caso que, en el momento del fallecimiento, el causante mantenía un vínculo mani� estamente más estrecho con un Estado distinto del Estado cuya ley fuese aplicable, la ley aplicable a la sucesión será la de ese otro Estado. Vemos claramente, cómo la ley nacional del causante deja de ser la ley aplicable a la herencia y ello puede derivar en situaciones tan atípicas como el que un ciudadano sueco o uno danés con residencia en España se vea sujeto a los tercios de legítima, mejora y libre disposición, propias del derecho español y sin saberlo entre en colisión con la previsiones testamentarias

que hubiere otorgado en su país de origen, con el desconcierto consiguiente de sus herederos.

Pero el propio Reglamento en su artículo 22 nos señala una solución: Cualquier persona podrá designar la ley del Estado cuya nacionalidad po-sea en el momento de realizar la elección o en el momento del fallecimiento como ley aplica-ble a su sucesión, lo que deberá hacerse expre-samente en forma de disposición mortis causa -testamento-, rigiéndose la validez material del acto por el que se haya hecho la elección de la ley por la propia ley elegida. Basta, pues, con � rmar un testamento en España señalando el testador que quiere someter su sucesión a su ley nacional.

Tras haber intervenido en decenas de herencias, nadie puede convencerme de que la herencia de un cliente extranjero con testamento en España es una herencia más fácil y mucho menos cara para el cliente que la herencia sin testamento o con testamento extranjero.

Por ello, sin perjuicio del Reglamento, de los Certi� cados Sucesorios y de las futuras Resolu-ciones de la Dirección General de los Registros y del Notariado, debemos recomendar a todos los ciudadanos extranjeros con bienes en Espa-ña que otorguen testamento en España y siendo residentes habituales en España que indiquen -si eso es lo que pre� eren-, que desean que sea la ley de su país la ley que rija su sucesión. ■

TESTE EN ESPAÑA: EL TESTAMENTO ESPAÑOL FIRMADO POR EXTRANJEROS CON BIENES EN ESPAÑA

Ático moderno en Las Brisas Golf Club

Villa a estrenar en Altos de Puente

Romano

Modern penthouse in Las Brisas Golf Club

Precio/Prize: 2.200.000 €

Precio/Prize:2.900.000 €

Gorgeous completely renovated southwest facing penthouse duplex with impressive front golf views and Mediterranean Sea at the background. Four bedrooms, three bathrooms, with private rooftop deck and built-in jacuzzi offering even more spectacular views. Part of the terrace is covered with pergola to shelter from sizzling sun during the summer season. The same floor also has a master bedroom with majestic every woman´s dream – like walk-in wardrobe. Downstairs welcome with modern and updated interior, which inclu-des off-white marble floor, spectacular living area with intelligent Li-ghting system, brand new kitchen with white lacquered finishing, and same colour countertop. The three bedrooms located on this floor have individual bathrooms, spacious built-in wardrobes and modern light fixtures. The property has two parking spaces and a storage unit.

Amazing brand new villa in Puente Romano with completion in sum-mer of 2017. Located only one kilometer from the beach, near the exit to the A7 motorway, with magnificent views of the entire coast and the mountains with La Concha in the background. Just five minutes from the center of Marbella and half an hour by car from Malaga Interna-tional Airport.Excellent qualities with a modern design, large windows, elevator with access to all floors, including the solarium. It comprises five large be-drooms, garage for several cars, infinity pool, beautiful garden and 24 hour security.It is a magnificent property with an extraordinary location in the most exclusive area of Marbella.

Precioso ático dúplex completamente renovado con orientación suroeste con impresionantes vistas frontales al golf y al mar Mediterráneo al fondo.Cuatro dormitorios, tres baños, con terraza privada en la azotea y ja-cuzzi incorporado que ofrece vistas aún más espectaculares. Parte de la terraza está cubierta de pérgola para protegerse del sol durante la temporada de verano. La misma planta también tiene un dormitorio principal con el majestuoso vestido - sueño de toda mujer.En la planta baja, con un interior moderno y actualizado, que incluye suelo de mármol blanco roto, salón espectacular con sistema de ilumi-nación inteligente, cocina nueva con acabado en lacado blanco y en-cimera del mismo color. Las tres habitaciones ubicadas en esta planta tienen baños individuales, amplios armarios empotrados y modernos accesorios de iluminación.La propiedad tiene dos plazas de aparcamiento y una trastero.

Espectacular villa en Altos de Puente Romano nueva a estrenar, ubica-da en la Milla de Oro, a poco más de un kilómetro de la playa, cerca de la salida a la autovía A7, con magníficas vistas de toda la costa y de la sierra a su espalda, con la montaña de La Concha al fondo. A sólo cinco minutos del centro de Marbella y a media hora en coche del ae-ropuerto internacional de Málaga.Construída en primerísimas calidades, de estilo moderno, con am-plios ventanales, ascensor con acceso a todas sus plantas, incluso al solarium. Cuenta con cinco amplios dormitorios, garaje para varios vehículos, piscina infinity, preciosos jardines y seguridad 24 horas.Es una magnífica propiedad con una ubicación extraordinaria en la zona más exclusiva de Marbella.

N U E VA A N D A L U C Í A

M I L L A D E O R O

952 86 13 41MARBELLA

952 86 68 00PUERTO BANÚS

GILMAR.ESRef. Web: 142514

Ref. Web: 102231

214 m2

1155 m2

Baños/Bathrooms: 3

Baños/Bathrooms: 7

Dormitorios /Bedrooms: 4

Dormitorios /Bedrooms: 5

Garaje/Garage: 2

Garaje/Garage: Sí/Yes

Sí/Yes

Sí/Yes

Chalet/villa

Chalet/villa

952 86 68 00

952 86 13 41

Puerto Banús

Marbella

Ático moderno en Las Brisas Golf Club

Villa a estrenar en Altos de Puente

Romano

Modern penthouse in Las Brisas Golf Club

Precio/Prize: 2.200.000 €

Precio/Prize:2.900.000 €

Gorgeous completely renovated southwest facing penthouse duplex with impressive front golf views and Mediterranean Sea at the background. Four bedrooms, three bathrooms, with private rooftop deck and built-in jacuzzi offering even more spectacular views. Part of the terrace is covered with pergola to shelter from sizzling sun during the summer season. The same floor also has a master bedroom with majestic every woman´s dream – like walk-in wardrobe. Downstairs welcome with modern and updated interior, which inclu-des off-white marble floor, spectacular living area with intelligent Li-ghting system, brand new kitchen with white lacquered finishing, and same colour countertop. The three bedrooms located on this floor have individual bathrooms, spacious built-in wardrobes and modern light fixtures. The property has two parking spaces and a storage unit.

Amazing brand new villa in Puente Romano with completion in sum-mer of 2017. Located only one kilometer from the beach, near the exit to the A7 motorway, with magnificent views of the entire coast and the mountains with La Concha in the background. Just five minutes from the center of Marbella and half an hour by car from Malaga Interna-tional Airport.Excellent qualities with a modern design, large windows, elevator with access to all floors, including the solarium. It comprises five large be-drooms, garage for several cars, infinity pool, beautiful garden and 24 hour security.It is a magnificent property with an extraordinary location in the most exclusive area of Marbella.

Precioso ático dúplex completamente renovado con orientación suroeste con impresionantes vistas frontales al golf y al mar Mediterráneo al fondo.Cuatro dormitorios, tres baños, con terraza privada en la azotea y ja-cuzzi incorporado que ofrece vistas aún más espectaculares. Parte de la terraza está cubierta de pérgola para protegerse del sol durante la temporada de verano. La misma planta también tiene un dormitorio principal con el majestuoso vestido - sueño de toda mujer.En la planta baja, con un interior moderno y actualizado, que incluye suelo de mármol blanco roto, salón espectacular con sistema de ilumi-nación inteligente, cocina nueva con acabado en lacado blanco y en-cimera del mismo color. Las tres habitaciones ubicadas en esta planta tienen baños individuales, amplios armarios empotrados y modernos accesorios de iluminación.La propiedad tiene dos plazas de aparcamiento y una trastero.

Espectacular villa en Altos de Puente Romano nueva a estrenar, ubica-da en la Milla de Oro, a poco más de un kilómetro de la playa, cerca de la salida a la autovía A7, con magníficas vistas de toda la costa y de la sierra a su espalda, con la montaña de La Concha al fondo. A sólo cinco minutos del centro de Marbella y a media hora en coche del ae-ropuerto internacional de Málaga.Construída en primerísimas calidades, de estilo moderno, con am-plios ventanales, ascensor con acceso a todas sus plantas, incluso al solarium. Cuenta con cinco amplios dormitorios, garaje para varios vehículos, piscina infinity, preciosos jardines y seguridad 24 horas.Es una magnífica propiedad con una ubicación extraordinaria en la zona más exclusiva de Marbella.

N U E VA A N D A L U C Í A

M I L L A D E O R O

952 86 13 41MARBELLA

952 86 68 00PUERTO BANÚS

GILMAR.ESRef. Web: 142514

Ref. Web: 102231

214 m2

1155 m2

Baños/Bathrooms: 3

Baños/Bathrooms: 7

Dormitorios /Bedrooms: 4

Dormitorios /Bedrooms: 5

Garaje/Garage: 2

Garaje/Garage: Sí/Yes

Sí/Yes

Sí/Yes

Chalet/villa

Chalet/villa

952 86 68 00

952 86 13 41

Puerto Banús

Marbella

70 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | LEGAL

OF LOVEAND MONEYJOSE ORDOÑEZ CUADROS NOTARIA ORDOÑEZ Y PLÀ

“Te quiero, mi vida.” (“I love you, darling”) says Manolo. “Ich liebe dich auch, Baby.” (“I love you too, baby”) Lott e responds. So, a Spanish man and an Austrian woman... If they get married, will their marriage be governed by the community property regime, in eff ect in Spain, or by the separati on of property regime, typical in Austria?

exclusivelife. | LEGAL

71EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

On 29 January 2019, Regulation 2016/1103 came into force in the European Union. This regulation establishes that, in the absence of an express agreement, the matrimonial property regime will be that of the State of the spouses’ first common habitual residence, after the conclusion of the marriage. In other words, if Manolo and Lotte live in Vienna when they get married, their matrimo-nial property regime will be that of separation of property, and if they live in Marbella, that of com-munity property; and if two Germans who live in Marbella marry, without agreeing to the contrary, they will be subject, not to the regime of their Ger-man nationality, but to the Spanish community property regime.

However, as with everything, it is best not to be obliged, due to lack of foresight or agreement, to apply the regulatory provision. Instead, the cou-ple should discuss how they want to organise the economic implications of their marriage, opting for the regime that is most appropriate for them, and establishing it in the marital contract.

“Yo quiero que todo lo que ganemos sea de los dos, cari.” (“I want everything we earn to belong to both of us, honey.”) says Manolo, with a lovestruck expres-sion on his face. For that to be the case, they must

opt for the community property regime, which is the law in Spain (except in Catalonia and the Ba-learic Islands), France, Belgium, the Netherlands and Italy, among others. In all these countries, all assets acquired with the earnings of either spouse during the marriage are considered community property (except for those acquired by inheritan-ce or donation), and their sale requires the con-sent of both.

“Nun, ich bevorzuge, dass jeder sein verdient”, says Lotte, and as Manolo pulls a face, she repeats it in her Spanish: “No Manolo, lo que cada uno gana, ser suyo, y hacer con ello lo que querer.” (“No, Mano-lo, what each one earns is theirs, to do with as they please.”) Therefore, the separation of property regi-me. This is the legal system in Austria, Ireland and the United Kingdom. Apart from responding to a much more individualistic concept than the afo-rementioned, it facilitates the separation of assets in the event of a second marriage, and, moreover, it not only separates assets, but also obligations and responsibilities, so that if one of the spouses has a business problem, he or she will respond, but not his or her spouse. Manolo, who does not know what to do to please Lotte, then says, “Well... in Spain we do say that you shouldn’t put all your eggs in one basket”.

Another fairly well-balanced formula for the sepa-ration of property is that of Germany (community of accrued gains): separation of property during the marriage, but, when it is dissolved, upon the death of one of the spouses, or upon divorce, the spouse whose net worth increased less receives a share of the profits made by the one who benefi-ted more economically, and has a claim against them or their heirs.

“You have no idea!” Antonio, Manolo’s brother, chips in (i.e. the typical ‘know-it-all brother-in-law’). “I’ve been told that the Nordic system is best, which is called something like deferred community property.” Well, he may be right. The system in the Nordic countries is quite well-balanced and, with slight variations according to each state, essentia-lly constitutes the fact that, during the marriage, the property is disposed of by the person who has acquired it, but upon dissolution due to divorce or death, all the property is considered common and is shared equally between the spouses, or between the survivor and the heirs of the deceased (Swe-den, Norway, Finland and Denmark).

Manolo then takes out a ring, and they both think of love and not money, yet Lotte asks: “Does the ring only belong to me, or to both of us?”

71EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

“Te quiero, mi vida”, dice Manolo. “Ich liebe dich auch, Baby”, contesta Lotte. ¡Ahí va! Un español y una austríaca… Si se casan, ¿se regirá su matrimo-nio por el régimen económico de comunidad de gananciales, vigente en España, o por el de sepa-ración de bienes, propio de Austria?

El día 29 de enero de 2019 ha entrado en vigor en la Unión Europea el Reglamento 2016/1103, que establece que, a falta de pacto expreso, el régimen económico matrimonial será el del Estado de la primera residencia habitual común de los cónyu-ges tras la celebración del matrimonio. Esto es, si Manolo y Lotte cuando se casan viven en Viena, su régimen matrimonial será el de separación, y si viven en Marbella, el de gananciales; y si dos alemanes residentes en Marbella contraen ma-trimonio sin pactar lo contrario, quedan sujetos no al régimen de su nacionalidad alemana, sino al español de comunidad de gananciales.

Pero, como en todo, lo mejor es no dejar que, por falta de previsión y pacto, haya que aplicar aque-lla disposición reglamentaria, sino que los novios hablen de cómo quieren organizar las consecuen-cias económicas de su matrimonio, opten por el régimen que les resulte más adecuado, y lo esta-blezcan en capitulaciones matrimoniales.“

Yo quiero que todo lo que ganemos sea de los dos, cari”, dice Manolo con cara de embobado. Pues para eso tienen que optar por el régimen de co-munidad de gananciales, que es el legal en Espa-ña (excepto Cataluña y Baleares), Francia, Bélgica, Países Bajos e Italia, entre otros. En todos estos países, son comunes los bienes que se adquieren con las ganancias de cualquiera de los cónyuges durante el matrimonio (excepto lo adquirido por herencia o por donación), y su venta exige el con-sentimiento de ambos.

“Nun, ich bevorzuge, dass jeder sein verdient”, dice Lotte y, como Manolo pone cara rara, se lo repite en su español: “No Manolo, lo que cada uno ganar, ser suyo, y hacer con ello lo que querer”. Sistema de separación de bienes, pues. Ese es el sistema legal en Austria, Irlanda y Reino Unido. Aparte de res-ponder a un concepto mucho más individualista que el anterior, facilita la separación de patrimo-nios en caso de segundo matrimonio, y, además, no sólo separa bienes, sino también obligaciones y responsabilidades, de modo que si uno de los esposos tiene un problema empresarial, respon-derá él, pero no su cónyuge. Manolo, que no sabe qué hacer para complacer a Lotte, dice entonces, “Bueno… que en España decimos que no hay que poner todos los huevos en la misma cesta”. Otra

fórmula bastante equilibrada de separación de bienes es la de Alemania (sistema de participa-ción en ganancias): separación de bienes durante el matrimonio, pero, cuando se disuelva por falle-cimiento de uno de los esposos o por divorcio, el esposo cuyo patrimonio aumentó menos, partici-pa en las ganancias que ha obtenido el que más se enriqueció, y tiene un crédito frente a él o frente a sus herederos.

“No tenéis ni idea”, interrumpe Antonio, el herma-no de Manolo (esto es, el clásico “cuñao listillo”). “Me han dicho que lo mejor es lo de los nórdicos, que se llama algo así como comunidad diferida”. Pues podría llevar razón. El sistema de los países nórdicos es bastante equilibrado y, esencialmen-te y con ligeras variaciones según cada Estado, consiste en que, durante el matrimonio, dispo-ne de los bienes el que los ha adquirido, pero a la disolución por divorcio o fallecimiento, todos los bienes se consideran comunes y se reparten igualitariamente entre los esposos o entre el so-breviviente y los herederos del difunto (Suecia, Noruega, Finlandia y Dinamarca).

Manolo, entonces, muestra un anillo, y ambos piensan en amores y no en euros, aunque Lotte pregunta: “¿Anillo ser sólo mío o de los dos?”.

DE AMORES Y EUROS

72 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | PROPERTIES

lluring Villa in Casablanca Urbanization, in one of the most exclusive areas of Marbella, next to the beach and the Mar-bella Club Hotel. This 456m2 villa has been built with the best

qualities on a plot of 678m2. Built on 3 levels and South facing, with splendid sea views, 6 bedrooms, 3 of them with independent outdoors exit, 7 bathrooms, 1 toilet, fully equipped kitchen with pantry, cinema room, 2 cellars and 2 storage rooms, garage for 2 cars, private garden and pool. A unique property, in the heart of Marbella.

Espectacular Villa en la Urbanización Casablanca, en una de las zonas más privilegiadas de Marbella, al lado de la playa y del Hotel Marbella Club. Esta villa de 456m2 ha sido construida con las mejores calidades sobre una parcela de 678m2. Edifi cada en 3 niveles y con orientación Sur, con esplendidas vistas al mar. Dispone de 6 dormitorios, 3 de ellos con salida independiente al jardín y al exterior, 7 cuartos de baño, 1 aseo, cocina com-pletamente equipada con despensa, sala de cine, 2 bodegas y 2 trasteros, plaza de garaje para 2 coches, jardín y piscina privados. Una propiedad única, en el corazón de Marbella.

ABuilt Construido: 456 m2  | Beds Habitaciones: 6 | Baths Baños: 7+1 | Asking price Precio Venta: 4,500,000 €

in CASABLANCASea Side Villa

More info: Ana Pavón. Tel: +34 644 54 20 81

F E A T U R E D V I L L A - G O L D E N M I L E

More info: Ana Pavón. Tel: +34 644 54 20 81

exclusivelife. | PROPERTIES

exclusivelife. | PROPERTIES

73EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

Built Construido: 492m2  | Beds Habitaciones: 4 +1 | Baths Baños: 4 +1 | Asking price Precio Venta: 2.900.000€ NegotiableCovered Terrace Terraza cubierta: 123m2  | Open Terrace Terraza abierta: 190m2

For rent without furniture Para alquiler mobiliario 8.000 €/For rent fully furnished Para alquiler totalmente amueblada: 13.OO0€

Modern Contemporary VillaFOR SALE AND FOR RENT

More info: Ana Pavón. Tel: +34 644 54 20 81

L O C A T E D O N D O O R S T E P O F P U E R T O B A N Ú S

More info: Ana Pavón. Tel: +34 644 54 20 81

EXCLUSIVEPROPERTIES

BY ANA PAVON

PLP03434R E F E R E N C E

3B E D RO O M S

3B AT H RO O M S

213M ² B U I LT

Hotel Puente Romano, 20 29602 Marbella Málaga

T. +34 952 868 945

purelivingproperties.com

U N I Q U E P E N T H O U S E LO C AT E D I N A N I C O N I C B U I L D I N G M A R B E L L A G O L D E N M I L E

exclusivelife. | NEWS

75EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

La inmobiliaria Gilmar celebra la apertura de su nueva sede en la capital de la Costa del Sol. Gil-mar ha abierto las puertas de una nueva oficina comercial, y van 32, en un lugar emblemático de la ciudad, junto a la Catedral de Málaga y el ac-ceso principal a la Alameda, en la calle Cortina del Muelle, 13. Es la cuarta oficina de Gilmar en la Costa del Sol, junto con las de Marbella, Puerto Banús y Estepona.

Bajo la dirección comercial de Alberto Ortiz-Vi-vanco, un equipo de nueve profesionales atien-den las necesidades de compra, venta o alquiler de inmuebles en la ciudad de Málaga, además de asesorar e informar a los interesados sobre otras opciones de inversión inmobiliaria, como fincas rústicas en toda España, locales comerciales, edi-ficios, suelo... Cualquier operación contará con el soporte y asistencia de los expertos inmobiliarios de Gilmar Málaga, que cuentan con la experiencia y el apoyo de una empresa con 37 años de historia

y presencia en las mejores ubicaciones de España, como son Madrid, Andalucía y Canarias.

La apertura de esta oficina ratifica la decidida apuesta de los consejeros delegados de Gilmar, Manuel Marrón y Jesús Gil, por la Costa del Sol, además de demostrar la confianza de la empresa en la fortaleza del sector a pesar de las circunstan-cias actuales: “Estamos convencidos de que el sec-tor inmobiliario puede ser parte de la solución a la situación actual de España. Seguimos apostando por la seriedad, el rigor y la confianza de nuestros clientes, después de casi 40 años de experiencia”.Gilmar sigue creciendo, además, en el plano inter-nacional, habiendo suscrito acuerdos comerciales con las 20 mejores agencias inmobiliarias de Eu-ropa, Rusia, Estados Unidos y Latinoamérica

Tienes todos los datos de contacto en su página web: www.gilmar.es. Estarán encantados de ayu-darte a encontrar la casa de tus sueños.

Gilmar Real Estate is celebrating the opening of its new branch in the capital of the Costa del Sol. Gil-mar has opened the doors of a new office, making a total of 32, in an emblematic location of the city, next to Malaga’s Cathedral and the main access to the Alameda, at 13, Calle Cortina del Muelle. It is the fourth Gilmar office on the Costa del Sol, in addition to those in Marbella, Puerto Banus and Estepona.

Under the commercial management of Alberto Or-tiz-Vivanco, a team of nine professionals cover all the needs of buying, selling or renting property in the city of Malaga, as well as advising and informing interested parties about other real estate invest-ment options, such as rural properties throughout Spain, commercial premises, buildings, land... Any operation will count on the support and assistance of Gilmar Málaga’s real estate experts, who are bac-ked by the experience and support of a company with 37 years of history and presence in the best lo-cations in Spain, such as Madrid, Andalusia and the Canary Islands.

The opening of this office endorses the firm com-mitment of Gilmar’s managing directors, Manuel Marrón and Jesús Gil, to the Costa del Sol, as well as demonstrating the company’s confidence in the strength of the sector, despite the current circum-stances: “We are convinced that the real estate sector can be part of the solution to the current si-tuation in Spain. We continue to commit to serious-ness, reliability, and our clients’ confidence in us, after almost 40 years of experience”.

Gilmar also continues to grow internationally, ha-ving signed commercial agreements with the 20 best real estate agencies in Europe, Russia, the Uni-ted States and Latin America.

All their contact details are available on their web-site: www.gilmar.es. They will be happy to help you find your dream home.

75EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

GILMAR REAL ESTATE OPENS A NEW BRANCH IN MALAGA

LA INMOBILIARIA GILMAR ABRE NUEVA SEDE EN MÁLAGA

GILMAR REAL ESTATECalle Cortina del Muelle 13

29015 Málaga

Telf.: 951233333

76 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | INVESTMENT

LOEN & ASOCIADOS is a group of development, construction, property management, real-estate companies and comprehensive maintenance of Properties with the aim of creating quality as a way of life.Our group, specialized in luxury villas on the Costa del Sol, is based mainly in Marbella and its surrounding areas. With more than 20 years’ experience, a Family Group has been formed and developed, made up of several companies, all of them related to the Management, Development, Construction, real-estate and comprehensive maintenance of Properties. A multidisciplinary and efficient team, is the su-pport of our Group, and has contributed in a spe-cial way to position ourselves as a reference Busi-ness Group, related to Luxury and High Quality in its Projects.Grupo LOEN & ASOCIADOS has become a bench-mark property company offering luxury products. We have been awarded with the Prize ‘Andalucía Ex-celente 2015’ in the Real Estate Services category, for our many years of experience in the property mana-ging, development and construction business. In 2016 we were also awarded with the prize ‘Estre-lla de Oro’ in Real Estate Development given by the

Instituto para la Excelencia Profesional.Likewise, our group is qualified with the ISO 14001 “International Standard of Environmental Mana-gement Systems granted by BUREAU VERITAS” and ISO 9001:2008 “International Quality Mana-gement System” from 2010, having succeeded all audits performed. Our main activity is based on luxury houses deve-lopment, although we have also developed some small shopping malls.Development, management, construction and sales of more than 400 homes of different types within the Spanish territory and outside of Spain; apartments, townhouses and villas, in addition to renovations, conform our experience. Our activi-ties are carried out either for our own group of in-vestors or for developers or private people uncon-nected to the group.Also, we have done Constructions of Public Works for Marbella Town Hall and for the San Pedro Al-cántara district.To cover the entire real estate cycle, we are additio-nally in charge of the comprehensive maintenance of several villas in the area of the Golden Triangle: Marbella, Benahavis and Estepona.A company of these characteristics is consolidated

I F YO U C A N D R E A M I T, W E C A N D O I T

GRUPO LOEN & ASOCIADOS

T E X T : D O L O R E S G O N Z Á L E Z M A T E U

C E O A N D F O U N D I N G P A R T N E R G R U P O L O E N & A S O C I A D O S

exclusivelife. | INVESTMENT

77EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

with the trust of our clients, with its Team’s high level of academic training, with perseverance and with work.We build a lifestyle, the dreams of each of our clients.Depending on the project, we can carry out any of the following tasks: managing, developing, cons-tructing, maintenance and even selling the pro-duct, either a single one or a combination of these.The group consists of more than 40 people, among them managers, technicians and administrative staff, plus external staff hired according to needs; the group’s policy has always been not to take on too much regular staff unless it is indispensable, something that has enabled us to survive various economic crises.In this article we want to talk especially about the work of LOEN & ASDOS, S.L., a company founded in 1996, dedicated to Real Estate Management and which constitutes the pillar of the group.From it, we build the expansion strategy and asso-ciations that will shape the Group LOEN Y ASO-CIADOS of today, as well as the projects involving the rest of the group.Loen & Asdos, S.L. partners with several of the group’s companies for the development and ma-nagement of real estate projects, in addition to developing its own independent activity.As a Property Developer, Loen & Asdos, S.L.’s assig-nments range from land use management, project supervision, construction and, finally, to the sale of the product.We have focused our activity on unique and High level Projects. We do not design and build façades, floors or rooms; We design and build spaces that are connected in an effective way. We manage the quality control for our develop-ments and all the constructions carried out by Red Point group. We are committed to the highest quality standards in our projects’ executions, and take responsibility for reaching deadlines, price revisions, relationship with the owners of the deve-lopments and partners, transmitting periodically information and therefore trust, and looking for every detail until the keys are delivered, attending and responding to any incidences following com-pletion, within the usual time frames of the sector.As a Property Management company, Loen & Asdos, S.L. works for and with their clients from the very beginning with the search of the best plot land until designing a project, monitoring the qua-lities selection and building, taking steps to obtain all the mandatory permits, insurance and techni-cal controls until the turnkey delivery, everything based on the client’s needs and tastes.We strive every day to achieve those goals.Our motto is “IF YOU CAN DREAM IT, WE CAN DO IT”Battling for Excellence

www.grupoloen.com Facebook.com/ grupo loen & asociadosInstagram.com/GrupoloenLinkedln/Grupo Loen

VILLA LAS NUBES

One of our flagship projects is still under construction. It has been a vanguard engineering project: to

integrate the house into the pine forest occupying the slopping 2.872 m2 plot, with a terrace on the “ground floor” of 8m of free flight over the tops of the

pines, without pillars. VILLA LAS NUBES is promoted,

managed and built by companies of our group. It has been designed by

the architects Ignacio Merino and Jose Miguel Arregui.

Spectacular villa for sale with modern architecture and an astounding in-out design. It has been planned to enjoy

the best panoramic views to the mountains, golf and sea, in a unique and private environment full of beau-tiful pine forests. Building with luxury qualities and an exclusive location,

near the 5* L Almenara Hotel in Soto-grande, the Sotogrande golf course and the international school. A few minutes from the port and the Country Club of

La Reserva.525 m2 build. 314 m2 terraces. 5 be-

drooms with bathrooms and wardro-bes en suit.

Finish date- April 2021.

78 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | INVESTMENT

S I LO P U E D E S S O Ñ A R , N O S OT RO S LO P O D E M O S H AC E R

GRUPO LOEN & ASOCIADOS

T E X T : D O L O R E S G O N Z Á L E Z M A T E U

C E O A N D F O U N D I N G P A R T N E R G R U P O L O E N & A S O C I A D O S

exclusivelife. | INVESTMENT

79EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

LOEN & ASOCIADOS es un grupo de empresas dedicadas a la Gestión y Control de Proyectos, Promoción, Construcción, Intermediación en compra ventas y en el mantenimiento integral de viviendas. cuyo propósito es crear calidad como modo de vida. Nuestro grupo, especializado en las villas de lujo en la Costa del Sol, desarrolla su actividad en el área de Marbella y su zona de influencia. Cuenta con más de 20 años de experiencia tras los cuales se ha formado y desarrollado un Grupo Familiar constituido por diferentes empresas, relacionadas con la Gestión y Control de Proyectos, Promoción, Construcción, Intermediación en compra ventas y en el mantenimiento integral de viviendas.Un equipo multidisciplinar y eficiente, que reúne a magníficos profesionales del sector, es el sostén de nuestro Grupo, ellos han contribuido de espe-cial manera en posicionarnos como un Grupo Empresarial de referencia, relacionado con el Lujo y la Alta Calidad en sus Proyectos.Grupo LOEN & ASOCIADOS se ha convertido en un referente inmobiliario ofreciendo produc-tos de lujo.Hemos sido galardonados con el Premio “Anda-lucía Excelente 2015” en su categoría de Servicios Inmobiliarios, por nuestra trayectoria de tantos años en el sector de la gestión, promoción y cons-trucción de viviendas.En 2016 también se nos concedió el premio ‘Es-trella de Oro’ a la Promoción Inmobiliaria otorga-do por el Instituto para la Excelencia Profesional.Así mismo nuestro grupo está calificado con el ISO 14001 “Estándar Internacional de Gestión Ambiental otorgado por BUREAU VERITAS” e ISO 9001:2008 “Sistema de Gestión Internacional de Calidad” desde el año 2010, habiendo pasado con éxito todas las auditorías realizadas.Nuestra actividad fundamental se ha encami-nado al desarrollo de viviendas de lujo; aunque también ha desarrollado algunos pequeños centros comerciales. En nuestro haber está la promoción, gestión, construcción y ventas de mas de 400 viviendas de distinta tipología en el territorio español y fuera de España; apartamentos, adosadas y villas, ade-más de reformas. Toda la actividad se realiza tan-to para empresas de nuestro propio grupo como para promotores o particulares ajenos al mismo.También hemos realizado la construcción de Obra pública para el Ayuntamiento de Marbella y la pedanía de San Pedro Alcántara.Para cubrir por completo el ciclo inmobiliario también nos ocupamos del mantenimiento in-tegral de varias villas en la zona del triángulo de Oro: Marbella, Benahavis y Estepona.Una empresa de estas características se consoli-da con la confianza de nuestros clientes, con un alto nivel de formación de su Equipo, con la cons-tancia y con el trabajo.Construimos un estilo de vida, el sueño de cada uno de nuestros clientes.Dependiendo del proyecto podemos llevar a cabo las siguientes tareas: gestión, promoción,

construcción, mantenimiento e incluso venta del producto, o bien una o varias de dichas tareas.El grupo está integrado por más de 40 personas entre directivos, técnicos y personal administra-tivo, más personal externo que se contrata según necesidades, pues la política del grupo ha sido siempre no crecer con plantilla fija a no ser que sea indispensable, política que nos ha permitido sobrevivir a varias crisis económicas.En este artículo queremos hablar especialmente del trabajo de LOEN & ASDOS, S.L., empresa fun-dada en 1996, que se dedicada a la Gestión Inmo-biliaria y que constituye el pilar del grupo. De ella nace la estrategia de expansión y asocia-ciones que darán forma al actual Grupo LOEN Y ASOCIADOS y a los proyectos que involucran al resto de empresas. Loen & Asdos, S.L. participa como socia de varias empresas del grupo dedicadas a la pro-moción y gestión de proyectos inmobiliarios; además de desarrollar su actividad de manera independiente.Como Promotora Inmobiliaria, los cometidos de Loen & Asdos, S.L. abarcan desde la gestión del suelo, la supervisión del proyecto, la construcción y hasta la venta del producto.Hemos centrado nuestra actividad en Proyec-tos singulares y de Alto nivel. No proyectamos y construimos fachadas, plantas o habitaciones. Proyectamos y construimos espacios que se co-muniquen entre ellos de forma eficaz.Gestionamos el control de la calidad de las pro-mociones que desarrollamos, y de todas las obras realizadas por el grupo constructor Red Point, comprometidos con los más altos estándares en la calidad de ejecución de nuestros proyec-tos, responsabilizándonos del cumplimiento de plazos, revisiones de precios, la relación con los propietarios de proyectos y socios trasmitiéndole periódicamente la información necesaria y por tanto confianza y controlando todos los detalles hasta la entrega de llaves, atendiendo y dando respuesta a cualquier incidencia posterior a la entrega de las viviendas, dentro de los plazos ha-bituales contemplados en el sector.Como Gestor Inmobiliario, Loen & Asdos, S.L. trabaja para y con sus clientes desde el primer momento mediante la búsqueda de la mejor par-cela pasando por la selección de los profesionales que intervienen en la redacción y el control del proyecto, así como la selección de las calidades, el seguimiento de la construcción, realizando ges-tiones para obtener todos los permisos, seguros y controles técnicos preceptivos hasta la entrega llave en mano, todo según los gustos y necesidades del clienteNos esforzamos cada día por alcanzar esos objetivos. Nuestro lema es “SI LO PUEDES SOÑAR, NOSO-TROS LO PODEMOS HACER”

www.grupoloen.comFacebook.com/ grupo loen & asociadosInstagram.com/GrupoloenLinkedln/Grupo Loen

VILLA THE VY

Recently built VILLA THE VY is one-of-a-kind spectacular lu-xury modern mansion of 1.340 m2 on a plot of 2.912 m2 and surrounded by 5 golf courses, in Los Flamingos, Benahavís,

Málaga, Spain, with unbeatable panoramic open sea views.

Created according to the criteria of sustainability and ecology, it has been carefully designed by Gustavo Kloster, with the best

organic and breathable building and insulation materials.

Modern luxury until the end! This magnificent property has 5 bedrooms, 5 bathrooms, 343 m2 covered and sunny terraces,

outdoor areas with gardens, infinite saltwater pool, garage

for 5 cars.www.villathevy.grupoloen.com

80 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | INTERIOR DESIGN

Over the last few years, it has been recognized that Blackshaw can turn dated properties in Marbella and the surrounding areas into new luxury homes ready for family living. Blackshaw has been known as an established interior designer with an in-house construction company on the coast for over 12 years. Although Sally herself has been practicing interior design for more than 20 years, designing homes catered for every client’s desired lifestyle. Due to the rising interest from previous clients, Sally Blackshaw, the founder, has developed a new sector within Blackshaw working exclusively with investment projects.

It became apparent when previous clients started to realize how much value Blackshaw can add to their properties. Inves-tors, having experienced the seamless operation of managing the project from start to finish, decided to grasp the everlasting opportunity of developing a property in Marbella together with the Blackshaw team. “The market is still very strong, because of the desirable place it is. You can never take that away“ says Sally Blackshaw. Never compromising on exclusivity, there are only three or four Blackshaw investment projects currently running each year. With all the knowledge Sally Blackshaw and her team has from the years of experience working with both private clients and investors, they quickly recognize a good investment opportunity when they see one.

KEY TO SUCCESSBlackshaw works together with an in-house building team in their office in Marbella. The advantage of working with the same team over the years is a guaranteed level of standards and hi-gh-quality services as well as easy communication for the client, since they only need to deal with one or two professionals hea-ding the team on the particular project. Blackshaw always builds houses with a slightly different twist. Their excellent track record in recent sales is just one of the reasons why investors trust them to know what sells. After the open house of their latest investment project, an agent was jo-king with Sally Blackshaw saying that: “Blackshaw villas are like a lucky charm for the investors - they always go off the market, soon after they have been launched!” Blackshaw’s key to success is a proving concept of knowledge, years of experience, using the same reliable team and being very aware of the market. As Sally Blackshaw herself says: “We are dedicated and motivated by the transformation we create with each project.”

FULL PROCESSAn investment project by Blackshaw starts with finding the right property. They offer a variety of properties in different scale and

value currently on the market. If a client or an investor comes with a property they are already interested in, the Blackshaw team are always keen to see it, tell them the potential of the pro-perty and give some background information about the licenses. By visiting recent Blackshaw investment projects with the pur-chase price, the building price and the selling price, they can ea-sily make clients understand the added value that can be gained.

The main difference from any other investment company in the area, is that Blackshaw can design and renovate houses with the end-user in mind. Having previously designed homes for private clients, they are pre-conditioned to deliver homes that are finished to the highest standards and designed to be lived in. They focus on the details, do everything bespoke and don’t cut corners, so they can be proud of the way each house has been put together, whether it’s for an investment project or for a private client.

RECENT INVESTMENT PROJECT BY BLACKSHAWVilla Aerin is just one good example of Blackshaw’s recent in-vestment projects. An existing client of Blackshaw was interes-ted in doing another investment project in the highly desira-ble area of Las Brisas. Blackshaw found the right house in the early 2020 and started to actively work on the layouts, putting together concept boards for finishes while running everything through with the investor. Based on their extensive knowledge of what’s currently on the market and what sells in Marbella, while keeping true to their signature image of creating a home. After Villa Aerin was finished, a potential buyer described the project as follows: “Villa Aerin has a luxurious feeling, without being pretentious.”

Blackshaw believes that everything in design is an experien-ce. When you leave a Blackshaw project, you should feel that everything sits right and has a positive subconscious effect on your senses. Created by a mixture of components from the amount of light, the materials and finishes inside, to the balan-ce between the outdoor and indoor. Villa Aerin features bronze metallics and grey carpentry, this creates an elegant and classy outcome, that is user-friendly.

Currently, the future investment projects in the pipeline for Blackshaw involve a 5 story villa in one of the most exclusive areas of Barcelona and a new build villa in Las Brisas, Marbella. The Blackshaw team is looking forward to see what 2021 brings for private investors, new builds and renovations. Contact Sally Blackshaw and her team to see what potential investment pro-jects they have available in your most desired area. ■

BLACKSHAW IS DEVELOPING

Interior design & property development

exclusivelife. | INTERIOR DESIGN

81EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

82 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | INTERIOR DESIGNexclusivelife. | INTERIOR DESIGN

exclusivelife. | INTERIOR DESIGN

83EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

En los últimos años, se ha reconocido que Blackshaw puede conver-tir propiedades obsoletas en Marbella y sus alrededores en nuevas casas de lujo listas para la vida familiar. Blackshaw ha sido recono-cido como un diseñador de interiores establecido con una empresa interna de construcción en la costa durante más de 12 años. Aun-que la propia Sally ha ejercido el diseño de interiores durante más de 20 años, el diseño de casas se adapta al estilo de vida deseado de cada cliente. Debido al creciente interés de anteriores clientes, Sally Blackshaw, la fundadora, ha desarrollado un nuevo sector dentro de Blackshaw trabajando exclusivamente con proyectos de inversión.Se hizo evidente cuando los anteriores clientes comenzaron a darse cuenta de cuánto valor puede añadir Blackshaw a sus propiedades. Los inversores, habiendo experimentado el funcionamiento fluido de la gestión del proyecto de principio a fin, decidieron aprovechar las oportunidades de desarrollar propiedades en Marbella junto con el equipo de Blackshaw. “El mercado sigue siendo muy fuerte, debido al lugar deseable que es. Eso siempre será así”, dice Sally Blackshaw.Sin comprometer nunca la exclusividad, solo hay tres o cuatro pro-yectos de inversión de Blackshaw actualmente en ejecución cada año. Con todo el conocimiento que Sally Blackshaw y su equipo tie-nen de los años de experiencia trabajando tanto con clientes priva-dos como con inversores, reconocen rápidamente una buena opor-tunidad de inversión cuando la ven.

CLAVE DEL ÉXITOBlackshaw trabaja junto con un equipo interno de construcción en su oficina en Marbella. La ventaja de trabajar con un mismo equipo a lo largo de los años es un nivel garantizado de estándares y servicios de alta calidad, así como una fácil comunicación para el cliente, ya que solo necesitan tratar con uno o dos profesionales al frente del equipo en el proyecto en particular.Blackshaw siempre construye casas con un toque ligeramente dife-rente. Su excelente historial en ventas recientes es solo una de las ra-zones por las que los inversores confían en ellos para saber qué ven-de. Después de la jornada de puertas abiertas de su último proyecto de inversión, un agente bromeaba con Sally Blackshaw diciendo que: “Las villas Blackshaw son como un amuleto de la suerte para los in-versores: ¡siempre son vendidas, poco después de su lanzamiento!”La clave del éxito de Blackshaw es un concepto probado de cono-cimiento, años de experiencia, utilizando el mismo equipo fiable y siendo muy consciente del mercado. Como dice la propia Sally Blac-kshaw: “Estamos dedicados y motivados por la transformación que creamos con cada proyecto”.

PROCESO COMPLETOUn proyecto de inversión de Blackshaw comienza con encontrar la propiedad adecuada. Ofrecen una variedad de propiedades en

diferente escala y valor actualmente en el mercado. Si un cliente o un inversor viene con una propiedad que ya le interesa, el equipo de Blackshaw siempre está ansioso por verla, decirle el potencial de la propiedad y proporcionar información básica sobre las licencias.Al visitar los proyectos de inversión recientes de Blackshaw con el precio de compra, el precio de la construcción y el precio de venta, pueden hacer que los clientes comprendan fácilmente el valor agre-gado que se puede obtener.La principal diferencia con cualquier otra compañía de inversión en la zona es que Blackshaw puede diseñar y renovar casas pensando en el usuario final. Habiendo diseñado casas previamente para clien-tes privados, están pre condicionados para entregar casas termina-das con los más altos estándares y diseñadas para ser habitadas. Se enfocan en los detalles, hacen todo a medida y no escatiman esfuer-zos, para que puedan sentirse orgullosos de la forma en que se ha construido cada casa, ya sea para un proyecto de inversión o para un cliente particular.

PROYECTO DE INVERSIÓN RECIENTE DE BLACKSHAWVilla Aerin es solo un buen ejemplo de los recientes proyectos de inversión de Blackshaw. Un cliente existente de Blackshaw estaba interesado en realizar otro proyecto de inversión en la altamente deseable zona de Las Brisas. Blackshaw encontró la casa adecuada a principios de 2020 y comenzó a trabajar activamente en los dise-ños, creando tableros conceptuales para los acabados en continua comunicación con el inversor. Basado en su amplio conocimiento de lo que hay actualmente en el mercado y lo que se vende en Marbella, sin dejar de ser fieles a su imagen característica de crear un hogar. Una vez finalizado el proyecto Villa Aerin, un comprador potencial describió el proyecto de la siguiente manera: “Villa Aerin tiene una sensación de lujo, sin ser pretencioso”.Blackshaw cree que todo en el diseño es una experiencia. Cuando sales de un proyecto de Blackshaw, deberías sentir que todo está en el lugar adecuado y que tiene un efecto subconsciente positivo en tus sentidos. Creada por una mezcla de componentes desde la cantidad de luz, los materiales y acabados del interior, hasta el equilibrio entre el exterior y el interior. Villa Aerin cuenta con metales de bronce y carpintería gris, esto crea un resultado elegante y con clase, que es agradable para el usuario.Actualmente, los futuros proyectos de inversión en trámite para Blackshaw involucran una villa de 5 plantas en una de las áreas más exclusivas de Barcelona y una villa de nueva construcción en Las Bri-sas, Marbella. El equipo de Blackshaw esta motivado por ver lo que trae 2021 para los inversores privados, las nuevas construcciones y las renovaciones. Póngase en contacto con Sally Blackshaw y su equipo para ver qué posibles proyectos de inversión tienen disponi-bles en su zona más deseada. ■

BLACKSHAW DESARROLLADiseño de interiores y PROMOCIÓN inmobiliariA

Blackshaw is a Marbella-based interior design and construction firmproviding extensive building and renovation for residential and

commercial projects. Working mainly in Southern Spain, Blackshaw delivers exquisite interior concepts featuring luxury brands and bespoke

furniture that is tailored to each client’s personal taste and needs.

Interior Design Showroom Marbella Avenida Canovas del Castillo 25

blackshawinteriordesign.com+34 951 403 787 Interior Design & Property Development

Blackshaw is a Marbella-based interior design and construction firmproviding extensive building and renovation for residential and

commercial projects. Working mainly in Southern Spain, Blackshaw delivers exquisite interior concepts featuring luxury brands and bespoke

furniture that is tailored to each client’s personal taste and needs.

Interior Design Showroom Marbella Avenida Canovas del Castillo 25

blackshawinteriordesign.com+34 951 403 787 Interior Design & Property Development

Creating spaces & lifestyles that work for the people who live in them.Creamos espacios y estilos de vida que encajan con las personas que viven en ellos.

- VISIT US -

LORD DESIGNS Office

Carretera A7 Cádiz-Málaga, Km165, Urb. Villacana. 29688. Estepona. Spain.

Tel. +34 952 906 203 | email: [email protected]

E X C L U S I V E D E S I G N

INTER IOR DES IGN . BESPOKE CARPENTRY . FURN I TURE COLLECT ION

S H O W R O O M M A R B E L L A - A V D A . B LV. P R Í N C I P E A L F O N S O D E H O H E N L O H E . U R B . C A R O L I N A PA R KO p e n i n g h o u r s M o n - F r i : 1 0 : 0 0 - 1 8 : 0 0 S a t : u p o n a p p o i n t m e n t

T. + 3 4 9 5 1 9 1 9 0 9 2 - M . + 3 4 6 2 6 9 1 8 3 9 2w w w. a a l t o e x c l u s i v e d e s i g n . c o m

Icon 14 Villa by Aalto Design

E X C L U S I V E D E S I G N

INTER IOR DES IGN . BESPOKE CARPENTRY . FURN I TURE COLLECT ION

S H O W R O O M M A R B E L L A - A V D A . B LV. P R Í N C I P E A L F O N S O D E H O H E N L O H E . U R B . C A R O L I N A PA R KO p e n i n g h o u r s M o n - F r i : 1 0 : 0 0 - 1 8 : 0 0 S a t : u p o n a p p o i n t m e n t

T. + 3 4 9 5 1 9 1 9 0 9 2 - M . + 3 4 6 2 6 9 1 8 3 9 2w w w. a a l t o e x c l u s i v e d e s i g n . c o m

Icon 14 Villa by Aalto Design

Ornate interiors and tantalising scents await as your luxurious prelude to dinner at Puente Romano’s Thai Gallery.

Effortlessly combining authentic recipes with adventurous twists, our Thai Gallery is no ordinary Thai restaurant. Modern interiors flooded with light set the scene for cutting-edge cuisine, delicately prepared with edible origami. From the start to the end of your exotic fine dining experience, each course is designed to

enchant the senses.

Hotel Puente Romano, Av. Principe Alfonso Hohenlohe, s/n, 29600 MarbellaTel: +34 952 81 83 92 · www.thaigallerymarbella.com

Thai Gallery

Chinese cuisine - Polynesian bar.Oriental fine dining. Start with a cocktail at the bar!

Tai Pan specialises in beautifully prepared and presented but above all delicious Chinese and other Asian dishes that

you can enjoy within a stylish, refined setting.

Hotel Puente Romano. Puente Romano fase 2, MarbellaTel: +34 952 777 893 · +34 952 775 500

www.taipanmarbella.comOpen every day from 7.30pm

New Tai Pan

92 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ART

The third edition of MARBELLA DESIGN was held from September 24th to October 3rd. Local authorities, perso-nalities from the world of design and the media attended the launch of the most important seasonal design event in the region.The design of this edition “is a tribute to optimism in such difficult circumstances.” said Alejandro Zaia, CEO of Mar-bella Design. Around twenty prestigious interior designers, and almost two hundred leading design brands took part in the third edition of the exhibition, where the contract sector and yacht interior design also had a prominent presence.

MARBELLA DESIGN 2020 was inaugurated for another year, in a particularly complex and delicate social and cultu-ral context. Local authorities, personalities from the world of design and the media were present at the launch and opening ceremony of the exhibition. The presentation of the most important design event of the season was supported by the City Council, with the presence of Laura de Arce Sán-chez de la Poza, General Director of Tourism for Marbella.

Alejandro Zaia, CEO of Marbella Design, started the event with a few words in tribute to coronavirus victims, followed by a minute of silence. He then gave an opening speech in which he expressed his affection for the city of Marbella, and his gratitude to all those who made this third edition possible, thanks to “a special effort in special circumstan-ces”. “Managing to be here today hasn’t been easy.” he said, highlighting and acknowledging the work done by the City Council and the team, sponsors, brands and professionals

involved. An edition full of challenges, which, nonetheless, he stressed, have not been impediments to ensuring a safe, professional event, especially important after what has ha-ppened in recent months.

In his speech, he also highlighted the new design of Marbe-lla Design, under the leadership of Creative Director, Alfon-so Castellón, who aimed to emulate Marbella’s golden years with his proposal. Zaia stressed that this design “is a tribu-te to optimism in circumstances as difficult as those we’re going through, and a message that normality and the good times will undoubtedly return.”

Marbella Design was held alongside Art Marbella, a fact that Zaia also wanted to highlight, as this was the first time in the region that an event of this nature had taken place; where art and design come together and engage in dialogue.

During the presentation of Marbella Design 2020, Alfonso Castellón, Creative Director of this edition, also participa-ted, making mention of the essence and spirit of design, and defending the value of culture and art.

The presentation ceremony concluded with a speech by this year’s ambassador, Raquel Oliva, who, in her speech about Marbella Design, said that “throughout its short his-tory, it has become an essential event for professionals and companies of the sector, thanks to its innovative proposal, its spectacular list of exhibitors, and its commitment to offe-ring visitors a unique experience.”

exclusivelife. | ART

exclusivelife. | ART

93EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

MARBELLA DESIGNTe n d ay s o f D e s i g n a n d I n t e r i o r s i n M a r b e l l a . O n e o f t h e l a r g e s t

i n t e r n a t i o n a l ex h i b i t i o n s o f D e s i g n a n d I n t e r i o r s h e l d i n S p a i n . A n i n n ov a t i ve s p a c e , w i t h a n exc l u s i ve p r o j e c t , i n w h i c h ove r 4 0 n a t i o n a l l y a n d i n t e r n a t i o n a l l y r e n o w n e d i n t e r i o r d e s i g n e r s a n d

d e s i g n g a l l e r i e s c a m e t o g e t h e r t o d i s p l ay t h e i r l a t e s t av a n t - g a r d e d e s i g n s , c o l l e c t i o n s a n d l u x u r y f u r n i t u r e

MARBELLA DESIGN 2020 OPENED ITS DOORS WITH THE

SUPPORT OF LOCAL AUTHORITIES

The third edition of MARBELLA DESIGN was held from Septem-

ber 24th to October 3rd

Local authorities, personalities from the world of design and the media attended the launch of the most important seasonal design

event in the region.

The design of this edition “is a tribute to optimism in such diffi-

cult circumstances.” said Alejandro Zaia, CEO of Marbella Design.

Around twenty prestigious interior designers, and almost two

hundred leading design brands took part in the third edition of

the exhibition, where the contract sector and yacht interior design also had a prominent presence.

94 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ARTexclusivelife. | ART

exclusivelife. | ART

95EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

From left to right: Alfonso Castellón, Creative Direc-tor of Marbella Design 2020, Alejandro Zaia, CEO of Marbella Design, Carolina Abril, Executive Director of Marbella Design, Raquel Oliva, Ambassador of Marbe-lla Design 2020, Sebastián Valdez, partner of Marbella Design, and Susana Urbano, Art Director of Marbella Design 2020.

From September 23rd until October 3rd, Marbella Design was hosted for the third consecutive year at the Palacio de Ferias, Congresos y Exposiciones in the city of Marbella, to celebrate what is already conside-red the greatest festival of luxury design and interiors in the community.

Erico Navazo, Marisa Gallo, Sara Folch, Nicolás Escá-nez, Nezha Kanouni, Nayra Iglesias, Soledad Ordóñez Giorgiano, Mª Paz Torino, Jesús Peña, Welcome Design, RD Arquitectos, Soul Arquitectura, Amparo Macías... These top names from the architecture and interior de-sign sectors were some of the key figures who displayed their most creative proposals in this edition.

This array of interior designers attended this year’s edition with the best and most prestigious firms and brands in the industry. Most prominently, FINSA, the main sponsor of the exhibition, JUNG, Bang & Olu-fsen Marbella, Orac Decor, Carone Mobiliario, Gira, Simon, Cristal de Sèvres, Nel’la Design, Spa Experts, Carpintería Caravaca, Grupo Rosenthal, Tessa Fernán-dez-Durán Thiebaut, Ramos y Cobos, Peke Toyas, Oliva Iluminación, Green Area, Holtz Design, Bardera Tapi-cería y Carpintería, Aalto Exclusive Design, Josamo, Ta-pizados Marru, Gordon Imports with María Flora and Filippo Uecher, Formica, TECSOLED, Cement Design, Miapetra, Tattoo Contract, Modifase, Villeroy & Boch, BerryAlloc, Cozí Copenhagen, Le Feu, Sunso Furniture, Home Futura, Elisabeth Martín Maillo, Heress Home, Watter Rower, Landscapers, Asm Taps, Incom Pastor, Eflux, Treforma, Mortex, Gio By Vega, Agrojardín, Free-hand Ceramics, Decotech, GNC Iluminación, Hagger, Co’tantic, Fernando Moreno, Calligaris and Maderas Santaella, among many others.

This year, in addition, the luxury contract sector for the hotel industry and yacht interior design had a promi-nent presence, with advanced proposals for home au-tomation and other solutions.

The Marbella Design Conferences and Awards, as well as round tables of interest to the sector, were held throughout the event. ■www.marbelladesignfair.com

96 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ART

MARBELLA DESIGND i e z d í a s d e D i s e ñ o e I n t e r i o r i s m o e n M a r b e l l a . U n a d e l a s m ayo r e s

ex p o s i c i o n e s i n t e r n a c i o n a l e s d e D i s e ñ o e I n t e r i o r i s m o c e l e b ra d a e n E s p a ñ a . U n e s p a c i o i n n ov a d o r, c o n u n exc l u s i vo p r oye c t o , e n e l

q u e m á s d e 4 0 I n t e r i o r i s t a s , y g a l e r í a s d e d i s e ñ o , r e c o n o c i d o s a n i ve l n a c i o n a l e i n t e r n a c i o n a l , s e h a n d a d o c i t a p a ra ex p o n e r s u s

ú l t i m o s d i s e ñ o s m á s v a n g u a r d i s t a s , c o l e c c i o n e s y m u e b l e s d e l u j o

MARBELLA DESIGN 2020 ha quedado inaugurada un año más, en un contexto social y cultural especialmente complejo y delicado. En la puesta de largo y apertura de la exposición, se han dado cita autoridades locales, personalidades del mundo del diseño, y medios. El evento de presentación de la cita más importante con el diseño de la temporada ha contado con el apoyo del Ayuntamiento, con la presencia de Laura de Arce Sánchez de la Poza, Directora General de Turismo de Marbella.

Alejandro Zaia, CEO de Marbella Design, comenzó el acto con unas palabras en homenaje a las víctimas del coronavirus, seguidas de un minuto de silencio. A continuación, ofreció un discurso inaugural en el que mostró su cariño hacia la ciudad de Marbella, y manifestó su gratitud a todos los que han hecho posible que esta tercera edición se lleve a cabo gracias a un “es-fuerzo especial en unas circunstancias especiales”. “No ha sido fácil estar acá hoy”, ha dicho al señalar y agradecer el trabajo de Ayuntamiento, equipo, sponsors, marcas y profesionales participantes. Una edición plagada de retos que, no obstante, no han sido impedimentos para asegurar un evento seguro, profesional, y tan necesario tras lo acontecido en los últimos meses, recalcó.

Dentro de su discurso también puso en valor el diseño renova-do de Marbella Design bajo la capitanía del Director Creativo, Alfonso Castellón, quien con su propuesta ha querido emular los años dorados de Marbella. Zaia destacó que este diseño “es un canto al optimismo en unas circunstancias tan difíciles como las que atravesamos, y un mensaje de que seguro que los buenos tiempos y la normalidad volverán”.

Marbella Design se celebró de forma conjunta con Art Mar-bella, algo que Zaia también ha querido subrayar, al tratarse esta de la primera vez que un evento de estas características

exclusivelife. | ART

97EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

MARBELLA DESIGN 2020 ABRIÓ SUS PUERTAS CON

EL RESPALDO DE LAS AUTORIDADES LOCALES

Autoridades locales, personalidades del mundo del diseño y medios asis-tieron esa tarde a la puesta de largo

de la cita más importante con el diseño de la temporada en la región

El diseño de esta edición “es un canto al optimismo en unas circuns-

tancias tan difíciles como las que atravesamos”, ha dicho Alejandro

Zaia, CEO de Marbella Design

Una veintena de interioristas de prestigio y casi dos centenares de primeras marcas de diseño parti-ciparon en la tercera edición de la

exposición, donde el sector contract y el interiorismo de yates también tuvieron una presencia de peso.

exclusivelife. | ART

98 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ART

tiene lugar en la región, donde arte y diseño se dan la mano y establecen un diálogo.

Durante la presentación de Marbella Design 2020 también intervino Alfonso Castellón, Director Crea-tivo de esta edición, quien ofreció unas palabras acerca de lo que es la esencia y el espíritu del diseño, y reivindicó el valor de la cultura y el arte. El acto de presentación concluyó con el discurso de Raquel Oliva, embajadora de esta edición, quien durante su discurso dijo de Marbella Design que “se ha con-vertido a lo largo de su breve historia en un evento imprescindible para los profesionales y empresas del sector gracias a su propuesta innovadora, su es-pectacular plantel de expositores y a su apuesta por ofrecer al visitante una experiencia única”.

De izquierda a derecha: Alfonso Castellón, Director Creativo de Marbella Design 2020, Alejandro Zaia, CEO de Marbella Design, Carolina Abril, Directora Ejecutiva de Marbella Design, Raquel Oliva, Emba-jadora de Marbella Design 2020, Sebastián Valdez, socio de Marbella Design, y Susana Urbano, Direc-tora de Arte de Marbella Design 2020.

Desde el 23 de septiembre y hasta el 3 de octubre, Marbella Design habitó el Palacio de Ferias, Con-gresos y Exposiciones de la ciudad malagueña por tercer año consecutivo para celebrar la que ya está considerada la gran fiesta del interiorismo y el dise-ño de lujo en la comunidad.

Erico Navazo, Marisa Gallo, Sara Folch, Nicolás Escánez, Nezha Kanouni, Nayra Iglesias, Soledad Ordoñez Giorgiano, Mª Paz Torino, Jesús Peña, Wel-come Design, RD Arquitectos, Soul Arquitectura, Amparo Macías… Estos grandes nombres propios del sector de la arquitectura y el diseño de interiores son algunos de los grandes protagonistas que mos-traron sus propuestas más creativas en esta edición.

Este conjunto de interioristas acudieron a la edi-ción de este año de la mano de las mejores y más prestigiosas firmas y marcas de la industria. Entre ellas se encontraban las destacadas FINSA, patro-cinador principal de la exposición, JUNG, Bang & Olufsen Marbella, Orac Decor, Carone Mobiliaro, Gira, Simón, Cristal de Sévres, Nel´la Design, Spa Experts, Carpintería Caravaca, Grupo Rosenthal,

Tessa Fernández-Durán Thiebaut, Ramos y Cobos, Peke Toyas, Oliva Iluminación, Green Area, Holtz Design, Bardera Tapicería y Carpintería, Aalto Ex-clusive Design, Josamo, Tapizados Marru, Gordon Imports con María Flora y Filippo Uecher, Formica, TECSOLED, Cement Design, Miapetra, Tatoo Con-tract, Modifase, Villeroy & Boch, BerryAlloc, Cozí Copenhagen, Le Feu, Sunso Furniture, Homefutu-ra, Elisabeth Martín Maillo, Heress Home, Water Rower, Landscaprers, ASM TAPS, INCOM Pastor, Eflux, Treforma, Mortex, Gio by Vega, Agrojadín o Cerámica a mano alzada, Decotech, GNC Ilumina-ción, Hagger, Co`Tantic, Fernando Moreno, Calliga-ris y Maderas Santaella, entre muchos otros.

Este año, además, el sector contract de lujo para la industria hotelera y el interiorismo de yates tuvieron una presencia destacada con propuestas avanza-das de domótica y otras soluciones.

Las Jornadas y premios Marbella Design, así como las mesas redondas de interés para el sector, tam-bién tuvieron cabida a lo largo del evento. ■www.marbelladesignfair.com

If you are not here, you do not exist ADVERTISE WITH US!

Si no estás, no existes¡ANÚNCIATE CON NOSOTROS!

Contact: Ana Pavón

Tel: +34 644 54 20 81

Email: [email protected]

Marlene Mantilla

Tel: +34 678 30 14 18

Email: [email protected]

exclusivelife. magazine

Do you want to be

SEEN AND KNOWN?Quieres ser visto y conocido?

Marlene MantillaSales Support

Alejandro Hermann is a Franco-Argentinian painter and sculptor. The different movements, to which he be-longed and reveal his ingenious ability to adapt to them by creating his own style, mark his artistic career.

Although reality has always been the starting point of art, the concept itself is so personal that it is impos-sible to talk about one absolute reality. Reality defies a single definition and instead embraces multiple me-anings. As challenging as this concept may sound for many, for Alejandro Hermann represents the adven-ture of life itself, an adventure that fuels the engine of his creativity to travel the road of his imagination.

“Despite all the styles and materials which I work with, all of my work has a common element: they ins-pire the spectator to think. One of the most amazing features of my work is the psychological representa-tion of the character and its’ emotional and spiritual state of mind” – Alejandro Hermann.

At the beginning of the 80’s, Alejandro Hermann be-gan a professional career after having created a Pop Art series of portraits of famous personalities.

It is in Paris, where he used to live, that he discovers or meets artists of the Street Art scene such as Bansky or Mr. Brainwash. He interprets in his own way the cha-racteristics of this artistic current. His talent was then recognized on the international art market and Alejan-dro Hermann’s paintings are exhibited in Europe and start to be part of prestigious private collections.

However, it is above all his portraits of children and women of Tibetan and Asian origin that the public will recognize as emblematic works of his artistic career.

Alejandro Hermann does not abandon any of his di-fferent styles, but today he seeks above all to work with matter and colours. Adept of Soulages, Rothko or Estève, his last series of paintings are illustrated by the rhythm, the intensity and the maturity, which characterize abstract art.

Alejandro Hermann resides in Marbella (Spain). He paints and creates every day in his studio located in the district of Nueva Andalucía. He also currently exhibits in Madrid and Dubai, however you will find his largest exhibition in his own art Gallery located on the Golden Mile, C.N. Tembo, La Alhambra del Mar, 4 and also in his Gallery in Magna Café, Nueva Andalucia, where you will be able to enjoy works of art with emotion and soul.

This summer, Alejandro Hermann was named within the conceptual, international design and luxury mar-ket by AD magazine and its gallery considered the mecca of conceptual art on La Costa del Sol.

His artistic career does not end there, Alejandro Her-mann, always in search of new techniques and styles to create unique works, he is solicited by architects, interior designers, promoters and building companies for their exclusive projects where his work closes the cycle and helps to turn these marvellous projects in a home full of life, warmth and affection.

C.N. Tembo – La Alhambra del Mar, Local 4. 29602 Marbella, MálagaTlf.: (+34) 699 87 03 11 / (+34) 672 78 17 69 / (+34) 952 84 86 66 / (+34) 952 81 09 50

www.alejandrohermann.com / [email protected]

ALEJANDRO HERMANN

ART GALLERY

C.N. Tembo – La Alhambra del Mar, Local 4. 29602 Marbella, MálagaTlf.: (+34) 699 87 03 11 / (+34) 672 78 17 69 / (+34) 952 84 86 66 / (+34) 952 81 09 50

www.alejandrohermann.com / [email protected]

ALEJANDRO HERMANN

ART GALLERY

104 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ART

THE HUNT FOR HAMBLETON

H A M B L E TO N E X P E RT S C O M E TO G E T H E R O N A M I S S I O N TO R E U N I T E R A R E W O R K S

B Y T H E I C O N I C A RT I S T

oodbury House is a well-respected private art studio in the heart of Soho, London. It has built itself a reputation as the go-to desti-

nation for artwork by legendary street artist Richard Hambleton, a contem-porary and friend of Jean-Michel Basquiat, Keith Haring and Andy Warhol.

Hambleton was best known for the arresting and ephemeral ‘Shadowman’ wall paintings that popped up all over New York in the 1980s, and later throu-ghout Europe. Coined ‘The Godfather of Street Art’ by the New York Times, Hambleton is regarded a legend of the street art world as many artists have used his artwork as inspiration, most notably Banksy, who is passionate about disclosing where he derives his artistic inspiration from.

With investors and collectors worldwide now stockpiling Hambleton’s work - it’s tipped to rise in value much as the work of his contemporaries – the core team of art specialists at Woodbury House, led by Steven Sulley and Joseph Bannan, hosted at the beginning of September an exclusive preview of ne-ver-seen-before works by Richard Hambleton at the Owner’s Club at Puente Romano and shared tips on how to build up investment collections of highly reputable art pieces.

The story about how Woodbury House uncovered some of Richard Ham-bleton’s forgotten work is compelling to say the least. In 2016, the brand’s co-founder, Steven Sulley, was approached by a dealer regarding an over-looked piece he had never heard of; his curiosity, and his suspicion, was pi-qued. Steven Sulley said “The artwork was described to us as The Richard Hambleton Box --- a painting of a Shadowman, folded in a booklet, stored within a wooden box. My initial reaction was that this was a gimmick, com-pared to the canvas or paper works we were used to acquiring.”

Nonetheless, Sulley and his close collaborator, fellow Hambleton fanatic, art collector and consultant Michael Joseph, decided to take a punt on purchasing the box, sight unseen, as it remained for some time. Once the box eventually arrived at Woodbury House, it revealed itself to contain a remarkable rendering on paper of a work that Joseph and Sulley re-cognised to have originally been made on the streets of New York City. The work was stunning, and the pair decided not to put it up for sale, but instead to keep hold of it until they could find the most appropriate outlet.

Eighteeen months later, on a trip to view a rare Hambleton bust in a Swiss storage facility, Joseph stumbed upon twenty boxes that he immediately re-cognised to be similar to that which they had purchased all those months ▶

W

exclusivelife. | ART

105EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

Hambleton was best known for the arresting and ephemeral ‘Shadowman’ wall paintings that popped up all over New York in the 1980s, and later throughout Europe. Coined ‘The Godfather of Street Art’ by the New York Times, Hambleton is regarded a legend of the street art world as many artists have used his artwork as inspiration, most notably Banksy, who is passionate about disclo-sing where he derives his artistic inspiration from.

106 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ART

before. To him there was no question but to take them home with him, the discovery of so many in one place proving irrestible.

Each contained a work as extraordinary as the first, painted on classic Japanese Kinwashi paper, bound and mounted in 100% rag museum board and each exquisi-tely produced to concertina into their individual hand-made boxes.

On investigation, Joseph and Sulley identified the works to be part of the lost 53-piece ‘Nightlife’ series, originally exhibited in New York in the late 1980s. The pair were immediately inspired to show the works again, and to offer an insight into the early career of this significant and sometimes overlooked artist, who disappeared in 1985, as the series seems to have done.

Plans were quickly put into place for a dedicated show-case of the works. The ‘Nightlife Show’ was scheduled to take place in London in April 2020. Naturally, as a result of the global coronavirus pandemic, like all other exhi-bitions, it was put on hold.

Rather than simply postpone, business partners Joseph Bannan and Steven Sulley discussed how they might be able to produce something positive from the enforced delay, and have thoughtfully used the time in lockdown to reunite the entire ‘Nightlife’ series with the ambition to exhibit them all together in the ‘Nightlife Show’ at London’s world-renowned Saatchi Gallery in October 2020. The exhibition will be a highlight of STARTNET, the leading art exhibition for Contemporary Art and emerging artists, poised to kickstart the art world.

American artist Annie Albers was once quoted as saying that “art is something that makes you breathe with a di-fferent kind of happiness”. Today, her insight could not be more poignant. 2020 has been a year of hardships around the world, not least of which has been the fact that all our cultural institutions have had to shut down for months on end. Save for the valiant efforts of museums, theatres, operas, musicians, creators and curators to offer us a di-gital window into their work – the world has not been able to physically enjoy the joys of cultural immersion.

Fortunately, the tide is finally turning with the much anticipated announcement of STARTNET at London’s Saatchi Gallery. Running from 21 to 25 October, this will be the art exhibition’s seventh year, making it a corners-tone event in Europe’s art calendar. This year’s exhibition combines a special programme of gallery and artist ex-hibitors complemented by innovative START Projects, and Woodbury House’s ‘Nightlife Show’, tipped as the must-see event on the STARTNET calendar.

exclusivelife. | ART

107EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

The exhibition will showcase the 22 recovered ‘Nightlife’ wor-ks alongside photographs by Hambleton’s confidant, Franc Pa-laia, who was invited by the artist to document his ‘Shadow-man’ wall works as he created them.

Joseph Bannan says, “We are determined to do our best to now bring all 53 ‘Nightlife’ works together as one body of art in one location at STARTNET 2020. We are tremendously ex-cited to be able to pay tribute to Hambleton and to tell the story of this extraordinary reclusive artist to an audience we know will fall in love with him the way we have”.

Woodbury House continues to push the limits to democra-tise contemporary art. There are substantial plans for the young art brand to venture into becoming the link between the art and fashion world. Whilst still selling investment-gra-de art, in October of this year, Woodbury House is due to re-launch it’s website, which will feature works for sale, artist co-llaborations and the start of limited drops, that will continue to be released with various emerging and established artists.

As to Hambleton, logic suggests that his market will follow in the same footsteps as his predecessors Jean-Michel Bas-quiat and Keith Haring. Hambleton’s works have already seen some good capital growth since his death in 2017; investors and collectors worldwide are now stockpiling his work with a common-sense approach that it will rise in va-lue in the coming years. ■

For more information on Hambleton or Woodbury House, visit www.woodburyhouseart.com

EVENT AT LES JARDINS DE PUENTE ROMANO

Photo: Johnny/myguidemarbella.com

The wine comes from a rigorous selection of the best Sierras de Málaga Syrah grapes, with only the prime

grape clusters from several plots. It is a fragrant, slightly intense wine with red fruit aromas and floral notes.

It constitutes a fresh and broad palate, harmonising a good balance of acidity

with light saline touches and fruity accents that leave a pleasant sensation of freshness.

BODEGAS MÁLAGA VIRGEN, S.A.U.Autovía A-92, Km. 132. Fuente de Piedra, 29520. Málaga

952 319 454 | [email protected] | www.bodegasmalagavirgen.com | @marbellablushrose

Available in El Corte Inglés in Puerto Banús and Málaga, and in Vinalium Castillejos, in the centre of Marbella

SMART HOMES - LIGHTING DESIGN, SUPPLY, INSTALLATION, CONTROL - CLIMATE CONTROL

CURTAINS AND BLINDS CONTROL - AUDIO / VIDEO - HOME THEATER, MULTIROOM, INVISIBLE AUDIO

ACOUSTIC TREATMENT - NUMERICAL AND BIOMETRIC ACCESS CONTROL

TECHNICAL ALARMS - KEYPAD CUSTOMIZATION

Avd. Barcelona 4 , bloque 7, bajo C, Edf. Los Naranjos 29670, San Pedro, Marbella.

[email protected] | 952 635 127 | www.teydemarbella.com

LIFESTYLE BY DESIGN POWERED BY SMART TECHNOLOGIES

Discover

Our world

110 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | GOLFexclusivelife. | GOLF

exclusivelife. | GOLF

111EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

exclusivelife. | GOLF

T H E PA S T, P R E S E N T A N D F U T U R E O F E L I T E F E M A L E G O L F E R S

WOMEN IN GOLF

T E X T : E V A D E L A M O

112 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | GOLF

fter the Second World War, the presen-ce of women in golf clubs began to gain

popularity, and since then, women have clai-med their place in this sport, which had tra-ditionally been male-dominated.

Typically from high society, they were allowed to play golf, but with special rules, as it was con-sidered undignified to raise the club above shoulder height and to wear tight clothing. For this reason, the female golfers of the time would wear a wide skirt, fastened at the ankles with elastic bands, which prevented them from ha-ving proper freedom of movement.

In 1893, the Union of Women Golfers was created in Ireland, and on the other side of the Atlantic, American women also began to posi-tion themselves in this sport. It was the wives of the members of the Shinnecock Hills Golf Club, in New York, who convinced their hus-bands to build them an exclusively female golf course. A year later, women from Morristown, New Jersey, were opening their own seven-hole golf course. And soon the American women golfers were on a par with the British.

GLOBAL STARSThe first big star of ladies’ golf was Charlotte Cecilia Pitcairn Leitch, known as Cecil Leitch, who reached the semi-final of the Women’s Amateur Tournament at the age of just 17. Her strong, flat swing made her dominate the cour-ses, until she was defeated by Joyce Wethe-red, who played an elegant, stylish game. For these women, it was a true feat to participate in the international circuits, as the prizes for women’s tournaments were barely enough to pay for their travel expenses.

Nevertheless, the first female golfers never lost their motivation or will to succeed. Since then, they have not ceased to shine in di-fferent competitions; first, the pioneer players, and then the sportswomen who have followed in their footsteps, adopting the spirit of self-im-provement that characterises all of them.

Many female golfers have gone down in the history of this sport with their achievements. Among the most outstanding is Mildred “Babe” Didrikson Zaharias, born in Texas, in July 1911. She excelled in many sports, including athletics, for which she won three gold medals in the 1932 Olympics.

Three years later, she discovered golf, and went on to compete in the Los Angeles Open, surrounded by male athletes, just three years after taking up the sport. Year after year, she was the only woman to make the cut in the men’s golf tournaments. She became a profes-sional player in 1947, and was inducted into the World Golf Hall of Fame in 1956, the same year she died.

Louise Suggs

A

exclusivelife. | GOLF

113EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

THE BEST SPORTSWOMENFor her part, Patricia Jane Berg, born in 1918, and better known as Patty Berg, knew that she wanted to be an athlete from a very early age. She started out playing football, but soon changed to golf on the advice of her parents. In 1934, she began her professional career, winning 15 major tournaments. Despite suffering an accident that caused her to retire from the golf course, she later returned. Her last major victory would come in 1962.

Mary Kathryn “Mickey” Wright was born in 1935, in San Diego, California. Throughout her sporting life, she won over 80 titles, including thirteen major championship victories; a role model for Louise Suggs, one of the founders of the LPGA Tour and therefore of modern ladies’ golf, and Annika Sörensttam, who was born in Sweden in 1970. Annika was number one in the world for almost two decades, winning 10 major tournaments. Her life is full of milestones. She was inducted into the World Golf Hall of Fame in 2003, and a year later, she received the Laureus Award for Best Sportswoman, becoming one of the first female members of The Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews in 2015.

In more recent times, there is Lorena Ochoa Reyes, born in the state of Jalisco, Mexico, in 1981. Her short career did not prevent her from achieving 27 victories on the LPGA Tour and garnering numerous awards, de-monstrating that the world of golf also has a place for women.

Although it is true that the media coverage of female golfers’ victories falls short of that dedicated to men’s golf, the interest in the exploits of the women in this sport has only grown in recent years. Women’s Golf Day is celebrated every 4th June, as a reminder of the successes achieved, and a prelude to the female athletes who still have a lot to say in the history of this sport.

SPANISH PROFESSIONALSThe first female professional in Spanish golf was Elvira Larrazabal, from Biscay, who, in 1958, became the first woman with a pro-fessional female licence to become a golf instructor in Spain, following the approval of the Spanish Federation.

Elvira, daughter of golf coach, Ángel Larrazabal, became the great reference of Spanish ladies’ golf, at a time when it was difficult for women to make headway in this sport. She has also been a source of inspiration for today’s Spani-sh female golfers, including Azahara Muñoz, born in Malaga in 1987, and a regular player on the American LPGA Tour and the Ladies European Tour, and Carlota Ciganda, born in

Pamplona in 1990. Carlota started playing golf at the age of five, encouraged by her father. In 2011 she turned professional. Since then she has not stopped reaping successes, which have earned her third place in the US Open and se-venth in the British Open, becoming one of the three world-class European female golfers.

They are the most recognisable brands for golf fans, and the female golfers who have contri-buted most to the growing interest in ladies’ golf, to the extent that 24% of federated golfers have expressed interest in seeing them play live.

THE CHALLENGES IN WOMEN’S GOLFAs for the challenges to be faced by women’s golf in the future, it should be noted that this discipline now has almost 80,000 members in Spain, which reflects the full integration of women into this sport. The interest in female golfers’ professional careers is cons-tantly growing, as is the sportswomen’s interest in achieving greater recognition for ladies’ golf.

Julieta Granada, winner of the LPGA Tour, stated in a recent webinar that “being su-rrounded by players from all over the world who love golf motivates you and makes you want to keep competing. I be-lieve that a fundamental factor in the develop-ment of a golfer is to have a role model, a per-son you take as an example, and who inspires you to achieve it.”

Desirée Soulodre, Vice-President of the Chilean Golf Federation and a member of the International Golf Federation Organising Committee, says, “For a woman, it’s more difficult to play golf all her life, especially when she gets married and has children. But I think you should always do what you love, and find reasons to keep playing.”

One of the goals of today’s female golfers, as re-vealed by María Olivero, the Argentine cham-pion, is “to try to get all those women who gave up golf for different reasons to start playing again.”

For her part, Nora Ventureira, a commentator for Golf Channel LA, affirms that “It’s true that women still have to make more of an effort to prove that they can be on a par with men, so you have to demonstrate that you have ability, and that you can provide another perspective as a woman”. In this sense, the psychologist Lorena Fortlage highlights the importance of training and family environ-ment for the players. Creating a positive atmos-phere is fundamental for women to feel com-fortable playing golf, whether on an amateur or professional level, and here, the sportswoman’s family and the clubs have the last word. ■

Annika Sörensttam

Lorena Ochoa

114 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | GOLF

T

PA S A D O, P R E S E N T E Y F U T U RO D E L A S G O L F I S TA S D E É L I T E

LA MUJER EN EL GOLFT E X T : E V A D E L A M O

ras la II Guerra Mundial comenzó a popula-rizarse la presencia de la mujer en los clubs

de golf y desde entonces las féminas han reivin-dicado su espacio en este deporte, eminente-mente masculino en aquella época.

Procedentes habitualmente de la alta sociedad, se las permitía jugar al golf con unas reglas espe-ciales, ya que se consideraba poco decoroso elevar el palo por encima de la altura del hombro y lucir un vestuario demasiado ajusta-do. Por ello las golfistas de la época iban vestidas con una amplia falda, sujeta a los tobillos con cin-tas elásticas, lo que les impedía tener una correc-ta libertad de movimientos.

En 1893 se crea la Unión de Mujeres Golfis-tas en Irlanda y, al otro lado del Atlántico, las americanas también comenzaban a tomar po-siciones en este deporte. Fueron las esposas de los miembros del Shinnecok Hills Club, en Nueva York, quienes convencieron a sus maridos para que les construyeran un campo de golf exclusiva-mente femenino. Un año más tarde, mujeres de Morristown (Nueva Jersey) estrenaban su propio campo de golf de siete hoyos. Y pronto las gol-fistas estadounidenses tuvieron el mismo nivel que las británicas.

GRANDES ESTRELLAS MUNDIALESLa primera gran estrella del golf femenino fue Charlotte Cecilia Pitcairn Leitch, conocida como Cecil Leitch, quien llegó a la semifinal del Torneo

Amateur para Mujeres tan solo con 17 años. Su swing fuerte y plano le hizo dominar los campos, hasta ser derrotada por Joyce Wethered, quien tenía un juego elegante y lleno de estilo. Para es-tas mujeres era toda una proeza participar en los circuitos internacionales, pues los premios de los torneos femeninos apenas alcanzaban para pagar los gastos de desplazamiento.

A pesar de todo, la motivación y el espíritu de superación nunca abandonaron a las primeras jugadoras de golf. Desde entonces no han dejado de brillar en las diferentes com-peticiones, primero con jugadoras pioneras y después con las deportistas que han seguido su estela, haciendo suyo el espíritu de superación que caracteriza a todas ellas.

Muchas de las golfistas han escrito su nombre en la historia de este deporte con sus logros. Entre las más destacadas se encuentra Mildred “Babe” Didrikson Zaharias, nacida en julio de 1911 en Texas. Destacó en numerosos deportes, entre ellos el atletismo, con el que consiguió tres meda-llas de oro en los Juegos Olímpicos de 1932.

Tres años después descubrió el golf, para pa-sar a competir en el Abierto de Los Ángeles, rodeada de deportistas masculinos, tan solo tres años más tarde de comenzar a practicar este de-porte. La jugadora era, año tras año, la única mujer en superar el corte en los torneos de golf mascu-linos. Obtuvo el rango de jugadora profesional en

1947 y fue inscrita en el Salón de la Fama del Golf Mundial en 1956, el mismo año en el que falleció.

LAS MEJORES DEPORTISTASPor su parte, Patricia Jane Berg, nacida en 1918 y más conocida como Patty Berg, supo que quería ser deportista desde una edad muy temprana. Comenzó jugando al fútbol, pero pronto lo cambiaría por el golf por consejo de sus pa-dres. En 1934 comenzó su carrera profesional, consiguiendo 15 torneos mayores. Tras sufrir un accidente que provocó que se retirara de los cam-pos, posteriormente regresó a los campos. Su últi-ma gran victoria tuvo lugar en 1962.

Mary Kathryn “Mickey” Wright nació en 1935 en San Diego (California), y a lo largo de su vida deportiva consiguió ganar más de 80 títulos, entre ellos trece victorias en grandes campeona-tos. Un ejemplo para Louise Suggs, una de las fundadoras del LPGA Tour y por tanto del golf fe-menino moderno, y Annika Sörensttam, que na-ció en Suecia en 1970. Annika fue número uno mundial durante casi dos décadas, ganando 10 torneos mayores. Su vida está llena de hitos. Ingresó en el Salón de la Fama del Golf Mundial en 2003 y un año más tarde recibió el Premio Laureus a la mejor deportista, convirtiéndose en 2015 en una de las primeras mujeres socias de The Royal and Ancient Golf Club of St. Andrews. Ya más cercana a nuestros días encontramos a Lorena Ochoa Reyes, la mexicana nacida en

exclusivelife. | GOLF

115EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

el estado de Jalisco en 1981. Su corta trayecto-ria no impidió que lograra 27 victorias en el LPGA Tour y cosechara numerosos premios, de-mostrando que el mundo del golf también hay un hueco para las mujeres.

Aunque es cierto que la repercusión en los me-dios de los triunfos de las golfistas no es la misma que la que se concede al golf mascu-lino, el interés por las hazañas de las féminas en este deporte no ha hecho más que crecer en los últimos años. El golf femenino celebra cada 4 de junio el Día Internacional de la Mujer Golfis-ta, como recordatorio de los éxitos cosechados y preludio de las deportistas que aún tienen mucho que decir en la historia de este deporte

PROFESIONALES ESPAÑOLASLa primera profesional femenina del golf español fue la vizcaína Elvira Larrazabal, que en 1958 se convirtió en la primera mujer con licencia profesional femenina para ser maestra de golf en España, tras la aprobación de la Federa-ción Española.

Elvira, hija del profesor de golf Ángel Larrazabal, se convirtió en la gran referencia del golf feme-nino español en un tiempo en el que las muje-res tenían complicado avanzar en este deporte. También ha sido fuente de inspiración para las golfistas españolas actuales, entre las que se encuentran Azahara Muñoz, nacida en Mála-ga en 1987 y jugadora habitual del LPGA Tour

estadounidense y el Ladies European Tour, y Carlota Ciganda, nacida en Pamplona en 1990. Carlota empezó a practicar golf a la edad de cin-co años, animada por su padre. En 2011 pasó a profesional. Y desde entonces no ha dejado de cosechar éxitos, que le han hecho ser tercera en el US Open y séptima en el British, convirtién-dose en una de las tres golfistas europeas de talla mundial.

Ellas son las marcas más reconocibles para los aficionados al golf y las golfistas que más han contribuido a que el interés por el golf feme-nino no dejara de crecer, hasta el punto de que el 24% de los golfistas federados han manifestado su interés por verlas jugar en vivo.

RETOS DEL GOLF FEMENINOEn cuanto a cómo se presentan los retos del golf femenino en el futuro, cabe destacar que esta disciplina hoy cuenta con cerca de 80.000 fe-deradas en España, lo que pone de manifiesto la plena incorporación de la mujer a esta práctica deportiva. El interés por la trayectoria profesional de las golfistas no para de crecer, como el interés de las deportistas por lograr que el golf feme-nino tenga un mayor reconocimiento.

Julieta Granada, ganadora del LPGA Tour, afir-maba en una reciente webinar que “rodearse de jugadores de todo el mundo que aman al golf te motiva y te dan ganas de seguir com-pitiendo”. Creo que un factor fundamental para

el desarrollo de una golfista el tener un rol model, una persona a la que tomes como ejemplo y que te inspire a alcanzarla.

Por su parte, Desirée Soulodre, vicepresidenta de la Federación Chilena de Golf y miembro del Comité Organizador de la International Golf Fe-deration, señala que “para una mujer es más difícil poder jugar al golf toda su vida, espe-cialmente cuando se casa y tiene hijos. Pero creo que una siempre tiene que hacer lo que ama y encontrar motivos para seguir jugando”.

Uno de los objetivos de las golfistas actuales, tal y como revela María Olivero, campeona argenti-na, es “tratar de que muchas mujeres que de-jaron de jugar al golf por diferentes motivos vuelvan a hacerlo”.

Por su parte, Nora Ventureira, comentarista en Golf Channel LA, afirma que “es cierto que todavía la mujer tiene que esforzarse más para convencer de que puede estar a la altura de otro hombre, por eso hay que demostrar que tienes capacidad y que puedes aportar otra visión como mujer”. En este sentido, la psicológica Lorena Fortlage destaca la importancia que la formación y el entorno familiar tiene en las jugadoras. Crear un ambiente positivo es funda-mental para que la mujer se sienta cómoda para desarrollar el golf a nivel aficionado o profesional, y en ello los clubes y la familia de la deportista tie-nen la última palabra. ■

Cecil Leitch

Azahara Muñoz

SPECIALISTS IN SMILE MAKEOVERS

DR. ACE KORKCHI 951 567 547www.acedntl.com

118 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | AESTHETIC

SOFWAVESMART SCIENCE OFFERING SIMPLE SOLUTIONS FOR SKIN TIGHTENING

As the skin ages, collagen and elastin begin to de-crease causing a loss of elasticity and volume. The result can be the appearance of multiple wrinkles, sagging and changes in skin texture.A new generation of ultrasound equipment has been developed to treat fine lines and wrinkles non-invasively and in a single session.Using its own technology which generates an Inten-se Ultrasound Beam (IUB), the SofWave equipment was launched on the aesthetic market earlier this year to offer patients a high quality treatment which is non-invasive and with no recovery time for skin tightening and wrinkle removal.The low divergence and high intensity characte-

ristics of the beam eliminate the need to be fo-cused and the high frequency of the ultrasound causes the dissipation of thermal energy at a depth of more than 2mm, so that adjacent struc-tures are unaffected.There are differences which distinguish SofWave from HIFU (High Intensity Focused Ultrasound) equipment. With SofWave, the 7 parallel ultra-sound beams are in direct contact with the skin and are less sensitive to its inhomogeneity. The power generated by the applicator is deposited directly into the dermis where the collagen and elastin fi-bres are located for their activation and renewal. The release of energy is done through an intelligent

cooling system which protects the skin throughout the treatment. This application of energy at 1.5mm directly into the dermis prevents fat atrophy in the subcutaneous tissue.However, with HIFU, the transducers are not in contact with the skin and this creates a high ener-gy focal point at different depths depending on the transducer used, which means that the risk of fat atrophy in the subcutaneous tissue is greater when transducers are used at more than 1.5mm.SofWave technology is the new generation of aes-thetic equipment for non-invasive improvement of skin quality in a single session, something highly valued in our patients.

exclusivelife. | AESTHETIC

119EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

Según la piel va envejeciendo, el colágeno y la elas-tina comienza a disminuir lo que ocasiona una pérdida de la elasticidad y volumen. El resultado será la aparición del múltiples arrugas, flacidez y cambios en la textura de la piel. Una nueva generación de equipos de ultrasonidos ha sido desarrollada para el tratamiento de las fi-nas líneas y arrugas de forma no invasiva y en una sola sesión.Usando una tecnología propia que genera un haz de ultrasonidos intenso (Intense Ultrasound Beam) y en sus siglas en inglés IUB, el equipo So-fWave ha sido lanzado al mercado médico estético a principios de este año para ofrecer a nuestros pa-cientes un tratamiento de alta calidad no invasivo y sin tiempo de recuperación para el tensado de la piel y eliminación de arrugas.Las características de poca divergencia y gran in-tensidad del haz eliminan la necesidad de ser foca-lizado y la alta frecuencia del ultrasonido conduce a la disipación de la energía térmica a una profun-didad de más de 2 mm por lo cual no se alteran

estructuras adyacentes. Existen diferencias que distinguen el SofWave de los equipos HIFU (High Intensity Focused Ultrasound).En primer lugar, en el SofWave los 7 haces para-lelos de ultrasonidos están en contacto directo con la piel y son menos sensibles a la no homoge-neidad de la misma. La potencia generada por el aplicador se deposita directamente en la dermis donde se encuentran las fibras de colágeno y elas-tina para su activación y renovación. La liberación de la energía se hace a través de un sistema de en-friamiento inteligente que protege la piel durante todo el tratamiento. Esta aplicación de la energía a

1,5 mm y directamente en la dermis evita la atrofia de la grasa en el tejido subcutáneo. En el resto de equipos con tecnología HIFU los transductores no están en contacto con la piel y crean un punto focal de alta energía a diferentes profundidades según el transductor empleado con lo que riesgo de atrofia grasa en el tejido subcutá-neo es mayor cuando se emplean transductores de más de 1,5 mm.La tecnología del SofWave es la nueva generación de equipos estéticos para la mejora no invasiva de la calidad de la piel en una sola sesión, algo muy valorado en nuestros pacientes.

120 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | AESTHETIC

Lip augmentation is a treatment in great demand despite the number of exaggerated treatments that are seen on the street, in magazines and on TV. Patients who request it want something natural looking.

The lips that attract our attention are those that have an exag-gerated size, with bags, granulomas, or the typical duck mouth. In short, badly done treatments since the well done, which are many, are not noticed.

The product used today is hyaluronic acid, it is resorbable, lasts for about a year, and also hydrates the lips, giving them a natural and sensual appearance.

Hyaluronic acid is a very safe material, in the unlikely event that the patient is not satisfied, we have hyaluronidase, which is the enzyme that breaks it down.

The lip area is very delicate, in my clinics I only use the latest ge-neration Hyaluronic acid, I inject it with a very fine micro cannula with which a very sensual and natural result is obtained. The da-mage is minimal, since the micro cannula produces almost no tis-sue damage or bruising. The duration is approximately one year.

Can you do professional non-medical fillers?The fillers are an exclusively medical treatment, in no case should it be done by other health personnel other than medical personnel.

120 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

CLÍNICAS DRA. TÉLLEZ

El aumento de labios es un tratamiento con gran demanda pese a la cantidad de tratamientos exagerados que se ven por la calle, en revistas y TV. Las pacientes que lo solicitan desean algo con apariencia natural.

Los labios que nos llaman la atención son aquellos que tienen un tamaño exagerado, con bolsas, granulomas, o la típica boca de pato. En definitiva, tratamientos mal hechos ya que los bien hechos, que son muchos, no se notan.

El producto que se usa hoy día es el ácido hialurónico, es reab-sorbible, dura alrededor del año, y además hidrata los labios, dándoles un aspecto natural a la vez que sensual.El ácido Hialuronico es un material muy seguro, en el extraño

supuesto de que la paciente no quede satisfecha disponemos de la hialuronidasa, que es la enzima que lo deshace.

La zona de los labios es muy delicada, en mis clínicas sólo uso el ácido Hialuronico de última generación, lo inyecto con una micro cánula muy fina con lo que se obtiene un resultado muy sensual y natural. El daño es mínimo, ya que la micro cánula no produce casi daño en los tejidos, ni hematomas. La duración es de un año.

¿Pueden hacer rellenos profesionales que no sean médicos?Los rellenos son un tratamiento exclusivamente médico, en ningún caso debe ser hecho por otro personal sanitario que no sea médico.

DON’T YOU DARE TO have LIP fillers FOR FEAR THAT YOU DON’T LIKE IT?

¿NO TE ATREVES A RELLENARTE LOS LABIOS POR MIEDO A QUE NO TE GUSTE?

Clinicas Dra. Téllez Clinicas Dra. Téllez Clinicas Dra. Téllez

exclusivelife. | AESTHETIC

120 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | AESTHETIC

Lip augmentation is a treatment in great demand despite the number of exaggerated treatments that are seen on the street, in magazines and on TV. Patients who request it want something natural looking.

The lips that attract our attention are those that have an exag-gerated size, with bags, granulomas, or the typical duck mouth. In short, badly done treatments since the well done, which are many, are not noticed.

The product used today is hyaluronic acid, it is resorbable, lasts for about a year, and also hydrates the lips, giving them a natural and sensual appearance.

Hyaluronic acid is a very safe material, in the unlikely event that the patient is not satisfied, we have hyaluronidase, which is the enzyme that breaks it down.

The lip area is very delicate, in my clinics I only use the latest ge-neration Hyaluronic acid, I inject it with a very fine micro cannula with which a very sensual and natural result is obtained. The da-mage is minimal, since the micro cannula produces almost no tis-sue damage or bruising. The duration is approximately one year.

Can you do professional non-medical fillers?The fillers are an exclusively medical treatment, in no case should it be done by other health personnel other than medical personnel.

120 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

CLÍNICAS DRA. TÉLLEZ

El aumento de labios es un tratamiento con gran demanda pese a la cantidad de tratamientos exagerados que se ven por la calle, en revistas y TV. Las pacientes que lo solicitan desean algo con apariencia natural.

Los labios que nos llaman la atención son aquellos que tienen un tamaño exagerado, con bolsas, granulomas, o la típica boca de pato. En definitiva, tratamientos mal hechos ya que los bien hechos, que son muchos, no se notan.

El producto que se usa hoy día es el ácido hialurónico, es reab-sorbible, dura alrededor del año, y además hidrata los labios, dándoles un aspecto natural a la vez que sensual.El ácido Hialuronico es un material muy seguro, en el extraño

supuesto de que la paciente no quede satisfecha disponemos de la hialuronidasa, que es la enzima que lo deshace.

La zona de los labios es muy delicada, en mis clínicas sólo uso el ácido Hialuronico de última generación, lo inyecto con una micro cánula muy fina con lo que se obtiene un resultado muy sensual y natural. El daño es mínimo, ya que la micro cánula no produce casi daño en los tejidos, ni hematomas. La duración es de un año.

¿Pueden hacer rellenos profesionales que no sean médicos?Los rellenos son un tratamiento exclusivamente médico, en ningún caso debe ser hecho por otro personal sanitario que no sea médico.

DON’T YOU DARE TO have LIP fillers FOR FEAR THAT YOU DON’T LIKE IT?

¿NO TE ATREVES A RELLENARTE LOS LABIOS POR MIEDO A QUE NO TE GUSTE?

Clinicas Dra. Téllez Clinicas Dra. Téllez Clinicas Dra. Téllez

exclusivelife. | AESTHETIC exclusivelife. | AESTHETIC

121EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE | 121EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE | 121EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

CLÍNICAS DRA. TÉLLEZ

DOCTORA ANA TÉLLEZBachelor’s Degree in Medicine and Surgery from the University of Córdoba.

Specialist Medical degree from the University Stomatology Complutense de Madrid.Graduate Maxilofacial Surgery - Facial and dentistry at the University Bordeaus II (France)

Acreditation by the Ministry if Health to perform funtions of general practitioner in the national Spanish health and other public sysytems of social security member states of the European Community.

Masters in Aesthetic and Cosmetic Medicine at the University Complutense de Madrid

DOCTORA ANA TÉLLEZ DIRECTORA MÉDICO EN CLÍNICA DRA. TÉLLEZ, MADRID Y MARBELLACLÍNICA MARBELLA: 619 251 016 / CLÍNICA MADRID: 912 966 999www.clinicasdratellez.com / [email protected]

122 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | TRENDexclusivelife. | TREND

CANDEUR ET EXPÉRIENCE ACT II, BY CHANEL

With her artistic flair for colour, Lucía Pica revisits her original

LES 4 OMBRES palette with unexpected rebellious pink tones

for Chanel. She revolutionises preconceptions and transforms

the colour pink, giving it a tone, texture and shape, in a rule-breaking collection,

wavering between innocence and experience. With a radical,

daring, sensual touch, Chanel pink is the new red.

Now that summer is over, we are keener

than ever to take care of our skin. It is

essential to eliminate the effects of the

excess of summer sun, and leave your face

prepared for the rigours of winter. It is time

to pamper yourself, to hydrate and nourish

your skin, and to get back into a daily and

nightly routine, without forgetting that

touch of colour that will make you glow.

best faceyour

TERRACOTTA BRONZING POWDER, BY GUERLAINBronzing powder gives a sun-kissed glow effect. They not only have the tanning effect that reminds us of summer, but can also double up as eyeshadow, to achieve a natural yet glamorous look in your daily life. The actress, Blanca Suárez, for instance, has appeared on numerous occasions wearing Guerlain’s Terracotta bronzing powder with moisturising effects, both on her face and on her eyelids. Retail Price: €49

WHITE LIGHTENING SERUM,FROM IS CLINICALIf you are concerned about age spots and your skin is sun-damaged from the summer, this revitalising and moisturising multi-purpose serum from iS Clinical could become your best friend. In addition to brightening and lightening your skin, it rejuvenates it with Norwegian kelp and cranberry extract. Its silky texture makes your daily care routine a relaxing experience. A must!

PEAU MAGNIFIQUE, BY RÉVIVE SKINCAREThis innovative bio-complex of key ingredients is a powerful four-week skin-transforming treatment that helps slow down the visible signs of aging on the face with no trauma. Brighter skin, with a smoother tone and texture, and an immediate glow, while the appearance of lines and wrinkles is reduced. Retail Price: €1,400

exclusivelife. | TREND

123EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE | 123EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

With the arrival of the cold weather, the days

become shorter and greyer. It is the perfect time

to put some colour into our daily lives. The war-

mth of pink will make us cling to our childhood

memories. It is a soft, optimistic colour, a friendly,

fun tone. The perfect shade to make winter less

winter. All in pink!

in pinkall

KNIFE SHARK BOOT BY BALENCIAGAThis 110 mm. over-the-knee leather boot with a side zip, pointy toe and very fine heel is made of super-smooth calf leather. It belongs to the Balenciaga 2020 winter collection and its fluo pink colour is a declaration of intent. An ideal boot for women who make great strides in life. Retail Price: €1,790

LOUIS VUITTON HORIZON SOFT 55With a soft outer shell made of thermo-

formed knit, this vibrantly coloured suitcase is decorated with a jacquard

knit Monogram pattern. It has four compact wheels, and thanks to the

external handle linked to a trolley system of ultra-light aluminium, it

offers a completely flat interior with surprisingly large capacity, finished

off by a double-zip closing system. The model has been created in collaboration

with Marc Newson, one of the most influential designers of his generation.

Retail Price: €2,200

ROCHAS READY-TO-WEAR DRESSIn its autumn-winter season 2020-2021, Rochas proposes a ready-to-wear collection in which sheer dresses made of silk dotted with crystals stand out. A pink-based look, with slight ruching that frames the female figure and is completed with thick tights and very high platform sandals. The boldest and most innovative look within classic elegance.

YVES SAINT LAURENTPink and latex are in. In the latest autumn / winter collection 2020, Yves Saint Laurent presents impeccably made garments in bright colours, where flowing jabot neckline blouses defy the cold with their semi-transparencies. An urban style that is daring and elegant at the same time, and which aims to bring a touch of colour to those who do not fear the rigours of winter.

123123123EXCLUSIVE LIFE EXCLUSIVE LIFE EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE MAGAZINE MAGAZINE |||

ROCHAS READY-TO-WEAR DRESSIn its autumn-winter season 2020-2021, Rochas proposes a ready-to-wear collection in which sheer dresses made of silk dotted with crystals stand out. A pink-based look, with slight ruching that frames the female figure and is completed with thick tights and very high platform sandals. The boldest and most innovative

classic elegance.

KNIFE SHARK BOOT BY BALENCIAGAThis 110 mm. over-the-knee leather boot with a side zip, pointy toe and very fine heel is made of super-smooth calf leather. It belongs to the Balenciaga 2020 winter collection and its fluo pink colour is a declaration of intent. An ideal boot for women who make great strides in life. Retail Price: €1,790

LOUIS VUITTON HORIZON SOFT 55With a soft outer shell made of thermo-

formed knit, this vibrantly coloured suitcase is decorated with a jacquard

knit Monogram pattern. It has four compact wheels, and thanks to the

external handle linked to a trolley system of ultra-light aluminium, it

offers a completely flat interior with surprisingly large capacity, finished

off by a double-zip closing system. The model has been created in collaboration

with Marc Newson, one of the most influential designers of his generation.

Retail Price: €2,200

124 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | TREND

Some of the new products of the most prestigious

brands are about to become must-haves. The la-

test in perfumes, make-up, beauty and fashion for

the autumn / winter 2020 season are becoming

the most exclusive proposal to face the winter

with confidence. The new must-have is here, re-

ady to make a name for itself in your life. You will

fall in love with the new trends which remind you

that taking care of yourself never hurts.

NEW MAKEUP COLLECTION BY CAROLINA HERRERADecorating makeup as if it were a piece of jewellery is in vogue, and the new collection by Carolina Herrera acknowledges this trend. It is the first ready-to-wear makeup line by the firm, which allows each lipstick and compact powder to be personalised with elegant cases and a variety of charms and accessories. The objective? To provide you with all the tools you need to create your own style.

ROUGE TRAFALGAR PERFUME, BY CHRISTIAN DIOR Rouge Trafalgar is a genuine couture fragrance. A lively and fruity scent inspired by the red silhouettes that would suddenly light up Christian Dior’s haute couture fashion shows. For all these reasons, Rouge Trafalgar is at first an explosive perfume, perpetuating the memory of the last days of summer, even in the middle of winter. After the initial burst, the fragrance settles into lasting seduction.

MASKS WITH LANVIN PRINTThe Lanvin pack of two masks with Mother & Child print are made from 100% silk. In addition to complementary shades, where black and Lanvin blue stand out, they have adjustable elastic straps on the sides, proving that comfort and glamour can go hand in hand. They are reusable and machine washable, and are perfect for following health recommendations with the greatest of elegance. Retail Price: €60

must-havethe new

NEW MAKEUP COLLECTION BY CAROLINA HERRERADecorating makeup as if it were a piece of jewellery is in vogue, and the new collection by Carolina Herrera acknowledges this trend. It is the first ready-to-wear makeup line by the firm, which allows each lipstick and compact powder to be personalised with be personalised with elegant cases and a variety of charms and accessories. The objective? To provide objective? To provide you with all the tools you with all the tools you need to create your own style.

FAKE/NOT BACKPACK, BY GUCCIThe Fake/Not collection is an ironic tribute to the firm’s institutional code: the iconic Gucci logo. The green and red design is mixed with “Fake/Not”, in a clear allusion to the idea of imitation. On this backpack, the word “Fake” is shown printed on GG

Supreme canvas. A green and red stripe further enriches the design, and the

style is completed with a front zip, and adjustable padded straps for greater comfort. Retail Price: €1,590

exclusivelife. | TREND

125EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE | 125EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

exclusivelife. | TREND

Timeless garments come together with shapes that

have never been seen before. Classic and urban

style, practical for day-to-day life, with cuts that

are sufficiently extravagant to make you the centre

of attention. The most prestigious fashion brands

make their proposals. All you have to do is choose.

in this winter...What’s

ANTIGONA SOFT BAG, BY GIVENCHYGivenchy’s Antigona bag is celebrating its 10th anniversary, and nothing better to do so than by unveiling the Antigona Soft; a supple, more relaxed version of its elder sister. Its curvaceous lines have all the vitality and confidence of an embrace, and the softness of its pleated leather, the power of a caress. Retail Price: €2,090

ALEXANDER MCQUEEN’S EXPLODED HEART SLEEVE JACKETA single breasted jacket with exploded heart sleeves. Made of light wool silk, it features trompe-l’oeil layered lapels and sculpted heart-shaped sleeves with contrast red double satin duchesse. A jacket that will allow you to take on any challenge you set yourself. Retail Price: €4.490FAUBOURG HAT, BY HERMÈS

No matter how much time goes by, hats are always in fashion. They are a classic, elegant and

glamorous accessory, a sign of identity that defines the wearer. This Hermès hat is made of rabbit felt and is fedora shaped, with a lacquered metal “Pop

H” jewel detail. Also available in black and red, it is one of the firm’s iconic hats.

Retail Price: €550

CASHMERE FRINGE JUMPER, BY STELLA MCCARTNEY

What could be more comfortable in winter than

wearing a ribbed jumper with a roll-neck? In this

garment by Stella McCartney, cashmere

provides a soft touch, and the asymmetric fringes give it a youthful and original air, perfect for people with their own personality and who know what they want. One

of the firm’s recommendations

is to combine it with a pleated skirt - pure

magic!

DíAS Box is a box of cosmetic essentials that offer an authentic in and out self-care routine designed to address different beauty needs for all skin types both for men and women. By opting for the Subscription Box, you can indulge yourself with top quality

products assembled especially for you.

CURATED BEAUTY EXPERIENCE

CONTACT: DÍAS BOX - 635485837 | WWW.DIASBOX.COM | INSTAGRAM: @DIAS_BOX

Carefully selected original Spanish brands along with dietary supplements to boost your inner beauty as well. A new beauty approach that supports

local manufactures awaits you.

128 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | TRAVEL

exclusivelife. | TRAVEL

129EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

PROVINCIA DE CÁDIZ

U N R E C O R R I D O P O R 3 0 0 0 A Ñ O S D E C U LT U R A , G A S T RO N O M Í A Y V I N O S

T E X T O Y F O T O G R A F Í A S : N U B A V I A J E S

Lugar de paso y de asentamiento, la

provincia de Cádiz ha estado habita-

da hasta donde la memoria alcanza.

Puerta de entrada para civilizaciones

que dejaron en ella sus huellas, mar-

cadas ahora en las calles, catedrales

y monumentos que cuentan su histo-

ria al paso de los viajeros. Cuna del

fl amenco y de sus grandes artistas,

pareciera que entre sus paredes se

escuche el taconeo de una bailaora

al ritmo apasionado de la guitarra…

Con sus playas de ensueño e inolvida-

bles atardeceres, Nuba presenta una

inmersión cultural en la provincia de

Cádiz, a través de su gastronomía, vi-

nos, paisajes y paisanajes.

exclusivelife. | TRAVEL

130 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | TRAVEL

JEREZFenicios, romanos, musulmanes… Son muchos los pueblos que dejaron su esencia en la ciudad de Jerez. Siglos de historia que re-correr por su espectacular centro histórico, que nos invita a des-cubrir desde pintorescas callejuelas hasta el importante mercado de abastos. Un camino que nos lleva hasta una bodega familiar artesanal, donde disfrutar de una exquisita cata, o hasta una viña privada en la campiña jerezana, donde degustar los vinos que su dueño hace exclusivamente para su familia.

Con la caída del sol, conoceremos los orígenes y la evolución del fl amenco, a través de barrios tan emblemáticos como San Miguel, y de conversaciones con artistas de proyección internacional, que nos brindarán un mayor entendimiento del espectáculo que vere-mos en un tablao regentado por artistas locales.

CÁDIZ Y ROTATambién conocida como “La tacita de plata”, la ciudad de Cádiz es una parada obligatoria para conocer la esencia de esta provincia del sur. Su particular geografía casi isleña nos da la oportunidad de disfrutar de espectaculares vistas panorámicas, tanto hacia el interior de la bahía como al Océano Atlántico, hasta llegar a la em-blemática playa de la Caleta.

La historia se sigue respirando en su centro histórico, fundado hace más de 3000 años por los fenicios. Descubriremos como Cádiz se convirtió en un enclave burgués, cosmopolita y sensible a la emer-gente arquitectura colonial de la que la ciudad conserva edifi cios úni-cos. Degustaciones de productos típicamente gaditanos en el merca-do de abastos, o los mejores vinos en una taberna centenaria harán las delicias de los paladares más exigentes. Conoceremos también el pueblo costero de Rota, a través de su gastronomía casera y local.

EL PARQUE NATURAL SIERRA DE GRAZALEMALa primera Reserva de la Biosfera de nuestro país nos da la bienve-nida como una muralla cincelada por las lluvias natural que se alza frente al mediterráneo. Aquí nos encontraremos con algunos pro-ductores locales, como el dueño de un molino de aceite, en el que la aceituna aún se prensa de manera tradicional; el regente de una salina ubicada en una fi nca privada, cuyo manantial de agua sala-da fue utilizado en la época romana, dando lugar a un importante asentamiento que hoy en día se encuentra soterrado en un cerro de su propiedad; o un cabrero que ha dedicado su vida a la cría de un selecto rebaño de cabras de raza autóctona, en una fi nca priva-da en pleno corazón del parque. Tendremos la suerte de degustar sus productos artesanales, dotados de una calidad excepcional.

BA

RB

ATE V

EJER D

E LA FR

ON

TERA

BA

RB

ATE V

EJER D

E LA FR

ON

TERA

OLV

ERA

O

LVER

A

exclusivelife. | TRAVEL

131EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

PARQUE NATURAL DE LA BREÑA Y MARISMAS DE BARBATEEs en uno de los parques naturales más extensos de Andalucía don-de visitaremos un estero dedicado a la cría de pescado y donde dis-frutaremos de una pequeña degustación de platos basados en estas especies, para después dirigirnos al puerto deportivo de Barbate donde, a bordo de una embarcación privada a motor, nos dispondre-mos a conocer los espectaculares acantilados de la Breña y algunas de las playas más bellas de la costa de la luz. Por supuesto, tendremos la oportunidad de bañarnos en lugares seleccionados, antes de co-menzar con un exclusivo taller de cocina en torno al atún rojo, de la mano de un chef experimentado.

PARQUE NATURAL DEL ESTRECHO Y PUEBLOS BLANCOS DE TARIFA Y VEJER DE LA FRONTERABañado por las aguas del Océano Atlántico y del Mar Mediterráneo, el Parque Natural del Estrecho de Gibraltar se alza en el punto exac-to en el que África y Europa casi rozan sus manos. A través de una pequeña ruta de senderismo por caminos de exuberante vegetación mediterránea alcanzaremos la cima de la sierra de San Bartolomé, para disfrutar de un picnic en lo alto, acompañados por unas vis-tas inigualables de toda la geografía que nos rodea. Visitaremos las ruinas romanas de Baelo Claudia, al pie de una de las playas más

bonitas de Andalucía y descubriremos la playa de Bolonia, para des-pués conocer Tarifa, donde ahondar tanto en su historia como en su actual personalidad bohemia, con un giro de sofisticación y diseño. Finalmente, llegaremos a Vejer de la Frontera, un pueblo con magia, con una peculiar arquitectura hispanomusulmana y tradiciones que dejarán un bonito recuerdo en nuestra memoria.

PARQUE NATURAL DE LOS ALCORNOCALES Y EL PUERTO DE SANTA MARÍAUna gran diversidad de relieves y paisajes nos dan la bienvenida al parque natural de los Alcornocales. Una finca privada nos abrirá sus puertas para conocer, en 4x4, sus ecosistemas, mientras aprendemos sobre las diferentes actividades que en ella se llevan a cabo, como la cría de caballos españoles o la recolección del corcho. Durante nues-tro recorrido, descubriremos los rincones más espectaculares de esta propiedad privada y un picnic en medio del parque con platos elaborados en el cortijo principal de la finca nos permitirá absorber la belleza de este entorno único.

Por la noche, nos dirigiremos hacia el Puerto de Santa María, donde contemplaremos ejemplos de arquitectura palaciega colonial para, poco a poco, encaminarnos hacia el restaurante del chef del mar, Ángel León, donde nos espera una inigualable cena de despedida. ■

NO TE PUEDES PERDER PEDALEAR POR LA VÍA VER-DE DE LA SIERRA DE CÁDIZ,

DISFRUTANDO DE SU GASTRO-NOMÍA. LA RUTA COMIENZA EN LA ANTIGUA ESTACIÓN DE OLVERA UNOS DE LOS

PUEBLOS MÁS BONITOS DE ANDALUCÍA

Los viajeros Nuba tendrán la oportunidad de descubrir una ruta ciclista que discurre por la sierra que separa las

provincias de Cádiz y Sevilla, y cuyo trazado coincide con el de una antigua vía de tren que nunca llegó a inaugurarse, pero que tiene gran interés histórico. Acompa-ñados por un ciclista experimentado, to-maremos nuestras bicicletas de campo de gama alta, y comenzaremos una pedalada en suave pendiente descendiente. Nuestra

travesía nos ofrecerá bonitos paisajes de olivares y monte mediterráneo que admirar en varias paradas, atravesando

pequeñas granjas, fincas de toros bravos, puentes, túneles y ríos. Finalizada nuestra

ruta, nos encontraremos de nuevo con nuestro chófer, que nos llevará a almorzar

al bonito pueblo blanco de Arcos de la Frontera, famoso por su bella arquitectura,

historia y gastronomía.

132 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | TRAVEL

A RO U T E T H RO U G H 3 0 0 0 Y E A R S O F C U LT U R E , G A S T RO N O M Y A N D W I N E

T E X T & P H O T O G R A P H Y : N U B A V I A J E S

Both a passing point and settlement area, the province of Cadiz has been inhabited for as long as it can be remembered. An entry point for ci-vilisations that left their traces on the streets, ca-thedrals and monuments that tell their story as travellers pass by. Home of fl amenco and its great artists, it seems like between the city walls, the foot-tapping of a fl amenco dancer can be heard in the distance, accompanied by the passionate rhythm of a guitar… With its dreamy beaches and unforgettable sunsets, Nuba introduces a cultural immersion in the province of Cadiz, through its gastronomy, wine, landscapes and people.

JEREZPhoenicians, romans, muslims… Many are the cultures that left their imprints in Jerez. Centuries of history to explore in its spectacular historical centre, which invites us to discover picturesque alleys and the relevant old market hall. A path that leads us to a traditional family winery, where a superb wine tasting can be enjoyed, or to a pri-vate vineyard in the middle of the countryside of Jerez, whose owner will give us the chance to taste the wines that he exclusively makes for his family.

As the sun goes down, we will get to know the origins and evolution of fl amenco music through emblematic neighborhoods such as San Miguel and by speaking to international artists, that will give us a better understanding of the show that will await us in a tablao owned by local artists.

CADIZ & ROTAAlso known as “La tacita de plata” -which could be translated as ‘Th e silver little cup’- Cadiz city is a mandatory stop to get to know the essence of this province in the south. Its particular geography, al-most island-like, gives us the opportunity to enjoy striking panoramic views, both to the inside of the bay and to the Atlantic Ocean, just to reach the emblematic beach of Caleta.

History can still be embraced in its historical cen-tre, founded by the Phoenicians over 3000 years ago. We will learn how Cadiz turned into a bour-geois and cosmopolitan enclave, sensitive to the emerging colonial architecture of which the city preserves unique buildings. Tasting typical gadi-tan products at the old market hall or savouring the best wines at a centenarian tavern will delight

the most demanding palates. We will also get to know the coastal town of Rota through its home-made and local cuisine.

SIERRA DE GRAZALEMA NATURAL PARKTh e fi rst Biosphere Reserve of Spain welcomes us like a natural wall chiselled by the rain that stands tall over the Mediterranean Sea. Th ere we will meet some local producers, such as the ow-ner of an oil mill, where olives are still pressed the traditional way; the landlord of some salt mines located at a private property, whose salted water spring was used during the Roman period, giving rise to an important settlement that nowadays is undergrounded in a hill of his property; or a goatherd, who has dedicated his life to breeding a select herd of autochthonous goats, in a private farm in the middle of the park. We will have the great opportunity to try all of their products, of outstanding quality.

LA BREÑA AND BARBATE MARSHLANDS NATURAL PARKIt is in one of Andalucia’s largest natural parks that

exclusivelife. | TRAVEL

PROVINCE OF CÁDIZ

exclusivelife. | TRAVEL

133EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

we will visit an estuary dedicated to the breed of fi sh, and where we will have a small food tasting made of these species. We will head afterwards to the sports marina of Barbate where, aboard a private vessel, we’ll have the chance to explore Breña’s cliff s, and some of the most beautiful beaches of the ‘Coast of the light’. We’ll get the chance to have a swim too, just before an exclusive red tuna cooking workshop, imparted by an experienced chef.

EL ESTRECHO NATURAL PARK TARIFA’S WHITE VILLAGES VEJER DE LA FRONTERAWashed by both the Atlantic Ocean and the Medi-terranean Sea, El Estrecho Natural Park rises in the exact point where Africa and Europe almost touch their hands. Th rough a small trekking among paths of mediterranean exuberant vegetation, we will reach the top of San Bartolome’s mountain range; there, we will enjoy a picnic with some outstanding views of the geography that will surround us.

We will visit Baelo Claudia’s Roman ruins, which lay at the bottom of one of Andalucia’s most beautiful beaches, just to enjoy Bolonia beach af-terwards. We will discover Tarifa, where we’ll delve

both into its history and its current bohemian per-sonality, with a twist of sophistication and design. Finally, we’ll arrive in Vejer de la Frontera, a magical village, with a peculiar Hispanic-Muslim architec-ture and traditions that will leave some wonderful and unforgettable memories in ourselves.

LOS ALCORNOCALES NATURAL PARK AND SANTA MARÍA PORTA great variety of mountainous terrains and lands-capes welcome us to Los Alcornocales Natural Park. A private property will open its gates for us, so that we can explore by 4x4 its ecosystems, whi-le we learn about the diff erent activities that take place in the park, such as the breeding of Spanish horses or the collection of corch. During our tour we will discover the property’s most spectacular spots, and a picnic in the heart of the natural park, consisting of handmade dishes previously cooked at the main cottage will give us the opportunity to absorb the beauty of this unique environment. At night, we will head to Santa María Port, where we’ll fi nd gorgeous examples of colonial palatial architecture, just to slowly make for the restaurant of the ‘Sea’s Chef ’, Ángel León, where an unmat-ched dinner will wait for us. ■

YOU CAN’T MISS... PEDALLING THROUGH THE GREEN WAY OF CADIZ’S

MOUNTAIN RANGE, ENJO-YING ITS GASTRONOMY.

THE ROUTE BEGINS AT THE OLD OLVERA STATION ONE OF THE MOST BEAUTIFUL TOWNS IN ANDALUSIA

Nuba travelers will have the oppor-tunity to explore a cycle route that

extends through the mountain range that divides the provinces of Cadiz and Seville, and whose layout mat-ches the one of an old railway track that was never inaugurated but that

owns great historical interest. Accompanied by and experienced bicycle rider, we will hope on our high-class bicycles to start the ride on a soft downward slope. The journey will reward us with

breathtaking landscapes dotted with olive groves along the Mediterra-nean mountain that we’ll have the chance to admire with short stops on the way; we’ll go through small farms, bull ranches, bridges, tunnels and rivers. Once the route is over,

we’ll meet our driver again, who will take us for lunch to the outstanding white village of Arcos de la Frontera, well known for its beautiful archi-tecture, history and gastronomy.

OLV

ERA

O

LVER

A

NEW LUNCH MENU AT BOHO CLUBNUEVO MENÚ DE MEDIODÍA EN BOHO CLUB

OPEN TO THE PUBLIC EVERY DAY ABIERTO AL PUBLICO TODO LOS DIAS

The gastronomy at Boho Club is lead by Executive Chef Diego del Río, a Malaga-based chef who is passionate about Andalusian cuisine, using techniques he learned from his experiences in the kitchen and combining ingre- dients with flavours he discovers on his travels around the world. Our menu has a variety of succu-lent and well-balanced dishes.

At noon, Boho Restaurant offers a new Mediterranean lunch menu based on the local ecological product where the guest can enjoy several op-tions: the three-course menu, (a starter, main course and dessert), the weekly dish or the vegan alternative.

Boho Club is a luxury boutique hotel, open to the public and loca- ted between the Golden Mile of Marbella and Puerto Banus. With a distinguished atmosphere, the hotel complex invites you to en-joy an oasis of tranquillity.

La gastronomía de Boho Club está dirigida por el chef malagueño Diego del Río, un apasionado de la cocina andaluza, a la que aplica la técnica aprendida en su experiencia en los fogones, combinando ingredientes y sabo- res que descubre en sus viajes por el mundo. El comensal encuentra platos suculentos, equilibrados y una extensa bodega.

A mediodía, Boho Restaurant ofrece un almuerzo mediterrá-neo, basado en el producto de proximidad. En la que podemos elegir entre varias opciones: el menú formado por tres platos (un entrante, un principal y el postre), el plato semanal o una alternativa vegana.

Boho Club es un resort boutique de lujo, abierto al público y ubi-cado entre La Milla de Oro de Marbella y Puerto Banús. Con un ambiente distinguido, el comple-jo hotelero invita a disfrutar de un oasis de tranquilidad.

Menú de tres Platos*30€

Three-course menu* 30€

BOOK YOUR TABLE

Reserva tu mesa

*Beverage excluded. Bebida excluida.

Exclusive Life_November Issue.indd 1Exclusive Life_November Issue.indd 1 15/10/2020 12:2915/10/2020 12:29

136 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | TRAVEL

FINCA LA DONAIRA

A L U X U R I O U S E C O - R E T R E AT, T H E P E R F E C T G E TAWAY

exclusivelife. | TRAVEL

exclusivelife. | TRAVEL

137EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

exclusivelife. | TRAVEL

138 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | TRAVEL

WHETHER YOU’RE DREAMING OF AN

OUTDOOR ADVENTURE OR TOTAL RELAXATION, YOU’LL FIND IT HERE

exclusivelife. | TRAVEL

139EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

a Donaira began its history in 2006, returning to its roots, consolidating its hallmark in four pillars and

holistic thinking. In our family, formed by a multidiscipli-nary team, we want to watch over what happens in the 1500 acres of pasture and vineyards, to tell that there are other ways of managing the land following the principles of permaculture, that education must be the fundamen-tal column that sustains cooperativism over competition, and always seek quality rather than quantity.

Finca La Donaira is an eco retreat of discreet luxury, or-ganic farm and equestrian centre located on the top of the Andalusian Serranía de Ronda, in southern Spain. We offer accommodation in just nine individually-designed rooms; friendly and professional service; state-of-the-art facilities including a spa; and an infinite list of tailor-made activities from horse riding and wellness to music festivals and wedding celebrations. Tourism is one of the many ac-tivities at La Donaira that we hope will inspire a dialogue about intelligent design and architecture, the arts, agricul-ture in the modern era and our role in the natural world.

We offer a special place, free of distractions. Our hotel is a quiet and simple Andalusian cortijo, where everything from wooden floors and slabs to handcrafted furniture

and spectacular views is naturally thought and designed. Also luxurious, yet discreetly fresh and contemporary, with art, books, music and all the comforts of technology, such as underfloor heating, designer lighting and spa with infinity pool.

In the cortijo you can taste products grown on our land and fresh, home-grown local and organic food prepared by talented chefs. In good company, with conversations around the table continuing into the late hours of the night under starry skies, with one or two glasses of good wine.

At La Donaira you can be sure to enjoy a restful sleep in individually designed suites or in award-winning interna-tional yurts, waking up to the song of the birds. And spend your days hiking and cycling, horseback riding and explo-ring, or just lying by the pool. A place that would seem re-mote but easily accessible; a place where you can feel at home, while enjoying first-class amenities and professio-nal, friendly yet discreet service.

Everything is designed to help you feel good, from healthy, organic, mainly vegetarian food to our hiking trails and meditation sites, the outdoor swimming pool fed by spring water, the yoga platform and the spa. ■

L

FINCA LA DONAIRA

Camino de las Minas, s/n, 29430 Montecorto, Málaga

www.ladonaira.com

140 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | TRAVEL

a Donaira comenzó su historia en 2006, volviendo a las raíces, afianzando su seña de identidad en cuatro pilares y en el pensamiento holístico. En nuestra

familia, formada por un equipo multidisciplinar, queremos velar por lo que suce-de en las 700 hectáreas de dehesa y viñedos, contar que existen otras maneras de gestionar la tierra siguiendo los axiomas de la permacultura, que la educación debe de ser la pata fundamental que sustente el cooperativismo por encima de la competencia, y buscar siempre la calidad frente a la cantidad.

La Finca La Donaira es un eco retiro de lujo discreto, granja orgánica y centro ecuestre situado en lo alto de la andaluza Serranía de Ronda, en el sur de España. Ofrecemos alojamiento en sólo nueve habitaciones, diseñadas individualmente; un servicio amable y profesional; instalaciones de última generación que incluyen un spa; y una lista infinita de actividades a medida, desde equitación y wellness hasta celebraciones de festivales de música y de bodas. El turismo es una de las muchas actividades en La Donaira que esperamos inspire un diálogo sobre el diseño y la arquitectura inteligente, las artes, la agricultura en la era moderna y nuestro papel en el mundo natural.

Ofrecemos un lugar especial, libre de distracciones. Nuestro hotel es un cortijo andaluz tranquilo y simple, donde todo, desde suelos de madera y losas hasta muebles hechos a mano y vistas espectaculares está naturalmente pensado y diseñado. También lujoso, aunque de manera discreta, fresca y contemporánea, con arte, libros, música y todas las comodidades de la tecnología, como la cale-facción en suelo radiante, la iluminación de diseño y el spa con piscina infinita.

En el cortijo se degustan productos cultivados en nuestras tierras y alimentos lo-cales y ecológicos frescos de cosecha propia preparados por talentosos chefs. En buena compañía, con conversaciones alrededor de la mesa que continúan hasta altas horas de la noche bajo cielos estrellados, con una o dos copas de buen vino.

En La Donaira usted puede estar seguro de disfrutar de un sueño reparador en suites diseñadas individualmente o en yurtas ganadoras de premios internacio-nales, despertando con el canto de los pájaros. Y pase sus días haciendo senderis-mo y ciclismo, montando a caballo y explorando, o simplemente tumbado junto a la piscina. Un lugar que parecería remoto pero de fácil acceso; un lugar donde puede sentirse como en casa, mientras disfruta de comodidades de primera clase y un servicio profesional, amigable pero discreto.Todo está pensado para ayudarle a sentirse bien, desde la comida sana, ecológica, principalmente vegetariana a nuestras rutas de senderismo y lugares de medita-ción, la piscina al aire libre alimentada por agua de manantial, la plataforma de yoga y el spa. ■

L

exclusivelife. | TRAVEL

FINCA LA DONAIRA

Camino de las Minas, s/n, 29430 Montecorto, Málaga

www.ladonaira.com

exclusivelife. | TRAVEL

141EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

TANTO SI SUEÑA CON UNA AVENTURA AL

AIRE LIBRE O CON UNA RELAJACIÓN TOTAL,

AQUÍ LO ENCONTRARÁ

FINCA LA DONAIRA

U N E C O R E T I RO D E L U J O, L A E S C A PA DA P E R F E C TA

exclusivelife. | TRAVEL

MARCO REYESTelf: +34 619 181 588 · www.diarfotografi a.com

Instagram: @dear_marco · Facebook page: diar fotografía

BY MARCO REYES

COMING SOON, 2021

Devil P�rtraits

144 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | FASHION

AutumnLET YOUR OWN LIGHT

SHINE WITH MOSCHINO, DSQUARED, JUST CAVALLI

AND BVLGARI JEWELRYBVLGARI JEWELLERY COLLECTIONS: SERPENTI, BZERO ROCK AND DIVA

in full colour

exclusivelife. | FASHION

exclusivelife. | FASHION

145EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

exclusivelife. | FASHION

146 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | FASHION

exclusivelife. | FASHION

147EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

exclusivelife. | FASHION

148 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | FASHION

OtoñoBRILLA CON LUZ PROPIA DE LA MANO

DE MOSCHINO, DSQUARED, JUST CAVALLI Y JOYAS DE BVLGARI

MODELOS DE BVLGARI: SERPENTI, BZERO ROCK Y DIVA

a todo color

exclusivelife. | FASHION

149EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

150 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | FASHION

MOSCHINO | JUST CAVALLI | DSQUARED 2

Wonderland Luxe y Moschino Conjunto Benabola, local 8

Teléfono: 616 521 455

BVLGARI Muelle de Rivera. Casa E. Local 3G y 3H.

Puerto Banús. MarbellaTel. +34 952 903 094

VILLA WAGNER 5 SIERRA BLANCA

Masterpiece of Timeless elegance 5 bedrooms | 6 Bathrooms

Total surface 978m2Plot: 2.002 m2 | Price: 5.950.000€

Ref ID: W-02JE3M www.engelvoelkers.com

MODELS

Linda Sparkle | Silvia Puertas

PHOTOGRAPHY

Antonio Manuel Mora López @moralopezphotography

www.moralopez.com

MAKEUP

Laura Pacheco

Freelance Makeup and Brow artist. Marbella

@petitemua

HAIRDRESSING

Geoffrey Lopilato

Centro comercial Camojan. Sierra Blanca, local 3

Marbella. Tel. 951 216 975

exclusivelife. | FASHION

exclusivelife. | FASHION

151EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

exclusivelife. | FASHION

152 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ICON

152

exclusivelife. | ICON

exclusivelife. | ICON

153EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

ames Byron Dean was born in Indiana on February 8th, 1931. His father, who was a farmer, took the life-changing decision to become a dental technician, and the whole family moved to Santa Monica, California, the chosen lo-cation to prosper economically.

Apparently Jimmy was particularly close to his mother, Mildred. “The only person in the world capable of understanding me,” he would say in an interview years later. In a cruel twist of fate, however, she died of cancer when the little boy was only nine years old. His father, overwhelmed by the situation, decided to send his son to be brought up by his sister, Ortense, who had a farm in Indiana.

At high school, James Dean stood out for his sports skills, especially in basketball and baseball. The young man alternated his matches with the theatre, another of his great passions. With limited means, but great enthusiasm, he performed in several school plays before informing his aunt of his intention to return to Los Angeles to study Drama at the University of California (UCLA). ▶

JAMES DEANACTOR, MYTH AND LEGEND It is said that James Dean’s character was very similar to the roles he played in the three films that gained him stardom, before having a fatal traffic accident that would bring such a premature end to his life. In a second, the actor in vogue, the teenage icon of the ‘50s became a myth, and 65 years after his death, he is still remembered today.

T E X T : E V A D E L A M O

exclusivelife. | ICON

J

154 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ICON

THE ROAD TO SUCCESS

After this film came Nicholas Ray’s Rebel Without a Cause, in which Dean would play the enigmatic Jim Stark. Upon arriving in Hollywood to begin the shoot, the actor bought his first Porsche, a white convertible 356 Speedster, with which he star-ted competing in car races. On March 28th, the filming of Rebel Without a Cause began in black and white, but with the proven success of East of Eden, the director decided to start over again to make the film in colour.

The last film James Dean appeared in was Giant, directed by George Ste-vens, alongside two acclaimed actors: Rock Hudson and Elizabeth Taylor. Once again, his character, Jett Rink, was a solitary person. The filming was finished in two months, although the post-production would take seve-ral more months. After the premiere, James Dean would be nominated for an Oscar for the second time.

James Dean had two great passions: speed and women. At the peak of his fame in Hollywood he had several ro-mances, although almost all of them were fleeting, except for the one with Pier Angeli, a beautiful actress of Ita-lian origin. Dean intended to marry her, but Pier’s mother objected to the fact that the actor was not a Catholic. Such was the determination of the actress’s mother that Pier ended up marrying the singer, Vic Damone, in 1954. James Dean reportedly sat on his motorbike at the door of the church for the whole ceremony, intentionally revving up the engine. The truth is that Pier Angeli never managed to forget the actor. The actress committed suicide in 1971.

At the tender age of 18, James Dean set off to accomplish his dream. In 1949, he got a few minor roles in films and television commercials. After doing an advertising spot for Pepsi, it was clear to him that he needed further trai-ning in order to achieve something better, and he left for New York to study acting at the renowned Actors Studio.

While studying at this prestigious school, he began to receive offers of more significant roles on Broadway, in-cluding See the Jaguar, in 1952, and a year later, in The Immoralist. It was these performances that made the world of cinema take notice of him. In 1954, the director Elia Kazan, famous for filming A Streetcar Named Desire with Marlon Brando, offered him the role of Cal Trask, the protagonist of East of Eden. Kazan said at the time that the young Dean’s introverted, uncouth, melancholic and passionate nature was perfect for playing the part.

The filming ended on August 9th, and the premiere was on March 9th, 1955. James Dean did not appear in the spotlights, but days later, he went incognito to see the film, blending into the crowd to see the audience’s reac-tion. The reviews were unanimous, earning him his first Oscar nomination.

A TERRIBLE ACCIDENTDuring the filming of Giant, the actor bought a Porsche 550 Spyder, nicknamed “Little Bastard” by Bill Hickman, a friend of Dean’s who was a stunt driver and coordina-tor. Shortly before his death, the actor did a television advertisement encouraging teenagers to drive carefully.

exclusivelife. | ICON

155EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

On September 30th, Dean hooked up his Porsche to his station wagon with the intention of travelling to a race. Days before, he had taken it to his trusted mechanic to tune up the engine and install a seat belt. It was then that Dean had suggested that he accompany him to the race. They stopped at a petrol station and the actor decided to drive the Porsche for a few kilometres to test it. He got a speeding fine, and then continued on his way.

On the way to Salinas, in San Francisco, at the junction of Highways 41 and 46 in the town of Cholame, a Ford pulled out in front of James Dean’s car, colliding violently with it. In the accident, the driver of the Ford was barely dazed, the mechanic who was travelling as co-pilot with the actor was seriously injured, but Dean broke his neck and was killed outright. He was 24 years old.

Before long, conspiracy theories began to emerge, clai-ming that the accident was not fortuitous, but part of a plan devised by Dean to carry out a planned suicide. The fact that in recent weeks he had visited several colleagues and friends dressed in a black suit, which was unusual for him, and that the previous night he had taken the cat, which was a gift from Elizabeth Taylor, to a friend’s house with the express request that she take care of it, has kept the rumour circulating for decades. However, the techni-cal reports disprove these theories, as forensic studies in-dicate that Dean made an unsuccessful attempt to dodge

the car, and slammed on the brakes when he saw that he was about to crash into it.

A LEGEND IS BORNJames Dean was buried at Park Cemetery in Fairmount, Indiana. If already considered a teenage icon for his non-conformist nature and his free spirit in permanent gene-rational conflict, with his death, he was elevated to the category of myth.

No one really knew James Dean, this short-sighted actor who liked performing magic tricks and usually avoided talking to people he did not know well. There are many theories that claim that he was abused as a young man, and others regarding his sexuality, but the truth is that none of them could be confirmed, as James Dean did not like to talk about himself.

The Oscar nomination for Giant was posthumous. James Dean would not be able to witness his success. The road accident ended a short but brilliant, successful career, and left his unconditional fans in mourning, contributing to his rise to legendary status in the seventh art.

James Dean would now have been approaching the age of 90, but his image remains unaltered in the films he made. The most seductive, melancholic look of the silver screen is more alive than ever. ■

155EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

exclusivelife. | ICON

156 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | ICON

ames Byron Dean nació en Indiana, el 8 de febre-ro de 1931. Su padre, que era agricultor, decidió cambiar de vida al convertirse en técnico dental, y toda la familia se trasladó a Santa Mónica, en Ca-

lifornia, el lugar elegido para prosperar económicamente.

Cuentan que Jimmy era un niño muy apegado a Mil-dred, su madre, “la única persona en el mundo que era capaz de comprenderme”, diría años más tarde en una entrevista. La fatalidad del destino hizo, sin embargo, que ella muriera de cáncer cuando el pequeño tenía solo nueve años. El padre, desbordado por la situación, decidió mandar a su hijo al cuidado de su hermana Or-tense, que regentaba una granja en Indiana.

En la escuela secundaria James Dean destacó por sus dotes para el deporte, especialmente el baloncesto y el béisbol. El joven alternaba los partidos con el teatro, otra de sus grandes pasiones. Con pocos medios pero mucha ilusión, realizó varias obras teatrales escolares antes de comunicar a su tía su intención de regresar a Los Ángeles para cursar estudios de teatro en la Univer-sidad de California (UCLA).

Con solo 18 años, James Dean se marchó a cumplir su sueño. En 1949 consiguió pequeños papeles en el cine y en anuncios de televisión. Tras realizar un spot publicitario para Pepsi tuvo claro que tenía que seguir formándose para conseguir algo mejor, y se marchó a Nueva York a estudiar interpretación en el ya por en-tonces famosísimo Actors Studio. Estudiando en esta prestigiosa escuela comenzaron a llegarle papeles de más relevancia, entre ellos la película See the Jaguar, en 1952, y un año más tarde en la obra de teatro The Immoralist, en Broadway. Estas interpretaciones hicie-

ron que el mundo del cine comenzar a fijarse en él. En 1954, el director Elia Kazan, famoso por haber rodado Un tranvía llamado deseo con Marlon Brando, le ofrece convertirse en Carl Trask, el protagonista de Al este del Edén. Kazan dijo entonces que el carácter introvertido, tosco, melancólico y apasionado del joven Dean resul-taba perfecto para interpretar el papel.

El rodaje terminó el 9 de agosto y el 9 de marzo de 1955 fue el estreno. James Dean no apareció ante los focos, pero días más tarde acudió de incógnito a ver la pelícu-la, escondiéndose entre el público para ver su reacción. La crítica fue unánime, lo que le valió su primera nomi-nación al Oscar.

UN TERRIBLE ACCIDENTEEn el rodaje de Gigante el actor se compró un Porsche Spyder 550, bautizado como “Little Bastard” por Bill Hickman, amigo de Dean y especialista en rodajes de escenas peligrosas con coches. Dos días antes de su muerte, el actor hizo un anuncio publicitario en el que recomendaba a los jóvenes conducir con prudencia.

El 30 de septiembre, Dean enganchó su Porsche a su ranchera con intención de desplazarse a una compe-tición. Días antes lo había llevado a su mecánico de confianza para poner a punto el motor e instalar un cinturón de seguridad. Fue entonces cuando el actor le propuso que le acompañara a la carrera. El actor paró en una gasolinera y decidió conducir el Porsche para probarlo unos kilómetros. Un policía le puso una multa por exceso de velocidad y Dean continuó su camino.

Camino de Salinas, en San Francisco, y en el cruce 41-46 de la localidad de Cholame, un Ford a gran velocidad

JAMES DEAN

J

ACTOR, MITO Y LEYENDA

Dicen de James Dean que su carácter era muy parecido al de los personajes que interpretó en las tres películas que encumbraron su carrera antes de tener un fatal accidente de tráfico que acabó con su vida. En un segundo, el actor de moda, icono de adolescentes de los años 50, pasó a convertirse en un mito que hoy, 65 años después de su muerte, aún se recuerda.

T E X T : E V A D E L A M O

exclusivelife. | ICON

157EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

Tras este film llegaría Rebelde sin causa, de Nicholas Ray, en la que Dean haría el papel del enigmático Jim Stark. Al llegar a Hollywood para comenzar con su rodaje el actor compró su primer Porsche, un Speedster 356, blanco y descapotable, con el que comenzaría a competir en carreras de automóviles. El 28 de marzo comenzó el rodaje de Re-belde sin causa en blanco y negro, pero tras comprobar el director el éxito que estaba teniendo Al este del edén decidió comenzar el rodaje de nuevo para hacer la película en color.

La última película que grabó James Dean fue Gigante, de George Stevens, junto a dos actores ya consagrados: Rock Hud-son y Elizabeth Taylor. De nuevo su per-sonaje, Jett Rink, era una persona solitaria. El rodaje terminó a los dos meses, aun-que la postproducción llevaría varios me-

ses más. Tras el estreno, James Dean sería nominado al Oscar por segunda vez.

James Dean tuvo dos grandes pasiones: la velocidad y las mujeres. Durante su época de máxima fama en Hollywood tuvo varios romances, aunque casi to-dos efímeros, excepto el que mantuvo con Pier Angeli, una bellísima actriz de origen italiano. La intención de Dean era casarse con ella, pero la madre de Pier se oponía por el hecho de que el ac-tor no era católico. Tanto empeño puso la madre de la actriz que ésta terminó casándose con el cantante Vic Damone en 1954. Dicen que James Dean estuvo durante toda la ceremonia apostado en la puerta de la iglesia, haciendo ruido con el motor de su moto de manera in-tencionada. Lo cierto es que Pier Angeli nunca consiguió olvidar al actor. La ac-triz se suicidó en 1971.

EL CAMINO DEL ÉXITO

se abalanzó hacia el coche de James Dean, colisionan-do con él de manera violenta. En el accidente, tanto el conductor del Ford como el mecánico que viajaba como copiloto con el actor sufrieron contusiones no demasiado graves, pero Dean se rompió el cuello, per-diendo la vida al instante. Tenía 24 años.

Pronto comenzaron a surgir teorías conspirativas en las que se afirmaba que el accidente no había sido fortui-to, sino que formaba parte de un plan ideado por Dean para realizar un suicidio planeado. El hecho de que en las últimas semanas hubiera visitado a varios compañe-ros y amigos vestido con traje de chaqueta negro, algo poco habitual en él, y que la noche antes le hubiera de-jado a su gato a Elizabeth Taylor con la petición expresa de que cuidara de él sigue ha alimentado la rumorología durante décadas. Sin embargo, los informes técnicos desmontan estas conjeturas, ya que los estudios peri-ciales indican que Dean intento esquivar al coche que se le abalanzaba sin éxito y presionó el freno cuando vio que iba a embestirle.

NACE UNA LEYENDAJames Dean fue enterrado en el Park Cemetery de Fairmount, en Indiana. Si ya era considerado un icono adolescente por su carácter inconformista, libre y en permanente conflicto generacional, con su muerte as-cendió a la categoría de mito.

Realmente nadie conoció a fondo a James Dean, ese actor miope y aficionado a realizar trucos de magia, que no solía hablar mucho con gente con la que no te-nía confianza. Son muchas las teorías que aluden a que sufrió abusos de joven y también las que hacen alusión a su sexualidad, pero lo cierto es que ninguna de ellas ha podido ser confirmada, ya que a James Dean no le gustaba hablar de sí mismo.

La nominación al Oscar por la película de Gigante fue póstuma. James Dean no pudo ser testigo del éxito que tuvo. La carretera puso fin a una corta pero fulgurante y exitosa carrera, y dejó hundidos a sus incondicionales fans, que contribuyeron a que fuera encumbrado a la categoría de leyenda del séptimo arte.

James Dean estaría a punto de cumplir 90 años, pero su imagen se sigue manteniendo intacta en las pelícu-las que realizó. La mirada más seductora y melancóli-ca del cine sigue hoy más viva que nunca. ■

158 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | CHARITY

This past August we celebrated our 8th Annual World Vision Gala a charity Mr. Shamoon and the Puente Romano Hotel has been collaborating with for many years.

Despite the current global pandemic we were overjoyed to be able to go ahead and celebrate the gala, returning to the original setting at the Beautiful Beach side restaurant Seagrill.

This year we had approx 250 guests join the gala dinner, with live performances by Cuban artist Yanela Brooks who´s star-like energy gets everyone on their toes dancing, English singer Peet Rothwell reviving all the classic ballads, and the ever so popular gypsy kings to end the evening on a high note! This year the highest was the spectacular fireworks show over the beach, one of the best if not the best firework displays I have ever seen! .

We raised 30,000k this year thanks to our sponsors, guests and the live auction donations by two exquisite jewellery de-signers; the Israili deisgner Gil Nehaus donated a spectacular sapphire and diamond necklace and the famed Indian de-signer Manish donated a beautiful pair of Sapphire earrings designed in Jaipur.

For over 70years World Vision has been working with fami-lies and communities in over 100 countries equipping and teaching them to overcome illness and poverty. Last year the money we raised help save thousands of babies and children in bangladesh, who now have improved access to healthcare,

medicines, food and much more. This year we concentrated on supporting another amazing World Vision project in Nor-thern Uganda. Uganda is home to almost 2milion refugees who have fled violence and conflict in neighbouring south sudan, DRC and Burundi.

This year the project we supported helped these families and children who have fled their homes to find safety and the opportunity to start a productive new healthy life.

With the funds world vision raises they are able to pro-vide loans so men and women can start their own busi-nesses, they are given seedlings so families can plant and harvest food to eat and they train young people so they can learn how to earn an income, helping them to beco-me self sufficient and in turn support their future families.

A story one of our world vision members relayed to us was of the young 14 year old Victor and his 3 brothers were for-ced to flee their home country of south sudan, when fighting broke out in their village. The boys walked for a month to the border in search of safety and arrived at a refugee settlement in Uganda. Through the work of WV Victor and his brothers have now been fostered by another refugee family living in the same area.

World Vision is on the ground in north west Uganda providing food shelter and opportunities to these fleeing families so they can start small businesses and care for their children. ■

World Vision 8th Annual Charity Gala

at Puente Romano T H I S Y E A R W E H E L P E D R A I S E F U N D S F O R T H E P RO J E C T A I D I N G

R E F U G E E S F L E E I N G S O U T H E R N S U DA N I N N O RT H E R N U G A N DA :

SECURITY, PROTECTION AND EMPOWERMENT IN NORTHERN UGANDA

T E X T : @ r e f i n e d b y k e n z a | k e n z a e y z @ y a h o o . c o m

exclusivelife. | CHARITY

159EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

160 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | CHARITY

Imagen de archivo Les Roches , anterior a la pandemiaImagen de archivo Les Roches , anterior a la pandemia

SECURITY, PROTECTION AND ECONOMIC EMPOWERMENT (SUPREME) IN UGANDA

PROJECT DURATION: 4YEARSworking in 4 or Ugandan refugee hosting districts, Arua, Moyo, Obongi, Madi Okollo, direct beneficiaries 25,000 women men and young children,

PROBLEM:Lack of access to economic opportunities for both refugees and host communities increased pressure on limited natural resources and lack of value addition to agricultural produce severe shortage of business support services for non agricultural livelihoods

60%of youth have no employment or vocational oppor-tunities only 19%-26% of refugees have access to one or more sources of income and as littles ass 8-18% are engaged in savings groups across the project site.

SOLUTION:• Savings and development groups• Enabling rural innovation• Economic stimulus• Private sector development • Climate smart agricultural and farmer managed natural • Regeneration FMNR• Opportunities for youth employment

SAVINGS AND DEVELOPMENT CLUSTERS:Uganda hosts more than 1.4 million refugees most from South Sudan. Refugees are normally given plots of land in efforts to integrate them into host communities. But ten-sions are growing amid funding shortfalls that forced the WFP to cut food rations or cash transfers by 30% in April.

Covid pandemic has stretched its resources and warns it will be forced to cut deeper in the coming motions. Violence and tensions are raising within the refugee camps due to the increased hardships and decreased access to basic services, disrupting the delicate balance of peaceful coexistence .

WHY UGANDA HOSTS ONE OF THE BIGGEST REFUGEE SITES IN THE WORLD:

The refugee crisis in Uganda is due to its central loca-tion to several countries that have been in civil war in recent years.

South Sudan has been in civil war since late 2013 while Rwanda which experienced one of the worst geno-cides in history in 94 is still feeling the ripple effects. Meanwhile violence has plagued the DRC in easter areas near the Uganda border. Burundi and Somalia though not bordering countries are nearby and both have experienced civil wars and other conflicts

1.- Uganda has over 1.423 million refugees with the majority coming from south Sudan through its northern border. however others also enter through the DRC and Tanzania border known as the the Isingro border, consisting of mostly Congolese refugees.

2.- The refugees in U come from 8 prominent countries: South Sudan, DRC Burundi, Somalia, Rwanda, Eritrea, Sudan and Ethiopia. Each of these has experienced a civil war in the past 30 years and most have suffered one in the pst two decades.

3.-The largest refugee group are by origin from South Sudan, 62% of refugees and over 880px in Uganda, it is the closest country and its most recent civil war ended in 2019.

4.-One of the largest settlement is Bidi Bidi in northern Uganda, roughly the size of 234 square km.

5.-The UN refugee agency´s budget for 2020 is 333 mi-llion. 50million lower than the 2019 budget, and the total number of refugees per month is increasing by about 10,000 to 20,000 since October 2018.

the Uganda Project projection

exclusivelife. | CHARITY

161EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

ACKNOWLEDGEMENTS

Thanks to our friends, sponsors and guests who attended this year´s

annual world vision gala who hel-ped us raise 30,000 k a significant

amount which will make a difference to many families in dire situations.

We hope to be able to visit the site projects in Spring with the on land team and we look forward to celebrating next years 9th charity gala and to raising more funds for

noble causes world vision is apart of thanks to all of our local supporters and to Mr. Shamoon´s continued care

and generosity

162 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | INTERVIEW

PHOTO : Francis Magán

exclusivelife. | INTERVIEW

163EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

RICHY CASTELLANOS“YOU HAVE TO LIVE LIFE FAST AND FIGHT BULLS SLOWLY”

aving organised more than 3,000 events, and with 25 years of experience, Richy Castellanos

is the most famous public relations specialist in our country. What do you love most about your work? What’s your day-to-day life like?What I’m most passionate about, in life itself, is the sea, the sun, the moon and the stars, travelling, expanding horizons and, above all, enjoying peace and quiet with my family, who I love, and when I’m away on one of my trips, meeting people with whom there can be a mutual contribution of good things.

When I’m in Madrid, I go to the office or to meetings with artists, brands, entrepreneurs who want me to organise events, and when my day’s work is over, I go to REVEL GYM, or in Marbella, to the PDM CENTRO WELLNESS in PLAZA DEL MAR. Then, wherever I am, I usually go out for dinner with friends, like SANTIAGO SEGURA, JOSÉ MOTA, PEPE NAVARRO, VICENTE AMIGO, GA-BINO DIEGO, among others.

Which celebrity or public figure has made the greatest impression on you, and why?DIEGO ARMANDO MARADONA, because when I was little, I wanted to be a footballer, and one day I saw a video of an interview with a 10-year-old boy, who said his name was DIEGO ARMANDO MARADONA. Nobody could have imagined at the time that the boy would say he wanted to be a professional footballer, to play in a World Cup, and to be world champion. His dream came true, and not only did he dream it, but the best move in the history of international football was made by DIEGO, in a match against England, and he finished it off with a goal described by critics as a masterpiece. That’s why I admi-

re him, I’m honoured to be his friend, and I’ve never seen anyone play football like the GENIUS OF GENIUSES did.

Many young people think it’s easy to succeed in life, just relying on their physical appearance… In your experience, is it that easy? What advice would you give to young promises?“In this life, nothing’s easy. Those who come from weal-thy families have everything in life, and the moment they slack off, they lose their way.”

The advice I can offer them, if they want to achieve a great career in any kind of work, is to have faith in them-selves and unfailing and tireless perseverance, avoid tripping over the same stone twice, be transparent, like clean, clear water, like rain in the countryside, like the morning sun, and top it off by having a great personality.

Do you think it’s hard to be humble and loyal in the frivolous world we now live in?My parents, RICARDO and JOSEFA, gave me this advice since I was a child; ‘If you’re loyal to yourself, you’ll always be loyal to others.’ - Unless someone really gets under your skin! - That’s RICHY CASTELLANOS.

Can you confess any disappointments you’ve had to face and how you’ve dealt with them?I can’t give in to temptation in this wonderful inter-view, because I’m loyal to my friends, and I prefer a friend to an enemy. In the positive sense... What are you a slave to, Ri-chy Castellanos?I’m a slave to life, which has led me to keep doors open, do my homework well, and be loyal in my profession. ▶

T E X T : A N A P A V Ó N

H

E X C L U S I V E I N T E R V I E W

164 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | INTERVIEW

Mario Vargas Llosa commented in an in-terview that, in these times, screens have won the battle against books, and that’s why politicians prefer to be photographed with footballers or actors, rather than with writers. This suggests that ideas are less im-portant than images... In your work, have any politicians asked you for such a favour? What do you think about this?I have very close friends who are writers, like Alberto Vázquez Figueroa, or Carmen Posadas, among others. For me, literature is respect, es-pecially when you read and learn from them. As Groucho Marx said, “every time somebody turns

on the TV, I go into the other room and read a book”. That’s why I’m anti-political, and believe more in literature than in words.

Why do so many celebrities place their trust in you? What are your values? Have they ever betrayed you? I’ve said it a thousand times, the

million dollar question... When I do an event, I’m the first to arrive and the last to leave. I take care of the guests at every event. I look after them from start to finish, and that is ultimately com-pensated when I see that they have absolute confidence in me.

On a professional level, I’m proud of the people I work with, and we respect each other, so the word BETRAYAL doesn’t exist.

Have you changed your outlook or priori-ties after this long period of confinement?The train has stopped in 2020, there’s no going back. The whole world hopes and expects that in 2021, we’ll be able to breathe clean, pure air without masks, and to hug each other; that in the world of culture, concerts, theatres and ci-nemas will be full again, or sports like tennis or football, and we can be what we’ve always been, happy and healthy.

“YOU HAVE TO LIVE LIFE FAST AND FIGHT

BULLS SLOWLY”

RICHY CASTELLANOS

exclusivelife. | INTERVIEW

165EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

What’s your opinion of Marbella? Do you think its full potential is being exploited? What could you do for this city?I’ve always said it, since my parents brought me here when I was a baby and to this day, I feel that Marbella is the most beautiful city in the world, because of its climate, the sun, the sea, and becau-se although I’ve travelled all over the world, I carry a little piece of Marbella in my heart.

Sandra García San Juan is doing a great job with the Starlite concerts, but there’s so much more to be done, because the good climate and Marbella’s appeal allow us to hold events all year round.

As for what I can do for this city, basically, it’s a question of trying to bring the “GLAMOUR” back to MARBELLA. Organising events with artists, elite sportspeople, and people from the world of art and culture. Promoting brands and clothing firms, jewellers, cars, restaurants, big hotels, golf courses. Organising inaugurations and anniver-saries. Making all of this known all over the world through the media, such as social networks, cele-

brity magazines, local and international adverti-sing magazines, TV programmes, so that they can see again ‘where the sun shines day after day’. This attracts tourists and people from all social classes. In short, there are many things that could be done to boost MARBELLA, the most beautiful city in southern Europe.

How did the idea to write the book “The Celebrity Whisperer” come about? It’s a book in which you tell many anecdotes.... Any new, confessable anecdotes, since your book was published?Having organised all kinds of events with artists, public figures, celebrities from the world of art, culture and elite sport, I got a call from EDITO-RIAL PLANETA to propose writing a book with 300 anecdotes about these people, and together with my sister, we decided to call it “THE CELE-BRITY WHISPERER”.

Yes, I felt honoured that JULIO IGLESIAS, “the most universal artist of all time”, invited me to his home. The invitation was in gratitude for a project

he’d commissioned me to do; a video with 35 ar-tists singing “FALLASTE CORAZÓN”, which has already had over 100 million views, and he told me: “RICHY you’re the best, and you know, ‘Slim’ (as he usually calls me), I love you like a son.”

What projects do you have in the short or long term?I have numerous projects, but because of the CO-VID-19 issue, they’re still up in the air. God willing, if the vaccine comes out soon, not only my projects, but also those of others, will come to light, and we’ll all be able to work with joy, health and peace.

The show business world is very tough, and sometimes lacking in values, due to so much competitiveness... Is it possible to have real friends?Of course you can have friends, and I do.

Your motto in life?To be a decent human being, on and off the court, and I stick with the phrase: “YOU HAVE TO LIVE LIFE FAST AND FIGHT BULLS SLOWLY.”■

Con Ana Pavón, Editora de Exclusive Life Magazine | PHOTO : Marco Diar

166 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | INTERVIEW

ras más de 3000 eventos organizados y con 25 años de profesión a sus espaldas, Richy

Castellanos es el Relaciones Públicas más me-diático de nuestro País. - ¿Qué es lo que más le apasiona de su trabajo? ¿Cómo es su día a día?Lo que más me apasiona en la vida en sí es el mar, el sol, la luna junto a las estrellas, viajar, conocer nuevas fronteras y sobretodo tener paz y tranquilidad junto a mi familia a la que amo, y en el transcurso de los viajes que hago, conocer gente que podamos aportar am-bos cosas buenas.

Cuando estoy en Madrid, voy a la oficina o a reunio-nes con artistas, marcas, empresarios que quieren que organice eventos, y cuando finaliza mi jornada de trabajo, voy al gimnasio REVEL GYM, y en Marbella al PDM CENTRO WELLNESS en PLAZA DEL MAR. Luego tanto en un sitio como en el otro, generalmente voy a cenar con amigos como SANTIAGO SEGURA, JOSÉ MOTA, PEPE NAVARRO, VICENTE AMIGO, GABINO DIEGO entre otros.

¿Qué famoso o personalidad le ha calado más hondo? ¿Por qué?DIEGO ARMANDO MARADONA porque cuando yo era pequeño quería ser futbolista, y un día vi en una entrevista de un video, a un niño de 10 años que decía llamarse DIEGO ARMANDO MARADONA y nadie podía imaginarse en ese momento que ese niño dijera que quería ser futbolista profesional, jugar

un mundial, y ser campeón del mundo. Lo que soñó se hizo realidad y no solamente lo soñó, si no que la mejor jugada de la historia del football mundial la hizo DIEGO ante los ingleses y la remató con un gol definido por los críticos, como una obra maestra. Por eso le admiro, presumo de ser su amigo y no he visto a nadie jugar al football como lo hizo el 10 GENIO EN-TRE LOS GENIOS.

Muchos jóvenes piensan que se puede triunfar en la vida fácilmente, sólo por la apariencia...Según su experiencia, ¿Es así de fácil? ¿Qué consejos le daría a las jóvenes promesas?“En esta vida nada es fácil y los hijos que vienen de fa-milias con apellidos con mayúsculas tienen todo en la vida y en el momento que se relajan, el barco se va a la deriva.”

El consejo que les puedo ofrecer si quieren tener una gran trayectoria en cualquier tipo de trabajo, es tener fe en sí mismos, constancia infalible e infatigable, no tropezar dos veces en la misma piedra y ser transpa-rente como el agua limpia y clara, como la lluvia del campo, como el sol de la mañana y rematar la faena en tener una gran personalidad.

¿Cree que es difícil ser humilde y leal en el mun-do frívolo en el que nos movemos actualmente?Mis padres RICARDO Y JOSEFA, desde pequeño me aconsejaron; “Si tú eres leal contigo mismo, siempre

RICHY CASTELLANOS

T E X T : A N A P A V Ó N

“HAY QUE VIVIR DEPRISA Y TOREAR DESPACIO”

T

exclusivelife. | INTERVIEW

167EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

serás leal con los demás”. -A no ser que alguien te bus-que las cosquillas- “Así es RICHY CASTELLANOS.”

¿Nos puede confesar alguna frustración a la que se ha tenido que enfrentar y cómo lo ha sobrellevado?No puedo pecar en esta maravillosa entrevista, por-que soy amigo de mis amigos y prefiero a un amigo que a un enemigo.

En el buen sentido… ¿De qué es esclavo, Richy Castellanos?Soy esclavo de la vida, la que me ha llevado a tener las puertas abiertas, hacer bien los deberes, y ser leal en mi profesión.

Mario Vargas Llosa en una entrevista comen-taba que en nuestra época, las pantallas le han ganado la batalla a los libros y por eso los po-líticos prefieren retratarse con los futbolistas o actores, antes que con escritores. Esto demues-tra que las ideas son menos importantes que las imágenes… En su trabajo, ¿Algún político le ha pedido un favor así? ¿Qué opina al respecto?Tengo muy buenos amigos escritores como Alber-to Vázquez Figueroa o Carmen Posadas entre otros. Para mí, la literatura es un respeto, sobre todo más cuando lees y aprendes de ellos. Ya lo dijo Groucho Marx “cuando voy a casa apago la televisión y me pon-go a leer un libro” -por eso yo soy anti político y creo más en la literatura que en las palabras.

¿Por qué tantos famosos confían en usted? ¿Cuáles son sus valores? ¿Le han traicionado alguna vez? Lo digo miles de veces, la pregunta del millón: “Cuan-do hago un evento, soy el primero en llegar y el último en irme, superviso a los invitados en cada evento. Les cuido desde el primer minuto hasta el último segundo y eso quieras o no, al final se compensa cuando veo que ellos tienen total confianza en mí.

A nivel profesional, estoy orgulloso de las personas con las que trabajo y nos respetamos mutuamente, por lo que la palabra TRAICIÓN, no existe.

¿Ha cambiado su punto de vista, sus priorida-des tras este largo periodo de confinamiento?El tren se ha parado en el 2020, no hay vuelta atrás. EL mundo entero espera y desea que en el 2021 po-damos respirar aire limpio y puro sin mascarillas, nos podamos abrazar y que en el mundo de la cultura, se puedan llenar los teatros, cines, conciertos, deportes como el tenis o el football y seamos lo que siempre he-mos sido, felices y con salud.

¿Qué opina de Marbella? ¿Cree que se está ex-plotando todo su potencial? ¿Qué podría hacer por esta ciudad?Siempre lo he dicho, desde que mis padres me traje-ron cuando era un bebé y hasta el día de hoy, siento que Marbella es la ciudad más linda del mundo, por su clima, el sol, el mar y porque a pesar de que he via-

jado por todo el mundo, en mi corazón hay un trocito de Marbella.

Sandra García San Juan , lo está haciendo fenomenal con los conciertos de Starlite, pero se pueden hacer muchas más cosas porque el buen clima y el atractivo de Marbella, nos permite hacer eventos todo el año.

Respecto a lo que puedo hacer por esta ciudad, bási-camente es tratar de hacer que vuelva el “GLAMOUR” a MARBELLA, organizando eventos con artistas, de-portistas de élite, personas del arte y la cultura. Pro-mocionar marcas y firmas de ropa, joyerías, coches, restaurantes, grandes hoteles, campos de golf. Rea-lizar inauguraciones y aniversarios. Todo eso darlo a conocer al mundo entero en todos los medios de comunicación como redes sociales, revistas del co-razón, revistas publicitarias locales internacionales, programas de TV, para que vean nuevamente “dónde brilla la luz del sol día a día”. Eso atrae a los turistas y gente de todas las clases sociales.

En definitiva son muchas las cosas que se podrían realizar para levantar MARBELLA, la ciudad más lin-da del sur de EUROPA.

¿Cómo surgió la idea de escribir el libro “El Hombre que susurraba a los Famosos”? Es un libro en el que detalla muchas anécdotas…. ¿Alguna nueva anécdota confesable desde que publicara su libro?Después de organizar eventos de todo tipo con ar-tistas, celebridades del arte la cultura y el deporte de élite y famosos, me llamaron de la EDITORIAL PLANETA para proponerme hacer un libro con 300 anécdotas sobre estas personas y con mi hermana decidimos llamarlo “EL HOMBRE QUE SUSURRABA A LOS FAMOSOS”

Sí, para mí fue un honor que JULIO IGLESIAS, “el artista más universal de todos los tiempos”, me invi-tara a su casa. La invitación fue en agradecimiento a un trabajo que me encargó realizar; un video con 35 artistas cantando “FALLASTE CORAZÓN”, que ya lo vieron más de 100 millones de personas, y me dijo: “RI-CHY eres un campeón y sabes “flaco”(como me suele llamar), que te quiero como un hijo.”

¿Qué proyectos tiene a corto o largo plazo?Tengo muchos proyectos, por el tema del COVID-19 es-tán en el aire y si Dios quiere y sale pronto la vacuna, tan-to mis proyectos como otros de otras personas, saldrán a la luz y podremos trabajar todos con alegría, salud y paz.

El mundo del espectáculo es muy duro y a ve-ces escaso en valores, por tanta competitivi-dad… ¿Se puede tener verdaderos amigos?Por supuesto que se puede tener amigos, y yo los tengo.

¿Su máxima en la vida? Es ser persona dentro y fuera de la cancha, y me que-do con esta frase: “HAY QUE VIVIR DEPRISA Y TO-REAR DESPACIO”. ■

168 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | CINEMA

CasablancAA FILM WITH NO EXPIRY DATE Casablanca is a mythical film, burned into our collective memory. With a storyline that does not age, somewhere between the world of espionage and romanticism, it has been able to keep intact the image of the actors it raised to new heights, Humphrey Bogart and Ingrid Bergman. Bogart, wearing a fedora hat and trench coat, Bergman, also wearing a tilted fedora hat, her eyes bright with tears and her beautiful red lips parted, awaiting the last kiss.

T E X T : E V A D E L A M O

The film, directed by Michael Curtiz, was released in 1942. After being well received by the critics, it was awarded three Oscars. And despite being almost 80 years old, it is still considered one of the most beautiful film stories of all time.

A TIMELESS PLOT

When the film was shot, both the director and the actors were already well-known in Hollywood. And although all of them were aware that a story including war, love and politics in the same plot could well be of interest to the audience, none of them could have predicted that the film they were shooting would feature in the hall of fame of the great classics for decades to come.

The story takes place in the Moroccan city of Casablanca, during World War II. A city that had become a meeting place for those who fled from Nazism, which was difficult to get away from if your name appeared on the Gestapo list, as was the case with Victor Laszlo. His last hope is the film’s protagonist, Rick Blaine, owner of a busy café and former lover of Lazlo’s wife, Ilsa, who he leads to believe that she will stay in the city with him, in exchange for getting the transit papers for her husband. A difficult decision for Rick, who must choose between his convictions or continuing with the woman he loves.

exclusivelife. | CINEMA

169EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

A GREAT CLASSIC

Casablanca was ranked third in the list of the greatest movies of all time by The American Film Institute.

Critics praise the film for its ingenious dialogues,

delightful photography, impeccable direction, and actors whose brilliance transcends the screen.

A film full of anecdotes, with one of the best endings in

the world of Hollywood. And all this, despite the fact that the script was undergoing

changes as the filming progressed. Not even

Humphrey Bogart and Ingrid Bergman knew how the

story of the characters they were playing was going to unfold. The actress repor-tedly asked to be told the

ending in order to fine-tune her character, but her wish was not granted. She dis-

covered how the film ended on the last day of the shoot, hours after the director and the writers finished making

their final decisions.

It is said that Casablanca’s ending is what makes the film one of the classics of the world of cinema. No

other ethically questionable ending would have been

possible, and today it is still kept very much alive, tear-

proof. No matter how many times we have watched it, it always seems like the

first time.

MYTHS, REALITIES AND ANECDOTES

Despite the fact that the story unfolds in the city of Casablanca, the truth is that the film was shot entirely in the USA, at Warner Bros. Studios, in California. Many of the sets had appeared in other films and were reused. The moderate budget meant that the only outdoor sequence was the closing scene of the film, the mythical airport scene. Far from being in Morocco, the real location of the last shots was a Los Angeles airfield.

Casablanca is a film of many anecdotes. Although it was well received by critics and audiences alike, the truth is that its fame increased significantly when the Brattle Theatre, in Cambridge, Massachusetts, decided to show it for three weeks every year. Each screening was the perfect occasion for Harvard students to go to the theatre dressed up in 1940s glamour. The rerun was covered every year by the local press, and later, by national and international media. This was what really caused the film to reach the level of fame it enjoys today, to the point of being considered “the best-loved film in history”, according to Billy Wilder.

TWO EXCEPTIONAL STARS

Humphrey Bogart played an excellent role as protagonist, but the fact is that the director had first thought of Clark Gable for the leading role. In light of his refusal, the part was then offered to

Ronald Reagan, who accepted. In fact, the first promotional posters for the film featuring Reagan’s name can still be found in private collections. However, it was eventually decided that Bogart would star in the film. Similarly, the role of Ilsa was intended for Rita Hayworth. The scriptwriters, however, considered that the actress’ features were too harsh for the character. And thus the part was offered to the Swedish actress, Ingrid Bergman, who had the perfect combination of warmth and tenderness the protagonist needed.

However, one problem remained to be solved. Bogart was a few centimetres shorter than Bergman. The issue was resolved by the actor wearing platform shoes when he had to shoot the romantic scenes in which they appeared together. Except for this minor detail, the on-screen chemistry between the two actors was more than evident.

Many people are surprised to learn that the mythical phrase “Play it again, Sam.” is not said at any time in the film, neither in the original version, nor in the dubbed version. What Ilsa really says to Sam, the pianist, is: “Play it once, Sam. For old times’ sake.” Similarly, the phrase “I think this is the beginning of a beautiful friendship” was dubbed in after the filming was completed, due to a whim of a Warner producer, who never suspected that it would end up being one of the most famous quotations of the seventh art. ■

170 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | CINEMA

CasablancAUN FILM SIN FECHA DE CADUCIDAD

Casablanca es una película mítica, grabada a fuego en el imaginario colectivo. Con una trama

que no envejece, a medio camino entre el mundo del espionaje y el romanticismo, ha sabido

conservar intacta la imagen de los actores que encumbró, Humphrey Bogart e Ingrid Bergman. Él, con sombrero de ala ancha y gabardina. Ella,

con sombrero calado, ojos brillantes y unos preciosos labios encarnados y entreabiertos, a la

espera de un último beso.

T E X T : E V A D E L A M O

exclusivelife. | CINEMA

171EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

La película, dirigida por Michael Curtiz, fue estrenada en 1942. Tras recibir una buena acogida por parte de la crítica, se llevó tres Oscar. Y a pesar de sus casi 80 años, sigue siendo considerada de una de las más bellas historias cinematográficas de todos los tiempos.

UNA TRAMA ATEMPORAL

Cuando se rodó la película, tanto el director como los actores del film ya eran conocidos en Hollywood. Y aunque todos ellos eran conscientes de que una historia que incluía en una misma trama guerra, amor y política podría interesar al público, ninguno logró intuir que la película que estaban rodando estaría en el olimpo de los grandes clásicos en las siguientes décadas.

La trama del film se desarrolla en la localidad marroquí de Casablanca, durante la Segunda Guerra Mundial. Una ciudad convertida en lugar de encuentro de quienes huían del nazismo y de la cual era difícil salir si tu nombre aparecía en la lista de la Gestapo, como le ocurre a Víctor Laszlo. La tabla de salvación para el protagonista de la película es Rick Blaine, propietario de un concurrido café y ex amante de su esposa Ilsa, quien la ofrece quedarse con él en la ciudad a cambio de un visado para su marido. Una decisión difícil para Rick, quien debe elegir entre sus convicciones o seguir junto a la mujer que ama.

MITOS, REALIDADES Y ANÉCDOTAS

A pesar de que la ciudad que acoge la acción de la película es Casablanca, lo cierto es que el film fue rodado íntegramente en EE.UU, concretamente en los estudios de la Warner, en California. Muchos de los escenarios habían aparecido en otras películas y fueron reutilizados. El moderado presupuesto hizo que la única escena exterior fuera la que pone punto y final al film, en el mítico aeropuerto. Lejos de estar en Marruecos, el escenario real de las últimas tomas fue un aeródromo de Los Ángeles.

Casablanca es una película que está llena de anécdotas. Aunque tuvo una buena acogida por parte de crítica y público, lo cierto es que vio aumentada su fama de manera significativa cuando la sala The Brattle, en Cambridge (Massachusetts), decidió reproducirla durante tres semanas, todos los años. La ocasión era perfecta para que, en cada reedición, los estudiantes de Harvard acudieran a la sala vestidos con el glamour de los años 40. Cada año, el reestreno era cubierto por los medios locales y más tarde nacionales e internacionales. Este hecho fue el que realmente hizo que adquiriera la enorme fama que acompaña al film hoy en día, hasta el punto de ser considerada “la película más amada de la historia”, según Billy Wilder.

DOS PROTAGONISTAS DE LUJO

Humphrey Bogart bordó el papel de protagonista, pero lo cierto es que el director del film pensó primeramente en Clark Gable para interpretarlo. Ante su negativa, se lo ofreció a Ronald Reagan, que aceptó. De hecho, aún se pueden encontrar en colecciones privadas los primeros carteles de promoción de la película, en los que aparecía el nombre de Reagan, aunque finalmente se decidió que el film fuera interpretado por Bogart. De igual manera, el papel de Ilsa estaba pensado para Rita Hayworth. Los guionistas, sin embargo, consideraron que esta actriz poseía unos rasgos demasiado duros para el personaje. Este fue el motivo por el que se le ofreció a la actriz sueca Ingrid Bergman, quien poseía la combinación perfecta entre calidez y ternura que necesitaba la protagonista.

Había, sin embargo, un problema que resolver. Bogart era 20 centímetros más bajo que Bergman. El asunto se resolvió colocando un cajón en el cual se subía el actor cuando tenía que rodar las románticas escenas en las que aparecían juntos. Salvo este pequeño detalle, la química entre los dos actores era más que evidente.

También hay quien se sorprende al saber que la mítica frase “Tócala otra vez, Sam”, no se dice en ningún momento de la película, ni en la versión original ni en su versión doblada. Lo que realmente le dice Ilsa a Sam, el pianista, es “Tócala una vez, Sam, en recuerdo de los viejos tiempos”. De igual manera, la frase “Creo que es el comienzo de una gran amistad” se añadió una vez concluidos los rodajes, por el caprichoso deseo de un productor de la Warner, que nunca sospechó que esta apostilla se convertiría en una de las más famosas del séptimo arte. ■

UN GRAN CLÁSICO

El Instituto de Cine de EE.UU. considera que Casablanca es la tercera película que

todo el mundo debería ver al menos una vez en la vida. Los críticos alaban del film sus ingeniosos diálogos,

su deliciosa fotografía, una dirección impecable y unos actores cuyo brillo traspasa

la pantalla.

Una película llena de anécdotas, con uno de los

mejores finales del universo Hollywood. Y todo ello a pe-sar de que el guion del film iba cambiando a medida que avanzaba el rodaje. Ni

siquiera Humphrey Bogart e Ingrid Bergman sabían qué iba a pasar con la historia

de los personajes que inter-pretaban. Se cuenta que la propia actriz pidió conocer el final con el fin de enfocar mejor a su personaje, pero no se le concedió el deseo. Descubrió cómo acababa la película el último día de ro-daje, horas después de que el director y los guionistas lo terminaran de concretar.

Dicen que el final de Casa-blanca es lo que convierte la película en uno de los clási-cos del mundo del celuloide. Ningún otro fuera de la ética hubiera sido posible y hoy

en día sigue manteniéndose vivo, a prueba de lágrimas. Da igual cuántas veces lo hayamos visto. Siempre es

la primera vez.

172 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | FACES & PLACES

WORLD VISION GALA8TH ANNUAL ED IT ION / OCTAVA ED IC IÓN ANUAL

On Thursday, 20th August, the 8th annual edition of the spectacular World Vision Gala dinner was hosted at the famed Sea Grill, Puente Romano Beach Resort beachfront restaurant. World Vision is a humanitarian organisation that helps children, families, and their communi-ties reach their full potential by tackling the cau-ses of poverty and achieve sustainable develop-ment. This year all proceeds from the Gala will go towards a project in Uganda for the security, protection, and economic empowerment of the children across the country.

The guests dressed to impress, wearing their finest attire and designer masks under the star-studded sky whilst keeping their distance, they were still able to come together to raise a whopping 60.000€. An exquisite 4-course menu was prepared by Puente Romano’s award-winning chef; Thomas Stork was enjoyed whilst guests took in the unspoilt views of the Mediterranean Sea. Showstopping live perfor-mances from the Gypsies (King family), Peet Rothwe-ll (Marbella´s Michael Bublé) and Yanela Brooks (star of The Voice) entertained the guests and the night was topped off by a spectacular firework show.

exclusivelife. | FACES & PLACES

173EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

El pasado jueves, 20 de agosto, en el famoso restau-rante Sea Grill de Puente Romano Beach Resort, tuvo lugar la octava edición anual de la espectacu-lar cena benéfica World Vision Gala.World Vision es una organización humanitaria que ayuda a niños, familias y a sus comunidades a alcanzar su máximo potencial al abordar las cau-sas de la pobreza y lograr el desarrollo sostenible. Este año, todo lo recaudado de la Gala se destina-rán a un proyecto en Uganda para la seguridad, protección y empoderamiento económico de los niños en todo el país.Los invitados asistieron al evento vistiendo sus me-jores atuendos combinándolos con sus mascarillas

de uso obligatorio, mientras mantenían la distancia de seguridad, lo cual no fue un impedimento para recaudar la suma de 60.000€.La cena estuvo a cargo del galardonado chef eje-cutivo de Puente Romano, Thomas Stork, quien preparó un exquisito menú de 4 platos, cuyos in-vitados disfrutaron mientras apreciaban las vistas del mar Mediterráneo. El entretenimiento contó con espectáculos en directo por parte de Gypsies ( familia King), Peet Rothwell (Michael Bublé de Marbella) y Yanela Brooks (protagonista de The Voice), quienes entre-tuvieron a los invitados concluyendo la noche con un fantástico espectáculo de fuegos artificiales.

174 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | FACES & PLACES

UNIDOS POR EL DEPORTETHE UNITED THROUGH SPORT FOUNDATION, ‘UNIDOS POR EL DEPORTE’,

IS CREATED IN MARBELLA.NACE LA FUNDACIÓN ‘UN IDOS POR EL DEPORTE ’ EN MARBELLA

On July 24th, the foundation Unidos por el Depor-te was presented to the media and to Marbella’s society in general. The event took place in Puerto Banús, in the prestigious Naga Thai restaurant, and was attended by numerous personalities from local politics, with the Mayor of Marbella, Ángeles Muñoz, and Sports Councillor, Manuel Cardeña; from the world of national sport, the president of Unicaja basketball, Eduardo García; and local (rugby, basketball, adapted sports), as well as representatives from the business and so-cial sectors (...).

The foundation Unidos por el Deporte was crea-ted with the clear commitment to promote sport in Marbella, not only in the field of training (ba-sic and adapted sports) but also professionally, improving the opportunities to do sport, both in terms of human resources as well as infras-tructure. The Foundation is headed by Enrique Agüera Lorente (President), Francisco García Caro (Vice-President) and Katerina Pavslaskova (Secretary), all of whom are convinced that sport is one of the most effective vehicles for achieving social cohesion.

El pasado día 24 de julio se presentó la Funda-ción Unidos por el Deporte ante los medios de comunicación y la sociedad marbellí en general. El acto tuvo lugar en Puerto Banús, en el presti-gioso restaurante Naga Thai, y asistieron nume-rosas personalidades de la política local, con la alcaldesa Doña Ángeles Muñoz Uriol y el con-cejal de Deportes Don Manuel Cardeña Gómez, del mundo del deporte nacional, presidente de Unicaja baloncesto, Don Eduardo García, y local (Rugby, baloncesto, deporte adaptado), así como del ámbito empresarial y social (…).

La Fundación Unidos del Deporte nace con la clara vocación de apoyar el deporte de Marbe-lla, tanto en su ámbito formativo (deporte base y adaptado), como profesional, mejorando las con-diciones para la práctica del mismo, tanto a nivel de recursos humanos como de infraestructuras. A frente de esta Fundación están Enrique Agüe-ra Lorente (presidente), Francisco García Caro (vicepresidente) y Katerina Pavslaskova (secreta-ria), todos ellos convencidos de que el deporte es uno de los vehículos más eficaces para el logro de una sociedad más solidaria.

exclusivelife. | FACES & PLACES

175EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

OPEN HOUSE OF VILLA AERINBY BLACKSHAW

On the first day of October, Sally Blackshaw and her team launched their latest exclusive in-vestment project in Las Brisas, Marbella. An epitome of modern Mediterranean lifestyle, this villa is built to the highest standards and delivered to perfection. Featuring bespoke grey carpentry with brass door hardware and invisible hinges throughout the villa, Calacatta marble look bathrooms paired with Zucchetti tapware provides an interesting juxtaposition playing with modern form with classic colour. Villa Aerin is a truly unique investment opportuni-ty for anyone looking for a home or a holiday home in Marbella.

El primer día de octubre, Sally Blackshaw y su equipo lanzaron su último proyecto exclusivo de inversión en Las Brisas, Marbella. Un epíto-me del estilo de vida mediterráneo moderno, esta villa está construida con los más altos es-tándares y se entrega en perfecto estado.Con carpintería gris a medida con herrajes para puertas de latón y bisagras invisibles en toda la villa, los baños con apariencia de mármol Cala-catta combinados con grifería Zucchetti brin-dan una interesante yuxtaposición que juega con formas modernas y colores clásicos. Villa Aerin es una oportunidad de inversión verdade-ramente única para cualquiera que busque un hogar o una casa de vacaciones en Marbella.

176 | EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE

exclusivelife. | FACES & PLACES

INSTANTES EN PARALELOCOLECT IVA ES .ARTE GALLERY / GROUP EXHIB IT ION AT ES .ARTE GALLERY

JORGE HERNÁNDEZ – SANTIAGO P ICATOSTE - SALUST IANO

Es.arte gallery, presentó la Exposición colectiva “INSTANTES EN PARALELO”. Tres artistas con-temporáneos se dieron la mano en esta colectiva.Instantes creativos dió título a esta colectiva, con el fin de generar un efecto sinérgico en el panorama del arte contemporáneo Andaluz. La combinación de los diferentes estilos de este trío de autores generan un fenómeno superior donde esta exposición o el TODO es más que la suma de sus partes.La muestra, curada por Marifé Núñez, también artista y -a diferencia de ellos- mujer, se traduce así en un inteligente y noble ejercicio de afirmación.Ellos son: el sentido narrativo de la visitación y de la cita solapada ( Jorge Hernández), la per-manencia revulsiva y audaz de la abstracción junto a su cualidad de significación (Santiago Picatoste) y, por último, la recurrencia al retrato en su propio campo expandido y en su densi-dad alegórica (Salustiano).

Es.arte gallery, presented the collective exhibition “INSTANTES EN PARALELO”. Three contempo-rary artists shook hands in this group exhibition.Moments of creation gave the title to this exhi-bition, in order to generate a synergic effect in the Andalusian contemporary art scene. The combination of the different styles of this trio of authors generates a superior phenomenon where this exhibition or the ALL is more than the sum of its parts.The exhibition, curated by Marifé Núñez, who is also an artist and - unlike them - a woman, is thus an intelligent and noble exercise in affirmation.They are: the narrative sense of the visitation and of the overlapping appointment (Jorge Hernán-dez), the revulsive and audacious permanence of the abstraction together with its quality of meaning (Santiago Picatoste) and, finally, the re-currence to the portrait in its own expanded field and in its allegorical density (Salustiano).

exclusivelife. | FACES & PLACES

177EXCLUSIVE LIFE MAGAZINE |

MIUC MARBELLAENTREGA DE PREMIOS MIUC MARBELLA

MIUC MARBELLA AWARDS

El 28 de septiembre se ha inaugurado en la Uni-versidad Internacional MIUC de Marbella una exposición de pintura infantil. Incluye obras de arte pintadas por niños de edades comprendi-das entre los 5 y los 18 años. La exposición se realiza para fortalecer la auto confianza de nuestros jóvenes artistas. Es muy importante que los creadores jóvenes vean las ideas creativas y las soluciones de los demás. Hay que soñar y hacer planes, ganar y seguir desarrollar sus habilidades. La exposición pre-senta obras de arte de estudiantes de Oksana Perevoznik Filatova, así como estudiantes del centro educativo Olga Pakhomova.Miuk apoya firmemente el desarrollo de los talentos de los niños. El 6 de octubre se llevó a cabo una cere-monia de premiación para anunciar a los gana-dores y presentarles sus premios.

On September the 28th, at the MIUC Interna-tional University of Marbella an exhibition of children’s paintings has opened. It includes ar-twork painted by children of ages varying from 5 to 18 years old.The exhibition is held to strengthen the self-confidence of our young artists. It is very important for novice creators to see the creati-ve ideas and solutions of the other children, it is important to dream and make plans, earn and develop their skills further.The exhibition presents artwork by students of Oksana Perevoznik Filatova, as well as students of the educational center Olga Pakhomova.Miuk strongly supports the development of chil-dren’s talents. On October 6, there was an award ceremony in order to announce the winners and present them their prizes.

Aüa Playa es un rincón de naturaleza y salud

junto al mar, diseñado para que disfrutes.

Hemos creado el lugar perfecto para que

compartas los mejores momentos con los

tuyos. Nada en las cálidas aguas del mar Me-

diterráneo, come sano, disfruta de la puesta

de sol y atesora recuerdos únicos en el mejor

beach club de la Costa del sol.

Ven con tu familia y amigos, saborea nuestra

gastronomía y participa en nuestros eventos

exclusivos. Cuídate por dentro y por fuera en

un entorno lleno de buenas vibraciones.

Despierta y empieza a sentirlo en cada poro de

tu piel. Porque lo auténtico de verdad es vivirlo.

Una ubicación mágica.

En la Milla de Oro marbellí, todos los sueños

son dorados. Ven a compartir los tuyos con

nosotros en Aüa Playa, el enclave donde el

sol, la tierra y el agua se unen a la naturaleza.

Llénate de energía positiva bajo un cielo

infi nito al lado del mar.

Aüa Playa is a corner of nature and health by

the sea, designed for your enjoyment.

We have created the perfect place for you

to share the best moments with your loved

ones. Swim in the warm waters of the Medi-

terranean Sea, eat healthy, enjoy the sunset

and treasure unique memories in the best

beach club on the Costa del Sol.

Come with your family and friends, taste our

gastronomy and participate in our exclusive

events. Take care of yourself inside and out in

an environment full of good vibrations.

Wake up and start feeling it in every pore of

your skin. Because the real thing is to live it.

A magical location. On the Marbella Golden

Mile, all dreams are golden.

Come and share yours with us in Aüa Playa, the

place where sun, earth and water meet nature.

Fill yourself with positive energy under an

infi nite sky by the sea.

Opening hours: Tuesday to Saturday from 12am to 12pm. Sunday from 12am to 7pm. Monday closed

Horario: De Martes a Sábado, de 12 a 24h. Domingos de 12 a 19h. Lunes cerradoUrbanización Villa Parra Palomeras, 90D, 29602 Marbella

[email protected] • Tel. 951 660 166

Opening hours: Tuesday to Saturday from 12am to 12pm. Sunday from 12am to 7pm. Monday closed

Horario: De Martes a Sábado, de 12 a 24h. Domingos de 12 a 19h. Lunes cerradoUrbanización Villa Parra Palomeras, 90D, 29602 Marbella

[email protected] • Tel. 951 660 166

[email protected] · Tel.: +34 951 492 549

A N E W B E G I N N I N G A T T H E B E G I N N I N G

O F M A R B E L L A ’ S G O L D E N M I L E

G AT E D C O M M U N I T Y O F 1 5 L U X U RY

V ILLAS WITH CONCIERGE AND SECURITY

S E R V I C E S I N M A R B E L L A’ S P R I M E

L O C AT I O N C L O S E T O T H E B E A C H

P R I C E S F R O M € 1 . 9 8 0 . 0 0 0