Variedade madeirense do português. I Simpósio Internacional Que Saber(es) para o século XXI?...

44
Aline Bazenga [email protected] Funchal, 1 de Fevereiro de 2014 1 VARIEDADE MADEIRENSE DO PORTUGUÊS

Transcript of Variedade madeirense do português. I Simpósio Internacional Que Saber(es) para o século XXI?...

Aline Bazenga [email protected]

Funchal, 1 de Fevereiro de 2014

1

VARIEDADE MADEIRENSE DO PORTUGUÊS

2

I- Investigação sobre a variedade madeirense: passado e atualidade

II - Dicionário Enciclopédico da Madeira:

área da Linguística

Introdução

3

• Dialetologia portuguesa

• Madeirenses/Estrangeiros

•  Investigadores da Universidade da Madeira

Conhecimento

•  Autores •  Entradas

DEM

I- Investigação sobre a Variedade Madeirense Bibliografia de referência

4

Investigação – Variedade Madeirense

5

Séc. XIX – Séc. XX (anos 60)

Séc. XX (anos 70 – 90)

Séc. XX (1994 - ) UMa

Início da dialetologia portuguesa Monografias e estudos dialetais (léxico, fonética) Vocabulários

Pontos de inquérito (Madeira) Português Fundamental (Lindley Cintra ) – anos 70 (ALEPG) /João Saramago – anos 70 (ALLP) / Gabriela Vitorino – anos 80

Mestrados e Doutoramentos Desenvolvimento: áreas / modelos - Sintaxe: CORDIAL- SIN /Ana M. Martins – 1999 - - Sociolinguística - - Dial. Percetual

Bibliografia de Referência

150 publicações (aprox.) §  Teses de licenciatura, mestrado, doutoramento

§  Vocabulários

§  Elucidário Madeirense

§  Publicações em revistas científicas

§  Publicações na imprensa regional /nacional

§  Comunicações em congressos

6

Bibliografia de Referência

1. Primeiras referências

Gonçalves Viana, A. R. (1883): nota, p. 88;

(1906) Schmitz, P. E. (1899);

Leite de Vasconcellos, J. (1901), p. 130 

7

2. Teses - Monografias dialetais (anteriores a 1975)

§  Universidade de Coimbra: •  Orientação de Paiva Boléo: Monteiro (1945) •  Gonçalves, C. Lélis da C. (1956)

§  Universidade de Lisboa: •  Brüdt, K. (1937; 1938); •  Macedo, T. (1939); •  orientação de Lindley Cintra: Pereira (1952); Pestana

(1954); Rezende (1961); Nunes (1965)

 

8

Bibliografia de Referência

3. Vocabulários §  Ribeiro, E. (1916, 1920, 1929) §  Pestana, E. A. (1936-1940; 1970) §  Silva, Pe F. A. da e C. A. Meneses (1921-1940) §  Santos, J. V. (1945-47) §  Silva, Pe F. A. (1950) §  Sousa, L (1950) §  Caldeira, A. M (1961) §  Pestana, S. (1964-65)

 

9

Bibliografia de Referência

4. Outros Estudos

§  Canuto Soares, U. (1914) §  Sarmento, A. A (1914) §  Vieira, M. H. (1939) §  Rogers, F.M. (1940, 1946) §  Gomes, A. F. (1949) §  Gonçalves, E. (1957) §  Marques da Silva, A. (1952-58; 1960-63) §  Cintra, L.F. L, (1990) §  Andrade, E. P, d’ (1993) §  Segura, L. e Saramago, J. (1999) §  Martins, A. M (2009) §  Vianna, J. (2011)

 

10

Bibliografia de Referência

5. Investigadores da Universidade da Madeira: Teses (mestrado e doutoramento)

§  Silva, P. (1994) §  Nunes, N. (1996; 2002) §  Rebelo, H. (2005) §  Figueiredo, A. C. (2004; 2013) §  Proença dos Santos, T. (2007) §  Santos, M. F. (2013)

 

11

Bibliografia de Referência

5. Investigadores da Universidade da Madeira /Outras publicações

§  Almeida, E. (1999, 2002, 2011) §  Bazenga, A. (2010, 2011, 2012a, 2012b, 2013) §  Nunes, N. ( 1996, 1997a, 1997b,1998a, 1998b, 1999, 2002, (…)) §  Rebelo, H. (2002a, 2002b, 2005, 2006, 2007a, 2007b (…)) §  Santos, T. P. dos (2005, 2007, 2011, 2013) §  Silva, A. C. da (1995, 1996, 1997, 2000) §  Veríssimo, N. (2004a, 2004b)

 

12

Bibliografia de Referência

5. Investigadores da Universidade da Madeira – Projetos

§  AMPER-POR - H. HEBELO (AMPER - Atlas Multimédia Prosodique de l'Espace Roman (AMPER) –Coord. Michel Contini – Univ. Stendhal Grenoble 3, França)

§  ALEMPS (Atlas Linguístico-Etnográfico da Madeira e do Porto Santo) – H. REBELO E N. NUNES

§  Estudo comparado dos padrões de concordância em variedades africanas, brasileiras e europeias – A. BAZENGA

§  International Working Group on Non-Dominant Varieties of Pluricentric Languages - A. BAZENGA (coord. Rudolf Muhr, Univ. de Graz, Austria)

13

Bibliografia de Referência

14

Variedade madeirense

Léxico

40%

Fonética 25%

Sintaxe 10%

Bibliografia de Referência

15

Últimos 20 anos (1994-2014) : cerca de 50 %

Bibliografia de Referência

Investigação em Variação Linguística – Variedades do PE

16

Investigação em Variação

Madeira

§  Dialetologia portuguesa tradicional (início no século XX)

§  Estudos sobre sintaxe não padrão(CLUL) §  Projeto Português Fundamental: Casteleiro(1975); §  Projeto CORDIAL-SIN (1999): Carrilho e Pereira (2010, 2011, 2012, 2013)

§  Dialetologia percetual (UC) §  Ferreira (2004, 2009); Haddar (2008)

 

17

Investigação em Variação Linguística – Variedades do PE

§  Sociolinguística

§  Cardoso, N. (1992; 1999)

§  Aguiar, J. (2008, 2009), Aguiar e Vigário (2010); Rodrigues (2003) §  Projeto Sociolinguístico da Fala Bracarense (coord. Profª Pilar Barbosa, UM, 2011-2014)

 

18

Investigação em Variação Linguística – Variedades do PE

Dialetologia Percetual

19

Fonte: Ferreira (2009)

Sintaxe não padrão

20

a.  Essa pessoa estava varrendo

b.  Mas tinha muitos moinhos por aqui fora

c.  A gente não davam nome nenhum àquilo

d.  E minha tia lia aqueles livros

Fonte: Carrilho e Pereira (2011)

Variedade do português falado no Arquipélago da Madeira Arquivos (Sonoros e Escritos)

21

Projetos Informantes Madeirenses acesso

§  ALEP /CLUL 7 pontos de inquérito (anos 70)

Sim, parcial Amostra (10)

§  ALLP /CLUL 5 pontos de inquérito (anos 80)

§  Português Fundamental / CLUL (subcorpus do CRPC)

3 gravações Madeira - Funchal (2) e Camacha (1)

Sim

§  CORDIAL-SIN /CLUL 4 pontos inquérito Sim

§  AMPER-PT /UA 11 informantes Sim, parcial Amostra (4)

§  Arquivo Dialectal / CLUP 4 informantes Sim

§  C o r p u s M a d e i r a Proj. Padrões Concordância – CLUL – UMa, URFJ

65 informantes (desde 2010-

Sim, parcial Amostra (27)

§  Corpus Porto Santo (Diss. Doutoramento de H. Rebelo) UMa

85 informantes (2001-2004) não

§  TEDIPOR /CLUL – ACELGA (UC) Álvarez et alii (2009) 2 teses de licenciatura Em curso

Variedade do português falado no Arquipélago da Madeira CM (Corpus Madeira)

22

23

§  2010–2011: Corpus Sociolinguístico do Funchal - Projeto Estudo comparado dos padrões de concordância em variedades africanas, brasileiras e europeias (CLUL, UMa/ UFRJ)

• Disponível online (27 entrevistas: gravações e transcr ições): http://www.concordancia. letras.ufr j .br/ index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=36&Itemid=59

§  Desde 2011: Corpus Sociolinguístico do Funchal / Madeira > CM (Corpus Madeira)

Variedade do português falado no Arquipélago da Madeira CM (Corpus Madeira)

24

http://www.concordancia.letras.ufrj.br/index.php?option=com_content&view=section&id=5&Itemid=67

2010-­‐2013    Escolaridade  /  Idade  /  Sexo  

Nível  1     Nível  2     Nível  3    

Homem   Mulher   Homem   Mulher   Homem   Mulher  

Faixa  A  

 FNC-­‐HA1    FNC11_HA1  FNC12_HA1  FNC12_HA1.1  

 FNC-­‐MA1  FNC11-­‐MA1  

 FNC-­‐HA2    FNC11_HA2  

FNC-­‐MA2.1  (9  minutos)    FNC11_MA2.2  FNC11_MA2.1  FNC12_MA2  

 FNC-­‐HA3    FNC-­‐AH3.1  FNC12_HA3  

FNC-­‐MA3    FNC-­‐MA3.1    FNC11_MA3.1  FNC11_MA3  FNC-­‐AM3.1  

Faixa  B  

FNC-­‐HB1  FNC13_HB1  FNC13_HB1.1  FNC13_HB1.2  

FNC-­‐MB1  FNC12_MB1  

FNC-­‐HB2    FNC11_HB2  FNC13_HB2  FNC13_HB2.1  

FNC-­‐MB2  FNC11_MB2  FNC13_MB2  

FNC-­‐HB3    FNC11_HB3  FNC-­‐BH3.3  FNC13_HB3  

       FNC-­‐MB3  FNC11_MB3  FNC-­‐BM3.1    FNC-­‐MC3  FNC-­‐CM3    FNC13_MC3  Faixa  C  

FNC-­‐HC1  FNC11_HC1  

FNC-­‐MC1.1      FNC-­‐MC1.2    FNC11_MC1.1  FNC11_MC1.2  FNC12_MC1  

FNC-­‐HC2.1    FNC-­‐HC2.2     FNC-­‐MC2    

FNC-­‐HC3.1  FNC-­‐HC3.2  FNC-­‐CH3.1  

CM Corpus Sociolinguístico do Funchal (2010-2013)

25

CM Corpus Sociolinguístico da Madeira

Corpus Madeira

26

Corpus Madeira (CM) §  2013: 56 + 9 (65 entrevistas) 30 horas de

gravações; §  Amostras para estudos de variação

sintática: •  Vianna (2011) : variantes a gente /nós •  Bazenga (2010, 2011, 2012); Rodrigues Vieira

e Bazenga (2013): concordância verbal e variantes de 3Ppl

•  Bazenga (2011, 2012): pronomes OD , ter existencial

27

http://www.concordancia.letras.ufrj.br/index.php?option=com_content&view=section&id=5&Itemid=67

Variante a gente

Fonte: Vianna (2011)

28

http://www.concordancia.letras.ufrj.br/index.php?option=com_content&view=section&id=5&Itemid=67

(2) Variante –EM “convergente”, “niveladora” a. mas já trabalharem aqui nestas zonas todas

b. pessoas a trabalhar comigo que tinhem vergonha c. elas que vaiem-se [vão-se] matando

 (3) Variante –U “conservadora”

a. eles vinho brincar b. os meus avós ero padrinhos da minha irmã

gorete c. que eles lá curtium pa cabedal

Concordância verbal de 3Ppl Variantes flexionais (Bazenga, 2012)

29

http://www.concordancia.letras.ufrj.br/index.php?option=com_content&view=section&id=5&Itemid=67

Concordância verbal de 3Ppl Variantes flexionais (Bazenga, 2012)

(1) Variante sem marca (variante sem ditongo, 3Psg=3Ppl)

a. seguida de vogal: elas à que chegava à escola

b. seguida de nasal: [problemas] que penaliza mais os seus clientes c. seguida de pausa: os cá de fora que se lixe d. seguida de consoante não-nasal: mas os dias foi [foram] passando e. verbo existir: mas existe tarifários melhores

 

30

§ Variantes não padrão de 3PL no quadro de padrões já atestados no PE

a.  3SG [-nasal] resultante da não realização do autossegmento nasal flutuante (Mateus & Andrade, 2000)

b.  3PL em -U : traço conservador (nasal histórica do Pretérito Perfeito < lat. U) antes da ditongação ocorrida em PE no século XVI (Vieira & Mota, 2008:110)

c.  3PL em –EM: processo de regularização de paradigmas de 3PL do Presente e do Pretérito Imperfeito (nivelamento) (Tagliamonte, 2012)

Concordância verbal de 3Ppl Variantes flexionais (Bazenga, 2012)

31

http://www.concordancia.letras.ufrj.br/index.php?option=com_content&view=section&id=5&Itemid=67

Concordância verbal de 3Ppl Variantes flexionais (Bazenga, 2012)

32

http://www.concordancia.letras.ufrj.br/index.php?option=com_content&view=section&id=5&Itemid=67

Concordância verbal de 3Ppl Variantes flexionais (Bazenga, 2012)

33

(2) a. tento-lhe explicar e lhe informar [informá-lo] sobre as coisas (FNC11_HA1426)

b. levo-lhe [levo-o] a escola (FNC11_MA1 006) c. eu não gostava dele nem lhe [nem o podia] podia

ver a frente (FNC11_MA1 204-5 ) d. ponho ele [ponho-o] a ver boneques [bonecos]

(FNC11_MA1 243) e. e depois o maride deixou ela [deixou-a] e ficou na

na quinta (FNC11_MC1.1 453) f. e então _devorava logo eles [devorava-os] todos (

FNC11_MA2.2 31)

Variantes pronominais de OD (Bazenga, 2011)

0  

2  

4  

6  

8  

10  

12  

 (18-­‐35)    (36-­‐55)   (56-­‐75)  

Pronomes  OD  não  padrão    (Funchal,  2011)  

OD-­‐  ele    

OD-­‐Lhe  

0  

1  

2  

3  

4  

5  

6  

7  

8  

9  

Nível  1   Nível  2   Nível  3    

Pronomes  OD  não  padrão      (  Funchal  ,2011)  

OD-­‐  ele    

OD-­‐Lhe  

Variantes de pronomes OD

Fonte: Bazenga (2011)

35

(3) a. só italiano lá em baixo no centro onde tem um italiano espetacular (FNC11_HA1: 456)

b. quem passa na estrada não imagina o que tem aqui em cima (FNC-HC1: 143)

c. porque no continente tem as discotecas onde vai toda a gente (FNC11_HA2: 313-314)

d. onde eu trabalho tem muita gente de idade (FNC11_MB2: 281) e. nos açores (…) existe uma elite cultural que acho que na madeira não tem (FNC-AH3.1: 485) f. estão concentrados na rua dos ilhéus onde tem dez_ vinte prédios de apartamentos (FNC-CH 3.1: 069)

Variante Ter existencial (Bazenga, 2012)

Não padrão Ter nível1 nível 2 nível3 Total oc.

tem 37 24 24 = 85

tinha 25 13 8 =46

Total 62 37 32

Quadro1-­‐    Ocorrências  da  variante  não  padrão  ter  existencial  /  fator  escolaridade      

Fonte: Bazenga (2012)

Variante Ter existencial

Nível  1  

Nível  3  

Tem  –  Existencial      

Nível    1  

Nível  3  

Tinha  –  Existencial    

Variante Ter existencial

Dicionário Enciclopédico da Madeira (DEM) Área da Linguística: Autores e Entradas

38

DEM / Linguística

§  15 Entradas (total de 265 páginas) §  9 Autores (Universidade da Madeira): doutorados (7) e mestres (2).

39

DEM/ Linguística - Entradas

40

LÉXICO (6)

FONÉTICA

(1)

SINTAXE

(1) OUTROS

(6)

Dialetologia

(1)

DEM /LING Autores

41

Entradas Autores Alcunhas JOÃO A. RIBEIRO

Antroponímia Primitiva NAIDEA NUNES

Azevedo, Rodrigues de THIERRY P. DOS SANTOS

Contacto Linguístico ALCINA SOUSA ALINE BAZENGA

Dialetologia ALINE BAZENGA

Falares na escrita HELENA REBELO

Fonética HELENA REBELO

Formas de tratamento ALCINA SOUSA JUSTINO RODRIGUES

Gentílicos THIERRY P. DOS SANTOS

Gramáticas PAULO FIGUEIRA

Gramáticos PAULO FIGUEIRA

Provérbios e Ditos JUSTINO RODRIGUES

Regionalismos NAIDEA NUNES HELENA REBELO

Sintaxe ALINE BAZENGA

Toponímia NELSON VERÍSSIMO

DEM /LING Entradas

42

Entradas Páginas 1 ALCUNHAS 15

2 ANTROPONÍMIA PRIMITIVA 15

3 AZEVEDO, RODRIGUES DE 5

4 CONTACTO LINGUÍSTICO 15

5 DIALETOLOGIA 25

6 FALARES NA ESCRITA 10

7 FONÉTICA 25

8 FORMAS DE TRATAMENTO 10

9 GENTÍLICOS 15

10 GRAMÁTICAS 25

11 GRAMÁTICOS 15

12 PROVÉRBIOS E DITOS 15

13 REGIONALISMOS 25

14 SINTAXE 15

15 TOPONÍMIA 25

TOTAL 265

Considerações Finais

43

“mas uma ilha tem um princípio: no fundo de um poço ou no alto de uma colina, uma terra respira.” (José António Gonçalves, “o esconderijo do caruncho”, Ilha - Poesia 2000), In. Santos, 2007

Fonte: Arquipélagos: http://www.arquipelagos.pt/arquipelagos/imagePopUp.php?details=1&id=28290

Obrigada pela vossa atenção!

44