TREIBENDE KRAFT

8
TREIBENDE KRAFT DRIVING FORCE FAILSAFE - ACTUSAFE Technical data sheet

Transcript of TREIBENDE KRAFT

TREIBENDE KRAFTDRIVING FORCE

FAILSAFE - ACTUSAFETechnical data sheet

SCHIEBEL ELECTRIC ACTUATORS ARE OUR BUSINESS

SCHIEBEL Antriebstechnik has been a leading company in developing and producing electric actuators in Austriafor over 50 years. With its workforce of 50 employees and a range of international sales partners, SCHIEBEL today is regarded as one the leading suppliers of electric actuators in the world.

SCHIEBEL has always prioritised innovations and the latest of technologies. Innovations that deserve mention are failsafe drives possessing integrated frequency converters, ATEXcompliant explosion-proof designs operating at temperatures ranging from -60°C to +80°C and products operating with special voltages ranging from 24 V DC to 690 V AC. SCHIEBEL is also familiar with all types of bus connections

All activities at SCHIEBEL are focused on customers’ needs. From engineering to sales, there is only one thing that matters: customer satisfaction. Technical assistance, training, short delivery times and rapid availability of spare parts are just some of the services that SCHIEBEL off ers its customers.

Applications

- Power Gas & Steam power stations Flue gas treatment Hydro power plants Biomass power plants Nuclear power plants Boiler construction

- Water sector Waste water treatment Drinking water treatment Drinking water distribution Fire water valves Weirs Artifi cial snow systems

- Oil and Gas Exploration & Production Refi neries Gas storages Tank farms Compressor plants Emergency Isolation Valves

- Industrial solutions Steel works Pulp & Paper plants Submarine shipbuilding Chemical plants Tunnel construction Process industry

SCHIEBEL WORLDWIDE NETWORK

OMV E&P, R&M, G&P www.omv.com Oil & Gas Schiebel actuators: 2.000 pcs

Wien Energie www.wienenergie.at Energy Schiebel actuators: 600 pcs

Voest Alpine www.voestalpine.com Steel & Metal Schiebel actuators: 350 pcs

EVN www.evn.at Energy Schiebel actuators: 600 pcs

Flowserve Corporation www.fl owserve.com Valves & Pumps Schiebel actuators: 200 pcs

Kremsmüller www.kremsmueller.com Plant Engineering Schiebel actuators: 150 pcs

References - SCHIEBEL actuators in use all over the world

Nuclear Power plant Paks

end user:Hungarian Power Companies, Ltd.PO Box 341251 Budapest 11, Hungary

Schiebel actuators in use: approx. 400 pcs.

Power Plant Nueva CTE Habana

end user:Santa Cruz del NorteCubaSchiebel actuators in use: 120 pcs

Cogeneration plant Salzburg

end user:Salzburg AG

Elisabethkai 525020 Salzburg, Austria

Schiebel actuators in use:

approx. 80 pcs

RVL Lenzing - waste industry

end user:Lenzing Aktiengesellschaft

Werkstraße 24860 Lenzing, Austria

Schiebel actuators in use: approx. 80 pcs

actuators.schiebel.com WORKING PRINCIPLE

SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.Josef-Benc-Gasse 4, 1230 Vienna, Austriaphone.: +43 (0) 1 66 108-0; fax.: +43 (0) 1 6 108-4mail: [email protected]; actuators.schiebel.com

hand wheel engaged hand wheel disengaged

Electric Quarterturn

Actusafe

In normal operation, the electromagnetic clutch is activated and couples the actuator and the failsafe unit. The movement of the actuator is transferred to the output of the failsafe unit, so the fi nal control element is operated according to the position of the actuator.

In case of power failure or releasing the ESD command via a cable or bus, the electromagnetic clutch opens and separates the self-locking actuator from the failsafe unit. Now the preloaded spring package is able to release, by moving the output unit with the fi nal control element into the failsafe position.

The speed of this movement (failsafe speed) is limited by a maintenance free eddy current brake.

The position of the fi nal control element is permanently monitored with the position sensing, so no start-up procedure is necessary for the failsafe unit to be re-armed.

In case of activating the manual override a failsafe operation will be triggered by opening the electromagnetic clutch. After completion of the the move-ment, the fi nal control element can be moved in every position by the hand wheel.

To deactivate the manual override the fi nal control element must be moved back into the failsafe position by the hand-wheel and the override must be

Actusafe working principle:

The electric linear Actusafe is made up by a modifi ed self-locking actuator and a fxed failsafe unit.

By using a self-locking actuator it is possible on the one hand to have high modulating cycles and on the other hand to support the reaction torque of the spring package.

The failsafe unit consists of:

the output unit (linear)

the preloaded spring package,

the position sensing,

the manual override and

the electromagnetic clutch.

Multiturn actuatorrack

pinion

Disc spring packageSpindle nut

Ball screw spindle

Pinion reducer

Eddy current brakeParking brake

Three phase AC motor

actuators.schiebel.com BASIC MODEL / MODEL SERIES

SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.Josef-Benc-Gasse 4, 1230 Vienna, Austriaphone.: +43 (0) 1 66 108-0; fax.: +43 (0) 1 6 108-4mail: [email protected]; actuators.schiebel.com

design size AB5FSQT05

AB5FSQT10

AB5FSQT20

AB5FSQT30

AB8FSQT50

AB8FSQT80

AB8FSQT100

AB8FSQT200

AB18FSQT300

failsafe actuators in combincation with the integrated control unit SMARTCON: see section SMARTCON control unit + EUR 300,-

design size rAB5FSQT05

rAB5FSQT10

rAB5FSQT20

rAB5FSQT30

rAB8FSQT50

rAB8FSQT80

rAB8FSQT100

rAB8FSQT200

rAB18FSQT300

3-phase AC system voltages / frequencies

VHz

40050

basic model

motor

failsafe-positioncontrol unit

wiring diagramelectrical connectors

hand wheelvalve connectionambient temperatureprotection classcorrosion protectioncolourdocumentationend-of-line testing

OPTIONS:- explosion proof protection temperature range

3-phase AC motor with 24VDC parking brake, insulation class F3 temperature switchesmode of operation: S2 - 20minmode of operation: S4-1200 cycles/h at 40% duty cycleOPEN - CLOSE1 travel switch each for ON/OFF end position1 torque switch each for direction of closing and openingheating 230VAC 5 WattsSA 11.001befs running number: 1Power and control connection via clampsmetric cable bushings with dummy plug---fl ange acc. to ISO 5210 and/or DIN 3210bore with feather key groove acc. to DIN6885-25°C to +60°CIP54 acc. to EN 60 529 K2 for installation in aggressive ambianceRAL7030 - stone grayin German and English by e-maileach actuator will be tested and a report will be generated

explosion proof design acc. to ATEX directive 94/9/EG

Ex II 2 G EEx de II CT4- 20°C to +40°C

design size exAB5FSQT05

exAB5FSQT10

exAB5FSQT20

exAB5FSQT30

exAB8FSQT50

exAB8FSQT80

exAB8FSQT100

exAB8FSQT200

exAB18FSQT300

failsafe actuators in combincation with the integrated control unit SMARTCON: see section SMARTCON control unit + EUR 300,-

design size exrAB5FSQT05

exrAB5FSQT10

exrAB5FSQT20

exrAB5FSQT30

exrAB8FSQT50

exrAB8FSQT80

exrAB8FSQT100

exrAB8FSQT200

exrAB18FSQT300

technical data

max. force electric operationmax. force failsafe operationmanipulating time electric operationmanipulating time failsafe operationvalve connection fl ange

NmNm

sec.sec.

ISO 5210

5025612

F10

10050612

F10

2001006

12F10

3002009

15F10

5003009

15F12

8005001220

F12

10006001525

F12

200012002030

F14

30002000

2030

F16/F25

explosion proof design acc. to ATEX directive 94/9/EG

actuators.schiebel.com DIMENSIONAL DRAWINGS

SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.Josef-Benc-Gasse 4, 1230 Vienna, Austriaphone.: +43 (0) 1 66 108-0; fax.: +43 (0) 1 6 108-4mail: [email protected]; actuators.schiebel.com

A-A ( 1 : 5 )1

1

2

2

3

3

4

4

Datum NameGezeichnet

Kontrolliert

SCHIEBEL Material:

Behandlung:

Alle Abmessungen in mmSchutzvermerk DIN 34 beachten

Allgemeintoleranz DIN ISO2768 - m

22.03.2005 KL

A4

Actusafe 90° AB5FSQT20Ausf. Failsafe Öffnen; max.200Nm

M80_9FS01

G:\Inventor\Failsafe\Actusafe 90°\M80_9FS01.idw

AA

3833

519

024

090

39 28,5

133

125

102M10x1.5 12mm tief

Platzbedarf zum Öffnen des Deckels

48

319 360

max. torque 200Nm

A-A ( 1 : 5 )1

1

2

2

3

3

4

4

A A

B B

C C

D D

E E

F F

Datum NameGezeichnet

Kontrolliert

SCHIEBEL Material:

Behandlung:

Alle Abmessungen in mmSchutzvermerk DIN 34 beachten

Allgemeintoleranz DIN ISO2768 - m

22.03.2005 KL

A4

Actusafe 90° exAB5FSQT30Ausf. Feder schließend max.340Nm

M80_9FS04

1:5G:\Inventor\Failsafe\Actusafe 90°\060775\M80_9FS04.idw

A A

140102

133

39 24

42,5

307

110

Platzbedarf zum Öffnen des Deckels

M10

27SW

H11

63

506409

127

439

max. torque 340Nm

B-B 1

1

2

2

3

3

4

4

Datum Name

Gez.

Gepr.

SCHIEBELAlle Abmessungen in mm

AntriebstechnikGesellschaft m.b.H.Josef Benc Gasse 4

A - 1230 WIEN

Maßbild / Dimensions

28.02.2008 KL

Actusafe 90 AB8FSQT50Ausführung Feder öffnend max.500Nm

M-AB8FSQT50-02

G:\Inventor\Failsafe\Actusafe 90°\070809 IPU\M-AB8FSQT50-02 .idw

B B

Kabeleinführungen für elektrischen Anschluß:Standard: 2 Stk M32x1,5; 1Stk M25x1,5Optional: 5 Stk M20x1,5; 1Stk M25x1,5

150

125

27SW

H11

4xM12 18tief

225

130

415

424 582

247

110

42,5

40

165

63

max. torque 500Nm max. torque 800Nm

1

1

2

2

3

3

4

4

A A

B B

C C

D D

E E

F F

Datum Name

Gez.

Gepr.

SCHIEBELAlle Abmessungen in mm

AntriebstechnikGesellschaft m.b.H.Josef Benc Gasse 4

A - 1230 WIEN

Maßbild / Dimensions

16.06.2010 KL

Quarterturn Actusafeex r FSQT 80

M-exrFSQT80-01

G:\Inventor\Failsafe\Actusafe 90°\AB8rFSQT50\M-exrFSQT80-01.idw

ex FSQT 80

4xM12 depth 15mm

125

160

468587

258

209

110

387

80

110

78

4x M20x1,5

1x M25x1,51x M32x1,51x M40x1,5

378

man

ual

Ope

ratio

n

30

Stellungsrückmeldung: (0)4...20mA, max. Bürde 600Ohm, Stromquelle gegen Masse intern versorgt.Position feedback: (0)4...20mA, max. load 600 ohms, internal supply of current source against ground.

Analogsignale beziehen sich alle auf die interne gemeinsame Masse!!! Wird Potentialfreiheit der Analogsignale gewünscht, sind externe Potentialtrenner erforderlich!All the analog signals are connected to the common internal ground potential!!!A signal isolator has to be applied, if potential-free analog signals are desired!

Binäre Ausgänge: Speisespannung 24VDC, Belastbarkeit max. 100mA/Kanal, gesamt 350mABinary outputs: 24VDC supply, max. loading 100mA/channel, total 350mA

Binäre Eingänge: Nennspannung 24VDC mit gemeinsamer Masse, bipolar, potentialgetrennt von der restlichen Antriebselektronik.Binary inputs: 24VDC rated voltage with common ground potential, bipolar, potential isolation from the remaining actuators' electronics.

Hilfsspannungseingang/-ausgang 24VDC, max Belastbarkeit 150mAAuxilary input/output supply 24VDC, max. loading 150mA

5)

4)

3)

2)

1)

1) 4)

5)

1)

3)

SMARTCON Steueranschluss

SMARTCON control connection

16.6.2010

16.6.2010

Komm.

Freig.

Gez.

VA

VASCC 20.09.05

Bez. Lfd. Nr.

1

Vint

I<150mA

Standardeinstellung / Defaults

Binäre Ausgänge / Binary outputs

Zu Clos

ed

Binäre Eingänge / Binary Inputs

Standardeinstellung / Defaults

ZuClose

5

17

Versorgung der binären AusgängeSupply of binary outputs

X11

Verfü

gbar

Avail

able

24VDC

OUT+ OUT-

6/10 1/10

13 14

Offe

nOp

en

OUT1 OUT2

2/10 7/10

15 16

Treiberschaltung/driving circuitÜberlastschutz/overload protectionSignaltrennung/signal isolation

X11

+ -

24VDCHilfsspannungauxiliary supply

+ -

AufOpen

INcom IN1

GND

8/8 4/8

1 2

1/6 6/6

3 4

Lauf

Runn

ing

24VDC

OUT3 OUT4

3/10 8/10

Stellungsrückmeldung(Istwert)

Position feedback(actual value)

optionaloptionally

0(4)...20mA

+

7/8

23

-

3/8

24

NotZuEm. Close(ESD)

IN4

24VDC

StoppStop

IN2 IN3

Bus aktivBus select

IN5

2/64/6 3/6

6 7

5/6

8

+

GND

18

SCHIEBEL

Control connection for CSC

Power connection with control unit CSC

BK

Kundenklemmencustomer terminalsSerre-câble du client

X11

zur Logikplatineto logic boardvers Plaque Logique

Versorgung, 3x400VAC, 50Hzsupply, 3x400VAC, 50cpsForniture 3x400VAC, 50Hz

L1PE L2

Stromversorgungpower supplyFourniture de Courant

31

42

A25 1 3 5

A16 2 4 6

A2

A1

K2K1

K1K222

21

22

21

XB 6

XB 7XB 4

F2

XB 8

X12

Trafo

XB 1

XB 3XB 2

1

43

6

L1 L2 L3 0 115

115

230

400

500

660

RD RD

GN BN

GN BN BK

2 4 1 3

YE YE RD RD

YE

BU

BU

2

8

10

4

BK VL BU WH GN BN

6 16 7 13 14 15

BK

L1 L2

U V W 20 21 22 23 24 251 2 48 49

F5Motortemp.motor temp.

Temp. du moteur

MMotormotormoteur

M3~

UBU

VBR

WBK

ZwischenklemmenIntermediate terminalsTerminals intermédiaires

L3

L3

BK

200mA T

9

KFS1

1YE

2YE

Failsafe Platinefailsafe boardFailsafe Plaque

Failsafe Auslösung 230V, 50Hzfailsafe trigger 230V, 50cps

Failsafe 230V, 50Hz

Lfs Nfs

Lfs Nfs

RD BU

XF

HHeizungheater

Réchauffeur

RD RD YERD BK

R10 DrehmotorqueCouple

R11 WegtravelVoie

YE BK RD

EEx-SMARTCON FailsafeLeistungsanschlussEEx-SMARTCON Failsafe power connection

15.6.2010

15.6.2010

Komm.

Freig.

Gez.

VA

VA

SCP 41.10.04fsBez. Lfd. Nr.

1SCHIEBEL

2

Y1Failsafe Kupplung

Failsafe clutchFailsafe embrayage

Y1

12

12YE

2YE

2

S1HandbetriebManual oper.

Manual

S1

12

12YE

2YE

KFS2

KFS3

GN RDRDGN4312

Anschlussplan für Stellantriebeder Reihe SMARTCONconnection diagram of actuatorsseries SMARTCON

15.6.2010

15.6.2010

Komm.

Freig.

Gez.

VA

VASCB 20.00.04

Bez. Lfd. Nr.

1

zur Logikplatineto logic board

Anschlussklemmen max. 2,5 mm²Terminals max. 2,5 mm²X11

SCHIEBEL

A1

zum vorhergehenden Teilnehmerto previous unit

zum nächsten Teilnehmerto next unit

AT1

Anschluss am Ende des Bussegments (Busabschluss aktiviert)Connection at end of bus segment (bus termination activated)

Anschluss innerhalb des BussegmentsConnection within the bus segment

B1 BT1

A B A B

Brücken zur Aktivierung des Busabschlussesbridges to activate bus termination

GN RDRDGN4312

A2AT2 B2 BT2

A B A B

zum vorhergehenden Teilnehmerto previous unit

P N P N

Anschluss Kanal 1Connection channel 1

optional / optionally

optional / optionally

optional / optionally

Kommunikationscontroller / Communication controllerDual Port RAM

Profibus ASICKanal 1 / channel 1

Galv. Trennunggalv. isolation

Bustreiberbusdriver

Versorgung Kanal 1

power supply channel 1

Anschluss Kanal 2Connection channel 2

Profibus ASICKanal 2 / channel 2

Galv. Trennunggalv. isolation

Bustreiberbusdriver

Versorgung Kanal 2

power supply channel 2

Kana

l 1 /

chan

nel 1

Kana

l 2 (o

ption

al) /

chan

nel 2

(opt

ionall

y)

Profi bus connection for CSC

Power connection without control unit CSC

46

WELS8

WERS3

151312 14

Temperaturschalterthermal switch

Drehstrommotor3-phase AC motor

Anschlußplan: failsafe Antrieb

connection diagram: failsafe actuator

Haltebremse 230VACstandstill brake 230VAC

Heizung 230VACheating resistor 230VAC

Switches are depicted in intermediate position.Take care of max. switching capacity of micro-switches! Connect only the same potential to the two circuits of one micro-switch!cw and ccw = direction of rotation of the final control element operated by the actuator.

ACHTUNG: Die Stillstandsbremse Y1 muß während Motorbetrieb abgeschaltet sein!Standstill brake Y1 has to be deenergized during motor operation!

V1

M3~

Motorstillstandsheizung 230VACmotor standstill heater 230VAC

SCHIEBEL

Drehmoschalter Rechtslauftorque switch cw

Drehmoschalter Linkslauftorque switch ccw

Wegschalter Rechtslauftravel switch cw

Wegschalter Linkslauftravel switch ccw

Stellantrieb in Zwischenstellung , stillstehend.Max. Belastbarkeit der Mikroschalter beachten!Über die beiden Schaltkreise eines Mikro-schalters darf nur dasselbe Potential geschaltet werden!Rechts- und Linkslauf = Drehrichtung des vom Antrieb betätigten Stellgliedes.

Wegschaltertravel switch

WEL

WER

WE

DEL

DER

X11 4140

F5

H

Y1

R52

45444342

M

7

DERS1

4 5 6X11

X11

X15

DELS2

118 9 10

WERS7

U1

~ ~

Y1

Stellungsmelderposition transmitter

Potentiometerpotentiometer

Blinkerflashing switch

Motorklemmenmotor terminals

Klemmleisteterminal strip

Komm.

Freig.

Gez.

VA

VA 16.6.2008

16.6.2008

47

F

BL

X11

X15

ESM

Bez.

SA14.003befsLfd. Nr.

2

WELS4

16 17 18 19

HR52

21W1

F5

3 4

HR50

48 49

actuators.schiebel.com WIRING DIAGRAMS

SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.Josef-Benc-Gasse 4, 1230 Vienna, Austriaphone.: +43 (0) 1 66 108-0; fax.: +43 (0) 1 6 108-4mail: [email protected]; actuators.schiebel.com

SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.

Josef-Benc-Gasse 4 1230 Vienna, Austria

T: +43 (0)1 66 108-0 F: +43 (0)1 66 108-4

[email protected] www.schiebel.com/actuators

Niederlassungen / Branches : ■ Vertriebspartner / Sales partners: