TREIBENDE KRAFT
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
0 -
download
0
Transcript of TREIBENDE KRAFT
SCHIEBEL ELECTRIC ACTUATORS ARE OUR BUSINESS
SCHIEBEL Antriebstechnik has been a leading company in developing and producing electric actuators in Austriafor over 50 years. With its workforce of 50 employees and a range of international sales partners, SCHIEBEL today is regarded as one the leading suppliers of electric actuators in the world.
SCHIEBEL has always prioritised innovations and the latest of technologies. Innovations that deserve mention are failsafe drives possessing integrated frequency converters, ATEXcompliant explosion-proof designs operating at temperatures ranging from -60°C to +80°C and products operating with special voltages ranging from 24 V DC to 690 V AC. SCHIEBEL is also familiar with all types of bus connections
All activities at SCHIEBEL are focused on customers’ needs. From engineering to sales, there is only one thing that matters: customer satisfaction. Technical assistance, training, short delivery times and rapid availability of spare parts are just some of the services that SCHIEBEL off ers its customers.
Applications
- Power Gas & Steam power stations Flue gas treatment Hydro power plants Biomass power plants Nuclear power plants Boiler construction
- Water sector Waste water treatment Drinking water treatment Drinking water distribution Fire water valves Weirs Artifi cial snow systems
- Oil and Gas Exploration & Production Refi neries Gas storages Tank farms Compressor plants Emergency Isolation Valves
- Industrial solutions Steel works Pulp & Paper plants Submarine shipbuilding Chemical plants Tunnel construction Process industry
SCHIEBEL WORLDWIDE NETWORK
OMV E&P, R&M, G&P www.omv.com Oil & Gas Schiebel actuators: 2.000 pcs
Wien Energie www.wienenergie.at Energy Schiebel actuators: 600 pcs
Voest Alpine www.voestalpine.com Steel & Metal Schiebel actuators: 350 pcs
EVN www.evn.at Energy Schiebel actuators: 600 pcs
Flowserve Corporation www.fl owserve.com Valves & Pumps Schiebel actuators: 200 pcs
Kremsmüller www.kremsmueller.com Plant Engineering Schiebel actuators: 150 pcs
References - SCHIEBEL actuators in use all over the world
Nuclear Power plant Paks
end user:Hungarian Power Companies, Ltd.PO Box 341251 Budapest 11, Hungary
Schiebel actuators in use: approx. 400 pcs.
Power Plant Nueva CTE Habana
end user:Santa Cruz del NorteCubaSchiebel actuators in use: 120 pcs
Cogeneration plant Salzburg
end user:Salzburg AG
Elisabethkai 525020 Salzburg, Austria
Schiebel actuators in use:
approx. 80 pcs
RVL Lenzing - waste industry
end user:Lenzing Aktiengesellschaft
Werkstraße 24860 Lenzing, Austria
Schiebel actuators in use: approx. 80 pcs
actuators.schiebel.com WORKING PRINCIPLE
SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.Josef-Benc-Gasse 4, 1230 Vienna, Austriaphone.: +43 (0) 1 66 108-0; fax.: +43 (0) 1 6 108-4mail: [email protected]; actuators.schiebel.com
hand wheel engaged hand wheel disengaged
Electric Quarterturn
Actusafe
In normal operation, the electromagnetic clutch is activated and couples the actuator and the failsafe unit. The movement of the actuator is transferred to the output of the failsafe unit, so the fi nal control element is operated according to the position of the actuator.
In case of power failure or releasing the ESD command via a cable or bus, the electromagnetic clutch opens and separates the self-locking actuator from the failsafe unit. Now the preloaded spring package is able to release, by moving the output unit with the fi nal control element into the failsafe position.
The speed of this movement (failsafe speed) is limited by a maintenance free eddy current brake.
The position of the fi nal control element is permanently monitored with the position sensing, so no start-up procedure is necessary for the failsafe unit to be re-armed.
In case of activating the manual override a failsafe operation will be triggered by opening the electromagnetic clutch. After completion of the the move-ment, the fi nal control element can be moved in every position by the hand wheel.
To deactivate the manual override the fi nal control element must be moved back into the failsafe position by the hand-wheel and the override must be
Actusafe working principle:
The electric linear Actusafe is made up by a modifi ed self-locking actuator and a fxed failsafe unit.
By using a self-locking actuator it is possible on the one hand to have high modulating cycles and on the other hand to support the reaction torque of the spring package.
The failsafe unit consists of:
the output unit (linear)
the preloaded spring package,
the position sensing,
the manual override and
the electromagnetic clutch.
Multiturn actuatorrack
pinion
Disc spring packageSpindle nut
Ball screw spindle
Pinion reducer
Eddy current brakeParking brake
Three phase AC motor
actuators.schiebel.com BASIC MODEL / MODEL SERIES
SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.Josef-Benc-Gasse 4, 1230 Vienna, Austriaphone.: +43 (0) 1 66 108-0; fax.: +43 (0) 1 6 108-4mail: [email protected]; actuators.schiebel.com
design size AB5FSQT05
AB5FSQT10
AB5FSQT20
AB5FSQT30
AB8FSQT50
AB8FSQT80
AB8FSQT100
AB8FSQT200
AB18FSQT300
failsafe actuators in combincation with the integrated control unit SMARTCON: see section SMARTCON control unit + EUR 300,-
design size rAB5FSQT05
rAB5FSQT10
rAB5FSQT20
rAB5FSQT30
rAB8FSQT50
rAB8FSQT80
rAB8FSQT100
rAB8FSQT200
rAB18FSQT300
3-phase AC system voltages / frequencies
VHz
40050
basic model
motor
failsafe-positioncontrol unit
wiring diagramelectrical connectors
hand wheelvalve connectionambient temperatureprotection classcorrosion protectioncolourdocumentationend-of-line testing
OPTIONS:- explosion proof protection temperature range
3-phase AC motor with 24VDC parking brake, insulation class F3 temperature switchesmode of operation: S2 - 20minmode of operation: S4-1200 cycles/h at 40% duty cycleOPEN - CLOSE1 travel switch each for ON/OFF end position1 torque switch each for direction of closing and openingheating 230VAC 5 WattsSA 11.001befs running number: 1Power and control connection via clampsmetric cable bushings with dummy plug---fl ange acc. to ISO 5210 and/or DIN 3210bore with feather key groove acc. to DIN6885-25°C to +60°CIP54 acc. to EN 60 529 K2 for installation in aggressive ambianceRAL7030 - stone grayin German and English by e-maileach actuator will be tested and a report will be generated
explosion proof design acc. to ATEX directive 94/9/EG
Ex II 2 G EEx de II CT4- 20°C to +40°C
design size exAB5FSQT05
exAB5FSQT10
exAB5FSQT20
exAB5FSQT30
exAB8FSQT50
exAB8FSQT80
exAB8FSQT100
exAB8FSQT200
exAB18FSQT300
failsafe actuators in combincation with the integrated control unit SMARTCON: see section SMARTCON control unit + EUR 300,-
design size exrAB5FSQT05
exrAB5FSQT10
exrAB5FSQT20
exrAB5FSQT30
exrAB8FSQT50
exrAB8FSQT80
exrAB8FSQT100
exrAB8FSQT200
exrAB18FSQT300
technical data
max. force electric operationmax. force failsafe operationmanipulating time electric operationmanipulating time failsafe operationvalve connection fl ange
NmNm
sec.sec.
ISO 5210
5025612
F10
10050612
F10
2001006
12F10
3002009
15F10
5003009
15F12
8005001220
F12
10006001525
F12
200012002030
F14
30002000
2030
F16/F25
explosion proof design acc. to ATEX directive 94/9/EG
actuators.schiebel.com DIMENSIONAL DRAWINGS
SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.Josef-Benc-Gasse 4, 1230 Vienna, Austriaphone.: +43 (0) 1 66 108-0; fax.: +43 (0) 1 6 108-4mail: [email protected]; actuators.schiebel.com
A-A ( 1 : 5 )1
1
2
2
3
3
4
4
Datum NameGezeichnet
Kontrolliert
SCHIEBEL Material:
Behandlung:
Alle Abmessungen in mmSchutzvermerk DIN 34 beachten
Allgemeintoleranz DIN ISO2768 - m
22.03.2005 KL
A4
Actusafe 90° AB5FSQT20Ausf. Failsafe Öffnen; max.200Nm
M80_9FS01
G:\Inventor\Failsafe\Actusafe 90°\M80_9FS01.idw
AA
3833
519
024
090
39 28,5
133
125
102M10x1.5 12mm tief
Platzbedarf zum Öffnen des Deckels
48
319 360
max. torque 200Nm
A-A ( 1 : 5 )1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
E E
F F
Datum NameGezeichnet
Kontrolliert
SCHIEBEL Material:
Behandlung:
Alle Abmessungen in mmSchutzvermerk DIN 34 beachten
Allgemeintoleranz DIN ISO2768 - m
22.03.2005 KL
A4
Actusafe 90° exAB5FSQT30Ausf. Feder schließend max.340Nm
M80_9FS04
1:5G:\Inventor\Failsafe\Actusafe 90°\060775\M80_9FS04.idw
A A
140102
133
39 24
42,5
307
110
Platzbedarf zum Öffnen des Deckels
M10
27SW
H11
63
506409
127
439
max. torque 340Nm
B-B 1
1
2
2
3
3
4
4
Datum Name
Gez.
Gepr.
SCHIEBELAlle Abmessungen in mm
AntriebstechnikGesellschaft m.b.H.Josef Benc Gasse 4
A - 1230 WIEN
Maßbild / Dimensions
28.02.2008 KL
Actusafe 90 AB8FSQT50Ausführung Feder öffnend max.500Nm
M-AB8FSQT50-02
G:\Inventor\Failsafe\Actusafe 90°\070809 IPU\M-AB8FSQT50-02 .idw
B B
Kabeleinführungen für elektrischen Anschluß:Standard: 2 Stk M32x1,5; 1Stk M25x1,5Optional: 5 Stk M20x1,5; 1Stk M25x1,5
150
125
27SW
H11
4xM12 18tief
225
130
415
424 582
247
110
42,5
40
165
63
max. torque 500Nm max. torque 800Nm
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
E E
F F
Datum Name
Gez.
Gepr.
SCHIEBELAlle Abmessungen in mm
AntriebstechnikGesellschaft m.b.H.Josef Benc Gasse 4
A - 1230 WIEN
Maßbild / Dimensions
16.06.2010 KL
Quarterturn Actusafeex r FSQT 80
M-exrFSQT80-01
G:\Inventor\Failsafe\Actusafe 90°\AB8rFSQT50\M-exrFSQT80-01.idw
ex FSQT 80
4xM12 depth 15mm
125
160
468587
258
209
110
387
80
110
78
4x M20x1,5
1x M25x1,51x M32x1,51x M40x1,5
378
man
ual
Ope
ratio
n
30
Stellungsrückmeldung: (0)4...20mA, max. Bürde 600Ohm, Stromquelle gegen Masse intern versorgt.Position feedback: (0)4...20mA, max. load 600 ohms, internal supply of current source against ground.
Analogsignale beziehen sich alle auf die interne gemeinsame Masse!!! Wird Potentialfreiheit der Analogsignale gewünscht, sind externe Potentialtrenner erforderlich!All the analog signals are connected to the common internal ground potential!!!A signal isolator has to be applied, if potential-free analog signals are desired!
Binäre Ausgänge: Speisespannung 24VDC, Belastbarkeit max. 100mA/Kanal, gesamt 350mABinary outputs: 24VDC supply, max. loading 100mA/channel, total 350mA
Binäre Eingänge: Nennspannung 24VDC mit gemeinsamer Masse, bipolar, potentialgetrennt von der restlichen Antriebselektronik.Binary inputs: 24VDC rated voltage with common ground potential, bipolar, potential isolation from the remaining actuators' electronics.
Hilfsspannungseingang/-ausgang 24VDC, max Belastbarkeit 150mAAuxilary input/output supply 24VDC, max. loading 150mA
5)
4)
3)
2)
1)
1) 4)
5)
1)
3)
SMARTCON Steueranschluss
SMARTCON control connection
16.6.2010
16.6.2010
Komm.
Freig.
Gez.
VA
VASCC 20.09.05
Bez. Lfd. Nr.
1
Vint
I<150mA
Standardeinstellung / Defaults
Binäre Ausgänge / Binary outputs
Zu Clos
ed
Binäre Eingänge / Binary Inputs
Standardeinstellung / Defaults
ZuClose
5
17
Versorgung der binären AusgängeSupply of binary outputs
X11
Verfü
gbar
Avail
able
24VDC
OUT+ OUT-
6/10 1/10
13 14
Offe
nOp
en
OUT1 OUT2
2/10 7/10
15 16
Treiberschaltung/driving circuitÜberlastschutz/overload protectionSignaltrennung/signal isolation
X11
+ -
24VDCHilfsspannungauxiliary supply
+ -
AufOpen
INcom IN1
GND
8/8 4/8
1 2
1/6 6/6
3 4
Lauf
Runn
ing
24VDC
OUT3 OUT4
3/10 8/10
Stellungsrückmeldung(Istwert)
Position feedback(actual value)
optionaloptionally
0(4)...20mA
+
7/8
23
-
3/8
24
NotZuEm. Close(ESD)
IN4
24VDC
StoppStop
IN2 IN3
Bus aktivBus select
IN5
2/64/6 3/6
6 7
5/6
8
+
GND
18
SCHIEBEL
Control connection for CSC
Power connection with control unit CSC
BK
Kundenklemmencustomer terminalsSerre-câble du client
X11
zur Logikplatineto logic boardvers Plaque Logique
Versorgung, 3x400VAC, 50Hzsupply, 3x400VAC, 50cpsForniture 3x400VAC, 50Hz
L1PE L2
Stromversorgungpower supplyFourniture de Courant
31
42
A25 1 3 5
A16 2 4 6
A2
A1
K2K1
K1K222
21
22
21
XB 6
XB 7XB 4
F2
XB 8
X12
Trafo
XB 1
XB 3XB 2
1
43
6
L1 L2 L3 0 115
115
230
400
500
660
RD RD
GN BN
GN BN BK
2 4 1 3
YE YE RD RD
YE
BU
BU
2
8
10
4
BK VL BU WH GN BN
6 16 7 13 14 15
BK
L1 L2
U V W 20 21 22 23 24 251 2 48 49
F5Motortemp.motor temp.
Temp. du moteur
MMotormotormoteur
M3~
UBU
VBR
WBK
ZwischenklemmenIntermediate terminalsTerminals intermédiaires
L3
L3
BK
200mA T
9
KFS1
1YE
2YE
Failsafe Platinefailsafe boardFailsafe Plaque
Failsafe Auslösung 230V, 50Hzfailsafe trigger 230V, 50cps
Failsafe 230V, 50Hz
Lfs Nfs
Lfs Nfs
RD BU
XF
HHeizungheater
Réchauffeur
RD RD YERD BK
R10 DrehmotorqueCouple
R11 WegtravelVoie
YE BK RD
EEx-SMARTCON FailsafeLeistungsanschlussEEx-SMARTCON Failsafe power connection
15.6.2010
15.6.2010
Komm.
Freig.
Gez.
VA
VA
SCP 41.10.04fsBez. Lfd. Nr.
1SCHIEBEL
2
Y1Failsafe Kupplung
Failsafe clutchFailsafe embrayage
Y1
12
12YE
2YE
2
S1HandbetriebManual oper.
Manual
S1
12
12YE
2YE
KFS2
KFS3
GN RDRDGN4312
Anschlussplan für Stellantriebeder Reihe SMARTCONconnection diagram of actuatorsseries SMARTCON
15.6.2010
15.6.2010
Komm.
Freig.
Gez.
VA
VASCB 20.00.04
Bez. Lfd. Nr.
1
zur Logikplatineto logic board
Anschlussklemmen max. 2,5 mm²Terminals max. 2,5 mm²X11
SCHIEBEL
A1
zum vorhergehenden Teilnehmerto previous unit
zum nächsten Teilnehmerto next unit
AT1
Anschluss am Ende des Bussegments (Busabschluss aktiviert)Connection at end of bus segment (bus termination activated)
Anschluss innerhalb des BussegmentsConnection within the bus segment
B1 BT1
A B A B
Brücken zur Aktivierung des Busabschlussesbridges to activate bus termination
GN RDRDGN4312
A2AT2 B2 BT2
A B A B
zum vorhergehenden Teilnehmerto previous unit
P N P N
Anschluss Kanal 1Connection channel 1
optional / optionally
optional / optionally
optional / optionally
Kommunikationscontroller / Communication controllerDual Port RAM
Profibus ASICKanal 1 / channel 1
Galv. Trennunggalv. isolation
Bustreiberbusdriver
Versorgung Kanal 1
power supply channel 1
Anschluss Kanal 2Connection channel 2
Profibus ASICKanal 2 / channel 2
Galv. Trennunggalv. isolation
Bustreiberbusdriver
Versorgung Kanal 2
power supply channel 2
Kana
l 1 /
chan
nel 1
Kana
l 2 (o
ption
al) /
chan
nel 2
(opt
ionall
y)
Profi bus connection for CSC
Power connection without control unit CSC
46
WELS8
WERS3
151312 14
Temperaturschalterthermal switch
Drehstrommotor3-phase AC motor
Anschlußplan: failsafe Antrieb
connection diagram: failsafe actuator
Haltebremse 230VACstandstill brake 230VAC
Heizung 230VACheating resistor 230VAC
Switches are depicted in intermediate position.Take care of max. switching capacity of micro-switches! Connect only the same potential to the two circuits of one micro-switch!cw and ccw = direction of rotation of the final control element operated by the actuator.
ACHTUNG: Die Stillstandsbremse Y1 muß während Motorbetrieb abgeschaltet sein!Standstill brake Y1 has to be deenergized during motor operation!
V1
M3~
Motorstillstandsheizung 230VACmotor standstill heater 230VAC
SCHIEBEL
Drehmoschalter Rechtslauftorque switch cw
Drehmoschalter Linkslauftorque switch ccw
Wegschalter Rechtslauftravel switch cw
Wegschalter Linkslauftravel switch ccw
Stellantrieb in Zwischenstellung , stillstehend.Max. Belastbarkeit der Mikroschalter beachten!Über die beiden Schaltkreise eines Mikro-schalters darf nur dasselbe Potential geschaltet werden!Rechts- und Linkslauf = Drehrichtung des vom Antrieb betätigten Stellgliedes.
Wegschaltertravel switch
WEL
WER
WE
DEL
DER
X11 4140
F5
H
Y1
R52
45444342
M
7
DERS1
4 5 6X11
X11
X15
DELS2
118 9 10
WERS7
U1
~ ~
Y1
Stellungsmelderposition transmitter
Potentiometerpotentiometer
Blinkerflashing switch
Motorklemmenmotor terminals
Klemmleisteterminal strip
Komm.
Freig.
Gez.
VA
VA 16.6.2008
16.6.2008
47
F
BL
X11
X15
ESM
Bez.
SA14.003befsLfd. Nr.
2
WELS4
16 17 18 19
HR52
21W1
F5
3 4
HR50
48 49
actuators.schiebel.com WIRING DIAGRAMS
SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.Josef-Benc-Gasse 4, 1230 Vienna, Austriaphone.: +43 (0) 1 66 108-0; fax.: +43 (0) 1 6 108-4mail: [email protected]; actuators.schiebel.com
SCHIEBEL Antriebstechnik Ges.m.b.H.
Josef-Benc-Gasse 4 1230 Vienna, Austria
T: +43 (0)1 66 108-0 F: +43 (0)1 66 108-4
[email protected] www.schiebel.com/actuators
Niederlassungen / Branches : ■ Vertriebspartner / Sales partners: