The Legend of Nāthasiddha Cauraṅgī as Reflected in Early ...

19
The Legend of Nāthasiddha Cauragī as Reflected in Early Medieval Hagiography, Epigraphy and Art Amol N. Bankar 1 1 . Flat No. L603, Lake Vista, Dattanagar Jambhulwadi Road, Ambegaon, Pune – 411 037, Maharashtra, India (Email: [email protected]) Received: 30 July 2019; Revised: 04 September 2019; Accepted: 11 October 2019 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7 (2019): 915933 Abstract: The sad tale of a young prince Cauragī, falsely accused of incest by his adulterous stepmother who proceeds to sever his hands and legs, as well as the prince’s subsequent maturation into a great yogī, is the subject of several ballads, folktheatre plays and folk songs of the itinerate balladeers touching the hearts of the ordinary people all over India. In this essay I have begun the process of cataloguing and documenting many iterations of this story across a wide range of Indian languages focusing especially on much neglected early medieval old Marāhī sources, Iconography and Inscriptions. Keywords: Nātha Sapradāya, Cauragīnātha, Līā‐caritra, Ratnamāā‐stotra, āneśvarī, Tattvasāra, PanhāeKājī Introduction The story of a prince Cauragī, falsely accused of incest by his adulterous stepmother who proceeds to sever his hands and legs, and the prince’s subsequent maturation into a great yogī, is the subject of several ballads, folktheatre plays and folklore songs. The story of Cauragī or Pūran Bhagat is one of the favorite episodes of the Nātha hagiographical repertoire and it is subject of countless versions recited and sung throughout the subcontinent, both among Hindu and Muslim communities. The exploits of this great Siddha and his short biography are included into a range of Tibetan hagiographical collections. 1 Perhaps the most celebrated collection of these tales is called ‘Legends of the Eightyfour Mahāsiddhas’ (Tib. Grub thob brgyad bcu tsa bzhi’i lo rgyus) translated by Robinson and Dowman (Robinson 1979: 8690; Dowman 1985: 5456). This text identifies Cauragī as the son of king Devapāla. According to Abhayadatta, when he was twelve years old his mother passed away. King Devapāla was induced by his courtiers to marry another wife from a foreign country. One day the king went into the jungle to dispel a secret grief. The very next morning, the new queen caught sight of her stepson and was deeply infatuated by his beauty. She invited him to come to her side and made unchaste advances towards him. But prince Cauragī calmly rejected her advances. The queen felt mortally humiliated. She ordered her attendants to murder the prince, but they refused and said that he was as

Transcript of The Legend of Nāthasiddha Cauraṅgī as Reflected in Early ...

 

The  Legend  of  Nāthasiddha  Cauraṅgī  as  Reflected  in Early Medieval Hagiography, Epigraphy and Art  

 

Amol N. Bankar1  

1.   Flat No. L‐ 603, Lake Vista, Dattanagar ‐ Jambhulwadi Road, Ambegaon, Pune – 411 

037, Maharashtra, India (Email: [email protected])  

 

Received: 30 July 2019; Revised: 04 September 2019; Accepted: 11 October 2019 

Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7 (2019): 915‐933  

 

Abstract: The  sad  tale  of  a  young  prince Cauraṅgī,  falsely  accused  of  incest  by  his  adulterous  step‐mother who proceeds  to sever his hands and  legs, as well as  the prince’s subsequent maturation  into a 

great yogī,  is  the  subject of  several ballads,  folk‐theatre plays and  folk  songs  of  the  itinerate balladeers 

touching  the  hearts  of  the  ordinary  people  all  over  India.  In  this  essay  I  have  begun  the  process  of 

cataloguing  and  documenting many  iterations  of  this  story  across  a wide  range  of  Indian  languages 

focusing especially on much neglected early medieval old Marāṭhī sources, Iconography and Inscriptions.  

 

Keywords:  Nātha  Saṁpradāya,  Cauraṅgīnātha,  Līḷā‐caritra,  Ratnamāḷā‐stotra, Jñāneśvarī, Tattvasāra, Panhāḷe Kājī  

 

Introduction The story of a prince Cauraṅgī, falsely accused of incest by his adulterous step‐mother 

who proceeds to sever his hands and legs, and the prince’s subsequent maturation into 

a great yogī, is the subject of several ballads, folk‐theatre plays and folklore songs.  The 

story  of  Cauraṅgī  or  Pūran  Bhagat  is  one  of  the  favorite  episodes  of  the  Nātha hagiographical  repertoire  and  it  is  subject  of  countless  versions  recited  and  sung 

throughout  the  subcontinent,  both  among  Hindu  and  Muslim  communities.  The 

exploits  of  this  great  Siddha  and  his  short  biography  are  included  into  a  range  of 

Tibetan  hagiographical  collections.1  Perhaps  the most  celebrated  collection  of  these 

tales  is called  ‘Legends of  the Eighty‐four Mahāsiddhas’  (Tib. Grub thob brgyad bcu tsa 

bzhi’i lo rgyus)  translated by Robinson and Dowman  (Robinson 1979: 86‐90; Dowman 

1985: 54‐56). This  text  identifies Cauraṅgī as  the  son of king Devapāla. According  to Abhayadatta, when he was twelve years old his mother passed away. King Devapāla 

was  induced by his courtiers  to marry another wife  from a  foreign country. One day 

the king went into the  jungle to dispel a secret grief. The very next morning, the new 

queen caught sight of her stepson and was deeply infatuated by his beauty. She invited 

him  to  come  to  her  side  and  made  unchaste  advances  towards  him.  But  prince 

Cauraṅgī  calmly  rejected  her  advances.  The  queen  felt  mortally  humiliated.  She 

ordered her attendants to murder the prince, but they refused and said that he was as 

ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019  

916 

innocent as a child. When the king returned, the queen had devised a scheme to accuse 

the young prince of  sexual assault. She  tore off her clothes and covered her body  in 

blood from self‐inflicted wounds. After finding her in this condition and believing all 

her accusations, the king was extremely angry. He ordered two executioners to cut off 

the hands and feet of the prince and abandon him in the forest. The executioners loved 

the prince more  than  their own  children. They volunteered  to  sacrifice  their  sons  to 

protect the prince. But the prince rejected this plan and forced them to obey the king’s 

order. Accordingly, they dismembered him and left him, propped against a tree, to die. 

All at once, a yogī known as Aciṅtapā  / Mīnapā appeared before  the prince. Mīnapa gave him  initiation and empowerment and  instructed him  in  the yoga of pot‐bellied 

breathing. He  left  the  boy  under  the  tree  to  practice.  Encountering  a  group  of  cow 

herders, Mīnapa  informed  them of  the prince’s condition and one of  them offered  to 

serve Cauraṅgī.2   

The  prince  remained  in meditation  for  twelve  years. After  this  severe  penance,  he 

regained his lost hands and feet. Apart from the hagiographical references, the Tibetan 

text of the ‘Vāyutattvabhāvanā‐nāma’ (Tib. rlung gi de nyid bsgom pa’i man ngag ces bya ba), 

which is a poetical description of a number of haṭhayogic phenomena, in the colophon 

of which  the  author  identifies  himself  as Cauraṅgī. Curiously,  the  text  that  follows 

bears  the same  title  (Vāyutattvabhāvanopadeśa‐nāma) as  this one  is attributed  to Ācārya 

Ghorakha (Gorakṣa), that Siddha with whom Cauraṅgī’s  legend becomes confused  in 

Tibetan hagiography.3  

As recorded by Briggs, the most common version of the legend existing in Punjab tells 

us  that Rājā Sulivān  (Śālivāhan, Sālwān, Sālbān) had  two sons, Pūraṇ  (as Cauraṅgī  is known in Punjab) and Rasālu by two different queens.4 While the eldest queen became 

the mother of Pūraṇ, the other, much younger queen, was barren. When Pūraṇ became 

a man, this younger queen made improper advances towards him. He refused to yield 

so she subsequently implicated him under some false charges. The king ruled against 

his son and accordingly Pūraṇ was put to death. His hands and feet were cut off and 

his body was thrown into well in Karol, a village five miles from Siyālkoṭ (This village was  later called Pūraṇwālā). After  some days a yogī, who came  for water,  found  the 

body  in  the well.  (This well was  later well known as Pūraṇ’s well.) Having  learned, 

upon  inquiry, the story of Pūraṇ’s temptation and death, he uttered a charm (mantra) 

over  the body and Pūraṇ was brought back  to  life, and his hands and  feet  restored. 

Pūraṇ became a Kānphaṭā (Nātha) yogī (Briggs 1938: 184‐185).  

In  the  oral  traditions  of  North  India’s  Nātha  Saṁpradāya,  we  find  considerably 

different  accounts  of Cauraṅgī’s  story  performed  by wandering minstrels,  yet  even 

here, the textual tradition reflects some continuities. Thus, the ‘Prāṇa Sāṁkalī’, which is 

recognized by  the modern Nātha Yogīs as part of  their  tradition and  identified as a 

work of Nāthasiddha Cauraṅgī,  tells a  similar  story.5  Cauraṅgī’s  contribution  to  the standard  anthologies  is,  however,  exceptional  in  its  length,  content,  and  antiquity 

(White 1996: 133). Cauraṅgī  identifies  the Nāthasiddha Matsyendra as his  ‘guru’ and 

Bankar 2019: 915‐933 

917 

Nāthasiddha  Gorakṣanāth  as  his  ‘gurubandhu’  and  ‘annadātā’.6 Another  composition 

attributed  to Cauraṅgī,  ‘Śri Nāthāṣṭak’, published by Hajariprasad Dwivedi,  identifies 

Gorakṣanāth as Cauraṅgī’s guru.7  

Some  versions  of  the  story  of  Cauraṅgī,  however,  offer  certain  variants.  We  can 

approach  this  legend  through Bhakta‐māla, Santa‐māla, Rajjaba‐vāṇī, Gorakha  carita,  Śrī Gorakhnātha  caritra,  Nātha‐siddha  caritra  which  are  already  discussed  by  Munoz. 

Although  these versions are not very extensive but  they are quite close  to  the central 

motif,  there are some significant variants.  In all cases, Cauraṅgī  is a young prince by which  his  stepmother  comes  to  feel  lust.  Subsequent  motives  are:  the  indecorous 

proposition  of  the  stepmother,  rejection,  lieing, dismemberment  and  encounter with 

one (or some) nāth‐siddha (Munoz 2010: 209‐229).   

Tale of Cauraṅgī from Early Medieval Marathi Literature Līḷā‐caritra:  The early medieval Marathi prose composed in AD 1286 offers an account 

of the life of Cakṛadhara, the founder of the Mahānubhāva sect presented in the form 

of  anecdotes  about wanderings  and  discourses with  his  disciples. Unlike  other Old 

Marathi texts, the problem of securing a genuine text is less severe in the case of Līḷā‐caritra, as most of the Mahānubhāva manuscripts are written in secret codes known as 

lipī. Its codification put a check on the modernisation and corruption of the language of 

the  Mahānubhava  texts  and  proved  extremely  useful  in  preserving  their  original 

linguistic forms.8 Līḷā‐caritra is a vital source for studying vivid aspects of Nāthapantha. Cakṛadhara had narrated legends of several personalities associated with Nāthapantha 

viz. Adaṇḍīnātha,  Indrāi Māhātmā, Udhaḷīnātha,   Rasasiddha Kaṇerī,   Kanthaḍīnātha, Haṭhayogīnī Kāmākṣā/   Kāmākhyā,  Kuirāma Siddha, Gorakṣanātha, Siddha Ghoḍācūḍī/ Ghoṛācolī,  Candrāi  Māhātmā,  Jaḷāndharī/  Jāḷāndhara,  Jālandharanātha,  Guru 

Dattātreya,  Siddha  Nāgārjuna,  Yogīnī  Bahuḍī,  Bhartṛuharī,  Machīndranātha/ 

Matyendranātha, Mīnanātha,  Yogīnī Muguṭābāī/ Muktābāī,  Vajrayānī  Siddha  Luipāi, 

Goviṁdacaṁdra / Gopicaṁda, Siddha Kānha(pā)/ Kanha).   

The  story  of  prince  Cauraṅgī  (LP.260,  Kolte  1978:178‐179)  is  also  recounted  in  this context which  runs  as  follows: On  their way  to  Āḍgāva  (Also  spelt Adgaon, Dist. Nasik, Coordinates: 20°0’54”N, 73°51’5”E), Cakṛadhara and his disciples had stayed for a  short while near a booth where drinking water was  available. While walking  in a 

field Cakṛadhara noticed a broken trunk of the ber tree (ziziphus mauritiana) which had 

started  blossoming.  Sarvajña  (Cakṛadhara)  asked  his  disciples,  ‘Have  you  seen  this? 

This is a natural tendency, If this tendency comes to a man, then we can surely say one 

had acquired the knowledge (vidyā) of Cauraṅgī’. Bāisā, an inquisitive female disciple 

of Cakṛadhara, requested him to explain Cauraṅgī’s knowledge (vidyā). In reply to this, 

Cakṛadhara narrated a story:  

 “Once a king was ruling near the foot of Saptaśruṅga Mountain, He had two queens. 

The Elder Queen had a son, who was very handsome. One day, when the prince was 

sleeping alone,  the younger Queen entered his bed chamber. She was smitten by his 

ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019  

918 

beauty and unable  to control herself, she made unchaste advances  towards him. The 

Prince  coldly  rejected  her  proposal  by  innocently  telling  her,  ‘You  are my mother! 

(How  can  one  ask  something  so  perverted)’;  this  reply  turned  her  into misery  and 

humiliation.  She went  to  her  room  and  inflicted  injuries  and  scratches  all  over  her 

body. On  finding her  in  that condition,  the king asked her what had happened. The 

younger Queen then accused the young prince of trying to rape her. After seeing her 

clever  performance,  the  king  believed  her  accusations  and was  overwhelmed with 

rage. He went to his court and invited all his relatives, friends, learned men and asked 

them what punishment should be given  to  the Prince. Everyone unanimously agreed 

the sentence given  should  involve  ‘cutting off both his hands and  legs’. Accordingly 

the king ordered  to his  servants  to  take  the Prince outside  the village  and  sever his 

hands  and  feet.  After  some  time,  the  prince  was  found  in  that  condition  by 

Matsyendranātha, who  happened  to  pass  nearby. Matsyendranātha  took  him  into  a 

cave and closed  the cave opening. He kept  the prince  inside  the cave and  told,  ‘I am 

going to close the cave entrance with a huge rock, and you keep an eye on it, so that it 

will not fall. If you move your eyes from it, it will fall on your head and you will die’. 

Matsyendra  left after a group of cowherd boys agreed  to provide  food  to  the Prince 

daily. After  twelve years  the Prince was restored  to  the previous state. Thus was  the 

story of Siddha Cauraṅgī” (Kolte 1978: 178‐179).  

The old Marathi  text  for  this narrative was adopted  from Līḷā‐caritra edited by Kolte. For  this  anecdote  (līḷā)  Kolte  had  used manuscript  dated  SE  1463  (AD  1541,  Plava 

Saṁvatsara).   The manuscriptʹs  colophon  states  that  ‘the  text was  copied  in  the  same 

way  it wass written  from another manuscript’ by certain Kṛṣna, son of Dāmodara at 

Pimpalgaon Raja  (Tal. Khamgaon, Dist.  Buldhana). Cauraṅgī’s  knowledge  (vidyā)  is 

further discussed by Cakṛadhara  in another  līḷā from Uttarārdha part of  the same  text 

(LU.414, Kolte 1978:597‐598), where he demonstrated how one can master ‘Cauraṅgī’s vidyā’. With  this  vidyā, Cakṛadhara made miracle  by  sprouting  new  buds  from  the 

tāṁbula which he had spitted on the doorframe of a temple.  

Ratnamāḷā‐stotra:  The  short  version  of  same  story  (RMS‐P.864‐866,  Deshpande 

2011:165)  is  also  recorded  in  Ratnamāḷā‐stotra  (Deshpande  2011:  165),  which  is  a 

Sanskrit adaptation of ‘Līḷā‐caritra’ composed by Keśirāja Bāsa (Vyāsa) in Śaka Era 1215‐

16 i.e. AD. 1293‐94.  

Jñāneśvarī: The Celebrated Marathi saint and poet,  Jñānadeva also called  Jñāneśvara 

(AD  1275–1296)9  names  the  teachers  of  his  tradition  as  Śrī  Tripurāri  (Śiva), 

Macchaprasava  (Matsyendra),  Cauraṅgī,  Gorakṣarāya,  Gahinīnātha,  and  his  elder brother Nivṛttinātha (Jñāneśvarī : 18: 1751‐1760)  in his Old Marathi commentary on the 

Bhagavadgītā. This text, which was composed in AD 1290, is popularly known as the 

Jñāneśvarī  (Mallinson  2014a:  fn  30;  Jñāneśvarī  18:  1751‐1760).  Jñānadeva  further  adds 

‘After Matsyendra met  crippled Cauraṅgī  on  the  Saptaśṛṅga Mountain, by his mere 

glance  he made  him  sound  in  all  his  limbs.’  (to matsyendra  saptaśr̥ṅgī|  bhagnāvayavā cauraṅgī||  bheṭalākī  to  sarvāṅgī|  sampūrṇa  jālā||;  Jñāneśvarī:  18:1753).10  Jñāneśvara had 

Bankar 2019: 915‐933 

919 

started the new Maharashtrian Nātha tradition which is more refined and elaborate and 

traces  its  lineage  to Nivṛttinātha.  The Maharashtrian Nātha’s  are  diffrernt  from  the 

Northern Nāthas  in  terms of  their  religious practice and  they are more diffused with 

Vaiṣnava worship of Viṭṭhala of Pandharpur.  

Tattvasāra: Another Marathi poet‐saint Cāṁga‐Vaṭeśvara  (Cakrapāṇī) was associated 

with  Jñāneśvara  and  he  is  also  known  from  his  inscriptions  at  Hariścandragaḍ, Nārāyaṇpur and Loṇī Bhāpkar. In his Old Marathi work ‘Tattvasāra’, composed in Śaka 

Era  1234  (AD  1312)  at  Hariścandragaḍ,  Cāṁga‐Vaṭeśvara  records  his  tradition  of teachers as Ādinātha, Macchindra, Gorakṣanātha, Muktābāī. Though Cauraṅgī  is not directly related with Cāṁga‐Vaṭeśvara, he  is still greatly honoured and mentioned as 

‘knowledgable on pada‐ piṇḍa’, ‘kula‐dīpaka’ (one who had enlightened the glory of the 

clan or who  is  light of  the  clan). The  term  ‘kula’  in  the present  context denotes  clan‐

lineage or a particular line of transmission through a series of masters and disciples.11 

The term ʹpada‐piṇḍaʹ is identified as ʹcosmic soul and an individual soulʹ by Jñāneśvara 

in his principal work  Jñāneśvarī  (Jñāneśvarī  3.267, Also  refer discussion  on  ‘piṇḍa’ by White 2012:83‐85).  

 Figure 1: Lineage of teachers recorded by Jñāneśvara and Cāṁgā Vaṭeśvara 

 

Siddha‐pīṭha Saptaśṛṅga and Legend of Cauraṅgī The Saptaśṛṅga Mountain  (Dist. Nasik, Coordinates: 20°23’28”N, 73°54’24”E)  is about 

40 kilometres north of Nāsik. It is part of a stretch of the Sahyādri Mountains known as 

the Ajantā‐Sātmāḷā range. Today, Saptaśṛṅga Mountain  is well‐known because of  the 

modern temple standing atop the hill, dedicated to the goddess Saptaśṛṅgī (a form of Mahiṣāsūra‐mardinī). We have already  seen  from Līḷā‐caritra and  Jñāneśvarī,  it appears 

ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019  

920 

that  in  the 13th century AD Saptaśṛṅga was well‐known as a Siddha‐pīṭha associated with the legend of Nāthsiddha Cauraṅgī.  

 Figure 2: Siddheśvara temple at Saptaśṛṅga Mountain, Dist. Nasik, Maharashtra 

 

 Figure 3:  (a) Pilgrim  inscriptions of  ‘jogī jaṅgama rāūḷa’ and ‘jota rāūḷa’ on  inner wall of 

maṇḍapa  (hall),  Siddheśvara  temple  at  Saptaśṛṅga  Mountain,  (b  and  c)  Pilgrim 

inscriptions  of  ‘jaṅgamarāūḷajogī’  and  ‘jota  rāūḷa  jogī’,  Sun  Temple,  Katarmal,  Dist. 

Almora, Uttarakhand (Courtesy: Niraj Verma, Dehradun) and (d) Pilgrim inscriptions 

of  ‘jaṅgamarāūḷajogī’  and  ‘jota  rāūḷa  jogī’,  Sun  Temple,  Katarmal,  Dist.  Almora, 

Uttarakhand (Courtesy: Niraj Verma, Dehradun)  

There is an early mediaeval Śaiva temple dedicated to god Siddheśvara on the plateau at 

Saptaśṛṅga Mountain  (Figure 2).12 Based on  the constructional  features of  the  temple 

i.e. architecture and iconography of the jagatī (plinth), the śikhara (which belongs to the 

simple  Latīna prāsāda  class),  the  ceiling  (vitāna)  of  the maṇḍapa  (hall),  the pillars,  the pilasters  and  the mūla‐prāsāda  (pañca‐ratha on plan),  it  is  likely  that,  this  temple was 

constructed during 12th‐13th century AD The external façade of the temple is unusually 

simple  for  the period  to which  it belongs.  It  is accompanied by a  small  kuṇḍa  (tank) known as Śivālayatīrtha.    

The Siddheśvara  temple also  records  important pilgrim  inscriptions written by some 

wandering Jogī(s). The three lined inscription is recorded in 15th century Nāgarī script 

and  reads  ‘jogī  /  jaṅgama  rāūḷa  /  jota  rāūḷa’(Figure  3), which  suggests  names  of  Jogī 

Bankar 2019: 915‐933 

921 

Jaṅgama Rāūḷa and  Jogī  Jota Rāūḷa. Other pilgrim  inscriptions of  Jogī  Jaṅgama Rāūḷa and  Jogī  Jota  Rāūḷa  are  also  known  from  Sun  Temple,  Katarmal  (Dist.  Almora. 

Uttarakhand) and Tilasma Mahādeva temple (Dist. Bhilwara, Rājāsthan).13 The pilgrim 

inscriptions of  Jogī  Jaṅgama Rāūḷa and  Jogī  Jota Rāūḷa are probably  inscribed by  two 

different persons as these have different palaeography for the syllable ‘ra’ and ‘u’.14 It is 

very interesting to note that the names of these Jogī(s) end with the suffix ‘rāūḷa’, which 

possibly  suggests  their  association with  ‘Rāūḷa  /Rāvala pantha’,  one  of  the prominent 

twelve branches or sub‐sects of  Nātha Saṁpradāya (Nātha sect) or  Nāthapantha (the path of  Nāthas).15  According  to  the  local  tradition mentioned  by Hazariprasad  Dwivedi, 

which  he  knew  from  Gorakhpur,  Cauraṅgī  or  Pūraṇ  Bhagat  was  identified  as  an 

initiatorofthe  Pāgala‐pantha  and  this  sub‐sect  was  subsequently  amalgamated  with 

Rāvala‐pantha.  As  a  suborder,  the  Rāwals  (Rāvalas)  are  closely  associated  with  the 

Dharmanāthis, Satanāthis, Pāgala‐panthis,  and  Pārasa‐nāthis. However,  there  is  no  firm 

evidence  to  ascertain  any  correlation  between  the  pilgrim  inscriptions,  Siddheśvara 

temple and legend of Cauraṅgī (White 1996: 121).  

Another  legend  associated  with  Saptaśṛṅga  Mountain  appears  in  the  latter  part 

(Uttarārdha) of Līḷā‐caritra, where Cakṛadhara recounts a variant story of the origination of  Saptaśṛṅga  from  a  chunk  of Mount Droṇagiri, which  fell  down when Hanuman 

carried it through the air to Laṅkā (LU: 546). Cakṛadhara knew about a magical herb at 

Saptaśṛṅga Mountain which could cure severed limbs. He sent his disciple Dāyaṁba to 

bring  the  herb.  Upon  reaching  Saptaśṛṅga Mountain  Dāyaṁba  went  to  the  priest 

(baḍuvā), who told him that they had only heard about these medicinal plants (okhadī), 

and only  their  father knew about  it as  the  okhadī (Sk. oṣadhi) were very hard  to  find. 

Probably  these magico‐medicinal plants were  associated with  the  story of Cauraṅgī, who regained his lost limbs on the Saptaśṛṅga Mountain (LU: 546, Kolte 1978:674).  

Images of Cauraṅgī from Nātha Affiliated Maharashtrian Sites  It  seems  that  the  story  of Cauraṅgī was  very  popular  in Maharashtra  during  Early 

Medieval times.  The mural paintings on the exterior walls of the vimāna of the Kailāsa 

Temple  (cave no.  16), Ellora, Dist. Aurangabad  (Coordinates:  20°1’25”N,  75°10’45”E) 

are  identified  by  Deshpande  as  of  Nātha  affiliation  (IAR1984‐85:  149).  Among  the 

haṭha‐yogic postures painted on the wall, there  is a painting of Cauraṅgīnātha on the rear  wall  and  the  extant  portion  of  the  painted  inscription  still  retains  the  word 

‘Cauraṅgan(āth?)’ (Figure 1) in nāgari characters of 12th ‐ 13th century AD. 16  It appears that the temple of Māṇakeśvara (as referred to in Līḷā‐caritra) or Kailāsa temple which 

came  to be known as a  ‘jyotiṛliṅga’, was visited by Nātha‐yogīs, and  that  the  exterior 

walls were  covered  at  their  insistence, with murals  depicting Nātha‐yogīs  and  their 

haṭhayogic practices (figure 3a to 3c).17  

According to the Līḷā‐caritra, Cakṛadhara stayed for a long time at 35 different places at 

Ellora and detailed explanation of his deeds is available in more than 40 episodes in the 

same text. The town of Ellora was largely populated by Nātha‐yogīs as appears from the 

latter part of same account (LP. 205‐207, Kolte 1978:148‐150). Once, Cakṛadhara and his 

ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019  

922 

disciples  visited Māṇakeśvara  temple, while  passing  through  a  network  of  tunnels 

(vivara) they came to a place where some Āgamikās (followers of Āgama, Nātha‐yogīs ?) 

seated close to each other around a ‘ghaṭa’ (sacred vase) were following certain Āgama 

practices. Cakṛadhara explained these rituals (to his disciples as) as ‘sīdha‐ saṁketu’ (Sk. siddha‐saṁketa,  the sign of Siddhas) which are performed at set  time‐span  i.e.  ‘āgama‐

samo’ (Sk. āgama‐samaya, the suitable time/rule/covention for Tantric rites).  

 Figure 4: Paining of Cauraṅgīnātha at Western śikhara of Kailāsa temple (Cave no. 16), 

Ellora and Early Medieval Marathi Inscription reading Cauraṅganātha 

Bankar 2019: 915‐933 

923 

 Figure 5a and b: Image of Cauraṅgīnātha, Panhāḷe Kājī, Maharashtra (Courtesy 

Deshpande 1986, James Mallinson)  

 Figure 6:  (a) Matyendranātha  (left) and Cauraṅgīnātha  (centre) along with unknown 

nātha  figure  (right)  and  (b)  Cauraṅgīnātha,  Rāmeśvara Mahādeva  temple,  Yelumb, 

Maharashtra (Courtesy: Saili Palande‐Datar)  

Another manuscript  of  the  ‘Līḷā‐caritra’  replaces  the  term  ‘sīdha‐saṁketu’ with  ‘...aṣṭa‐bhairavāṁci‐upāsti...’ which  indicates worship of eight bhairavas at  the caves  (LP. 187, 

Kolte  1978:130). Cakṛadhara  also notes  contemporary  legends or Māhātmya of Ellora 

caves  by  describing  the  story  of  Nāthasiddha  Adaṇḍīnātha,  who  had  defeated 

Kṣepaṇakas  (Jain or Vajrayanī Buddhist monks?)  in a debate and  re‐established Vedic 

religion at Ellora caves  (LP.198‐199, A.27, Kolte 1978:137‐141,759‐760). This story also 

records how Adaṇḍīnātha  created  three  sacred  tīrthas at Ellora by breaking  the  flask containing nectar  (amṛuta) brought  from  the heaven viz. Caraṇ‐vīhīra  (well near  Jain 

caves), Uparakunḍī (Sitākunḍa, a waterfall near cave no. 29) and Sīvāḷā (Śīvālaya tīrtha in the town).  

A  study  of  the  Panhāḷe  Kājī  caves  (Dist.  Ratnagiri,  Coordinates:  17°38′26.6″, N,73°15′24.9″E)  was  undertaken  by M.  N.  Deshpande.  He  revealed  that  the  cave‐

ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019  

924 

excavation activity at this place started in the Hinayāna phase (circa third century AD). 

Later, the site became a stronghold of the Vajrayāna sect  in circa 10‐11th century AD. 

Cave 29  contains a  composite panel with  images of Matsyendranātha, Ādinātha and 

Umā  alongwith  sculptured  representations  of  Gorakhnātha  and  goddess 

Tripurasundarī. Inside the cave, on the walls, are depicted 84 Siddhas  in small panels. 

(Deshpande 1986: 63, Pl.31) In Caves 14 and 29 (the latter known as Gaura‐leṇa) there is a very clear evidence of the earlier caves being used for the worship of the deities of 

the  Nātha  Saṁpradāya.  Among  these,  one  can  be  identified  with  Cauraṅgīnātha (Figures 4 and 5) because of the additional depiction of his severed hands and feet. It is 

located in the second register consisting of two panels with sculptures in frontal pose. 

In  this depiction, Cauraṅgī  is seated  in padmāsana and dhyāna‐mudrā. He wears a  loin 

cloth. Above his  shoulders on  either  side  are  shown  two detached hands. Similarly, 

there  is  also  the  representation  of  two detached  legs,  one  on  either  side  of his  seat, 

corresponding  to  the hands shown above. He wears ekāvalī and upper garment,  folds 

of which  are  seen  across  his  left  shoulder  and  the waist. According  to Deshpande 

Cauraṅgī  is  also  represented  in  the  Cave  14  of  the  same  site  (IAR  1981‐82:  97; 

Deshpande 1986: 61, Pl. 29).  

 Figure 7a and 7b: Matyendranātha (left) and Cauraṅgīnātha, (right) Hira gate, Dabhoi, 

Gujarat (Courtesy: James Mallinson)  

Recently one  image of Cauraṅgīnātha  along with Matyendranātha  and  an unknown 

nātha figure was discovered by Saili Palande‐Datar from Rāmeśvara Mahādeva temple 

Bankar 2019: 915‐933 

925 

at village Yelumb  in District Beed of Maharashtra  (Figure  6a  to  6b,  pers. comm.  Saili 

Palande‐Datar).  Cauraṅginātha  is  depicted  between  Matsyendranātha  and  an 

unknown yogi. This image show affinity with iconography of  Cauraṅginātha’s images 

available at Panhāḷe Kājī   and Ellora. Apart from above,  images of Cauraṅgīnātha are also recorded from Śrīśailam (Linrothe 2006b :99‐105) Dabhoi, Gujarat (Figure 7b, Shah 

1957:  174‐202,  Sarde  2017:  659‐660), Alchi monastery,  Leh  (Figure  8,  Linrothe  2006a 

:131) and ASI Museum at Gwalior (Figure 9, pers. comm. Lallesh Kumar).  

 Figure 8: Cauraṅgīnātha among 84 Siddhas painted on dhotī of Mañjuśrī image at 

Alchi Monastery, Ladakh (Courtesy: Robert Linrothe)  

Insights on Cauraṅgīnātha  and  13th Century Nātha Saṁpradāya from the Kalleśvara Inscription  One important piece of epigraphical evidence discussed by Saletore (Saletore 1937:16‐

22; Mallinson  2014b:  4)  and White  (White  1996:  94)  is  from  the  thirteenth  century, 

ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019  

926 

namely  the Kalleśvara  inscription  (AD 1279,  21stSeptember, Thursday)  from,  Jagalur 

tāluka, Karnataka  (Figure 10). This  inscription  records  the donation of a village  to a 

“kula‐guru  śiva‐yogī  yogī‐cakravartī  (world‐conquerer)”  named  Prasādadeva  on  the 

occasion  of  a  lunar  eclipse  (EC  1903:  87,154‐5,  232‐4).  The  great master  of  hillforts, 

Khoṇḍe‐Rāya, a general of  the Yādava king Rāmacaṅdra and champion over  the hill 

chieftains Hemāḍideva made a grant of  the Koṭṭūr‐vritti  in  the place of his enclosure (with the usual rights) and removing the earlier tenants.18   

 Figure 9: Ādinātha (Śiva), Matyendranātha and Gorakṣanāth Cauraṅgīnātha among 

group of four Siddhas at ASI Museum, Gwalior (Courtesy: Lallesh Kumar)  

Unfortunately, the Kannada text of this inscription is not completely translated by the 

editors and previously this inscription has not been explored to the extent it deserves. 

Careful  examination  of  Kannada  text  available  in  this  inscription  recounts  several 

important facts linked with 13th Century of Nātha Saṁpradāya as follows:   

The 6th line in the inscription reads ‘pañca‐mudrā‐dhara‐vara‐tapo‐niṣṭha‐nikāmanuṁ’. The term  ‘pañca‐mudrā’19  is  very  enigmatic:  the  concept  of  ‘pañca‐mudrā’  (Tibetan:  phyag‐

rgya‐rigs‐inga), originally belonging to the Kāpālika tradition, is identified as ‘five bone 

ornaments’ worn by wrathful female deities of the highest Yoga Tantra like Mahāvidya 

Tārā and Kubjikā.20 

 

In  this  inscription,  we  find  what  appears  to  be  an  enumeration  of  Prasādadeva’s 

lineage.21 The  list of Siddhas  in  the  inscription mentions Nāthasiddha Caturaṅginātha (Cauraṅgīnātha)  along  with  Āḍigadedunātha/  Āḍigadeēdunātha  (Ādinātha?  as 

identified  as  Saletore), Gorakhanātha,  Vistarādēvinātha,  Kāhaḷināvi,  Surppāṇanātha, Lokanātha, Naranātha, Mallinātha and Bhūcara‐Kalinātha.   

The  Kalleśvara  inscription  also  records  that  these  Siddhas were masters  of  rasāyana 

(alchemy) i.e. rasa, rasāyana, ghuṭikāñjana, mukhāñjana. Here ‘ghuṭikā’ can be identified as ‘guṭikā’, it is well known that mercurial pills (guṭikā) were used by yogīs to catalyse the 

effects of their yogic practices. The identification of Caturaṅginātha as a Rasa‐siddha is very  well  discussed  by  White  in  his  essays  ‘alchemical  allegories’  and  ‘death/ 

regeneration among the Rasa‐siddhas/Nāthasiddhas’ (White 1995: 282‐290). 

Bankar 2019: 915‐933 

927 

 Figure 10: Kalleśvara Inscription, Jagalur, Karnataka (Courtesy: Jason Schwartz) 

ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019  

928 

A  further  part  of  inscription  venerates  these  Siddhas  as  ‘śaiva‐samaya‐saṃvardhana, sakaḷa‐samaya‐samuddharaṇa,  sarbbāgama‐sārvbbaumanuṃa  (sarva‐āgama‐sārvabhauma)’, ‘yoga‐pīṭhācārya, siddha‐simhāsana..veṣṭita’, adorned with ‘yoga‐paṭṭa’, ‘yoga‐daṁḍa’, ‘yoga‐pādukā’ and ‘yoga‐mudrā’.They hold high rank of ‘mahā‐gaṇācāra’ on the earth (marttya‐lokāda‐mahā‐gaṇācāra) like other  illustrious Śaiva saints viz.  ‘Cera, Coḷa, Nambi, Cikka, 

Kakka,  Cenna,  Honna,  Binka,  Basavarāja  and  Bhoja’.  The  term  ‘gaṇācāra’  which 

represents spirit of vindication  is  frequently used  in Vīraśaiva doctrines. It stands for 

the practice of not tolerating adverse remarks against God and ill‐treatment of human 

beings.  Before  the  names  of Mallinatha  ‘maṅgala‐niḷaya‐jaṅgamāvatāra’  is mentioned, 

which again points to ‘jaṅgama’ concept of Vīraśaivism.  

The Siddhas mentioned  in  this  inscription had mastered  ‘prapañca vidyā’ viz. Staṁbha (staṁbhana),  ‘Voddāmara (Uḍḍāmara‐tantra),  ‘Mahendrajāla’ (the science of magic, the art 

of creating illusions) and ‘Haramekhalā’ (Haramekhalā‐tantra, a work of Māhuka written 

in 965 AD). The Uḍḍamāra‐tantra includes staṁbhana (immobilisation or paralysing the 

activities of others) in the ritual of six acts (ṣaṭ‐karmāṇi) which was practiced by Siddhas 

at the Kalleśvara temple. Uḍḍiśa, the name of a work on tantric sorcery is listed as the 

name of a Siddha  in 14th/16th century AD  text Ānandakanda.  It may also suggest  this 

text was also familiar to Nāthasiddhas (White 1996: 87).   

Conclusions The Early‐Medieval Marathi  ‘Līḷā‐caritra’ is a vital source for studying various aspects of Nāthapantha, but it has not been explored to the extent it deserves. Cakṛadhara wrote 

that the Nāthasiddha Matsyendra was the initiator of Cauraṅgī. This fact is supported by  the  tradition  of  teachers  listed  by  Jñānadeva  (Jñāneśvarī  18:  1751‐1760, Dandekar 

1953:  822‐823)  and Cāṁga‐Vaṭeśvara  (Tattvasāra,  866‐869, Divekar  1936:  36). The  15th century Sanskrit  ‘Haṭhayogapradipikā’ of Svātmarāma,  the 14th century  ‘Vaṛnaratnākara’ and the ‘Ānandakanda’ include Cauraṅgī in lists of 84 Siddhas (White 1996: 84‐86).   

The  literary  works  from  Maharashtra  (viz.  Līḷā‐caritra,  Jñāneśvarī,  Tattvasāra  and Ratnamāḷā‐stotra) are much older as  the other vernacular  traditions of  India and  they 

unanimously  tell  the  same  account,  which  is  one  of  the  earliest  known  literary 

references to the legend associated with celebrated Nāthasiddha Cauraṅgī. The legends from Early‐Medieval Marathi  literature  associate Cauraṅgī’s  legend with  Saptaśṛṅga Mountain. The evidence of pilgrim  inscriptions citing names of Rāūḷa/ Rāvala‐panthī Jogī  is  extremely  interesting maybe  their  pilgrimage was  connected with  the  early 

medieval  legend  of  Cauraṅgī.  This  site  is  still  visited  by  followers  of  Nātha 

Saṁpradāya from Maharashtra.  

The  iconographic depictions of Nāthasiddha Cauraṅgī at Ellora and Panhāḷe Kājī are some of the oldest representations of Cauraṅgī‘s legend and show that it was popular 

in  Maharashtra  during  c.13‐14th  century  AD.  The  Kalleśvara  inscription  records  a 

tradition which mentions Caturaraginātha (Cauraṅgīnātha) followed by Gorakhanātha 

and  a  very  similar  tradition  is  also  evident  from  Jñāneśvarī  and  Tattvasāra.    The 

Bankar 2019: 915‐933 

929 

Kalleśvara  inscription  lists  the  lineage  of  Prasādadeva  and  connects  him  with 

Gorakhanātha  and  Cauraṅgīnātha.  The  references  two works  on  tantric  sorcery  i.e. 

Voddāmara (Uḍḍāmara‐tantra) and Haramekhalā and their connection with Nāthasiddhas 

was  earlier  unknown.  Cauraṅgī’s  story  have  become  very  popular  in Maharashtra 

during Early Medieval times to such extent that it has crystallised into a cultural trope 

and been verbalised into a common expression i.e. ‘cauraṅgaṇeṁ’ in Medieval and Pre‐

colonial Marathi,  for  ‘to mutilate  by  chopping  off  the  hands  and  feet’  (Molesworth 

1863:  161).22  Old  Marathi  texts  refer  this  yogi’s  name  as  Cauraṅgī  whereas  label 

inscription from Ellora caves address him as Cauraṅganātha.  

Acknowledgements I  am  indebted  to  Prof.  Sir  James Mallinson  (Mahant  Jagdishdas  Ji),  London;  Prof. 

Robert Linrothe; Prof. Adrián Muñoz, University of  Mexico; Prof. Shrinivasa Padigar, 

Dharwad;  Jason  Schwartz, Madison; Manish Verma, Dehradun;  Saili  Palande‐Datar, 

Pune;  Lallesh  Kumar,  Gwalior  and  Rohit  Sahasrabudhe,  Pune  for  their  constant 

inspiring support.   

Notes 1. In  the  Vajrayāna  tradition,  Cauraṅgīnātha  or  Cauraṅgīpā  (Cauraṅgīpāda)  is  known  as Mahāsiddha  (great  adept)  and  this  term Mahāsiddha  is  in  fact  only  used  in  Buddhist 

traditions and not seen in Nātha or Śaiva texts.  

2. Some researchers have noted that, in accordance with instructions he obtained from his guru Mīnapa (or Matsyendra), Cauraṅgī performed his sādhanā for twelve years, being taken care of by  cow herder named Gorakhnāth. The Tibetan version  of  the  life  story  of Nāthasiddha 

Cauraṅgī  (Cauraṅgī‐pā),  comes  under  number  10  in  the  cycle  of  legends  of  eighty‐four Mahāsiddhas  in  the  book  caturaśīti‐siddha‐pravṛtti  and  connected with  the  story  of Guru Gorakhnāth (story no. 9) in the same text. (White 1996: 107‐8).   

3. In  a  late  version  from  Taranātha’s  seventeenth‐century  work,  it  is  Gorakṣa  rather  than Caurañgi who is the dismembered and restored yogī (White 1996: 107‐8).   

4. Briggs had adopted the above Hindu version of this account read by L. Ganga Ram to Alfred M. Daula  in 1925. The statement was sent to Briggs by Dr. H. D. Griswold,  from Lahore 

(Briggs  1938:  185). The Punjabi  ‘qissā’  (stories)  of Pūraṇ Bhagat  and Rājā Rasālu were popularised by Punjabi author Kadar Yar  (1805‐?), who was patronised by Lahne Durbar 

and Sikh Sardars (Malhotra 2003: 283).   

5. “sālabāhana  ghare  hamārā  janama  utapati;  sati mām̐  jhuṭa  bolīlā  ||1||  ī  amhārā  bhaīlā sāsata, pāpa kalpanā nahīṁ hamāre mane; hātha pām̐va kaṭāya ralāī lāyalā niraṅjana  vane soṣa  saṅtāpa mane parabheva  samanuṣa deṣīlā  śrī machandranātha gurudeva; namasakāra karīlā, namailā māthā ||2||“.   

6. “ahāra prīti pālana cīti  śrī gorakhnātha kusa muṣalā bārai baraṣa amhārai nimiti āni  joglā ||11  ||  gyāṅna  rā  gura  amhārā  sidha  machīṅdranātha  tā  prasādai  bhailā  paga  hātha 

ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019  

930 

tribhavane  kirata  thākalī  amhārī  anadātā  śrī  gorakhnātha  ||12  ||”(Dwivedi  2011:  68‐

78).There  is  another  version  of  ‘Prāṇa  Sāṁkalī’,  published  by Pitambar Badthwal, which cites Gorakṣanāth,  the  disciple  of Matyendranātha  in  the  colophon.  (Badthwal  1945:164‐173).  

7.  “om  gurujī  –  śrī  gorakhanātha  yogendra  yugapati nigama  agama  yaśa  gāvate.”(Dwivedi 2011:78‐79).  

8. Sakaḷa‐lipī is the most common code among Mahānubhāva scribes. This script was invented by Ravaḷobāsa,  the author of Sahyādrī‐varnaṇa,  in about c. 1353 AD.    (Tulpule 2000: xii‐xiii). Here  I  have  abbreviations  such  as LA: Ajñāta‐līḷā, LP: Purvārdha, LU: Uttarārdha from Līḷā‐caritra. RMS‐P:Ratnamāḷā‐stotra, Purvārdha while quoting references.  

9. Dates for Jñāneśvara are adopted from Mokashi’s work (Mokashi 1987: 38).  

10. Several  different  forms  are  noted  by  Dhere,  ‘to  machaprasava  sr̥ṅgīṁ  |  bhagnāvayavā cauraṅgī || bheṭalā to sarvāṅgī | sampūrṇu jālā ||’. Some manuscripts have different forms like  ‘mar̥chedru  śataśr̥ṅgī’;  ‘matsyeṁdra  saptaśr̥ṅgī’;  ‘matsyeṁdra  śataśr̥ṅgī’;  ‘machaṁdru saptaśr̥ṅgī’(Dhere 2011: 26).   

11. “ādināthaprasādeṁ umāsvāmisaṁvāde |   machiṁdraprabodheṁ prakaṭa jāleṁ ||866||   jo padapiṅḍajñāta  nigāle  karacarana  druṣṭanta  |  to  jān  cauraṅgī  siddhānta    kuḷadipaku  || 867||    śri  gorakṣanāthu|  dehasiddhisiddhānta  ||868||  paramatatva  vikhyāta  |  ācharye jāṇa ||868|| sri muktādevī yoginī | je samastasiddhaśiromaṇi | tiye prasadeṁ cakrapānī | jñānasiddhu ||869||”  (Dhere 1977: 119).   

12. The term ‘siddha’is generated from the verbal Sanskrit root ‘√sadh/ sidh’, which means, ‘to realize’,  ‘succeed’, or  ‘attain perfection’. David White explains  ‘siddha’as a common noun: 

‘siddha’means  ‘realized, perfected one’, a  term generally applied  to a practitioner  (sādhaka, 

sādhu) who has though his practice (sādhanā) realised his dual goal of super‐human powers 

(siddhi) and bodily  immortality (jivanmukti). The term  ‘īśvara’, means  ‘supreme master or 

lord’ or ‘Śiva’, hence we can translate the word ‘Siddheśvara’ (siddha + īśvara) as ‘supreme 

master or lord of the siddhas’ i.e. Śiva (White 1996: 2; Bankar 2011: 99).  

13.  The  inscriptions were not properly deciphered by Handa and Mankodi  (Handa 2002:   41; Handa 2008: 219; Jain 2009: 185; Mankodi 2013: 164).  

14. However  other  syllables  are  identical  in  both  inscriptions.  The  palaeography  of  the inscriptions  is  analogous  with  the  inscriptions  of  Dhaja‐panthī  wandering  jogī  (s): 

Magaradhaja  (circa  1467‐68  AD  ‐  Narwar Mosque  inscription,  23rd  Oct.  1503  AD  – 

‘Varṇaratnākara’Manuscript),  Ratnadhaja  (c.  21st  June  1463  AD  ‐  Mārkaṇḍa  temple inscription), and Acyantadhaja. Hence Jogī Jaṅgama Rāūḷa and Jogī Jota Rāūḷa had probably visited Siddheśvara temple somewhere in c. 15th century AD (Bankar: In Preparation).  

15. ’Rāüḷa(rāvala)paṅtha’  is  also mentioned  as  one  among  the  prominent  twelve  branches  or sub‐sects of  Nātha Saṁpradāya by Siddha Ghoḍācoli in his Sabadi available in Manuscript  

Bankar 2019: 915‐933 

931 

dated VS 1771  (1713 AD) edited and published by Hazariprasad Dwivedi  (Dwivedi 1981: 

165, 171‐178).  

16. Texts refer the name this yogi as Cauraṅgī / Cauraṅgīnātha whereas Ellora label inscription mentions him as Cauraṅganātha.  

17. There  is  a popular belief  that  these paintings were  executed by Ahilyabai Holkar. But  the palaeography of inscriptions dates them to 13th ‐ 14th century AD.  M. N. Deshpande had 

dated  these  paintings  of  14th  century AD.  (IAR1984‐85:  149).  Recently Mallinson  had 

discovered similar image from Dabhoi, Gujarat (Figure 2c).  

18. The details of earlier tenants were possibly recorded in an unreadable part of a fragmentary inscription of the Hoysāla king Vīra Someśvaradeva at the same temple, which dates to Śaka 

Era 1157, Manmatha Saṁvatsara (AD 1235).  

19. I am  thankful  to  Jason Schwartz and  James Mallinson discussing  the  term  ‘pañca‐mudrā’ used in this inscription.   

20. Another interpretation of pañca‐mudrā is available in the Old Marāṭhī poem ‘pañca‐mudrā’ attributed  to  Jñāneśvara, who  identifies  the  pañca‐mudrā  as  set  of  five  different mudrās 

(symbolic or ritual gestures) viz. cācarī, bhūcarī, agocarī, khecarī and ālekhī.  But apart from 

khecarī  detailed  descriptions  of  other mudrās  are  not  available  in  the  Jñāneśvarī  or  other 

principle works  of  Jñāneśvara. The  five mudrās,  viz.  cācarī,  bhūcarī,  agocarī,  khecarī  and 

unmanīare associated with Modern ‘rājayoga’ taught by Jagatguru Ramananda Swami.  

21.  “āḍigadeēdunātha  |  caturaṅgi‐nātha  |  gorakhanātha  |  vistarādēvinātha  |  kāhaḷināvi  | surppāṇanātha  |lokanātha,  nara‐nāthapantha‐pamāṇa‐ghuśṭanuṃ  yantra‐tantra‐mantra svatantra‐nidharśana|”(EC 1903: 87,155).  

22. From  one  old Marathi  official  letter  of Raja Shivaji, we  find  that Shivaji  had  punished  a certain Babaji Gujar, the Patil (village headman), by severing his hands and legs for raping a 

woman.  

References Badthwal,  P.  D.  1945.  Gorakh  Bānī  (Hindi).  Hindi  Sahitya  Sammelan,  Prayag. 

Allahabad. pp. 164‐173. 

Bankar, A.  (In  Press).  The Mystery  of Wandering  Jogis  – A Study  of Nātha Saṁpradāya through Epigraphy, Text and Tradition. 

Bankar, A.  2013. Two  Inscriptions  from  the Ghoravadesvara  caves  near  Shelarwadi. 

Annals  of Bhandarkar Oriental Research  Institute  (ABORI), Vol.  XCII  (2011), 

Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune. p. 19. 

Briggs, G. W.  1938. Gorakhnath  and  the Kānaphāta Yogīs. Y.M.C.A.  Publishing House, 

Calcutta (Kolkata). p. 185. 

Dandekar, S. 1953. Jñāneśvarī (Old Marathi). Prasad Prakashan, Pune. pp.  822‐823. 

Deshpande,  B.  2011.  Ratnamāḷā‐stotra  of  Keśirāja  Bāsa  (Vyāsa)  (Sanskrit).  Raul 

Publication, Aurangabad. p. 165. 

ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019  

932 

Deshpande, M. N.  1986.  The Caves  of Panhāle Kāji  (Ancient Pranālaka),  an  art historical 

study of transition from Hinayāna, Tantric Vajrayāna to Nāth Sampradāya [Third 

to  fourteenth century A.D]. Memoirs of Archaeological Survey of  India No. 

84. Archaeological Survey of India, New Delhi.  

Dhere, R. C. 1977. Cakrapāṇī (Marathi). Vishwakarma Sahityalaya, Pune. p. 119. 

Dhere, R. C. 2011. Ānaṁdnāyakī (Marathi). Padmagandha Prakashan, Pune. p. 26. 

Divekar,  H.  R.  1936.  Cāṁgadeva  Vaṭeśvara  kṛūta  Tattvasāra  (Marathi).  Gwalior  State 

Press, Gwalior. p. 36. 

Dowman, K.  1985. Masters  of Mahamudra.  State University New York  (SUNY)  Press, 

Albany. pp.54‐56. 

Dwivedi, H. 1981. Nātha Sampradāya (Hindi). Lokbharati Prakashan, Allahabad. 

Dwivedi, H. 2011. Nātha Siddhon kī Racanāem̐ (Hindi). Kitabghar Prakashan, New Delhi.  

Handa, O. C. 2002. History of Uttaranchal. Indus Publishing Company, New Delhi. p.41. 

Handa,  O.  C.  2008.  Panorama  of  Himalayan  Architecture,  Vol.  1  (Temples).  Indus 

Publishing Company, New Delhi. p.219. 

Jain, M. 2009. Art & Architecture of Uttarakhand. Pentagon Press, New Delhi. p.185. 

Kolte,  V.  B.  1978.  Līḷā‐caritra  (Old  Marathi).  Maharashtra  Rajya  Sahitya  Sanskruti 

Mandala, Mumbai. pp. 130, 137‐141, 148‐150, 176‐179, 597‐598,674, 759‐760. 

Linrothe, R. 2006a. Holy Madness: Portraits of Tantric Siddhas. Serindia Publications and 

Rubin Museum of Art, New York. p. 31, Figure 8. 

Linrothe,  R.  2006b.  Siddha  Stories  in  Stone:  Nath  Narratives  from  Shri  Sailam. 

Orientations, Volume 37, No. 2  (March 2006), Orientations Magazines Ltd, 

Hongkong. p.99‐108. 

Malhotra, R. P.  2003. Encyclopaedic Dictionary of Punjabi Literature: A‐L. Global Vision 

Publishing House, New Delhi. p.283. 

Mallinson,  J.  2014a. Haṭhayoga’s  Philosophy: A  Fortuitous Union  of Non‐Dualities. 

Journal  of  Indian  Philosophy,  Vol.  42,  Issue  1  (March  2014),  Springer 

Netherlands, Dordrecht. fn.30. 

Mallinson, J. 2014b. Nāth Sampradāya. Brill’s Encyclopedia of Hinduism, Vol.3. Edited by 

Knut A. Jacobsen et.al. BRILL, Leiden. p.4. 

Mankodi, K.  2013. Acyantadhaja  Jogī:   Hermit with  the Emblem of  Śiva  as Acintya. 

Bilvapatra:  Treasures  of  Indian  Art  ‐  Dr.  N.  P.  Joshi  Felicitation  Volume, 

Research India Press, New Delhi. p. 164. 

Mitra  D.  1984.  Indian  Archaeology  ‐  A  Review  (IAR),  An  Annual  Publication  on 

Archaeological Reports. Year  1981‐82, Archaeological  Survey  of  India, New 

Delhi. p.97. 

Mokashi  D.  1987.  Pālkhī:  An  Indian  Pilgrimage.  State  University  New  York  Press, 

Albany. p.38. 

Molesworth,  J.  1863.  A  Compendium  of Molesworth’s Marathi  and  English  Dictionary. 

Printed  at  the  Bombay  Education  Society’s  press,  Bombay  (Mumbai).  p. 

161. 

Muñoz, A. 2010. La piel de tigre y la serpiente ‐ la identidad de los nath‐yoguis a través de sus 

leyendas (Spanish). El Colegio de Mexico, Mexico city. pp.209‐229. 

Bankar 2019: 915‐933 

933 

Rice, B. L. 1903. Epigraphia Carnatica (EC). Vol. 11, Mysore Government Central Press, 

Bangalore. pp.87,154‐155,232‐234. 

Robinson,  J.  1979.  Buddha’s  Lions,  The  Lives  of  the  Eighty‐Four  Siddhas.  Dharma 

Publishing, Berkley. pp. 86‐90. 

Saletore, B. A. 1937. The Kānaphāta  Jogis  in Southern History. Poona Orientalist, The 

Oriental Book Agency, Poona. pp. 16‐22.  

Sarde, V. 2017. ‘Yoga on Stone’: Sculptural Representation of Yoga on Mahuḍī Gate at Dabhoī  in  Gujarāt.  Heritage:  Journal  of  Multidisciplinary  Studies  in 

Archaeology, Vol. 5. pp. 659‐660. 

Sastri,  K.  S.  1936.  The  Haramekhala  of Māhuka  with  commentary.  Government  Press, 

Trivandrum.  

Shah,  U.  P.  1957.  Nath‐Siddhon  ki  prachina  Silpamurtiyan.  Kashi  Nagaripracharini 

Patrika, Vol. 62, Part 2 and 3. pp.174‐202. 

Tripathi,  R.  C.  1987.  Indian  Archaeology  ‐  A  Review  (IAR),  An  Annual  Publication  on 

Archaeological Reports. Year  1984‐85. Archaeological  Survey  of  India, New 

Delhi. p.149. 

Tulpule, S. and Feldhaus, A. 2000. A Dictionary of Old Marathi. Oxford University Press, 

Madison. pp. xii ‐ xiii 

White, G. 1995. The Ocean of Mercury: An Eleventh‐Century Alchemical Text. Religions 

of India in Practice, Ed. Donald S. Lopez Jr. Princeton University Press, New 

Jersey. pp. 282‐290 

White, G.  1996. The Alchemical Body: Siddha Traditions  in Medieval  India. University  of 

Chicago Press, Chicago. pp. 83‐87,94,107‐108, 121,133. 

Zadoo, J. D. 1947. Uḍḍamāreśvara‐tantra. Kashmir Series of Texts and studies, Vol. LXX, 

Normal Press, Srinagar. (Fi