The Legend of Nāthasiddha Cauraṅgī as Reflected in Early ...
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
1 -
download
0
Transcript of The Legend of Nāthasiddha Cauraṅgī as Reflected in Early ...
The Legend of Nāthasiddha Cauraṅgī as Reflected in Early Medieval Hagiography, Epigraphy and Art
Amol N. Bankar1
1. Flat No. L‐ 603, Lake Vista, Dattanagar ‐ Jambhulwadi Road, Ambegaon, Pune – 411
037, Maharashtra, India (Email: [email protected])
Received: 30 July 2019; Revised: 04 September 2019; Accepted: 11 October 2019
Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7 (2019): 915‐933
Abstract: The sad tale of a young prince Cauraṅgī, falsely accused of incest by his adulterous step‐mother who proceeds to sever his hands and legs, as well as the prince’s subsequent maturation into a
great yogī, is the subject of several ballads, folk‐theatre plays and folk songs of the itinerate balladeers
touching the hearts of the ordinary people all over India. In this essay I have begun the process of
cataloguing and documenting many iterations of this story across a wide range of Indian languages
focusing especially on much neglected early medieval old Marāṭhī sources, Iconography and Inscriptions.
Keywords: Nātha Saṁpradāya, Cauraṅgīnātha, Līḷā‐caritra, Ratnamāḷā‐stotra, Jñāneśvarī, Tattvasāra, Panhāḷe Kājī
Introduction The story of a prince Cauraṅgī, falsely accused of incest by his adulterous step‐mother
who proceeds to sever his hands and legs, and the prince’s subsequent maturation into
a great yogī, is the subject of several ballads, folk‐theatre plays and folklore songs. The
story of Cauraṅgī or Pūran Bhagat is one of the favorite episodes of the Nātha hagiographical repertoire and it is subject of countless versions recited and sung
throughout the subcontinent, both among Hindu and Muslim communities. The
exploits of this great Siddha and his short biography are included into a range of
Tibetan hagiographical collections.1 Perhaps the most celebrated collection of these
tales is called ‘Legends of the Eighty‐four Mahāsiddhas’ (Tib. Grub thob brgyad bcu tsa
bzhi’i lo rgyus) translated by Robinson and Dowman (Robinson 1979: 86‐90; Dowman
1985: 54‐56). This text identifies Cauraṅgī as the son of king Devapāla. According to Abhayadatta, when he was twelve years old his mother passed away. King Devapāla
was induced by his courtiers to marry another wife from a foreign country. One day
the king went into the jungle to dispel a secret grief. The very next morning, the new
queen caught sight of her stepson and was deeply infatuated by his beauty. She invited
him to come to her side and made unchaste advances towards him. But prince
Cauraṅgī calmly rejected her advances. The queen felt mortally humiliated. She
ordered her attendants to murder the prince, but they refused and said that he was as
ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019
916
innocent as a child. When the king returned, the queen had devised a scheme to accuse
the young prince of sexual assault. She tore off her clothes and covered her body in
blood from self‐inflicted wounds. After finding her in this condition and believing all
her accusations, the king was extremely angry. He ordered two executioners to cut off
the hands and feet of the prince and abandon him in the forest. The executioners loved
the prince more than their own children. They volunteered to sacrifice their sons to
protect the prince. But the prince rejected this plan and forced them to obey the king’s
order. Accordingly, they dismembered him and left him, propped against a tree, to die.
All at once, a yogī known as Aciṅtapā / Mīnapā appeared before the prince. Mīnapa gave him initiation and empowerment and instructed him in the yoga of pot‐bellied
breathing. He left the boy under the tree to practice. Encountering a group of cow
herders, Mīnapa informed them of the prince’s condition and one of them offered to
serve Cauraṅgī.2
The prince remained in meditation for twelve years. After this severe penance, he
regained his lost hands and feet. Apart from the hagiographical references, the Tibetan
text of the ‘Vāyutattvabhāvanā‐nāma’ (Tib. rlung gi de nyid bsgom pa’i man ngag ces bya ba),
which is a poetical description of a number of haṭhayogic phenomena, in the colophon
of which the author identifies himself as Cauraṅgī. Curiously, the text that follows
bears the same title (Vāyutattvabhāvanopadeśa‐nāma) as this one is attributed to Ācārya
Ghorakha (Gorakṣa), that Siddha with whom Cauraṅgī’s legend becomes confused in
Tibetan hagiography.3
As recorded by Briggs, the most common version of the legend existing in Punjab tells
us that Rājā Sulivān (Śālivāhan, Sālwān, Sālbān) had two sons, Pūraṇ (as Cauraṅgī is known in Punjab) and Rasālu by two different queens.4 While the eldest queen became
the mother of Pūraṇ, the other, much younger queen, was barren. When Pūraṇ became
a man, this younger queen made improper advances towards him. He refused to yield
so she subsequently implicated him under some false charges. The king ruled against
his son and accordingly Pūraṇ was put to death. His hands and feet were cut off and
his body was thrown into well in Karol, a village five miles from Siyālkoṭ (This village was later called Pūraṇwālā). After some days a yogī, who came for water, found the
body in the well. (This well was later well known as Pūraṇ’s well.) Having learned,
upon inquiry, the story of Pūraṇ’s temptation and death, he uttered a charm (mantra)
over the body and Pūraṇ was brought back to life, and his hands and feet restored.
Pūraṇ became a Kānphaṭā (Nātha) yogī (Briggs 1938: 184‐185).
In the oral traditions of North India’s Nātha Saṁpradāya, we find considerably
different accounts of Cauraṅgī’s story performed by wandering minstrels, yet even
here, the textual tradition reflects some continuities. Thus, the ‘Prāṇa Sāṁkalī’, which is
recognized by the modern Nātha Yogīs as part of their tradition and identified as a
work of Nāthasiddha Cauraṅgī, tells a similar story.5 Cauraṅgī’s contribution to the standard anthologies is, however, exceptional in its length, content, and antiquity
(White 1996: 133). Cauraṅgī identifies the Nāthasiddha Matsyendra as his ‘guru’ and
Bankar 2019: 915‐933
917
Nāthasiddha Gorakṣanāth as his ‘gurubandhu’ and ‘annadātā’.6 Another composition
attributed to Cauraṅgī, ‘Śri Nāthāṣṭak’, published by Hajariprasad Dwivedi, identifies
Gorakṣanāth as Cauraṅgī’s guru.7
Some versions of the story of Cauraṅgī, however, offer certain variants. We can
approach this legend through Bhakta‐māla, Santa‐māla, Rajjaba‐vāṇī, Gorakha carita, Śrī Gorakhnātha caritra, Nātha‐siddha caritra which are already discussed by Munoz.
Although these versions are not very extensive but they are quite close to the central
motif, there are some significant variants. In all cases, Cauraṅgī is a young prince by which his stepmother comes to feel lust. Subsequent motives are: the indecorous
proposition of the stepmother, rejection, lieing, dismemberment and encounter with
one (or some) nāth‐siddha (Munoz 2010: 209‐229).
Tale of Cauraṅgī from Early Medieval Marathi Literature Līḷā‐caritra: The early medieval Marathi prose composed in AD 1286 offers an account
of the life of Cakṛadhara, the founder of the Mahānubhāva sect presented in the form
of anecdotes about wanderings and discourses with his disciples. Unlike other Old
Marathi texts, the problem of securing a genuine text is less severe in the case of Līḷā‐caritra, as most of the Mahānubhāva manuscripts are written in secret codes known as
lipī. Its codification put a check on the modernisation and corruption of the language of
the Mahānubhava texts and proved extremely useful in preserving their original
linguistic forms.8 Līḷā‐caritra is a vital source for studying vivid aspects of Nāthapantha. Cakṛadhara had narrated legends of several personalities associated with Nāthapantha
viz. Adaṇḍīnātha, Indrāi Māhātmā, Udhaḷīnātha, Rasasiddha Kaṇerī, Kanthaḍīnātha, Haṭhayogīnī Kāmākṣā/ Kāmākhyā, Kuirāma Siddha, Gorakṣanātha, Siddha Ghoḍācūḍī/ Ghoṛācolī, Candrāi Māhātmā, Jaḷāndharī/ Jāḷāndhara, Jālandharanātha, Guru
Dattātreya, Siddha Nāgārjuna, Yogīnī Bahuḍī, Bhartṛuharī, Machīndranātha/
Matyendranātha, Mīnanātha, Yogīnī Muguṭābāī/ Muktābāī, Vajrayānī Siddha Luipāi,
Goviṁdacaṁdra / Gopicaṁda, Siddha Kānha(pā)/ Kanha).
The story of prince Cauraṅgī (LP.260, Kolte 1978:178‐179) is also recounted in this context which runs as follows: On their way to Āḍgāva (Also spelt Adgaon, Dist. Nasik, Coordinates: 20°0’54”N, 73°51’5”E), Cakṛadhara and his disciples had stayed for a short while near a booth where drinking water was available. While walking in a
field Cakṛadhara noticed a broken trunk of the ber tree (ziziphus mauritiana) which had
started blossoming. Sarvajña (Cakṛadhara) asked his disciples, ‘Have you seen this?
This is a natural tendency, If this tendency comes to a man, then we can surely say one
had acquired the knowledge (vidyā) of Cauraṅgī’. Bāisā, an inquisitive female disciple
of Cakṛadhara, requested him to explain Cauraṅgī’s knowledge (vidyā). In reply to this,
Cakṛadhara narrated a story:
“Once a king was ruling near the foot of Saptaśruṅga Mountain, He had two queens.
The Elder Queen had a son, who was very handsome. One day, when the prince was
sleeping alone, the younger Queen entered his bed chamber. She was smitten by his
ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019
918
beauty and unable to control herself, she made unchaste advances towards him. The
Prince coldly rejected her proposal by innocently telling her, ‘You are my mother!
(How can one ask something so perverted)’; this reply turned her into misery and
humiliation. She went to her room and inflicted injuries and scratches all over her
body. On finding her in that condition, the king asked her what had happened. The
younger Queen then accused the young prince of trying to rape her. After seeing her
clever performance, the king believed her accusations and was overwhelmed with
rage. He went to his court and invited all his relatives, friends, learned men and asked
them what punishment should be given to the Prince. Everyone unanimously agreed
the sentence given should involve ‘cutting off both his hands and legs’. Accordingly
the king ordered to his servants to take the Prince outside the village and sever his
hands and feet. After some time, the prince was found in that condition by
Matsyendranātha, who happened to pass nearby. Matsyendranātha took him into a
cave and closed the cave opening. He kept the prince inside the cave and told, ‘I am
going to close the cave entrance with a huge rock, and you keep an eye on it, so that it
will not fall. If you move your eyes from it, it will fall on your head and you will die’.
Matsyendra left after a group of cowherd boys agreed to provide food to the Prince
daily. After twelve years the Prince was restored to the previous state. Thus was the
story of Siddha Cauraṅgī” (Kolte 1978: 178‐179).
The old Marathi text for this narrative was adopted from Līḷā‐caritra edited by Kolte. For this anecdote (līḷā) Kolte had used manuscript dated SE 1463 (AD 1541, Plava
Saṁvatsara). The manuscriptʹs colophon states that ‘the text was copied in the same
way it wass written from another manuscript’ by certain Kṛṣna, son of Dāmodara at
Pimpalgaon Raja (Tal. Khamgaon, Dist. Buldhana). Cauraṅgī’s knowledge (vidyā) is
further discussed by Cakṛadhara in another līḷā from Uttarārdha part of the same text
(LU.414, Kolte 1978:597‐598), where he demonstrated how one can master ‘Cauraṅgī’s vidyā’. With this vidyā, Cakṛadhara made miracle by sprouting new buds from the
tāṁbula which he had spitted on the doorframe of a temple.
Ratnamāḷā‐stotra: The short version of same story (RMS‐P.864‐866, Deshpande
2011:165) is also recorded in Ratnamāḷā‐stotra (Deshpande 2011: 165), which is a
Sanskrit adaptation of ‘Līḷā‐caritra’ composed by Keśirāja Bāsa (Vyāsa) in Śaka Era 1215‐
16 i.e. AD. 1293‐94.
Jñāneśvarī: The Celebrated Marathi saint and poet, Jñānadeva also called Jñāneśvara
(AD 1275–1296)9 names the teachers of his tradition as Śrī Tripurāri (Śiva),
Macchaprasava (Matsyendra), Cauraṅgī, Gorakṣarāya, Gahinīnātha, and his elder brother Nivṛttinātha (Jñāneśvarī : 18: 1751‐1760) in his Old Marathi commentary on the
Bhagavadgītā. This text, which was composed in AD 1290, is popularly known as the
Jñāneśvarī (Mallinson 2014a: fn 30; Jñāneśvarī 18: 1751‐1760). Jñānadeva further adds
‘After Matsyendra met crippled Cauraṅgī on the Saptaśṛṅga Mountain, by his mere
glance he made him sound in all his limbs.’ (to matsyendra saptaśr̥ṅgī| bhagnāvayavā cauraṅgī|| bheṭalākī to sarvāṅgī| sampūrṇa jālā||; Jñāneśvarī: 18:1753).10 Jñāneśvara had
Bankar 2019: 915‐933
919
started the new Maharashtrian Nātha tradition which is more refined and elaborate and
traces its lineage to Nivṛttinātha. The Maharashtrian Nātha’s are diffrernt from the
Northern Nāthas in terms of their religious practice and they are more diffused with
Vaiṣnava worship of Viṭṭhala of Pandharpur.
Tattvasāra: Another Marathi poet‐saint Cāṁga‐Vaṭeśvara (Cakrapāṇī) was associated
with Jñāneśvara and he is also known from his inscriptions at Hariścandragaḍ, Nārāyaṇpur and Loṇī Bhāpkar. In his Old Marathi work ‘Tattvasāra’, composed in Śaka
Era 1234 (AD 1312) at Hariścandragaḍ, Cāṁga‐Vaṭeśvara records his tradition of teachers as Ādinātha, Macchindra, Gorakṣanātha, Muktābāī. Though Cauraṅgī is not directly related with Cāṁga‐Vaṭeśvara, he is still greatly honoured and mentioned as
‘knowledgable on pada‐ piṇḍa’, ‘kula‐dīpaka’ (one who had enlightened the glory of the
clan or who is light of the clan). The term ‘kula’ in the present context denotes clan‐
lineage or a particular line of transmission through a series of masters and disciples.11
The term ʹpada‐piṇḍaʹ is identified as ʹcosmic soul and an individual soulʹ by Jñāneśvara
in his principal work Jñāneśvarī (Jñāneśvarī 3.267, Also refer discussion on ‘piṇḍa’ by White 2012:83‐85).
Figure 1: Lineage of teachers recorded by Jñāneśvara and Cāṁgā Vaṭeśvara
Siddha‐pīṭha Saptaśṛṅga and Legend of Cauraṅgī The Saptaśṛṅga Mountain (Dist. Nasik, Coordinates: 20°23’28”N, 73°54’24”E) is about
40 kilometres north of Nāsik. It is part of a stretch of the Sahyādri Mountains known as
the Ajantā‐Sātmāḷā range. Today, Saptaśṛṅga Mountain is well‐known because of the
modern temple standing atop the hill, dedicated to the goddess Saptaśṛṅgī (a form of Mahiṣāsūra‐mardinī). We have already seen from Līḷā‐caritra and Jñāneśvarī, it appears
ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019
920
that in the 13th century AD Saptaśṛṅga was well‐known as a Siddha‐pīṭha associated with the legend of Nāthsiddha Cauraṅgī.
Figure 2: Siddheśvara temple at Saptaśṛṅga Mountain, Dist. Nasik, Maharashtra
Figure 3: (a) Pilgrim inscriptions of ‘jogī jaṅgama rāūḷa’ and ‘jota rāūḷa’ on inner wall of
maṇḍapa (hall), Siddheśvara temple at Saptaśṛṅga Mountain, (b and c) Pilgrim
inscriptions of ‘jaṅgamarāūḷajogī’ and ‘jota rāūḷa jogī’, Sun Temple, Katarmal, Dist.
Almora, Uttarakhand (Courtesy: Niraj Verma, Dehradun) and (d) Pilgrim inscriptions
of ‘jaṅgamarāūḷajogī’ and ‘jota rāūḷa jogī’, Sun Temple, Katarmal, Dist. Almora,
Uttarakhand (Courtesy: Niraj Verma, Dehradun)
There is an early mediaeval Śaiva temple dedicated to god Siddheśvara on the plateau at
Saptaśṛṅga Mountain (Figure 2).12 Based on the constructional features of the temple
i.e. architecture and iconography of the jagatī (plinth), the śikhara (which belongs to the
simple Latīna prāsāda class), the ceiling (vitāna) of the maṇḍapa (hall), the pillars, the pilasters and the mūla‐prāsāda (pañca‐ratha on plan), it is likely that, this temple was
constructed during 12th‐13th century AD The external façade of the temple is unusually
simple for the period to which it belongs. It is accompanied by a small kuṇḍa (tank) known as Śivālayatīrtha.
The Siddheśvara temple also records important pilgrim inscriptions written by some
wandering Jogī(s). The three lined inscription is recorded in 15th century Nāgarī script
and reads ‘jogī / jaṅgama rāūḷa / jota rāūḷa’(Figure 3), which suggests names of Jogī
Bankar 2019: 915‐933
921
Jaṅgama Rāūḷa and Jogī Jota Rāūḷa. Other pilgrim inscriptions of Jogī Jaṅgama Rāūḷa and Jogī Jota Rāūḷa are also known from Sun Temple, Katarmal (Dist. Almora.
Uttarakhand) and Tilasma Mahādeva temple (Dist. Bhilwara, Rājāsthan).13 The pilgrim
inscriptions of Jogī Jaṅgama Rāūḷa and Jogī Jota Rāūḷa are probably inscribed by two
different persons as these have different palaeography for the syllable ‘ra’ and ‘u’.14 It is
very interesting to note that the names of these Jogī(s) end with the suffix ‘rāūḷa’, which
possibly suggests their association with ‘Rāūḷa /Rāvala pantha’, one of the prominent
twelve branches or sub‐sects of Nātha Saṁpradāya (Nātha sect) or Nāthapantha (the path of Nāthas).15 According to the local tradition mentioned by Hazariprasad Dwivedi,
which he knew from Gorakhpur, Cauraṅgī or Pūraṇ Bhagat was identified as an
initiatorofthe Pāgala‐pantha and this sub‐sect was subsequently amalgamated with
Rāvala‐pantha. As a suborder, the Rāwals (Rāvalas) are closely associated with the
Dharmanāthis, Satanāthis, Pāgala‐panthis, and Pārasa‐nāthis. However, there is no firm
evidence to ascertain any correlation between the pilgrim inscriptions, Siddheśvara
temple and legend of Cauraṅgī (White 1996: 121).
Another legend associated with Saptaśṛṅga Mountain appears in the latter part
(Uttarārdha) of Līḷā‐caritra, where Cakṛadhara recounts a variant story of the origination of Saptaśṛṅga from a chunk of Mount Droṇagiri, which fell down when Hanuman
carried it through the air to Laṅkā (LU: 546). Cakṛadhara knew about a magical herb at
Saptaśṛṅga Mountain which could cure severed limbs. He sent his disciple Dāyaṁba to
bring the herb. Upon reaching Saptaśṛṅga Mountain Dāyaṁba went to the priest
(baḍuvā), who told him that they had only heard about these medicinal plants (okhadī),
and only their father knew about it as the okhadī (Sk. oṣadhi) were very hard to find.
Probably these magico‐medicinal plants were associated with the story of Cauraṅgī, who regained his lost limbs on the Saptaśṛṅga Mountain (LU: 546, Kolte 1978:674).
Images of Cauraṅgī from Nātha Affiliated Maharashtrian Sites It seems that the story of Cauraṅgī was very popular in Maharashtra during Early
Medieval times. The mural paintings on the exterior walls of the vimāna of the Kailāsa
Temple (cave no. 16), Ellora, Dist. Aurangabad (Coordinates: 20°1’25”N, 75°10’45”E)
are identified by Deshpande as of Nātha affiliation (IAR1984‐85: 149). Among the
haṭha‐yogic postures painted on the wall, there is a painting of Cauraṅgīnātha on the rear wall and the extant portion of the painted inscription still retains the word
‘Cauraṅgan(āth?)’ (Figure 1) in nāgari characters of 12th ‐ 13th century AD. 16 It appears that the temple of Māṇakeśvara (as referred to in Līḷā‐caritra) or Kailāsa temple which
came to be known as a ‘jyotiṛliṅga’, was visited by Nātha‐yogīs, and that the exterior
walls were covered at their insistence, with murals depicting Nātha‐yogīs and their
haṭhayogic practices (figure 3a to 3c).17
According to the Līḷā‐caritra, Cakṛadhara stayed for a long time at 35 different places at
Ellora and detailed explanation of his deeds is available in more than 40 episodes in the
same text. The town of Ellora was largely populated by Nātha‐yogīs as appears from the
latter part of same account (LP. 205‐207, Kolte 1978:148‐150). Once, Cakṛadhara and his
ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019
922
disciples visited Māṇakeśvara temple, while passing through a network of tunnels
(vivara) they came to a place where some Āgamikās (followers of Āgama, Nātha‐yogīs ?)
seated close to each other around a ‘ghaṭa’ (sacred vase) were following certain Āgama
practices. Cakṛadhara explained these rituals (to his disciples as) as ‘sīdha‐ saṁketu’ (Sk. siddha‐saṁketa, the sign of Siddhas) which are performed at set time‐span i.e. ‘āgama‐
samo’ (Sk. āgama‐samaya, the suitable time/rule/covention for Tantric rites).
Figure 4: Paining of Cauraṅgīnātha at Western śikhara of Kailāsa temple (Cave no. 16),
Ellora and Early Medieval Marathi Inscription reading Cauraṅganātha
Bankar 2019: 915‐933
923
Figure 5a and b: Image of Cauraṅgīnātha, Panhāḷe Kājī, Maharashtra (Courtesy
Deshpande 1986, James Mallinson)
Figure 6: (a) Matyendranātha (left) and Cauraṅgīnātha (centre) along with unknown
nātha figure (right) and (b) Cauraṅgīnātha, Rāmeśvara Mahādeva temple, Yelumb,
Maharashtra (Courtesy: Saili Palande‐Datar)
Another manuscript of the ‘Līḷā‐caritra’ replaces the term ‘sīdha‐saṁketu’ with ‘...aṣṭa‐bhairavāṁci‐upāsti...’ which indicates worship of eight bhairavas at the caves (LP. 187,
Kolte 1978:130). Cakṛadhara also notes contemporary legends or Māhātmya of Ellora
caves by describing the story of Nāthasiddha Adaṇḍīnātha, who had defeated
Kṣepaṇakas (Jain or Vajrayanī Buddhist monks?) in a debate and re‐established Vedic
religion at Ellora caves (LP.198‐199, A.27, Kolte 1978:137‐141,759‐760). This story also
records how Adaṇḍīnātha created three sacred tīrthas at Ellora by breaking the flask containing nectar (amṛuta) brought from the heaven viz. Caraṇ‐vīhīra (well near Jain
caves), Uparakunḍī (Sitākunḍa, a waterfall near cave no. 29) and Sīvāḷā (Śīvālaya tīrtha in the town).
A study of the Panhāḷe Kājī caves (Dist. Ratnagiri, Coordinates: 17°38′26.6″, N,73°15′24.9″E) was undertaken by M. N. Deshpande. He revealed that the cave‐
ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019
924
excavation activity at this place started in the Hinayāna phase (circa third century AD).
Later, the site became a stronghold of the Vajrayāna sect in circa 10‐11th century AD.
Cave 29 contains a composite panel with images of Matsyendranātha, Ādinātha and
Umā alongwith sculptured representations of Gorakhnātha and goddess
Tripurasundarī. Inside the cave, on the walls, are depicted 84 Siddhas in small panels.
(Deshpande 1986: 63, Pl.31) In Caves 14 and 29 (the latter known as Gaura‐leṇa) there is a very clear evidence of the earlier caves being used for the worship of the deities of
the Nātha Saṁpradāya. Among these, one can be identified with Cauraṅgīnātha (Figures 4 and 5) because of the additional depiction of his severed hands and feet. It is
located in the second register consisting of two panels with sculptures in frontal pose.
In this depiction, Cauraṅgī is seated in padmāsana and dhyāna‐mudrā. He wears a loin
cloth. Above his shoulders on either side are shown two detached hands. Similarly,
there is also the representation of two detached legs, one on either side of his seat,
corresponding to the hands shown above. He wears ekāvalī and upper garment, folds
of which are seen across his left shoulder and the waist. According to Deshpande
Cauraṅgī is also represented in the Cave 14 of the same site (IAR 1981‐82: 97;
Deshpande 1986: 61, Pl. 29).
Figure 7a and 7b: Matyendranātha (left) and Cauraṅgīnātha, (right) Hira gate, Dabhoi,
Gujarat (Courtesy: James Mallinson)
Recently one image of Cauraṅgīnātha along with Matyendranātha and an unknown
nātha figure was discovered by Saili Palande‐Datar from Rāmeśvara Mahādeva temple
Bankar 2019: 915‐933
925
at village Yelumb in District Beed of Maharashtra (Figure 6a to 6b, pers. comm. Saili
Palande‐Datar). Cauraṅginātha is depicted between Matsyendranātha and an
unknown yogi. This image show affinity with iconography of Cauraṅginātha’s images
available at Panhāḷe Kājī and Ellora. Apart from above, images of Cauraṅgīnātha are also recorded from Śrīśailam (Linrothe 2006b :99‐105) Dabhoi, Gujarat (Figure 7b, Shah
1957: 174‐202, Sarde 2017: 659‐660), Alchi monastery, Leh (Figure 8, Linrothe 2006a
:131) and ASI Museum at Gwalior (Figure 9, pers. comm. Lallesh Kumar).
Figure 8: Cauraṅgīnātha among 84 Siddhas painted on dhotī of Mañjuśrī image at
Alchi Monastery, Ladakh (Courtesy: Robert Linrothe)
Insights on Cauraṅgīnātha and 13th Century Nātha Saṁpradāya from the Kalleśvara Inscription One important piece of epigraphical evidence discussed by Saletore (Saletore 1937:16‐
22; Mallinson 2014b: 4) and White (White 1996: 94) is from the thirteenth century,
ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019
926
namely the Kalleśvara inscription (AD 1279, 21stSeptember, Thursday) from, Jagalur
tāluka, Karnataka (Figure 10). This inscription records the donation of a village to a
“kula‐guru śiva‐yogī yogī‐cakravartī (world‐conquerer)” named Prasādadeva on the
occasion of a lunar eclipse (EC 1903: 87,154‐5, 232‐4). The great master of hillforts,
Khoṇḍe‐Rāya, a general of the Yādava king Rāmacaṅdra and champion over the hill
chieftains Hemāḍideva made a grant of the Koṭṭūr‐vritti in the place of his enclosure (with the usual rights) and removing the earlier tenants.18
Figure 9: Ādinātha (Śiva), Matyendranātha and Gorakṣanāth Cauraṅgīnātha among
group of four Siddhas at ASI Museum, Gwalior (Courtesy: Lallesh Kumar)
Unfortunately, the Kannada text of this inscription is not completely translated by the
editors and previously this inscription has not been explored to the extent it deserves.
Careful examination of Kannada text available in this inscription recounts several
important facts linked with 13th Century of Nātha Saṁpradāya as follows:
The 6th line in the inscription reads ‘pañca‐mudrā‐dhara‐vara‐tapo‐niṣṭha‐nikāmanuṁ’. The term ‘pañca‐mudrā’19 is very enigmatic: the concept of ‘pañca‐mudrā’ (Tibetan: phyag‐
rgya‐rigs‐inga), originally belonging to the Kāpālika tradition, is identified as ‘five bone
ornaments’ worn by wrathful female deities of the highest Yoga Tantra like Mahāvidya
Tārā and Kubjikā.20
In this inscription, we find what appears to be an enumeration of Prasādadeva’s
lineage.21 The list of Siddhas in the inscription mentions Nāthasiddha Caturaṅginātha (Cauraṅgīnātha) along with Āḍigadedunātha/ Āḍigadeēdunātha (Ādinātha? as
identified as Saletore), Gorakhanātha, Vistarādēvinātha, Kāhaḷināvi, Surppāṇanātha, Lokanātha, Naranātha, Mallinātha and Bhūcara‐Kalinātha.
The Kalleśvara inscription also records that these Siddhas were masters of rasāyana
(alchemy) i.e. rasa, rasāyana, ghuṭikāñjana, mukhāñjana. Here ‘ghuṭikā’ can be identified as ‘guṭikā’, it is well known that mercurial pills (guṭikā) were used by yogīs to catalyse the
effects of their yogic practices. The identification of Caturaṅginātha as a Rasa‐siddha is very well discussed by White in his essays ‘alchemical allegories’ and ‘death/
regeneration among the Rasa‐siddhas/Nāthasiddhas’ (White 1995: 282‐290).
Bankar 2019: 915‐933
927
Figure 10: Kalleśvara Inscription, Jagalur, Karnataka (Courtesy: Jason Schwartz)
ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019
928
A further part of inscription venerates these Siddhas as ‘śaiva‐samaya‐saṃvardhana, sakaḷa‐samaya‐samuddharaṇa, sarbbāgama‐sārvbbaumanuṃa (sarva‐āgama‐sārvabhauma)’, ‘yoga‐pīṭhācārya, siddha‐simhāsana..veṣṭita’, adorned with ‘yoga‐paṭṭa’, ‘yoga‐daṁḍa’, ‘yoga‐pādukā’ and ‘yoga‐mudrā’.They hold high rank of ‘mahā‐gaṇācāra’ on the earth (marttya‐lokāda‐mahā‐gaṇācāra) like other illustrious Śaiva saints viz. ‘Cera, Coḷa, Nambi, Cikka,
Kakka, Cenna, Honna, Binka, Basavarāja and Bhoja’. The term ‘gaṇācāra’ which
represents spirit of vindication is frequently used in Vīraśaiva doctrines. It stands for
the practice of not tolerating adverse remarks against God and ill‐treatment of human
beings. Before the names of Mallinatha ‘maṅgala‐niḷaya‐jaṅgamāvatāra’ is mentioned,
which again points to ‘jaṅgama’ concept of Vīraśaivism.
The Siddhas mentioned in this inscription had mastered ‘prapañca vidyā’ viz. Staṁbha (staṁbhana), ‘Voddāmara (Uḍḍāmara‐tantra), ‘Mahendrajāla’ (the science of magic, the art
of creating illusions) and ‘Haramekhalā’ (Haramekhalā‐tantra, a work of Māhuka written
in 965 AD). The Uḍḍamāra‐tantra includes staṁbhana (immobilisation or paralysing the
activities of others) in the ritual of six acts (ṣaṭ‐karmāṇi) which was practiced by Siddhas
at the Kalleśvara temple. Uḍḍiśa, the name of a work on tantric sorcery is listed as the
name of a Siddha in 14th/16th century AD text Ānandakanda. It may also suggest this
text was also familiar to Nāthasiddhas (White 1996: 87).
Conclusions The Early‐Medieval Marathi ‘Līḷā‐caritra’ is a vital source for studying various aspects of Nāthapantha, but it has not been explored to the extent it deserves. Cakṛadhara wrote
that the Nāthasiddha Matsyendra was the initiator of Cauraṅgī. This fact is supported by the tradition of teachers listed by Jñānadeva (Jñāneśvarī 18: 1751‐1760, Dandekar
1953: 822‐823) and Cāṁga‐Vaṭeśvara (Tattvasāra, 866‐869, Divekar 1936: 36). The 15th century Sanskrit ‘Haṭhayogapradipikā’ of Svātmarāma, the 14th century ‘Vaṛnaratnākara’ and the ‘Ānandakanda’ include Cauraṅgī in lists of 84 Siddhas (White 1996: 84‐86).
The literary works from Maharashtra (viz. Līḷā‐caritra, Jñāneśvarī, Tattvasāra and Ratnamāḷā‐stotra) are much older as the other vernacular traditions of India and they
unanimously tell the same account, which is one of the earliest known literary
references to the legend associated with celebrated Nāthasiddha Cauraṅgī. The legends from Early‐Medieval Marathi literature associate Cauraṅgī’s legend with Saptaśṛṅga Mountain. The evidence of pilgrim inscriptions citing names of Rāūḷa/ Rāvala‐panthī Jogī is extremely interesting maybe their pilgrimage was connected with the early
medieval legend of Cauraṅgī. This site is still visited by followers of Nātha
Saṁpradāya from Maharashtra.
The iconographic depictions of Nāthasiddha Cauraṅgī at Ellora and Panhāḷe Kājī are some of the oldest representations of Cauraṅgī‘s legend and show that it was popular
in Maharashtra during c.13‐14th century AD. The Kalleśvara inscription records a
tradition which mentions Caturaraginātha (Cauraṅgīnātha) followed by Gorakhanātha
and a very similar tradition is also evident from Jñāneśvarī and Tattvasāra. The
Bankar 2019: 915‐933
929
Kalleśvara inscription lists the lineage of Prasādadeva and connects him with
Gorakhanātha and Cauraṅgīnātha. The references two works on tantric sorcery i.e.
Voddāmara (Uḍḍāmara‐tantra) and Haramekhalā and their connection with Nāthasiddhas
was earlier unknown. Cauraṅgī’s story have become very popular in Maharashtra
during Early Medieval times to such extent that it has crystallised into a cultural trope
and been verbalised into a common expression i.e. ‘cauraṅgaṇeṁ’ in Medieval and Pre‐
colonial Marathi, for ‘to mutilate by chopping off the hands and feet’ (Molesworth
1863: 161).22 Old Marathi texts refer this yogi’s name as Cauraṅgī whereas label
inscription from Ellora caves address him as Cauraṅganātha.
Acknowledgements I am indebted to Prof. Sir James Mallinson (Mahant Jagdishdas Ji), London; Prof.
Robert Linrothe; Prof. Adrián Muñoz, University of Mexico; Prof. Shrinivasa Padigar,
Dharwad; Jason Schwartz, Madison; Manish Verma, Dehradun; Saili Palande‐Datar,
Pune; Lallesh Kumar, Gwalior and Rohit Sahasrabudhe, Pune for their constant
inspiring support.
Notes 1. In the Vajrayāna tradition, Cauraṅgīnātha or Cauraṅgīpā (Cauraṅgīpāda) is known as Mahāsiddha (great adept) and this term Mahāsiddha is in fact only used in Buddhist
traditions and not seen in Nātha or Śaiva texts.
2. Some researchers have noted that, in accordance with instructions he obtained from his guru Mīnapa (or Matsyendra), Cauraṅgī performed his sādhanā for twelve years, being taken care of by cow herder named Gorakhnāth. The Tibetan version of the life story of Nāthasiddha
Cauraṅgī (Cauraṅgī‐pā), comes under number 10 in the cycle of legends of eighty‐four Mahāsiddhas in the book caturaśīti‐siddha‐pravṛtti and connected with the story of Guru Gorakhnāth (story no. 9) in the same text. (White 1996: 107‐8).
3. In a late version from Taranātha’s seventeenth‐century work, it is Gorakṣa rather than Caurañgi who is the dismembered and restored yogī (White 1996: 107‐8).
4. Briggs had adopted the above Hindu version of this account read by L. Ganga Ram to Alfred M. Daula in 1925. The statement was sent to Briggs by Dr. H. D. Griswold, from Lahore
(Briggs 1938: 185). The Punjabi ‘qissā’ (stories) of Pūraṇ Bhagat and Rājā Rasālu were popularised by Punjabi author Kadar Yar (1805‐?), who was patronised by Lahne Durbar
and Sikh Sardars (Malhotra 2003: 283).
5. “sālabāhana ghare hamārā janama utapati; sati mām̐ jhuṭa bolīlā ||1|| ī amhārā bhaīlā sāsata, pāpa kalpanā nahīṁ hamāre mane; hātha pām̐va kaṭāya ralāī lāyalā niraṅjana vane soṣa saṅtāpa mane parabheva samanuṣa deṣīlā śrī machandranātha gurudeva; namasakāra karīlā, namailā māthā ||2||“.
6. “ahāra prīti pālana cīti śrī gorakhnātha kusa muṣalā bārai baraṣa amhārai nimiti āni joglā ||11 || gyāṅna rā gura amhārā sidha machīṅdranātha tā prasādai bhailā paga hātha
ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019
930
tribhavane kirata thākalī amhārī anadātā śrī gorakhnātha ||12 ||”(Dwivedi 2011: 68‐
78).There is another version of ‘Prāṇa Sāṁkalī’, published by Pitambar Badthwal, which cites Gorakṣanāth, the disciple of Matyendranātha in the colophon. (Badthwal 1945:164‐173).
7. “om gurujī – śrī gorakhanātha yogendra yugapati nigama agama yaśa gāvate.”(Dwivedi 2011:78‐79).
8. Sakaḷa‐lipī is the most common code among Mahānubhāva scribes. This script was invented by Ravaḷobāsa, the author of Sahyādrī‐varnaṇa, in about c. 1353 AD. (Tulpule 2000: xii‐xiii). Here I have abbreviations such as LA: Ajñāta‐līḷā, LP: Purvārdha, LU: Uttarārdha from Līḷā‐caritra. RMS‐P:Ratnamāḷā‐stotra, Purvārdha while quoting references.
9. Dates for Jñāneśvara are adopted from Mokashi’s work (Mokashi 1987: 38).
10. Several different forms are noted by Dhere, ‘to machaprasava sr̥ṅgīṁ | bhagnāvayavā cauraṅgī || bheṭalā to sarvāṅgī | sampūrṇu jālā ||’. Some manuscripts have different forms like ‘mar̥chedru śataśr̥ṅgī’; ‘matsyeṁdra saptaśr̥ṅgī’; ‘matsyeṁdra śataśr̥ṅgī’; ‘machaṁdru saptaśr̥ṅgī’(Dhere 2011: 26).
11. “ādināthaprasādeṁ umāsvāmisaṁvāde | machiṁdraprabodheṁ prakaṭa jāleṁ ||866|| jo padapiṅḍajñāta nigāle karacarana druṣṭanta | to jān cauraṅgī siddhānta kuḷadipaku || 867|| śri gorakṣanāthu| dehasiddhisiddhānta ||868|| paramatatva vikhyāta | ācharye jāṇa ||868|| sri muktādevī yoginī | je samastasiddhaśiromaṇi | tiye prasadeṁ cakrapānī | jñānasiddhu ||869||” (Dhere 1977: 119).
12. The term ‘siddha’is generated from the verbal Sanskrit root ‘√sadh/ sidh’, which means, ‘to realize’, ‘succeed’, or ‘attain perfection’. David White explains ‘siddha’as a common noun:
‘siddha’means ‘realized, perfected one’, a term generally applied to a practitioner (sādhaka,
sādhu) who has though his practice (sādhanā) realised his dual goal of super‐human powers
(siddhi) and bodily immortality (jivanmukti). The term ‘īśvara’, means ‘supreme master or
lord’ or ‘Śiva’, hence we can translate the word ‘Siddheśvara’ (siddha + īśvara) as ‘supreme
master or lord of the siddhas’ i.e. Śiva (White 1996: 2; Bankar 2011: 99).
13. The inscriptions were not properly deciphered by Handa and Mankodi (Handa 2002: 41; Handa 2008: 219; Jain 2009: 185; Mankodi 2013: 164).
14. However other syllables are identical in both inscriptions. The palaeography of the inscriptions is analogous with the inscriptions of Dhaja‐panthī wandering jogī (s):
Magaradhaja (circa 1467‐68 AD ‐ Narwar Mosque inscription, 23rd Oct. 1503 AD –
‘Varṇaratnākara’Manuscript), Ratnadhaja (c. 21st June 1463 AD ‐ Mārkaṇḍa temple inscription), and Acyantadhaja. Hence Jogī Jaṅgama Rāūḷa and Jogī Jota Rāūḷa had probably visited Siddheśvara temple somewhere in c. 15th century AD (Bankar: In Preparation).
15. ’Rāüḷa(rāvala)paṅtha’ is also mentioned as one among the prominent twelve branches or sub‐sects of Nātha Saṁpradāya by Siddha Ghoḍācoli in his Sabadi available in Manuscript
Bankar 2019: 915‐933
931
dated VS 1771 (1713 AD) edited and published by Hazariprasad Dwivedi (Dwivedi 1981:
165, 171‐178).
16. Texts refer the name this yogi as Cauraṅgī / Cauraṅgīnātha whereas Ellora label inscription mentions him as Cauraṅganātha.
17. There is a popular belief that these paintings were executed by Ahilyabai Holkar. But the palaeography of inscriptions dates them to 13th ‐ 14th century AD. M. N. Deshpande had
dated these paintings of 14th century AD. (IAR1984‐85: 149). Recently Mallinson had
discovered similar image from Dabhoi, Gujarat (Figure 2c).
18. The details of earlier tenants were possibly recorded in an unreadable part of a fragmentary inscription of the Hoysāla king Vīra Someśvaradeva at the same temple, which dates to Śaka
Era 1157, Manmatha Saṁvatsara (AD 1235).
19. I am thankful to Jason Schwartz and James Mallinson discussing the term ‘pañca‐mudrā’ used in this inscription.
20. Another interpretation of pañca‐mudrā is available in the Old Marāṭhī poem ‘pañca‐mudrā’ attributed to Jñāneśvara, who identifies the pañca‐mudrā as set of five different mudrās
(symbolic or ritual gestures) viz. cācarī, bhūcarī, agocarī, khecarī and ālekhī. But apart from
khecarī detailed descriptions of other mudrās are not available in the Jñāneśvarī or other
principle works of Jñāneśvara. The five mudrās, viz. cācarī, bhūcarī, agocarī, khecarī and
unmanīare associated with Modern ‘rājayoga’ taught by Jagatguru Ramananda Swami.
21. “āḍigadeēdunātha | caturaṅgi‐nātha | gorakhanātha | vistarādēvinātha | kāhaḷināvi | surppāṇanātha |lokanātha, nara‐nāthapantha‐pamāṇa‐ghuśṭanuṃ yantra‐tantra‐mantra svatantra‐nidharśana|”(EC 1903: 87,155).
22. From one old Marathi official letter of Raja Shivaji, we find that Shivaji had punished a certain Babaji Gujar, the Patil (village headman), by severing his hands and legs for raping a
woman.
References Badthwal, P. D. 1945. Gorakh Bānī (Hindi). Hindi Sahitya Sammelan, Prayag.
Allahabad. pp. 164‐173.
Bankar, A. (In Press). The Mystery of Wandering Jogis – A Study of Nātha Saṁpradāya through Epigraphy, Text and Tradition.
Bankar, A. 2013. Two Inscriptions from the Ghoravadesvara caves near Shelarwadi.
Annals of Bhandarkar Oriental Research Institute (ABORI), Vol. XCII (2011),
Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune. p. 19.
Briggs, G. W. 1938. Gorakhnath and the Kānaphāta Yogīs. Y.M.C.A. Publishing House,
Calcutta (Kolkata). p. 185.
Dandekar, S. 1953. Jñāneśvarī (Old Marathi). Prasad Prakashan, Pune. pp. 822‐823.
Deshpande, B. 2011. Ratnamāḷā‐stotra of Keśirāja Bāsa (Vyāsa) (Sanskrit). Raul
Publication, Aurangabad. p. 165.
ISSN 2347 – 5463 Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in Archaeology 7: 2019
932
Deshpande, M. N. 1986. The Caves of Panhāle Kāji (Ancient Pranālaka), an art historical
study of transition from Hinayāna, Tantric Vajrayāna to Nāth Sampradāya [Third
to fourteenth century A.D]. Memoirs of Archaeological Survey of India No.
84. Archaeological Survey of India, New Delhi.
Dhere, R. C. 1977. Cakrapāṇī (Marathi). Vishwakarma Sahityalaya, Pune. p. 119.
Dhere, R. C. 2011. Ānaṁdnāyakī (Marathi). Padmagandha Prakashan, Pune. p. 26.
Divekar, H. R. 1936. Cāṁgadeva Vaṭeśvara kṛūta Tattvasāra (Marathi). Gwalior State
Press, Gwalior. p. 36.
Dowman, K. 1985. Masters of Mahamudra. State University New York (SUNY) Press,
Albany. pp.54‐56.
Dwivedi, H. 1981. Nātha Sampradāya (Hindi). Lokbharati Prakashan, Allahabad.
Dwivedi, H. 2011. Nātha Siddhon kī Racanāem̐ (Hindi). Kitabghar Prakashan, New Delhi.
Handa, O. C. 2002. History of Uttaranchal. Indus Publishing Company, New Delhi. p.41.
Handa, O. C. 2008. Panorama of Himalayan Architecture, Vol. 1 (Temples). Indus
Publishing Company, New Delhi. p.219.
Jain, M. 2009. Art & Architecture of Uttarakhand. Pentagon Press, New Delhi. p.185.
Kolte, V. B. 1978. Līḷā‐caritra (Old Marathi). Maharashtra Rajya Sahitya Sanskruti
Mandala, Mumbai. pp. 130, 137‐141, 148‐150, 176‐179, 597‐598,674, 759‐760.
Linrothe, R. 2006a. Holy Madness: Portraits of Tantric Siddhas. Serindia Publications and
Rubin Museum of Art, New York. p. 31, Figure 8.
Linrothe, R. 2006b. Siddha Stories in Stone: Nath Narratives from Shri Sailam.
Orientations, Volume 37, No. 2 (March 2006), Orientations Magazines Ltd,
Hongkong. p.99‐108.
Malhotra, R. P. 2003. Encyclopaedic Dictionary of Punjabi Literature: A‐L. Global Vision
Publishing House, New Delhi. p.283.
Mallinson, J. 2014a. Haṭhayoga’s Philosophy: A Fortuitous Union of Non‐Dualities.
Journal of Indian Philosophy, Vol. 42, Issue 1 (March 2014), Springer
Netherlands, Dordrecht. fn.30.
Mallinson, J. 2014b. Nāth Sampradāya. Brill’s Encyclopedia of Hinduism, Vol.3. Edited by
Knut A. Jacobsen et.al. BRILL, Leiden. p.4.
Mankodi, K. 2013. Acyantadhaja Jogī: Hermit with the Emblem of Śiva as Acintya.
Bilvapatra: Treasures of Indian Art ‐ Dr. N. P. Joshi Felicitation Volume,
Research India Press, New Delhi. p. 164.
Mitra D. 1984. Indian Archaeology ‐ A Review (IAR), An Annual Publication on
Archaeological Reports. Year 1981‐82, Archaeological Survey of India, New
Delhi. p.97.
Mokashi D. 1987. Pālkhī: An Indian Pilgrimage. State University New York Press,
Albany. p.38.
Molesworth, J. 1863. A Compendium of Molesworth’s Marathi and English Dictionary.
Printed at the Bombay Education Society’s press, Bombay (Mumbai). p.
161.
Muñoz, A. 2010. La piel de tigre y la serpiente ‐ la identidad de los nath‐yoguis a través de sus
leyendas (Spanish). El Colegio de Mexico, Mexico city. pp.209‐229.
Bankar 2019: 915‐933
933
Rice, B. L. 1903. Epigraphia Carnatica (EC). Vol. 11, Mysore Government Central Press,
Bangalore. pp.87,154‐155,232‐234.
Robinson, J. 1979. Buddha’s Lions, The Lives of the Eighty‐Four Siddhas. Dharma
Publishing, Berkley. pp. 86‐90.
Saletore, B. A. 1937. The Kānaphāta Jogis in Southern History. Poona Orientalist, The
Oriental Book Agency, Poona. pp. 16‐22.
Sarde, V. 2017. ‘Yoga on Stone’: Sculptural Representation of Yoga on Mahuḍī Gate at Dabhoī in Gujarāt. Heritage: Journal of Multidisciplinary Studies in
Archaeology, Vol. 5. pp. 659‐660.
Sastri, K. S. 1936. The Haramekhala of Māhuka with commentary. Government Press,
Trivandrum.
Shah, U. P. 1957. Nath‐Siddhon ki prachina Silpamurtiyan. Kashi Nagaripracharini
Patrika, Vol. 62, Part 2 and 3. pp.174‐202.
Tripathi, R. C. 1987. Indian Archaeology ‐ A Review (IAR), An Annual Publication on
Archaeological Reports. Year 1984‐85. Archaeological Survey of India, New
Delhi. p.149.
Tulpule, S. and Feldhaus, A. 2000. A Dictionary of Old Marathi. Oxford University Press,
Madison. pp. xii ‐ xiii
White, G. 1995. The Ocean of Mercury: An Eleventh‐Century Alchemical Text. Religions
of India in Practice, Ed. Donald S. Lopez Jr. Princeton University Press, New
Jersey. pp. 282‐290
White, G. 1996. The Alchemical Body: Siddha Traditions in Medieval India. University of
Chicago Press, Chicago. pp. 83‐87,94,107‐108, 121,133.
Zadoo, J. D. 1947. Uḍḍamāreśvara‐tantra. Kashmir Series of Texts and studies, Vol. LXX,
Normal Press, Srinagar. (Fi