SKF TIH 030m - Promshop.biz

136
Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Manuale d’istruzioni Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização Brugervejledning Käyttöohje Οδηγίες χρήσης SKF TIH 030m www.promshop.biz ЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

Transcript of SKF TIH 030m - Promshop.biz

Instructions for useMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de usoManuale d’istruzioniBruksanvisning

GebruiksaanwijzingInstruções de utilizaçãoBrugervejledningKäyttöohjeΟδηγίες χρήσης

SKF TIH 030m

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

English 2

Deutsch 26

Español 38

Italiano 50

Svenska 62

Nederlands 74

Dansk 98

Português 86

Suomi 110

Ελληνικά 122

Français 14

EnglishFrançais

Deutsch

EspañolItaliano

SvenskaNederlands

PortuguêsDansk

Suomi

Ελληνικά

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

2 SKFTIH030m

EC Declaration of conformity ....................................................................................3

Safety recommendations ..........................................................................................4

1. Introduction ....................................................................................................51.1 Intendeduse................................................................................................................. 51.2 Principleofoperation................................................................................................... 51.3 Distinguishingfeatures................................................................................................ 6

2. Description ......................................................................................................62.1 Components.................................................................................................................. 62.2 Technicaldata............................................................................................................... 7

3. Installation of mains plug ................................................................................8

4. Preparation for use .........................................................................................8

5. Operation ........................................................................................................95.1 Functionofdisplays..................................................................................................... 95.2 Functionofbuttons...................................................................................................... 95.3 Tempmode................................................................................................................... 95.4 Timemode..................................................................................................................105.5 Temperaturemeasurement......................................................................................105.6 Changeoftemperatureunit.....................................................................................105.7 Demagnetisation........................................................................................................115.8 Powerlevelselection.................................................................................................11

6. Safety features ..............................................................................................12

7. Troubleshooting ............................................................................................12

8. Spare parts ...................................................................................................13

Table of contents www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

3SKFTIH030m

EC Declaration of conformity

We,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,declarethat

Small induction heater TIH 030m

isdesignedandmanufacturedinaccordancewiththeEUROPEANLOWVOLTAGEDIRECTIVE73/23/EECEMCdirective89/336/EEC,outlinedinharmonisedNormsVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4

TheNetherlands,March2005

EbbeMalmstedtManagerProductDevelopmentandQuality

Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

4 SKFTIH030m

Safety recommendations

• BecausetheTIH030mgeneratesamagneticfield,peoplewearingapacemakermustnotbewithin5m(16ft)oftheTIH030mduringoperation.Electronicequipment,suchaswristwatches,mayalsobeaffected.

• Duringtheheatingprocessobserveasafetydistanceof50cm(1.6ft)withtheworkpiece,theheatercoilorthecore.

• Followtheoperatinginstructionsatalltimes.• Becertainthatthevoltagesupplyiscorrect.• Electricalarcingmayoccurwhenapotentialdifferenceexistsbetween

theTIH030mandtheworkpiece.ThisisnotdangeroustohumanbeingsandwillnotcausedamagetotheTIH030mortheworkpiece.However,theTIH030mmustneverbeusedinareaswherethereisariskofexplosion.

• DonotexposetheTIH030mtohighhumidity.• NeveroperatetheTIH030mwithoutayokeinposition.• NeveroperatetheTIH030mwiththecableoftheremotecontrol

betweentheverticalsupportsoftheyoke.• DonotmodifytheTIH030m.• Useproperhandlingequipmentwhenliftingheavyworkpieces.• Avoidcontactwithhotworkpieces.Wearthesuppliedheatresistant

glovestohandlehotworkpieces.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

5SKFTIH030m

1. Introduction

TheSKFTIH030minductionheaterisdesignedtoheatbearingsthataremountedwithaninterferencefitontoashaft.Theheatcausesthebearingtoexpand,whicheliminatestheneedtouseforceduringinstallation.A90°C(162°F)temperaturedifferencebetweenthebearingandshaftisgenerallysufficienttoenableinstallation.Atanambienttemperatureof20°C(68°F),thebearingmustthereforebeheatedto110°C(230°F).

1.1 Intended use

TheTIH030mhasbeendesignedtoheatrollingbearings.However,othermetalworkpiecesthatformaclosedcircuitcanalsobeheated.Examplesofacceptableworkpiecesincludebushings,shrinkrings,pulleys,andgears.AllbearingsthatfitovertheinductivecoilandbetweentheverticalsupportswiththetopyokeinplacecanbeheatedusingtheTIH030m.Inaddition,smallerbearingscanbeplacedoveranyofthethreestandardyokes.Seetheillustrationsatthebeginningofthismanualforexamples.

1.2 Principle of operation TheTIH030mgeneratesheatbymeansofalargeelectricalcurrentthatismagneticallyinducedintheworkpiecebyacoilwithintheheater.Thehighvoltage,lowcurrentelectricityflowingthroughthelargenumberofwindingsintheinductivecoilinduceslowvoltage,highcurrentelectricityintheworkpiece.Becausetheworkpiecehastheelectricalcharacteristicsofacoilwithasingle,short-circuitedwinding,thehighcurrentgeneratesheatwithintheworkpiece.Becausetheheatisgeneratedwithintheworkpiece,alloftheheatercomponentsremaincool.

Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

6 SKFTIH030m

1.3 Distinguishing features

• RemotecontrolpanelToimprovetheeaseofuseandtodiminishtheriskofcontactwiththehotbearingduringoperation,theTIH030mheaterissuppliedwitharemotecontrolpanelwhichcanbedetachedfromtheheater.

• InductivecoilWhenheatedtheworkpieceislocatedatthesamepositiononthecoreastheinductivecoil.Thisdesignimprovesefficiency,resultinginlesspowerconsumptionandfasterheating,whichreducethecosttoheateachbearing.

• FoldingbearingsupportsTosupportlargebearingpositionedaroundtheinductivecoiltheTIH030minductionheaterisfittedwithfoldingbearingsupports.Seetheillustrationsatthebeginningofthismanual.

• YokestorageAllthreeyokescanbestoredinsidetheheater.Twoyokestoragearelocatedbehindthefoldingbearingsupports.Storageofthesmallandmediumyokesisintheyokestorageattheheatercircuitbreakerside.Storageofthelargeyokeisintheyokestorageattheheatermainscableside.Seetheillustrationsatthebeginningofthismanual.

2. Description

Theoperationoftheheateriscontrolledbytheinternalelectronicsineitheroftwomodes.TheoperatorcaneitherselectthedesiredtemperatureofthebearinginTEMPMODEorsetthelengthoftimethatthebearingwillbeheatedinTIMEMODE.Thepowerlevelcanbeadjustedto100%or50%forslowerheatingofsensitiveworkpieces(forexample,bearingswithC1orC2clearance).

2.1 Components

TheTIH030minductionheatercontainsaU-shapedironcorewithaninductivecoilsurroundingoneoftheverticalsupports.Adetachableremotecontrolpanelisincluded.Theremotecontrolelectronicsandtheinternalelectronicscontroltheoperationoftheheater.Aremovableyokeonthetopoftheverticalsupportsallowstheworkpiecetobeplacedontotheheater.Toaccommodatesmallerworkpieces,twosmalleryokesarealsoprovided.Atemperatureprobeisalsoincludedwiththeheater.Heat-resistantglovesarealsoincluded.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

7SKFTIH030m

2.2 Technical data

TIH 030m

Voltage(±10%) 230V/50/60Hzor110-100V/50/60HzRecommendedlineprotection 10Afuseratingfor230V

20Afuseratingfor110VPowerconsumption(maximum) 2,0kVA

Temperaturecontrol 0-250°C(32-482°F);instepsof1°

Probetype Thermocouple,Ktype

Probemaximumtemperature 250°C(482°F)

Timemode 0-60minutes;instepsof0,1minute

Powerrange 100%-50%

Demagnetization automatic;residualmagnetism<2A/cm

Overalldimensions(wxdxh) 460x200x260mm(18.1x7.9x10.2in)

Areabetweensupports(wxh) 100x135mm(3.9x5.3in)Coildiameter 95mm(3.7in)

Forminimumbearingborediameterof100mm(3.9in)

Weight(withyokes) 20.9kg(46.0lbs)Workpiecemaximumweight bearing:40kg(88lbs);

solidcomponent:20kg(44lbs)Maximumheatingtemperature approx.400°C(752°F)

m20* 28kg(bearing23136)

Standardyokedimensions: Forminimumbearingborediameterof:

45x45x215mm(1.7x1.7x8.4in) 65mm(2.6in)

28x28x215mm(1.1x1.1x8.4in) 40mm(1.6in)

14x14x215mm(0.6x0.6x8.4in) 20mm(0.8in)

*m20 representstheweight(kg)oftheheaviestSRB231bearingthatcanbeheatedfrom20to110°C(68to230°F)in20minutes.

Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

8 SKFTIH030m

3. Installation of mains plug

Aqualifiedelectricianmustinstallasuitablemainsplug.Thecorrectsupplyvoltageisshowninsection2.2.

Thewiresshouldbeconnectedasfollows:

TIH 030m/230V, TIH 030m/110V

ColourofTIH030mwire Mainssupplyterminal

yellow/green ground

blue neutral

brown phase1

Verifythatthecorrectfuseisinstalled.Seesection2.2forfuseratingspecifications.

4. Preparation for use

• PlacetheTIH030minthehorizontalpositiononastablesurface.• Connectthemainsplugtoasuitablemainssupply.• Plugtheremotecontrolintotheconnectoronthecarryinghandlesideoftheheater.• Forworkpieceswithaninternaldiameterlargeenoughtofitovertheinductivecoil,

followthesesteps:-Placetheworkpieceovertheinductivecoilusingappropriateliftingequipment.-Forbestperformance,adjustthepositionoftheworkpiecesothatthe inductivecoilisinthecentre.-Positionthelargestyokesothatitcompletelycoversthetopofbothvertical supports.

• Forworkpiecesthatdonotfitovertheinductivecoil,followthesesteps:-Choosethelargestofthethreeyokesthatfitthroughtheinternaldiameter oftheworkpiece.-Ifnecessary,removethetopyokefromtheTIH030m.-Slidetheworkpieceontotheyokethatyouhaveselected.-PositiontheyokeontheTIH030mwiththebrightundersiderestingevenly onthetwoverticalsupports.

• IfyouwilluseTEMPMODE,plugthetemperatureprobeintotheconnectoronthecarryinghandlesideoftheheater.Placethemagneticendoftheprobeontheinnerringofthebearingorontheinnermostsurfaceoftheworkpiece.

• SwitchontheTIH030m.• Observetheself-testoftheremotecontroldisplayandsignaltone.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

9SKFTIH030m

5. Operation

5.1 Function of displays

• Theremotecontroldisplayshowstheselectedtimeortemperatureforheating.

• ThepowerLED’sshowtheselectedpowersetting.

Display Indication

t timeinminutes

°C temperatureindegreesCelcius

°F temperatureindegreesFahrenheit

5.2 Function of buttons

Button Function POWER Presstoadjustthepower.

TheselectedpowerisindicatedwithanLED.MODE PresstoswitchbetweenTIMEMODEandTEMPMODE.

UP(+) Presstoincreasethevalueshownontheremotecontroldisplay.

DOWN(-) Presstodecreasethevalueshownontheremotecontroldisplay.START/STOP Presstostartorstoptheheater.

TheLEDontheSTART/STOPbuttonislitwhentheheaterisheatingandflashesduringtemperaturemeasurement.

5.3 Temp mode

• Iftheremotecontroldisplayshows‘t’,pressMODEtoselectTEMPMODE. Theremotecontroldisplayshows°Cor°FinTEMPMODE.• Theselectedtemperatureisshownontheremotecontroldisplay.

Thedefaulttemperatureforbearingsis110°C(230°F).Ifadifferenttemperatureisdesired,pressUPorDOWNtoadjustthetemperatureinstepsof1°.

• Itmaybedesirabletoheatbearingstotemperaturesabove110°C(230°F)forincreasedmountingtime.ConsulttheSKFbearingspecificationstodeterminethemaximumpermittedtemperature.Alwaysensurethebearingdoesnotlockduetoanexcessiveexpansionoftheinnerringcomparedtoouterring.Seesection5.8.

• IfneededpressPOWERtoselectthepowerlevel.Usetheguidelinesinsection5.8todeterminethecorrectpowersetting.

• Makesurethetemperatureprobeismountedonthebearinginnerring.• PressSTART/STOPtostarttheheater.Theremotecontroldisplayshowsthecurrent

temperatureoftheworkpiece.

Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

10 SKFTIH030m

• Duringheatingtheselectedtemperaturecanbedisplayedfor1secondbypressingMODE.

• Whentheselectedtemperaturehasbeenreached,theheaterdemagnetisestheworkpiece,switchesoff,andgeneratesanacousticsignalfor10secondsoruntilSTART/STOPispressed.

• PressSTART/STOPtostoptheheater.• Removetheworkpiecewithproperhandlingequipment.• Iftheworkpieceremainsontheheater,theheaterwillstartagainwhenthe

temperatureoftheworkpiecedrops10°C(18°F).PressSTART/STOPtostoptheheateranddemagnetisetheworkpiece.

• TheTIH030misnowreadytoheatanotherworkpiecewiththesamesettings.

5.4 Time mode

• Iftheremotecontroldisplayshows°Cor°F,pressMODEtoselectTIMEMODE.Theremotecontroldisplayshows‘t’inTIMEMODE.

• PressUPorDOWNtoadjustthetimeinstepsof0.1minute.• PressPOWERtoselectthepowerlevel.Usetheguidelinesinsection5.8to

determinethecorrectpowersetting.• PressSTART/STOPtostarttheheater.Theremotecontroldisplayshowsthetime

thatremains.• Duringheatingthetemperaturemeasuredbytheprobecanbedisplayedfora

coupleofsecondsbypressingMODE.• Whenthetimehaselapsed,theheaterdemagnetisestheworkpiece,switchesoff,

andgeneratesanacousticsignalfor10seconds.• PressSTART/STOPtocanceltheacousticsignalandstoptheheater.• Removetheworkpiecewithproperhandlingequipment.• TheTIH030misnowreadytoheatanotherworkpiecewiththesamesettings.

5.5 Temperature measurement

Whentheheaterisnotoperating,thetemperatureoftheworkpiececanbemeasuredbypressingMODEandSTART/STOPatthesametime.TheLEDontheSTART/STOPbuttonflashesduringtemperaturemeasurement.PressSTART/STOPtocanceltemperaturemeasurement.

5.6 Change of temperature unit

PressMODEandUPatthesametimetoswitchbetween°Cand°F.Thetemperatureunitsettingremainsthesameevenafterdisconnectionfrommainspower.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

11SKFTIH030m

5.7 Demagnetisation

Theworkpieceisautomaticallydemagnetisedwhenheatingiscomplete.Demagnetisationwillnotoccurifthepowerisinterruptedorthemainswitchisswitchedoff.TousetheTIH030mfordemagnetisationonly,selectTIMEMODEandsetthetimeto0.1minute(6seconds).

5.8 Power level selection

Whenheatingbearingswithaninductionheater,mostoftheheatwillbegeneratedintheinnerbearingrace.Theheatwillthenbetransferredthroughthebearing.Itisthereforeimportantthatbearingswithsmallinternalclearanceorslightpreloadareheatedslowly.Slowheatingensuresthatthebearingexpandsevenly,therebypreventingdamagetothebearing.Theshape,weight,size,andinternalclearancesallaffecttheamountoftimerequiredtoheatabearing.Thelargevarietyofbearingtypesprecludesthepossibilityofprovidingaspecificpowerlevelsettingforeachtype.Instead,thefollowingguidelinesareprovided:

• Forsensitivebearings(includingbearingswithC1orC2internalclearance)orbearingswithbrasscages,donotexceed50%power.

• Whenusingthesmallyoke,neverexceed50%power.

Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

12 SKFTIH030m

6. Safety features

TheTIH030misequippedwiththefollowingsafetyfeatures:• Automaticoverheatingprotection• Automaticcurrentcontrol• Over-currentcircuitbreaker.• IntheTEMPMODEtheheaterwillswitchoffifthetemperatureprobedoesnot

registeratemperatureincreaseof1°C(1.8°F)every15seconds(0.25minute).Toincreasetheintervalto30seconds(0.50minute),pressMODEandDOWNatthesametime.

7. Troubleshooting

Asystemfaultwillbeindicatedbyanacousticsignalandoneofthefollowingfaultcodesontheremotecontroldisplay:

Display Fault Action E03E Overheatedcoil Waituntiltheinductivecoilcools.

SwitchtheheaterOFFandthenbackON.E05E Temperatureincreaseof

lessthan1°C(1.8°F)every15seconds(or1°every30seconds)

Checkthetemperatureprobeconnection.IftheconnectionisOK,selectthe30secondintervalasdescribedinsection6oroperatetheheaterinTIMEMODE.

E06E Temperatureprobenotconnected(ordefective)orexcessivetemperaturedrop.

Checkthetemperatureprobe.

E10E Electronicscommunicationproblem

SwitchtheheaterOFFandthenbackON.IfproblemremainsreturntheTIHtoSKFforrepair.

E11E Electronicscommunicationproblem

SwitchtheheaterOFFandthenbackON.IfproblemremainsreturntheTIHtoSKFforrepair.

E12E Electronicscommunicationproblem

SwitchtheheaterOFFandthenbackON.IfproblemremainsreturntheTIHtoSKFforrepair.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

13SKF TIH 030m

8. Spare parts

Designation Description

TIH030-P230V Powerprint230V-200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Powerprint110V-100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Yoke45x45x215mm

TIH030-Y6 Yoke40x40x215mm

TIH030-Y4 Yoke28x28x215mm

TIH030-Y3 Yoke20x20x215mm

TIH030-Y2 Yoke14x14x215mm

TIH030-YS Supportyokeset-45x45x100mm(2x)

TIHCP Controlprint

TIHRC Remotecontrol

TIHCB10A Circuitbreaker10AforTIH030M/230V

TIHCB20A Circuitbreaker20AforTIH030M/110V

TIHP20 TemperatureprobeKtypeincl.cableandplug

Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

14 SKF TIH 030m

Déclaration de conformité ue .................................................................................15

Recommandations de sécurité ................................................................................16

1. Introduction ..................................................................................................171.1 Utilisationprévue........................................................................................................171.2 Principedefonctionnement......................................................................................171.3 Caractéristiquesdistinctives......................................................................................18

2. Description ....................................................................................................182.1 Composants.................................................................................................................182.2 Caractéristiquestechniques......................................................................................19

3. Installation de la prise secteur .......................................................................20

4. Preparation pour utilisation ...........................................................................20

5. Fonctionnement ............................................................................................215.1 Fonctiondesécrans...................................................................................................215.2 Fonctiondesboutons.................................................................................................215.3 Mode“TEMPMODE”................................................................................................215.4 Mode“TIMEMODE”...................................................................................................225.5 Mesuredelatempérature.........................................................................................235.6 Modificationdel’unitédemesuredelatempérature............................................235.7 Démagnétisation..........................................................................................................235.8 Sélectionduniveaudepuissance.............................................................................23

6. Dispositifs de sécurité ...................................................................................24

7. Dépannage ....................................................................................................24

8. Spare parts ...................................................................................................25

Table des matièreswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

15SKF TIH 030m

Déclaration de conformité ue

Nous,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,déclaronsque

Le chauffage par induction TIH 030m

estconçuetfabriquéenconformitéaveclaDIRECTIVEEUROPEENNERELATIVEAUXBASSESTENSIONS73/23/CEElaDIRECTIVE89/336/CEE,définiedanslesNormesharmoniséesVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4

Pays-Bas,mars2005

EbbeMalmstedtResponsableDéveloppementdeProduitsetResponsableQualité

Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

16 SKF TIH 030m

Recommandations de sécurité

• Commel’appareilTIH030mproduitunchampmagnétique,ilestvivementrecommandéauxporteursdestimulateurcardiaquedeseteniràunedistanceminimalede5mètresduTIH030mpendantlefonctionnementdel’appareil.Touslesappareilsélectroniquestelsquelesmontres-braceletspeuventaussiêtre“déréglées”parcechampmagnétique.

• Lorsduprocessusdechauffage,restezàunedistancedesécuritéde50cmdelapièceàchauffer,delabobinedechauffageetdunoyau.

• Observezbienattentivementetàtoutmomenttouteslesinstructionsd’utilisation.

• Assurez-vousquelatensiond’alimentationdel’appareilestcorrecte.• Unarcélectriquepeutseproduirelorsqu’ilexisteunedifférencede

potentielentreleTIH030metlapièceàchauffer.Cetarcélectriqueestinoffensifpourlesêtreshumainsetn’endommagenileTIH030mnilapièceàchauffer.NejamaisutiliserleTIH030mdansdeszonescomportantunrisqued’explosion.

• L’appareilTIH030mnedoitpasêtreexposéàunefortehumidité.• NejamaisutiliserleTIH030msansbarreau.• NejamaisutiliserleTIH030maveclecâbledelatélécommandeentre

lessupportsverticauxdubarreau.• NejamaismodifierleTIH030m.• Desoutilsdemanutentionadaptésdoiventêtreutiliséspoursoulever

despièceslourdes.• Ilfautévitertoutcontactaveclespièceschauffées.

Pourleurmanipulation,équipez-vousdegantsrésistantsàlachaleur.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

17SKF TIH 030m

1. Introduction

LeSKFTIH030mestunappareildechauffageparinduction,conçupourchaufferdesroulementsmontésavecunajustementserrésurunarbre.Lachaleurproduitedilateleroulement,etpermetainsid’effectuerunmontagesansendommagerleroulmentetsansefforts..Unécartdetempératurede90°Centreleroulementetl’arbreestengénéralsuffisantpourlemontage.Àunetempératureambiantede20°C,leroulementdoitdoncêtrechaufféà110°C.

1.1 utilisation prévue

LeTIH030maétéconçupourchaufferlesroulements.Maistouteautrepiècemétalliquequiformeuncircuitfermépeutégalementêtrechauffée.C’estlecas,parexemple,desbaguesdeserrage,despouliesetdespignonsetengrenages.Touslesroulementsmontéssurlabobineàinductionverticaleetentrelessupportsverticauxavecl’undesbarreauxsupérieurmisenplacepeuventêtrechauffésgrâceauTIH030m.Depetitsroulementspeuventenoutreêtreplacéssurl’undestroisbarreauxstandards(onutiliseraalorslafonction“réglagedepuissance”).Consultezlesillustrationsaudébutdecemanuelpourplusd’exemples.

1.2 Principe de fonctionnement LeTIH030mproduitdelachaleuraumoyend’ungrandcourantélectriquemagnétiquementinduitdanslapièceparunebobineplacéeàl’intérieurduchauffage.L’électricitéàhautetensionetàfaibleintensitéquicirculedanslesnombreuxenroulementsdelabobineàinductionproduituneélectricitéàbassetensionetdeforteintensitédanslapièceàchauffer.Lapièceàchaufferayantlescaractéristiquesélectriquesd’unebobineavecunenroulementuniquecourt-circuité,lahauteintensitéproduitdelachaleurdanslapièce.Lachaleurn’estdoncproduitequ’àl’intérieurdelapièce,touteslespiècesdel’appareilrestantfroides.

Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

18 SKF TIH 030m

1.3 Caractéristiques distinctives

• TélécommandePourfaciliterdavantagel’emploietréduirelerisquedecontactavecleroulementchaudpendantsonfonctionnement,lechauffageTIH030mestfourniavecunetélécommandequel’onpeutdétacherduchauffage.

• BobineàinductionLorsdesonchauffage,lapièce(d’undiamètreintérieursupérieurà95mm)doitêtreplacéesurlenoyaudanslamêmepositionquelabobineàinduction.Cemontageamélioreconsidérablementl’efficacitédel’appareil,permetderéaliserdeséconomiesd’énergieetd’accélérerleprocessusdechauffage.Toutcecicombiné,entraîneuneréductiontotaleducoûtdechauffageimportantedechaquepièceàchauffer.

• SupportsderoulementpliantsPoursoutenirungrandroulementpositionnéautourdelabobineàinduction,lechauffageàinductionTIH030mestéquipéde2brassupportsderoulementpliants.Voirlesillustrationsaudébutdecemanuel.

• RangementdesbarreauxLestroisbarreaux(fournitenstandard)doiventêtrerangésàl’intérieurduchauffageafind’évitertoutendommagement..Deuxespacesderangementdesbarreauxsetrouventderrièrelesbrassupportsderoulementpliants.L’espacederangementdesbarreauxpetitetmoyensetrouvedansl’espacederangementdebarreauxducôtédudisjoncteurdel’appareildechauffage.L’espacederangementdugrandbarreausetrouveducôtéducâbled’alimentationsecteurdel’appareildechauffage.Voirlesillustrationsaudébutdecemanuel.

2. Description

Lefonctionnementduchauffageestcommandéparlemoduledecommandeélectronique,etcesuivantdeuxmodesdefonctionnement:L’utilisateurpeutchoisirderéglersoitlatempératureduroulementsouhaitéeenTEMPMODE(modetempérature)soitdefixerladuréependantlaquelleleroulementserachaufféenTIMEMODE(modedurée).Leniveaudepuissancepeutêtrerégléà100%ou50%pourlechauffagepluslentdepiècessensibles(commeparexemplelespetitsroulementsouceuxàjeuréduitdetypeC1ouC2).

2.1 Composants

LechauffageparinductionTIH030mcontientunnoyauenferenUavecunebobineàinductionquientourel’undessupportsverticaux.Unetélécommandeamovibleestincluse.L’électroniquedelatélécommandeetl’électroniqueinternecommandentlefonctionnementdel’appareildechauffage.Unbarreauamovibledanslapartiesupérieuredessupportsverticauxpermetdevenirplacerlapiècesurl’appareildechauffage.Deuxbarreauxpluspetitssontégalementfournispourinstallerlespiècespluspetites.L’appareilestéquipéd’unesondedetempérature.Unepairedegantsrésistantsàlachaleur(max150°C)estlivréeavecl’équipement.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

19SKF TIH 030m

2.2 Caractéristiques techniques

TIH 030m

Tension(±10%) 230V/50/60Hzou110-100V/50/60Hz

Protectiondelignerecommandée Fusible10Adeclasse230VFusible20Adeclasse110V

Consommationélectrique(maximum) 2.0kVA

Contrôledetempérature 0-250°Cenpaliersde1°

Typedesonde Thermocouple,detypeKTempératuremaximaleadmissibleparlecapteur 250°C

ModeDurée 0-60minutes;parpaliersde0,1minute

Gammedepuissance 100%-50%

Démagnétisation automatique;magnétismerésiduel<2A/cm

Dimensionshors-tout(lxpxh) 460x200x260mm

Espaceentresupports(lxh) 100x135mmDiamètredelabobine 95mm

Pourunalésagederoulementd’undiamètreminimumde100mm

Poids(barreauxinclus) 20,9kgPoidsmaximumdelapièceàchauffer roulement:40kg

composantmassif20kgTempératuremaximaledechauffage environ400°C

m20* 28kg(roulement23136)Dimensionsdesbarreauxstandard: Pourunalésageintérieurderoulementd’un

diamètreminimumde:45x45x215mm 65mm

28x28x215mm 40mm

14x14x215mm 20mm

*m20 représentelepoids(kg)duroulementSRB231lepluslourdquipeutêtrechaufféde20à110°Cen20minutes.

Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

20 SKF TIH 030m

3. Installation de la prise secteur

Demandezàunélectricienqualifiéd’installerunepriseélectriqueappropriée.Latensiond’alimentationcorrecteestindiquéeauparagraphe2.2.

Lesfilsdoiventêtrebranchéscommesuit:

TIH 030m/230V, TIH 030m/110V

CouleurdesfilsduTIH030m Tensiondusecteur

jaune/vert masse

bleu neutre

marron phase1

Vérifiezqu’unfusibleappropriéestbieninstallé.Consultezleparagraphe2.2pourconnaîtrelescaractéristiquesdufusible.

4. Preparation pour utilisation

• PlacezleTIH030màl’horizontalesurunesurfacestableetplane.• Branchezlapriseélectriqueausecteur.• Branchezlatélécommandedansleconnecteursituéducôtépoignéedetransportde

l’appareildechauffage.• Pourdespiècesdontlediamètreintérieurestassezlargepourêtreplacésurla

bobineàinduction,procédezcommesuit:-Posezlapièceàchaufferpar-dessuslabobineàinductionenvousservantd’un équipementdelevageapproprié.-Pourunemeilleureperformance,positionnezlapièceàchaufferdetellesorte quelabobineàinductionsoitaucentreduroulement.-Positionnezlebarreauleplusgrandpourqu’ilrecouvrecomplètementlehaut desdeuxsupportsverticaux.

• Pourdespiècesàchaufferquinepeuventêtreplacéessurlabobineàinduction,procédezcommesuit:-Choisissezleplusgranddestroisbarreauxcapabledepasserparle diamètreinternedelapièceàchauffer.-Sinécessaire,retirezlebarreausupérieurduTIH030m.-Faitesglisserlapiècedanslebarreauquevousavezchoisi.-PlacezlebarreausurleTIH030m,enfaisantensortequelafaceinférieure brillantereposeuniformémentsurlesdeuxsupportsverticaux.

• Sivoussouhaitezutiliserlemode«TEMPMODE»,branchezlecapteurdetempératuredansleconnecteursituéducôtépoignéedetransportdel’appareildechauffage.Placezl’extrémitémagnétiqueducapteursurlabagueintérieureduroulementousurlasurfacelaplusinternedelapièceàchauffer.

• Mettezl’appareilTIH030msoustension.• Attendezletestautomatiquedel’écranetdusignaldelatélécommande.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

21SKF TIH 030m

5. Fonctionnement

5.1 Fonction des écrans

• L’écrandelatélécommandeafficheladuréeoulatempératuredechauffagechoisie.

• LesLEDlumineusesdepuissanceindiquentlapuissancechoisie.

Affichage Indication

t duréeenminutes

°C températureendegrésCelsius

°F températureendegrésFahrenheit

5.2 Fonction des boutons

Bouton Fonction POWER Appuyezpourréglerlapuissance.

LapuissancesélectionnéeestindiquéeparuneLEDlumineuse.MODE Appuyezsurceboutonpourpasserdumode“TIMEMODE”

aumode“TEMPMODE”etvice-versa.UP(+) Appuyezsurceboutonpouraccroîtrelavaleuraffichéesurl’écrande

latélécommande.DOWN(-) Appuyezsurceboutonpourréduirelavaleuraffichéesurl’écrande

latélécommande.START/STOP Appuyezsurceboutonpourdémarrerouarrêterlechauffage.

LaLEDduboutonSTART/STOPestalluméelorsquelechauffagechauffeetclignotependantlamesuredelatempérature.

5.3 Mode “ TeMP MODe”

• Sil’écrandelatélécommandeaffiche«t»,appuyezsurMODEpoursélectionnerlemode«TEMPMODE».L’écrandelatélécommandeafficheºCouºFenMODETEMP.

• Latempératuresélectionnéeestindiquéesurl’écrandelatélécommande.Latempératurepardéfautprésélectionnéepourlesroulementsestde110°C.Sivoussouhaitezréglersurunetempératuredifférente,appuyezsurUP(pourl’augmenter)ouDOWN(pourlaréduire)pourréglerlatempératureparpaliersde1º.

• Ilpeutêtrenécessairedechaufferlesroulementsàdestempératuressupérieuresà110ºClorsqueleurduréedemontages’avèreimportante.ConsultezlesspécificationsderoulementsdeSKFpourdéterminerlatempératuremaximaleadmissibleparchaqueroulement.

Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

22 SKF TIH 030m

Assurez-vousqueleroulementnesebloquepasenraisond’unedilatationexcessivedelabagueintérieureparrapportàlabagueextérieure.Voirparagraphe5.8.

• AppuyezsurPOWERpoursélectionnerlapuissancedésirée.Utilisezlesconsignesdécritesauparagraphe5.8pourdéterminerlapuissanceadaptée.

• Assurez-vousquelecapteurdetempératureestmontésurlabagueintérieureduroulement.

• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourmettrel’appareilenmarche.L’écrandelatélécommandeaffichelatempératureactuelledelapièce.

• Pendantlechauffage,onfaitafficherlatempératuresélectionnéeenappuyantsurMODEpendant1seconde.

• Lorsquelatempératuresélectionnéeaétéatteinte,l’appareildémagnétiselapièceautomatiquement,s’arrêteetproduitunsignalsonorependant10secondesoujusqu’àcequeleboutonSTART/STOPsoitenfoncé.

• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourarrêterlechauffage.• Enlevezlapièceàl’aided’unéquipementdelevageappropriéetdesprotectionsàla

chaleur.• Silapiècerestesurl’appareildechauffage,celui-ciredémarrelorsquela

températuredelapiècebaissede10ºC.AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourarrêterl’appareiletdémagnétiserlapièce.

• LeTIH030mestmaintenantprêtàchaufferuneautrepièceaveclesmêmesvaleurs.

5.4 Mode “TIMe MODe”

• Sil’écranprincipalafficheºCouºF,appuyezsurMODEpoursélectionnerlemodedurée(«TIMEMODE»).L’écrandelatélécommandeaffichealors«t»enmodedurée(«TIMEMODE»).

• AppuyezsurUP(pouraugmenter)ousurDOWN(pourbaisser)pourréglerladuréeparpaliersde0,1minute.

• AppuyezsurPOWERpoursélectionnerlapuissancedésirée.Utilisezlesconsignesdécritesauparagraphe5.8pourdéterminerlapuissanceadaptée.

• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourmettrel’appareilenmarche.L’écrandelatélécommandeafficheladuréedechauffagerestante.

• Pendantlechauffage,onpeutafficherpendantquelquessecondeslatempératuremesuréeparlecapteurenappuyantsurleboutonMODE.

• Lorsqueladuréesélectionnéeexpire,l’appareildémagnétiselapièceautomatiquement,semethorstensionetémetunsignalsonorependant10secondes.

• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourarrêterlesignalsonoreetlechauffage.• Enlevezlapièceàl’aided’unéquipementdelevageapproprié.• LeTIH030mestmaintenantprêtàchaufferuneautrepièceaveclesmêmes

valeurs.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

23SKF TIH 030m

5.5 Mesure de la température

Lorsquel’appareiln’estpasenmarchelatempératuredelapiècepeutêtremesuréeenappuyantsurMODEetSTART/STOPenmêmetemps.LaLEDduboutonSTART/STOPclignotependantlamesuredetempérature.Pourannulerlamesuredetempérature,appuyezsurlatoucheSTART/STOP.

5.6 Modification de l’unité de mesure de la température

AppuyersimultanémentsurlesboutonsMODEetUPpourpasserd’uneunitédemesureàuneautre(de°Cà°F).Leparamètre«unitédetempérature»estconservémêmeaprèsmisehorstensiondel’appareil.

5.7 Démagnétisation

Lapièceestautomatiquementdémagnétiséelorsquelechauffageestterminé.Ladémagnétisationneseproduirapasencasdecoupured’électricitéousil’interrupteurprincipalestéteint.PourutiliserleTIH030muniquementpourladémagnétisation,sélectionnezlemode«TIMEMODE»etconsignezladuréeà0,1minute(6secondes).

5.8 Sélection du niveau de puissance

Lorsduchauffagederoulementsavecunappareildechauffageparinduction,laplusgrandepartiedelachaleurseraproduiteauniveaudelabagueintérieureduroulement.Lachaleursetransfertensuiteprogressivementauroulement.Ilestdoncimportantdechaufferlentementlesroulementsquiprésententunjeuinternefaibleouquisontsouslégèreprécharge.Lechauffagelentpermetauroulementdesedilateruniformément,etonainsidel’endommager.Laforme,lepoids,latailleetlesjeuxinternessontdescaractéristiquesimportantesquandonparledeladuréenécessairepourchaufferunroulement.Comptetenudelagrandevariétédetypesderoulementsexistants,ilestdifficiledefournirunniveaudepuissancespécifiquepourchaquetype.Nouspouvonsnéanmoinsvousdonnerlesrecommandationssuivantes:• Pourlesroulementssensibles(ycomprislesroulementsàjeuinterneC1ouC2)

oulesroulementsàcageenlaiton,nepasdépasser50%depuissance.• Sivousutilisezlepetitbarreau,nedépassezjamais50%depuissance.

Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

24 SKF TIH 030m

6. Dispositifs de sécurité

LeTIH030mestéquipédesdispositifsdesécuritésuivants:• Protectionautomatiquecontrelasurchauffe.• Contrôleautomatiquedecourant.• Disjoncteurdesurintensité.• Enmode«TEMPMODE»,l’appareils’éteintautomatiquementsilecapteurde

températuren’enregistrepasuneaugmentationdetempératurede1ºCtoutesles15secondes.Parexemplelorsqu’iln’estpasmisenplace..Pourfairepassercetintervalleà30secondes,appuyezsimultanémentsurlesboutonsMODEetDOWN.

7. Dépannage

Uneerreurdesystèmeseraindiquéeparunsignalsonoreetl’undescodesd’erreursuivantss’afficheraautomatiquementsurl’écrandelatélécommande:

Affichage erreur Action

E03E Surchauffedelabobine

Attendrequelabobineàinductionrefroidisse.Eteindrepuisrallumerl’appareildechauffage.

E05E Augmentationdetempératuredemoinsde1ºCtoutesles15secondes(ou1ºCtoutesles30secondes)

Vérifierlebranchementducapteurdetempératuresurlapièce.Silebranchementestcorrect,sélectionnezl’intervallede30secondescommeindiquéauparagraphe6oufaitesfonctionnerl’appareildechauffageen«TIMEMODE».

E06E Lecapteurdetempératureestdébranché(oudéfectueux)oulabaissedetempératureestexcessive

Vérifierlecapteurdetempérature.

E10E Problèmedecommunicationélectronique

Eteindrepuisrallumerl’appareildechauffage.Sileproblèmepersiste,contactezvotreinterlocuteurSKFquivousindiqueralesactionsàsuivreauxfinsderéparation.

E11E Problèmedecommunicationélectronique

Eteindrepuisrallumerl’appareildechauffage.Sileproblèmepersiste,contactezvotreinterlocuteurSKFquivousindiqueralesactionsàsuivreauxfinsderéparation.

E12E Problèmedecommunicationélectronique

Eteindrepuisrallumerl’appareildechauffage.Sileproblèmepersiste,contactezvotreinterlocuteurSKFquivousindiqueralesactionsàsuivreauxfinsderéparation.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

25SKF TIH 030m

8. Spare parts

Designation Description

TIH030-P230V Cartedepuissance230V–200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Cartedepuissance110V-100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Barreau45x45x215mm

TIH030-Y6 Barreau40x40x215mm

TIH030-Y4 Barreau28x28x215mm

TIH030-Y3 Barreau20x20x215mm

TIH030-Y2 Barreau14x14x215mm

TIH030-YS Jeudesupportsdebarreaux–45x45x100mm(2x)

TIHCP Cartedecontrôle

TIHRC Télécommande

TIHCB10A Disjoncteur10ApourTIH030M/230V

TIHCB20A Disjoncteur20ApourTIH030M/110V

TIHP20 Capteurdetempérature,typeK,câbleetficheinclus

Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

26 SKF TIH 030m

CE Konformitätserklärung ......................................................................................27

Sicherheitshinweise................................................................................................28

1. Einführung ....................................................................................................291.1. Zweckbestimmung.....................................................................................................291.2. Arbeitsweise................................................................................................................291.3 HerausragendeMerkmale.........................................................................................30

2. Beschreibung ................................................................................................302.1 Bestandteile.................................................................................................................302.2 TechnischeDaten........................................................................................................31

3. Netzanschluss ...............................................................................................32

4. Aufstellung und inbetriebnahme ....................................................................32

5. Bedienung .....................................................................................................335.1 Bedienfeld,Anzeigefunktionen.................................................................................335.2 Bedienfeld,Tastenfunktionen....................................................................................335.3 Temperatur-automatik..............................................................................................335.4 Zeit-automatik............................................................................................................345.5 Thermometermodus..................................................................................................355.6 ÄndernderTemperatureinheit.................................................................................355.7 Entmagnetisierung.....................................................................................................355.8 Leistungsdrosselung..................................................................................................35

6. Sicherheitseinrichtungen ...............................................................................36

7. Fehlersuche ...................................................................................................36

8. Ersatzteil-liste ...............................................................................................37

Inhaltwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

27SKF TIH 030m

CE Konformitätserklärung

DieSKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,erklärt,dassdas

Induktions-anwärmgerät TIH 030m

entsprechendderEUROPÄISCHENNIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE73/23EEC,EMV-Richtlinie89/336/EEC(elektromagnetischeVerträglichkeit),entwickeltundhergestelltwurdewieindenfolgendenharmonisiertenNormendargelegt:VDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4

Niederlande,März2005

EbbeMalmstedtLeiterProduktentwicklungundQualität

Deutsch

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

28 SKF TIH 030m

Sicherheitshinweise

• DadasInduktionsheizgerätTIH030meinMagnetfelderzeugt,solltenPersonenmiteinemHerzschrittmachereinenMindestabstandvon5mzumTIH030meinhalten,wenndiesesinBetriebist.AuchandereempfindlicheelektronischeGeräte,z.B.ArmbanduhrenkönnendurchdiesesMagnetfeldbeeinflusstwerden.

• WährenddesAnwärmvorgangsmusseinSicherheitsabstandvon50cmzumWerkstück,derHeizungsspuleunddemKerneingehaltenwerden.

• ImmerdieBedienungsanleitungbeachten.• Sicherstellen,dassGeräte-undNetzspannungübereinstimmen.• BeigrößerenWerkstückenkannesvorkommen,dasssichein

PotentialunterschiedzwischenWerkstückundJocheinstellt,derzuSpannungsüberschlägenmitLichtbogenbildungführenkann.DiesstelltaberkeineGefahrfürPersonenoderdasWerkstückdar.DasAnwärmgerätdarfdaherniemalsinBereichenbetriebenwerden,indenenExplosionsgefahrbesteht.

• AnwärmgerätnichthoherLuftfeuchtigkeitaussetzen.• Anwärmgerätnieeinschaltenoderbetreiben,ohnedasseinJoch

aufliegt.• KabelundBedienteilniemalsindasMagnetfeldunterdemJochbringen.• Anwärmgerätniemalsverändern.• BeimHebenschwererWerkstückegeeignetesHandhabungsgerät

verwenden.• WerkstückenurmitgeeigneterSchutzausrüstunghandhaben.

AngewärmteWerkstückemitdenmitgeliefertenWärmeschutz-handschuhenhandhaben.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

29SKF TIH 030m

1. Einführung

DasSKFTIH030mInduktions-AnwärmgerätwirdzumErwärmenvonWälzlagerneingesetztdiemitfestemSitzaufderWellemontiertwerdenmüssen.DerimLagerinduzierteStromführtzurErwärmungundAufweitungderLagerbohrungundermöglichtsomiteineinfachesAufschiebenaufdieWelle.EinTemperaturunterschiedzwischenLagerundWellevonca.90°Cistdafürausreichend.BeieinerUmgebungstemperaturvon20°CmussdasLagersomitaufeineTemperaturvon110°Cerwärmtwerden.

1.1. Zweckbestimmung

DasInduktions-AnwärmgerätTIH030mistzumAnwärmenvonWälzlagernausgelegt.EskönnenjedochauchandereringförmigeBauteilewie,Buchsen,Schrumpfringe,RiemenscheibenundZahnrädererwärmtwerden,sofernsieausMetallsindundeinengeschlossenenStromkreisbilden.MitdemTIH030mkönnenalleLagerangewärmtwerden,diebeiaufgelegtemJochüberdieInduktionsspuleundzwischendievertikalenHalterungenpassen.KleinereLager,dienichtüberdieInduktionsspulepassen,könnenzumAnwärmenaufeinesderdreimitgeliefertenStandardjochegesetztwerden.SieheauchAbbildungenamAnfangdieserBedienungsanleitung.

1.2. Arbeitsweise EinInduktions-AnwärmgerätkannmiteinemTransformatorverglichenwerden.DaszuerwärmendeWälzlagerbildetdabeidieSekundärspulemiteinerkurzgeschlossenenWindung,durchdiebeiniedrigerSpannungeinWechselstromhoherStromstärkefließt.DadurcherwärmtsichdasLager,AnwärmgerätundJochbleibennahezuaufUmgebungstemperatur.

Deutsch

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

30 SKF TIH 030m

1.3 Herausragende Merkmale

• AbnehmbaresBedienteilDasBedienfelddesTIH030mistalsFernbedienungausgeführtundvomGerätabnehmbar.DasvereinfachtdieBedienungundermöglichtdasArbeitenmitAbstandzumWerkstückwährenddesAnwärmens.

• InduktionsspuleDieInduktionsspulebefindetsichaußerhalbdesGehäuses,direktimZentrumdesanzuwärmendenWerkstücks.DieseAnordnungführtzuhöhererEffizienzbeigeringeremStromverbrauchundschnelleremErwärmen,wodurchdieKostenfürdasErwärmenderLagerreduziertwerden.

• AusschwenkbareAuflageschenkelUmdasAnwärmenvonWerkstückenmitgrößeremDurchmesserzuermöglichen,istdasTIH030mmitausschwenkbarenAuflageschenkelnausgestattet.SieheauchAbbildungenzuBeginndieserBedienungsanleitung.

• JochaufbewahrungDiemitgeliefertenJochewerdenindenintegriertenJochbehälternaufbewahrt,diesichhinterdenausschwenkbarenAuflageschenkelnbefinden.DiebeidenkleinerenJochewerdenimBehälteraufderSeitedesNetzschaltersaufbewahrt,dasgroßeJochfindetimBehälteraufderSeitederNetzleitungseinenPlatz.SieheauchAbbildungenzuBeginndieserBedienungsanleitung.

2. Beschreibung

DieAnwärmphasewirdelektronischgeregelt,undzwarmitZEITAUTOMATIK,mitdermandieAnwärmzeitvorwählt,odermitTEMPERATURAUTOMATK,mitderdiegewünschteTemperaturvorgegebenwird.DasAnwärmgerätkannauchauf50%Leistunggedrosseltweden.DieseUmschaltmöglichkeitwirddanngenutzt,wennkleineJocheverwendetwerdenoderdieGefahrbesteht,dassempfindlicheWerkstückezuschnellerwärmtwerden,z.B.LagermitC1-oderC2-Luft.

2.1 Bestandteile

DasInduktions-AnwärmgerätbestehtimwesentlichenauseinemU-förmigenEisenkernmiteinergroßenInduktionsspuleaufdemeinenSchenkel.DasBedienfeldistalsFernbedienungausgeführtundvomGerätabnehmbar.DieRegelungdesInduktions-AnwärmgerätTIH030merfolgtvollelektronisch.DasJochistabnehm-undaustauschbar,serienmäßiggehörendreiJochemitunterschiedlichemQuerschnittzumLieferumfang.WerkstückemitgroßemInnendurchmesserwerdenaufdasGerätüberdieInduktionsspulegelegt,WerkstückemitkleineremDurchmesserkönnenauchaufdemJochangewärmtwerden.DieWerkstücktemperaturwirdmiteinemmagnetischenTemperaturfühlerüberwacht.WärmeschutzhandschuhezurHandhabungangewärmterWerkstückegehörenzumLieferumfang.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

31SKF TIH 030m

2.2 Technische Daten

TIH 030m

Netzspannung(±10%) 230V/50-60Hzoder100-110V/50-60HzEmpfohleneVorsicherung 10ASicherungbei230V

20ASicherungbei110VMaximaleLeistungsaufnahme 2.0kVA

Temperaturautomatik 0-250°CinSchrittenvon1°

MagnetischerSensor Thermoelement,TypK

Maximaltemperatur(Sensor) 250°C

Zeitautomati 0-60Minutenin0,1-Minuten-Schritten

Leistungsdrosselung Zweistufig,50oder100%

Entmagnetisierung automatisch;Restmagnetismus<2A/cm

Abmessungen(BxTxH) 460x200x260mm

BereichzwischenHalterungen(BxH) 100x135mmSpulendurchmesser 95mm

Min.BohrungsdurchmesserdesWerkstücks100mm

GesamtgewichteinschließlichJoche 20.9kgMaximalesGewicht Wälzlager:40kg

Massiv-Werkstücke:20kgMaximaltemperatur ca.400°C

m20* 28kg(Pendelrollenlager23136)Standardjoche: FürLagermiteinemBohrungsdurchmesser

ab:45x45x215mm 65mm

28x28x215mm 40mm

14x14x215mm 20mm

*m20 bezeichnetdieMasseeinesPendelrollenlagersderReihe231,dasmitdemAnwärmgerätin20Minutenvon20auf110°Cerwärmtwerdenkann.

Deutsch

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

32 SKF TIH 030m

3. Netzanschluss

DerAnschlussandasStromnetzhatdurcheinequalifizierteElektrofachkraftzuerfolgen.AngabenüberdieentsprechendeVersorgungsspannungkönnendemTypenschildamAnwärmgerätentnommenwerden.

DieeinzelnenLeiterderAnschlussleitungsindwiefolgtanzuschließen:

TIH 030m/230V, TIH 030m/110V

LeiterfarbeamTIH030m Anschließenan

grün/gelb Schutzleiter

blau Neutralleiter

braun Außenleiter(Phase)

Sicherstellen,dassdieZuleitungentsprechendabgesichertist.AngabenzurSicherungsstärke,sieheAbschnitt2.2.

4. Aufstellung und inbetriebnahme

• DasGerätaufeinewaagerechteundstabileUnterlagestellen.• DenNetzsteckeraneinegeeigneteStromquelleanschließen.• DenBedienteilandasGerätanschließen(BuchseaufderRückseite,linksüber

Tragegriff).• BeiWerkstückendieaufdieInduktionsspulegesetztwerdenkönnen,wiefolgt

vorgehen: -DasWerkstückmitdenentsprechendenHandhabungswerkzeugensoaufdas

Gerätauflegen,dasssichdieInduktionsspuleinnerhalbderWerkstückbohrung befindet.

-FüroptimaleLeistungdasWerkstückzentrieren,sodasssichdieInduktionsspule genauimZentrumderBohrungbefindet.

-DasJochmitdemgroßenQuerschnittauflegen(45x45x215).• BeiWerkstücken,dienichtüberdieInduktionsspulepassen,wiefolgtvorgehen: -DasJochmitdemgrößtenQuerschnittwählen,dasnochdurchdieBohrung

desWerkstückespasst. -Fallserforderlich,dassJochganzvomGerätnehmen. -DasJochindieBohrungdesWerkstückeinführen. -DasJochmitdemWerkstücksoaufdemTIH030mplatzieren,dassesmitder

hellenUnterseitegleichmäßigaufbeidenvertikalenSchenkelnaufliegt.• BeiVerwendungderTEMPERATUR-AUTOMATIK,denTemperaturfühlerandasGerät

anschließen(BuchseaufderRückseite,rechtsüberTragegriff)DenmagnetischenTemperaturfühleraufInnenringdesLagersodernahederBohrungdesWerkstücksansetzen.

• DasGeräteinschalten.• DenSelbsttestaufderAnzeigedesBedienfeldsbiszumSignaltonbeobachten.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

33SKF TIH 030m

5. Bedienung

5.1 Bedienfeld, Anzeigefunktionen

• DasFernbedienungsdisplayzeigtaußerhalbdesAnwärmbetriebs,dieeingestellteAnwärmzeitoderAnwärmtemperaturan.

• DieLED’soberhalbderPOWER-TASTEzeigendiegewählteLeistungseinstellungan.

Anzeige Bedeutung

t ZeitinMinuten

°C Temperaturin°C

°F Temperaturin°F

5.2 Bedienfeld, Tastenfunktionen

Taste Funktion POWER Leistungsdrosselung,TastezurEinstellungderLeistung.

DiegewählteLeistungwirddurchLED’soberhalbderTasteangezeigt.MODE(mittlereTaste)

WechselzwischenderZeit-Automatik(TIMEMODE)undderTemperatur-Automatik(TEMPMODE).

UP(+) Werterhöhen.

DOWN(-) Wertverringern.START/STOP Ein-undAusschaltendesGeräts.DieLEDoberhalbder

START/STOP-TasteleuchtetwährenddesAnwärmvorgangsundblinktwährendderTemperaturmessung.

5.3 Temperatur-automatik

• ZeigtdieAnzeigedesBedienfelds“t”an,aufMODEdrücken,umdieTEMPERATUR-AUTOMATIKzuwählen.DieAnzeigezeigt°Coder°FbeigewählterTemperatur-Automatik.

• DieSoll-Temperaturwirdangezeigt.DieSoll-TemperaturzumAnwärmenvonWälzlagernbeträgt110°C.WirdeineandereSoll-Temperaturbenötigt,kanndiegewünschteTemperaturmitdenTastenUPundDOWNin1°CSchritteneingestelltwerden.

• BeilängerandauerndenMontagevorgängenkönneneventuellTemperaturenvonüber110°Cerforderlichwerden.BeiWälzlagerndürfendabeikeinesfallsdiehöchstzulässigenTemperaturenüberschrittenwerden,dievondenLagerringen,vondenDichtungen,vomKäfigund/odervomSchmierstoffabhängenkönnen.DiehöchstzulässigenTemperaturenfürSKFWälzlagerkönnenu.a.demSKF

Deutsch

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

34 SKF TIH 030m

Hauptkatalogentnommenwerden.InjedemFallistjedochdaraufzuachten,dasssichinfolgeungleicherAusdehnungvonInnenringundAußenringdieWälzkörpernichtzwischendenRingenverspanntwerden.SieheauchAbschnitt5.8.

• ZurWahlderLeistungsstufeggf.dieTastePOWERdrücken.FürdieBestimmungderkorrektenEinstellungauchdieRichtlinieninAbschnitt5.8.beachten.

• DermagnetischeTemperaturfühlermussbeiWälzlagernamInnenring,beianderenWerkstückennaheanderBohrungangebrachtwerden.

• UmdenAnwärmvorgangzustarten,dieTasteSTART/STOPdrücken.AufderAnzeigedesBedienfeldswirddieIst-TemperaturdesWerkstückesangezeigt.

• WährenddesAnwärmvorgangskanndieSoll-Temperaturfür1SekundedurchDrückenderTasteMODEangezeigtwerden.

• SobalddieSoll-Temperaturerreichtwird,entmagnetisiertdasAnwärmgerätdasWerkstückunderzeugtfür10Sekunden,oderbiszurBetätigungderTasteSTART/STOP,einakustischesSignal.

• DerAnwärmvorgangkannjederzeitmitderTasteSTART/STOPabgebrochenwerden.• DasWerkstückmitgeeignetemHandhabungsgerätvomAnwärmgerätabnehmen.• VerbleibtdasWerkstückaufdemGerät,wirdes,sobalddieTemperaturdes

Werkstücksum10°Cfällt,erneutangewärmt.UmdenAnwärmvorgangabzubrechen,dieTasteSTART/STOPdrücken.

• DasTIH030mistnunzumAnwärmenweitererWerkstückemitdengleichenEinstellungenbereit.

5.4 Zeit-automatik

• ZeigtdieAnzeigedesBedienfelds°Coder°Fan,aufMODEdrücken,umdieZEIT-AUTOMATIKzuwählen.DieAnzeigezeigt“t”beigewählterZeit-Automatik

• DiegewünschteAnwärmzeitkannmitdenTastenUPundDOWNinSchrittenvon0,1Minuteneingestelltwerden.

• ZurWahlderLeistungsstufeggf.dieTastePOWERdrücken.FürdieBestimmungderkorrektenEinstellungauchdieRichtlinieninAbschnitt5.8.beachten

• UmdenAnwärmvorgangzustarten,dieTasteSTART/STOPdrücken.InderAnzeigedesBedienfeldswirddienochverbleibendeAnwärmzeitangezeigt.

• WährenddesAnwärmvorgangskanndiegemesseneWerkstück-Temperaturfür1SekundedurchDrückenderTasteMODEangezeigtwerden.

• NachAblaufderZeit,entmagnetisiertdasAnwärmgerätdasWerkstückunderzeugtfür10Sekunden,oderbiszurBetätigungderTasteSTART/STOP,einakustischesSignal.

• DerAnwärmvorgangkannjederzeitmitderTasteSTART/STOPabgebrochenwerden.• DasWerkstückmitgeeignetemHandhabungsgerätvomAnwärmgerätnehmen.• DasTIH030mistnunzumAnwärmenweitererWerkstückemitdengleichen

Einstellungenbereit.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

35SKF TIH 030m

5.5 Thermometermodus

DerThermometermoduskanndurchgleichzeitigesdrückenderTastenMODEundSTART/STOPaktiviertwerden,vorrausgesetzt,dassGerätistinaktiv.ImThermometermoduszeigtdieAnzeigedesBedienfeldsfortlaufenddievomTemperaturfühlergemesseneTemperaturan.DabeiblinktdieLEDderSTART/STOP-Taste.DerThermometermoduskannjederzeitmitderTasteSTART/STOPabgebrochenwerden.

5.6 Ändern der Temperatureinheit

GleichzeitigdieTastenMODEundUPdrücken,umzwischen°Cund°Fumzuschalten.DieeingestellteTemperatureinheitbleibtgespeichert,auchwenndasGerätvomNetzgetrenntwird.

5.7 Entmagnetisierung

AmEndedesAnwärmvorgangswirddasWerkstückautomatischentmagnetisiert.EineEntmagnetisierungerfolgtjedochnicht,wenndieStromzufuhrunterbrochenoderderHauptschalterausgeschaltetwird.UmdasTIH030mnurzurEntmagnetisierungzuverwenden,dieZEIT-AUTOMATIKwählenunddieZeitauf0,1Minuten(6Sekunden)einstellen.

5.8 Leistungsdrosselung

BeimAnwärmenvonWälzlagernmiteinemInduktions-AnwärmgeräterwärmtsichprimärderInnenring.DieWärmebreitetsichdannüberdieWälzkörperindenAußenringaus.Daheristesnotwendig,LagermitkleinerLagerluftlangsam,mitgedrosselterLeistunganzuwärmen.Dadurchwirdsichergestellt,dasssichdieTeiledesLagersgleichmäßigausdehnenundSchädenamLagervermiedenwerden.DieerforderlicheLeistungzumAnwärmeneinesWälzlagershängtvonFaktorenwieBauart,Größe,GewichtundLagerluftab.AufGrundderVielzahlanunterschiedlichenLagerbauarten,ReihenundGrößen,könnenkeineAngabenzueinzelnenLagerngemachtwerden.StattdessenwerdenfolgendeEmpfehlungenzurEinstellungderLeistunggegeben:

• LagermitkleinerLagerluft(C1,C2)oderLagermitMessingkäfigen,solltenmitauf50%gedrosselterLeistungangewärmtwerden.

• BeimAnwärmenvonWerkstückenmiteinemJochmitgeringemQuerschnitt,nieeineLeistungvon50%überschreiten.

Deutsch

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

36 SKF TIH 030m

6. Sicherheitseinrichtungen

DasTIH030mistmitfolgendenSchutzeinrichtungenausgerüstet:• Übertemperatur-Schutzeinrichtung• AutomatischeStromregelung• Überstromschutzschalter• BeimBetriebmitTEMPERATUR-AUTOMATIKwirdderAnwärmvorgangabgebrochen,

wennnichtinnerhalb15SekundeneinTemperaturanstiegvon1°Cregistriertwird.UmdiesesIntervallauf30Sekundenzuerhöhen,gleichzeitigdieTastenMODEundDOWNdrücken.

7. Fehlersuche

EinSystemfehlerwirddurcheinakustischesSignalundeinenderfolgendenFehlercodesaufderAnzeigedesBedienteilsangezeigt:

Fehler-Code

Fehler Maßnahme

E03E Induktionsspuleüberhitzt Warten,bisdieInduktionsspuleabkühlt.DasGerätausundwiedereinschalten.

E05E Temperaturanstiegvonwenigerals1°Cnach15Sekunden(oder30Sekunden)

DenAnschlussdesTemperaturfühlersüberprüfen.IstderTemperaturfühlerrichtigangeschlossenundfunktionsbereit,das30-Sekunden-IntervallwählenwieinAbschnitt6beschrieben,oderGerätmitZEITAUTOMATIKbetreiben.

E06E DerTemperaturfühleristnichtangeschlossen(oderdefekt)oderübermäßigerTemperaturabfall

DenTemperaturfühlerüberprüfen.

E10E KommunikationsprobleminderElektronik

DasGerätausundwiedereinschalten.BleibtdasProblembestehen,mussdasGerätvonSKFüberprüftwerden.

E11E KommunikationsprobleminderElektronik

DasGerätausundwiedereinschalten.BleibtdasProblembestehen,mussdasGerätvonSKFüberprüftwerden.

E12E KommunikationsprobleminderElektronik

DasGerätausundwiedereinschalten.BleibtdasProblembestehen,mussdasGerätvonSKFüberprüftwerden.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

37SKF TIH 030m

8. Ersatzteil-liste

Bezeichnung Beschreibung

TIH030-P230V Leistungsplatine230Vbzw.200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Leistungsplatine110Vbzw.100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Joch45x45x215mm

TIH030-Y6 Joch40x40x215mm

TIH030-Y4 Joch28x28x215mm

TIH030-Y3 Joch20x20x215mm

TIH030-Y2 Joch14x14x215mm

TIH030-YS Jochhalterungssatz-45x45x100mm(2x)

TIHCP Steuerplatine

TIHRC Bedienteil

TIHCB10A Hauptschalter10AfürTIH030m/230V

TIHCB20A Hauptschalter20AfürTIH030M/110V

TIHP20 Temperaturfühler,TypK,einschließlichKabelundStecker

Deutsch

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

38 SKF TIH 030m

Declaración de conformidad CE ..............................................................................39

Recomendaciones de seguridad ..............................................................................40

1. Introducción ..................................................................................................411.1 Usoprevisto.................................................................................................................411.2 Principiodefuncionamiento.....................................................................................411.3Característicasdistintivas.............................................................................................42

2. Descripción ...................................................................................................422.1Componentes.................................................................................................................422.2 Datostécnicos.............................................................................................................43

3. Instalación del enchufe de red .......................................................................44

4. Preparación para su uso ................................................................................44

5. Funcionamiento .............................................................................................455.1 Funcióndelaspantallas............................................................................................455.2 Funcióndelosbotones..............................................................................................455.3 Tempmode(mododetemperatura).......................................................................455.4 Timemode(mododetiempo)..................................................................................465.5 Medicióndelatemperatura......................................................................................465.6 Cambiodeunidaddetemperatura..........................................................................465.7 Desmagnetización......................................................................................................475.8 Seleccióndelniveldepotencia................................................................................47

6. Características de seguridad ..........................................................................48

7. Resolución de problemas ...............................................................................48

8. Piezas de repuesto ........................................................................................49

Índicewww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

39SKF TIH 030m

Declaración de conformidad CE

Nosotros,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,declaraqueel

Calentador de inducciónTIH 030m

hasidodiseñadoyfabricadodeacuerdoconlaDIRECTIVAEUROPEA73/23/CEEDEMATERIALDEBAJATENSIÓNlaDIRECTIVAEMC89/336/CEE,comoseindicaenlasnormasarmonizadasVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4

PaísesBajos,Marzode2005

EbbeMalmstedtJefedeDesarrollodeProductoyCalidad

Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

40 SKF TIH 030m

Recomendaciones de seguridad

• DadoqueelTIH030mgenerauncampomagnético,laspersonasquellevenmarcapasosnodebenacercarseamenosde5mdelTIH030mdurantesuutilización.Losequiposelectrónicos,comolosrelojesdepulsera,tambiénpuedenresultarafectados.

• Duranteelprocesodecalentamientomanténgaseaunadistanciadeseguridadde50cmdelapiezadetrabajo,labobinadelcalentadoroelnúcleo.

• Sigaentodomomentolasinstruccionesdeuso.• Asegúresedequelatensiónsuministradasealacorrecta.• Puedenproducirsearcoseléctricoscuandoexistaunadiferenciade

potencialentreelTIH030mylapiezadetrabajo.EstonoespeligrosoparalossereshumanosynoprovocarádañosenelTIH030mnienlapiezadetrabajo.Noobstante,elTIH030mnodebeutilizarsenuncaenlugaresdondeexistariesgodeexplosión.

• NoexpongaelTIH030maunahumedadexcesiva.• NoutilicenuncaelTIH030msinestarelyugoensuposición.• NoutilicenuncaelTIH030mconelcabledelcontrolremotoentrelos

soportesverticalesdelyugo.• NomodifiqueelTIH030m.• Utiliceequiposdemanipulaciónadecuadosparalevantarlaspiezasde

trabajopesadas.• Eviteelcontactoconpiezasdetrabajocalientes.Llevelosguantes

termorresistentessuministradosparamanipularlas.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

41SKF TIH 030m

1. Introducción

ElcalentadordeinducciónSKFTIH030mhasidodiseñadoparacalentarrodamientosquehandesermontadosconajustedeinterferenciasobreuneje.Elcalorprovocaladilatacióndelrodamiento,loqueeliminalanecesidaddeutilizarlafuerzaparasuinstalación.Normalmentebastaconunadiferenciadetemperaturade90°Centreelrodamientoyelejeparaqueseaposiblelainstalación.Portanto,aunatemperaturaambientede20°C,elrodamientodeberácalentarsehasta110ºC.

1.1 Uso previsto

ElTIH030mhasidodiseñadoparacalentarrodamientos.Noobstante,tambiénsepuedencalentarotraspiezasdetrabajometálicasqueformenuncircuitocerrado.Algunosejemplossoncasquillos,zunchos,poleasyengranajes.Todoslosrodamientosquesepuedanponeralrededordelabobinadeinducciónyentrelossoportesverticalesconelyugosuperiorensuposición,sepuedencalentarconelTIH030m.Además,losrodamientosdemenortamañosepuedencolocarencualquieradelostresyugosestándar.Consultelasimágenesdelprincipiodeestemanualparaverejemplos.

1.2 Principio de funcionamiento ElTIH030mgeneracalorpormediodeintensascorrienteseléctricasinducidasmagnéticamenteenlapiezadetrabajoporunabobinasituadaenelinteriordelcalentador.Lacorrienteeléctricadealtatensiónybajaintensidadquefluyeeneldevanadodelabobinadeinduccióngeneraunacorrientedegranintensidadybajatensiónenlapiezadetrabajo.Puestoquelapiezapresentalascaracterísticaseléctricasdeunabobinaconunúnicodevanadoencortocircuito,lacorrientedegranintensidadgeneracalordentrodelapiezadetrabajo.Algenerarseelcalorenelinteriordelapiezadetrabajo,todosloscomponentesdelcalentadorsemantienenfríos.

Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

42 SKF TIH 030m

1.3 Características distintivas

• PaneldecontrolremotoElcalentadorTIH030msesuministraconunpaneldecontrolremotoquepuedesepararsedelcalentadorparamejorarlafacilidaddeusoydisminuirelriesgodecontactoconelrodamientocalientedurantelautilización.

• BobinadeinducciónMientrassecalientalapiezadetrabajosecolocaalrededordelabobinadeinducción.Estediseñomejoralaeficacia,produciendounmenorconsumodeenergíayuncalentamientomásrápido,loquereduceelcostedecalentamientodecadarodamiento.

• BrazosplegablesparaapoyarlosrodamientosParasoportarrodamientosdegrantamañosituadosalrededordelabobinadeinducciónelcalentadordeinducciónTIH030mestáequipadoconunosbrazosplegables.Consultelasimágenesdelprincipiodeestemanual.

• EspaciodealmacenamientoparayugosLostresyugospuedenalmacenarseenelinteriordelcalentador.Elalmacenamientoparadosyugosestásituadodetrásdelosbrazosplegables.Elalmacenamientodelosyugospequeñoymedianoestáenelespaciodealmacenamientoparayugosenelladodeldisyuntordelcalentador.Elalmacenamientodelyugograndeestáenelespaciodealmacenamientoparayugosalladodelcabledereddelcalentador.Consultelasimágenesdelprincipiodeestemanual.

2. Descripción

Elfuncionamientodelcalentadorsecontrolaporelsistemaelectrónicointernodeunodelosdosmodossiguientes:eloperariopuedeseleccionarlatemperaturaalaquesedeseacalentarelrodamientoenTEMPMODEoajustareltiempoquedeseecalentarelrodamientoenTIMEMODE.Elniveldepotenciasepuedeajustara100%ó50%paraelcalentamientomáslentodepiezasdetrabajodelicadas(porejemplo,rodamientosconjuegoC1óC2).

2.1 Componentes

ElcalentadordeinducciónTIH030mcontieneunnúcleodehierroenformadeUconunabobinadeinducciónalrededordeunodelossoportesverticales.Seincluyeunpaneldecontrolremotodesmontable.Elsistemaelectrónicodecontrolremotoylaelectrónicainternacontrolanelfuncionamientodelcalentador.Unyugoextraíblesituadoencimadelossoportesverticalespermitecolocarlapiezadetrabajoenelcalentador.Parapiezasdemenortamaño,sesuministrantambiéndosyugosmáspequeños.Seincluyetambiénconelcalentadorunasondadetemperatura,asícomoguantestermorresistentes.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

43SKF TIH 030m

2.2 Datos técnicos

TIH 030m

Tensión(±10%) 230V/50/60Hzó110-100V/50/60HzProteccióndelínearecomendada fusiblede10Apara230V

fusiblede20Apara110VConsumodeenergía(máximo) 2,0kVA

Controldetemperatura 0-250°C;enintervalosde1°

Tipodesonda termopar,detipoK

Temperaturamáximadelasonda 250°C

Mododetiempo 0-60minutos;enintervalosde0,1minuto

Rangodepotencia 100%-50%

Desmagnetización automático;magnetismoresidual<2A/cm

Dimensionestotales(an.xfo.xal.) 460x200x260

Áreadetrabajo(anchoxalto) 100x135mmDiámetrodelabobina 95mm

Paraundiámetrointeriormínimodelrodamientode100mm

Peso(conyugos) 20,9kgPesomáximodelapiezadetrabajo rodamiento:40kg;

componentesólido:20kgTemperaturamáximadecalentamiento aprox.400°C

m20* 28kg(rodamiento23136)Dimensionesestándardelyugo: Paraundiámetrointeriormínimodel

rodamientode:45x45x215mm 65mm

28x28x215mm 40mm

14x14x215mm 20mm

*m20 representaelpeso(kg)delrodamientoSRB231máspesadoquesepuedecalentarde20a110°Cen20minutos.

Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

44 SKF TIH 030m

3. Instalación del enchufe de red

Unelectricistacualificadodeberáinstalarelenchufeadecuado.Latensióndelsuministrodecorrientecorrectafiguraenlasección2.2.

Loscablesdebenconectarsedelsiguientemodo:

TIH 030m/230V, TIH 030m/110V

ColordelcabledelTIH030m Terminaldelaredeléctrica

amarillo/verde tomadetierra

azul neutro

marrón fase1

Compruebequeestéinstaladoelfusiblecorrecto.Consultelasección2.2paraconocerlasespecificacionesnominalesdelfusible.

4. Preparación para su uso

• SitúeelTIH030menposiciónhorizontalsobreunasuperficieestable.• Conecteelenchufederedaunatomaderedeléctricaadecuada.• Enchufeelcontrolremotoenelconectordealladodelasadetransportedel

calentador.• Paralaspiezasdetrabajoconundiámetrointeriorlosuficientementeanchocomo

paraintroducirloalrededordelabobinadeinducción,sigaestospasos:-Coloquelapiezadetrabajosobrelabobinadeinducciónconayudadeun equipodeelevaciónapropiado.

-Paraobtenerlosmejoresresultados,ajustelaposicióndelapiezadetrabajode maneraquelabobinadeinducciónquedeenelcentro.-Sitúeelyugodemayortamañodemaneraquecubratotalmentelaparte superiordeambossoportesverticales.

• Paralaspiezasdetrabajoquenoquepansobrelabobinadeinducción,sigaestospasos:

-Elijaelmayordelostresyugosquepuedaintroducirseatravésdeldiámetro interiordelapiezadetrabajo.

-Siesnecesario,retireelyugosuperiordelTIH030m. -Deslicelapiezadetrabajosobreelyugoseleccionado. -SitúeelyugosobreelTIH030mconlaparteinferiorbrillanteapoyada

uniformementesobrelosdossoportesverticales.• SideseautilizarelTEMPMODE,enchufelasondadetemperaturaalconectoral

ladodelasadetransportedelcalentador.Sitúeelextremomagnéticodelasondasobreelarointeriordelrodamientoosobrelasuperficiemásinternadelapiezadetrabajo.

• EnciendaelTIH030m.• Observelaautocomprobacióndelapantalladecontrolremotoyeltonodeseñal.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

45SKF TIH 030m

5. Funcionamiento

5.1 Función de las pantallas

• Lapantalladecontrolremotomuestraeltiempoolatemperaturaseleccionadosparaelcalentamiento.

• ElLEDdepotenciamuestraelniveldepotenciaseleccionado.

Pantalla Indicación

t tiempoenminutos

°C temperaturaengradoscentígrados

°F temperaturaengradosFahrenheit

5.2 Función de los botones

Botón Función POWER Pulseparaajustarlapotencia.

LapotenciaseleccionadaapareceindicadaconunLED.MODE PulseparacambiarentreTIMEMODEyTEMPMODE.UP(+) Pulseparaaumentarelvalorqueapareceenlapantallade

controlremoto.DOWN(-) Pulseparadisminuirelvalorqueapareceenlapantallade

controlremoto.

START/STOP Pulseparaponerenmarchaodetenerelcalentador.ElLEDdelbotónSTART/STOPseenciendecuandoelcalentadorestácalentandoyseponeintermitentedurantelamedicióndelatemperatura.

5.3 Temp mode (modo de temperatura)

• Sienlapantalladecontrolremotoaparece“t”,pulseMODEparaseleccionarTEMPMODE.Lapantallaprincipalmuestra°Co°FenTEMPMODE.

• Latemperaturaseleccionadaapareceindicadaenlapantalladecontrolremoto.Latemperaturapredeterminadapararodamientoses110°C.Sideseaunatemperaturadistinta,pulseUPoDOWNparaajustarlatemperaturaenintervalosde1°.

• Puedeserrecomendablecalentarlosrodamientosatemperaturassuperioresa110°Cparauntiempodemontajemáslargo.ConsultelasespecificacionesdelosrodamientosSKFparadeterminarlatemperaturamáximapermitida.Asegúresesiempredequeelrodamientonoquedebloqueadodebidoaunaexcesivadilatacióndelarointeriorencomparaciónconelaroexterior.Véaselasección5.8.

• PulsePOWERparaseleccionarelniveldepotencia.Utilicelasinstruccionesdelasección5.8paradeterminarelniveldepotenciacorrecto.

Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

46 SKF TIH 030m

• Asegúresedequelasondadetemperaturaestémontadasobreelarointeriordelrodamiento.

• PulseSTART/STOPparaponerenmarchaelcalentador.Lapantalladecontrolremotomuestralatemperaturaactualdelapiezadetrabajo.

• Duranteelcalentamiento,esposiblemostrarlatemperaturaseleccionadadurante1segundopulsandoMODE.

• Cuandosehaalcanzadolatemperaturaseleccionada,elcalentadordesmagnetizalapiezadetrabajo,seapagaygeneraunaseñalacústicadurante10segundosohastaquesepulsaSTART/STOP.

• PulseSTART/STOPparadetenerelcalentador.• Retirelapiezadetrabajoconayudadeunequipodemanipulaciónadecuado.• Silapiezadetrabajopermaneceenelcalentador,éstesepondráenmarchade

nuevocuandolatemperaturadescienda10°C.PulseSTART/STOPparadetenerelcalentadorydesmagnetizarlapiezadetrabajo.

• ElTIH030myaestálistoparacalentarotrapiezadetrabajoconlamismaconfiguración.

5.4 Time mode (modo de tiempo)

• Sienlapantalladecontrolremotoaparece°Co°F,pulseMODEparaseleccionarTIMEMODE.Lapantalladecontrolremotomuestra“t”enTIMEMODE.

• PulseUPoDOWNparaajustareltiempoenintervalosde0,1minuto.• PulsePOWERparaseleccionarelniveldepotencia.Utilicelasinstruccionesdela

sección5.8paradeterminarelniveldepotenciacorrecto.• PulseSTART/STOPparaponerenmarchaelcalentador.

Lapantalladecontrolremotomostraráeltiemporestante.• Duranteelcalentamiento,esposiblemostrarlatemperaturamedidaporlasonda

duranteunpardesegundospulsandoMODE.• Unaveztranscurridoeltiempo,elcalentadordesmagnetizalapiezadetrabajo,se

apagaygeneraunaseñalacústicadurante10segundos.• PulseSTART/STOPparacancelarlaseñalacústicaypararelcalentador.• Retirelapiezadetrabajoconayudadeunequipodemanipulaciónadecuado.• ElTIH030myaestálistoparacalentarotrapiezadetrabajoconlamisma

configuración.

5.5 Medición de la temperatura

Cuandoelcalentadornoestáenfuncionamiento,esposiblemedirlatemperaturadelapiezadetrabajopulsandoMODEySTART/STOPalmismotiempo.ElLEDdelbotónSTART/STOPseponeintermitentedurantelamedicióndelatemperatura.PulseSTART/STOPparacancelarlamedicióndelatemperatura.

5.6 Cambio de unidad de temperatura

PulseMODEyUPsimultáneamenteparacambiarentre°Cy°F.Launidaddetemperaturaseleccionadasemantendrá,aunqueelaparatosedesconectedelaredeléctrica.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

47SKF TIH 030m

5.7 Desmagnetización

Lapiezadetrabajosedesmagnetizaautomáticamentecuandoterminaelcalentamiento.Ladesmagnetizaciónnoseproducirásiseinterrumpelaalimentaciónosiseapagaelcalentadorconelinterruptorprincipal.SideseautilizarelTIH030msóloparadesmagnetizar,seleccioneTIMEMODEyajusteeltiempoa0,1minuto(6segundos).

5.8 Selección del nivel de potencia

Duranteelcalentamientoderodamientosconuncalentadordeinducción,lamayorpartedelcalorsegeneraráenelarointeriordelrodamiento.Elcalorsetransmitirádespuésatravésdelrodamiento.Portanto,esimportantecalentardespaciolosrodamientosconunaholgurainternapequeñaoconunaprecargainicialligera.Elcalentamientolentofavoreceladilataciónuniformedelrodamiento,evitandoasíqueresultedañado.Laforma,peso,tamañoyjuegointernosonfactoresqueinfluyenenlacantidaddetiemponecesarioparacalentarunrodamiento.Lagranvariedaddetiposderodamientosimpidelaposibilidaddeestablecerunniveldepotenciaespecíficoparacadatipo.Ensulugar,seofrecenlassiguientesindicaciones:

• Pararodamientosdelicados(incluidoslosrodamientosconjuegoC1óC2) oconjauladelatón,nosupereel50%depotencia.• Cuandoutiliceelyugopequeño,nosuperenuncael50%depotencia.

Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

48 SKF TIH 030m

6. Características de seguridad

ElTIH030mestáequipadoconlassiguientescaracterísticasdeseguridad:• Protecciónautomáticacontrasobrecalentamiento• Controlautomáticodecorrienteeléctrica• Disyuntordesobrecorriente.• EnelTEMPMODEelcalentadorseapagarásilasondadetemperaturanoregistra

unincrementodetemperaturade1°Ccada15segundos(0,25minutos).Paraaumentarelintervaloa30segundos(0,50minutos),pulseMODEyDOWNalmismotiempo.

7. Resolución de problemas

Losfallosdelsistemaseindicaránmedianteunaseñalacústicayunodelossiguientescódigosdefalloenlapantalladecontrolremoto:

Pantalla Fallo Acción

E03E Sobrecalentamientodelabobina

Espereaquelabobinadeinducciónseenfríe.APAGUEelcalentadoryvuélvaloaENCENDER.

E05E Incrementodetemperaturainferiora1°Ccada15segundos(o1°cada30segundos)

Examinelaconexióndelasondadetemperatura.Silaconexiónescorrecta,seleccioneelintervalode30segundossegúnloexplicadoenlasección6outiliceelcalentadorenelTIMEMODE.

E06E Sondadetemperaturanoconectada(odefectuosa)ocaídaexcesivadetemperatura.

Examinelasondadetemperatura.

E10E Problemadecomunicaciónelectrónica

APAGUEelcalentadoryvuélvaloaENCENDER.SielproblemapersistedevuelvaelTIHaSKFparasureparación.

E11E Problemadecomunicaciónelectrónica

APAGUEelcalentadoryvuélvaloaENCENDER.SielproblemapersistedevuelvaelTIHaSKFparasureparación.

E12E Problemadecomunicaciónelectrónica

APAGUEelcalentadoryvuélvaloaENCENDER.SielproblemapersistedevuelvaelTIHaSKFparasureparación.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

49SKF TIH 030m

8. Piezas de repuesto

Designación Descripción

TIH030-P230V Circuitodealimentación230V-200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Circuitodealimentación110V-100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Yugo45x45x215mm

TIH030-Y6 Yugo40x40x215mm

TIH030-Y4 Yugo28x28x215mm

TIH030-Y3 Yugo20x20x215mm

TIH030-Y2 Yugo14x14x215mm

TIH030-YS Juegodeyugosdesoporte-45x45x100mm(2x)

TIHCP Circuitodecontrol

TIHRC Controlremoto

TIHCB10A Disyuntorde10AparaTIH030M/230V

TIHCB20A Disyuntorde20AparaTIH030M/110V

TIHP20 SondadetemperaturatipoK,incl.cableyenchufe

Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

50 SKF TIH 030m

Dichiarazione di conformità CE ...............................................................................51

Norme di sicurezza .................................................................................................52

1. Introduzione ..................................................................................................531.1 Usoprevisto.................................................................................................................531.2 Principiodifunzionamento.......................................................................................531.3 Caratteristicheesclusive............................................................................................54

2. Descrizione ...................................................................................................542.1 Componenti.................................................................................................................542.2 Datitecnici...................................................................................................................55

3. Installazione della spina di alimentazione di rete ............................................56

4. Preliminari all’uso .........................................................................................56

5. Funzionamento ..............................................................................................575.1 Funzionedelloschermo............................................................................................575.2 Funzionedeipulsanti.................................................................................................575.3 Tempmode(modalitàtemperatura).......................................................................575.4 Timemode(modalitàtempo)...................................................................................585.5 Misurazionedellatemperatura................................................................................595.6 Modificadell’unitàdimisurazionedellatemperatura...........................................595.7 Smagnetizzazione.......................................................................................................595.8 Selezionedellivellodialimentazione......................................................................59

6. Caratteristiche di sicurezza ............................................................................60

7. Risoluzione dei problemi ................................................................................60

8. Ricambi .........................................................................................................61

Indicewww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

51SKF TIH 030m

Dichiarazione di conformità CE

La,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,dichiarache

Il riscaldatore a induzione TIH 030m

èstatoprogettatoefabbricatoinconformitàallaDIRETTIVAEUROPEA73/23/CEESULLABASSATENSIONEdirettivaEMC89/336/CEE,comeindicatonellenormearmonizzateVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4

Olanda,Marzo2005

EbbeMalmstedtResponsabilequalitàesviluppoprodotti

Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

52 SKF TIH 030m

Norme di sicurezza

• PoichéilTIH030mgenerauncampomagnetico,iportatoridipace-makernondevonoavvicinarsiapiùdicinquemetridalTIH030mmentreèinfunzione.Ilcampomagneticopuòalterareancheilfunzionamentodimeccanismielettronici,adesempioquellidegliorologidapolso.

• Duranteilprocessodiriscaldamentomantenereunadistanzadisicurezzadi50cmdalpezzoinlavorazione,dallabobinaedalnucleodelriscaldatore.

• Attenersisemprealleistruzionioperative.• Verificarechelatensionedialimentazionesiacorretta.• Un’eventualedifferenzadipotenzialetrailTIH030meilpezzoin

lavorazionepuòcausareunarcovoltaico.CiònoncostituisceunpericolopergliesseriumanienondanneggiailTIH030mnéilpezzoinlavorazione.Inognicaso,ilTIH030mnondevemaiessereutilizzatoinareearischiodiesplosione.

• NonesporreilTIH030maelevataumidità.• NonutilizzaremaiilTIH030msenzailgiogoinposizione.• NonutilizzaremaiilTIH030mconilcavodeltelecomandoposizionato

fraisupportiverticalidelgiogo.• NonmodificareilTIH030m.• Persollevaredeipezzipesantidalavorare,usareappositeattrezzaturedi

sollevamento.• Evitareilcontattoconipezziriscaldatiemaneggiarliindossandoiguanti

resistentialcaloreindotazione.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

53SKF TIH 030m

1. Introduzione

IlriscaldatoreainduzioneSKFTIH030mèstatomessoapuntoperriscaldareicuscinettichedevonoesseremontaticoninterferenzasull’albero.Durantel’installazionenonènecessarioricorrereallaforzaperchéilcaloredeterminaladilatazionedelcuscinetto.Disolitounadifferenzaditemperaturadi90°Ctral’anellointernodelcuscinettoel’alberoèsufficienteaconsentirel’installazione.Adunatemperaturaambientedi20°C,ilcuscinettodovràquindiessereriscaldatoa110°C.

1.1 Uso previsto

IlTIH030mèstatoprogettatoperriscaldareicuscinettivolventi.Èpossibile,tuttavia,riscaldareanchealtricomponentimetallicicheformanouncircuitochiuso.Traicomponenticheèpossibileriscaldaresonoinclusi,adesempio,boccole,anelli,puleggeeingranaggi.IlTIH030mconsentediriscaldaretuttiicuscinettichepossonoessereinseritisullabobinaainduzioneetraimontantiverticaliconilgiogosuperioreinposizione.Cuscinettididimensioniinferioripossono,inoltre,esserecollocatisuunodeitregioghistandard.Leillustrazioniall’iniziodelpresentemanualeoffronodegliesempi.

1.2 Principio di funzionamento IlTIH030mproducecaloremedianteunacorrenteelettricacheunabobinainternaalriscaldatoregeneraperinduzionemagneticanelpezzoinlavorazione.Lacorrenteelettricaadaltatensioneebassaintensitàcheattraversal’elevatonumerodiavvolgimentidellabobinainduttivacreasulpezzoinlavorazioneunacorrenteelettricaadaltaintensitàeabassatensione.Poichéilpezzoinlavorazionehaleproprietàelettrichediunabobinaconunsingoloavvolgimentocortocircuitato,l’altaintensitàdicorrentegeneracalorealsuointerno.Ilcaloresisviluppaall’internodelpezzo,percuituttiicomponentidelriscaldatorerimangonofreddi.

Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

54 SKF TIH 030m

1.3 Caratteristiche esclusive

• TelecomandoPermigliorarelafacilitàd’usoeperdiminuireilrischiodicontattoconicuscinettiadaltatemperaturaduranteilfunzionamento,ilriscaldatoreTIH030mvienefornitoconuntelecomandochepuòesserestaccatodalriscaldatore.

• BobinainduttivaPerilriscaldamento,ilpezzoinlavorazionevieneposizionatoattornoallabobinainduttiva.Questometodomiglioral’efficienza,riducendoilconsumodienergiaelettricaerendendopiùrapidoilriscaldamento,conconseguenteriduzionedelcostonecessarioperriscaldareognicuscinetto.

• SupportipieghevolipercuscinettiPersupportaregrossicuscinettiattornoallabobinainduttiva,ilriscaldatoreainduzioneTIH030mèdotatodisupportipieghevolipercuscinetti.Vedereleillustrazioniall’iniziodelpresentemanuale.

• StoccaggiodeigioghiE’possibilestoccaretuttietreigioghiall’internodelriscaldatore.Dueposizionidistoccaggiositrovanodietroisupportipieghevolipercuscinetti.Igioghidimedieepiccoledimensionipossonoesserecollocatinellaposizionedistoccaggiodallatodell’interruttoreautomatico.IgioghidigrandidimensionipossonoesserecollocatinellaposizionedistoccaggiodallatodelcavodialimentazioneVedereleillustrazioniall’iniziodelpresentemanuale.

2. Descrizione

Sonodisponibiliduemodipercontrollareelettricamentel’operazionediriscaldamento.L’operatorepuòselezionareinTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA)latemperaturadesiderataperilcuscinettooppurepuòimpostareinTIMEMODE(MODALITÀTEMPO)iltempopercuiilcuscinettodeveessereriscaldato.Lapotenzadell’alimentazionepuòessereregolataal100%oal50%perconsentireilriscaldamentopiùlentodeipezzipiùdelicati(adesempioicuscinetticongiocoC1oC2).

2.1 Componenti

IlriscaldatoreainduzioneTIH030mcontieneun’animainferrosagomataa“U”conunabobinainduttivachesisvolgeattornoaunodeimontantiverticali.Vienefornitountelecomandostaccabile.Icomponentielettronicideltelecomandoel’elettronicainternacontrollanoilfunzionamentodelriscaldatore.Ungiogoscorrevoleincimaaimontantiverticaliconsentediposizionareilpezzodalavoraresulriscaldatore.Peripezzipiùpiccolisonofornitiindotazioneancheduegioghididimensioniinferiori.Alriscaldatoresonoaccluse,inoltre,unasondatermometricaeunpaiodiguantiresistentialcalore.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

55SKF TIH 030m

2.2 Dati tecnici

TIH 030m

Tensione(±10%) 230V/50/60Hzo110-100V/50/60HzProtezionedilineaconsigliata Fusibileda10Anominaliper230V

Fusibileda20Anominaliper110VPotenzaassorbita(massima) 2,0kVA

Controllodellatemperatura 0-250°C,conincrementidi1°

Tipodisonda termocoppia,tipoK

Temperaturamassimasonda 250°C

Modalitàtempo 0-60minuti,conincrementidi0,1minuto

Campodipotenza 100%-50%

Smagnetizzazione automatica;magnetismoresiduo<2A/cmDimensionid’ingombro(larghezzaxprofonditàxaltezza) 460x200x260mmAreatraimontanti:(larghezzaxaltezza) 100x135mmDiametrobobina 95mm(3.7in)

Percuscinetticonforodidiametrominimodi100mm

Peso(gioghiinclusi) 20,9kgPesomassimopezzoinlavorazione cuscinetto:40kg;

componentesolido:20kgTemperaturadiriscaldamentomassima 400°Ccirca

m20* 28kg(cuscinetto23136)Dimensionidelgiogostandard: Percuscinetticonforodidiametro

minimodi:45x45x215mm 65mm

28x28x215mm 40mm

14x14x215mm 20mm

*m20 rappresentailpeso(kg)delcuscinettopiùpesanteSRB231chepuòessereriscaldatoda20a110°Cin20minuti.

Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

56 SKF TIH 030m

3. Installazione della spina di alimentazione di rete

Affidareaunelettricistaqualificatol’installazionediunaspinadireteadatta.Latensionedialimentazionecorrettaèmostratanelparagrafo2.2.

Ifilidevonoesserecollegaticomesegue:

TIH 030m/230V, TIH 030m/110V

ColoredelfilodelTIH030m Morsettodialimentazionedirete

giallo/verde terra

blu neutro

marrone fase1

Verificarechesiainstallatoilfusibilecorretto.Perinformazionisuivalorinominalideifusibili,vedereilparagrafo2.2.

4. Preliminari all’uso

• MettereilTIH030minposizioneorizzontalesuunasuperficiestabile.• Inserirelaspinadireteinunapresadireteadatta.• Collegareiltelecomandoalconnettorepostosullatodelriscaldatoredoveèinstallata

lamanigliaditrasporto.• Peripezzidalavorarecondiametrointernoabbastanzagrandedapotereessere

collocatisullabobinainduttiva,osservareleistruzioniseguenti: -Posizionareilpezzodalavoraresopralabobinainduttiva,facendousodi

attrezzaturedisollevamentoadeguate. -Perprestazioniottimali,regolarelaposizionedelpezzoinlavorazioneinmodoche

siaconcentricoconlabobinainduttiva. -Posizionareilgiogodidimensionimaggioriinmodochecopracompletamentela

partesuperioredientrambiisostegniverticali.• Seipezzidalavoraresonodidimensionitalidanonpotereesserecollocatisoprala

bobinainduttiva,osservareleistruzioniseguenti: -Sceglieretraitregioghiilpiùgrandeinseribilenelforointernodelpezzo. -SenecessariosmontareilgiogosuperioredalTIH030m. -Farescorrereilpezzosulgiogoselezionato. -PosizionareilgiogosulTIH030mconillatolucidosottoeinmodochepoggi

uniformementesuiduemontantiverticali.• SesiprevedediutilizzarelafunzioneTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA),

inserirelasondatermometricanelconnettoresullatodelriscaldatoredoveèposizionatalamaniglia.Metterel’estremitàmagneticadellasondasull’anellointernodelcuscinettooppuresullapartepiùinternadellasuperficiedelpezzoinlavorazione.

• AccendereilTIH030m.• Attenderechevengacompletatoiltestautomaticodelloschermosultelecomandoe

chevengageneratoilsegnaleacustico.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

57SKF TIH 030m

5. Funzionamento

5.1 Funzione dello schermo

• Loschermosultelecomandovisualizzalatemperaturaoiltempodiriscaldamentoselezionati.

• IlLEDdialimentazionemostralapotenzadialimentazioneselezionata.

Display Indicazione

t tempoinminuti

°C temperaturaingradiCelsius

°F temperaturaingradiFahrenheit

5.2 Funzione dei pulsanti

Pulsante Funzione POWER(ALIMENTAZIONE)

Premerloperregolarelapotenza.LapotenzaselezionataèindicatadaunLED.

MODE(MODALITÀ)

PremerloperpassaredaTIMEMODE(MODALITÀTEMPO)aTEMPMODE(MODALITÀTEMPO)eviceversa.

UP(SU)(+) Premerloperaumentareilvalorevisualizzatosulloschermodeltelecomando.

DOWN(GIÙ)(-) Premerloperdiminuireilvalorevisualizzatosulloschermodeltelecomando.

START/STOP(AVVIO/STOP)

Premerloperavviareointerrompereilriscaldatore.IlLEDsulpulsanteSTART/STOP(AVVIO/STOP)s’illuminaquandoilriscaldatoreèinfasediriscaldamentoelampeggiadurantelamisurazionedellatemperatura.

5.3 Temp mode (modalità temperatura)

• Seloschermodeltelecomandoindica“t”,premereMODE(MODALITÀ)perselezionareTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA).InTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA)loschermodeltelecomandovisualizza°Co°F.

• Latemperaturaselezionataèvisualizzatasulloschermodeltelecomando.Latemperaturapredefinitapericuscinettièdi110°C.Sesidesideraunatemperaturadiversa,premereUP(SU)oDOWN(GIÙ)eregolarlaconincrementidi1°.

• Puòesserenecessarioriscaldareicuscinettiatemperaturesuperioria110°C,pertempidimontaggiopiùlunghi.Perinformazionisullatemperaturamassimaconsentita,consultareivaloridispecificasuicuscinettidellaSKF.Accertaresemprecheilcuscinettononsiblocchiacausadiun’espansioneeccessivadell’anellointernorispettoaquelloesterno.Vedereilparagrafo5.8.

Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

58 SKF TIH 030m

• SenecessariopremerePOWER(ALIMENTAZIONE)perselezionareillivellodialimentazione.Perdeterminarel’impostazionecorrettaperl’alimentazionefareriferimentoalleistruzioninelparagrafo5.8.

• Controllarechelasondatermometricasiamontatasull’anellointernodelcuscinetto.• PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)peravviareilriscaldatore.Loschermosul

telecomandomostralatemperaturaattualedelpezzoinlavorazione.• Duranteilriscaldamento,èpossibilevisualizzarelatemperaturaselezionataper1

secondopremendoMODE(MODALITÀ).• Unavoltaraggiuntalatemperaturaselezionata,ilriscaldatoresmagnetizzailpezzo

inlavorazione,sispegneeproduceunsegnaleacusticodi10secondichepuòessereinterrottopremendoilpulsanteSTART/STOP(AVVIO/STOP).

• PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)perfermareilriscaldatore.• Togliereilpezzo,facendousodiattrezzaturedisollevamentoadeguate.• Seilpezzorimanesulriscaldatore,quest’ultimoricominciaafunzionarequandola

temperaturadelpezzoscendedi10°C.PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)perfermareilriscaldatoreesmagnetizzareilpezzoinlavorazione.

• AquestopuntoilTIH030mèprontoperriscaldareunaltropezzoconlestesseimpostazioni.

5.4 Time mode (modalità tempo)

• Seloschermosultelecomandovisualizza°Co°F,premereMODE(MODALITÀ)perselezionareTIMEMODE(MODALITÀTEMPO).Loschermosultelecomandovisualizza“t”inTIMEMODE(MODALITÀTEMPO).

• PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perregolareiltempoinincrementidi0,1minuti.• PremerePOWER(ALIMENTAZIONE)perselezionareillivellodialimentazione.

Perdeterminarel’impostazionecorrettaperl’alimentazionefareriferimentoalleistruzioninelparagrafo5.8.

• PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)peravviareilriscaldatore.Loschermosultelecomandomostrailtemporesiduo.

• Duranteilriscaldamento,èpossibilevisualizzarelatemperaturamisuratadallasondaperunpaiodisecondipremendoMODE(MODALITÀ).

• Unavoltascadutoiltempo,ilriscaldatoresmagnetizzailpezzoinlavorazione,sispegneeproduceunsegnaleacusticodi10secondi.

• PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)perspegnereilsegnaleacusticoefermareilriscaldatore.

• Togliereilpezzo,facendousodiattrezzaturedisollevamentoadeguate.• AquestopuntoilTIH030mèprontoperriscaldareunaltropezzoconlestesse

impostazioni.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

59SKF TIH 030m

5.5 Misurazione della temperatura

Quandoilriscaldatorenonèinfunzione,latemperaturadelpezzoinlavorazionepuòesseremisuratapremendocontemporaneamenteMODE(MODALITÀ)eSTART/STOP(AVVIO/STOP).Mentrevienemisuratalatemperatura,ilLEDsulpulsanteSTART/STOP(AVVIO/STOP)lampeggia.PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)perannullareilrilevamentodellatemperatura.

5.6 Modifica dell’unità di misurazione della temperatura

PremerecontemporaneamenteMODE(MODALITÀ)eSUperpassareda°Ca°Feviceversa.L’unitàditemperaturarimaneinvariataanchedopoaverscollegatolaspinadallapresadirete.

5.7 Smagnetizzazione

Ilpezzoinlavorazionesismagnetizzaautomaticamentequandoilriscaldamentoècompleto.Lasmagnetizzazionenonhaluogoincasod’interruzionedell’alimentazioneoppureseilriscaldatorevienespentotramitel’interruttoreprincipale.PerusareilTIH030msolopersmagnetizzare,selezionareTIMEMODE(MODALITÀTEMPO)eregolareiltemposu0,1minuti(6secondi).

5.8 Selezione del livello di alimentazione

Quandosiriscaldanodeicuscinetticonunriscaldatoreainduzione,lamaggiorpartedelcalorevieneprodottanellapistainternadelcuscinetto.Ilcalorevienepoitrasferitoattraversoilcuscinetto.Eccoperchéèimportantecheicuscinetticongiocointernopiccolooconunleggeroprecaricosianoriscaldatilentamente.Ilriscaldamentolentogarantiscel’espansioneuniformedelcuscinetto,impedendocosìdanniallostesso.Laforma,ilpeso,ledimensionieigiochiinternisonotuttielementicheinfluisconosullaquantitàditemponecessariaperriscaldareuncuscinetto.Lagrandevarietàditipidicuscinettiimpediscediimpostareunospecificolivellodipotenzaperognuno.Vengono,invece,forniteleseguentiistruzioni:

• Pericuscinettisensibili(inclusoicuscinetticongiocointernoC1oC2) ocuscinetticongabbiainbronzo,nonsuperareunlivellodipotenzadel50%.• Quandosiusailgiogopiccolo,nonsuperaremaiunlivellodipotenzadel50%.

Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

60 SKF TIH 030m

6. Caratteristiche di sicurezza

IlTIH030mdisponedelleseguentifunzionidisicurezza:• Protezioneautomaticadasurriscaldamento• Controlloautomaticodellacorrente• Interruttorediprotezionedasovracorrente.• InTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA),ilriscaldatoresispegneselasonda

termometricanonregistraunaumentoditemperaturadi1°ogni15secondi.Peraumentarel’intervalloa30secondi,premerecontemporaneamenteMODE(MODALITÀ)eDOWN(GIÙ).

7. Risoluzione dei problemi

Unguastodisistemavieneindicatodaunsegnaleacusticoedaunodeiseguenticodicidierrorevisualizzatisulloschermodeltelecomando:

Display Guasto Azione E03E Bobinasurriscaldata Attenderechelabobinainduttivasiraffreddi.

Spegnereeriaccendereilriscaldatore.E05E Aumentoditemperatura

inferiorea1°Cogni15secondi(o1°ogni30secondi)

Controllareilcollegamentodellasondatermometrica.Seilcollegamentoèaposto,selezionarel’intervallodi30secondicomedescrittonelparagrafo6oppureutilizzareilriscaldatoreinTIMEMODE(MODALITÀTEMPO).

E06E Sondatermometricanonconnessa(odifettosa)odiminuzioneditemperaturaeccessiva.

Controllarelasondatermometrica.

E10E Problemadicomunicazioneelettronica

Spegnereeriaccendereilriscaldatore.SeilproblemapersisterimandareilTIHaSKFperleriparazioni.

E11E Problemadicomunicazioneelettronica

Spegnereeriaccendereilriscaldatore.SeilproblemapersisterimandareilTIHaSKFperleriparazioni.

E12E Problemadicomunicazioneelettronica

Spegnereeriaccendereilriscaldatore.SeilproblemapersisterimandareilTIHaSKFperleriparazioni.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

61SKF TIH 030m

8. Ricambi

Appellativo Descrizione

TIH030-P230V Schedadialimentazione230V-200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Schedadialimentazione110V-100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Giogo45x45x215mm

TIH030-Y6 Giogo40x40x215mm

TIH030-Y4 Giogo28x28x215mm

TIH030-Y3 Giogo20x20x215mm

TIH030-Y2 Giogo14x14x215mm

TIH030-YS Setdisupportipergiogo-45x45x100mm(2x)

TIHCP Schedadicomando

TIHRCT elecomando

TIHCB10A Interruttoreautomaticoda10AperTIH030M/230V

TIHCB20A Interruttoreautomaticoda20AperTIH030M/110V

TIHP20 Sondatermometrica,tipoKcompletadicavoeconnettore

Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

62 SKF TIH 030m

EU-förklaring om överensstämmelse ......................................................................63

Säkerhetsrekommendationer .................................................................................64

1. Inledning .......................................................................................................651.1 Avseddanvändning....................................................................................................651.2 Funktionsprincip.........................................................................................................651.3 Utmärkandeegenskaper...........................................................................................66

2. Beskrivning ...................................................................................................662.1 Komponenter..............................................................................................................662.2 Tekniskadata................................................................................................................67

3. Montering av nätkontakten ............................................................................68

4. Förberedelser före användning ......................................................................68

5. Användning ..................................................................................................695.1 Displayfunktioner........................................................................................................695.2 Knapparnasfunktioner..............................................................................................695.3 Tempmode.................................................................................................................695.4 Timemode..................................................................................................................705.5 Temperaturmätning...................................................................................................705.6 Ändratemperaturenhet.............................................................................................705.7 Avmagnetisering.........................................................................................................705.8 Valaveffektnivå..........................................................................................................71

6. Säkerhetsanordningar ...................................................................................72

7. Felsökning .....................................................................................................72

8. Reservdelar ..................................................................................................73

Innehållsförteckningwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

63SKF TIH 030m

EU-förklaring om överensstämmelse

Vi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,Nederländerna,försäkraratt

Induktionsvärmare TIH 030m

ärkonstrueradochtillverkadenligtdetEUROPEISKALÅGSPÄNNINGSDIREKTIVET73/23/EECEMC-direktiv89/336/EEC,enligtbeskrivningeniharmoniseradestandarderVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4

Nederländerna,mars2005

EbbeMalmstedtChefProduktutvecklingochKvalitet

Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

64 SKF TIH 030m

Säkerhetsrekommendationer

• PågrundavattTIH030mgenererarettmagnetisktfältfårpersonermedpacemakerejbefinnasignärmareän5meterfrånTIH030munderdrift.Elektroniskutrustning,somexempelvisarmbandsur,kanävenpåverkas.

• Underuppvärmningsprocessen,observerasäkerhetsdistansenpå50cmfrånarbetsstycketalt.värmarspolen.

• Följalltidbruksanvisningarna.• Försäkradigomattnätspänningenärkorrekt.• Enelektriskljusbågekanuppstånärdetföreliggerenpotentialskillnad

mellanTIH030mocharbetsstycket.DenärintefarligförmänniskorochskadarinteTIH030mellerarbetsstycket.EmellertidfårTIH030maldriganvändasiområdenmedriskförexplosion.

• UtsättinteTIH030mförhögluftfuktighet.• LåtaldrigTIH030mvaraigångutanattdetfinnsettokpåplats.• LåtaldrigTIH030mvaraigångmedfjärrkontrollenskabelmellanokets

vertikalastöd.• GöringamodifieringarpåTIH030m.• Användpassandeutrustningnärtungaarbetsstyckenskalyftas.• Undvikkontaktmedvarmaarbetsstycken.Bärdebifogade

värmeskyddsvantarnavidarbetemedvarmaarbetsstycken.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

65SKF TIH 030m

1. Inledning

SKFTIH030minduktionsvärmareharkonstrueratsförattvärmaupplagersomskamonterasmedhårdpassningpåaxeln.Värmengörattlagretexpanderar,vilketinnebärattmanintebehöveranvändanågonkraftvidmonteringen.Entemperaturskillnadpå90°Cmellanlagretochaxelnärnormalttillräckligförattmöjliggöramontering.Videnomgivningstemperaturpå20°Cbörlagretalltsåvärmasupptill110°C.

1.1 Avsedd användning

TIH030mharkonstrueratsförattvärmaupprullningslager.Emellertidkanävenandraarbetsstyckenavmetallsomutgörenslutenkretsvärmasupp.Exempelpåsådanaarbetsstyckenärbussningar,krympringar,remskivorochkugghjul.AllalagersompassaröverinduktionsspolenochmellandevertikalastödenmeddetövreoketpåplatskanvärmasuppmedhjälpavTIH030m.Dessutomkanmindrelagerplacerasövernågotavdetrestandardoken.Förexempelpådetta,sevidareiillustrationernaibörjanavdenhärhandboken.

1.2 Funktionsprincip TIH030malstrarvärmemedhjälpavenstarkelektriskströmsompåmagnetiskväginducerasiarbetsstycketmedhjälpavenspoleinutivärmaren.Elektricitetmedhögspänningochlågströmstyrkasomflödargenomettstortantallindningariinduktionsspoleninducerarelektricitetmedlågspänningochhögströmstyrkaiarbetsstycket.Dåarbetsstycketharsammaelektriskaegenskapersomenspolemedenenkel,kortslutenlindning,alstrardenhögaströmmenvärmeiarbetsstycket.Eftersomvärmenalstrasinomarbetsstycketförblirallavärmarenskomponentersvala.

Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

66 SKF TIH 030m

1.3 Utmärkande egenskaper

• FjärrkontrollpanelFörenklareanvändningochmindreriskförattvidröradetvarmalagret,ärvärmarenTIH030mförseddmedenfjärrkontrollpanelsomgårattlossafrånvärmaren.

• InduktionsspoleUnderuppvärmningbefinnersigarbetsstycketpåsammaplatspåkärnansominduktionsspolen.Dennakonstruktionförbättrareffektiviteten,vilketgerlägreströmförbrukningochsnabbareuppvärmning,vilketisinturreducerarkostnadernaförattvärmauppvarjelager.

• UtfällbaralagerstödFörattstödjastoralagersomsitterruntinduktionsspolenärinduktionsvärmarenTIH030mförseddmedutfällbaralagerstöd.Seillustrationernaibörjanavdennahandbok.

• OkhållareAllatreokenkanförvarasinutivärmaren.Tvåokhållaresitterbakomdefällbaralagerstöden.Detlillaochdetmedelstoraoketförvarasiokhållarenpåsammasidasomvärmarenskretsbrytare.Detstoraoketförvarasiokhållarenpåsammasidasomvärmarensnätkabel.Seillustrationernaibörjanavdennahandbok.

2. Beskrivning

Värmarensfunktionkontrollerasavdeninternaelektronikeniettavtvålägen.AnvändarenkanantingenväljalagretsönskadetemperaturiTEMPMODE(temperaturläge)ellerställainhurlängelagretskavärmasuppiTIMEMODE(tidsläge).Effektnivånkanställasinpå100%eller50%förlångsammareuppvärmningavkänsligaarbetstycken(tillexempellagermedC1-ellerC2-glapp).

2.1 Komponenter

InduktionsvärmarenTIH030mbeståravenU-formadjärnkärnamedeninduktionsspolesomomgerettavdevertikalastöden.Enlöstagbarfjärrkontrollpanelmedföljer.Elektronikenifjärrkontrollenochdeninternaelektronikenkontrollerarvärmarensfunktion.Medettlöstagbartoklängstupppådetvertikalastödetkanarbetsstycketplaceraspåvärmaren.Förattkunnavärmamindrearbetsstyckenfinnsdetäventvåmindreoktillhands.Ävenentemperatursondmedföljervärmaren.Värmeskyddsvantarmedföljerockså.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

67SKF TIH 030m

2.2 Tekniska data

TIH 030m

Spänning(±10%) 230V/50/60Hzeller110-100V/50/60HzRekommenderadsäkring 10Asäkringsnormför230V

20Asäkringsnormför110VStrömförbrukning(maximal) 2,0kVA

Temperaturkontroll 0-250°C;istegpå1°

Typavmätsond termokoppel,K-typ

Sondensmaximalatemperatur 250°C

Tidsläge 0-60minuteristegpå0,1minut

Effektområde 100%-50%

Avmagnetisering automatisk;kvarståendemagnetism<2A/cm

Yttermått(bxdxh) 460x200x260mm

Utrymmemellanstöden(bxh) 100x135mmSpolensdiameter 95mm

Förminimum100mmlagerhålsdiameterVikt(inkl.ok) 20,9kgMaximalviktarbetsstycke lager:40kg;

massivkomponent:20kgMaximaluppvärmningstemperatur ca.400°C

m20* 28kg(lager23136)Mått,standardok: Forminimumbearingborediameterof:

Förminimumlagerhålsdiameter:45x45x215mm 65mm

28x28x215mm 40mm

14x14x215mm 20mm

*m20 representerarvikten(kg)avdettyngstalagretisfäriskarullagerserien231somkanvärmasfrån20till110°Cinom20minuter.

Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

68 SKF TIH 030m

3. Montering av nätkontakten

Enbehörigelektrikermåsteinstalleraenlämplignätkontakt.Korrektmatningsspänningvisasiavsnitt2.2.

Ledningarnaanslutspåföljandesätt:

TIH 030m/230V, TIH 030m/110V

FärgpåTIH030mkabelT erminal,nätkontakt

gul/grön jord

blå neutral

brun fas1

Kontrolleraattkorrektsäkringharinstallerats.Seavsnitt2.2förspecifikationersäkringsvärde.

4. Förberedelser före användning

• PlaceraTIH030mhorisontelltpåettstabiltunderlag.• Anslutnätkontaktentillettpassandenätuttag.• Kopplafjärrkontrollentilluttagetpåvärmarensbärhandtagssida.• Följdessastegförarbetsstyckenmedenhåldiametersomärstoranogattpassa

överinduktionsspolen: -Placeraarbetsstycketöverinduktionsspolenmedhjälpavlämpliglyftutrustning. -Förbästaresultatjusterasarbetsstycketsåattinduktionsspolenbefinnersigi

centrum. -Placeradetövreoketsåattdetheltochhållettäckerdebådavertikalastödens

ovansida.• Görsåhärförarbetsstyckensomintepassaröverinduktionsspolen: -Väljdetstörstaavdetreokensompassargenomarbetsstycketsinvändiga

diameter. -AvlägsnavidbehovdetövreoketfrånTIH030m. -Skjutarbetsstycketöverdetvaldaoket. -PlaceraoketpåTIH030mmeddenljusaundersidanvilandejämntpådetvå

vertikalastöden.• OmduanvänderTEMPMODEkopplardutemperatursondentilluttagetpå

värmarensbärhandtagssida.Placerasondensmagnetiskaändapålagretsinnerringellerpåarbetsstycket,sånäraoketsommöjligt.

• KopplainTIH030m.• Observerasjälvtestetpåfjärrkontrollensdisplayochsignaltonen.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

69SKF TIH 030m

5. Användning

5.1 Displayfunktioner

• Fjärrkontrollensdisplayvisardentidellertemperatursomvaltsföruppvärmningen.

• LysdiodernaPOWERvisardetvaldaeffektläget.

Display Anger

t tidiminuter

°C temperaturigraderCelsius

°F temperaturigraderFahrenheit

5.2 Knapparnas funktioner

Knapp Funktion POWER Tryckförattställaineffekten.

Denvaldaeffektenangesmedenlysdiod.MODE TryckförattväxlamellanTIMEMODE(tidsläge)ochTEMPMODE

(temperaturläge).UP(+) Tryckföratthöjavärdetsomvisaspåfjärrkontrollensdisplay.

DOWN(-) Tryckförattsänkavärdetsomvisaspåfjärrkontrollensdisplay.START/STOP Tryckförattstartaellerstoppavärmaren.Lysdiodenpå

START/STOP-knappentändsnärvärmarenvärmeruppochblinkarundertemperaturmätningar.

5.3 Temp mode

• Omfjärrkontrollensdisplayvisar‘t’,tryckerdupåMODEförattväljaTEMPMODE.Fjärrkontrollensdisplayvisar°Celler°FiTEMPMODE.

• Denvaldatemperaturenvisaspåfjärrkontrollensdisplay.Standardtemperaturenförlagerär110°C.FörattställainenannantemperaturtryckerdupåUP(upp)ellerDOWN(ner)förattjusteratemperaturenistegpå1°.

• Dukanskevillvärmaupplagertilltemperatureröver110°Cförattfålängretidförmonteringen.KonsulteraSKFlagerspecifikationerförattavgöramaximalttillåtentemperatur.Försäkradigalltidomattlagretinteförspännsgenomattinnerringenexpanderarförmycketjämförtmedytterringen.Seavsnitt5.8.

• TryckvidbehovpåPOWERförattväljaeffektnivå.Följanvisningarnaiavsnitt5.8förattfastställarätteffektinställning.

• Kontrolleraatttemperatursondenärmonteradpålagretsinnerring.• TryckpåSTART/STOPförattstartavärmaren.Fjärrkontrollensdisplayvisar

arbetsstycketsaktuellatemperatur.

Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

70 SKF TIH 030m

• Underuppvärmningkandenvaldatemperaturenvisasunder1sekundgenomatttryckapåMODE.

• Närdenvaldatemperaturenharuppnåttsavmagnetiserarvärmarenarbetsstycket,avbryteruppvärmningenochgerenljudsignali10sekunderellertillsdutryckerpåSTART/STOP.

• TryckpåSTART/STOPförattstängaavvärmaren.• Avlägsnaarbetsstycketmedlämpligutrustning.• Omarbetsstycketliggerkvarpåvärmarenkommerdenattstartaigennär

temperaturenpåarbetsstycketsjunkit10°C.TryckpåSTART/STOPförattstängaavvärmarenochavmagnetiseraarbetsstycket.

• TIH030märnuklarattvärmauppnästaarbetsstyckemedsammainställningar.

5.4 Time mode

• Omfjärrkontrollensdisplayvisar°Celler°FtryckerdupåMODEförattväljaTIMEMODE.Fjärrkontrollensdisplayvisar‘t’iTIMEMODE.

• TryckpåUP(upp)ellerDOWN(ner)förattjusteratidenistegpå0,1minut.• TryckpåPOWERförattväljaeffektnivå.Följanvisningarnaiavsnitt5.8föratt

fastställarätteffektinställning.• TryckpåSTART/STOPförattstartavärmaren.Fjärrkontrollensdisplayvisar

återståendetid.• Underuppvärmningkantemperaturensommätsavsondenvisasundernågra

sekundergenomatttryckapåMODE.• Närtidenhargåttutavmagnetiserarvärmarenarbetsstycket,stängsavochgeren

ljudsignali10sekunder.• TryckpåSTART/STOPföravbrytaljudsignalenochstängaavvärmaren.• Avlägsnaarbetsstycketmedlämpligutrustning.• TIH030märnuklarattvärmauppnästaarbetsstyckemedsammainställningar.

5.5 Temperaturmätning

NärvärmareninteärigångkanarbetsstycketstemperaturmätasgenomattsamtidigttryckapåMODEochSTART/STOP.LysdiodenpåSTART/STOP-knappenblinkarundertemperaturmätningen.TryckpåSTART/STOPförattavbrytatemperaturmätningen.

5.6 Ändra temperaturenhet

TrycksamtidigtpåMODEochUPförattväxlamellan°Coch°F.Deninställdatemperaturenhetenstårävenkvarnärvärmarenharkopplatsfrånnätet.

5.7 Avmagnetisering

Efteravslutaduppvärmningavmagnetiserasarbetsstycketautomatiskt.Avmagnetiseringenkommerinteattskeomströmmenbrytselleromhuvudströmbrytarenstängsav.FörattendastanvändaTIH030mföravmagnetiseringväljerduTIMEMODEochställerintidenpå0,1minut(6sekunder).

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

71SKF TIH 030m

5.8 Val av effektnivå

Närlagervärmsuppmedeninduktionsvärmarekommerstörredelenavvärmenattalstrasiinnerringen.Värmenkommersedanatttransporterasgenomlagret.Därförärdetviktigtattlagermedlitetinvändigtglappellerlättförspänningvärmsupplångsamt.Långsamuppvärmninggaranterarattlagretexpanderarjämnt,vilketförebyggerattlagretskadas.Formen,vikten,storlekenochdetinvändigaglappetpåverkaralladentidsomkrävsförattvärmauppettlager.Detstoraantaletlagertypergördetomöjligtatttillhandahållaenspecifikeffektnivåförvarjetyp.Iställettillhandahållsföljanderiktlinjer:

• Förkänsligalager(inklusivelagermedinvändigtglappC1ellerC2)ellerlager medmässingshållarebör50%effektejöverskridas.• Överskridaldrig50%effektvidanvändningavdetminstaoket.

Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

72 SKF TIH 030m

6. Säkerhetsanordningar

TIH030märutrustadmedföljandesäkerhetsanordningar:• Automatisktöverhettningsskydd• Automatiskströmkontroll• Kretsbrytningvidöverström.• ITEMPMODEkommervärmarenattstängasavomtemperatursondeninte

registrerarentemperaturhöjningpå1°Cper15sekunder(0,25minut).Förattökaintervallettill30sekunder(0,50minut)tryckerdupåMODEochDOWNsamtidigt.

7. Felsökning

Ettsystemfelangesmedenljudsignalochenavföljandefelkoderpåfjärrkontrollensdisplay:

Display Fel Åtgärd E03E Överhettadspole Väntatillsinduktionsspolensvalnat.

KopplavärmarentillOFFochtillbakatillON.E05E Temperaturhöjningen

underskrider1°Cper15sekunder(eller1°per30sekunder)

Kontrolleratemperatursondensanslutning.OmanslutningenärOK,väljerduintervalletpå30sekunderenligtbeskrivningeniavsnitt6elleranvänderduvärmareniTIMEMODE.

E06E Temperatursondenejansluten(ellertrasig)ellerförstorttemperaturfall.

Kontrolleratemperatursonden.

E10E Problemmedelektronikenskommunikation

KopplavärmarentillOFFochtillbakatillON.Lämna,omproblemetupprepas,indinTIHtillSKFförreparation.

E11E Problemmedelektronikenskommunikation

KopplavärmarentillOFFochtillbakatillON.Lämna,omproblemetupprepas,indinTIHtillSKFförreparation.

E12E Problemmedelektronikenskommunikation

KopplavärmarentillOFFochtillbakatillON.Lämna,omproblemetupprepas,indinTIHtillSKFförreparation.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

73SKF TIH 030m

8. Reservdelar

Beteckning Beskrivning

TIH030-P230V Nätaggregat230V-200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Nätaggregat110V-100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Ok45x45x215mm

TIH030-Y6 Ok40x40x215mm

TIH030-Y4 Ok28x28x215mm

TIH030-Y3 Ok20x20x215mm

TIH030-Y2 Ok14x14x215mm

TIH030-YS Stödokssats-45x45x100mm(2x)

TIHCP Kretskort

TIHRC Fjärrkontroll

TIHCB10A Kretsbrytare10AförTIH030M/230V

TIHCB20A Kretsbrytare20AförTIH030M/110V

TIHP20 TemperatursondtypKinkl.kabelochkontakt

Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

74 SKF TIH 030m

EU-conformiteitsverklaring.....................................................................................75

Veiligheidsvoorschriften..........................................................................................76

1.. Inleiding..........................................................................................................771.1 Gebruiksdoel ................................................................................................................771.2 Werkingsprincipe ........................................................................................................771.3 Onderscheidende kenmerken ...................................................................................78

2.. Beschrijving....................................................................................................782.1 Onderdelen ..................................................................................................................782.2 Technische gegevens .................................................................................................79

3.. De.netstekker.monteren..................................................................................80

4.. Voorbereidingen.voor.gebruik..........................................................................80

5.. Bediening........................................................................................................815.1 Functie van de displays ..............................................................................................815.2 Functie van de toetsen ..............................................................................................815.3 Tempmodus .................................................................................................................815.4 Tijdmodus ....................................................................................................................825.5 Temperatuurmeting ...................................................................................................825.6 Een andere temperatuureenheid kiezen .................................................................835.7 Demagnetisatie ...........................................................................................................835.8 Het vermogensniveau selecteren ............................................................................83

6.. Veiligheidsvoorzieningen..................................................................................84

7.. Storingen.verhelpen........................................................................................84

8.. Reserveonderdelen..........................................................................................85

Inhoudsopgavewww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

75SKF TIH 030m

EU-conformiteitsverklaring

Wij, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, verklaren dat de

Inductieverwarmer.TIH.030m

is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de EUROPESE LAAGSPANNINGSRICHTLIJN 73/23/EG EMC-richtlijn 89/336/EG, zoals omschreven in de geharmoniseerde normen VDE 0721-1 EN 60519-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-4

Nederland, maart 2005

Ebbe Malmstedt Manager productontwikkeling en kwaliteit

Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

76 SKF TIH 030m

Veiligheidsvoorschriften

• Omdat de TIH 030m een magnetisch veld genereert, mogen mensen met een pacemaker zich niet binnen een straal van vijf meter van een in bedrijf zijnde TIH 030m bevinden. Ook kan elektronische apparatuur, zoals polshorloges, erdoor beïnvloed worden.

• Neem tijdens het verwarmingsproces een veilige afstand van 50 cm tot het werkstuk, de verwarmerspoel en de kern in acht.

• Volg altijd de voorschriften op. • Controleer of de juiste netspanning aanwezig is. • Er kan elektrische vonkontlading optreden als er een potentieel verschil

aanwezig is tussen de TIH 030m en het werkstuk. Dit is niet gevaarlijk voor mensen en zal evenmin schade aan de TIH 030m of het werkstuk toebrengen. Daarentegen mag de TIH 030m beslist niet worden gebruikt in een omgeving waar sprake is van explosiegevaar.

• Stel de TIH 030m niet bloot aan een hoge vochtigheidsgraad. • Bedien de TIH 030m nooit zonder dat er een juk is geplaatst. • Bedien de TIH 030m nooit als de kabel van de afstandsbediening zich

tussen de verticale steunen van het juk bevindt. • Wijzig niets aan de TIH 030m. • Gebruik de juiste apparatuur om zware werkstukken op te tillen. • Vermijd contact met warme werkstukken. Draag de bijgeleverde

hittebestendige handschoenen als u met warme werkstukken werkt.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

77SKF TIH 030m

1.. Inleiding.

De SKF TIH 030m inductieverwarmer is ontwikkeld om lagers te verwarmen die met een perspassing op een as gemonteerd zijn. Door de warmte zet het lager uit, zodat tijdens de installatie geen kracht hoeft te worden gebruikt. Een temperatuurverschil van 90 °C tussen het lager en de as is over het algemeen voldoende om het lager te kunnen installeren. Daarom moet bij een omgevingstemperatuur van 20 °C het lager tot 110 °C worden opgewarmd.

1.1..Gebruiksdoel.

De TIH 030m is ontwikkeld voor het verwarmen van rollagers. De TIH 030m kan echter ook andere metalen werkstukken die een gesloten kring vormen verwarmen. Voorbeelden van mogelijke toepassingen zijn bussen, krimpringen, schijven en tandwielen. De TIH 030m kan alle lagers die over de inductiespoel en tussen de verticale steunen met geplaatst bovenjuk passen verwarmen. Verder kunnen kleinere lagers over een van de drie standaardjukken worden geplaatst. Zie voor voorbeelden hiervan de illustraties aan het begin van deze handleiding.

1.2. Werkingsprincipe.De TIH 030m genereert warmte door middel van een sterke elektrische stroom die door een spoel binnenin de verwarmer magnetisch in het werkstuk wordt opgewekt. Elektriciteit met een hoge spanning en een lage stroomsterkte stroomt door een groot aantal wikkelingen in de inductiespoel, waardoor elektriciteit met een lage spanning en een hoge stroomsterkte in het werkstuk wordt opgewekt. Omdat het werkstuk de elektrische eigenschappen heeft van een spoel met een enkele, kortgesloten wikkeling, genereert de hoge stroom warmte in het werkstuk. Doordat de warmte binnen in het werkstuk wordt gegenereerd, blijven alle onderdelen van de verwarmer koel.

Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

78 SKF TIH 030m

1.3. Onderscheidende.kenmerken.

• Afstandsbedieningspaneel Om het gebruiksgemak te verhogen en het risico van contact met het warme lager tijdens bedrijf te verkleinen, is de TIH 030m verwarmer voorzien van een afstandsbedieningspaneel dat van de verwarmer kan worden verwijderd.

• Inductiespoel Indien verwarmd bevindt het werkstuk zich op dezelfde plaats op de kern als de inductiespoel. Dit ontwerp verhoogt de efficiëntie wat leidt tot een lager stroomverbruik en snellere opwarming en dus lagere kosten per te verwarmen lager.

• Opvouwbare lagersteunen Ter ondersteuning van het grote rond de inductiespoel geplaatste lager is de TIH 030m inductieverwarmer voorzien van opvouwbare lagersteunen. Zie de illustraties aan het begin van deze handleiding.

• De jukken opbergen Alle drie de jukken kunnen in de verwarmer worden opgeborgen. De opbergplaats voor twee jukken bevindt zich achter de opvouwbare lagersteunen. De kleine en middelgrote jukken worden in de opbergplaats voor jukken aan de kant van de stroomonderbreker van de verwarmer opgeborgen. Het grote juk wordt in de opbergplaats voor jukken aan de kant van de voedingskabel van de verwarmer opgeborgen. Zie de illustraties aan het begin van deze handleiding.

2.. Beschrijving.

De werking van de verwarmer wordt in één van de twee modi door de interne elektronica gestuurd. De operator kan in de TEMPMODUS de gewenste temperatuur van het lager selecteren of in de TIJDMODUS de tijd invoeren gedurende welke het lager opgewarmd moet worden. Voor het langzaam opwarmen van gevoelige werkstukken (zoals lagers met C1- of C2-speling) kan het vermogensniveau op 100% of 50% worden afgesteld.

2.1. Onderdelen.

De TIH 030m inductieverwarmer bevat een U-vormige ijzeren kern met een inductiespoel rondom een van de verticale steunen. Een afneembaar afstandsbedieningspaneel wordt bijgeleverd. De werking van de verwarmer wordt door de elektronica in de afstandbediening en de interne elektronica gestuurd. Door middel van een verwijderbaar juk boven op de verticale steunen kan het werkstuk op de verwarmer worden geplaatst. Voor kleinere werkstukken worden twee kleinere jukken bijgeleverd. De verwarmer wordt geleverd met een temperatuursonde. Eveneens worden hittebestendige handschoenen bijgeleverd.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

79SKF TIH 030m

2.2. Technische.gegevens.

TIH.030m.

Spanning (±10%) 230 V / 50/60 Hz of 110-100 V / 50/60 Hz Aanbevolen stroombeveiliging 10 A zekering voor 230 V

20 A zekering voor 110 V Vermogen (maximum) 2,0 kVA 2,0 kVA

Temperatuurregeling 0-250 °C; in stappen van 1°

Sondetype thermokoppel, type K

Maximumtemperatuur sonde 250 °C

Tijdmodus 0-60 minuten; in stappen van 0,1 minuut

Vermogensbereik 100%- 50%

Demagnetisatie automatisch; restmagnetisme <2A/cm

Buitenmaten (b x d x h) 460 x 200 x 260 mm Ruimte tussen de steunen (breedte x hoogte) 100 x 135 mm Spoeldiameter 95 mm

Voor een minimale boorgatdiameter van het lager van 100 mm

Gewicht (met jukken) 20,9 kg Maximumgewicht werkstuk lager: 40 kg;

massief onderdeel: 20 kg Maximale opwarmtemperatuur ongeveer 400 °C

m20* 28 kg (lager 23136) Standaardafmetingen juk: Voor een minimale boorgatdiameter van het

lager: 45 x 45 x 215 mm 65 mm

28 x 28 x 215 mm 40 mm

14 x 14 x 215 mm 20 mm

*m20 staat voor het gewicht (kg) van het zwaarste SRB 231 lager dat binnen 20 minuten van 20 °C naar 110 °C opgewarmd kan worden.

Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

80 SKF TIH 030m

3.. De.netstekker.monteren.

Een bevoegde elektricien dient een geschikte netstekker te monteren. In paragraaf 2.2 wordt de juiste netspanning weergegeven.

De bedrading dient als volgt te worden aangesloten:

TIH.030m/230V,.TIH.030m/110V.Kleur van de bedrading voor de TIH 030m

Aansluiting op het elektriciteitsnet

geel / groen aarde

blauw neutraal

bruin fase 1

Controleer of de juiste zekering is geïnstalleerd. Zie paragraaf 2.2 voor de specificaties van de zekering.

4.. Voorbereidingen.voor.gebruik.

• Plaats de TIH 030m horizontaal op een stabiele ondergrond. • Sluit de netstekker op een geschikte netvoeding aan. • Steek de afstandsbediening in de aansluiting aan de zijde van het draaghandvat van

de verwarmer. • Volg bij werkstukken met een binnendiameter die groot genoeg is om over de

inductiespoel te passen de onderstaande stappen: - Plaats het werkstuk met hiervoor geschikte hijsapparatuur over de inductiespoel. - Plaats voor het beste resultaat het werkstuk zodanig, dat de inductiespoel zich

precies in het midden bevindt. - Plaats het grootste juk zo dat het de bovenkant van beide verticale steunen

volledig bedekt. • Volg bij werkstukken die niet over de inductiespoel passen de onderstaande stappen: - Kies het grootste van de drie jukken die door de binnendiameter van het

werkstuk passen. - Verwijder indien nodig het bovenste juk van de TIH 030m. - Schuif het werkstuk op het geselecteerde juk. - Plaats het juk zodanig op de TIH 030m, dat de lichtgekleurde onderzijde

gelijkmatig op de twee verticale steunen rust. • Steek als u de TEMPMODUS gaat gebruiken de temperatuursonde in de aansluiting

aan de zijde van het draaghandvat van de verwarmer. Plaats de magnetische kant van de sonde op de binnenring van het lager of tegen het binnenoppervlak van het werkstuk.

• Zet de TIH 030m aan. • Bekijk de display terwijl de afstandbediening een zelftest uitvoert en luister naar het

geluidssignaal.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

81SKF TIH 030m

5.. Bediening.

5.1. Functie.van.de.displays.

• Het afstandsbedieningsdisplay laat de voor de verwarming geselecteerde tijd of temperatuur zien.

• De vermogens-LED’s geven de geselecteerde vermogensinstelling weer.

Display. Indicatie.

t tijd in minuten

°C temperatuur in graden Celsius

°F temperatuur in graden Fahrenheit

5.2. Functie.van.de.toetsen.

Toets Functie.VERMOGEN Indrukken om het vermogen in te stellen.

Het geselecteerde vermogen wordt met een LED weergegeven. MODUS Druk op deze toets om TIJDMODUS of TEMPMODUS te kiezen. OMHOOG (+) Met deze toets verhoogt u de op de afstandsbedieningsdisplay

weergegeven waarde. OMLAAG (-) Met deze toets verlaagt u de op de afstandsbedieningsdisplay

weergegeven waarde. START/STOP Druk op deze toets om de verwarmer te starten of te stoppen.

Het lampje op de START/STOP-toets brandt als de verwarmer aan het opwarmen is en knippert tijdens de temperatuurmeting.

5.3. Tempmodus.

• Druk als op de afstandsbedieningsdisplay ‘t’ verschijnt op MODE om de TEMPMODUS te selecteren. De afstandsbedieningsdisplay geeft in de TEMPMODUS °C of °F weer.

• De geselecteerde temperatuur wordt op de afstandsbedieningsdisplay weergegeven. De standaardtemperatuur voor lagers is 110 °C. Druk als u een andere temperatuur wilt instellen op OMHOOG of OMLAAG om de temperatuur in stappen van 1° bij te stellen.

• Soms is het wenselijk om lagers tot een temperatuur hoger dan 110 °C te verwarmen als meer tijd nodig is voor het installeren. Raadpleeg de SKF lagerspecificaties om de maximaal toelaatbare temperatuur te bepalen. Zorg er altijd voor dat het lager niet vast komt te zitten doordat de binnenring te veel uitzet ten opzichte van de buitenring. Zie paragraaf 5.8.

Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

82 SKF TIH 030m

• Druk op POWER om het vermogensniveau te selecteren. Volg de richtlijnen in paragraaf 5.8 om de juiste vermogensinstelling te bepalen.

• Zorg dat de temperatuursonde aan de binnenring van het lager is bevestigd. • Druk op START/STOP om de verwarmer te starten. De afstandsbedieningsdisplay

geeft de huidige temperatuur van het werkstuk weer. • Tijdens het verwarmen kan de geselecteerde temperatuur gedurende 1 seconde

worden weergegeven door op MODE te drukken. • Zodra de geselecteerde temperatuur is bereikt, demagnetiseert de verwarmer het

werkstuk, schakelt zichzelf uit en genereert 10 seconden of totdat op START/STOP wordt gedrukt een akoestisch signaal.

• Druk op START/STOP om de verwarmer te stoppen. • Verwijder het werkstuk met behulp van het juiste gereedschap. • Als u het werkstuk op de verwarmer laat zitten, zal de verwarmer opnieuw opstarten

zodra de temperatuur van het onderdeel 10°C is gezakt. Druk op START/STOP om de verwarmer te stoppen en het werkstuk te demagnetiseren.

• De TIH 030m is nu gereed om met dezelfde instellingen een ander werkstuk te verwarmen.

5.4. Tijdmodus.

• Druk als op de afstandsbedieningsdisplay °C of °F verschijnt op MODE om de TIJDMODUS te selecteren. Het afstandsbedieningsdisplay toont nu de ‘t’ in de TIJDMODUS.

• Indrukken van OMHOOG of OMLAAG stelt de tijd bij in stappen van 0,1 minuut. • Druk op POWER om het vermogensniveau te selecteren. Volg de richtlijnen in

paragraaf 5.8 om de juiste vermogensinstelling te bepalen. • Druk op START/STOP om de verwarmer te starten.

De afstandsbedieningsdisplay geeft de resterende tijd weer. • Tijdens het verwarmen kan de door de sonde gemeten temperatuur een aantal

seconden worden weergegeven door op MODE te drukken. • Zodra de tijd is verstreken, demagnetiseert de verwarmer het werkstuk,

schakelt zichzelf uit en genereert 10 seconden een akoestisch signaal. • Druk op START/STOP om het akoestische signaal te stoppen en de verwarmer uit te

schakelen. • Verwijder het werkstuk met behulp van het juiste gereedschap. • De TIH 030m is nu gereed om met dezelfde instellingen een ander werkstuk te

verwarmen.

5.5. Temperatuurmeting.

Als de verwarmer niet in werking is, kan de temperatuur van het werkstuk worden gemeten door tegelijkertijd op MODE en START/STOP te drukken. Tijdens de temperatuurmeting knippert het lampje op de START/STOP-toets. Druk op START/STOP om de temperatuurmeting uit te schakelen.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

83SKF TIH 030m

5.6. Een.andere.temperatuureenheid.kiezen.

Druk om tussen °C en °F te schakelen tegelijkertijd op MODE en OMHOOG. De instelling van de temperatuureenheid blijft na het uitschakelen van de netvoeding bewaard.

5.7. Demagnetisatie.

Het werkstuk wordt na het verwarmen automatisch gedemagnetiseerd. De demagnetisatie zal niet plaatsvinden als de voeding wordt onderbroken of als de hoofdschakelaar wordt uitgeschakeld. Selecteer om de TIH 030m alleen voor demagnetisatie te gebruiken de TIJDMODUS en stel de tijd in op 0,1 minuut (6 seconden).

5.8. Het.vermogensniveau.selecteren.

Als lagers met een inductieverwarmer worden opgewarmd, zal de meeste warmte in de binnenste lagerloopring worden gegenereerd. Deze warmte wordt vervolgens door het lager heen verplaatst. Het is daarom van belang dat lagers met weinig inwendige speling of een lichte voorbelasting langzaam worden verwarmd. De langzame verwarming zorgt ervoor dat de lagers gelijkmatig uitzetten, waardoor er geen schade aan het lager ontstaat. De vorm, het gewicht, het formaat en de inwendige speling hebben allemaal invloed op de tijd die nodig is om een lager te verwarmen. Gezien de grote verscheidenheid aan verkrijgbare lagertypen is het onmogelijk om voor elk type een specifiek vermogensniveau aan te geven. Maak daarom gebruik van de volgende richtlijnen:

• Bij gevoelige lagers (waaronder lagers met een C1 of C2 inwendige speling) of lagers met een messingkooi mag een vermogensniveau van 50% niet worden overschreden.

• Overschrijd nooit het vermogensniveau van 50% bij gebruik van het kleine juk.

Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

84 SKF TIH 030m

6.. Veiligheidsvoorzieningen.

De TIH 030m is uitgerust met de volgende veiligheidsvoorzieningen: • Automatische beveiliging tegen oververhitting • Automatische stroomsterkteregeling • Stroombeveiliging. • In de TEMPMODUS schakelt de verwarmer uit als de temperatuursonde niet elke

15 seconden (0,25 minuut) een temperatuurstijging van 1°C aangeeft. Druk om deze interval naar 30 seconden te verhogen tegelijkertijd op MODE en OMLAAG.

7.. Storingen.verhelpen.

Een systeemfout wordt aangegeven door een akoestisch signaal en een van de onderstaande foutcodes op de afstandsbedieningsdisplay:

Display Fout Actie.E03 E Oververhitte spoel Wacht tot de inductiespoel is afgekoeld.

Zet de verwarmer op OFF en weer op ON. E05 E Temperatuurstijging van

minder dan 1°C per 15 seconden (of 1° per 30 seconden)

Controleer de aansluiting van de temperatuursonde. Selecteer als deze aansluiting in orde is het 30-seconden-interval, zoals beschreven in hoofdstuk 6, of gebruik de verwarmer in de TIJDMODUS.

E06 E Temperatuursonde niet aangesloten (of defect) of te grote temperatuurdaling.

Controleer de temperatuursonde.

E10E Communicatieprobleem in elektronica

Zet de verwarmer op OFF en weer op ON. Stuur als het probleem niet is opgelost de TIH terug naar SKF voor reparatie.

E11E Communicatieprobleem in elektronica

Zet de verwarmer op OFF en weer op ON. Stuur als het probleem niet is opgelost de TIH terug naar SKF voor reparatie.

E12E Communicatieprobleem in elektronica

Zet de verwarmer op OFF en weer op ON. Stuur als het probleem niet is opgelost de TIH terug naar SKF voor reparatie.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

85SKF TIH 030m

8.. Reserveonderdelen.

Aanduiding Beschrijving

TIH 030-P230V Voedingsprint 230 V - 200-240 V, 50-60 Hz

TIH 030-P110V Voedingsprint 110 V -100-120 V, 50-60 Hz

TIH 030-Y7 Juk 45 x 45 x 215 mm

TIH 030-Y6 Juk 40 x 40 x 215 mm

TIH 030-Y4 Juk 28 x 28 x 215 mm

TIH 030-Y3 Juk 20 x 20 x 215 mm

TIH 030-Y2 Juk 14 x 14 x 215 mm

TIH 030-YS Set steunjukken - 45 x 45 x 100 mm (2x)

TIH CP Controle print

TIH RC Afstandsbediening

TIH CB10A Stroomonderbreker 10A voor TIH 030M/230 V

TIH CB20A Stroomonderbreker 20A voor TIH 030M/110 V

TIH P20 Temperatuursonde, type K, incl. kabel en stekker

Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

86 SKF TIH 030m

Declaração de conformidade EC ..............................................................................87

Recomendações de segurança ................................................................................88

1. Introdução ....................................................................................................891.1 Utilizaçãoprevista.......................................................................................................891.2 Princípiodefuncionamento......................................................................................891.3 Característicasdistintivas..........................................................................................90

2. Descrição ......................................................................................................902.1 Componentes..............................................................................................................902.2 Technicaldata.............................................................................................................91

3. Instalação da tomada de rede ........................................................................92

4. Preparação para uso .....................................................................................92

5. Funcionamento ..............................................................................................935.1 Funçãodosvisores.....................................................................................................935.2 Functionofbuttons....................................................................................................935.3 TEMPMODE(MODOTEMPERATURA)...................................................................935.4 Timemode(modotempo)........................................................................................945.5 Mediçãodatemperatura...........................................................................................945.6 Alteraçãodaunidadedetemperatura....................................................................955.7 Desmagnetização.......................................................................................................955.8 Selecçãodoníveldepotência..................................................................................95

6. Características de segurança .........................................................................96

7. Resolução de problemas ................................................................................96

8. Peças sobressalentes ......................................................................................97

Conteúdowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

87SKF TIH 030m

Declaração de conformidade EC

Nós,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,declaramosqueo

Aquecedor por indução TIH 030m

foiconcebidoefabricadoemconformidadecomaDIRECTIVAEUROPEIADEBAIXATENSÃO73/23/CEEeadirectivaeuropeiadeCEM89/336/CEE,comoreferidonasnormasharmonizadasVDE0721-1EN60519/-1EN61000-6-2EN61000-6-4

Holanda,Marçode2005

EbbeMalmstedtDirectordeDesenvolvimentoeQualidadedoProduto

Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

88 SKF TIH 030m

Recomendações de segurança

• UmavezqueoTIH030mgeraumcampomagnético,aspessoasquepossuemumpacemakerdevemguardarumadistânciadecincometrosdoTIH030mduranteoseufuncionamento.Equipamentoelectrónico,talcomorelógiosdepulso,tambémpodeserafectado.

• Duranteoprocessodeaquecimento,observeumadistânciadesegurançade50cm(1.6ft)emrelaçãoàpeça,abobinadoaquecedorouonúcleo.

• Sigasempreasinstruçõesdeutilização.• Certifique-sedequeatensãodealimentaçãoestácorrecta.• Podemocorrerarcoseléctricosquandoexisteumadiferençade

potencialentreoTIH030meapeçadetrabalho.IstonãoapresentaperigoparaaspessoasenãodanificaráoTIH030mouapeçadetrabalho.Contudo,oTIH030mnuncadeveserutilizadoemáreasondeexisteoriscodeexplosões.

• NuncaexponhaoTIH030maelevadosníveisdehumidade.• NuncautilizeoTIH030msemumabarracolocada.• NuncautilizeoTIH030mcomocabodocontroloremotoentreos

suportesverticaisdabarra.• NãoefectuealteraçõesaoTIH030m.• Utilizeequipamentodemanuseamentoadequadoaolevantarpeçasde

trabalhopesadas.• Eviteocontactocompeçasdetrabalhoquentes.Paramanusearpeças

detrabalhoquentes,utilizeasluvasresistentesaocalorfornecidas.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

89SKF TIH 030m

1. Introdução

OaquecedorporinduçãoSKFTIH030mfoiconcebidoparaaquecerosrolamentosqueestãomontadosnumeixocomumajustamentofixo.Ocalorfazcomqueorolamentoseestenda,oqueeliminaanecessidadedeutilizaraforçaduranteainstalação.Umadiferençadetemperaturade90°Centreorolamentoeoeixoénormalmentesuficienteparapermitirainstalação.Aumatemperaturaambientede20°C,orolamentodeveráseraquecidoa110°C.

1.1 Utilização prevista

OTIH030mfoiconcebidoparaaquecerrolamentosderolos.Contudo,tambémpodemseraquecidasoutraspeçasdetrabalhometálicasqueformemumcircuitofechado.Aspeçasdetrabalhoaceitáveisincluemacoplamentos,anéisdeaquecimento,polias,eengrenagens.TodososrolamentosqueencaixamsobreabobinadeinduçãoeentreossuportesverticaiscomabarrasuperiorcolocadapodemseraquecidosutilizandooTIH030m.Paraalémdisso,osrolamentosmaispequenospodemsercolocadossobrequalquerumadastrêsbarraspadrão.Vejaosexemplosnasilustraçõesnoiníciodestemanual.

1.2 Princípio de funcionamento OTIH030mgeracaloratravésdeumacorrenteeléctricaintensaqueémagneticamenteinduzidanapeçadetrabalhoporumabobinadentrodoaquecedor.Aaltavoltagem,debaixaintensidadedecorrenteeléctrica,quepassanasespirasdabobine,induzbaixavoltagem,ousejaaltaintensidadedecorrenteeléctricanapeçadetrabalho.Comoapeçadetrabalho,secomportacomoumabobinedeumaespirasó,aaltaintensidadedecorrente,geracalorapenasnapeçadetrabalho.Dadoqueocalorégeradoapenasnapeçadetrabalho,todososcomponentesdoaquecedorpermanecemfrios.

Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

90 SKF TIH 030m

1.3 Características distintivas

• PaineldocontroloremotoParamelhorarafácilutilizaçãoeparadiminuiroriscodecontactocomorolamentoquenteduranteofuncionamento,oaquecedorTIH030méfornecidocomumpaineldocontroloremotoquepodeseparar-sedoaquecedor.

• BobinadeinduçãoQuandoquente,apeçadetrabalhoélocalizadanamesmaposiçãononúcleoqueabobinadeindução.Estemodelomelhoraaeficiência,resultandonummenorconsumodeenergiaenumaquecimentomaisrápido,oquereduzocustoparaaquecercadarolamento.

• SuportesretrácteisdorolamentoParasuportargrandesrolamentosposicionadosàvoltadabobinadeindução,oaquecedorporinduçãoTIH030mestáequipadocomsuportesretrácteisdorolamento.Vejaasilustraçõesnoiníciodestemanual.

• ArmazenamentodasbarrasAstrêsbarraspodemserarmazenadasnointeriordoaquecedor.Duasbarrasficamlocalizadasportrásdossuportesretrácteisdorolamento.Abarrapequenaeabarramédiaficamguardadasnoarmazenamentodasbarrasnoladododisjuntordoaquecedor.Abarragrandeficaguardadanoarmazenamentodasbarrasnoladodocabodealimentaçãodoaquecedor.Vejaasilustraçõesnoiníciodestemanual.

2. Descrição

Ofuncionamentodoaquecedorécontroladopelosistemaelectrónicointernoemqualquerumdosdoismodos.OoperadorpodeseleccionaratemperaturadorolamentodesejadanoMODOTEMPERATURAouconfigurarotempoduranteoqualorolamentoseráaquecidonoMODOTEMPO.Oníveldepotênciapodeserajustadopara100%ou50%paraumaquecimentomaislentodepeçasdetrabalhosensíveis(porexemplo,rolamentoscomfolgaC1ouC2).

2.1 Componentes

OaquecedorporinduçãoTIH030mcontémumnúcleodeferroemUcomumabobinadeinduçãoarodearumdossuportesverticais.Estáincluídoumpaineldocontroloremotodestacável.Osistemaelectrónicodocontroloremotoeosistemaelectrónicointernocontrolamofuncionamentodoaquecedor.Umabarraamovívelnapartesuperiordossuportesverticaispermiteacolocaçãodapeçadetrabalhonoaquecedor.Paraacomodaraspeçasdetrabalhodemenoresdimensõessãotambémfornecidasduasbarraspequenas.Tambémestáincluídanoaquecedorumasondadetemperatura.Asluvasresistentesaocalortambémestãoincluídas.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

91SKF TIH 030m

2.2 Technical data

TIH 030m

Voltagem(±10%) 230V/50/60Hzou110-100V/50/60HzProtecçãodelinharecomendada Classificaçãodefusíveisde10Apara230V

Classificaçãodefusíveisde20Apara110VConsumodeenergia(máximo) 2,0kVA

Controlodetemperatura 0-250°C;emintervalosde1°

Tipodesonda termo-par,tipoK

Temperaturamáximadasonda 250°C(482°F)

Modotempo 0-60minutos;emintervalosde0,1minutos

Gamadepotência 100%-50%

Desmagnetização automática;magnetismoresidual<2A/cmDimensõestotais(larguraxprofundidadexaltura) 460x200x260mmÁreaentreossuportes(larguraxaltura) 100x135mmDiâmetrodabobina 95mm(3.7in)

Paraumdiâmetromínimodofurodorolamentode100mm

Peso(combarras) 20,9kgPesomáximodapeçadetrabalho rolamento:40kg;

componentesólido:20kgTemperaturadeaquecimentomáxima aprox.400°Cm20* 28kg(rolamento23136)Dimensõesdabarrapadrão: Paraumdiâmetromínimodofurodo

rolamentode:45x45x215mm 65mm

28x28x215mm 40mm

14x14x215mm 20mm

*m20 representaopeso(kg)dorolamentoSRB231maispesadoquepodeseraquecidode20para110°Cem20minutos.

Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

92 SKF TIH 030m

3. Instalação da tomada de rede

Deveserinstaladaumatomadaderedeadequadaporumelectricistaqualificado.Atensãodealimentaçãocorrectaémostradanasecção2.2.

Osfiosdevemserligadosdaseguinteforma:

TIH 030m/230V, TIH 030m/110V

CordofiodoTIH030m Terminaldafontedealimentação

amarelo/verde terra

azul neutro

castanho fase1

Verifiqueseofusíveladequadoseencontrainstalado.Consulteasecção2.2paraasespecificaçõesdeclassificaçãodefusíveis.

4. Preparação para uso

• ColoqueoTIH030mnaposiçãohorizontalsobreumasuperfícieestável.• Ligueatomadaderedeaumafontedealimentaçãoadequada.• Ligueocontroloremotoaoconectornoladodomanípulodetransportedo

aquecedor.• Parapeçasdetrabalhocomumdiâmetrosuficientementegrandeparaencaixar

sobreabobinadeindução,sigaestespassos: -Coloqueapeçadetrabalhosobreabobinadeinduçãoutilizandooequipamento

deelevaçãoadequado. -Paraummelhordesempenho,ajusteaposiçãodapeçadetrabalhodeforma

queabobinadeinduçãofiquenocentro. -Coloqueabarramaioremposiçãodeformaquecubracompletamenteaparte

decimadossuportesverticais.• Paraaspeçasdetrabalhoquenãoencaixemsobreabobinadeindução,sigaestes

passos: -Escolhaamaiordastrêsbarrasqueencaixenodiâmetrointernodapeçade

trabalho. -Senecessário,removaabarrasuperiordoTIH030m. -Deslizeapeçadetrabalhoparaabarraqueescolheu. -PosicioneabarranoTIH030mcomaparteinferiorbrilhanteapoiada

uniformementenosdoissuportesverticais.• SeutilizaroTEMPMODE(MODOTEMPERATURA),ligueasondadetemperaturaao

conectorqueseencontranoladodomanípulodetransportedoaquecedor.Coloqueaextremidademagnéticadasondanoanelinternodorolamentoounasuperfíciemaisinternadapeçadetrabalho.

• LigueoTIH030m.• Observeoauto-testedovisordocontroloremotoeatonalidadedosinal.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

93SKF TIH 030m

5. Funcionamento

5.1 Função dos visores

• Ovisordocontroloremotomostraotempooutemperaturaseleccionadaparaoaquecimento.

• OsLEDsdapotênciamostramaconfiguraçãodapotênciaseleccionada.

Visor Indicação

t tempoemminutos

°C temperaturaemgrausCelsius

°F temperaturaemgrausFahrenheit

5.2 Function of buttons

Botão Função POWER Primaparaajustarapotência.

ApotênciaseleccionadaéindicadacomumLED.MODE PrimaparaalternarentreoTIMEMODE(MODOTEMPO)

eoTEMPMODE(MODOTEMPERATURA).UP(+) Primaparaaumentarovalormostradonovisordocontroloremoto.

DOWN(-) Primaparadiminuirovalormostradonovisordocontroloremoto.START/STOP

Primaparainiciaroupararoaquecedor.OLEDnobotãoSTART/STOPacende-sequandooaquecedorestáaaquecerepiscaduranteamediçãodetemperatura.

5.3 TEMP MODE (MODO TEMPERATURA)

• Seovisorprincipalmostrar‘t’,primaMODEparaseleccionaroMODOTEMPERATURA.Ovisordocontroloremotoindica°Cou°FnoMODOTEMPERATURA.

• Atemperaturaseleccionadaémostradanovisordocontroloremoto.Atemperaturapredefinidaparaosrolamentoséde110ºC.Sedesejarumatemperaturadiferente,primaUPouDOWNparaajustaratemperaturaemintervalosde1°.

• Podepretenderaquecerosrolamentosaumatemperaturasuperiora110°Cparaumaumentodotempodemontagem.ConsulteasespecificaçõesdorolamentosSKFparadeterminaratemperaturamáximapermitida.Certifique-sesempredequeorolamentonãosebloqueiadevidoaumaexpansãoexcessivadoanelinternoemcomparaçãocomoanelexterno.Vejaasecção5.8.

• Senecessário,primaPOWERparaseleccionaroníveldepotência.Utilizeas

Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

94 SKF TIH 030m

directrizesdasecção5.8paradeterminaraconfiguraçãodepotênciacorrecta.• Assegure-sedequeasondadetemperaturaseencontramontadanoanelinterior

dorolamento.• PrimaSTART/STOPparainiciaroaquecedor.Ovisordocontroloremotomostraa

temperaturaactualdapeçadetrabalho.• Duranteoaquecimento,épossívelmostraratemperaturaseleccionadadurante1

segundopremindoMODE.• Quandotiversidoatingidaatemperaturaseleccionada,oaquecedordesmagnetiza

apeçadetrabalho,desligaeemiteumsinalsonorodurante10segundosouatéobotãoSTART/STOPserpremido.

• PrimaSTART/STOPparapararoaquecedor.• Removaapeçadetrabalhocomoequipamentodemanuseamentoadequado.• Seapeçadetrabalhopermanecernoaquecedor,estearrancaránovamentequando

atemperaturadaspeçasdetrabalhodiminuir10°C.PrimaSTART/STOPparapararoaquecedoredesmagnetizarapeçadetrabalho.

• OTIH030mestáagoraprontoparaaqueceroutrapeçadetrabalhocomasmesmasconfigurações.

5.4 Time mode (modo tempo)

• Seovisordocontroloremotomostrar°Cou°F,primaMODEparaseleccionaroMODOTEMPO.Ovisordocontroloremotomostra“t”noMODOTEMPO.

• PrimaUPouDOWNparaajustarotempoemintervalosde0,1minutos.• PrimaPOWERparaseleccionaroníveldepotência.Utilizeasdirectrizesdasecção

5.8paradeterminaraconfiguraçãodepotênciacorrecta.• PrimaSTART/STOPparainiciaroaquecedor.Ovisordocontroloremotomostrao

tempoquefalta.• Duranteoaquecimento,épossívelmostraratemperaturamedidapelasonda

durantedoissegundospremindoMODE.• Decorridootempo,oaquecedordesmagnetizaapeçadetrabalho,desliga,egera

umsinalsonorodurante10segundos.• PrimaSTART/STOPparacancelarosinalsonoroepararoaquecedor.• Removaapeçadetrabalhocomoequipamentodemanuseamentoadequado.• OTIH030mestáagoraprontoparaaqueceroutrapeçadetrabalhocomasmesmas

configurações.

5.5 Medição da temperatura

Quandooaquecedornãoestáemfuncionamento,atemperaturadapeçadetrabalhopodesermedidapremindoMODEeSTART/STOPaomesmotempo.OLEDnobotãoSTART/STOPpiscaduranteamediçãodetemperatura.PrimaSTART/STOPparacancelaramediçãodetemperatura.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

95SKF TIH 030m

5.6 Alteração da unidade de temperatura

PrimaMODEeUPaomesmotempoparamudarentre°Ce°F.Aconfiguraçãodaunidadedetemperaturapermanecemesmodepoisdedesligardarededealimentação.

5.7 Desmagnetização

Apeçadetrabalhoédesmagnetizadaautomaticamentequandooaquecimentoestivercompleto.Adesmagnetizaçãonãoocorrerásehouverumafalhadeenergiaouseointerruptorprincipalestiverdesligado.ParautilizaroTIH030mapenasparadesmagnetizar,seleccioneoMODOTEMPOeconfigureotempopara0,1minutos(6segundos).

5.8 Selecção do nível de potência

Aoaquecerrolamentoscomumaquecedorporindução,amaiorpartedocalorserágeradonoanelinterior.Ocalorseráentãotransferidoatravésdorolamento.Éporissoimportantequeosrolamentoscomumafolgainternapequenaouligeirapré-cargasejamaquecidoslentamente.Oaquecimentolentoasseguraqueorolamentoseestendeuniformemente,evitandoassimqueorolamentodedanifique.Aforma,peso,tamanho,efolgasinternasafectamotemponecessárioparaaquecerumrolamento.Agrandevariedadedetiposderolamentosimpedeapossibilidadedefornecerumaconfiguraçãodoníveldepotênciaespecíficoparacadatipo.Emvezdisso,sãofornecidasasseguintesdirectrizes:

• Pararolamentossensíveis(incluindorolamentocomfolgainternaC1ouC2) ourolamentoscomcasquilhodelatão,nãoexcedaos50%depotência.• Quandoutilizarabarrapequenanuncaexcedaos50%depotência.

Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

96 SKF TIH 030m

6. Características de segurança

OTIH030mencontra-seequipadocomasseguintescaracterísticasdesegurança:• Protecçãoautomáticacontrasobreaquecimento• Controloautomáticodecorrente• Disjuntordesobrecarga.• NoMODOTEMPERATURAoaquecedordesligaseasondadetemperaturanão

registarumaumentodetemperaturade1°Cacada15segundos(0,25minutos).Paraaumentarointervalopara30segundos(0,50minutos),primaMODEeDOWNaomesmotempo.

7. Resolução de problemas

Umaanomaliadosistemaseráindicadaatravésdeumsinalsonoroeumdosseguintescódigosdeanomaliaserávisualizadonovisordocontroloremoto:

Visor Anomalia Acção E03E Bobinasobreaquecida Espereatéabobinadeinduçãoarrefecer.

Desligueoaquecedorevoltealigar.E05E Aumentodatemperatura

inferiora1°Ccada15segundos(ou1°Ccada30segundos)

Verifiquealigaçãodasondadetemperatura.Sealigaçãoestivercorrecta,seleccioneointervalode30segundosconformedescritonasecção6ouutilizeoaquecedornoMODOTEMPO.

E06E Asondadetemperaturanãoestáligada(outemdefeitos)oudescidaexcessivadetemperatura.

Verifiqueasondadetemperatura.

E10E Problemadecomunicaçãodosistemaelectrónico

Desligueoaquecedorevoltealigar.Seoproblemapermanecer,devolvaoTIHàSKFparareparação.

E11E Problemadecomunicaçãodosistemaelectrónico

Desligueoaquecedorevoltealigar.Seoproblemapermanecer,devolvaoTIHàSKFparareparação.

E12E Problemadecomunicaçãodosistemaelectrónico

Desligueoaquecedorevoltealigar.Seoproblemapermanecer,devolvaoTIHàSKFparareparação.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

97SKF TIH 030m

8. Peças sobressalentes

Denominação Descrição

TIH030-P230V PowerPrintde230V-200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Powerprintde110V-100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Barra45x45x215mm

TIH030-Y6 Barra40x40x215mm

TIH030-Y4 Barra28x28x215mm

TIH030-Y3 Barra20x20x215mm

TIH030-Y2 Barra14x14x215mm

TIH030-YS Conjuntodebarrasdesuporte-45x45x100mm(2x)

TIHCP Placadecontrolo

TIHRC Controloremoto

TIHCB10A Disjuntorde10AparaTIH030M/230V

TIHCB20A Disjuntorde20AparaTIH030M/110V

TIHP20 SondadetemperaturatipoK,incl.caboeficha

Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

98 SKF TIH 030m

EU-overensstemmelseserklæring............................................................................99

Sikkerhedsforskrifter.............................................................................................100

1.. Introduktion..................................................................................................1011.1 Tilsigtetanvendelse..................................................................................................1011.2 Funktionsprincip.......................................................................................................1011.3 Særligekendetegn...................................................................................................102

2.. Beskrivelse....................................................................................................1022.1 Komponenter............................................................................................................1022.2 Tekniskespecifikationer...........................................................................................103

3.. Installation.af.netstik....................................................................................104

4.. Klargøring.til.brug.........................................................................................104

5.. Drift..............................................................................................................1055.1 Displayetsfunktion...................................................................................................1055.2 Knappernesfunktion................................................................................................1055.3 Tempmode...............................................................................................................1055.4 Timemode................................................................................................................1065.5 Temperaturmåling....................................................................................................1065.6 Skiftafmåleenhedfortemperatur........................................................................1065.7 Afmagnetisering.......................................................................................................1065.8 Valgafeffektniveau..................................................................................................107

6.. Sikkerhedsfunktioner....................................................................................108

7.. Fejlfinding.....................................................................................................108

8.. Reservedele..................................................................................................109

Indholdsfortegnelsewww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

99SKF TIH 030m

EU-overensstemmelseserklæring

Vi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,erklærerhermed,atdenne

Induktionsvarmer.TIH.030m

erkonstrueretogfremstilletihenholdtildirektivetfraEUROPA-PARLAMENTETSOGRÅDETSDIREKTIV73/23/EØFEMC-direktiv89/336/EØF,somfastlagtideharmoniseredenormerVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4

Holland,marts2005

EbbeMalmstedtProduktudviklings-ogkvalitetschef

Dansk

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

100 SKF TIH 030m

Sikkerhedsforskrifter

• DaTIH030mgenerereretmagnetfelt,måpersonermedpacemakerikkeopholdesigtætterepåTIH030mend5meternårdenneeridrift.Elektroniskudstyrsomarmbåndsurekanogsåpåvirkes.

• Iopvarmningsperiodenskaloverholdesensikkerhedsafstandpåmin.50cmtilemnetsamtinduktionsvarmermerensspoleogåg.

• Følgaltidbetjeningsvejledningen.• Kontrollér,atnetspændingenerkorrekt.• Derkanopståengnist,hvisdererenelektriskpotentielforskelmellem

TIH030mogemnet.DetteerikkefarligtformenneskerogbeskadigerikkeTIH030melleremnet.TIH030mmådogaldriganvendesiområder,hvorderereksplosionsfare.

• UdsætikkeTIH030mforenhøjluftfugtighed.• BetjenaldrigTIH030m,udenatågeterpåplads.• BrugaldrigTIH030m,mensfjernbetjeningskabletbefindersigmellem

ågetslodrettestøtter.• ForetagikkekonstruktionsændringerpåTIH030m.• Benytkorrekthåndteringsudstyrvedløftaftungeemner.• Undgåkontaktmedvarmearbejdsemner.Benytdemedfølgende

varmebestandigehandskervedhåndteringafvarmeemner.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

101SKF TIH 030m

1.. Introduktion.

SKFTIH030minduktionsvarmererkonstruerettilopvarmningaflejer,derermonteretmedprespasningpåenaksel.Varmenfårlejettilatudvidesig,hvilketeliminererbehovetforatbrugemagtunderinstallationen.Entemperaturforskelpå90°Cmellemlejeogakselernormalttilstrækkeligttilatmuliggøreenmontering.Vedenomgivelsestemperaturpå20°Cskallejetderforopvarmestil110°C.

1.1. Tilsigtet.anvendelse.

TIH030merkonstruerettilatopvarmerulningslejer.Andremetalemner,derdannerenlukketkreds,kandogogsåopvarmes.Eksemplerpåmuligeemnerkanværebøsninger,krymperinge,remskiverogtandhjul.Allelejer,derpasseroverinduktionsspolenogmellemdelodrettestøtterogmedskydeågetpåplads,kanopvarmesmedTIH030m.Desudenkanmindrelejerplaceresoveretafdetrestandardåg.Seeksemplerneiillustrationerneibegyndelsenafdennevejledning.

1.2. Funktionsprincip.TIH030mgenererervarmevedhjælpafstærkelektriskstrøm,derinduceresmagnetiskiarbejdsemnetafenspoleiinduktionsvarmeren.Denhøjspændteelektricitet,dervedlavstrømstyrkeløbergennemdetstoreantalvindingeriinduktionsspolen,inducererenlavspændtelektricitetmedhøjstrømstyrkeiemnet.Daemnetharudseendesomenspoleogharenenkeltkortsluttetvinding,udviklerstrømmenvarmeiemnet.Davarmenudviklesiemnet,bliverkomponenterneiinduktionsvarmerenikkevarme.

Dansk

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

102 SKF TIH 030m

1.3. Særlige.kendetegn.

• FjernbetjeningspanelForatgøreapparatetlettereatanvendeogforatminimererisikoenfor,atoperatørenkommerikontaktmeddetvarmelejeunderbrugenerTIH030forsynetmedetfjernbetjeningspanel,derkanafmonteresfravarmeren.

• InduktionsspoleNårarbejdsemneteropvarmet,befinderdetsigsammestedpåkernensominduktionsspolen.Dennekonstruktionforbedrereffektiviteten,hvilketgivermindreelforbrugoghurtigereopvarmningogdermedreduktioniomkostningernetilopvarmningaflejerne.

• StøttebenForatstøttestorelejersomerplaceretpåinduktionsspolenerTIH030minduktionsvarmerenmonteretmedstøttebensomkanfoldesud.Seillustrationerneibegyndelsenafdennevejledning.

• OpbevaringafågAlletreågkanopbevaresindenivarmeren.Dererpladstiltoågbaglejestøtterne.Dererpladstilopbevaringafdetlilleogdetmellemsteågvedsidenafvarmerenskredsbryder.Opbevaringspladsentildetstoreågervedvarmerenselkabel.Seillustrationerneibegyndelsenafdennevejledning.

2.. Beskrivelse.

Induktionsvarmerensdriftstyresienafdetodriftmodesidenindbyggedeelektronik.OperatørenkanentenvælgedenønskedetemperaturpålejetiTEMPMODEellerindstilleopvarmningstidenpålejetiTIMEMODE.Effektniveauetkanjusterestil100%eller50%tillangsommereopvarmningaffølsommeemner(foreksempellejermedC1ellerC2tolerance).

2.1. Komponenter.

TIH030minduktionsvarmerenindeholderenU-formetjernkernemedeninduktionsspole,deromgiverenafdelodrettestøtter.Etaftageligtfjernbetjeningspanelerinkluderet.Fjernbetjeningenogdeninterneelektronikstyrerdriftenafvarmeren.Medetaftageligtågovenpådelodrettestøtterkanemnetplacerespåinduktionsvarmeren.Tilbrugvedmindreemnermedfølgertomindreåg.Entemperatursondefølgerogsåmedopvarmeren.Varmebestandigehandskermedfølgerligeledes.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

103SKF TIH 030m

2.2. Tekniske.specifikationer.

TIH.030m.

Spænding(±10%) 230V,50/60Hzeller110-100V/50/60HzAnbefaletlinjebeskyttelse 10Asikringsværditil230V

20Asikringsværditil110VEffektforbrug(maks.) 2,0kVA

Temperaturstyring 0-250°Citrinpå1°

Sondetype termoelement,K-type

Maksimumtemperaturpåsonde 250°C

Tidsstyretdrift 0-60minutteritrinpå0,1minut

Effektområde 100%-50%

Afmagnetisering automatisk;restmagnetisme<2A/cm

Fuldedimensioner(bxdxh) 460x200x260mmAfstandmellemstøtter(breddexhøjde) 100x135mmSpolediameter 95mm

Tilenminimalindvendiglejediameterpå100mm

Vægt(medåg) 20,9kgEmnetsmaksimalevægt Leje:40kg

Massivkomponent:20kgMaksimalopvarmningstemperatur Ca.400°C

m20* 28kg(leje23136)

Målforstandardåg: Tilenminimalindvendiglejediameterpå:

45x45x215mm 65mm

28x28x215mm 40mm

14x14x215mm 20mm

*m20 ervægten(kg)pådettungesteSRB231-leje,derkanopvarmesfra20til110°Cpå20minutter.

Dansk

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

104 SKF TIH 030m

3.. Installation.af.netstik.

Enkvalificeretelektrikerskalmontereenegnetnetledning.Denkorrektenetspændingsesiafsnit2.2.

Ledningerneskalforbindessomfølger:

TIH.030m/230V,.TIH.030m/110V.

FarvepåTIH030mledning Netterminal

gul/grøn jord

blå nul

brun fase1

Kontroller,atdenkorrektesikringermonteret.Sesikringsspecifikationerneiafsnit2.2.

4.. Klargøring.til.brug.

• PlacerTIH030mvandretpåetfastunderlag.• Sætnetledningentilstikkontakten.• Slutfjernbetjeningentilstikketpåsammesidesombærehåndtagetpåvarmeren.• Tilemnermedenindvendigdiameter,dererstornoktilatpasseover

induktionsspolen,benyttesfølgendefremgangsmåde: -Anbringarbejdsemnetoverinduktionsspolenvedhjælpafpassendeløfteudstyr. -Detbedsteresultatopnåsvedatjustereemnetsposition,sådetercentreretud

forinduktionsspolen. -Placerdetstørsteåg,sådetheltdækkeroversidenafbeggelodrettestøtter.• Tilemner,derikkepasseroverinduktionsspolen,benyttesfølgendefremgangsmåde: -Vælgdetstørsteafdetreåg,derpasser,gennememnetsindvendigediameter. -AftagomnødvendigtskydeågetfraTIH030m. -Skubemnetpådetvalgteåg. -PlacerågetpåTIH030m,sådenlyseundersidehvilerjævntpådetolodrette

støtter.• HvisduvilanvendeTEMPMODE,skaldusættetemperatursondenistikketpå

sammesidesomvarmerensbærehåndtag.Placersondensmagnetendepålejetsinderringelleremnetsinderside.

• TændforTIH030m.• Væropmærksompåselvtestenpåfjernbetjeningsdisplayetogsignaltonen.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

105SKF TIH 030m

5.. Drift.

5.1. Displayets.funktion.

• Fjernbetjeningsdisplayetviserdenvalgtetidellertemperaturtilopvarmning.

• Lamperneviserdenvalgteeffektindstilling.

Display Visning.

t tidiminutter

°C temperaturigraderCelsius

°F temperaturigraderFahrenheit

5.2. Knappernes.funktion.

Knap Funktion.POWER Aktiveresforatindstillestrømmen.

Denvalgteeffektvisesmedenlampe.MODE TrykforatskiftemellemTIMEMODEogTEMPMODE–tidsstyretog

temperaturstyretdrift.OP(+) Trykforatøgedenvisteværdipåfjernbetjeningsdisplayet.

NED(-) Trykforatøgedenvisteværdipåfjernbetjeningsdisplayet.START/STOP Trykforattændeellerslukkeinduktionsvarmeren.

LampenpåSTART/STOP-knappenlyser,nårinduktionsvarmerenkører,ogblinkerundertemperaturmåling.

5.3. Temp.mode.

• Hvisfjernbetjeningsdisplayetviser‘t’,trykkespåMODEforatvælgeTEMPMODE.Fjernbetjeningsdisplayetviser°Celler°FiTEMPMODE.

• Denvalgtetemperaturvisesifjernbetjeningsdisplayet.Standardlejetemperaturer110°C.Hvisderønskesenandentemperatur,trykkespåOPellerNEDforatjusteretemperaturenitrinpå1°.

• Detkanværeønskeligtatopvarmelejertiltemperaturerover110°Cvedlængeremonteringstid.SeSKFlejespecifikationerneforatbestemmedenmaksimaletilladtetemperatur.Sørgaltidfor,atlejetikkesidderfastpågrundafforstorudvidelseafdeninderstelejeringiforholdtilyderringen.Seafsnit5.8.

• TrykpåPOWERforatvælgeeffektniveauet.Brugretningslinjerneiafsnit5.8tilatbestemmedenkorrekteeffektindstilling.

• Sørgfor,attemperatursondenermonteretpåinderstelejering.• TrykpåSTART/STOPforatstarteinduktionsvarmeren.

Fjernbetjeningsdisplayetviserdenaktuelletemperaturpåemnet.

Dansk

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

106 SKF TIH 030m

• Underopvarmningkandufåvistdenvalgtetemperaturi1sekundvedattrykkepåMODE.

• Nårdenvalgtetemperaturernået,afmagnetisererinduktionsvarmerenemnet,slukkerogafgiveretlydsignali10sekunder,ellertildertrykkespåSTART/STOP.

• TrykpåSTART/STOPforatslukkeforinduktionsvarmeren.• Aftagemnetmeddetkorrektehåndteringsværktøj.• Hvisemnetbliverpåopvarmeren,starterdenigen,nåremnetstemperaturfalder

10°C.TrykpåSTART/STOPforatslukkeinduktionsvarmerenogafmagnetisereemnet.

• TIH030mernuklartilatopvarmeetandetemnemeddesammeindstillinger.

5.4. Time.mode.

• Hvisfjernbetjeningsdisplayetviser°Celler°F,trykkespåMODEforatvælgeTIMEMODE.Fjernbetjeningsdisplayetviser‘t’iTIMEMODE.

• TrykpåOPellerNEDforatjusteretidenitrinpå0,1minut.• TrykpåPOWERforatvælgeeffektniveauet.Brugretningslinjerneiafsnit5.8tilat

bestemmedenkorrekteeffektindstilling.• TrykpåSTART/STOPforatstarteinduktionsvarmeren.

Fjernbetjeningsdisplayetviserdentilbageværendetid.• Underopvarmningkandufåvistdentemperatur,dermålesafsonden,ietpar

sekundervedattrykkepåMODE.• Nårtidenergået,afmagnetisererinduktionsvarmerenemnet,slukkerogafgiveret

lydsignali10sekunder.• TrykpåSTART/STOPforatannulleredetakustiskesignalogslukkeforopvarmeren.• Aftagemnetmeddetkorrektehåndteringsværktøj.• TIH030mernuklartilatopvarmeetandetemnemeddesammeindstillinger.

5.5. Temperaturmåling.

Nårinduktionsvamerenikkeeridrift,kanemnetstemperaturmålesvedattrykkepåMODEogSTART/STOPsamtidigt.LampenpåSTART/STOP-knappenblinkerundertemperaturmålingen.TrykpåSTART/STOPforatannulleretemperaturmålingen.

5.6. Skift.af.måleenhed.for.temperatur.

TryksamtidigpåMODEogOPforatskiftemellem°Cog°F.Temperaturenhedsindstillingenbevaresefterafbrydelseafstrømmen.

5.7. Afmagnetisering.

Emnetafmagnetiseresautomatisk,nåropvarmningenergennemført.Afmagnetiseringenskerikke,hvisderslukkesformaskinen,ellerstikkontaktenafbrydes.TIH030mkananvendesudelukkendetilafmagnetiseringvedatvælgeTIMEMODEogindstilletidentil0,1minut(6sekunder).

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

107SKF TIH 030m

5.8. Valg.af.effektniveau.

Vedopvarmningaflejermedeninduktionsvarmergenereresstørstedelenafvarmenideninderstelejering.Varmenledesdereftergennemlejet.Deterderforvigtigt,atlejermedlilleinterntoleranceellerenletforspændingopvarmeslangsomt.Enlangsomopvarmningsikrer,atlejetudvidersigjævnt,ogforhindrerdermedskaderpålejet.Form,vægt,størrelseoginterntolerancepåvirkeraltsammendentid,derkrævestilatopvarmeetleje.Detstoreudvalgaflejetyperudelukkermulighedenforatangiveetspecifikteffektniveauforhvertype.Istedetangivesfølgenderetningslinjer:

• Vedfølsommelejer(bl.a.lejermedC1ellerC2interntolerance)ellerlejermedkugle-ellerrulleholderimessingmåeffektniveauetikkeoverstige50%.

• Vedanvendelseafdetlilleågmåeffektniveauetaldrigoverstige50%.

Dansk

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

108 SKF TIH 030m

6.. Sikkerhedsfunktioner.

TIH030merudstyretmedfølgendesikkerhedsfunktioner:• Automatiskoveropvarmningsbeskyttelse• Automatiskstrømstyring• Overstrømskredsafbryder.• ITEMPMODEslukkerinduktionsvarmeren,hvistemperatursondenikkeregistrerer

entemperaturstigningpå1°Chvert15.sekund(0,25minut).Intervalletkanøgestil30sekunder(0,50minut)vedattrykkepåMODEogNEDsamtidigt.

7.. Fejlfinding.

Systemfejlindikeresmedetakustisksignalogenaffølgendefejlkoderpåfjernbetjeningsdisplayet:

Display. Fejl. Afhjælpning.E03E Overvarmspole Vent,tilinduktionsspolenafkøles.Slukfor

varmerenogtænddenderefterigen.E05E Temperaturstigningpå

mindreend1°Chvert15.sekund(eller1°forhver30sekunder)

Kontrollertemperatursondenstilslutning.HvistilslutningenerOK,skalduvælge30sekundersintervallersombeskrevetiafsnit6ellerkøremedopvarmereniTIMEMODE.

E06E Temperatursondeikketilsluttet(ellerdefekt)ellerforstortvarmefald.

Kontrollertemperatursonden.

E10E Elektronikkommunikations-problem

Slukforvarmerenogtænddenderefterigen.Hvisproblemetfortsætter,bedesdureturnereTIHtilreparationhosSKF.

E11E Elektronikkommunikations-problem

Slukforvarmerenogtænddenderefterigen.Hvisproblemetfortsætter,bedesdureturnereTIHtilreparationhosSKF.

E12E Elektronikkommunikations-problem

Slukforvarmerenogtænddenderefterigen.Hvisproblemetfortsætter,bedesdureturnereTIHtilreparationhosSKF.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

109SKF TIH 030m

8.. Reservedele.

Betegnelse. Beskrivelse

TIH030-P230V Printkorttileffektstyring230V-200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Printkorttileffektstyring110V-100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Åg45x45x215mm

TIH030-Y6 Åg40x40x215mm

TIH030-Y4 Åg28x28x215mm

TIH030-Y3 Åg20x20x215mm

TIH030-Y2 Åg14x14x215mm

TIH030-YS Støtteågsæt-45x45x100mm(2x)

TIHCP Styreprint

TIHRC Fjernbetjening

TIHCB10A Kredsbryder10AforTIH030M/230V

TIHCB20A Kredsbryder20AforTIH030M/110V

TIHP20 TemperatursondeK-typeinkl.kabelogstik

Dansk

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

110 SKF TIH 030m

EC Vaatimustenmukaisuusvakuutus ......................................................................111

Turvallisuusohjeet ................................................................................................112

1. Johdanto .....................................................................................................1131.1 Käyttötarkoitus..........................................................................................................1131.2 Toimintaperiaate.......................................................................................................1131.3 Erityispiirteet.............................................................................................................114

2. Kuvaus .........................................................................................................1142.1 Osat............................................................................................................................1142.2 Teknisettiedot...........................................................................................................115

3. Pistokkeen asennus .....................................................................................116

4. Käytön valmistelu ........................................................................................116

5. Käyttö .........................................................................................................1175.1 Näyttöjentoiminnot.................................................................................................1175.2 Painikkeidentoiminnot............................................................................................1175.3 Tempmode(lämpötilatilatila).................................................................................1175.4 TIMEMODE(aikatila)...............................................................................................1185.5 Lämpötilanmittaus..................................................................................................1185.6 Lämpötilayksikönmuuttaminen.............................................................................1185.7 Demagnetointi..........................................................................................................1185.8 Virranvoimakkuudenvalinta..................................................................................119

6. Turvatoiminnot ...........................................................................................120

7. Vianmääritys ...............................................................................................120

8. Varaosat ......................................................................................................121

Sisällysluettelowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

111SKF TIH 030m

EC Vaatimustenmukaisuusvakuutus

SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,ilmoittaa,että

Induktiolämmitin TIH 030m

onsuunniteltujavalmistettuEUROOPANPIENJÄNNITEDIREKTIIVIN73/23/ETYJAEMC-direktiivin89/336/ETYmukaisesti,vaatimuksetseuraavienharmonisoitujennormienmukaisesti:VDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4

Hollannissa,maaliskuu2005

EbbeMalmstedtOsastopäällikkö,TuotekehitysjaLaatu

Suomi

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

112 SKF TIH 030m

Turvallisuusohjeet

• KoskaTIH030msaaaikaanmagneettikentän,sydämentahdistintakäyttäväthenkilöteivätsaaollaallaviidenmetrinetäisyydellälaitteestasenollessatoiminnassa.Elektronisetlaitteet,kutenrannekellot,voivatmyösjoutualaitteenvaikutuksenalaisiksi.

• Kappaleenlämmityksenaikanahuomioiturvaetäisyyden,jokaon50cmkappaleestatailämmittimestä.

• Noudatakäyttöohjeitaaina.• Varmista,ettäsyöttöjänniteonoikea.• Onmahdollista,ettävalokaariaesiintyy,josTIH030m-laitteenja

työkappaleenvälilläonpotentiaaliero.SeeiolevaaraksiihmisilleeikäaiheutavahinkoaTIH030m:lleeikätyökappaleelle.TIH030m-laitettaeikuitenkaankoskaansaakäyttääpaikoissa,joissaonräjähdysvaara.

• ÄläkäytätaisäilytäTIH030m:ääkosteissatiloissa.• ÄläkäytäTIH030m-laitettakoskaanilmankiinnikettä.• ÄläkoskaankäytäTIH030m-laitettasiten,ettäkauko-ohjaimenkaapeli

onkiinnikkeenpystytukienvälissä.• ÄläteeTIH030m-laitteeseenmuutoksia.• Käytäasianmukaisialaitteitanostaessasiraskaitatyökappaleita.• Vältäkosketustakuumientyökappaleidenkanssa.

Käytälaitteenvarusteisiinkuuluvialämpöäeristäviäkäsineitäkäsitellessäsikuumiatyökappaleita.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

113SKF TIH 030m

1. Johdanto

SKFTIH030minduktiolämmitinontarkoitettusellaistenlaakerienkuumentamiseen,jotkaasennetaanpuristussovitteenavullaakseliin.Lämpösaaaikaanlaakerienlaajenemisen,minkävuoksiasennuksenaikanaeitarvitsekäyttäävoimaa.90°C:nlämpötilaerolaakerinjaakselinvälilläonyleensäriittävämahdollistamaanasennuksen.Josympäristönlämpötilaon20°C,laakeripitääkuumentaa110°C:een.

1.1 Käyttötarkoitus

TIH030montarkoitettuvierintälaakereidenlämmittämiseen.Senlisäksivoidaanlämmittäämyösmuitametallisiatyökappaleita,jotkamuodostavatsuljetunpiirin.Esimerkkejämahdollisistatyökappaleistaovatholkit,kutistusrenkaat,taljatjavaihteet.Kaikenlaisetlaakerit,jotkasopivatinduktiokelanympärillejapystysuorientukienväliinliukuvankiinnikkeenollessapaikallaanvoidaankuumentaaTIH030m-laitteella.Selisäksipienemmätlaakeritvoidaansijoittaajollekinkolmestastandardiaisasta.Katsotämänkäyttöohjeenalussaoleviakuvia.

1.2 Toimintaperiaate TIH030msaaaikaanlämpöäsuurensähkövirranavulla,jokajohdetaanmagneettisestityökappaleeseenkuumentimessaolevankelanavulla.Korkeajännitteinen,matalavirtainensähkö,jokavirtaainduktiokelassaolevienmonienkäämienläpi,saaaikaamatalajännitteisen,korkeavirtaisensähköntyökappaleessa.Koskatyökappaleellaonsellaisenkelansähköisettunnusmerkit,jossaonyksinkertainen,oikosuljettukäämitys,korkeavirtasaaaikaantyökappaleenlämpeämisen.Koskalämpösyntyytyökappaleessa,kaikkilämmittimenosatpysyvätviileinä.

Suomi

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

114 SKF TIH 030m

1.3 Erityispiirteet

• KaukosäätöpaneeliJottakäyttöolisihelpompaajajottakosketusvaarakuumaanlaakeriinkäytönaikanaolisipienempi,TIH030m-lämmittimessäonkaukosäätöpaneeli,jokavoidaanirrottaalämmittimestä.

• InduktiivinenkelaKuumennettunatyökappalesijaitseesamassapaikassaytimelläkuininduktiokela.Tämämalliparantaatehokkuuttajasaaaikaannopeammanlämpenemisenpienemmällävirrankulutuksella,mikäalentaakunkinlaakerinlämmityskustannuksia.

• TaittuvatlaakerituetTukeakseeninduktiivisenkelanympärilläolevaasuurtakelaaTIH030m-induktiolämmittimessäontaittuvatlaakerituet.Katsotämänkäyttöohjeenalussaoleviakuvia.

• KiinnikkeenvarastointiKaikkikolmekiinnikettävoidaanvarastoidalämmittimensisään.Kaksikiinnikkeenvarastopaikkaaontaittuvienlaakeritukientakana.Pientenjakeskisuurtenkiinnikkeidenvarastopaikkaonlämmittimenvirtakatkaisimenpuolella.Suurenkiinnikkeenvarastopaikkaonlämmittimenpäävirtakaapelinpuolella.Katsotämänkäyttöohjeenalussaoleviakuvia.

2. Kuvaus

Lämmittimentoimintaasäädelläänsisäisenelektroniikanavullakahdessavaihtoehtoisessatoimintatilassa.KäyttäjävoivalitajokolaakerinhalutunlämpötilanvalitsemallatoiminnonTEMPMODE(lämpötilatila)taisäätääsenajan,jonkakuluessalaakerikuumennetaanvalitsemallatoiminnonTIMEMODE(aikatila).Virranvoimakkuuttavoidaansäätää100%:iintai50%:iinherkkientyökappaleidenhitaampaalämmitystävarten(esimerkiksilaakerit,joidenvälysonC1taiC2).

2.1 Osat

TIH030minduktiokuumenninsisältääU-muotoisenrautaytimen,jossaoninduktiokela,jokaympäröiyhtäpystysuoristatuista.Mukanaonirrotettavakaukosäätöpaneeli.Kaukosäädönelektroniikkajasisäinenelektroniikkaohjaavatlämmittimentoimintaa.Irrotettavaaisapystysuorientukienpäässämahdollistaatyökappaleenkiinnityksenlämmittimeen.Jottaolisimahdollistakiinnittääpienempiätyökappaleita,varusteisiinkuuluukaksipienempääaisaa.Lämmittimenvarusteisiinkuluumyöslämpötila-anturi.Varusteisiinkuuluvatmyöslämpöäeristävätkäsineet.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

115SKF TIH 030m

2.2 Tekniset tiedot

TIH 030m

Jännite(±10%) 230V/50/60Hztai110-100V/50/60HzSuositeltavapiirisuojaus 10A:nsulake230V:njännitteelle

20A:nsulake110V:njännitteelleSuurinvirrankulutus 2,0kVA

Lämpötilansäätö 0-250°C;1°:naskeleet

Anturintyyppi lämpöpari,K-tyyppi

Anturinsuurinmahdollinenlämpötila 250°C(482°F)Aikatila 0-60minuuttia;

0,1minuutinlisäyskerrallaanVirta-alue 100%-50%

Demagnetointi automaattinen;jäännösmagnetismi<2A/cm

Ulkomitat(lxsxk) 460x200x260mm

Tukienvälinenalue(leveysxkorkeus) 100x135mmKelanhalkaisija 95mm

Laakerinreiänpieninmahdollinenhalkaisija:100mm

Paino(aisatmukaanlukien) 20,9kgTyökappaleensuurinmahdollinenpaino laakeri:40kg

kiinteäosa:20kgSuurinmahdollinenlämmityslämpötila noin400°C

m20* 28kg(laakeri23136)

Standardiaisanmitat: Laakerinreiänpieninmahdollinenhalkaisija:

45x45x215mm 65mm

28x28x215mm 40mm

14x14x215mm 20mm

*m20 tarkoittaaraskaimmanSRB231-laakerinpainoa(kg),jokavoidaankuumentaa20°C:sta110°C:een20minuutissa.

Suomi

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

116 SKF TIH 030m

3. Pistokkeen asennus

Ammattitaitoisensähköasentajanpitääasentaasopivapistoke.Asianmukainensyöttöjänniteilmoitetaankohdassa2.2.

Johdotpitääliittääseuraavasti:

TIH 030m/230V, TIH 030m/110V

TIH030m:njohdonväri Verkkosyöttöliitäntä

keltainen/vihreä suojamaa

sininen nolla

ruskea vaihe1

Tarkista,ettäasianmukainenvirrankatkaisinonasennettu.Katsosulakkeentiedotkohdasta2.2.

4. Käytön valmistelu

• AsetaTIH030mvaakasuoraanvakaallealustalle.• Kytkepistokesopivaanvirtalähteeseen.• Liitäkaukosäädinliittimeen,jokaonlämmittimenkantokahvanpuolella.• Jostyökappaleidensisäinenhalkaisijaonriittävänsuuri,jottanemahtuvat

induktiokelanympärille,toimiseuraavasti: -Asetatyökappaleinduktiivisenkelanpäällekäyttämälläasianmukaisianostolaitteita. -Jottasaisitparhaantuloksen,säädätyökappaleenasentositen,että

induktiokelaonkeskellä. -Sijoitasuurinaisaniin,ettäsepeittäämolempienpystysuorientukienpäät

kokonaan.• Jostyökappaleeisoviinduktiokelanympärille,toimiseuraavasti: -Valitsesuurinkolmestaaisasta,jotkamahtuvattyökappaleensisäisenhalkaisijan

läpi. -Mikälitarpeen,poistayläkiinnikeTIH030m-laitteesta. -Työnnätyökappalesiihenaisaan,jonkaoletvalinnut. -AsetakiinnikeTIH030m-laitteeseensiten,ettäkirkasalapuoliontasapainossa

kahdenpystysuorantuenpäällä.• JosvalitsettoiminnonTEMPMODE(lämpötilatila),kytkelämpötila-anturiliittimeen,

jokaonlämmittimenkantokahvanpuolella.Asetaanturinmagneettipäälaakerinsisimpäärengastataityökappaleensisäpintaavasten.

• KytkeTIH030mpäälle.• Tarkkailekaukosäätimennäytönitsetestaustajasignaalinääntä.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

117SKF TIH 030m

5. Käyttö

5.1 Näyttöjen toiminnot

• Kaukosäätimennäyttönäyttäävalitunajantailämpötilankuumentamistavarten.

• VirranLED-valotnäyttävätvalituntehoasetuksen.

Näyttö Merkitys

t aikaminuutteina

°C lämpötilacelsiusasteina

°F lämpötilaFahrenheit-asteina

5.2 Painikkeiden toiminnot

Painike Toiminto

POWER Säädätehoapainamalla.ValittuvirtanäkyyLED-valolla.MODE PainatätävalitaksesitoimintojenTIMEMODE(aikatila)ja

TEMPMODE(lämpötilatilatila)välillä.UP(+) Painatätäsuurentaaksesiarvoa,jokanäkyykaukosäätimennäytössä.

DOWN(-) Painatätäpienentääksesiarvoa,jokanäkyykaukosäätimennäytössä.START/STOP Painatätäkäynnistääksesitaisammuttaaksesilämmittimen.

START/STOP-painikkeenMERKKIVALOsyttyy,kunlämmitinkuumeneejavilkkuulämpötilanmittauksenaikana.

5.3 Temp mode (lämpötilatilatila)

• Joskaukosäätimennäytössänäkyy‘t’,painanäppäintäMODEvalitaksesitoiminnonTEMPMODE(lämpötilatilatila).Kaukosäätimennäytössänäkyy°Ctai°F,kunonvalittuTEMPMODE.

• Valittulämpötilanäkyykaukosäätimennäytössä.Oletuslämpötilalaakereilleon110°C.JoshaluatjonkinmuunlämpötilanpainapainikettaUPtaiDOWNsäätääksesilämpötilan1°kerrallaan.

• Voiollatoivottavaakuumentaalaakeritkuumemmiksikuin110°C,jottaasennusaikapidentyisi.TutustuSKF:nlaakereitakoskeviintietoihinsaadaksesiselvillekorkeinsallittulämpötila.Varmistuainasiitä,ettälaakerieilukkiudusisärenkaanlaajentuessaliikaaulompaanrenkaaseenverrattuna.Katsolisätietojakohdasta5.8.

• PainanäppäintäPOWERvalitaksesivirranvoimakkuuden.Noudatakohdan5.8ohjeitamääritelläksesioikeantehoasetuksen.

• Varmista,ettälämpötila-anturiasennetaanlaakerinsisärenkaalle.• PainapainikettaSTART/STOPkäynnistääksesilämmittimen.

Suomi

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

118 SKF TIH 030m

Kaukosäätimennäytössänäkyytyökappaleensenhetkinenlämpötila.• Lämmityksenaikanavalittulämpötilavoidaannäyttää1sekunninajanpainamalla

MODE.• Kunvalittulämpötilaonsaavutettu,lämmitindemagnetoityökappaleen,sammuuja

antaaäänisignaalin10sekunninajantaikunnespainikettaSTART/STOPpainetaan.• PainapainikettaSTART/STOPsammuttaaksesilämmittimen.• Poistatyökappaleasianmukaisillakäsittelylaitteilla.• Jostyökappalejätetäänlämmittimeen,lämmitinkäynnistyyuudelleen,kun

työkappaleenlämpötilaonlaskenut10°C.PainapainikettaSTART/STOPsammuttaaksesilämmittimenjademagnetoidaksesityökappaleen.

• TIH030monnytvalmiskuumentamaantoisentyökappaleensamoinasetuksin.

5.4 TIME MODE (aikatila)

• Joskaukosäätimennäytössänäkyy°Cor°F,painapainikettaMODEvalitaksesitoiminnonTIMEMODE(aikatila).Kaukosäätimennäytössänäkyy‘t’,josonvalittuTIMEMODE.

• PainapainikettaUPtaiDOWNsäätääksesiajan0,1minuutinlisäyksin.• PainanäppäintäPOWERvalitaksesivirranvoimakkuuden.Noudatakohdan5.8

ohjeitamääritelläksesioikeantehoasetuksen.• PainapainikettaSTART/STOPkäynnistääksesilämmittimen.Kaukosäätimennäytössä

näkyyjäljelläolevaaika.• Lämmityksenaikanaanturillamitattulämpötilavoidaannäyttäämuutamansekunnin

ajanpainamallaMODE.• Kunaikaonkulunut,kuumennindemagnetoityökappaleen,sammuujaantaa

akustisensignaalin10sekunninajan.• PainapainikettaSTART/STOPsammuttaaksesiäänisignaalinjalämmittimen.• Poistatyökappaleasianmukaisillakäsittelylaitteilla.• TIH030monnytvalmiskuumentamaantoisentyökappaleensamoinasetuksin.

5.5 Lämpötilan mittaus

Kunlämmitineioletoiminnassa,työkappaleenlämpötilavoidaanmitatapainamallapainikettaMODEjaSTART/STOPsamanaikaisesti.START/STOPpainikkeenMERKKIVALOvilkkuulämpötilanmittauksenaikana.PainapainikettaSTART/STOPlopettaaksesilämpötilanmittauksen.

5.6 Lämpötilayksikön muuttaminen

PainaMODEjaUPsamaanaikaan,kunhaluatvaihtaa°C:nja°F:nvälillä.Lämpötilayksikönasetuspysyysamanamyösvirrankatkaisunjälkeen.

5.7 Demagnetointi

Työkappaledemagnetoituuautomaattisesti,kunlämmitysonpäättynyt.Demagnetointiaeitapahdu,josvirransyöttökatkeaataipääkytkinkytketäänpoispäältä.JoshaluatkäyttääTIH030m-laitettavaindemagnetointiin,valitseTIMEMODEjaasetaaika0,1minuuttiin(6sekuntia).

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

119SKF TIH 030m

5.8 Virran voimakkuuden valinta

Kunlaakereitalämmitetääninduktiolämmittimellä,suurinosalämmöstäsyntyylaakerinsisemmässävierintärenkaassa.Lämpökulkeutuusittenlaakerinläpi.Siksiontärkeää,ettälaakerit,joillaonpienisisäinenvälystaikevytesikuormitus,lämmitetäänhitaasti.Hidaslämmitysvarmistaasen,ettälaakerilaajeneetasaisesti,jolloinsenvahingoittumiseltavältytään.Laakerinmuoto,paino,kokojasisäinenvälysvaikuttavatsiihenaikaan,jokakuluulaakerinlämmittämiseen.Koskaonolemassasuurimääräerilaisialaakereita,eiolemahdollistaantaaerityistävirranvoimakkuudenmääritystäjokaistatyyppiävarten.Sensijaanannetaanseuraavatohjeet:

• Joskuumennatherkkiälaakereita(mukaanlukienlaakerit,joidensisäinenvälysonC1taiC2)tailaakereita,joissaonmessinkivaippa,äläylitä50%virtaa.

• Kunkäytätpientäaisaa,äläylitäkoskaan50%virtaa.

Suomi

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

120 SKF TIH 030m

6. Turvatoiminnot

TIH030monvarustettuseuraavillaturvatoiminnoilla:• Automaattinenylikuumenemisensuoja.• Automaattinenvirransäätö• Virrankatkaisuylivirtatilanteessa.• ValittaessaTEMPMODElämmitinkytkeytyypoispäältä,joslämpötila-anturiei

rekisteröi1°C:nlämpötilannousuajoka15.sekunti.Suurentaaksesivälin30sekuntiinpainapainikkeitaMODEjaDOWNsamanaikaisesti.

7. Vianmääritys

Äänisignaalijajokinseuraavistakaukosäätimennäytössänäkyvistävirhekoodeistaonosoituksenajärjestelmänviasta:

Näyttö Virhe Toiminta E03E Ylikuumentunutkela Odota,kunnesinduktiokelaonjäähtynyt.

KytkelämmitinPOISjasittenPÄÄLLE.E05E Lämpötilanouseealle

1°Cjoka15.sekunti(tai1°joka30.sekunti)

Tarkistalämpötila-anturinliitäntä.Josliitäntäonkunnossa,valitse30sekunninväli,kutenkohdassa6onkuvattutaivalitseTIMEMODE.

E06E Lämpötila-anturiaeioleliitetty(taiseonepäkunnossa)tailämpötilaonlaskenutliikaa

Tarkistalämpötila-anturi.

E10E Elektroniikantiedonsiirtoongelma

KytkelämmitinPOISjasittenPÄÄLLE.PalautaTIHSKF:llekorjaustavarten,josongelmajatkuu.

E11E Elektroniikantiedonsiirtoongelma

KytkelämmitinPOISjasittenPÄÄLLE.PalautaTIHSKF:llekorjaustavarten,josongelmajatkuu.

E12E Elektroniikantiedonsiirtoongelma

KytkelämmitinPOISjasittenPÄÄLLE.PalautaTIHSKF:llekorjaustavarten,josongelmajatkuu.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

121SKF TIH 030m

8. Varaosat

Tyyppimerkintä Kuvaus

TIH030-P230V Virtalevy230V-200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Virtalevy110V-100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Kiinnike45x45x215mm

TIH030-Y6 Kiinnike40x40x215mm

TIH030-Y4 Kiinnike28x28x215mm

TIH030-Y3 Kiinnike20x20x215mm

TIH030-Y2 Kiinnike14x14x215mm

TIH030-YS Aisatukiensarja-45x45x100mm(2x)

TIHCP Ohjauskortti

TIHRC Kaukosäätö

TIHCB10A Virrankatkaisija10ATIH030M/230V:lle

TIHCB20A Virrankatkaisija20ATIH030M/110V:lle

TIHP20 Lämpötila-anturi,K-tyyppimukaanlukienkaapelijaliitin

Suomi

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

122 SKF TIH 030m

Δήλωση συμφωνίας με την ΕΕ .......................................................................... 123

Οδηγίες ασφαλείας.............................................................................................. 124

1. Εισαγωγη ..................................................................................................... 1251.1 Προτεινόμενηχρήση .............................................................................. 1251.2 Αρχήλειτουργίας ................................................................................... 1251.3 Χαρακτηριστικάγνωρίσματα .................................................................. 126

2. Περιγραφη .................................................................................................... 1262.1 Εξαρτήματα ............................................................................................ 1262.2 Τεχνικάχαρακτηριστικά .......................................................................... 127

3. Τοποθετηση βυσματος αγωγου ρευματος ................................................ 128

4. Προετοιμασια για χρηση ............................................................................. 128

5. Λειτουργια .................................................................................................... 1295.1 Λειτουργίατωνοθονών ......................................................................... 1295.2 Λειτουργίαπλήκτρων ............................................................................. 1295.3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑTEMP ............................................................................... 1295.4 Λειτουργιαtime ...................................................................................... 1305.5 Μέτρησηθερμοκρασίας ......................................................................... 1315.6 Αλλαγήμονάδαςμέτρησηςθερμοκρασίας ............................................ 1315.7 Απομαγνητισμός .................................................................................... 1315.8 Επιλογήεπιπέδουισχύος ...................................................................... 131

6. Χαρακτηριστηκα ασφαλειας ....................................................................... 132

7. Αντιμετωπιση προβληματων ..................................................................... 132

8. Ανταλλακτικα................................................................................................ 133

Περιεχόμεναwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

123SKF TIH 030m

Δήλωση συμφωνίας με την ΕΕ

ΗΕταιρείαμας,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,δηλώνειότι

Ο ΕΠΑΓΩΓΙΚΟΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣTIH 030M

έχεισχεδιασθείκαικατασκευασθείσύμφωναμετηνΕΥΡΩΠΑΪΚΗΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑΟΔΗΓΙΑ73/23/ΕΟΚΠΕΡΙΧΑΜΗΛΗΣΤΑΣΗΣΟδηγίαEMC89/336/ΕΟΚόπωςσυνοψίζονταισταεναρμονισμέναΠρότυπαVDE0721EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4

Ολλανδία,Μάρτιος2005

EbbeMalmstedtΔιευθυντήςΑνάπτυξηςΠροϊόντωνκαιΠοιότητας

Ελληνικά

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

124 SKF TIH 030m

Οδηγίες ασφαλείας

• ΕπειδήοTIH030mπαράγειμαγνητικόπεδίο,όσοιέχουνβηματοδότη,πρέπειναβρίσκονταιτουλάχιστον5μέτρα(16πόδια)μακριάαπότονθερμαντήρακατάτηνλειτουργίατου.Ηλεκτρονικόςεξοπλισμός,όπωςπ.χ.ρολόγιαχεριού,μπορείεπίσηςναεπηρεαστεί.

• Κατάτηνδιαδικασίαθέρμανσηςπαρακαλείστενακρατάτεαπόστασηασφαλείαςτουλάχιστον50cmαπότοπηνίοκαιτοζύγωματουθερμαντήρα.

• Σεκάθεπερίπτωσηακολουθείτεπιστάτιςοδηγίεςλειτουργίας.• Βεβαιωθείτεότιηπαροχήτάσηςείναισωστή.• Μπορείναδημιουργηθείηλεκτρικότόξοότανυπάρχειδιαφορά

δυναμικούμεταξύτουTIH030mκαιτουδοκιμίου.ΔενείναιεπικίνδυνογιατονάνθρωποκαιδενπροκαλείβλάβηστοTIH030mήστοδοκίμιο.ΟTIH030mδενπρέπειναχρησιμοποιείταισεχώρουςόπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης.

• ΜηνεκθέτετετοθερμαντήραTIH030mσευψηλήυγρασία.• ΠοτέμηνχρησιμοποιείτετονTIH030mχωρίςσύζευγμα.• ΠοτέμηνλειτουργήσετετοTIH030mμετοκαλώδιοτου

τηλεχειρισμούανάμεσαστιςκάθετεςστηρίξειςτουσυζεύγματος.• Μηντροποποιείτετον030m.• Ναχρησιμοποιείτεκατάλληλοεξοπλισμόχειρισμούκατάτην

ανύψωσηδοκιμίωνμεγάλουβάρους.• Αποφύγετετηνεπαφήμεθερμάδοκίμια.Φορέστεταγάντιαπου

σαςπαρέχονταικαιείναιανθεκτικάστηθερμότητα,προκειμένουναχειριστείτεθερμάδοκίμια

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

125SKF TIH 030m

1. Εισαγωγη

ΟεπαγωγικόςθερμαντήραςSKFTIH030mείναικατασκευασμένοςγιαναθερμαίνειρουλεμάνταοποίαπρόκειταινατοποθετηθούνπάνωσεένανάξονα,μεσφικτήσυναρμογή.Ηθερμότηταπροκαλείτηδιαστολήτωνρουλεμάν,μεαποτέλεσμαναμηναπαιτείταιάσκησηδύναμηςκατάτηντοποθέτηση.Γενικά,μιαδιαφοράθερμοκρασίαςτηςτάξηςτων90°C(162°F)μεταξύτουρουλεμάνκαιτουάξονααρκείγιατηνεγκατάσταση.Σεμίαθερμοκρασίαπεριβάλλοντοςτηςτάξεωςτων20°C(68°F),τορουλεμάνπρέπειναθερμανθείστους110°C(230°F).

1.1 Προτεινόμενη χρήση

ΟTIH030mέχεικατασκευαστείγιαναθερμαίνειρουλεμάν.Ωστόσο,μπορείεπίσηςναθερμάνειδοκίμιαπουσχηματίζουνκλειστόκύκλωμα.Παραδείγματααποδεκτώνδοκιμίωναποτελούνοιροδέλες,οιδακτύλιοισύσφιγξης,οιτροχαλίεςκαιταγρανάζια.Όλαταρουλεμάνπουχωράνενατοποθετηθούνπάνωστοεπαγωγικόπηνίοκαιανάμεσαστιςκάθετεςυποστηρίξεις,μετοπάνωσύζευγμαστηθέσητου,μπορούνναθερμανθούνμετονTIH030m.Επιπλέον,μπορείτενατοποθετήσετεμικρότεραρουλεμάνπάνωαπόκάποιοαπότατρίαβασικάσυζεύγματα.Γιαπαραδείγματαανατρέξτεστιςεικόνεςστηναρχήτουπαρόντοςεγχειριδίου.

1.2 Αρχή λειτουργίαςΟTIH030mπαράγειθερμότηταμέσωενόςηλεκτρικούρεύματοςυψηλήςτάσηςπουεπάγεταιμέσωμαγνητικούπεδίουστοδοκίμιομετηβοήθειαενόςπηνίουπουβρίσκεταιστοεσωτερικότουθερμαντήρα.Τορεύμαυψηλήςτάσηςκαιχαμηλήςέντασηςπουρέειμέσααπόέναμεγάλοαριθμόπεριελίξεωνστοεπαγωγικόπηνίο,παράγειηλεκτρικόρεύμαχαμηλήςτάσηςκαιυψηλήςέντασηςστοδοκίμιο.Επειδήτοδοκίμιοέχειταηλεκτρικάχαρακτηριστικάενόςπηνίουμεμίαβραχυκυκλωμένηπεριέλιξη,τορεύμαυψηλήςέντασηςπαράγειθερμότηταστοεσωτερικότουδοκιμίου.Επειδήηθερμότηταπαράγεταιστοεσωτερικότουδοκιμίου,όλαταεξαρτήματατουθερμαντήραπαραμένουνσεχαμηλήθερμοκρασία.

Ελληνικά

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

126 SKF TIH 030m

1.3 Χαρακτηριστικά γνωρίσματα

• Πίνακαςτηλεχειρισμού Γιαμεγαλύτερηευκολίαχρήσηςκαιγιαναελαττώσειτοκίνδυνοεπαφήςμετοζεστόρουλεμάνκατάτηνλειτουργία,οθερμαντήραςTIH030mπαρέχετεμεένατηλεχειριστήριοτοοποίομπορείνααποκολληθείαπότονθερμαντήρα.

• Επαγωγικόπηνίο Ότανζεσταίνεται,τοδοκίμιοτοποθετείταιστονπυρήναστηνίδιαθέσημετοεπαγωγικόπηνίο.Αυτόςοσχεδιασμόςβελτιώνειτηναποδοτικότητα,συμβάλλονταςστηνκατανάλωσηλιγότερηςενέργειαςκαιστηνταχύτερηθέρμανση,μειώνονταςμεαυτόντοντρόποτοκόστοςθέρμανσηςκάθερουλεμάν.

• Στήριξηαναδίπλωσηςρουλεμάν ΓιαναστηρίξειμεγάλαρουλεμάνγύρωαπότοεπαγωγικόπηνίοοεπαγωγικόςθερμαντήραςTIH030mπαρέχεταιμεστηρίγματααναδίπλωσηςρουλεμάν.Ανατρέξτεστιςεικόνεςστηναρχήτουπαρόντοςεγχειριδίου.

• Αποθήκευσησυζεύγματος Καιτατρίατασυζεύγματαμπορούννααποθηκευτούνμέσαστονθερμαντήρα.Δυοθέσειςσυζευγμάτωνβρίσκονταιπίσωαπόταστηρίγματααναδίπλωσηςρουλεμάν.Ηαποθήκευσητουμικρούκαιτουμέσουσυζεύγματοςείναιστηνθέσηαποθήκευσηςστηπλευράτουδιακόπτηκυκλώματοςτουθερμαντήρα. Ηθέσηαποθήκευσηςτουμεγάλουσυζεύγματοςείναιστηνπλευράτουκαλωδίουρεύματοςτουθερμαντήρα.Ανατρέξτεστιςεικόνεςστηναρχήτουπαρόντοςεγχειριδίου.

2. Περιγραφη

Ηλειτουργίατουθερμαντήρα,ελέγχεταιαπόεσωτερικόηλεκτρονικόσύστημα,σεκάθεμιααπότιςδύολειτουργίεςτου.ΟχειριστήςμπορείείτεναεπιλέξειτηνεπιθυμητήθερμοκρασίατουρουλεμάνστηλειτουργίαTEMP,είτεναρυθμίσειστηλειτουργίαTIMEτοχρονικόδιάστημαμέσαστοοποίοθαθερμανθείτορουλεμάν.Ηστάθμηισχύοςμπορείναρυθμιστείσε100%ή50%γιαπιοαργήθέρμανσηευαίσθητωνδοκιμίων(γιαπαράδειγμα,ρουλεμάνμεακτινικόδιάκενοC1ήC2).

2.1 Εξαρτήματα

ΟεπαγωγικόςθερμαντήραςTIH030mπεριέχειένασιδερένιοπυρήνασεσχήμαUμεέναεπαγωγικόπηνίοπουπεριβάλλειένααπότακάθεταστηρίγματα. Τοαποσπώμενοτηλεχειριστήριοσυμπεριλαμβάνεται.Τοτηλεχειριστήριοελέγχειταηλεκτρονικάκυκλώματακαιταεσωτερικάηλεκτρονικάκυκλώματαελέγχουντηνλειτουργίατουθερμαντήρα.Ένααφαιρούμενοσύζευγμαστηνκορυφήτωνκάθετωνστηριγμάτωνεπιτρέπειτηντοποθέτησητουδοκιμίουπάνωστοθερμαντήρα.Γιατηντοποθέτησημικρότερωνδοκιμίων,παρέχονταιεπίσηςδυομικρότερασυζεύγματα. Οθερμαντήραςσυνοδεύεταιαπόέναναισθητήραθερμοκρασίας.Παρέχονταιεπίσηςκαιγάντιαανθεκτικάσευψηλέςθερμοκρασίες.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

127SKF TIH 030m

2.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά

TIH 030m Τάση(±10%) 230V/50/60Hzή110V/50/60HzΣυνιστώμενηπροστασίακυκλώματος

Ασφάλεια10Αγια230V Ασφάλεια20Αγια110V

Κατανάλωσηρεύματος(μέγιστη) 2,0kVA

Ρύθμισηθερμοκρασίας 0-250°C,σεβήματατου1°

Τύποςαισθητήρα θερμοηλεκτρικήσύζευξητύπουΚ.

Μέγιστηθερμοκρασίααισθητήρα 250°C

ΛειτουργίαTIME 0-60λεπτάσεβήματατου0,1λεπτού

Κλίμακαισχύος 100%-50%Απομαγνητισμός αυτόματος;παραμένωνμαγνητισμός

<2A/cmΣυνολικέςδιαστάσεις(wxdxh) 460x200x260mmΕπιφάνειαμεταξύυποστηριγμάτων(πλάτοςxύψος) 100x135mm

Διάμετροςπηνίου95mmΓιαελάχιστηδιάμετρορουλεμάν100mm(3.9in)

Βάρος(μετασυζεύγματα) 20,9kgΜέγιστοβάροςδοκιμίουb Ρουλεμάν:40kg;

Συμπαγέςεξάρτημα:20kgΜέγιστηθερμοκρασίαθέρμανσης περίπου400°C(752°F)

m20* 28kg(ρουλεμάν23136)

Τυπικέςδιαστάσειςσυζεύγματος: Γιαελάχιστηδιάμετρορουλεμάν:

45x45x215mm 65mm

28x28x215mm 40mm

14x14x215mm 20mm

Το*m20αντιπροσωπεύειτοβάρος(kg)τουβαρύτερουβαρελοειδούς ρουλεμάνσειράς231πουμπορείναθερμανθείαπότους20έως τους110°Cσε20λεπτά.

Ελληνικά

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

128 SKF TIH 030m

3. Τοποθετηση βυσματος αγωγου ρευματος

Έναςειδικευμένοςηλεκτρολόγοςπρέπειναεγκαταστήσειτοκατάλληλοκατάπερίστασηφις.Ησωστήτάσητροφοδοσίαςφαίνεταιστηνενότητα2.2.

Τακαλώδιαθαπρέπειναείναισυνδεδεμέναωςεξής:

TIH 030m/230 V, TIH 030m/110 VΧρώμακαλωδίουTIH030m Πρίζαπαροχήςρεύματος

κίτρινο/πράσινο γείωση

μπλε ουδέτερο

καφέ φάση1

Βεβαιωθείτεότιέχετεεγκαταστήσειτησωστήασφάλεια.Βλ.ενότητα2.2γιατιςπροδιαγραφέςτηςασφάλειας.

4. Προετοιμασια για χρηση

• ΤοποθετήστετονTIH030mσεοριζόντιαθέσηπάνωσεμιασταθερήεπιφάνεια.• Συνδέστετοφιςσεμιακατάλληληπρίζα.• Συνδέστετοτηλεχειριστήριοστοσύνδεσμοστηπλευράτηςλαβήςμεταφοράς

τουθερμαντήρα.• Γιαδοκίμιαμεεσωτερικήδιάμετροαρκετάμεγάληώστεναταιριάζειστο

επαγωγικόπηνίο,ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα: - Τοποθετήστετοδοκίμιοπάνωστοεπαγωγικόπηνίοχρησιμοποιώντας

κατάλληλοεξοπλισμόανύψωσης. - Γιακαλύτερηαπόδοση,προσαρμόστετηθέσητουδοκιμίουέτσιώστε

τοεπαγωγικόπηνίοναβρίσκεταιστοκέντρο. - Τοποθετήστετομεγαλύτεροσύζευγμαέτσιώστενακαλύπτειπλήρως

τηνκορυφήκαιτωνδύοκάθετωνυποστηριγμάτων.• Γιαδοκίμιαπουδενταιριάζουνστοεπαγωγικόπηνίο,ακολουθήστετα

παρακάτωβήματα: - Επιλέξτετομεγαλύτεροαπότατρίασυζεύγματαπουταιριάζειστην

εσωτερικήδιάμετροτουδοκιμίου. - Εάνχρειαστεί,αφαιρέστετοπάνωσύζευγμααπότοTIH030m. - Κυλήστετοδοκίμιοπάνωστοσύζευγμαπουέχετεεπιλέξει. - ΤοποθετήστετοσύζευγμαπάνωστοTIH030mμετηγυαλιστερήκάτω

πλευράναπατάειομοιόμορφακαιστιςδύοκάθετεςστηρίξεις.• ΕάνχρησιμοποιήσετετηλειτουργίαTEMP,συνδέστετοναισθητήρα

θερμοκρασίαςστοσυνδετήραπουυπάρχειστηνπλευράτηςλαβήςμεταφοράςτουθερμαντήρα.Τοποθετήστετομαγνητικόάκροτουαισθητήραστονεσωτερικόδακτύλιοτουρουλεμάνήστηνενδότερηεπιφάνειατουδοκιμίου.

• ΕνεργοποιήστετονTIH030m.• Παρατηρήστετοναυτόματοέλεγχοτηςοθόνηςτουτηλεχειριστηρίουκαιτο

ηχητικόσήμα.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

129SKF TIH 030m

5. Λειτουργια

5.1 Λειτουργία των οθονών

• Ηοθόνητουτηλεχειριστηρίουεμφανίζειτηνεπιλεγμένηώραήτηθερμοκρασίαγιατηθέρμανση.

• Ηοθόνηρεύματοςεμφανίζειτηνεπιλεγμένηισχύτουρεύματος.

Οθόνη Ένδειξηt χρόνοςσελεπτά

°C θερμοκρασίασεβαθμούςΚελσίου(°C)

°F θερμοκρασίασεβαθμούςΦαρενάιτ(°F)

5.2 Λειτουργία πλήκτρων

Πλήκτρο ΛειτουργίαPOWER Πατήστεγιαναρυθμίστετηνισχύ.Ηεπιλεγμένηισχύςδείχνεται

μεμιαενδεικτικήλυχνίαστηνοθόνηισχύος.MODE ΠατήστετογιανααλλάξετεμεταξύτηςλειτουργίαςTIMEκαιτης

λειτουργίαςTEMP.ΠΑΝΩ(+) Πατήστετογιανααυξήσετετηντιμήπουεμφανίζεταιστην

οθόνητουτηλεχειριστηρίου.ΚΑΤΩ(-) Πατήστετογιαναμειώσετετηντιμήπουεμφανίζεταιστηνοθόνη

τουτηλεχειριστηρίου.START/STOP

Πατήστετογιαναεκκινήσετεήγιανατερματίσετετη λειτουργίατουθερμαντήρα.ΗενδεικτικήλυχνίατουκουμπιούSTART/STOPανάβειότανοθερμαντήραςθερμαίνεικαιαναβοσβήνεικατάτημέτρησητηςθερμοκρασίας.

5.3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TEMP

• Εάνηοθόνητουτηλεχειριστηρίουεμφανίσειτηνένδειξη«t»,πατήστετοMODEγιαναεπιλέξετεTEMPMODE.Ηοθόνηεμφανίζει°Cή°FστηλειτουργίαTEMPMODE.

• Ηεπιλεγμένηθερμοκρασίαεμφανίζεταιστηνοθόνη.Ηπροεπιλεγμένηθερμοκρασίαγιαταρουλεμάνείναι110°C.Εάνεπιθυμείτεμιαδιαφορετικήθερμοκρασία,πατήστεΠΑΝΩήΚΑΤΩγιαναπροσαρμόσετετηθερμοκρασίασεβήματατου1°.

• Ίσωςεπιθυμείτεναθερμάνετεταρουλεμάνσεθερμοκρασίεςπλέοντων 110°Cγιααυξημένηώραεφαρμογής.ΣυμβουλευθείτετιςπροδιαγραφέςτωνρουλεμάνSKFγιανακαθορίσετετημέγιστηεπιτρεπόμενηθερμοκρασία.

Ελληνικά

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

130 SKF TIH 030m

Ναβεβαιώνεστεπάνταότιτορουλεμάνδενκλειδώνειλόγωυπερβολικήςδιαστολήςτουεσωτερικούδακτυλίουσεσύγκρισημετονεξωτερικόδακτύλιο.Δείτετηνενότητα5.8.

• ΑνχριαστειΠατήστετοPOWERγιαναεπιλέξετετηνισχύτουρεύματος.Ακολουθήστετιςγενικέςοδηγίεςτηςενότητας5.8γιανακαθορίσετετησωστήισχύτουρεύματος.

• Βεβαιωθείτεότιοαισθητήραςτηςθερμοκρασίαςέχειτοποθετηθείστονεσωτερικόδακτύλιοτουρουλεμάν.

• ΠατήστετοSTART/STOPγιαναεκκινήσετετοθερμαντήρα.Στηνοθόνηεμφανίζεταιητρέχουσαθερμοκρασίατουδοκιμίου.

• Στηνδιάρκειατηςθέρμανσηςηεπιλεγμένηθερμοκρασίαμπορείναεμφανιστείγια1δευτερόλεπτοπατώνταςτοπλήκτροMODE.

• Ότανφτάσειστηνεπιλεγμένηθερμοκρασία,οθερμαντήραςαπομαγνητίζειτοδοκίμιο,σβήνεικαιπαράγειέναηχητικόσήμαγια10δευτερόλεπταήέωςότουπατηθείτοSTART/STOP.

• ΠατήστετοSTART/STOPγιανατερματίστετηλειτουργίατουθερμαντήρα.• Αφαιρέστετοδοκίμιομεκατάλληλοεξοπλισμόχειρισμού.• Εάντοδοκίμιοπαραμείνειπάνωστοθερμαντήρα,οθερμαντήραςθα

ενεργοποιηθείξανάότανηθερμοκρασίατουδοκιμίουμειωθείκατά10°C.ΠατήστετοSTART/STOPγιανατερματίσετετηλειτουργίατουθερμαντήρακαιγιανααπομαγνητίσετετοδοκίμιο.

• ΟTIH030mείναιτώραέτοιμοςναθερμάνειέναάλλοεξάρτημαμετιςίδιεςρυθμίσεις.

5.4 Λειτουργια time

• Εάνεμφανίζεταιηένδειξη°Cή°Fστηνοθόνη,πατήστετοMODEγιαναεπιλέξετετηλειτουργίαTIME.Ηοθόνηεμφανίζειτηνένδειξη«t»στηλειτουργίαTIMEMODE.

• ΠατήστετοUPήτοDOWNγιαναρυθμίσετετηνώρασεβήματα0,1λεπτού.• ΠατήστετοPOWERγιαναεπιλέξετετηνισχύτουρεύματος.Ακολουθήστε

τιςγενικέςοδηγίεςτηςενότητας5.8γιανακαθορίσετετησωστήισχύτουρεύματος.

• ΠατήστετοSTART/STOPγιαναεκκινήσετετοθερμαντήρα.Ηοθόνηεμφανίζειτοχρόνοπουαπομένει.

• ΣτηνδιάρκειατηςθέρμανσηςηθερμοκρασίαπουμετράταιαπότοναισθητήραμπορείναεμφανιστείγιαμερικάδευτερόλεπταπατώνταςτοMODE.

• Ότανοχρόνοςπεράσει,οθερμαντήραςαπομαγνητίζειτοεξάρτημα,σβήνεικαιπαράγειέναακουστικόσήμαγια10δευτερόλεπτα.

• ΠατήστετοSTART/STOPγιαναακυρώσετετοηχητικόσήμακαιγιανασταματήστετοθερμαντήρα.

• Αφαιρέστετοδοκίμιομεκατάλληλοεξοπλισμόχειρισμού.• ΟTIH030mείναιτώραέτοιμοςναθερμάνειέναάλλοεξάρτημαμετιςίδιες

ρυθμίσεις.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

131SKF TIH 030m

5.5 Μέτρηση θερμοκρασίας

Ότανδενλειτουργείοθερμαντήρας,μπορείτεναμετρήσετετηθερμοκρασίατουδοκιμίουπατώνταςταυτόχρονατοMODEκαιτοSTART/STOP.ΗενδεικτικήλυχνίατουκουμπιούSTART/STOPαναβοσβήνεικατάτημέτρησητηςθερμοκρασίας.ΠατήστετοSTART/STOPγιαναακυρώσετετημέτρησητηςθερμοκρασίας.

5.6 Αλλαγή μονάδας μέτρησης θερμοκρασίας

ΠατήστεMODEκαιUPταυτόχροναγιανααλλάξετεμεταξύ°Cκαι°F.Ηρύθμισηθερμοκρασίαςτηςμονάδαςπαραμένειίδιακαιμετάτηναποσύνδεσηαπότορεύμα.

5.7 Απομαγνητισμός

Τοδοκίμιοαπομαγνητίζεταιαυτόματαότανολοκληρωθείηθέρμανση.Οαπομαγνητισμόςδενθαπραγματοποιηθείεάνδιακοπείηπαροχήρεύματοςήσβήσειογενικόςδιακόπτης.ΓιαναχρησιμοποιήσετετονTIH030mμόνογιααπομαγνητισμό,επιλέξτετηλειτουργίαTIMEMODEκαιορίστετονχρόνοστο0,1λεπτό(6δευτερόλεπτα).

5.8 Επιλογή επιπέδου ισχύος

Κατάτηθέρμανσηρουλεμάνμεεπαγωγικόθερμαντήρα,τομεγαλύτερομέροςτηςθερμότηταςθααναπτυχθείστονεσωτερικόδακτύλιοτουρουλεμάν.Ηθερμότηταθαμεταφερθείκατόπινμέσααπότορουλεμάν.Είναιωςεκτούτουσημαντικόταρουλεμάνμεμικρόεσωτερικόδιάκενοήελαφριάπροφόρτισηναθερμαίνονταιαργά.Ηαργήθέρμανσηδιασφαλίζειτηνομοιόμορφηδιαστολήτουρουλεμάν,αποτρέπονταςέτσιτηνπρόκλησηφθοράςστορουλεμάν.Οχρόνοςπουαπαιτείταιγιατηθέρμανσητωνρουλεμάνεξαρτάταιαπότοσχήμα,τοβάρος,τομέγεθοςκαιταεσωτερικάδιάκενα.Ημεγάληποικιλίατύπωνρουλεμάναποκλείειτηνπιθανότηταπαροχήςμιαςρύθμισηςσυγκεκριμένηςισχύοςρεύματοςγιακάθετύπο.Αντίγι’αυτό,παρέχονταιοιακόλουθεςγενικέςοδηγίες:

• Γιαευαίσθηταρουλεμάν(συμπεριλαμβανομένωντωνρουλεμάνμεεσωτερικόδιάκενοC1ήC2)ήρουλεμάνμεμπρούτζινοκλωβό,μηνυπερβαίνετετο50%τηςισχύος.

• Ότανχρησιμοποιείτετομικρόσύζευγμα,ποτέμηνυπερβαίνετετο50% τηςισχύος.

Ελληνικά

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

132 SKF TIH 030m

6. Χαρακτηριστηκα ασφαλειας

ΟTIH030mείναιεξοπλισμένοςμεταακόλουθαχαρακτηριστικάασφαλείας:• Αυτόματηπροστασίααπόυπερθέρμανση• Αυτόματοςέλεγχοςέντασηςρεύματος• Ασφάλειαγιαυπερβολικάυψηλήέντασηρεύματος.• ΣτηλειτουργίαTEMPMODEοθερμαντήραςθασβήσειεάνοαισθητήρας

θερμοκρασίαςδενκαταγράφειαύξησηθερμοκρασίας1°C(1.8°F)γιακάθε15δευτερόλεπτα(0.25λεπτά).Γιανααυξήσετετοδιάστημασε30δευτερόλεπτα(0,50λεπτά),πατήστετοMODEκαιDOWNτηνίδιαστιγμή.

7. Αντιμετωπιση προβληματων

Ένασφάλματουσυστήματοςθαδηλωθείμεηχητικόσήμακαιμεέναναπότουςακόλουθουςκωδικούςσφάλματοςστηνοθόνητουτηλεχειριστηρίου:

Οθόνη Σφάλμα ΕνέργειαE03E Υπερθέρμανσηπηνίου Περιμένετεμέχριναπέσειηθερμοκρασία

τουεπαγωγικούπηνίου.Σβήστετονθερμαντήρακαιανοίξτετονξανά.

E05E Ηθερμοκρασίααυξάνειλιγότεροαπό1°C(1.8°F)κάθε15δευτερόλεπτα(ή1°κάθε30δευτερόλεπτα)

Ελέγξτετησύνδεσητουαισθητήραθερμοκρασίας.Εάνδενυπάρχειπρόβλημαμετησύνδεση,επιλέξτετοδιάστηματων30δευτερολέπτωνόπωςπεριγράφεταιστηνενότητα6ήλειτουργείστετονθερμαντήραστηλειτουργίαTIMEMODE.

E06E Οαισθητήραςθερμοκρασίαςδενείναισυνδεμένος (ήέχειπάθειβλάβη)ήπαρατηρείταιυπερβολικήπτώσηθερμοκρασίας.

Ελέγξτετοναισθητήραθερμοκρασίας.

E10E Πρόβλημαεπικοινωνίαςηλεκτρονικώνκυκλωμάτων

Σβήστετονθερμαντήρακαιανοίξτετονξανά.ΑντοπρόβλημαπαραμένειεπιστρέψτετονTIH030mστηSKFγιαεπισκευή.

E11E Πρόβλημαεπικοινωνίαςηλεκτρονικώνκυκλωμάτων

Σβήστετονθερμαντήρακαιανοίξτετονξανά.ΑντοπρόβλημαπαραμένειεπιστρέψτετονTIH030mστηSKFγιαεπισκευή.

E12E Πρόβλημαεπικοινωνίαςηλεκτρονικώνκυκλωμάτων

Σβήστετονθερμαντήρακαιανοίξτετονξανά.ΑντοπρόβλημαπαραμένειεπιστρέψτετονTIH030mστηSKFγιαεπισκευή.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

133SKF TIH 030m

8. Ανταλλακτικα

Ονομασία ΠεριγραφήTIH030-P230V Τυπωμένοκύκλωμα230V-200-240V,50-60Hz

TIH030-P110V Τυπωμένοκύκλωμα110V-100-120V,50-60Hz

TIH030-Y7 Σύζευγμα45x45x215mm

TIH030-Y6 Σύζευγμα40x40x215mm

TIH030-Y4 Σύζευγμα28x28x215mm

TIH030-Y3 Σύζευγμα20x20x215mm

TIH030-Y2 Σύζευγμα14x14x215mm

TIH030-YS Σετσυζευγμάτωνστήριξης-45x45x100mm(2x)

TIHCP Ετικέταμεεπεξηγήσειςλειτουργίας

TIHRC Τηλεχειριστήριο

TIHCB10A Ασφάλεια10AγιαTIH030M/230V

TIHCB20A Ασφάλεια20AγιαTIH030M/110V

TIHP20 ΑισθητήραςθερμοκρασίαςτυπούΚμαζίμεκαλώδιοκαιβύσμα

Ελληνικά

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]

MP5297

® SKF is a registered trademark of the SKF Group. © SKF Group 2012/11

SKF Maintenance Products

www.mapro.skf.comwww.skf.com/mount

The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of use of the information contained herein.Le contenu de cette publication est la propriété intellectuelle de SKF qui en a le droit d’auteur, elle ne doit pas être reproduite (même partiellement) sans la permission de ce dernier. Tout a été mis en oeuvre pour assurer l’exactitude des informations contenues dans cette publication mais aucune responsabilité ne pourra être imputée à SKF en cas de perte, de dommage même direct ou indirect ou des conséquences résultant de l’utilisation de ces informations. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmignung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen ergeben.El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (ni siquiera parcialmente) sin autorización. Se ha puesto el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños, ya sean directos, indirectos o consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha información.La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.Eftertryck - även i utdrag - får ske endast med SKFs medgivande. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.De inhoud van deze publicatie is auteursrechtelijk beschermd en mag niet worden overgenomen (zelfs niet gedeeltelijk) tenzij schriftelijk toestemming is gegeven. Elke zorgvuldigheid is genomen om de nauwkeurigheid van de informatie in deze publicatie te verzekeren maar geen aansprakelijkheid kan voor om het even welke verlies of schade worden aanvaard die direct, indirect of volgend uit het gebruik van informatie uit deze publicatie volgt.O conteúdo dessa publicação é de autoria do editor e não pode ser reproduzido sem prévia permissão. Todos os cuidados foram tomados para garantir as informações contidas nessa publicação, porém a SKF não assume qualquer responsabilidade por erro ou omissão contida na publicação.I overensstemmelse med vores politik for kontinuerlig udvikling af vores produkter forbeholder vi os ret til at ændre på hvilken som helst af de i brochuren nævnte specifikationer, uden at meddel e dette i forvejen. Desuden tages der forbehold for eventuelle trykfejl.Tämän julkaisun sisältöä ei saa kopioida (ei myöskään julkaista otteita siitä) ilman julkaisijan lupaa. Julkaisun tietojen oikeellisuus on huolellisesti tarkastettu, mutta julkaisija ei vastaa vahingoista tai taloudellisista menetyksistä, suorista tai epäsuorista eikä myöskään muista seurauksista, jotka mahdollisesti ovat syntyneet käyttämällä tämän julkaisun tietoja.Τα περιεχόμενα αυτής της έκδοσης αποτελούν πνευματική ιδιοκτησία του εκδότη και δεν μπορούν να αναπαραχθούν (ακόμη και τμηματικά) χωρίς προηγούμενη γραπτή άδειά του. Εχουν ληφθεί όλα τα κατάλληλα μέτρα που θα διαφυλάξουν την ακρίβεια των πληροφοριών που περιέχονται σε αυτή την έκδοση αλλά δεν υπάρχει καμμία ευθύνη για απώλεια ή καταστροφή που θα προέλθει από τη χρήση των πληροφοριών αυτών.

www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]