SKF TIH 030m - Promshop.biz
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
3 -
download
0
Transcript of SKF TIH 030m - Promshop.biz
Instructions for useMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de usoManuale d’istruzioniBruksanvisning
GebruiksaanwijzingInstruções de utilizaçãoBrugervejledningKäyttöohjeΟδηγίες χρήσης
SKF TIH 030m
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
English 2
Deutsch 26
Español 38
Italiano 50
Svenska 62
Nederlands 74
Dansk 98
Português 86
Suomi 110
Ελληνικά 122
Français 14
EnglishFrançais
Deutsch
EspañolItaliano
SvenskaNederlands
PortuguêsDansk
Suomi
Ελληνικά
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
2 SKFTIH030m
EC Declaration of conformity ....................................................................................3
Safety recommendations ..........................................................................................4
1. Introduction ....................................................................................................51.1 Intendeduse................................................................................................................. 51.2 Principleofoperation................................................................................................... 51.3 Distinguishingfeatures................................................................................................ 6
2. Description ......................................................................................................62.1 Components.................................................................................................................. 62.2 Technicaldata............................................................................................................... 7
3. Installation of mains plug ................................................................................8
4. Preparation for use .........................................................................................8
5. Operation ........................................................................................................95.1 Functionofdisplays..................................................................................................... 95.2 Functionofbuttons...................................................................................................... 95.3 Tempmode................................................................................................................... 95.4 Timemode..................................................................................................................105.5 Temperaturemeasurement......................................................................................105.6 Changeoftemperatureunit.....................................................................................105.7 Demagnetisation........................................................................................................115.8 Powerlevelselection.................................................................................................11
6. Safety features ..............................................................................................12
7. Troubleshooting ............................................................................................12
8. Spare parts ...................................................................................................13
Table of contents www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
3SKFTIH030m
EC Declaration of conformity
We,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,declarethat
Small induction heater TIH 030m
isdesignedandmanufacturedinaccordancewiththeEUROPEANLOWVOLTAGEDIRECTIVE73/23/EECEMCdirective89/336/EEC,outlinedinharmonisedNormsVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4
TheNetherlands,March2005
EbbeMalmstedtManagerProductDevelopmentandQuality
Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
4 SKFTIH030m
Safety recommendations
• BecausetheTIH030mgeneratesamagneticfield,peoplewearingapacemakermustnotbewithin5m(16ft)oftheTIH030mduringoperation.Electronicequipment,suchaswristwatches,mayalsobeaffected.
• Duringtheheatingprocessobserveasafetydistanceof50cm(1.6ft)withtheworkpiece,theheatercoilorthecore.
• Followtheoperatinginstructionsatalltimes.• Becertainthatthevoltagesupplyiscorrect.• Electricalarcingmayoccurwhenapotentialdifferenceexistsbetween
theTIH030mandtheworkpiece.ThisisnotdangeroustohumanbeingsandwillnotcausedamagetotheTIH030mortheworkpiece.However,theTIH030mmustneverbeusedinareaswherethereisariskofexplosion.
• DonotexposetheTIH030mtohighhumidity.• NeveroperatetheTIH030mwithoutayokeinposition.• NeveroperatetheTIH030mwiththecableoftheremotecontrol
betweentheverticalsupportsoftheyoke.• DonotmodifytheTIH030m.• Useproperhandlingequipmentwhenliftingheavyworkpieces.• Avoidcontactwithhotworkpieces.Wearthesuppliedheatresistant
glovestohandlehotworkpieces.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
5SKFTIH030m
1. Introduction
TheSKFTIH030minductionheaterisdesignedtoheatbearingsthataremountedwithaninterferencefitontoashaft.Theheatcausesthebearingtoexpand,whicheliminatestheneedtouseforceduringinstallation.A90°C(162°F)temperaturedifferencebetweenthebearingandshaftisgenerallysufficienttoenableinstallation.Atanambienttemperatureof20°C(68°F),thebearingmustthereforebeheatedto110°C(230°F).
1.1 Intended use
TheTIH030mhasbeendesignedtoheatrollingbearings.However,othermetalworkpiecesthatformaclosedcircuitcanalsobeheated.Examplesofacceptableworkpiecesincludebushings,shrinkrings,pulleys,andgears.AllbearingsthatfitovertheinductivecoilandbetweentheverticalsupportswiththetopyokeinplacecanbeheatedusingtheTIH030m.Inaddition,smallerbearingscanbeplacedoveranyofthethreestandardyokes.Seetheillustrationsatthebeginningofthismanualforexamples.
1.2 Principle of operation TheTIH030mgeneratesheatbymeansofalargeelectricalcurrentthatismagneticallyinducedintheworkpiecebyacoilwithintheheater.Thehighvoltage,lowcurrentelectricityflowingthroughthelargenumberofwindingsintheinductivecoilinduceslowvoltage,highcurrentelectricityintheworkpiece.Becausetheworkpiecehastheelectricalcharacteristicsofacoilwithasingle,short-circuitedwinding,thehighcurrentgeneratesheatwithintheworkpiece.Becausetheheatisgeneratedwithintheworkpiece,alloftheheatercomponentsremaincool.
Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
6 SKFTIH030m
1.3 Distinguishing features
• RemotecontrolpanelToimprovetheeaseofuseandtodiminishtheriskofcontactwiththehotbearingduringoperation,theTIH030mheaterissuppliedwitharemotecontrolpanelwhichcanbedetachedfromtheheater.
• InductivecoilWhenheatedtheworkpieceislocatedatthesamepositiononthecoreastheinductivecoil.Thisdesignimprovesefficiency,resultinginlesspowerconsumptionandfasterheating,whichreducethecosttoheateachbearing.
• FoldingbearingsupportsTosupportlargebearingpositionedaroundtheinductivecoiltheTIH030minductionheaterisfittedwithfoldingbearingsupports.Seetheillustrationsatthebeginningofthismanual.
• YokestorageAllthreeyokescanbestoredinsidetheheater.Twoyokestoragearelocatedbehindthefoldingbearingsupports.Storageofthesmallandmediumyokesisintheyokestorageattheheatercircuitbreakerside.Storageofthelargeyokeisintheyokestorageattheheatermainscableside.Seetheillustrationsatthebeginningofthismanual.
2. Description
Theoperationoftheheateriscontrolledbytheinternalelectronicsineitheroftwomodes.TheoperatorcaneitherselectthedesiredtemperatureofthebearinginTEMPMODEorsetthelengthoftimethatthebearingwillbeheatedinTIMEMODE.Thepowerlevelcanbeadjustedto100%or50%forslowerheatingofsensitiveworkpieces(forexample,bearingswithC1orC2clearance).
2.1 Components
TheTIH030minductionheatercontainsaU-shapedironcorewithaninductivecoilsurroundingoneoftheverticalsupports.Adetachableremotecontrolpanelisincluded.Theremotecontrolelectronicsandtheinternalelectronicscontroltheoperationoftheheater.Aremovableyokeonthetopoftheverticalsupportsallowstheworkpiecetobeplacedontotheheater.Toaccommodatesmallerworkpieces,twosmalleryokesarealsoprovided.Atemperatureprobeisalsoincludedwiththeheater.Heat-resistantglovesarealsoincluded.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
7SKFTIH030m
2.2 Technical data
TIH 030m
Voltage(±10%) 230V/50/60Hzor110-100V/50/60HzRecommendedlineprotection 10Afuseratingfor230V
20Afuseratingfor110VPowerconsumption(maximum) 2,0kVA
Temperaturecontrol 0-250°C(32-482°F);instepsof1°
Probetype Thermocouple,Ktype
Probemaximumtemperature 250°C(482°F)
Timemode 0-60minutes;instepsof0,1minute
Powerrange 100%-50%
Demagnetization automatic;residualmagnetism<2A/cm
Overalldimensions(wxdxh) 460x200x260mm(18.1x7.9x10.2in)
Areabetweensupports(wxh) 100x135mm(3.9x5.3in)Coildiameter 95mm(3.7in)
Forminimumbearingborediameterof100mm(3.9in)
Weight(withyokes) 20.9kg(46.0lbs)Workpiecemaximumweight bearing:40kg(88lbs);
solidcomponent:20kg(44lbs)Maximumheatingtemperature approx.400°C(752°F)
m20* 28kg(bearing23136)
Standardyokedimensions: Forminimumbearingborediameterof:
45x45x215mm(1.7x1.7x8.4in) 65mm(2.6in)
28x28x215mm(1.1x1.1x8.4in) 40mm(1.6in)
14x14x215mm(0.6x0.6x8.4in) 20mm(0.8in)
*m20 representstheweight(kg)oftheheaviestSRB231bearingthatcanbeheatedfrom20to110°C(68to230°F)in20minutes.
Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
8 SKFTIH030m
3. Installation of mains plug
Aqualifiedelectricianmustinstallasuitablemainsplug.Thecorrectsupplyvoltageisshowninsection2.2.
Thewiresshouldbeconnectedasfollows:
TIH 030m/230V, TIH 030m/110V
ColourofTIH030mwire Mainssupplyterminal
yellow/green ground
blue neutral
brown phase1
Verifythatthecorrectfuseisinstalled.Seesection2.2forfuseratingspecifications.
4. Preparation for use
• PlacetheTIH030minthehorizontalpositiononastablesurface.• Connectthemainsplugtoasuitablemainssupply.• Plugtheremotecontrolintotheconnectoronthecarryinghandlesideoftheheater.• Forworkpieceswithaninternaldiameterlargeenoughtofitovertheinductivecoil,
followthesesteps:-Placetheworkpieceovertheinductivecoilusingappropriateliftingequipment.-Forbestperformance,adjustthepositionoftheworkpiecesothatthe inductivecoilisinthecentre.-Positionthelargestyokesothatitcompletelycoversthetopofbothvertical supports.
• Forworkpiecesthatdonotfitovertheinductivecoil,followthesesteps:-Choosethelargestofthethreeyokesthatfitthroughtheinternaldiameter oftheworkpiece.-Ifnecessary,removethetopyokefromtheTIH030m.-Slidetheworkpieceontotheyokethatyouhaveselected.-PositiontheyokeontheTIH030mwiththebrightundersiderestingevenly onthetwoverticalsupports.
• IfyouwilluseTEMPMODE,plugthetemperatureprobeintotheconnectoronthecarryinghandlesideoftheheater.Placethemagneticendoftheprobeontheinnerringofthebearingorontheinnermostsurfaceoftheworkpiece.
• SwitchontheTIH030m.• Observetheself-testoftheremotecontroldisplayandsignaltone.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
9SKFTIH030m
5. Operation
5.1 Function of displays
• Theremotecontroldisplayshowstheselectedtimeortemperatureforheating.
• ThepowerLED’sshowtheselectedpowersetting.
Display Indication
t timeinminutes
°C temperatureindegreesCelcius
°F temperatureindegreesFahrenheit
5.2 Function of buttons
Button Function POWER Presstoadjustthepower.
TheselectedpowerisindicatedwithanLED.MODE PresstoswitchbetweenTIMEMODEandTEMPMODE.
UP(+) Presstoincreasethevalueshownontheremotecontroldisplay.
DOWN(-) Presstodecreasethevalueshownontheremotecontroldisplay.START/STOP Presstostartorstoptheheater.
TheLEDontheSTART/STOPbuttonislitwhentheheaterisheatingandflashesduringtemperaturemeasurement.
5.3 Temp mode
• Iftheremotecontroldisplayshows‘t’,pressMODEtoselectTEMPMODE. Theremotecontroldisplayshows°Cor°FinTEMPMODE.• Theselectedtemperatureisshownontheremotecontroldisplay.
Thedefaulttemperatureforbearingsis110°C(230°F).Ifadifferenttemperatureisdesired,pressUPorDOWNtoadjustthetemperatureinstepsof1°.
• Itmaybedesirabletoheatbearingstotemperaturesabove110°C(230°F)forincreasedmountingtime.ConsulttheSKFbearingspecificationstodeterminethemaximumpermittedtemperature.Alwaysensurethebearingdoesnotlockduetoanexcessiveexpansionoftheinnerringcomparedtoouterring.Seesection5.8.
• IfneededpressPOWERtoselectthepowerlevel.Usetheguidelinesinsection5.8todeterminethecorrectpowersetting.
• Makesurethetemperatureprobeismountedonthebearinginnerring.• PressSTART/STOPtostarttheheater.Theremotecontroldisplayshowsthecurrent
temperatureoftheworkpiece.
Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
10 SKFTIH030m
• Duringheatingtheselectedtemperaturecanbedisplayedfor1secondbypressingMODE.
• Whentheselectedtemperaturehasbeenreached,theheaterdemagnetisestheworkpiece,switchesoff,andgeneratesanacousticsignalfor10secondsoruntilSTART/STOPispressed.
• PressSTART/STOPtostoptheheater.• Removetheworkpiecewithproperhandlingequipment.• Iftheworkpieceremainsontheheater,theheaterwillstartagainwhenthe
temperatureoftheworkpiecedrops10°C(18°F).PressSTART/STOPtostoptheheateranddemagnetisetheworkpiece.
• TheTIH030misnowreadytoheatanotherworkpiecewiththesamesettings.
5.4 Time mode
• Iftheremotecontroldisplayshows°Cor°F,pressMODEtoselectTIMEMODE.Theremotecontroldisplayshows‘t’inTIMEMODE.
• PressUPorDOWNtoadjustthetimeinstepsof0.1minute.• PressPOWERtoselectthepowerlevel.Usetheguidelinesinsection5.8to
determinethecorrectpowersetting.• PressSTART/STOPtostarttheheater.Theremotecontroldisplayshowsthetime
thatremains.• Duringheatingthetemperaturemeasuredbytheprobecanbedisplayedfora
coupleofsecondsbypressingMODE.• Whenthetimehaselapsed,theheaterdemagnetisestheworkpiece,switchesoff,
andgeneratesanacousticsignalfor10seconds.• PressSTART/STOPtocanceltheacousticsignalandstoptheheater.• Removetheworkpiecewithproperhandlingequipment.• TheTIH030misnowreadytoheatanotherworkpiecewiththesamesettings.
5.5 Temperature measurement
Whentheheaterisnotoperating,thetemperatureoftheworkpiececanbemeasuredbypressingMODEandSTART/STOPatthesametime.TheLEDontheSTART/STOPbuttonflashesduringtemperaturemeasurement.PressSTART/STOPtocanceltemperaturemeasurement.
5.6 Change of temperature unit
PressMODEandUPatthesametimetoswitchbetween°Cand°F.Thetemperatureunitsettingremainsthesameevenafterdisconnectionfrommainspower.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
11SKFTIH030m
5.7 Demagnetisation
Theworkpieceisautomaticallydemagnetisedwhenheatingiscomplete.Demagnetisationwillnotoccurifthepowerisinterruptedorthemainswitchisswitchedoff.TousetheTIH030mfordemagnetisationonly,selectTIMEMODEandsetthetimeto0.1minute(6seconds).
5.8 Power level selection
Whenheatingbearingswithaninductionheater,mostoftheheatwillbegeneratedintheinnerbearingrace.Theheatwillthenbetransferredthroughthebearing.Itisthereforeimportantthatbearingswithsmallinternalclearanceorslightpreloadareheatedslowly.Slowheatingensuresthatthebearingexpandsevenly,therebypreventingdamagetothebearing.Theshape,weight,size,andinternalclearancesallaffecttheamountoftimerequiredtoheatabearing.Thelargevarietyofbearingtypesprecludesthepossibilityofprovidingaspecificpowerlevelsettingforeachtype.Instead,thefollowingguidelinesareprovided:
• Forsensitivebearings(includingbearingswithC1orC2internalclearance)orbearingswithbrasscages,donotexceed50%power.
• Whenusingthesmallyoke,neverexceed50%power.
Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
12 SKFTIH030m
6. Safety features
TheTIH030misequippedwiththefollowingsafetyfeatures:• Automaticoverheatingprotection• Automaticcurrentcontrol• Over-currentcircuitbreaker.• IntheTEMPMODEtheheaterwillswitchoffifthetemperatureprobedoesnot
registeratemperatureincreaseof1°C(1.8°F)every15seconds(0.25minute).Toincreasetheintervalto30seconds(0.50minute),pressMODEandDOWNatthesametime.
7. Troubleshooting
Asystemfaultwillbeindicatedbyanacousticsignalandoneofthefollowingfaultcodesontheremotecontroldisplay:
Display Fault Action E03E Overheatedcoil Waituntiltheinductivecoilcools.
SwitchtheheaterOFFandthenbackON.E05E Temperatureincreaseof
lessthan1°C(1.8°F)every15seconds(or1°every30seconds)
Checkthetemperatureprobeconnection.IftheconnectionisOK,selectthe30secondintervalasdescribedinsection6oroperatetheheaterinTIMEMODE.
E06E Temperatureprobenotconnected(ordefective)orexcessivetemperaturedrop.
Checkthetemperatureprobe.
E10E Electronicscommunicationproblem
SwitchtheheaterOFFandthenbackON.IfproblemremainsreturntheTIHtoSKFforrepair.
E11E Electronicscommunicationproblem
SwitchtheheaterOFFandthenbackON.IfproblemremainsreturntheTIHtoSKFforrepair.
E12E Electronicscommunicationproblem
SwitchtheheaterOFFandthenbackON.IfproblemremainsreturntheTIHtoSKFforrepair.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
13SKF TIH 030m
8. Spare parts
Designation Description
TIH030-P230V Powerprint230V-200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Powerprint110V-100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Yoke45x45x215mm
TIH030-Y6 Yoke40x40x215mm
TIH030-Y4 Yoke28x28x215mm
TIH030-Y3 Yoke20x20x215mm
TIH030-Y2 Yoke14x14x215mm
TIH030-YS Supportyokeset-45x45x100mm(2x)
TIHCP Controlprint
TIHRC Remotecontrol
TIHCB10A Circuitbreaker10AforTIH030M/230V
TIHCB20A Circuitbreaker20AforTIH030M/110V
TIHP20 TemperatureprobeKtypeincl.cableandplug
Englishwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
14 SKF TIH 030m
Déclaration de conformité ue .................................................................................15
Recommandations de sécurité ................................................................................16
1. Introduction ..................................................................................................171.1 Utilisationprévue........................................................................................................171.2 Principedefonctionnement......................................................................................171.3 Caractéristiquesdistinctives......................................................................................18
2. Description ....................................................................................................182.1 Composants.................................................................................................................182.2 Caractéristiquestechniques......................................................................................19
3. Installation de la prise secteur .......................................................................20
4. Preparation pour utilisation ...........................................................................20
5. Fonctionnement ............................................................................................215.1 Fonctiondesécrans...................................................................................................215.2 Fonctiondesboutons.................................................................................................215.3 Mode“TEMPMODE”................................................................................................215.4 Mode“TIMEMODE”...................................................................................................225.5 Mesuredelatempérature.........................................................................................235.6 Modificationdel’unitédemesuredelatempérature............................................235.7 Démagnétisation..........................................................................................................235.8 Sélectionduniveaudepuissance.............................................................................23
6. Dispositifs de sécurité ...................................................................................24
7. Dépannage ....................................................................................................24
8. Spare parts ...................................................................................................25
Table des matièreswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
15SKF TIH 030m
Déclaration de conformité ue
Nous,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,déclaronsque
Le chauffage par induction TIH 030m
estconçuetfabriquéenconformitéaveclaDIRECTIVEEUROPEENNERELATIVEAUXBASSESTENSIONS73/23/CEElaDIRECTIVE89/336/CEE,définiedanslesNormesharmoniséesVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4
Pays-Bas,mars2005
EbbeMalmstedtResponsableDéveloppementdeProduitsetResponsableQualité
Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
16 SKF TIH 030m
Recommandations de sécurité
• Commel’appareilTIH030mproduitunchampmagnétique,ilestvivementrecommandéauxporteursdestimulateurcardiaquedeseteniràunedistanceminimalede5mètresduTIH030mpendantlefonctionnementdel’appareil.Touslesappareilsélectroniquestelsquelesmontres-braceletspeuventaussiêtre“déréglées”parcechampmagnétique.
• Lorsduprocessusdechauffage,restezàunedistancedesécuritéde50cmdelapièceàchauffer,delabobinedechauffageetdunoyau.
• Observezbienattentivementetàtoutmomenttouteslesinstructionsd’utilisation.
• Assurez-vousquelatensiond’alimentationdel’appareilestcorrecte.• Unarcélectriquepeutseproduirelorsqu’ilexisteunedifférencede
potentielentreleTIH030metlapièceàchauffer.Cetarcélectriqueestinoffensifpourlesêtreshumainsetn’endommagenileTIH030mnilapièceàchauffer.NejamaisutiliserleTIH030mdansdeszonescomportantunrisqued’explosion.
• L’appareilTIH030mnedoitpasêtreexposéàunefortehumidité.• NejamaisutiliserleTIH030msansbarreau.• NejamaisutiliserleTIH030maveclecâbledelatélécommandeentre
lessupportsverticauxdubarreau.• NejamaismodifierleTIH030m.• Desoutilsdemanutentionadaptésdoiventêtreutiliséspoursoulever
despièceslourdes.• Ilfautévitertoutcontactaveclespièceschauffées.
Pourleurmanipulation,équipez-vousdegantsrésistantsàlachaleur.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
17SKF TIH 030m
1. Introduction
LeSKFTIH030mestunappareildechauffageparinduction,conçupourchaufferdesroulementsmontésavecunajustementserrésurunarbre.Lachaleurproduitedilateleroulement,etpermetainsid’effectuerunmontagesansendommagerleroulmentetsansefforts..Unécartdetempératurede90°Centreleroulementetl’arbreestengénéralsuffisantpourlemontage.Àunetempératureambiantede20°C,leroulementdoitdoncêtrechaufféà110°C.
1.1 utilisation prévue
LeTIH030maétéconçupourchaufferlesroulements.Maistouteautrepiècemétalliquequiformeuncircuitfermépeutégalementêtrechauffée.C’estlecas,parexemple,desbaguesdeserrage,despouliesetdespignonsetengrenages.Touslesroulementsmontéssurlabobineàinductionverticaleetentrelessupportsverticauxavecl’undesbarreauxsupérieurmisenplacepeuventêtrechauffésgrâceauTIH030m.Depetitsroulementspeuventenoutreêtreplacéssurl’undestroisbarreauxstandards(onutiliseraalorslafonction“réglagedepuissance”).Consultezlesillustrationsaudébutdecemanuelpourplusd’exemples.
1.2 Principe de fonctionnement LeTIH030mproduitdelachaleuraumoyend’ungrandcourantélectriquemagnétiquementinduitdanslapièceparunebobineplacéeàl’intérieurduchauffage.L’électricitéàhautetensionetàfaibleintensitéquicirculedanslesnombreuxenroulementsdelabobineàinductionproduituneélectricitéàbassetensionetdeforteintensitédanslapièceàchauffer.Lapièceàchaufferayantlescaractéristiquesélectriquesd’unebobineavecunenroulementuniquecourt-circuité,lahauteintensitéproduitdelachaleurdanslapièce.Lachaleurn’estdoncproduitequ’àl’intérieurdelapièce,touteslespiècesdel’appareilrestantfroides.
Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
18 SKF TIH 030m
1.3 Caractéristiques distinctives
• TélécommandePourfaciliterdavantagel’emploietréduirelerisquedecontactavecleroulementchaudpendantsonfonctionnement,lechauffageTIH030mestfourniavecunetélécommandequel’onpeutdétacherduchauffage.
• BobineàinductionLorsdesonchauffage,lapièce(d’undiamètreintérieursupérieurà95mm)doitêtreplacéesurlenoyaudanslamêmepositionquelabobineàinduction.Cemontageamélioreconsidérablementl’efficacitédel’appareil,permetderéaliserdeséconomiesd’énergieetd’accélérerleprocessusdechauffage.Toutcecicombiné,entraîneuneréductiontotaleducoûtdechauffageimportantedechaquepièceàchauffer.
• SupportsderoulementpliantsPoursoutenirungrandroulementpositionnéautourdelabobineàinduction,lechauffageàinductionTIH030mestéquipéde2brassupportsderoulementpliants.Voirlesillustrationsaudébutdecemanuel.
• RangementdesbarreauxLestroisbarreaux(fournitenstandard)doiventêtrerangésàl’intérieurduchauffageafind’évitertoutendommagement..Deuxespacesderangementdesbarreauxsetrouventderrièrelesbrassupportsderoulementpliants.L’espacederangementdesbarreauxpetitetmoyensetrouvedansl’espacederangementdebarreauxducôtédudisjoncteurdel’appareildechauffage.L’espacederangementdugrandbarreausetrouveducôtéducâbled’alimentationsecteurdel’appareildechauffage.Voirlesillustrationsaudébutdecemanuel.
2. Description
Lefonctionnementduchauffageestcommandéparlemoduledecommandeélectronique,etcesuivantdeuxmodesdefonctionnement:L’utilisateurpeutchoisirderéglersoitlatempératureduroulementsouhaitéeenTEMPMODE(modetempérature)soitdefixerladuréependantlaquelleleroulementserachaufféenTIMEMODE(modedurée).Leniveaudepuissancepeutêtrerégléà100%ou50%pourlechauffagepluslentdepiècessensibles(commeparexemplelespetitsroulementsouceuxàjeuréduitdetypeC1ouC2).
2.1 Composants
LechauffageparinductionTIH030mcontientunnoyauenferenUavecunebobineàinductionquientourel’undessupportsverticaux.Unetélécommandeamovibleestincluse.L’électroniquedelatélécommandeetl’électroniqueinternecommandentlefonctionnementdel’appareildechauffage.Unbarreauamovibledanslapartiesupérieuredessupportsverticauxpermetdevenirplacerlapiècesurl’appareildechauffage.Deuxbarreauxpluspetitssontégalementfournispourinstallerlespiècespluspetites.L’appareilestéquipéd’unesondedetempérature.Unepairedegantsrésistantsàlachaleur(max150°C)estlivréeavecl’équipement.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
19SKF TIH 030m
2.2 Caractéristiques techniques
TIH 030m
Tension(±10%) 230V/50/60Hzou110-100V/50/60Hz
Protectiondelignerecommandée Fusible10Adeclasse230VFusible20Adeclasse110V
Consommationélectrique(maximum) 2.0kVA
Contrôledetempérature 0-250°Cenpaliersde1°
Typedesonde Thermocouple,detypeKTempératuremaximaleadmissibleparlecapteur 250°C
ModeDurée 0-60minutes;parpaliersde0,1minute
Gammedepuissance 100%-50%
Démagnétisation automatique;magnétismerésiduel<2A/cm
Dimensionshors-tout(lxpxh) 460x200x260mm
Espaceentresupports(lxh) 100x135mmDiamètredelabobine 95mm
Pourunalésagederoulementd’undiamètreminimumde100mm
Poids(barreauxinclus) 20,9kgPoidsmaximumdelapièceàchauffer roulement:40kg
composantmassif20kgTempératuremaximaledechauffage environ400°C
m20* 28kg(roulement23136)Dimensionsdesbarreauxstandard: Pourunalésageintérieurderoulementd’un
diamètreminimumde:45x45x215mm 65mm
28x28x215mm 40mm
14x14x215mm 20mm
*m20 représentelepoids(kg)duroulementSRB231lepluslourdquipeutêtrechaufféde20à110°Cen20minutes.
Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
20 SKF TIH 030m
3. Installation de la prise secteur
Demandezàunélectricienqualifiéd’installerunepriseélectriqueappropriée.Latensiond’alimentationcorrecteestindiquéeauparagraphe2.2.
Lesfilsdoiventêtrebranchéscommesuit:
TIH 030m/230V, TIH 030m/110V
CouleurdesfilsduTIH030m Tensiondusecteur
jaune/vert masse
bleu neutre
marron phase1
Vérifiezqu’unfusibleappropriéestbieninstallé.Consultezleparagraphe2.2pourconnaîtrelescaractéristiquesdufusible.
4. Preparation pour utilisation
• PlacezleTIH030màl’horizontalesurunesurfacestableetplane.• Branchezlapriseélectriqueausecteur.• Branchezlatélécommandedansleconnecteursituéducôtépoignéedetransportde
l’appareildechauffage.• Pourdespiècesdontlediamètreintérieurestassezlargepourêtreplacésurla
bobineàinduction,procédezcommesuit:-Posezlapièceàchaufferpar-dessuslabobineàinductionenvousservantd’un équipementdelevageapproprié.-Pourunemeilleureperformance,positionnezlapièceàchaufferdetellesorte quelabobineàinductionsoitaucentreduroulement.-Positionnezlebarreauleplusgrandpourqu’ilrecouvrecomplètementlehaut desdeuxsupportsverticaux.
• Pourdespiècesàchaufferquinepeuventêtreplacéessurlabobineàinduction,procédezcommesuit:-Choisissezleplusgranddestroisbarreauxcapabledepasserparle diamètreinternedelapièceàchauffer.-Sinécessaire,retirezlebarreausupérieurduTIH030m.-Faitesglisserlapiècedanslebarreauquevousavezchoisi.-PlacezlebarreausurleTIH030m,enfaisantensortequelafaceinférieure brillantereposeuniformémentsurlesdeuxsupportsverticaux.
• Sivoussouhaitezutiliserlemode«TEMPMODE»,branchezlecapteurdetempératuredansleconnecteursituéducôtépoignéedetransportdel’appareildechauffage.Placezl’extrémitémagnétiqueducapteursurlabagueintérieureduroulementousurlasurfacelaplusinternedelapièceàchauffer.
• Mettezl’appareilTIH030msoustension.• Attendezletestautomatiquedel’écranetdusignaldelatélécommande.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
21SKF TIH 030m
5. Fonctionnement
5.1 Fonction des écrans
• L’écrandelatélécommandeafficheladuréeoulatempératuredechauffagechoisie.
• LesLEDlumineusesdepuissanceindiquentlapuissancechoisie.
Affichage Indication
t duréeenminutes
°C températureendegrésCelsius
°F températureendegrésFahrenheit
5.2 Fonction des boutons
Bouton Fonction POWER Appuyezpourréglerlapuissance.
LapuissancesélectionnéeestindiquéeparuneLEDlumineuse.MODE Appuyezsurceboutonpourpasserdumode“TIMEMODE”
aumode“TEMPMODE”etvice-versa.UP(+) Appuyezsurceboutonpouraccroîtrelavaleuraffichéesurl’écrande
latélécommande.DOWN(-) Appuyezsurceboutonpourréduirelavaleuraffichéesurl’écrande
latélécommande.START/STOP Appuyezsurceboutonpourdémarrerouarrêterlechauffage.
LaLEDduboutonSTART/STOPestalluméelorsquelechauffagechauffeetclignotependantlamesuredelatempérature.
5.3 Mode “ TeMP MODe”
• Sil’écrandelatélécommandeaffiche«t»,appuyezsurMODEpoursélectionnerlemode«TEMPMODE».L’écrandelatélécommandeafficheºCouºFenMODETEMP.
• Latempératuresélectionnéeestindiquéesurl’écrandelatélécommande.Latempératurepardéfautprésélectionnéepourlesroulementsestde110°C.Sivoussouhaitezréglersurunetempératuredifférente,appuyezsurUP(pourl’augmenter)ouDOWN(pourlaréduire)pourréglerlatempératureparpaliersde1º.
• Ilpeutêtrenécessairedechaufferlesroulementsàdestempératuressupérieuresà110ºClorsqueleurduréedemontages’avèreimportante.ConsultezlesspécificationsderoulementsdeSKFpourdéterminerlatempératuremaximaleadmissibleparchaqueroulement.
Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
22 SKF TIH 030m
Assurez-vousqueleroulementnesebloquepasenraisond’unedilatationexcessivedelabagueintérieureparrapportàlabagueextérieure.Voirparagraphe5.8.
• AppuyezsurPOWERpoursélectionnerlapuissancedésirée.Utilisezlesconsignesdécritesauparagraphe5.8pourdéterminerlapuissanceadaptée.
• Assurez-vousquelecapteurdetempératureestmontésurlabagueintérieureduroulement.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourmettrel’appareilenmarche.L’écrandelatélécommandeaffichelatempératureactuelledelapièce.
• Pendantlechauffage,onfaitafficherlatempératuresélectionnéeenappuyantsurMODEpendant1seconde.
• Lorsquelatempératuresélectionnéeaétéatteinte,l’appareildémagnétiselapièceautomatiquement,s’arrêteetproduitunsignalsonorependant10secondesoujusqu’àcequeleboutonSTART/STOPsoitenfoncé.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourarrêterlechauffage.• Enlevezlapièceàl’aided’unéquipementdelevageappropriéetdesprotectionsàla
chaleur.• Silapiècerestesurl’appareildechauffage,celui-ciredémarrelorsquela
températuredelapiècebaissede10ºC.AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourarrêterl’appareiletdémagnétiserlapièce.
• LeTIH030mestmaintenantprêtàchaufferuneautrepièceaveclesmêmesvaleurs.
5.4 Mode “TIMe MODe”
• Sil’écranprincipalafficheºCouºF,appuyezsurMODEpoursélectionnerlemodedurée(«TIMEMODE»).L’écrandelatélécommandeaffichealors«t»enmodedurée(«TIMEMODE»).
• AppuyezsurUP(pouraugmenter)ousurDOWN(pourbaisser)pourréglerladuréeparpaliersde0,1minute.
• AppuyezsurPOWERpoursélectionnerlapuissancedésirée.Utilisezlesconsignesdécritesauparagraphe5.8pourdéterminerlapuissanceadaptée.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourmettrel’appareilenmarche.L’écrandelatélécommandeafficheladuréedechauffagerestante.
• Pendantlechauffage,onpeutafficherpendantquelquessecondeslatempératuremesuréeparlecapteurenappuyantsurleboutonMODE.
• Lorsqueladuréesélectionnéeexpire,l’appareildémagnétiselapièceautomatiquement,semethorstensionetémetunsignalsonorependant10secondes.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourarrêterlesignalsonoreetlechauffage.• Enlevezlapièceàl’aided’unéquipementdelevageapproprié.• LeTIH030mestmaintenantprêtàchaufferuneautrepièceaveclesmêmes
valeurs.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
23SKF TIH 030m
5.5 Mesure de la température
Lorsquel’appareiln’estpasenmarchelatempératuredelapiècepeutêtremesuréeenappuyantsurMODEetSTART/STOPenmêmetemps.LaLEDduboutonSTART/STOPclignotependantlamesuredetempérature.Pourannulerlamesuredetempérature,appuyezsurlatoucheSTART/STOP.
5.6 Modification de l’unité de mesure de la température
AppuyersimultanémentsurlesboutonsMODEetUPpourpasserd’uneunitédemesureàuneautre(de°Cà°F).Leparamètre«unitédetempérature»estconservémêmeaprèsmisehorstensiondel’appareil.
5.7 Démagnétisation
Lapièceestautomatiquementdémagnétiséelorsquelechauffageestterminé.Ladémagnétisationneseproduirapasencasdecoupured’électricitéousil’interrupteurprincipalestéteint.PourutiliserleTIH030muniquementpourladémagnétisation,sélectionnezlemode«TIMEMODE»etconsignezladuréeà0,1minute(6secondes).
5.8 Sélection du niveau de puissance
Lorsduchauffagederoulementsavecunappareildechauffageparinduction,laplusgrandepartiedelachaleurseraproduiteauniveaudelabagueintérieureduroulement.Lachaleursetransfertensuiteprogressivementauroulement.Ilestdoncimportantdechaufferlentementlesroulementsquiprésententunjeuinternefaibleouquisontsouslégèreprécharge.Lechauffagelentpermetauroulementdesedilateruniformément,etonainsidel’endommager.Laforme,lepoids,latailleetlesjeuxinternessontdescaractéristiquesimportantesquandonparledeladuréenécessairepourchaufferunroulement.Comptetenudelagrandevariétédetypesderoulementsexistants,ilestdifficiledefournirunniveaudepuissancespécifiquepourchaquetype.Nouspouvonsnéanmoinsvousdonnerlesrecommandationssuivantes:• Pourlesroulementssensibles(ycomprislesroulementsàjeuinterneC1ouC2)
oulesroulementsàcageenlaiton,nepasdépasser50%depuissance.• Sivousutilisezlepetitbarreau,nedépassezjamais50%depuissance.
Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
24 SKF TIH 030m
6. Dispositifs de sécurité
LeTIH030mestéquipédesdispositifsdesécuritésuivants:• Protectionautomatiquecontrelasurchauffe.• Contrôleautomatiquedecourant.• Disjoncteurdesurintensité.• Enmode«TEMPMODE»,l’appareils’éteintautomatiquementsilecapteurde
températuren’enregistrepasuneaugmentationdetempératurede1ºCtoutesles15secondes.Parexemplelorsqu’iln’estpasmisenplace..Pourfairepassercetintervalleà30secondes,appuyezsimultanémentsurlesboutonsMODEetDOWN.
7. Dépannage
Uneerreurdesystèmeseraindiquéeparunsignalsonoreetl’undescodesd’erreursuivantss’afficheraautomatiquementsurl’écrandelatélécommande:
Affichage erreur Action
E03E Surchauffedelabobine
Attendrequelabobineàinductionrefroidisse.Eteindrepuisrallumerl’appareildechauffage.
E05E Augmentationdetempératuredemoinsde1ºCtoutesles15secondes(ou1ºCtoutesles30secondes)
Vérifierlebranchementducapteurdetempératuresurlapièce.Silebranchementestcorrect,sélectionnezl’intervallede30secondescommeindiquéauparagraphe6oufaitesfonctionnerl’appareildechauffageen«TIMEMODE».
E06E Lecapteurdetempératureestdébranché(oudéfectueux)oulabaissedetempératureestexcessive
Vérifierlecapteurdetempérature.
E10E Problèmedecommunicationélectronique
Eteindrepuisrallumerl’appareildechauffage.Sileproblèmepersiste,contactezvotreinterlocuteurSKFquivousindiqueralesactionsàsuivreauxfinsderéparation.
E11E Problèmedecommunicationélectronique
Eteindrepuisrallumerl’appareildechauffage.Sileproblèmepersiste,contactezvotreinterlocuteurSKFquivousindiqueralesactionsàsuivreauxfinsderéparation.
E12E Problèmedecommunicationélectronique
Eteindrepuisrallumerl’appareildechauffage.Sileproblèmepersiste,contactezvotreinterlocuteurSKFquivousindiqueralesactionsàsuivreauxfinsderéparation.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
25SKF TIH 030m
8. Spare parts
Designation Description
TIH030-P230V Cartedepuissance230V–200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Cartedepuissance110V-100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Barreau45x45x215mm
TIH030-Y6 Barreau40x40x215mm
TIH030-Y4 Barreau28x28x215mm
TIH030-Y3 Barreau20x20x215mm
TIH030-Y2 Barreau14x14x215mm
TIH030-YS Jeudesupportsdebarreaux–45x45x100mm(2x)
TIHCP Cartedecontrôle
TIHRC Télécommande
TIHCB10A Disjoncteur10ApourTIH030M/230V
TIHCB20A Disjoncteur20ApourTIH030M/110V
TIHP20 Capteurdetempérature,typeK,câbleetficheinclus
Françaiswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
26 SKF TIH 030m
CE Konformitätserklärung ......................................................................................27
Sicherheitshinweise................................................................................................28
1. Einführung ....................................................................................................291.1. Zweckbestimmung.....................................................................................................291.2. Arbeitsweise................................................................................................................291.3 HerausragendeMerkmale.........................................................................................30
2. Beschreibung ................................................................................................302.1 Bestandteile.................................................................................................................302.2 TechnischeDaten........................................................................................................31
3. Netzanschluss ...............................................................................................32
4. Aufstellung und inbetriebnahme ....................................................................32
5. Bedienung .....................................................................................................335.1 Bedienfeld,Anzeigefunktionen.................................................................................335.2 Bedienfeld,Tastenfunktionen....................................................................................335.3 Temperatur-automatik..............................................................................................335.4 Zeit-automatik............................................................................................................345.5 Thermometermodus..................................................................................................355.6 ÄndernderTemperatureinheit.................................................................................355.7 Entmagnetisierung.....................................................................................................355.8 Leistungsdrosselung..................................................................................................35
6. Sicherheitseinrichtungen ...............................................................................36
7. Fehlersuche ...................................................................................................36
8. Ersatzteil-liste ...............................................................................................37
Inhaltwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
27SKF TIH 030m
CE Konformitätserklärung
DieSKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,erklärt,dassdas
Induktions-anwärmgerät TIH 030m
entsprechendderEUROPÄISCHENNIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE73/23EEC,EMV-Richtlinie89/336/EEC(elektromagnetischeVerträglichkeit),entwickeltundhergestelltwurdewieindenfolgendenharmonisiertenNormendargelegt:VDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4
Niederlande,März2005
EbbeMalmstedtLeiterProduktentwicklungundQualität
Deutsch
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
28 SKF TIH 030m
Sicherheitshinweise
• DadasInduktionsheizgerätTIH030meinMagnetfelderzeugt,solltenPersonenmiteinemHerzschrittmachereinenMindestabstandvon5mzumTIH030meinhalten,wenndiesesinBetriebist.AuchandereempfindlicheelektronischeGeräte,z.B.ArmbanduhrenkönnendurchdiesesMagnetfeldbeeinflusstwerden.
• WährenddesAnwärmvorgangsmusseinSicherheitsabstandvon50cmzumWerkstück,derHeizungsspuleunddemKerneingehaltenwerden.
• ImmerdieBedienungsanleitungbeachten.• Sicherstellen,dassGeräte-undNetzspannungübereinstimmen.• BeigrößerenWerkstückenkannesvorkommen,dasssichein
PotentialunterschiedzwischenWerkstückundJocheinstellt,derzuSpannungsüberschlägenmitLichtbogenbildungführenkann.DiesstelltaberkeineGefahrfürPersonenoderdasWerkstückdar.DasAnwärmgerätdarfdaherniemalsinBereichenbetriebenwerden,indenenExplosionsgefahrbesteht.
• AnwärmgerätnichthoherLuftfeuchtigkeitaussetzen.• Anwärmgerätnieeinschaltenoderbetreiben,ohnedasseinJoch
aufliegt.• KabelundBedienteilniemalsindasMagnetfeldunterdemJochbringen.• Anwärmgerätniemalsverändern.• BeimHebenschwererWerkstückegeeignetesHandhabungsgerät
verwenden.• WerkstückenurmitgeeigneterSchutzausrüstunghandhaben.
AngewärmteWerkstückemitdenmitgeliefertenWärmeschutz-handschuhenhandhaben.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
29SKF TIH 030m
1. Einführung
DasSKFTIH030mInduktions-AnwärmgerätwirdzumErwärmenvonWälzlagerneingesetztdiemitfestemSitzaufderWellemontiertwerdenmüssen.DerimLagerinduzierteStromführtzurErwärmungundAufweitungderLagerbohrungundermöglichtsomiteineinfachesAufschiebenaufdieWelle.EinTemperaturunterschiedzwischenLagerundWellevonca.90°Cistdafürausreichend.BeieinerUmgebungstemperaturvon20°CmussdasLagersomitaufeineTemperaturvon110°Cerwärmtwerden.
1.1. Zweckbestimmung
DasInduktions-AnwärmgerätTIH030mistzumAnwärmenvonWälzlagernausgelegt.EskönnenjedochauchandereringförmigeBauteilewie,Buchsen,Schrumpfringe,RiemenscheibenundZahnrädererwärmtwerden,sofernsieausMetallsindundeinengeschlossenenStromkreisbilden.MitdemTIH030mkönnenalleLagerangewärmtwerden,diebeiaufgelegtemJochüberdieInduktionsspuleundzwischendievertikalenHalterungenpassen.KleinereLager,dienichtüberdieInduktionsspulepassen,könnenzumAnwärmenaufeinesderdreimitgeliefertenStandardjochegesetztwerden.SieheauchAbbildungenamAnfangdieserBedienungsanleitung.
1.2. Arbeitsweise EinInduktions-AnwärmgerätkannmiteinemTransformatorverglichenwerden.DaszuerwärmendeWälzlagerbildetdabeidieSekundärspulemiteinerkurzgeschlossenenWindung,durchdiebeiniedrigerSpannungeinWechselstromhoherStromstärkefließt.DadurcherwärmtsichdasLager,AnwärmgerätundJochbleibennahezuaufUmgebungstemperatur.
Deutsch
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
30 SKF TIH 030m
1.3 Herausragende Merkmale
• AbnehmbaresBedienteilDasBedienfelddesTIH030mistalsFernbedienungausgeführtundvomGerätabnehmbar.DasvereinfachtdieBedienungundermöglichtdasArbeitenmitAbstandzumWerkstückwährenddesAnwärmens.
• InduktionsspuleDieInduktionsspulebefindetsichaußerhalbdesGehäuses,direktimZentrumdesanzuwärmendenWerkstücks.DieseAnordnungführtzuhöhererEffizienzbeigeringeremStromverbrauchundschnelleremErwärmen,wodurchdieKostenfürdasErwärmenderLagerreduziertwerden.
• AusschwenkbareAuflageschenkelUmdasAnwärmenvonWerkstückenmitgrößeremDurchmesserzuermöglichen,istdasTIH030mmitausschwenkbarenAuflageschenkelnausgestattet.SieheauchAbbildungenzuBeginndieserBedienungsanleitung.
• JochaufbewahrungDiemitgeliefertenJochewerdenindenintegriertenJochbehälternaufbewahrt,diesichhinterdenausschwenkbarenAuflageschenkelnbefinden.DiebeidenkleinerenJochewerdenimBehälteraufderSeitedesNetzschaltersaufbewahrt,dasgroßeJochfindetimBehälteraufderSeitederNetzleitungseinenPlatz.SieheauchAbbildungenzuBeginndieserBedienungsanleitung.
2. Beschreibung
DieAnwärmphasewirdelektronischgeregelt,undzwarmitZEITAUTOMATIK,mitdermandieAnwärmzeitvorwählt,odermitTEMPERATURAUTOMATK,mitderdiegewünschteTemperaturvorgegebenwird.DasAnwärmgerätkannauchauf50%Leistunggedrosseltweden.DieseUmschaltmöglichkeitwirddanngenutzt,wennkleineJocheverwendetwerdenoderdieGefahrbesteht,dassempfindlicheWerkstückezuschnellerwärmtwerden,z.B.LagermitC1-oderC2-Luft.
2.1 Bestandteile
DasInduktions-AnwärmgerätbestehtimwesentlichenauseinemU-förmigenEisenkernmiteinergroßenInduktionsspuleaufdemeinenSchenkel.DasBedienfeldistalsFernbedienungausgeführtundvomGerätabnehmbar.DieRegelungdesInduktions-AnwärmgerätTIH030merfolgtvollelektronisch.DasJochistabnehm-undaustauschbar,serienmäßiggehörendreiJochemitunterschiedlichemQuerschnittzumLieferumfang.WerkstückemitgroßemInnendurchmesserwerdenaufdasGerätüberdieInduktionsspulegelegt,WerkstückemitkleineremDurchmesserkönnenauchaufdemJochangewärmtwerden.DieWerkstücktemperaturwirdmiteinemmagnetischenTemperaturfühlerüberwacht.WärmeschutzhandschuhezurHandhabungangewärmterWerkstückegehörenzumLieferumfang.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
31SKF TIH 030m
2.2 Technische Daten
TIH 030m
Netzspannung(±10%) 230V/50-60Hzoder100-110V/50-60HzEmpfohleneVorsicherung 10ASicherungbei230V
20ASicherungbei110VMaximaleLeistungsaufnahme 2.0kVA
Temperaturautomatik 0-250°CinSchrittenvon1°
MagnetischerSensor Thermoelement,TypK
Maximaltemperatur(Sensor) 250°C
Zeitautomati 0-60Minutenin0,1-Minuten-Schritten
Leistungsdrosselung Zweistufig,50oder100%
Entmagnetisierung automatisch;Restmagnetismus<2A/cm
Abmessungen(BxTxH) 460x200x260mm
BereichzwischenHalterungen(BxH) 100x135mmSpulendurchmesser 95mm
Min.BohrungsdurchmesserdesWerkstücks100mm
GesamtgewichteinschließlichJoche 20.9kgMaximalesGewicht Wälzlager:40kg
Massiv-Werkstücke:20kgMaximaltemperatur ca.400°C
m20* 28kg(Pendelrollenlager23136)Standardjoche: FürLagermiteinemBohrungsdurchmesser
ab:45x45x215mm 65mm
28x28x215mm 40mm
14x14x215mm 20mm
*m20 bezeichnetdieMasseeinesPendelrollenlagersderReihe231,dasmitdemAnwärmgerätin20Minutenvon20auf110°Cerwärmtwerdenkann.
Deutsch
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
32 SKF TIH 030m
3. Netzanschluss
DerAnschlussandasStromnetzhatdurcheinequalifizierteElektrofachkraftzuerfolgen.AngabenüberdieentsprechendeVersorgungsspannungkönnendemTypenschildamAnwärmgerätentnommenwerden.
DieeinzelnenLeiterderAnschlussleitungsindwiefolgtanzuschließen:
TIH 030m/230V, TIH 030m/110V
LeiterfarbeamTIH030m Anschließenan
grün/gelb Schutzleiter
blau Neutralleiter
braun Außenleiter(Phase)
Sicherstellen,dassdieZuleitungentsprechendabgesichertist.AngabenzurSicherungsstärke,sieheAbschnitt2.2.
4. Aufstellung und inbetriebnahme
• DasGerätaufeinewaagerechteundstabileUnterlagestellen.• DenNetzsteckeraneinegeeigneteStromquelleanschließen.• DenBedienteilandasGerätanschließen(BuchseaufderRückseite,linksüber
Tragegriff).• BeiWerkstückendieaufdieInduktionsspulegesetztwerdenkönnen,wiefolgt
vorgehen: -DasWerkstückmitdenentsprechendenHandhabungswerkzeugensoaufdas
Gerätauflegen,dasssichdieInduktionsspuleinnerhalbderWerkstückbohrung befindet.
-FüroptimaleLeistungdasWerkstückzentrieren,sodasssichdieInduktionsspule genauimZentrumderBohrungbefindet.
-DasJochmitdemgroßenQuerschnittauflegen(45x45x215).• BeiWerkstücken,dienichtüberdieInduktionsspulepassen,wiefolgtvorgehen: -DasJochmitdemgrößtenQuerschnittwählen,dasnochdurchdieBohrung
desWerkstückespasst. -Fallserforderlich,dassJochganzvomGerätnehmen. -DasJochindieBohrungdesWerkstückeinführen. -DasJochmitdemWerkstücksoaufdemTIH030mplatzieren,dassesmitder
hellenUnterseitegleichmäßigaufbeidenvertikalenSchenkelnaufliegt.• BeiVerwendungderTEMPERATUR-AUTOMATIK,denTemperaturfühlerandasGerät
anschließen(BuchseaufderRückseite,rechtsüberTragegriff)DenmagnetischenTemperaturfühleraufInnenringdesLagersodernahederBohrungdesWerkstücksansetzen.
• DasGeräteinschalten.• DenSelbsttestaufderAnzeigedesBedienfeldsbiszumSignaltonbeobachten.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
33SKF TIH 030m
5. Bedienung
5.1 Bedienfeld, Anzeigefunktionen
• DasFernbedienungsdisplayzeigtaußerhalbdesAnwärmbetriebs,dieeingestellteAnwärmzeitoderAnwärmtemperaturan.
• DieLED’soberhalbderPOWER-TASTEzeigendiegewählteLeistungseinstellungan.
Anzeige Bedeutung
t ZeitinMinuten
°C Temperaturin°C
°F Temperaturin°F
5.2 Bedienfeld, Tastenfunktionen
Taste Funktion POWER Leistungsdrosselung,TastezurEinstellungderLeistung.
DiegewählteLeistungwirddurchLED’soberhalbderTasteangezeigt.MODE(mittlereTaste)
WechselzwischenderZeit-Automatik(TIMEMODE)undderTemperatur-Automatik(TEMPMODE).
UP(+) Werterhöhen.
DOWN(-) Wertverringern.START/STOP Ein-undAusschaltendesGeräts.DieLEDoberhalbder
START/STOP-TasteleuchtetwährenddesAnwärmvorgangsundblinktwährendderTemperaturmessung.
5.3 Temperatur-automatik
• ZeigtdieAnzeigedesBedienfelds“t”an,aufMODEdrücken,umdieTEMPERATUR-AUTOMATIKzuwählen.DieAnzeigezeigt°Coder°FbeigewählterTemperatur-Automatik.
• DieSoll-Temperaturwirdangezeigt.DieSoll-TemperaturzumAnwärmenvonWälzlagernbeträgt110°C.WirdeineandereSoll-Temperaturbenötigt,kanndiegewünschteTemperaturmitdenTastenUPundDOWNin1°CSchritteneingestelltwerden.
• BeilängerandauerndenMontagevorgängenkönneneventuellTemperaturenvonüber110°Cerforderlichwerden.BeiWälzlagerndürfendabeikeinesfallsdiehöchstzulässigenTemperaturenüberschrittenwerden,dievondenLagerringen,vondenDichtungen,vomKäfigund/odervomSchmierstoffabhängenkönnen.DiehöchstzulässigenTemperaturenfürSKFWälzlagerkönnenu.a.demSKF
Deutsch
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
34 SKF TIH 030m
Hauptkatalogentnommenwerden.InjedemFallistjedochdaraufzuachten,dasssichinfolgeungleicherAusdehnungvonInnenringundAußenringdieWälzkörpernichtzwischendenRingenverspanntwerden.SieheauchAbschnitt5.8.
• ZurWahlderLeistungsstufeggf.dieTastePOWERdrücken.FürdieBestimmungderkorrektenEinstellungauchdieRichtlinieninAbschnitt5.8.beachten.
• DermagnetischeTemperaturfühlermussbeiWälzlagernamInnenring,beianderenWerkstückennaheanderBohrungangebrachtwerden.
• UmdenAnwärmvorgangzustarten,dieTasteSTART/STOPdrücken.AufderAnzeigedesBedienfeldswirddieIst-TemperaturdesWerkstückesangezeigt.
• WährenddesAnwärmvorgangskanndieSoll-Temperaturfür1SekundedurchDrückenderTasteMODEangezeigtwerden.
• SobalddieSoll-Temperaturerreichtwird,entmagnetisiertdasAnwärmgerätdasWerkstückunderzeugtfür10Sekunden,oderbiszurBetätigungderTasteSTART/STOP,einakustischesSignal.
• DerAnwärmvorgangkannjederzeitmitderTasteSTART/STOPabgebrochenwerden.• DasWerkstückmitgeeignetemHandhabungsgerätvomAnwärmgerätabnehmen.• VerbleibtdasWerkstückaufdemGerät,wirdes,sobalddieTemperaturdes
Werkstücksum10°Cfällt,erneutangewärmt.UmdenAnwärmvorgangabzubrechen,dieTasteSTART/STOPdrücken.
• DasTIH030mistnunzumAnwärmenweitererWerkstückemitdengleichenEinstellungenbereit.
5.4 Zeit-automatik
• ZeigtdieAnzeigedesBedienfelds°Coder°Fan,aufMODEdrücken,umdieZEIT-AUTOMATIKzuwählen.DieAnzeigezeigt“t”beigewählterZeit-Automatik
• DiegewünschteAnwärmzeitkannmitdenTastenUPundDOWNinSchrittenvon0,1Minuteneingestelltwerden.
• ZurWahlderLeistungsstufeggf.dieTastePOWERdrücken.FürdieBestimmungderkorrektenEinstellungauchdieRichtlinieninAbschnitt5.8.beachten
• UmdenAnwärmvorgangzustarten,dieTasteSTART/STOPdrücken.InderAnzeigedesBedienfeldswirddienochverbleibendeAnwärmzeitangezeigt.
• WährenddesAnwärmvorgangskanndiegemesseneWerkstück-Temperaturfür1SekundedurchDrückenderTasteMODEangezeigtwerden.
• NachAblaufderZeit,entmagnetisiertdasAnwärmgerätdasWerkstückunderzeugtfür10Sekunden,oderbiszurBetätigungderTasteSTART/STOP,einakustischesSignal.
• DerAnwärmvorgangkannjederzeitmitderTasteSTART/STOPabgebrochenwerden.• DasWerkstückmitgeeignetemHandhabungsgerätvomAnwärmgerätnehmen.• DasTIH030mistnunzumAnwärmenweitererWerkstückemitdengleichen
Einstellungenbereit.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
35SKF TIH 030m
5.5 Thermometermodus
DerThermometermoduskanndurchgleichzeitigesdrückenderTastenMODEundSTART/STOPaktiviertwerden,vorrausgesetzt,dassGerätistinaktiv.ImThermometermoduszeigtdieAnzeigedesBedienfeldsfortlaufenddievomTemperaturfühlergemesseneTemperaturan.DabeiblinktdieLEDderSTART/STOP-Taste.DerThermometermoduskannjederzeitmitderTasteSTART/STOPabgebrochenwerden.
5.6 Ändern der Temperatureinheit
GleichzeitigdieTastenMODEundUPdrücken,umzwischen°Cund°Fumzuschalten.DieeingestellteTemperatureinheitbleibtgespeichert,auchwenndasGerätvomNetzgetrenntwird.
5.7 Entmagnetisierung
AmEndedesAnwärmvorgangswirddasWerkstückautomatischentmagnetisiert.EineEntmagnetisierungerfolgtjedochnicht,wenndieStromzufuhrunterbrochenoderderHauptschalterausgeschaltetwird.UmdasTIH030mnurzurEntmagnetisierungzuverwenden,dieZEIT-AUTOMATIKwählenunddieZeitauf0,1Minuten(6Sekunden)einstellen.
5.8 Leistungsdrosselung
BeimAnwärmenvonWälzlagernmiteinemInduktions-AnwärmgeräterwärmtsichprimärderInnenring.DieWärmebreitetsichdannüberdieWälzkörperindenAußenringaus.Daheristesnotwendig,LagermitkleinerLagerluftlangsam,mitgedrosselterLeistunganzuwärmen.Dadurchwirdsichergestellt,dasssichdieTeiledesLagersgleichmäßigausdehnenundSchädenamLagervermiedenwerden.DieerforderlicheLeistungzumAnwärmeneinesWälzlagershängtvonFaktorenwieBauart,Größe,GewichtundLagerluftab.AufGrundderVielzahlanunterschiedlichenLagerbauarten,ReihenundGrößen,könnenkeineAngabenzueinzelnenLagerngemachtwerden.StattdessenwerdenfolgendeEmpfehlungenzurEinstellungderLeistunggegeben:
• LagermitkleinerLagerluft(C1,C2)oderLagermitMessingkäfigen,solltenmitauf50%gedrosselterLeistungangewärmtwerden.
• BeimAnwärmenvonWerkstückenmiteinemJochmitgeringemQuerschnitt,nieeineLeistungvon50%überschreiten.
Deutsch
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
36 SKF TIH 030m
6. Sicherheitseinrichtungen
DasTIH030mistmitfolgendenSchutzeinrichtungenausgerüstet:• Übertemperatur-Schutzeinrichtung• AutomatischeStromregelung• Überstromschutzschalter• BeimBetriebmitTEMPERATUR-AUTOMATIKwirdderAnwärmvorgangabgebrochen,
wennnichtinnerhalb15SekundeneinTemperaturanstiegvon1°Cregistriertwird.UmdiesesIntervallauf30Sekundenzuerhöhen,gleichzeitigdieTastenMODEundDOWNdrücken.
7. Fehlersuche
EinSystemfehlerwirddurcheinakustischesSignalundeinenderfolgendenFehlercodesaufderAnzeigedesBedienteilsangezeigt:
Fehler-Code
Fehler Maßnahme
E03E Induktionsspuleüberhitzt Warten,bisdieInduktionsspuleabkühlt.DasGerätausundwiedereinschalten.
E05E Temperaturanstiegvonwenigerals1°Cnach15Sekunden(oder30Sekunden)
DenAnschlussdesTemperaturfühlersüberprüfen.IstderTemperaturfühlerrichtigangeschlossenundfunktionsbereit,das30-Sekunden-IntervallwählenwieinAbschnitt6beschrieben,oderGerätmitZEITAUTOMATIKbetreiben.
E06E DerTemperaturfühleristnichtangeschlossen(oderdefekt)oderübermäßigerTemperaturabfall
DenTemperaturfühlerüberprüfen.
E10E KommunikationsprobleminderElektronik
DasGerätausundwiedereinschalten.BleibtdasProblembestehen,mussdasGerätvonSKFüberprüftwerden.
E11E KommunikationsprobleminderElektronik
DasGerätausundwiedereinschalten.BleibtdasProblembestehen,mussdasGerätvonSKFüberprüftwerden.
E12E KommunikationsprobleminderElektronik
DasGerätausundwiedereinschalten.BleibtdasProblembestehen,mussdasGerätvonSKFüberprüftwerden.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
37SKF TIH 030m
8. Ersatzteil-liste
Bezeichnung Beschreibung
TIH030-P230V Leistungsplatine230Vbzw.200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Leistungsplatine110Vbzw.100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Joch45x45x215mm
TIH030-Y6 Joch40x40x215mm
TIH030-Y4 Joch28x28x215mm
TIH030-Y3 Joch20x20x215mm
TIH030-Y2 Joch14x14x215mm
TIH030-YS Jochhalterungssatz-45x45x100mm(2x)
TIHCP Steuerplatine
TIHRC Bedienteil
TIHCB10A Hauptschalter10AfürTIH030m/230V
TIHCB20A Hauptschalter20AfürTIH030M/110V
TIHP20 Temperaturfühler,TypK,einschließlichKabelundStecker
Deutsch
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
38 SKF TIH 030m
Declaración de conformidad CE ..............................................................................39
Recomendaciones de seguridad ..............................................................................40
1. Introducción ..................................................................................................411.1 Usoprevisto.................................................................................................................411.2 Principiodefuncionamiento.....................................................................................411.3Característicasdistintivas.............................................................................................42
2. Descripción ...................................................................................................422.1Componentes.................................................................................................................422.2 Datostécnicos.............................................................................................................43
3. Instalación del enchufe de red .......................................................................44
4. Preparación para su uso ................................................................................44
5. Funcionamiento .............................................................................................455.1 Funcióndelaspantallas............................................................................................455.2 Funcióndelosbotones..............................................................................................455.3 Tempmode(mododetemperatura).......................................................................455.4 Timemode(mododetiempo)..................................................................................465.5 Medicióndelatemperatura......................................................................................465.6 Cambiodeunidaddetemperatura..........................................................................465.7 Desmagnetización......................................................................................................475.8 Seleccióndelniveldepotencia................................................................................47
6. Características de seguridad ..........................................................................48
7. Resolución de problemas ...............................................................................48
8. Piezas de repuesto ........................................................................................49
Índicewww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
39SKF TIH 030m
Declaración de conformidad CE
Nosotros,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,declaraqueel
Calentador de inducciónTIH 030m
hasidodiseñadoyfabricadodeacuerdoconlaDIRECTIVAEUROPEA73/23/CEEDEMATERIALDEBAJATENSIÓNlaDIRECTIVAEMC89/336/CEE,comoseindicaenlasnormasarmonizadasVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4
PaísesBajos,Marzode2005
EbbeMalmstedtJefedeDesarrollodeProductoyCalidad
Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
40 SKF TIH 030m
Recomendaciones de seguridad
• DadoqueelTIH030mgenerauncampomagnético,laspersonasquellevenmarcapasosnodebenacercarseamenosde5mdelTIH030mdurantesuutilización.Losequiposelectrónicos,comolosrelojesdepulsera,tambiénpuedenresultarafectados.
• Duranteelprocesodecalentamientomanténgaseaunadistanciadeseguridadde50cmdelapiezadetrabajo,labobinadelcalentadoroelnúcleo.
• Sigaentodomomentolasinstruccionesdeuso.• Asegúresedequelatensiónsuministradasealacorrecta.• Puedenproducirsearcoseléctricoscuandoexistaunadiferenciade
potencialentreelTIH030mylapiezadetrabajo.EstonoespeligrosoparalossereshumanosynoprovocarádañosenelTIH030mnienlapiezadetrabajo.Noobstante,elTIH030mnodebeutilizarsenuncaenlugaresdondeexistariesgodeexplosión.
• NoexpongaelTIH030maunahumedadexcesiva.• NoutilicenuncaelTIH030msinestarelyugoensuposición.• NoutilicenuncaelTIH030mconelcabledelcontrolremotoentrelos
soportesverticalesdelyugo.• NomodifiqueelTIH030m.• Utiliceequiposdemanipulaciónadecuadosparalevantarlaspiezasde
trabajopesadas.• Eviteelcontactoconpiezasdetrabajocalientes.Llevelosguantes
termorresistentessuministradosparamanipularlas.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
41SKF TIH 030m
1. Introducción
ElcalentadordeinducciónSKFTIH030mhasidodiseñadoparacalentarrodamientosquehandesermontadosconajustedeinterferenciasobreuneje.Elcalorprovocaladilatacióndelrodamiento,loqueeliminalanecesidaddeutilizarlafuerzaparasuinstalación.Normalmentebastaconunadiferenciadetemperaturade90°Centreelrodamientoyelejeparaqueseaposiblelainstalación.Portanto,aunatemperaturaambientede20°C,elrodamientodeberácalentarsehasta110ºC.
1.1 Uso previsto
ElTIH030mhasidodiseñadoparacalentarrodamientos.Noobstante,tambiénsepuedencalentarotraspiezasdetrabajometálicasqueformenuncircuitocerrado.Algunosejemplossoncasquillos,zunchos,poleasyengranajes.Todoslosrodamientosquesepuedanponeralrededordelabobinadeinducciónyentrelossoportesverticalesconelyugosuperiorensuposición,sepuedencalentarconelTIH030m.Además,losrodamientosdemenortamañosepuedencolocarencualquieradelostresyugosestándar.Consultelasimágenesdelprincipiodeestemanualparaverejemplos.
1.2 Principio de funcionamiento ElTIH030mgeneracalorpormediodeintensascorrienteseléctricasinducidasmagnéticamenteenlapiezadetrabajoporunabobinasituadaenelinteriordelcalentador.Lacorrienteeléctricadealtatensiónybajaintensidadquefluyeeneldevanadodelabobinadeinduccióngeneraunacorrientedegranintensidadybajatensiónenlapiezadetrabajo.Puestoquelapiezapresentalascaracterísticaseléctricasdeunabobinaconunúnicodevanadoencortocircuito,lacorrientedegranintensidadgeneracalordentrodelapiezadetrabajo.Algenerarseelcalorenelinteriordelapiezadetrabajo,todosloscomponentesdelcalentadorsemantienenfríos.
Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
42 SKF TIH 030m
1.3 Características distintivas
• PaneldecontrolremotoElcalentadorTIH030msesuministraconunpaneldecontrolremotoquepuedesepararsedelcalentadorparamejorarlafacilidaddeusoydisminuirelriesgodecontactoconelrodamientocalientedurantelautilización.
• BobinadeinducciónMientrassecalientalapiezadetrabajosecolocaalrededordelabobinadeinducción.Estediseñomejoralaeficacia,produciendounmenorconsumodeenergíayuncalentamientomásrápido,loquereduceelcostedecalentamientodecadarodamiento.
• BrazosplegablesparaapoyarlosrodamientosParasoportarrodamientosdegrantamañosituadosalrededordelabobinadeinducciónelcalentadordeinducciónTIH030mestáequipadoconunosbrazosplegables.Consultelasimágenesdelprincipiodeestemanual.
• EspaciodealmacenamientoparayugosLostresyugospuedenalmacenarseenelinteriordelcalentador.Elalmacenamientoparadosyugosestásituadodetrásdelosbrazosplegables.Elalmacenamientodelosyugospequeñoymedianoestáenelespaciodealmacenamientoparayugosenelladodeldisyuntordelcalentador.Elalmacenamientodelyugograndeestáenelespaciodealmacenamientoparayugosalladodelcabledereddelcalentador.Consultelasimágenesdelprincipiodeestemanual.
2. Descripción
Elfuncionamientodelcalentadorsecontrolaporelsistemaelectrónicointernodeunodelosdosmodossiguientes:eloperariopuedeseleccionarlatemperaturaalaquesedeseacalentarelrodamientoenTEMPMODEoajustareltiempoquedeseecalentarelrodamientoenTIMEMODE.Elniveldepotenciasepuedeajustara100%ó50%paraelcalentamientomáslentodepiezasdetrabajodelicadas(porejemplo,rodamientosconjuegoC1óC2).
2.1 Componentes
ElcalentadordeinducciónTIH030mcontieneunnúcleodehierroenformadeUconunabobinadeinducciónalrededordeunodelossoportesverticales.Seincluyeunpaneldecontrolremotodesmontable.Elsistemaelectrónicodecontrolremotoylaelectrónicainternacontrolanelfuncionamientodelcalentador.Unyugoextraíblesituadoencimadelossoportesverticalespermitecolocarlapiezadetrabajoenelcalentador.Parapiezasdemenortamaño,sesuministrantambiéndosyugosmáspequeños.Seincluyetambiénconelcalentadorunasondadetemperatura,asícomoguantestermorresistentes.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
43SKF TIH 030m
2.2 Datos técnicos
TIH 030m
Tensión(±10%) 230V/50/60Hzó110-100V/50/60HzProteccióndelínearecomendada fusiblede10Apara230V
fusiblede20Apara110VConsumodeenergía(máximo) 2,0kVA
Controldetemperatura 0-250°C;enintervalosde1°
Tipodesonda termopar,detipoK
Temperaturamáximadelasonda 250°C
Mododetiempo 0-60minutos;enintervalosde0,1minuto
Rangodepotencia 100%-50%
Desmagnetización automático;magnetismoresidual<2A/cm
Dimensionestotales(an.xfo.xal.) 460x200x260
Áreadetrabajo(anchoxalto) 100x135mmDiámetrodelabobina 95mm
Paraundiámetrointeriormínimodelrodamientode100mm
Peso(conyugos) 20,9kgPesomáximodelapiezadetrabajo rodamiento:40kg;
componentesólido:20kgTemperaturamáximadecalentamiento aprox.400°C
m20* 28kg(rodamiento23136)Dimensionesestándardelyugo: Paraundiámetrointeriormínimodel
rodamientode:45x45x215mm 65mm
28x28x215mm 40mm
14x14x215mm 20mm
*m20 representaelpeso(kg)delrodamientoSRB231máspesadoquesepuedecalentarde20a110°Cen20minutos.
Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
44 SKF TIH 030m
3. Instalación del enchufe de red
Unelectricistacualificadodeberáinstalarelenchufeadecuado.Latensióndelsuministrodecorrientecorrectafiguraenlasección2.2.
Loscablesdebenconectarsedelsiguientemodo:
TIH 030m/230V, TIH 030m/110V
ColordelcabledelTIH030m Terminaldelaredeléctrica
amarillo/verde tomadetierra
azul neutro
marrón fase1
Compruebequeestéinstaladoelfusiblecorrecto.Consultelasección2.2paraconocerlasespecificacionesnominalesdelfusible.
4. Preparación para su uso
• SitúeelTIH030menposiciónhorizontalsobreunasuperficieestable.• Conecteelenchufederedaunatomaderedeléctricaadecuada.• Enchufeelcontrolremotoenelconectordealladodelasadetransportedel
calentador.• Paralaspiezasdetrabajoconundiámetrointeriorlosuficientementeanchocomo
paraintroducirloalrededordelabobinadeinducción,sigaestospasos:-Coloquelapiezadetrabajosobrelabobinadeinducciónconayudadeun equipodeelevaciónapropiado.
-Paraobtenerlosmejoresresultados,ajustelaposicióndelapiezadetrabajode maneraquelabobinadeinducciónquedeenelcentro.-Sitúeelyugodemayortamañodemaneraquecubratotalmentelaparte superiordeambossoportesverticales.
• Paralaspiezasdetrabajoquenoquepansobrelabobinadeinducción,sigaestospasos:
-Elijaelmayordelostresyugosquepuedaintroducirseatravésdeldiámetro interiordelapiezadetrabajo.
-Siesnecesario,retireelyugosuperiordelTIH030m. -Deslicelapiezadetrabajosobreelyugoseleccionado. -SitúeelyugosobreelTIH030mconlaparteinferiorbrillanteapoyada
uniformementesobrelosdossoportesverticales.• SideseautilizarelTEMPMODE,enchufelasondadetemperaturaalconectoral
ladodelasadetransportedelcalentador.Sitúeelextremomagnéticodelasondasobreelarointeriordelrodamientoosobrelasuperficiemásinternadelapiezadetrabajo.
• EnciendaelTIH030m.• Observelaautocomprobacióndelapantalladecontrolremotoyeltonodeseñal.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
45SKF TIH 030m
5. Funcionamiento
5.1 Función de las pantallas
• Lapantalladecontrolremotomuestraeltiempoolatemperaturaseleccionadosparaelcalentamiento.
• ElLEDdepotenciamuestraelniveldepotenciaseleccionado.
Pantalla Indicación
t tiempoenminutos
°C temperaturaengradoscentígrados
°F temperaturaengradosFahrenheit
5.2 Función de los botones
Botón Función POWER Pulseparaajustarlapotencia.
LapotenciaseleccionadaapareceindicadaconunLED.MODE PulseparacambiarentreTIMEMODEyTEMPMODE.UP(+) Pulseparaaumentarelvalorqueapareceenlapantallade
controlremoto.DOWN(-) Pulseparadisminuirelvalorqueapareceenlapantallade
controlremoto.
START/STOP Pulseparaponerenmarchaodetenerelcalentador.ElLEDdelbotónSTART/STOPseenciendecuandoelcalentadorestácalentandoyseponeintermitentedurantelamedicióndelatemperatura.
5.3 Temp mode (modo de temperatura)
• Sienlapantalladecontrolremotoaparece“t”,pulseMODEparaseleccionarTEMPMODE.Lapantallaprincipalmuestra°Co°FenTEMPMODE.
• Latemperaturaseleccionadaapareceindicadaenlapantalladecontrolremoto.Latemperaturapredeterminadapararodamientoses110°C.Sideseaunatemperaturadistinta,pulseUPoDOWNparaajustarlatemperaturaenintervalosde1°.
• Puedeserrecomendablecalentarlosrodamientosatemperaturassuperioresa110°Cparauntiempodemontajemáslargo.ConsultelasespecificacionesdelosrodamientosSKFparadeterminarlatemperaturamáximapermitida.Asegúresesiempredequeelrodamientonoquedebloqueadodebidoaunaexcesivadilatacióndelarointeriorencomparaciónconelaroexterior.Véaselasección5.8.
• PulsePOWERparaseleccionarelniveldepotencia.Utilicelasinstruccionesdelasección5.8paradeterminarelniveldepotenciacorrecto.
Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
46 SKF TIH 030m
• Asegúresedequelasondadetemperaturaestémontadasobreelarointeriordelrodamiento.
• PulseSTART/STOPparaponerenmarchaelcalentador.Lapantalladecontrolremotomuestralatemperaturaactualdelapiezadetrabajo.
• Duranteelcalentamiento,esposiblemostrarlatemperaturaseleccionadadurante1segundopulsandoMODE.
• Cuandosehaalcanzadolatemperaturaseleccionada,elcalentadordesmagnetizalapiezadetrabajo,seapagaygeneraunaseñalacústicadurante10segundosohastaquesepulsaSTART/STOP.
• PulseSTART/STOPparadetenerelcalentador.• Retirelapiezadetrabajoconayudadeunequipodemanipulaciónadecuado.• Silapiezadetrabajopermaneceenelcalentador,éstesepondráenmarchade
nuevocuandolatemperaturadescienda10°C.PulseSTART/STOPparadetenerelcalentadorydesmagnetizarlapiezadetrabajo.
• ElTIH030myaestálistoparacalentarotrapiezadetrabajoconlamismaconfiguración.
5.4 Time mode (modo de tiempo)
• Sienlapantalladecontrolremotoaparece°Co°F,pulseMODEparaseleccionarTIMEMODE.Lapantalladecontrolremotomuestra“t”enTIMEMODE.
• PulseUPoDOWNparaajustareltiempoenintervalosde0,1minuto.• PulsePOWERparaseleccionarelniveldepotencia.Utilicelasinstruccionesdela
sección5.8paradeterminarelniveldepotenciacorrecto.• PulseSTART/STOPparaponerenmarchaelcalentador.
Lapantalladecontrolremotomostraráeltiemporestante.• Duranteelcalentamiento,esposiblemostrarlatemperaturamedidaporlasonda
duranteunpardesegundospulsandoMODE.• Unaveztranscurridoeltiempo,elcalentadordesmagnetizalapiezadetrabajo,se
apagaygeneraunaseñalacústicadurante10segundos.• PulseSTART/STOPparacancelarlaseñalacústicaypararelcalentador.• Retirelapiezadetrabajoconayudadeunequipodemanipulaciónadecuado.• ElTIH030myaestálistoparacalentarotrapiezadetrabajoconlamisma
configuración.
5.5 Medición de la temperatura
Cuandoelcalentadornoestáenfuncionamiento,esposiblemedirlatemperaturadelapiezadetrabajopulsandoMODEySTART/STOPalmismotiempo.ElLEDdelbotónSTART/STOPseponeintermitentedurantelamedicióndelatemperatura.PulseSTART/STOPparacancelarlamedicióndelatemperatura.
5.6 Cambio de unidad de temperatura
PulseMODEyUPsimultáneamenteparacambiarentre°Cy°F.Launidaddetemperaturaseleccionadasemantendrá,aunqueelaparatosedesconectedelaredeléctrica.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
47SKF TIH 030m
5.7 Desmagnetización
Lapiezadetrabajosedesmagnetizaautomáticamentecuandoterminaelcalentamiento.Ladesmagnetizaciónnoseproducirásiseinterrumpelaalimentaciónosiseapagaelcalentadorconelinterruptorprincipal.SideseautilizarelTIH030msóloparadesmagnetizar,seleccioneTIMEMODEyajusteeltiempoa0,1minuto(6segundos).
5.8 Selección del nivel de potencia
Duranteelcalentamientoderodamientosconuncalentadordeinducción,lamayorpartedelcalorsegeneraráenelarointeriordelrodamiento.Elcalorsetransmitirádespuésatravésdelrodamiento.Portanto,esimportantecalentardespaciolosrodamientosconunaholgurainternapequeñaoconunaprecargainicialligera.Elcalentamientolentofavoreceladilataciónuniformedelrodamiento,evitandoasíqueresultedañado.Laforma,peso,tamañoyjuegointernosonfactoresqueinfluyenenlacantidaddetiemponecesarioparacalentarunrodamiento.Lagranvariedaddetiposderodamientosimpidelaposibilidaddeestablecerunniveldepotenciaespecíficoparacadatipo.Ensulugar,seofrecenlassiguientesindicaciones:
• Pararodamientosdelicados(incluidoslosrodamientosconjuegoC1óC2) oconjauladelatón,nosupereel50%depotencia.• Cuandoutiliceelyugopequeño,nosuperenuncael50%depotencia.
Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
48 SKF TIH 030m
6. Características de seguridad
ElTIH030mestáequipadoconlassiguientescaracterísticasdeseguridad:• Protecciónautomáticacontrasobrecalentamiento• Controlautomáticodecorrienteeléctrica• Disyuntordesobrecorriente.• EnelTEMPMODEelcalentadorseapagarásilasondadetemperaturanoregistra
unincrementodetemperaturade1°Ccada15segundos(0,25minutos).Paraaumentarelintervaloa30segundos(0,50minutos),pulseMODEyDOWNalmismotiempo.
7. Resolución de problemas
Losfallosdelsistemaseindicaránmedianteunaseñalacústicayunodelossiguientescódigosdefalloenlapantalladecontrolremoto:
Pantalla Fallo Acción
E03E Sobrecalentamientodelabobina
Espereaquelabobinadeinducciónseenfríe.APAGUEelcalentadoryvuélvaloaENCENDER.
E05E Incrementodetemperaturainferiora1°Ccada15segundos(o1°cada30segundos)
Examinelaconexióndelasondadetemperatura.Silaconexiónescorrecta,seleccioneelintervalode30segundossegúnloexplicadoenlasección6outiliceelcalentadorenelTIMEMODE.
E06E Sondadetemperaturanoconectada(odefectuosa)ocaídaexcesivadetemperatura.
Examinelasondadetemperatura.
E10E Problemadecomunicaciónelectrónica
APAGUEelcalentadoryvuélvaloaENCENDER.SielproblemapersistedevuelvaelTIHaSKFparasureparación.
E11E Problemadecomunicaciónelectrónica
APAGUEelcalentadoryvuélvaloaENCENDER.SielproblemapersistedevuelvaelTIHaSKFparasureparación.
E12E Problemadecomunicaciónelectrónica
APAGUEelcalentadoryvuélvaloaENCENDER.SielproblemapersistedevuelvaelTIHaSKFparasureparación.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
49SKF TIH 030m
8. Piezas de repuesto
Designación Descripción
TIH030-P230V Circuitodealimentación230V-200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Circuitodealimentación110V-100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Yugo45x45x215mm
TIH030-Y6 Yugo40x40x215mm
TIH030-Y4 Yugo28x28x215mm
TIH030-Y3 Yugo20x20x215mm
TIH030-Y2 Yugo14x14x215mm
TIH030-YS Juegodeyugosdesoporte-45x45x100mm(2x)
TIHCP Circuitodecontrol
TIHRC Controlremoto
TIHCB10A Disyuntorde10AparaTIH030M/230V
TIHCB20A Disyuntorde20AparaTIH030M/110V
TIHP20 SondadetemperaturatipoK,incl.cableyenchufe
Españolwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
50 SKF TIH 030m
Dichiarazione di conformità CE ...............................................................................51
Norme di sicurezza .................................................................................................52
1. Introduzione ..................................................................................................531.1 Usoprevisto.................................................................................................................531.2 Principiodifunzionamento.......................................................................................531.3 Caratteristicheesclusive............................................................................................54
2. Descrizione ...................................................................................................542.1 Componenti.................................................................................................................542.2 Datitecnici...................................................................................................................55
3. Installazione della spina di alimentazione di rete ............................................56
4. Preliminari all’uso .........................................................................................56
5. Funzionamento ..............................................................................................575.1 Funzionedelloschermo............................................................................................575.2 Funzionedeipulsanti.................................................................................................575.3 Tempmode(modalitàtemperatura).......................................................................575.4 Timemode(modalitàtempo)...................................................................................585.5 Misurazionedellatemperatura................................................................................595.6 Modificadell’unitàdimisurazionedellatemperatura...........................................595.7 Smagnetizzazione.......................................................................................................595.8 Selezionedellivellodialimentazione......................................................................59
6. Caratteristiche di sicurezza ............................................................................60
7. Risoluzione dei problemi ................................................................................60
8. Ricambi .........................................................................................................61
Indicewww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
51SKF TIH 030m
Dichiarazione di conformità CE
La,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,dichiarache
Il riscaldatore a induzione TIH 030m
èstatoprogettatoefabbricatoinconformitàallaDIRETTIVAEUROPEA73/23/CEESULLABASSATENSIONEdirettivaEMC89/336/CEE,comeindicatonellenormearmonizzateVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4
Olanda,Marzo2005
EbbeMalmstedtResponsabilequalitàesviluppoprodotti
Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
52 SKF TIH 030m
Norme di sicurezza
• PoichéilTIH030mgenerauncampomagnetico,iportatoridipace-makernondevonoavvicinarsiapiùdicinquemetridalTIH030mmentreèinfunzione.Ilcampomagneticopuòalterareancheilfunzionamentodimeccanismielettronici,adesempioquellidegliorologidapolso.
• Duranteilprocessodiriscaldamentomantenereunadistanzadisicurezzadi50cmdalpezzoinlavorazione,dallabobinaedalnucleodelriscaldatore.
• Attenersisemprealleistruzionioperative.• Verificarechelatensionedialimentazionesiacorretta.• Un’eventualedifferenzadipotenzialetrailTIH030meilpezzoin
lavorazionepuòcausareunarcovoltaico.CiònoncostituisceunpericolopergliesseriumanienondanneggiailTIH030mnéilpezzoinlavorazione.Inognicaso,ilTIH030mnondevemaiessereutilizzatoinareearischiodiesplosione.
• NonesporreilTIH030maelevataumidità.• NonutilizzaremaiilTIH030msenzailgiogoinposizione.• NonutilizzaremaiilTIH030mconilcavodeltelecomandoposizionato
fraisupportiverticalidelgiogo.• NonmodificareilTIH030m.• Persollevaredeipezzipesantidalavorare,usareappositeattrezzaturedi
sollevamento.• Evitareilcontattoconipezziriscaldatiemaneggiarliindossandoiguanti
resistentialcaloreindotazione.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
53SKF TIH 030m
1. Introduzione
IlriscaldatoreainduzioneSKFTIH030mèstatomessoapuntoperriscaldareicuscinettichedevonoesseremontaticoninterferenzasull’albero.Durantel’installazionenonènecessarioricorrereallaforzaperchéilcaloredeterminaladilatazionedelcuscinetto.Disolitounadifferenzaditemperaturadi90°Ctral’anellointernodelcuscinettoel’alberoèsufficienteaconsentirel’installazione.Adunatemperaturaambientedi20°C,ilcuscinettodovràquindiessereriscaldatoa110°C.
1.1 Uso previsto
IlTIH030mèstatoprogettatoperriscaldareicuscinettivolventi.Èpossibile,tuttavia,riscaldareanchealtricomponentimetallicicheformanouncircuitochiuso.Traicomponenticheèpossibileriscaldaresonoinclusi,adesempio,boccole,anelli,puleggeeingranaggi.IlTIH030mconsentediriscaldaretuttiicuscinettichepossonoessereinseritisullabobinaainduzioneetraimontantiverticaliconilgiogosuperioreinposizione.Cuscinettididimensioniinferioripossono,inoltre,esserecollocatisuunodeitregioghistandard.Leillustrazioniall’iniziodelpresentemanualeoffronodegliesempi.
1.2 Principio di funzionamento IlTIH030mproducecaloremedianteunacorrenteelettricacheunabobinainternaalriscaldatoregeneraperinduzionemagneticanelpezzoinlavorazione.Lacorrenteelettricaadaltatensioneebassaintensitàcheattraversal’elevatonumerodiavvolgimentidellabobinainduttivacreasulpezzoinlavorazioneunacorrenteelettricaadaltaintensitàeabassatensione.Poichéilpezzoinlavorazionehaleproprietàelettrichediunabobinaconunsingoloavvolgimentocortocircuitato,l’altaintensitàdicorrentegeneracalorealsuointerno.Ilcaloresisviluppaall’internodelpezzo,percuituttiicomponentidelriscaldatorerimangonofreddi.
Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
54 SKF TIH 030m
1.3 Caratteristiche esclusive
• TelecomandoPermigliorarelafacilitàd’usoeperdiminuireilrischiodicontattoconicuscinettiadaltatemperaturaduranteilfunzionamento,ilriscaldatoreTIH030mvienefornitoconuntelecomandochepuòesserestaccatodalriscaldatore.
• BobinainduttivaPerilriscaldamento,ilpezzoinlavorazionevieneposizionatoattornoallabobinainduttiva.Questometodomiglioral’efficienza,riducendoilconsumodienergiaelettricaerendendopiùrapidoilriscaldamento,conconseguenteriduzionedelcostonecessarioperriscaldareognicuscinetto.
• SupportipieghevolipercuscinettiPersupportaregrossicuscinettiattornoallabobinainduttiva,ilriscaldatoreainduzioneTIH030mèdotatodisupportipieghevolipercuscinetti.Vedereleillustrazioniall’iniziodelpresentemanuale.
• StoccaggiodeigioghiE’possibilestoccaretuttietreigioghiall’internodelriscaldatore.Dueposizionidistoccaggiositrovanodietroisupportipieghevolipercuscinetti.Igioghidimedieepiccoledimensionipossonoesserecollocatinellaposizionedistoccaggiodallatodell’interruttoreautomatico.IgioghidigrandidimensionipossonoesserecollocatinellaposizionedistoccaggiodallatodelcavodialimentazioneVedereleillustrazioniall’iniziodelpresentemanuale.
2. Descrizione
Sonodisponibiliduemodipercontrollareelettricamentel’operazionediriscaldamento.L’operatorepuòselezionareinTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA)latemperaturadesiderataperilcuscinettooppurepuòimpostareinTIMEMODE(MODALITÀTEMPO)iltempopercuiilcuscinettodeveessereriscaldato.Lapotenzadell’alimentazionepuòessereregolataal100%oal50%perconsentireilriscaldamentopiùlentodeipezzipiùdelicati(adesempioicuscinetticongiocoC1oC2).
2.1 Componenti
IlriscaldatoreainduzioneTIH030mcontieneun’animainferrosagomataa“U”conunabobinainduttivachesisvolgeattornoaunodeimontantiverticali.Vienefornitountelecomandostaccabile.Icomponentielettronicideltelecomandoel’elettronicainternacontrollanoilfunzionamentodelriscaldatore.Ungiogoscorrevoleincimaaimontantiverticaliconsentediposizionareilpezzodalavoraresulriscaldatore.Peripezzipiùpiccolisonofornitiindotazioneancheduegioghididimensioniinferiori.Alriscaldatoresonoaccluse,inoltre,unasondatermometricaeunpaiodiguantiresistentialcalore.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
55SKF TIH 030m
2.2 Dati tecnici
TIH 030m
Tensione(±10%) 230V/50/60Hzo110-100V/50/60HzProtezionedilineaconsigliata Fusibileda10Anominaliper230V
Fusibileda20Anominaliper110VPotenzaassorbita(massima) 2,0kVA
Controllodellatemperatura 0-250°C,conincrementidi1°
Tipodisonda termocoppia,tipoK
Temperaturamassimasonda 250°C
Modalitàtempo 0-60minuti,conincrementidi0,1minuto
Campodipotenza 100%-50%
Smagnetizzazione automatica;magnetismoresiduo<2A/cmDimensionid’ingombro(larghezzaxprofonditàxaltezza) 460x200x260mmAreatraimontanti:(larghezzaxaltezza) 100x135mmDiametrobobina 95mm(3.7in)
Percuscinetticonforodidiametrominimodi100mm
Peso(gioghiinclusi) 20,9kgPesomassimopezzoinlavorazione cuscinetto:40kg;
componentesolido:20kgTemperaturadiriscaldamentomassima 400°Ccirca
m20* 28kg(cuscinetto23136)Dimensionidelgiogostandard: Percuscinetticonforodidiametro
minimodi:45x45x215mm 65mm
28x28x215mm 40mm
14x14x215mm 20mm
*m20 rappresentailpeso(kg)delcuscinettopiùpesanteSRB231chepuòessereriscaldatoda20a110°Cin20minuti.
Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
56 SKF TIH 030m
3. Installazione della spina di alimentazione di rete
Affidareaunelettricistaqualificatol’installazionediunaspinadireteadatta.Latensionedialimentazionecorrettaèmostratanelparagrafo2.2.
Ifilidevonoesserecollegaticomesegue:
TIH 030m/230V, TIH 030m/110V
ColoredelfilodelTIH030m Morsettodialimentazionedirete
giallo/verde terra
blu neutro
marrone fase1
Verificarechesiainstallatoilfusibilecorretto.Perinformazionisuivalorinominalideifusibili,vedereilparagrafo2.2.
4. Preliminari all’uso
• MettereilTIH030minposizioneorizzontalesuunasuperficiestabile.• Inserirelaspinadireteinunapresadireteadatta.• Collegareiltelecomandoalconnettorepostosullatodelriscaldatoredoveèinstallata
lamanigliaditrasporto.• Peripezzidalavorarecondiametrointernoabbastanzagrandedapotereessere
collocatisullabobinainduttiva,osservareleistruzioniseguenti: -Posizionareilpezzodalavoraresopralabobinainduttiva,facendousodi
attrezzaturedisollevamentoadeguate. -Perprestazioniottimali,regolarelaposizionedelpezzoinlavorazioneinmodoche
siaconcentricoconlabobinainduttiva. -Posizionareilgiogodidimensionimaggioriinmodochecopracompletamentela
partesuperioredientrambiisostegniverticali.• Seipezzidalavoraresonodidimensionitalidanonpotereesserecollocatisoprala
bobinainduttiva,osservareleistruzioniseguenti: -Sceglieretraitregioghiilpiùgrandeinseribilenelforointernodelpezzo. -SenecessariosmontareilgiogosuperioredalTIH030m. -Farescorrereilpezzosulgiogoselezionato. -PosizionareilgiogosulTIH030mconillatolucidosottoeinmodochepoggi
uniformementesuiduemontantiverticali.• SesiprevedediutilizzarelafunzioneTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA),
inserirelasondatermometricanelconnettoresullatodelriscaldatoredoveèposizionatalamaniglia.Metterel’estremitàmagneticadellasondasull’anellointernodelcuscinettooppuresullapartepiùinternadellasuperficiedelpezzoinlavorazione.
• AccendereilTIH030m.• Attenderechevengacompletatoiltestautomaticodelloschermosultelecomandoe
chevengageneratoilsegnaleacustico.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
57SKF TIH 030m
5. Funzionamento
5.1 Funzione dello schermo
• Loschermosultelecomandovisualizzalatemperaturaoiltempodiriscaldamentoselezionati.
• IlLEDdialimentazionemostralapotenzadialimentazioneselezionata.
Display Indicazione
t tempoinminuti
°C temperaturaingradiCelsius
°F temperaturaingradiFahrenheit
5.2 Funzione dei pulsanti
Pulsante Funzione POWER(ALIMENTAZIONE)
Premerloperregolarelapotenza.LapotenzaselezionataèindicatadaunLED.
MODE(MODALITÀ)
PremerloperpassaredaTIMEMODE(MODALITÀTEMPO)aTEMPMODE(MODALITÀTEMPO)eviceversa.
UP(SU)(+) Premerloperaumentareilvalorevisualizzatosulloschermodeltelecomando.
DOWN(GIÙ)(-) Premerloperdiminuireilvalorevisualizzatosulloschermodeltelecomando.
START/STOP(AVVIO/STOP)
Premerloperavviareointerrompereilriscaldatore.IlLEDsulpulsanteSTART/STOP(AVVIO/STOP)s’illuminaquandoilriscaldatoreèinfasediriscaldamentoelampeggiadurantelamisurazionedellatemperatura.
5.3 Temp mode (modalità temperatura)
• Seloschermodeltelecomandoindica“t”,premereMODE(MODALITÀ)perselezionareTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA).InTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA)loschermodeltelecomandovisualizza°Co°F.
• Latemperaturaselezionataèvisualizzatasulloschermodeltelecomando.Latemperaturapredefinitapericuscinettièdi110°C.Sesidesideraunatemperaturadiversa,premereUP(SU)oDOWN(GIÙ)eregolarlaconincrementidi1°.
• Puòesserenecessarioriscaldareicuscinettiatemperaturesuperioria110°C,pertempidimontaggiopiùlunghi.Perinformazionisullatemperaturamassimaconsentita,consultareivaloridispecificasuicuscinettidellaSKF.Accertaresemprecheilcuscinettononsiblocchiacausadiun’espansioneeccessivadell’anellointernorispettoaquelloesterno.Vedereilparagrafo5.8.
Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
58 SKF TIH 030m
• SenecessariopremerePOWER(ALIMENTAZIONE)perselezionareillivellodialimentazione.Perdeterminarel’impostazionecorrettaperl’alimentazionefareriferimentoalleistruzioninelparagrafo5.8.
• Controllarechelasondatermometricasiamontatasull’anellointernodelcuscinetto.• PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)peravviareilriscaldatore.Loschermosul
telecomandomostralatemperaturaattualedelpezzoinlavorazione.• Duranteilriscaldamento,èpossibilevisualizzarelatemperaturaselezionataper1
secondopremendoMODE(MODALITÀ).• Unavoltaraggiuntalatemperaturaselezionata,ilriscaldatoresmagnetizzailpezzo
inlavorazione,sispegneeproduceunsegnaleacusticodi10secondichepuòessereinterrottopremendoilpulsanteSTART/STOP(AVVIO/STOP).
• PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)perfermareilriscaldatore.• Togliereilpezzo,facendousodiattrezzaturedisollevamentoadeguate.• Seilpezzorimanesulriscaldatore,quest’ultimoricominciaafunzionarequandola
temperaturadelpezzoscendedi10°C.PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)perfermareilriscaldatoreesmagnetizzareilpezzoinlavorazione.
• AquestopuntoilTIH030mèprontoperriscaldareunaltropezzoconlestesseimpostazioni.
5.4 Time mode (modalità tempo)
• Seloschermosultelecomandovisualizza°Co°F,premereMODE(MODALITÀ)perselezionareTIMEMODE(MODALITÀTEMPO).Loschermosultelecomandovisualizza“t”inTIMEMODE(MODALITÀTEMPO).
• PremereUP(SU)oDOWN(GIÙ)perregolareiltempoinincrementidi0,1minuti.• PremerePOWER(ALIMENTAZIONE)perselezionareillivellodialimentazione.
Perdeterminarel’impostazionecorrettaperl’alimentazionefareriferimentoalleistruzioninelparagrafo5.8.
• PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)peravviareilriscaldatore.Loschermosultelecomandomostrailtemporesiduo.
• Duranteilriscaldamento,èpossibilevisualizzarelatemperaturamisuratadallasondaperunpaiodisecondipremendoMODE(MODALITÀ).
• Unavoltascadutoiltempo,ilriscaldatoresmagnetizzailpezzoinlavorazione,sispegneeproduceunsegnaleacusticodi10secondi.
• PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)perspegnereilsegnaleacusticoefermareilriscaldatore.
• Togliereilpezzo,facendousodiattrezzaturedisollevamentoadeguate.• AquestopuntoilTIH030mèprontoperriscaldareunaltropezzoconlestesse
impostazioni.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
59SKF TIH 030m
5.5 Misurazione della temperatura
Quandoilriscaldatorenonèinfunzione,latemperaturadelpezzoinlavorazionepuòesseremisuratapremendocontemporaneamenteMODE(MODALITÀ)eSTART/STOP(AVVIO/STOP).Mentrevienemisuratalatemperatura,ilLEDsulpulsanteSTART/STOP(AVVIO/STOP)lampeggia.PremereSTART/STOP(AVVIO/STOP)perannullareilrilevamentodellatemperatura.
5.6 Modifica dell’unità di misurazione della temperatura
PremerecontemporaneamenteMODE(MODALITÀ)eSUperpassareda°Ca°Feviceversa.L’unitàditemperaturarimaneinvariataanchedopoaverscollegatolaspinadallapresadirete.
5.7 Smagnetizzazione
Ilpezzoinlavorazionesismagnetizzaautomaticamentequandoilriscaldamentoècompleto.Lasmagnetizzazionenonhaluogoincasod’interruzionedell’alimentazioneoppureseilriscaldatorevienespentotramitel’interruttoreprincipale.PerusareilTIH030msolopersmagnetizzare,selezionareTIMEMODE(MODALITÀTEMPO)eregolareiltemposu0,1minuti(6secondi).
5.8 Selezione del livello di alimentazione
Quandosiriscaldanodeicuscinetticonunriscaldatoreainduzione,lamaggiorpartedelcalorevieneprodottanellapistainternadelcuscinetto.Ilcalorevienepoitrasferitoattraversoilcuscinetto.Eccoperchéèimportantecheicuscinetticongiocointernopiccolooconunleggeroprecaricosianoriscaldatilentamente.Ilriscaldamentolentogarantiscel’espansioneuniformedelcuscinetto,impedendocosìdanniallostesso.Laforma,ilpeso,ledimensionieigiochiinternisonotuttielementicheinfluisconosullaquantitàditemponecessariaperriscaldareuncuscinetto.Lagrandevarietàditipidicuscinettiimpediscediimpostareunospecificolivellodipotenzaperognuno.Vengono,invece,forniteleseguentiistruzioni:
• Pericuscinettisensibili(inclusoicuscinetticongiocointernoC1oC2) ocuscinetticongabbiainbronzo,nonsuperareunlivellodipotenzadel50%.• Quandosiusailgiogopiccolo,nonsuperaremaiunlivellodipotenzadel50%.
Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
60 SKF TIH 030m
6. Caratteristiche di sicurezza
IlTIH030mdisponedelleseguentifunzionidisicurezza:• Protezioneautomaticadasurriscaldamento• Controlloautomaticodellacorrente• Interruttorediprotezionedasovracorrente.• InTEMPMODE(MODALITÀTEMPERATURA),ilriscaldatoresispegneselasonda
termometricanonregistraunaumentoditemperaturadi1°ogni15secondi.Peraumentarel’intervalloa30secondi,premerecontemporaneamenteMODE(MODALITÀ)eDOWN(GIÙ).
7. Risoluzione dei problemi
Unguastodisistemavieneindicatodaunsegnaleacusticoedaunodeiseguenticodicidierrorevisualizzatisulloschermodeltelecomando:
Display Guasto Azione E03E Bobinasurriscaldata Attenderechelabobinainduttivasiraffreddi.
Spegnereeriaccendereilriscaldatore.E05E Aumentoditemperatura
inferiorea1°Cogni15secondi(o1°ogni30secondi)
Controllareilcollegamentodellasondatermometrica.Seilcollegamentoèaposto,selezionarel’intervallodi30secondicomedescrittonelparagrafo6oppureutilizzareilriscaldatoreinTIMEMODE(MODALITÀTEMPO).
E06E Sondatermometricanonconnessa(odifettosa)odiminuzioneditemperaturaeccessiva.
Controllarelasondatermometrica.
E10E Problemadicomunicazioneelettronica
Spegnereeriaccendereilriscaldatore.SeilproblemapersisterimandareilTIHaSKFperleriparazioni.
E11E Problemadicomunicazioneelettronica
Spegnereeriaccendereilriscaldatore.SeilproblemapersisterimandareilTIHaSKFperleriparazioni.
E12E Problemadicomunicazioneelettronica
Spegnereeriaccendereilriscaldatore.SeilproblemapersisterimandareilTIHaSKFperleriparazioni.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
61SKF TIH 030m
8. Ricambi
Appellativo Descrizione
TIH030-P230V Schedadialimentazione230V-200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Schedadialimentazione110V-100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Giogo45x45x215mm
TIH030-Y6 Giogo40x40x215mm
TIH030-Y4 Giogo28x28x215mm
TIH030-Y3 Giogo20x20x215mm
TIH030-Y2 Giogo14x14x215mm
TIH030-YS Setdisupportipergiogo-45x45x100mm(2x)
TIHCP Schedadicomando
TIHRCT elecomando
TIHCB10A Interruttoreautomaticoda10AperTIH030M/230V
TIHCB20A Interruttoreautomaticoda20AperTIH030M/110V
TIHP20 Sondatermometrica,tipoKcompletadicavoeconnettore
Italianowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
62 SKF TIH 030m
EU-förklaring om överensstämmelse ......................................................................63
Säkerhetsrekommendationer .................................................................................64
1. Inledning .......................................................................................................651.1 Avseddanvändning....................................................................................................651.2 Funktionsprincip.........................................................................................................651.3 Utmärkandeegenskaper...........................................................................................66
2. Beskrivning ...................................................................................................662.1 Komponenter..............................................................................................................662.2 Tekniskadata................................................................................................................67
3. Montering av nätkontakten ............................................................................68
4. Förberedelser före användning ......................................................................68
5. Användning ..................................................................................................695.1 Displayfunktioner........................................................................................................695.2 Knapparnasfunktioner..............................................................................................695.3 Tempmode.................................................................................................................695.4 Timemode..................................................................................................................705.5 Temperaturmätning...................................................................................................705.6 Ändratemperaturenhet.............................................................................................705.7 Avmagnetisering.........................................................................................................705.8 Valaveffektnivå..........................................................................................................71
6. Säkerhetsanordningar ...................................................................................72
7. Felsökning .....................................................................................................72
8. Reservdelar ..................................................................................................73
Innehållsförteckningwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
63SKF TIH 030m
EU-förklaring om överensstämmelse
Vi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,Nederländerna,försäkraratt
Induktionsvärmare TIH 030m
ärkonstrueradochtillverkadenligtdetEUROPEISKALÅGSPÄNNINGSDIREKTIVET73/23/EECEMC-direktiv89/336/EEC,enligtbeskrivningeniharmoniseradestandarderVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4
Nederländerna,mars2005
EbbeMalmstedtChefProduktutvecklingochKvalitet
Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
64 SKF TIH 030m
Säkerhetsrekommendationer
• PågrundavattTIH030mgenererarettmagnetisktfältfårpersonermedpacemakerejbefinnasignärmareän5meterfrånTIH030munderdrift.Elektroniskutrustning,somexempelvisarmbandsur,kanävenpåverkas.
• Underuppvärmningsprocessen,observerasäkerhetsdistansenpå50cmfrånarbetsstycketalt.värmarspolen.
• Följalltidbruksanvisningarna.• Försäkradigomattnätspänningenärkorrekt.• Enelektriskljusbågekanuppstånärdetföreliggerenpotentialskillnad
mellanTIH030mocharbetsstycket.DenärintefarligförmänniskorochskadarinteTIH030mellerarbetsstycket.EmellertidfårTIH030maldriganvändasiområdenmedriskförexplosion.
• UtsättinteTIH030mförhögluftfuktighet.• LåtaldrigTIH030mvaraigångutanattdetfinnsettokpåplats.• LåtaldrigTIH030mvaraigångmedfjärrkontrollenskabelmellanokets
vertikalastöd.• GöringamodifieringarpåTIH030m.• Användpassandeutrustningnärtungaarbetsstyckenskalyftas.• Undvikkontaktmedvarmaarbetsstycken.Bärdebifogade
värmeskyddsvantarnavidarbetemedvarmaarbetsstycken.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
65SKF TIH 030m
1. Inledning
SKFTIH030minduktionsvärmareharkonstrueratsförattvärmaupplagersomskamonterasmedhårdpassningpåaxeln.Värmengörattlagretexpanderar,vilketinnebärattmanintebehöveranvändanågonkraftvidmonteringen.Entemperaturskillnadpå90°Cmellanlagretochaxelnärnormalttillräckligförattmöjliggöramontering.Videnomgivningstemperaturpå20°Cbörlagretalltsåvärmasupptill110°C.
1.1 Avsedd användning
TIH030mharkonstrueratsförattvärmaupprullningslager.Emellertidkanävenandraarbetsstyckenavmetallsomutgörenslutenkretsvärmasupp.Exempelpåsådanaarbetsstyckenärbussningar,krympringar,remskivorochkugghjul.AllalagersompassaröverinduktionsspolenochmellandevertikalastödenmeddetövreoketpåplatskanvärmasuppmedhjälpavTIH030m.Dessutomkanmindrelagerplacerasövernågotavdetrestandardoken.Förexempelpådetta,sevidareiillustrationernaibörjanavdenhärhandboken.
1.2 Funktionsprincip TIH030malstrarvärmemedhjälpavenstarkelektriskströmsompåmagnetiskväginducerasiarbetsstycketmedhjälpavenspoleinutivärmaren.Elektricitetmedhögspänningochlågströmstyrkasomflödargenomettstortantallindningariinduktionsspoleninducerarelektricitetmedlågspänningochhögströmstyrkaiarbetsstycket.Dåarbetsstycketharsammaelektriskaegenskapersomenspolemedenenkel,kortslutenlindning,alstrardenhögaströmmenvärmeiarbetsstycket.Eftersomvärmenalstrasinomarbetsstycketförblirallavärmarenskomponentersvala.
Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
66 SKF TIH 030m
1.3 Utmärkande egenskaper
• FjärrkontrollpanelFörenklareanvändningochmindreriskförattvidröradetvarmalagret,ärvärmarenTIH030mförseddmedenfjärrkontrollpanelsomgårattlossafrånvärmaren.
• InduktionsspoleUnderuppvärmningbefinnersigarbetsstycketpåsammaplatspåkärnansominduktionsspolen.Dennakonstruktionförbättrareffektiviteten,vilketgerlägreströmförbrukningochsnabbareuppvärmning,vilketisinturreducerarkostnadernaförattvärmauppvarjelager.
• UtfällbaralagerstödFörattstödjastoralagersomsitterruntinduktionsspolenärinduktionsvärmarenTIH030mförseddmedutfällbaralagerstöd.Seillustrationernaibörjanavdennahandbok.
• OkhållareAllatreokenkanförvarasinutivärmaren.Tvåokhållaresitterbakomdefällbaralagerstöden.Detlillaochdetmedelstoraoketförvarasiokhållarenpåsammasidasomvärmarenskretsbrytare.Detstoraoketförvarasiokhållarenpåsammasidasomvärmarensnätkabel.Seillustrationernaibörjanavdennahandbok.
2. Beskrivning
Värmarensfunktionkontrollerasavdeninternaelektronikeniettavtvålägen.AnvändarenkanantingenväljalagretsönskadetemperaturiTEMPMODE(temperaturläge)ellerställainhurlängelagretskavärmasuppiTIMEMODE(tidsläge).Effektnivånkanställasinpå100%eller50%förlångsammareuppvärmningavkänsligaarbetstycken(tillexempellagermedC1-ellerC2-glapp).
2.1 Komponenter
InduktionsvärmarenTIH030mbeståravenU-formadjärnkärnamedeninduktionsspolesomomgerettavdevertikalastöden.Enlöstagbarfjärrkontrollpanelmedföljer.Elektronikenifjärrkontrollenochdeninternaelektronikenkontrollerarvärmarensfunktion.Medettlöstagbartoklängstupppådetvertikalastödetkanarbetsstycketplaceraspåvärmaren.Förattkunnavärmamindrearbetsstyckenfinnsdetäventvåmindreoktillhands.Ävenentemperatursondmedföljervärmaren.Värmeskyddsvantarmedföljerockså.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
67SKF TIH 030m
2.2 Tekniska data
TIH 030m
Spänning(±10%) 230V/50/60Hzeller110-100V/50/60HzRekommenderadsäkring 10Asäkringsnormför230V
20Asäkringsnormför110VStrömförbrukning(maximal) 2,0kVA
Temperaturkontroll 0-250°C;istegpå1°
Typavmätsond termokoppel,K-typ
Sondensmaximalatemperatur 250°C
Tidsläge 0-60minuteristegpå0,1minut
Effektområde 100%-50%
Avmagnetisering automatisk;kvarståendemagnetism<2A/cm
Yttermått(bxdxh) 460x200x260mm
Utrymmemellanstöden(bxh) 100x135mmSpolensdiameter 95mm
Förminimum100mmlagerhålsdiameterVikt(inkl.ok) 20,9kgMaximalviktarbetsstycke lager:40kg;
massivkomponent:20kgMaximaluppvärmningstemperatur ca.400°C
m20* 28kg(lager23136)Mått,standardok: Forminimumbearingborediameterof:
Förminimumlagerhålsdiameter:45x45x215mm 65mm
28x28x215mm 40mm
14x14x215mm 20mm
*m20 representerarvikten(kg)avdettyngstalagretisfäriskarullagerserien231somkanvärmasfrån20till110°Cinom20minuter.
Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
68 SKF TIH 030m
3. Montering av nätkontakten
Enbehörigelektrikermåsteinstalleraenlämplignätkontakt.Korrektmatningsspänningvisasiavsnitt2.2.
Ledningarnaanslutspåföljandesätt:
TIH 030m/230V, TIH 030m/110V
FärgpåTIH030mkabelT erminal,nätkontakt
gul/grön jord
blå neutral
brun fas1
Kontrolleraattkorrektsäkringharinstallerats.Seavsnitt2.2förspecifikationersäkringsvärde.
4. Förberedelser före användning
• PlaceraTIH030mhorisontelltpåettstabiltunderlag.• Anslutnätkontaktentillettpassandenätuttag.• Kopplafjärrkontrollentilluttagetpåvärmarensbärhandtagssida.• Följdessastegförarbetsstyckenmedenhåldiametersomärstoranogattpassa
överinduktionsspolen: -Placeraarbetsstycketöverinduktionsspolenmedhjälpavlämpliglyftutrustning. -Förbästaresultatjusterasarbetsstycketsåattinduktionsspolenbefinnersigi
centrum. -Placeradetövreoketsåattdetheltochhållettäckerdebådavertikalastödens
ovansida.• Görsåhärförarbetsstyckensomintepassaröverinduktionsspolen: -Väljdetstörstaavdetreokensompassargenomarbetsstycketsinvändiga
diameter. -AvlägsnavidbehovdetövreoketfrånTIH030m. -Skjutarbetsstycketöverdetvaldaoket. -PlaceraoketpåTIH030mmeddenljusaundersidanvilandejämntpådetvå
vertikalastöden.• OmduanvänderTEMPMODEkopplardutemperatursondentilluttagetpå
värmarensbärhandtagssida.Placerasondensmagnetiskaändapålagretsinnerringellerpåarbetsstycket,sånäraoketsommöjligt.
• KopplainTIH030m.• Observerasjälvtestetpåfjärrkontrollensdisplayochsignaltonen.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
69SKF TIH 030m
5. Användning
5.1 Displayfunktioner
• Fjärrkontrollensdisplayvisardentidellertemperatursomvaltsföruppvärmningen.
• LysdiodernaPOWERvisardetvaldaeffektläget.
Display Anger
t tidiminuter
°C temperaturigraderCelsius
°F temperaturigraderFahrenheit
5.2 Knapparnas funktioner
Knapp Funktion POWER Tryckförattställaineffekten.
Denvaldaeffektenangesmedenlysdiod.MODE TryckförattväxlamellanTIMEMODE(tidsläge)ochTEMPMODE
(temperaturläge).UP(+) Tryckföratthöjavärdetsomvisaspåfjärrkontrollensdisplay.
DOWN(-) Tryckförattsänkavärdetsomvisaspåfjärrkontrollensdisplay.START/STOP Tryckförattstartaellerstoppavärmaren.Lysdiodenpå
START/STOP-knappentändsnärvärmarenvärmeruppochblinkarundertemperaturmätningar.
5.3 Temp mode
• Omfjärrkontrollensdisplayvisar‘t’,tryckerdupåMODEförattväljaTEMPMODE.Fjärrkontrollensdisplayvisar°Celler°FiTEMPMODE.
• Denvaldatemperaturenvisaspåfjärrkontrollensdisplay.Standardtemperaturenförlagerär110°C.FörattställainenannantemperaturtryckerdupåUP(upp)ellerDOWN(ner)förattjusteratemperaturenistegpå1°.
• Dukanskevillvärmaupplagertilltemperatureröver110°Cförattfålängretidförmonteringen.KonsulteraSKFlagerspecifikationerförattavgöramaximalttillåtentemperatur.Försäkradigalltidomattlagretinteförspännsgenomattinnerringenexpanderarförmycketjämförtmedytterringen.Seavsnitt5.8.
• TryckvidbehovpåPOWERförattväljaeffektnivå.Följanvisningarnaiavsnitt5.8förattfastställarätteffektinställning.
• Kontrolleraatttemperatursondenärmonteradpålagretsinnerring.• TryckpåSTART/STOPförattstartavärmaren.Fjärrkontrollensdisplayvisar
arbetsstycketsaktuellatemperatur.
Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
70 SKF TIH 030m
• Underuppvärmningkandenvaldatemperaturenvisasunder1sekundgenomatttryckapåMODE.
• Närdenvaldatemperaturenharuppnåttsavmagnetiserarvärmarenarbetsstycket,avbryteruppvärmningenochgerenljudsignali10sekunderellertillsdutryckerpåSTART/STOP.
• TryckpåSTART/STOPförattstängaavvärmaren.• Avlägsnaarbetsstycketmedlämpligutrustning.• Omarbetsstycketliggerkvarpåvärmarenkommerdenattstartaigennär
temperaturenpåarbetsstycketsjunkit10°C.TryckpåSTART/STOPförattstängaavvärmarenochavmagnetiseraarbetsstycket.
• TIH030märnuklarattvärmauppnästaarbetsstyckemedsammainställningar.
5.4 Time mode
• Omfjärrkontrollensdisplayvisar°Celler°FtryckerdupåMODEförattväljaTIMEMODE.Fjärrkontrollensdisplayvisar‘t’iTIMEMODE.
• TryckpåUP(upp)ellerDOWN(ner)förattjusteratidenistegpå0,1minut.• TryckpåPOWERförattväljaeffektnivå.Följanvisningarnaiavsnitt5.8föratt
fastställarätteffektinställning.• TryckpåSTART/STOPförattstartavärmaren.Fjärrkontrollensdisplayvisar
återståendetid.• Underuppvärmningkantemperaturensommätsavsondenvisasundernågra
sekundergenomatttryckapåMODE.• Närtidenhargåttutavmagnetiserarvärmarenarbetsstycket,stängsavochgeren
ljudsignali10sekunder.• TryckpåSTART/STOPföravbrytaljudsignalenochstängaavvärmaren.• Avlägsnaarbetsstycketmedlämpligutrustning.• TIH030märnuklarattvärmauppnästaarbetsstyckemedsammainställningar.
5.5 Temperaturmätning
NärvärmareninteärigångkanarbetsstycketstemperaturmätasgenomattsamtidigttryckapåMODEochSTART/STOP.LysdiodenpåSTART/STOP-knappenblinkarundertemperaturmätningen.TryckpåSTART/STOPförattavbrytatemperaturmätningen.
5.6 Ändra temperaturenhet
TrycksamtidigtpåMODEochUPförattväxlamellan°Coch°F.Deninställdatemperaturenhetenstårävenkvarnärvärmarenharkopplatsfrånnätet.
5.7 Avmagnetisering
Efteravslutaduppvärmningavmagnetiserasarbetsstycketautomatiskt.Avmagnetiseringenkommerinteattskeomströmmenbrytselleromhuvudströmbrytarenstängsav.FörattendastanvändaTIH030mföravmagnetiseringväljerduTIMEMODEochställerintidenpå0,1minut(6sekunder).
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
71SKF TIH 030m
5.8 Val av effektnivå
Närlagervärmsuppmedeninduktionsvärmarekommerstörredelenavvärmenattalstrasiinnerringen.Värmenkommersedanatttransporterasgenomlagret.Därförärdetviktigtattlagermedlitetinvändigtglappellerlättförspänningvärmsupplångsamt.Långsamuppvärmninggaranterarattlagretexpanderarjämnt,vilketförebyggerattlagretskadas.Formen,vikten,storlekenochdetinvändigaglappetpåverkaralladentidsomkrävsförattvärmauppettlager.Detstoraantaletlagertypergördetomöjligtatttillhandahållaenspecifikeffektnivåförvarjetyp.Iställettillhandahållsföljanderiktlinjer:
• Förkänsligalager(inklusivelagermedinvändigtglappC1ellerC2)ellerlager medmässingshållarebör50%effektejöverskridas.• Överskridaldrig50%effektvidanvändningavdetminstaoket.
Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
72 SKF TIH 030m
6. Säkerhetsanordningar
TIH030märutrustadmedföljandesäkerhetsanordningar:• Automatisktöverhettningsskydd• Automatiskströmkontroll• Kretsbrytningvidöverström.• ITEMPMODEkommervärmarenattstängasavomtemperatursondeninte
registrerarentemperaturhöjningpå1°Cper15sekunder(0,25minut).Förattökaintervallettill30sekunder(0,50minut)tryckerdupåMODEochDOWNsamtidigt.
7. Felsökning
Ettsystemfelangesmedenljudsignalochenavföljandefelkoderpåfjärrkontrollensdisplay:
Display Fel Åtgärd E03E Överhettadspole Väntatillsinduktionsspolensvalnat.
KopplavärmarentillOFFochtillbakatillON.E05E Temperaturhöjningen
underskrider1°Cper15sekunder(eller1°per30sekunder)
Kontrolleratemperatursondensanslutning.OmanslutningenärOK,väljerduintervalletpå30sekunderenligtbeskrivningeniavsnitt6elleranvänderduvärmareniTIMEMODE.
E06E Temperatursondenejansluten(ellertrasig)ellerförstorttemperaturfall.
Kontrolleratemperatursonden.
E10E Problemmedelektronikenskommunikation
KopplavärmarentillOFFochtillbakatillON.Lämna,omproblemetupprepas,indinTIHtillSKFförreparation.
E11E Problemmedelektronikenskommunikation
KopplavärmarentillOFFochtillbakatillON.Lämna,omproblemetupprepas,indinTIHtillSKFförreparation.
E12E Problemmedelektronikenskommunikation
KopplavärmarentillOFFochtillbakatillON.Lämna,omproblemetupprepas,indinTIHtillSKFförreparation.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
73SKF TIH 030m
8. Reservdelar
Beteckning Beskrivning
TIH030-P230V Nätaggregat230V-200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Nätaggregat110V-100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Ok45x45x215mm
TIH030-Y6 Ok40x40x215mm
TIH030-Y4 Ok28x28x215mm
TIH030-Y3 Ok20x20x215mm
TIH030-Y2 Ok14x14x215mm
TIH030-YS Stödokssats-45x45x100mm(2x)
TIHCP Kretskort
TIHRC Fjärrkontroll
TIHCB10A Kretsbrytare10AförTIH030M/230V
TIHCB20A Kretsbrytare20AförTIH030M/110V
TIHP20 TemperatursondtypKinkl.kabelochkontakt
Svenskawww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
74 SKF TIH 030m
EU-conformiteitsverklaring.....................................................................................75
Veiligheidsvoorschriften..........................................................................................76
1.. Inleiding..........................................................................................................771.1 Gebruiksdoel ................................................................................................................771.2 Werkingsprincipe ........................................................................................................771.3 Onderscheidende kenmerken ...................................................................................78
2.. Beschrijving....................................................................................................782.1 Onderdelen ..................................................................................................................782.2 Technische gegevens .................................................................................................79
3.. De.netstekker.monteren..................................................................................80
4.. Voorbereidingen.voor.gebruik..........................................................................80
5.. Bediening........................................................................................................815.1 Functie van de displays ..............................................................................................815.2 Functie van de toetsen ..............................................................................................815.3 Tempmodus .................................................................................................................815.4 Tijdmodus ....................................................................................................................825.5 Temperatuurmeting ...................................................................................................825.6 Een andere temperatuureenheid kiezen .................................................................835.7 Demagnetisatie ...........................................................................................................835.8 Het vermogensniveau selecteren ............................................................................83
6.. Veiligheidsvoorzieningen..................................................................................84
7.. Storingen.verhelpen........................................................................................84
8.. Reserveonderdelen..........................................................................................85
Inhoudsopgavewww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
75SKF TIH 030m
EU-conformiteitsverklaring
Wij, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, verklaren dat de
Inductieverwarmer.TIH.030m
is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de EUROPESE LAAGSPANNINGSRICHTLIJN 73/23/EG EMC-richtlijn 89/336/EG, zoals omschreven in de geharmoniseerde normen VDE 0721-1 EN 60519-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-4
Nederland, maart 2005
Ebbe Malmstedt Manager productontwikkeling en kwaliteit
Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
76 SKF TIH 030m
Veiligheidsvoorschriften
• Omdat de TIH 030m een magnetisch veld genereert, mogen mensen met een pacemaker zich niet binnen een straal van vijf meter van een in bedrijf zijnde TIH 030m bevinden. Ook kan elektronische apparatuur, zoals polshorloges, erdoor beïnvloed worden.
• Neem tijdens het verwarmingsproces een veilige afstand van 50 cm tot het werkstuk, de verwarmerspoel en de kern in acht.
• Volg altijd de voorschriften op. • Controleer of de juiste netspanning aanwezig is. • Er kan elektrische vonkontlading optreden als er een potentieel verschil
aanwezig is tussen de TIH 030m en het werkstuk. Dit is niet gevaarlijk voor mensen en zal evenmin schade aan de TIH 030m of het werkstuk toebrengen. Daarentegen mag de TIH 030m beslist niet worden gebruikt in een omgeving waar sprake is van explosiegevaar.
• Stel de TIH 030m niet bloot aan een hoge vochtigheidsgraad. • Bedien de TIH 030m nooit zonder dat er een juk is geplaatst. • Bedien de TIH 030m nooit als de kabel van de afstandsbediening zich
tussen de verticale steunen van het juk bevindt. • Wijzig niets aan de TIH 030m. • Gebruik de juiste apparatuur om zware werkstukken op te tillen. • Vermijd contact met warme werkstukken. Draag de bijgeleverde
hittebestendige handschoenen als u met warme werkstukken werkt.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
77SKF TIH 030m
1.. Inleiding.
De SKF TIH 030m inductieverwarmer is ontwikkeld om lagers te verwarmen die met een perspassing op een as gemonteerd zijn. Door de warmte zet het lager uit, zodat tijdens de installatie geen kracht hoeft te worden gebruikt. Een temperatuurverschil van 90 °C tussen het lager en de as is over het algemeen voldoende om het lager te kunnen installeren. Daarom moet bij een omgevingstemperatuur van 20 °C het lager tot 110 °C worden opgewarmd.
1.1..Gebruiksdoel.
De TIH 030m is ontwikkeld voor het verwarmen van rollagers. De TIH 030m kan echter ook andere metalen werkstukken die een gesloten kring vormen verwarmen. Voorbeelden van mogelijke toepassingen zijn bussen, krimpringen, schijven en tandwielen. De TIH 030m kan alle lagers die over de inductiespoel en tussen de verticale steunen met geplaatst bovenjuk passen verwarmen. Verder kunnen kleinere lagers over een van de drie standaardjukken worden geplaatst. Zie voor voorbeelden hiervan de illustraties aan het begin van deze handleiding.
1.2. Werkingsprincipe.De TIH 030m genereert warmte door middel van een sterke elektrische stroom die door een spoel binnenin de verwarmer magnetisch in het werkstuk wordt opgewekt. Elektriciteit met een hoge spanning en een lage stroomsterkte stroomt door een groot aantal wikkelingen in de inductiespoel, waardoor elektriciteit met een lage spanning en een hoge stroomsterkte in het werkstuk wordt opgewekt. Omdat het werkstuk de elektrische eigenschappen heeft van een spoel met een enkele, kortgesloten wikkeling, genereert de hoge stroom warmte in het werkstuk. Doordat de warmte binnen in het werkstuk wordt gegenereerd, blijven alle onderdelen van de verwarmer koel.
Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
78 SKF TIH 030m
1.3. Onderscheidende.kenmerken.
• Afstandsbedieningspaneel Om het gebruiksgemak te verhogen en het risico van contact met het warme lager tijdens bedrijf te verkleinen, is de TIH 030m verwarmer voorzien van een afstandsbedieningspaneel dat van de verwarmer kan worden verwijderd.
• Inductiespoel Indien verwarmd bevindt het werkstuk zich op dezelfde plaats op de kern als de inductiespoel. Dit ontwerp verhoogt de efficiëntie wat leidt tot een lager stroomverbruik en snellere opwarming en dus lagere kosten per te verwarmen lager.
• Opvouwbare lagersteunen Ter ondersteuning van het grote rond de inductiespoel geplaatste lager is de TIH 030m inductieverwarmer voorzien van opvouwbare lagersteunen. Zie de illustraties aan het begin van deze handleiding.
• De jukken opbergen Alle drie de jukken kunnen in de verwarmer worden opgeborgen. De opbergplaats voor twee jukken bevindt zich achter de opvouwbare lagersteunen. De kleine en middelgrote jukken worden in de opbergplaats voor jukken aan de kant van de stroomonderbreker van de verwarmer opgeborgen. Het grote juk wordt in de opbergplaats voor jukken aan de kant van de voedingskabel van de verwarmer opgeborgen. Zie de illustraties aan het begin van deze handleiding.
2.. Beschrijving.
De werking van de verwarmer wordt in één van de twee modi door de interne elektronica gestuurd. De operator kan in de TEMPMODUS de gewenste temperatuur van het lager selecteren of in de TIJDMODUS de tijd invoeren gedurende welke het lager opgewarmd moet worden. Voor het langzaam opwarmen van gevoelige werkstukken (zoals lagers met C1- of C2-speling) kan het vermogensniveau op 100% of 50% worden afgesteld.
2.1. Onderdelen.
De TIH 030m inductieverwarmer bevat een U-vormige ijzeren kern met een inductiespoel rondom een van de verticale steunen. Een afneembaar afstandsbedieningspaneel wordt bijgeleverd. De werking van de verwarmer wordt door de elektronica in de afstandbediening en de interne elektronica gestuurd. Door middel van een verwijderbaar juk boven op de verticale steunen kan het werkstuk op de verwarmer worden geplaatst. Voor kleinere werkstukken worden twee kleinere jukken bijgeleverd. De verwarmer wordt geleverd met een temperatuursonde. Eveneens worden hittebestendige handschoenen bijgeleverd.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
79SKF TIH 030m
2.2. Technische.gegevens.
TIH.030m.
Spanning (±10%) 230 V / 50/60 Hz of 110-100 V / 50/60 Hz Aanbevolen stroombeveiliging 10 A zekering voor 230 V
20 A zekering voor 110 V Vermogen (maximum) 2,0 kVA 2,0 kVA
Temperatuurregeling 0-250 °C; in stappen van 1°
Sondetype thermokoppel, type K
Maximumtemperatuur sonde 250 °C
Tijdmodus 0-60 minuten; in stappen van 0,1 minuut
Vermogensbereik 100%- 50%
Demagnetisatie automatisch; restmagnetisme <2A/cm
Buitenmaten (b x d x h) 460 x 200 x 260 mm Ruimte tussen de steunen (breedte x hoogte) 100 x 135 mm Spoeldiameter 95 mm
Voor een minimale boorgatdiameter van het lager van 100 mm
Gewicht (met jukken) 20,9 kg Maximumgewicht werkstuk lager: 40 kg;
massief onderdeel: 20 kg Maximale opwarmtemperatuur ongeveer 400 °C
m20* 28 kg (lager 23136) Standaardafmetingen juk: Voor een minimale boorgatdiameter van het
lager: 45 x 45 x 215 mm 65 mm
28 x 28 x 215 mm 40 mm
14 x 14 x 215 mm 20 mm
*m20 staat voor het gewicht (kg) van het zwaarste SRB 231 lager dat binnen 20 minuten van 20 °C naar 110 °C opgewarmd kan worden.
Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
80 SKF TIH 030m
3.. De.netstekker.monteren.
Een bevoegde elektricien dient een geschikte netstekker te monteren. In paragraaf 2.2 wordt de juiste netspanning weergegeven.
De bedrading dient als volgt te worden aangesloten:
TIH.030m/230V,.TIH.030m/110V.Kleur van de bedrading voor de TIH 030m
Aansluiting op het elektriciteitsnet
geel / groen aarde
blauw neutraal
bruin fase 1
Controleer of de juiste zekering is geïnstalleerd. Zie paragraaf 2.2 voor de specificaties van de zekering.
4.. Voorbereidingen.voor.gebruik.
• Plaats de TIH 030m horizontaal op een stabiele ondergrond. • Sluit de netstekker op een geschikte netvoeding aan. • Steek de afstandsbediening in de aansluiting aan de zijde van het draaghandvat van
de verwarmer. • Volg bij werkstukken met een binnendiameter die groot genoeg is om over de
inductiespoel te passen de onderstaande stappen: - Plaats het werkstuk met hiervoor geschikte hijsapparatuur over de inductiespoel. - Plaats voor het beste resultaat het werkstuk zodanig, dat de inductiespoel zich
precies in het midden bevindt. - Plaats het grootste juk zo dat het de bovenkant van beide verticale steunen
volledig bedekt. • Volg bij werkstukken die niet over de inductiespoel passen de onderstaande stappen: - Kies het grootste van de drie jukken die door de binnendiameter van het
werkstuk passen. - Verwijder indien nodig het bovenste juk van de TIH 030m. - Schuif het werkstuk op het geselecteerde juk. - Plaats het juk zodanig op de TIH 030m, dat de lichtgekleurde onderzijde
gelijkmatig op de twee verticale steunen rust. • Steek als u de TEMPMODUS gaat gebruiken de temperatuursonde in de aansluiting
aan de zijde van het draaghandvat van de verwarmer. Plaats de magnetische kant van de sonde op de binnenring van het lager of tegen het binnenoppervlak van het werkstuk.
• Zet de TIH 030m aan. • Bekijk de display terwijl de afstandbediening een zelftest uitvoert en luister naar het
geluidssignaal.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
81SKF TIH 030m
5.. Bediening.
5.1. Functie.van.de.displays.
• Het afstandsbedieningsdisplay laat de voor de verwarming geselecteerde tijd of temperatuur zien.
• De vermogens-LED’s geven de geselecteerde vermogensinstelling weer.
Display. Indicatie.
t tijd in minuten
°C temperatuur in graden Celsius
°F temperatuur in graden Fahrenheit
5.2. Functie.van.de.toetsen.
Toets Functie.VERMOGEN Indrukken om het vermogen in te stellen.
Het geselecteerde vermogen wordt met een LED weergegeven. MODUS Druk op deze toets om TIJDMODUS of TEMPMODUS te kiezen. OMHOOG (+) Met deze toets verhoogt u de op de afstandsbedieningsdisplay
weergegeven waarde. OMLAAG (-) Met deze toets verlaagt u de op de afstandsbedieningsdisplay
weergegeven waarde. START/STOP Druk op deze toets om de verwarmer te starten of te stoppen.
Het lampje op de START/STOP-toets brandt als de verwarmer aan het opwarmen is en knippert tijdens de temperatuurmeting.
5.3. Tempmodus.
• Druk als op de afstandsbedieningsdisplay ‘t’ verschijnt op MODE om de TEMPMODUS te selecteren. De afstandsbedieningsdisplay geeft in de TEMPMODUS °C of °F weer.
• De geselecteerde temperatuur wordt op de afstandsbedieningsdisplay weergegeven. De standaardtemperatuur voor lagers is 110 °C. Druk als u een andere temperatuur wilt instellen op OMHOOG of OMLAAG om de temperatuur in stappen van 1° bij te stellen.
• Soms is het wenselijk om lagers tot een temperatuur hoger dan 110 °C te verwarmen als meer tijd nodig is voor het installeren. Raadpleeg de SKF lagerspecificaties om de maximaal toelaatbare temperatuur te bepalen. Zorg er altijd voor dat het lager niet vast komt te zitten doordat de binnenring te veel uitzet ten opzichte van de buitenring. Zie paragraaf 5.8.
Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
82 SKF TIH 030m
• Druk op POWER om het vermogensniveau te selecteren. Volg de richtlijnen in paragraaf 5.8 om de juiste vermogensinstelling te bepalen.
• Zorg dat de temperatuursonde aan de binnenring van het lager is bevestigd. • Druk op START/STOP om de verwarmer te starten. De afstandsbedieningsdisplay
geeft de huidige temperatuur van het werkstuk weer. • Tijdens het verwarmen kan de geselecteerde temperatuur gedurende 1 seconde
worden weergegeven door op MODE te drukken. • Zodra de geselecteerde temperatuur is bereikt, demagnetiseert de verwarmer het
werkstuk, schakelt zichzelf uit en genereert 10 seconden of totdat op START/STOP wordt gedrukt een akoestisch signaal.
• Druk op START/STOP om de verwarmer te stoppen. • Verwijder het werkstuk met behulp van het juiste gereedschap. • Als u het werkstuk op de verwarmer laat zitten, zal de verwarmer opnieuw opstarten
zodra de temperatuur van het onderdeel 10°C is gezakt. Druk op START/STOP om de verwarmer te stoppen en het werkstuk te demagnetiseren.
• De TIH 030m is nu gereed om met dezelfde instellingen een ander werkstuk te verwarmen.
5.4. Tijdmodus.
• Druk als op de afstandsbedieningsdisplay °C of °F verschijnt op MODE om de TIJDMODUS te selecteren. Het afstandsbedieningsdisplay toont nu de ‘t’ in de TIJDMODUS.
• Indrukken van OMHOOG of OMLAAG stelt de tijd bij in stappen van 0,1 minuut. • Druk op POWER om het vermogensniveau te selecteren. Volg de richtlijnen in
paragraaf 5.8 om de juiste vermogensinstelling te bepalen. • Druk op START/STOP om de verwarmer te starten.
De afstandsbedieningsdisplay geeft de resterende tijd weer. • Tijdens het verwarmen kan de door de sonde gemeten temperatuur een aantal
seconden worden weergegeven door op MODE te drukken. • Zodra de tijd is verstreken, demagnetiseert de verwarmer het werkstuk,
schakelt zichzelf uit en genereert 10 seconden een akoestisch signaal. • Druk op START/STOP om het akoestische signaal te stoppen en de verwarmer uit te
schakelen. • Verwijder het werkstuk met behulp van het juiste gereedschap. • De TIH 030m is nu gereed om met dezelfde instellingen een ander werkstuk te
verwarmen.
5.5. Temperatuurmeting.
Als de verwarmer niet in werking is, kan de temperatuur van het werkstuk worden gemeten door tegelijkertijd op MODE en START/STOP te drukken. Tijdens de temperatuurmeting knippert het lampje op de START/STOP-toets. Druk op START/STOP om de temperatuurmeting uit te schakelen.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
83SKF TIH 030m
5.6. Een.andere.temperatuureenheid.kiezen.
Druk om tussen °C en °F te schakelen tegelijkertijd op MODE en OMHOOG. De instelling van de temperatuureenheid blijft na het uitschakelen van de netvoeding bewaard.
5.7. Demagnetisatie.
Het werkstuk wordt na het verwarmen automatisch gedemagnetiseerd. De demagnetisatie zal niet plaatsvinden als de voeding wordt onderbroken of als de hoofdschakelaar wordt uitgeschakeld. Selecteer om de TIH 030m alleen voor demagnetisatie te gebruiken de TIJDMODUS en stel de tijd in op 0,1 minuut (6 seconden).
5.8. Het.vermogensniveau.selecteren.
Als lagers met een inductieverwarmer worden opgewarmd, zal de meeste warmte in de binnenste lagerloopring worden gegenereerd. Deze warmte wordt vervolgens door het lager heen verplaatst. Het is daarom van belang dat lagers met weinig inwendige speling of een lichte voorbelasting langzaam worden verwarmd. De langzame verwarming zorgt ervoor dat de lagers gelijkmatig uitzetten, waardoor er geen schade aan het lager ontstaat. De vorm, het gewicht, het formaat en de inwendige speling hebben allemaal invloed op de tijd die nodig is om een lager te verwarmen. Gezien de grote verscheidenheid aan verkrijgbare lagertypen is het onmogelijk om voor elk type een specifiek vermogensniveau aan te geven. Maak daarom gebruik van de volgende richtlijnen:
• Bij gevoelige lagers (waaronder lagers met een C1 of C2 inwendige speling) of lagers met een messingkooi mag een vermogensniveau van 50% niet worden overschreden.
• Overschrijd nooit het vermogensniveau van 50% bij gebruik van het kleine juk.
Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
84 SKF TIH 030m
6.. Veiligheidsvoorzieningen.
De TIH 030m is uitgerust met de volgende veiligheidsvoorzieningen: • Automatische beveiliging tegen oververhitting • Automatische stroomsterkteregeling • Stroombeveiliging. • In de TEMPMODUS schakelt de verwarmer uit als de temperatuursonde niet elke
15 seconden (0,25 minuut) een temperatuurstijging van 1°C aangeeft. Druk om deze interval naar 30 seconden te verhogen tegelijkertijd op MODE en OMLAAG.
7.. Storingen.verhelpen.
Een systeemfout wordt aangegeven door een akoestisch signaal en een van de onderstaande foutcodes op de afstandsbedieningsdisplay:
Display Fout Actie.E03 E Oververhitte spoel Wacht tot de inductiespoel is afgekoeld.
Zet de verwarmer op OFF en weer op ON. E05 E Temperatuurstijging van
minder dan 1°C per 15 seconden (of 1° per 30 seconden)
Controleer de aansluiting van de temperatuursonde. Selecteer als deze aansluiting in orde is het 30-seconden-interval, zoals beschreven in hoofdstuk 6, of gebruik de verwarmer in de TIJDMODUS.
E06 E Temperatuursonde niet aangesloten (of defect) of te grote temperatuurdaling.
Controleer de temperatuursonde.
E10E Communicatieprobleem in elektronica
Zet de verwarmer op OFF en weer op ON. Stuur als het probleem niet is opgelost de TIH terug naar SKF voor reparatie.
E11E Communicatieprobleem in elektronica
Zet de verwarmer op OFF en weer op ON. Stuur als het probleem niet is opgelost de TIH terug naar SKF voor reparatie.
E12E Communicatieprobleem in elektronica
Zet de verwarmer op OFF en weer op ON. Stuur als het probleem niet is opgelost de TIH terug naar SKF voor reparatie.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
85SKF TIH 030m
8.. Reserveonderdelen.
Aanduiding Beschrijving
TIH 030-P230V Voedingsprint 230 V - 200-240 V, 50-60 Hz
TIH 030-P110V Voedingsprint 110 V -100-120 V, 50-60 Hz
TIH 030-Y7 Juk 45 x 45 x 215 mm
TIH 030-Y6 Juk 40 x 40 x 215 mm
TIH 030-Y4 Juk 28 x 28 x 215 mm
TIH 030-Y3 Juk 20 x 20 x 215 mm
TIH 030-Y2 Juk 14 x 14 x 215 mm
TIH 030-YS Set steunjukken - 45 x 45 x 100 mm (2x)
TIH CP Controle print
TIH RC Afstandsbediening
TIH CB10A Stroomonderbreker 10A voor TIH 030M/230 V
TIH CB20A Stroomonderbreker 20A voor TIH 030M/110 V
TIH P20 Temperatuursonde, type K, incl. kabel en stekker
Nederlandswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
86 SKF TIH 030m
Declaração de conformidade EC ..............................................................................87
Recomendações de segurança ................................................................................88
1. Introdução ....................................................................................................891.1 Utilizaçãoprevista.......................................................................................................891.2 Princípiodefuncionamento......................................................................................891.3 Característicasdistintivas..........................................................................................90
2. Descrição ......................................................................................................902.1 Componentes..............................................................................................................902.2 Technicaldata.............................................................................................................91
3. Instalação da tomada de rede ........................................................................92
4. Preparação para uso .....................................................................................92
5. Funcionamento ..............................................................................................935.1 Funçãodosvisores.....................................................................................................935.2 Functionofbuttons....................................................................................................935.3 TEMPMODE(MODOTEMPERATURA)...................................................................935.4 Timemode(modotempo)........................................................................................945.5 Mediçãodatemperatura...........................................................................................945.6 Alteraçãodaunidadedetemperatura....................................................................955.7 Desmagnetização.......................................................................................................955.8 Selecçãodoníveldepotência..................................................................................95
6. Características de segurança .........................................................................96
7. Resolução de problemas ................................................................................96
8. Peças sobressalentes ......................................................................................97
Conteúdowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
87SKF TIH 030m
Declaração de conformidade EC
Nós,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,declaramosqueo
Aquecedor por indução TIH 030m
foiconcebidoefabricadoemconformidadecomaDIRECTIVAEUROPEIADEBAIXATENSÃO73/23/CEEeadirectivaeuropeiadeCEM89/336/CEE,comoreferidonasnormasharmonizadasVDE0721-1EN60519/-1EN61000-6-2EN61000-6-4
Holanda,Marçode2005
EbbeMalmstedtDirectordeDesenvolvimentoeQualidadedoProduto
Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
88 SKF TIH 030m
Recomendações de segurança
• UmavezqueoTIH030mgeraumcampomagnético,aspessoasquepossuemumpacemakerdevemguardarumadistânciadecincometrosdoTIH030mduranteoseufuncionamento.Equipamentoelectrónico,talcomorelógiosdepulso,tambémpodeserafectado.
• Duranteoprocessodeaquecimento,observeumadistânciadesegurançade50cm(1.6ft)emrelaçãoàpeça,abobinadoaquecedorouonúcleo.
• Sigasempreasinstruçõesdeutilização.• Certifique-sedequeatensãodealimentaçãoestácorrecta.• Podemocorrerarcoseléctricosquandoexisteumadiferençade
potencialentreoTIH030meapeçadetrabalho.IstonãoapresentaperigoparaaspessoasenãodanificaráoTIH030mouapeçadetrabalho.Contudo,oTIH030mnuncadeveserutilizadoemáreasondeexisteoriscodeexplosões.
• NuncaexponhaoTIH030maelevadosníveisdehumidade.• NuncautilizeoTIH030msemumabarracolocada.• NuncautilizeoTIH030mcomocabodocontroloremotoentreos
suportesverticaisdabarra.• NãoefectuealteraçõesaoTIH030m.• Utilizeequipamentodemanuseamentoadequadoaolevantarpeçasde
trabalhopesadas.• Eviteocontactocompeçasdetrabalhoquentes.Paramanusearpeças
detrabalhoquentes,utilizeasluvasresistentesaocalorfornecidas.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
89SKF TIH 030m
1. Introdução
OaquecedorporinduçãoSKFTIH030mfoiconcebidoparaaquecerosrolamentosqueestãomontadosnumeixocomumajustamentofixo.Ocalorfazcomqueorolamentoseestenda,oqueeliminaanecessidadedeutilizaraforçaduranteainstalação.Umadiferençadetemperaturade90°Centreorolamentoeoeixoénormalmentesuficienteparapermitirainstalação.Aumatemperaturaambientede20°C,orolamentodeveráseraquecidoa110°C.
1.1 Utilização prevista
OTIH030mfoiconcebidoparaaquecerrolamentosderolos.Contudo,tambémpodemseraquecidasoutraspeçasdetrabalhometálicasqueformemumcircuitofechado.Aspeçasdetrabalhoaceitáveisincluemacoplamentos,anéisdeaquecimento,polias,eengrenagens.TodososrolamentosqueencaixamsobreabobinadeinduçãoeentreossuportesverticaiscomabarrasuperiorcolocadapodemseraquecidosutilizandooTIH030m.Paraalémdisso,osrolamentosmaispequenospodemsercolocadossobrequalquerumadastrêsbarraspadrão.Vejaosexemplosnasilustraçõesnoiníciodestemanual.
1.2 Princípio de funcionamento OTIH030mgeracaloratravésdeumacorrenteeléctricaintensaqueémagneticamenteinduzidanapeçadetrabalhoporumabobinadentrodoaquecedor.Aaltavoltagem,debaixaintensidadedecorrenteeléctrica,quepassanasespirasdabobine,induzbaixavoltagem,ousejaaltaintensidadedecorrenteeléctricanapeçadetrabalho.Comoapeçadetrabalho,secomportacomoumabobinedeumaespirasó,aaltaintensidadedecorrente,geracalorapenasnapeçadetrabalho.Dadoqueocalorégeradoapenasnapeçadetrabalho,todososcomponentesdoaquecedorpermanecemfrios.
Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
90 SKF TIH 030m
1.3 Características distintivas
• PaineldocontroloremotoParamelhorarafácilutilizaçãoeparadiminuiroriscodecontactocomorolamentoquenteduranteofuncionamento,oaquecedorTIH030méfornecidocomumpaineldocontroloremotoquepodeseparar-sedoaquecedor.
• BobinadeinduçãoQuandoquente,apeçadetrabalhoélocalizadanamesmaposiçãononúcleoqueabobinadeindução.Estemodelomelhoraaeficiência,resultandonummenorconsumodeenergiaenumaquecimentomaisrápido,oquereduzocustoparaaquecercadarolamento.
• SuportesretrácteisdorolamentoParasuportargrandesrolamentosposicionadosàvoltadabobinadeindução,oaquecedorporinduçãoTIH030mestáequipadocomsuportesretrácteisdorolamento.Vejaasilustraçõesnoiníciodestemanual.
• ArmazenamentodasbarrasAstrêsbarraspodemserarmazenadasnointeriordoaquecedor.Duasbarrasficamlocalizadasportrásdossuportesretrácteisdorolamento.Abarrapequenaeabarramédiaficamguardadasnoarmazenamentodasbarrasnoladododisjuntordoaquecedor.Abarragrandeficaguardadanoarmazenamentodasbarrasnoladodocabodealimentaçãodoaquecedor.Vejaasilustraçõesnoiníciodestemanual.
2. Descrição
Ofuncionamentodoaquecedorécontroladopelosistemaelectrónicointernoemqualquerumdosdoismodos.OoperadorpodeseleccionaratemperaturadorolamentodesejadanoMODOTEMPERATURAouconfigurarotempoduranteoqualorolamentoseráaquecidonoMODOTEMPO.Oníveldepotênciapodeserajustadopara100%ou50%paraumaquecimentomaislentodepeçasdetrabalhosensíveis(porexemplo,rolamentoscomfolgaC1ouC2).
2.1 Componentes
OaquecedorporinduçãoTIH030mcontémumnúcleodeferroemUcomumabobinadeinduçãoarodearumdossuportesverticais.Estáincluídoumpaineldocontroloremotodestacável.Osistemaelectrónicodocontroloremotoeosistemaelectrónicointernocontrolamofuncionamentodoaquecedor.Umabarraamovívelnapartesuperiordossuportesverticaispermiteacolocaçãodapeçadetrabalhonoaquecedor.Paraacomodaraspeçasdetrabalhodemenoresdimensõessãotambémfornecidasduasbarraspequenas.Tambémestáincluídanoaquecedorumasondadetemperatura.Asluvasresistentesaocalortambémestãoincluídas.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
91SKF TIH 030m
2.2 Technical data
TIH 030m
Voltagem(±10%) 230V/50/60Hzou110-100V/50/60HzProtecçãodelinharecomendada Classificaçãodefusíveisde10Apara230V
Classificaçãodefusíveisde20Apara110VConsumodeenergia(máximo) 2,0kVA
Controlodetemperatura 0-250°C;emintervalosde1°
Tipodesonda termo-par,tipoK
Temperaturamáximadasonda 250°C(482°F)
Modotempo 0-60minutos;emintervalosde0,1minutos
Gamadepotência 100%-50%
Desmagnetização automática;magnetismoresidual<2A/cmDimensõestotais(larguraxprofundidadexaltura) 460x200x260mmÁreaentreossuportes(larguraxaltura) 100x135mmDiâmetrodabobina 95mm(3.7in)
Paraumdiâmetromínimodofurodorolamentode100mm
Peso(combarras) 20,9kgPesomáximodapeçadetrabalho rolamento:40kg;
componentesólido:20kgTemperaturadeaquecimentomáxima aprox.400°Cm20* 28kg(rolamento23136)Dimensõesdabarrapadrão: Paraumdiâmetromínimodofurodo
rolamentode:45x45x215mm 65mm
28x28x215mm 40mm
14x14x215mm 20mm
*m20 representaopeso(kg)dorolamentoSRB231maispesadoquepodeseraquecidode20para110°Cem20minutos.
Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
92 SKF TIH 030m
3. Instalação da tomada de rede
Deveserinstaladaumatomadaderedeadequadaporumelectricistaqualificado.Atensãodealimentaçãocorrectaémostradanasecção2.2.
Osfiosdevemserligadosdaseguinteforma:
TIH 030m/230V, TIH 030m/110V
CordofiodoTIH030m Terminaldafontedealimentação
amarelo/verde terra
azul neutro
castanho fase1
Verifiqueseofusíveladequadoseencontrainstalado.Consulteasecção2.2paraasespecificaçõesdeclassificaçãodefusíveis.
4. Preparação para uso
• ColoqueoTIH030mnaposiçãohorizontalsobreumasuperfícieestável.• Ligueatomadaderedeaumafontedealimentaçãoadequada.• Ligueocontroloremotoaoconectornoladodomanípulodetransportedo
aquecedor.• Parapeçasdetrabalhocomumdiâmetrosuficientementegrandeparaencaixar
sobreabobinadeindução,sigaestespassos: -Coloqueapeçadetrabalhosobreabobinadeinduçãoutilizandooequipamento
deelevaçãoadequado. -Paraummelhordesempenho,ajusteaposiçãodapeçadetrabalhodeforma
queabobinadeinduçãofiquenocentro. -Coloqueabarramaioremposiçãodeformaquecubracompletamenteaparte
decimadossuportesverticais.• Paraaspeçasdetrabalhoquenãoencaixemsobreabobinadeindução,sigaestes
passos: -Escolhaamaiordastrêsbarrasqueencaixenodiâmetrointernodapeçade
trabalho. -Senecessário,removaabarrasuperiordoTIH030m. -Deslizeapeçadetrabalhoparaabarraqueescolheu. -PosicioneabarranoTIH030mcomaparteinferiorbrilhanteapoiada
uniformementenosdoissuportesverticais.• SeutilizaroTEMPMODE(MODOTEMPERATURA),ligueasondadetemperaturaao
conectorqueseencontranoladodomanípulodetransportedoaquecedor.Coloqueaextremidademagnéticadasondanoanelinternodorolamentoounasuperfíciemaisinternadapeçadetrabalho.
• LigueoTIH030m.• Observeoauto-testedovisordocontroloremotoeatonalidadedosinal.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
93SKF TIH 030m
5. Funcionamento
5.1 Função dos visores
• Ovisordocontroloremotomostraotempooutemperaturaseleccionadaparaoaquecimento.
• OsLEDsdapotênciamostramaconfiguraçãodapotênciaseleccionada.
Visor Indicação
t tempoemminutos
°C temperaturaemgrausCelsius
°F temperaturaemgrausFahrenheit
5.2 Function of buttons
Botão Função POWER Primaparaajustarapotência.
ApotênciaseleccionadaéindicadacomumLED.MODE PrimaparaalternarentreoTIMEMODE(MODOTEMPO)
eoTEMPMODE(MODOTEMPERATURA).UP(+) Primaparaaumentarovalormostradonovisordocontroloremoto.
DOWN(-) Primaparadiminuirovalormostradonovisordocontroloremoto.START/STOP
Primaparainiciaroupararoaquecedor.OLEDnobotãoSTART/STOPacende-sequandooaquecedorestáaaquecerepiscaduranteamediçãodetemperatura.
5.3 TEMP MODE (MODO TEMPERATURA)
• Seovisorprincipalmostrar‘t’,primaMODEparaseleccionaroMODOTEMPERATURA.Ovisordocontroloremotoindica°Cou°FnoMODOTEMPERATURA.
• Atemperaturaseleccionadaémostradanovisordocontroloremoto.Atemperaturapredefinidaparaosrolamentoséde110ºC.Sedesejarumatemperaturadiferente,primaUPouDOWNparaajustaratemperaturaemintervalosde1°.
• Podepretenderaquecerosrolamentosaumatemperaturasuperiora110°Cparaumaumentodotempodemontagem.ConsulteasespecificaçõesdorolamentosSKFparadeterminaratemperaturamáximapermitida.Certifique-sesempredequeorolamentonãosebloqueiadevidoaumaexpansãoexcessivadoanelinternoemcomparaçãocomoanelexterno.Vejaasecção5.8.
• Senecessário,primaPOWERparaseleccionaroníveldepotência.Utilizeas
Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
94 SKF TIH 030m
directrizesdasecção5.8paradeterminaraconfiguraçãodepotênciacorrecta.• Assegure-sedequeasondadetemperaturaseencontramontadanoanelinterior
dorolamento.• PrimaSTART/STOPparainiciaroaquecedor.Ovisordocontroloremotomostraa
temperaturaactualdapeçadetrabalho.• Duranteoaquecimento,épossívelmostraratemperaturaseleccionadadurante1
segundopremindoMODE.• Quandotiversidoatingidaatemperaturaseleccionada,oaquecedordesmagnetiza
apeçadetrabalho,desligaeemiteumsinalsonorodurante10segundosouatéobotãoSTART/STOPserpremido.
• PrimaSTART/STOPparapararoaquecedor.• Removaapeçadetrabalhocomoequipamentodemanuseamentoadequado.• Seapeçadetrabalhopermanecernoaquecedor,estearrancaránovamentequando
atemperaturadaspeçasdetrabalhodiminuir10°C.PrimaSTART/STOPparapararoaquecedoredesmagnetizarapeçadetrabalho.
• OTIH030mestáagoraprontoparaaqueceroutrapeçadetrabalhocomasmesmasconfigurações.
5.4 Time mode (modo tempo)
• Seovisordocontroloremotomostrar°Cou°F,primaMODEparaseleccionaroMODOTEMPO.Ovisordocontroloremotomostra“t”noMODOTEMPO.
• PrimaUPouDOWNparaajustarotempoemintervalosde0,1minutos.• PrimaPOWERparaseleccionaroníveldepotência.Utilizeasdirectrizesdasecção
5.8paradeterminaraconfiguraçãodepotênciacorrecta.• PrimaSTART/STOPparainiciaroaquecedor.Ovisordocontroloremotomostrao
tempoquefalta.• Duranteoaquecimento,épossívelmostraratemperaturamedidapelasonda
durantedoissegundospremindoMODE.• Decorridootempo,oaquecedordesmagnetizaapeçadetrabalho,desliga,egera
umsinalsonorodurante10segundos.• PrimaSTART/STOPparacancelarosinalsonoroepararoaquecedor.• Removaapeçadetrabalhocomoequipamentodemanuseamentoadequado.• OTIH030mestáagoraprontoparaaqueceroutrapeçadetrabalhocomasmesmas
configurações.
5.5 Medição da temperatura
Quandooaquecedornãoestáemfuncionamento,atemperaturadapeçadetrabalhopodesermedidapremindoMODEeSTART/STOPaomesmotempo.OLEDnobotãoSTART/STOPpiscaduranteamediçãodetemperatura.PrimaSTART/STOPparacancelaramediçãodetemperatura.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
95SKF TIH 030m
5.6 Alteração da unidade de temperatura
PrimaMODEeUPaomesmotempoparamudarentre°Ce°F.Aconfiguraçãodaunidadedetemperaturapermanecemesmodepoisdedesligardarededealimentação.
5.7 Desmagnetização
Apeçadetrabalhoédesmagnetizadaautomaticamentequandooaquecimentoestivercompleto.Adesmagnetizaçãonãoocorrerásehouverumafalhadeenergiaouseointerruptorprincipalestiverdesligado.ParautilizaroTIH030mapenasparadesmagnetizar,seleccioneoMODOTEMPOeconfigureotempopara0,1minutos(6segundos).
5.8 Selecção do nível de potência
Aoaquecerrolamentoscomumaquecedorporindução,amaiorpartedocalorserágeradonoanelinterior.Ocalorseráentãotransferidoatravésdorolamento.Éporissoimportantequeosrolamentoscomumafolgainternapequenaouligeirapré-cargasejamaquecidoslentamente.Oaquecimentolentoasseguraqueorolamentoseestendeuniformemente,evitandoassimqueorolamentodedanifique.Aforma,peso,tamanho,efolgasinternasafectamotemponecessárioparaaquecerumrolamento.Agrandevariedadedetiposderolamentosimpedeapossibilidadedefornecerumaconfiguraçãodoníveldepotênciaespecíficoparacadatipo.Emvezdisso,sãofornecidasasseguintesdirectrizes:
• Pararolamentossensíveis(incluindorolamentocomfolgainternaC1ouC2) ourolamentoscomcasquilhodelatão,nãoexcedaos50%depotência.• Quandoutilizarabarrapequenanuncaexcedaos50%depotência.
Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
96 SKF TIH 030m
6. Características de segurança
OTIH030mencontra-seequipadocomasseguintescaracterísticasdesegurança:• Protecçãoautomáticacontrasobreaquecimento• Controloautomáticodecorrente• Disjuntordesobrecarga.• NoMODOTEMPERATURAoaquecedordesligaseasondadetemperaturanão
registarumaumentodetemperaturade1°Cacada15segundos(0,25minutos).Paraaumentarointervalopara30segundos(0,50minutos),primaMODEeDOWNaomesmotempo.
7. Resolução de problemas
Umaanomaliadosistemaseráindicadaatravésdeumsinalsonoroeumdosseguintescódigosdeanomaliaserávisualizadonovisordocontroloremoto:
Visor Anomalia Acção E03E Bobinasobreaquecida Espereatéabobinadeinduçãoarrefecer.
Desligueoaquecedorevoltealigar.E05E Aumentodatemperatura
inferiora1°Ccada15segundos(ou1°Ccada30segundos)
Verifiquealigaçãodasondadetemperatura.Sealigaçãoestivercorrecta,seleccioneointervalode30segundosconformedescritonasecção6ouutilizeoaquecedornoMODOTEMPO.
E06E Asondadetemperaturanãoestáligada(outemdefeitos)oudescidaexcessivadetemperatura.
Verifiqueasondadetemperatura.
E10E Problemadecomunicaçãodosistemaelectrónico
Desligueoaquecedorevoltealigar.Seoproblemapermanecer,devolvaoTIHàSKFparareparação.
E11E Problemadecomunicaçãodosistemaelectrónico
Desligueoaquecedorevoltealigar.Seoproblemapermanecer,devolvaoTIHàSKFparareparação.
E12E Problemadecomunicaçãodosistemaelectrónico
Desligueoaquecedorevoltealigar.Seoproblemapermanecer,devolvaoTIHàSKFparareparação.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
97SKF TIH 030m
8. Peças sobressalentes
Denominação Descrição
TIH030-P230V PowerPrintde230V-200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Powerprintde110V-100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Barra45x45x215mm
TIH030-Y6 Barra40x40x215mm
TIH030-Y4 Barra28x28x215mm
TIH030-Y3 Barra20x20x215mm
TIH030-Y2 Barra14x14x215mm
TIH030-YS Conjuntodebarrasdesuporte-45x45x100mm(2x)
TIHCP Placadecontrolo
TIHRC Controloremoto
TIHCB10A Disjuntorde10AparaTIH030M/230V
TIHCB20A Disjuntorde20AparaTIH030M/110V
TIHP20 SondadetemperaturatipoK,incl.caboeficha
Portuguêswww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
98 SKF TIH 030m
EU-overensstemmelseserklæring............................................................................99
Sikkerhedsforskrifter.............................................................................................100
1.. Introduktion..................................................................................................1011.1 Tilsigtetanvendelse..................................................................................................1011.2 Funktionsprincip.......................................................................................................1011.3 Særligekendetegn...................................................................................................102
2.. Beskrivelse....................................................................................................1022.1 Komponenter............................................................................................................1022.2 Tekniskespecifikationer...........................................................................................103
3.. Installation.af.netstik....................................................................................104
4.. Klargøring.til.brug.........................................................................................104
5.. Drift..............................................................................................................1055.1 Displayetsfunktion...................................................................................................1055.2 Knappernesfunktion................................................................................................1055.3 Tempmode...............................................................................................................1055.4 Timemode................................................................................................................1065.5 Temperaturmåling....................................................................................................1065.6 Skiftafmåleenhedfortemperatur........................................................................1065.7 Afmagnetisering.......................................................................................................1065.8 Valgafeffektniveau..................................................................................................107
6.. Sikkerhedsfunktioner....................................................................................108
7.. Fejlfinding.....................................................................................................108
8.. Reservedele..................................................................................................109
Indholdsfortegnelsewww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
99SKF TIH 030m
EU-overensstemmelseserklæring
Vi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,erklærerhermed,atdenne
Induktionsvarmer.TIH.030m
erkonstrueretogfremstilletihenholdtildirektivetfraEUROPA-PARLAMENTETSOGRÅDETSDIREKTIV73/23/EØFEMC-direktiv89/336/EØF,somfastlagtideharmoniseredenormerVDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4
Holland,marts2005
EbbeMalmstedtProduktudviklings-ogkvalitetschef
Dansk
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
100 SKF TIH 030m
Sikkerhedsforskrifter
• DaTIH030mgenerereretmagnetfelt,måpersonermedpacemakerikkeopholdesigtætterepåTIH030mend5meternårdenneeridrift.Elektroniskudstyrsomarmbåndsurekanogsåpåvirkes.
• Iopvarmningsperiodenskaloverholdesensikkerhedsafstandpåmin.50cmtilemnetsamtinduktionsvarmermerensspoleogåg.
• Følgaltidbetjeningsvejledningen.• Kontrollér,atnetspændingenerkorrekt.• Derkanopståengnist,hvisdererenelektriskpotentielforskelmellem
TIH030mogemnet.DetteerikkefarligtformenneskerogbeskadigerikkeTIH030melleremnet.TIH030mmådogaldriganvendesiområder,hvorderereksplosionsfare.
• UdsætikkeTIH030mforenhøjluftfugtighed.• BetjenaldrigTIH030m,udenatågeterpåplads.• BrugaldrigTIH030m,mensfjernbetjeningskabletbefindersigmellem
ågetslodrettestøtter.• ForetagikkekonstruktionsændringerpåTIH030m.• Benytkorrekthåndteringsudstyrvedløftaftungeemner.• Undgåkontaktmedvarmearbejdsemner.Benytdemedfølgende
varmebestandigehandskervedhåndteringafvarmeemner.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
101SKF TIH 030m
1.. Introduktion.
SKFTIH030minduktionsvarmererkonstruerettilopvarmningaflejer,derermonteretmedprespasningpåenaksel.Varmenfårlejettilatudvidesig,hvilketeliminererbehovetforatbrugemagtunderinstallationen.Entemperaturforskelpå90°Cmellemlejeogakselernormalttilstrækkeligttilatmuliggøreenmontering.Vedenomgivelsestemperaturpå20°Cskallejetderforopvarmestil110°C.
1.1. Tilsigtet.anvendelse.
TIH030merkonstruerettilatopvarmerulningslejer.Andremetalemner,derdannerenlukketkreds,kandogogsåopvarmes.Eksemplerpåmuligeemnerkanværebøsninger,krymperinge,remskiverogtandhjul.Allelejer,derpasseroverinduktionsspolenogmellemdelodrettestøtterogmedskydeågetpåplads,kanopvarmesmedTIH030m.Desudenkanmindrelejerplaceresoveretafdetrestandardåg.Seeksemplerneiillustrationerneibegyndelsenafdennevejledning.
1.2. Funktionsprincip.TIH030mgenererervarmevedhjælpafstærkelektriskstrøm,derinduceresmagnetiskiarbejdsemnetafenspoleiinduktionsvarmeren.Denhøjspændteelektricitet,dervedlavstrømstyrkeløbergennemdetstoreantalvindingeriinduktionsspolen,inducererenlavspændtelektricitetmedhøjstrømstyrkeiemnet.Daemnetharudseendesomenspoleogharenenkeltkortsluttetvinding,udviklerstrømmenvarmeiemnet.Davarmenudviklesiemnet,bliverkomponenterneiinduktionsvarmerenikkevarme.
Dansk
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
102 SKF TIH 030m
1.3. Særlige.kendetegn.
• FjernbetjeningspanelForatgøreapparatetlettereatanvendeogforatminimererisikoenfor,atoperatørenkommerikontaktmeddetvarmelejeunderbrugenerTIH030forsynetmedetfjernbetjeningspanel,derkanafmonteresfravarmeren.
• InduktionsspoleNårarbejdsemneteropvarmet,befinderdetsigsammestedpåkernensominduktionsspolen.Dennekonstruktionforbedrereffektiviteten,hvilketgivermindreelforbrugoghurtigereopvarmningogdermedreduktioniomkostningernetilopvarmningaflejerne.
• StøttebenForatstøttestorelejersomerplaceretpåinduktionsspolenerTIH030minduktionsvarmerenmonteretmedstøttebensomkanfoldesud.Seillustrationerneibegyndelsenafdennevejledning.
• OpbevaringafågAlletreågkanopbevaresindenivarmeren.Dererpladstiltoågbaglejestøtterne.Dererpladstilopbevaringafdetlilleogdetmellemsteågvedsidenafvarmerenskredsbryder.Opbevaringspladsentildetstoreågervedvarmerenselkabel.Seillustrationerneibegyndelsenafdennevejledning.
2.. Beskrivelse.
Induktionsvarmerensdriftstyresienafdetodriftmodesidenindbyggedeelektronik.OperatørenkanentenvælgedenønskedetemperaturpålejetiTEMPMODEellerindstilleopvarmningstidenpålejetiTIMEMODE.Effektniveauetkanjusterestil100%eller50%tillangsommereopvarmningaffølsommeemner(foreksempellejermedC1ellerC2tolerance).
2.1. Komponenter.
TIH030minduktionsvarmerenindeholderenU-formetjernkernemedeninduktionsspole,deromgiverenafdelodrettestøtter.Etaftageligtfjernbetjeningspanelerinkluderet.Fjernbetjeningenogdeninterneelektronikstyrerdriftenafvarmeren.Medetaftageligtågovenpådelodrettestøtterkanemnetplacerespåinduktionsvarmeren.Tilbrugvedmindreemnermedfølgertomindreåg.Entemperatursondefølgerogsåmedopvarmeren.Varmebestandigehandskermedfølgerligeledes.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
103SKF TIH 030m
2.2. Tekniske.specifikationer.
TIH.030m.
Spænding(±10%) 230V,50/60Hzeller110-100V/50/60HzAnbefaletlinjebeskyttelse 10Asikringsværditil230V
20Asikringsværditil110VEffektforbrug(maks.) 2,0kVA
Temperaturstyring 0-250°Citrinpå1°
Sondetype termoelement,K-type
Maksimumtemperaturpåsonde 250°C
Tidsstyretdrift 0-60minutteritrinpå0,1minut
Effektområde 100%-50%
Afmagnetisering automatisk;restmagnetisme<2A/cm
Fuldedimensioner(bxdxh) 460x200x260mmAfstandmellemstøtter(breddexhøjde) 100x135mmSpolediameter 95mm
Tilenminimalindvendiglejediameterpå100mm
Vægt(medåg) 20,9kgEmnetsmaksimalevægt Leje:40kg
Massivkomponent:20kgMaksimalopvarmningstemperatur Ca.400°C
m20* 28kg(leje23136)
Målforstandardåg: Tilenminimalindvendiglejediameterpå:
45x45x215mm 65mm
28x28x215mm 40mm
14x14x215mm 20mm
*m20 ervægten(kg)pådettungesteSRB231-leje,derkanopvarmesfra20til110°Cpå20minutter.
Dansk
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
104 SKF TIH 030m
3.. Installation.af.netstik.
Enkvalificeretelektrikerskalmontereenegnetnetledning.Denkorrektenetspændingsesiafsnit2.2.
Ledningerneskalforbindessomfølger:
TIH.030m/230V,.TIH.030m/110V.
FarvepåTIH030mledning Netterminal
gul/grøn jord
blå nul
brun fase1
Kontroller,atdenkorrektesikringermonteret.Sesikringsspecifikationerneiafsnit2.2.
4.. Klargøring.til.brug.
• PlacerTIH030mvandretpåetfastunderlag.• Sætnetledningentilstikkontakten.• Slutfjernbetjeningentilstikketpåsammesidesombærehåndtagetpåvarmeren.• Tilemnermedenindvendigdiameter,dererstornoktilatpasseover
induktionsspolen,benyttesfølgendefremgangsmåde: -Anbringarbejdsemnetoverinduktionsspolenvedhjælpafpassendeløfteudstyr. -Detbedsteresultatopnåsvedatjustereemnetsposition,sådetercentreretud
forinduktionsspolen. -Placerdetstørsteåg,sådetheltdækkeroversidenafbeggelodrettestøtter.• Tilemner,derikkepasseroverinduktionsspolen,benyttesfølgendefremgangsmåde: -Vælgdetstørsteafdetreåg,derpasser,gennememnetsindvendigediameter. -AftagomnødvendigtskydeågetfraTIH030m. -Skubemnetpådetvalgteåg. -PlacerågetpåTIH030m,sådenlyseundersidehvilerjævntpådetolodrette
støtter.• HvisduvilanvendeTEMPMODE,skaldusættetemperatursondenistikketpå
sammesidesomvarmerensbærehåndtag.Placersondensmagnetendepålejetsinderringelleremnetsinderside.
• TændforTIH030m.• Væropmærksompåselvtestenpåfjernbetjeningsdisplayetogsignaltonen.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
105SKF TIH 030m
5.. Drift.
5.1. Displayets.funktion.
• Fjernbetjeningsdisplayetviserdenvalgtetidellertemperaturtilopvarmning.
• Lamperneviserdenvalgteeffektindstilling.
Display Visning.
t tidiminutter
°C temperaturigraderCelsius
°F temperaturigraderFahrenheit
5.2. Knappernes.funktion.
Knap Funktion.POWER Aktiveresforatindstillestrømmen.
Denvalgteeffektvisesmedenlampe.MODE TrykforatskiftemellemTIMEMODEogTEMPMODE–tidsstyretog
temperaturstyretdrift.OP(+) Trykforatøgedenvisteværdipåfjernbetjeningsdisplayet.
NED(-) Trykforatøgedenvisteværdipåfjernbetjeningsdisplayet.START/STOP Trykforattændeellerslukkeinduktionsvarmeren.
LampenpåSTART/STOP-knappenlyser,nårinduktionsvarmerenkører,ogblinkerundertemperaturmåling.
5.3. Temp.mode.
• Hvisfjernbetjeningsdisplayetviser‘t’,trykkespåMODEforatvælgeTEMPMODE.Fjernbetjeningsdisplayetviser°Celler°FiTEMPMODE.
• Denvalgtetemperaturvisesifjernbetjeningsdisplayet.Standardlejetemperaturer110°C.Hvisderønskesenandentemperatur,trykkespåOPellerNEDforatjusteretemperaturenitrinpå1°.
• Detkanværeønskeligtatopvarmelejertiltemperaturerover110°Cvedlængeremonteringstid.SeSKFlejespecifikationerneforatbestemmedenmaksimaletilladtetemperatur.Sørgaltidfor,atlejetikkesidderfastpågrundafforstorudvidelseafdeninderstelejeringiforholdtilyderringen.Seafsnit5.8.
• TrykpåPOWERforatvælgeeffektniveauet.Brugretningslinjerneiafsnit5.8tilatbestemmedenkorrekteeffektindstilling.
• Sørgfor,attemperatursondenermonteretpåinderstelejering.• TrykpåSTART/STOPforatstarteinduktionsvarmeren.
Fjernbetjeningsdisplayetviserdenaktuelletemperaturpåemnet.
Dansk
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
106 SKF TIH 030m
• Underopvarmningkandufåvistdenvalgtetemperaturi1sekundvedattrykkepåMODE.
• Nårdenvalgtetemperaturernået,afmagnetisererinduktionsvarmerenemnet,slukkerogafgiveretlydsignali10sekunder,ellertildertrykkespåSTART/STOP.
• TrykpåSTART/STOPforatslukkeforinduktionsvarmeren.• Aftagemnetmeddetkorrektehåndteringsværktøj.• Hvisemnetbliverpåopvarmeren,starterdenigen,nåremnetstemperaturfalder
10°C.TrykpåSTART/STOPforatslukkeinduktionsvarmerenogafmagnetisereemnet.
• TIH030mernuklartilatopvarmeetandetemnemeddesammeindstillinger.
5.4. Time.mode.
• Hvisfjernbetjeningsdisplayetviser°Celler°F,trykkespåMODEforatvælgeTIMEMODE.Fjernbetjeningsdisplayetviser‘t’iTIMEMODE.
• TrykpåOPellerNEDforatjusteretidenitrinpå0,1minut.• TrykpåPOWERforatvælgeeffektniveauet.Brugretningslinjerneiafsnit5.8tilat
bestemmedenkorrekteeffektindstilling.• TrykpåSTART/STOPforatstarteinduktionsvarmeren.
Fjernbetjeningsdisplayetviserdentilbageværendetid.• Underopvarmningkandufåvistdentemperatur,dermålesafsonden,ietpar
sekundervedattrykkepåMODE.• Nårtidenergået,afmagnetisererinduktionsvarmerenemnet,slukkerogafgiveret
lydsignali10sekunder.• TrykpåSTART/STOPforatannulleredetakustiskesignalogslukkeforopvarmeren.• Aftagemnetmeddetkorrektehåndteringsværktøj.• TIH030mernuklartilatopvarmeetandetemnemeddesammeindstillinger.
5.5. Temperaturmåling.
Nårinduktionsvamerenikkeeridrift,kanemnetstemperaturmålesvedattrykkepåMODEogSTART/STOPsamtidigt.LampenpåSTART/STOP-knappenblinkerundertemperaturmålingen.TrykpåSTART/STOPforatannulleretemperaturmålingen.
5.6. Skift.af.måleenhed.for.temperatur.
TryksamtidigpåMODEogOPforatskiftemellem°Cog°F.Temperaturenhedsindstillingenbevaresefterafbrydelseafstrømmen.
5.7. Afmagnetisering.
Emnetafmagnetiseresautomatisk,nåropvarmningenergennemført.Afmagnetiseringenskerikke,hvisderslukkesformaskinen,ellerstikkontaktenafbrydes.TIH030mkananvendesudelukkendetilafmagnetiseringvedatvælgeTIMEMODEogindstilletidentil0,1minut(6sekunder).
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
107SKF TIH 030m
5.8. Valg.af.effektniveau.
Vedopvarmningaflejermedeninduktionsvarmergenereresstørstedelenafvarmenideninderstelejering.Varmenledesdereftergennemlejet.Deterderforvigtigt,atlejermedlilleinterntoleranceellerenletforspændingopvarmeslangsomt.Enlangsomopvarmningsikrer,atlejetudvidersigjævnt,ogforhindrerdermedskaderpålejet.Form,vægt,størrelseoginterntolerancepåvirkeraltsammendentid,derkrævestilatopvarmeetleje.Detstoreudvalgaflejetyperudelukkermulighedenforatangiveetspecifikteffektniveauforhvertype.Istedetangivesfølgenderetningslinjer:
• Vedfølsommelejer(bl.a.lejermedC1ellerC2interntolerance)ellerlejermedkugle-ellerrulleholderimessingmåeffektniveauetikkeoverstige50%.
• Vedanvendelseafdetlilleågmåeffektniveauetaldrigoverstige50%.
Dansk
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
108 SKF TIH 030m
6.. Sikkerhedsfunktioner.
TIH030merudstyretmedfølgendesikkerhedsfunktioner:• Automatiskoveropvarmningsbeskyttelse• Automatiskstrømstyring• Overstrømskredsafbryder.• ITEMPMODEslukkerinduktionsvarmeren,hvistemperatursondenikkeregistrerer
entemperaturstigningpå1°Chvert15.sekund(0,25minut).Intervalletkanøgestil30sekunder(0,50minut)vedattrykkepåMODEogNEDsamtidigt.
7.. Fejlfinding.
Systemfejlindikeresmedetakustisksignalogenaffølgendefejlkoderpåfjernbetjeningsdisplayet:
Display. Fejl. Afhjælpning.E03E Overvarmspole Vent,tilinduktionsspolenafkøles.Slukfor
varmerenogtænddenderefterigen.E05E Temperaturstigningpå
mindreend1°Chvert15.sekund(eller1°forhver30sekunder)
Kontrollertemperatursondenstilslutning.HvistilslutningenerOK,skalduvælge30sekundersintervallersombeskrevetiafsnit6ellerkøremedopvarmereniTIMEMODE.
E06E Temperatursondeikketilsluttet(ellerdefekt)ellerforstortvarmefald.
Kontrollertemperatursonden.
E10E Elektronikkommunikations-problem
Slukforvarmerenogtænddenderefterigen.Hvisproblemetfortsætter,bedesdureturnereTIHtilreparationhosSKF.
E11E Elektronikkommunikations-problem
Slukforvarmerenogtænddenderefterigen.Hvisproblemetfortsætter,bedesdureturnereTIHtilreparationhosSKF.
E12E Elektronikkommunikations-problem
Slukforvarmerenogtænddenderefterigen.Hvisproblemetfortsætter,bedesdureturnereTIHtilreparationhosSKF.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
109SKF TIH 030m
8.. Reservedele.
Betegnelse. Beskrivelse
TIH030-P230V Printkorttileffektstyring230V-200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Printkorttileffektstyring110V-100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Åg45x45x215mm
TIH030-Y6 Åg40x40x215mm
TIH030-Y4 Åg28x28x215mm
TIH030-Y3 Åg20x20x215mm
TIH030-Y2 Åg14x14x215mm
TIH030-YS Støtteågsæt-45x45x100mm(2x)
TIHCP Styreprint
TIHRC Fjernbetjening
TIHCB10A Kredsbryder10AforTIH030M/230V
TIHCB20A Kredsbryder20AforTIH030M/110V
TIHP20 TemperatursondeK-typeinkl.kabelogstik
Dansk
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
110 SKF TIH 030m
EC Vaatimustenmukaisuusvakuutus ......................................................................111
Turvallisuusohjeet ................................................................................................112
1. Johdanto .....................................................................................................1131.1 Käyttötarkoitus..........................................................................................................1131.2 Toimintaperiaate.......................................................................................................1131.3 Erityispiirteet.............................................................................................................114
2. Kuvaus .........................................................................................................1142.1 Osat............................................................................................................................1142.2 Teknisettiedot...........................................................................................................115
3. Pistokkeen asennus .....................................................................................116
4. Käytön valmistelu ........................................................................................116
5. Käyttö .........................................................................................................1175.1 Näyttöjentoiminnot.................................................................................................1175.2 Painikkeidentoiminnot............................................................................................1175.3 Tempmode(lämpötilatilatila).................................................................................1175.4 TIMEMODE(aikatila)...............................................................................................1185.5 Lämpötilanmittaus..................................................................................................1185.6 Lämpötilayksikönmuuttaminen.............................................................................1185.7 Demagnetointi..........................................................................................................1185.8 Virranvoimakkuudenvalinta..................................................................................119
6. Turvatoiminnot ...........................................................................................120
7. Vianmääritys ...............................................................................................120
8. Varaosat ......................................................................................................121
Sisällysluettelowww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
111SKF TIH 030m
EC Vaatimustenmukaisuusvakuutus
SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,ilmoittaa,että
Induktiolämmitin TIH 030m
onsuunniteltujavalmistettuEUROOPANPIENJÄNNITEDIREKTIIVIN73/23/ETYJAEMC-direktiivin89/336/ETYmukaisesti,vaatimuksetseuraavienharmonisoitujennormienmukaisesti:VDE0721-1EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4
Hollannissa,maaliskuu2005
EbbeMalmstedtOsastopäällikkö,TuotekehitysjaLaatu
Suomi
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
112 SKF TIH 030m
Turvallisuusohjeet
• KoskaTIH030msaaaikaanmagneettikentän,sydämentahdistintakäyttäväthenkilöteivätsaaollaallaviidenmetrinetäisyydellälaitteestasenollessatoiminnassa.Elektronisetlaitteet,kutenrannekellot,voivatmyösjoutualaitteenvaikutuksenalaisiksi.
• Kappaleenlämmityksenaikanahuomioiturvaetäisyyden,jokaon50cmkappaleestatailämmittimestä.
• Noudatakäyttöohjeitaaina.• Varmista,ettäsyöttöjänniteonoikea.• Onmahdollista,ettävalokaariaesiintyy,josTIH030m-laitteenja
työkappaleenvälilläonpotentiaaliero.SeeiolevaaraksiihmisilleeikäaiheutavahinkoaTIH030m:lleeikätyökappaleelle.TIH030m-laitettaeikuitenkaankoskaansaakäyttääpaikoissa,joissaonräjähdysvaara.
• ÄläkäytätaisäilytäTIH030m:ääkosteissatiloissa.• ÄläkäytäTIH030m-laitettakoskaanilmankiinnikettä.• ÄläkoskaankäytäTIH030m-laitettasiten,ettäkauko-ohjaimenkaapeli
onkiinnikkeenpystytukienvälissä.• ÄläteeTIH030m-laitteeseenmuutoksia.• Käytäasianmukaisialaitteitanostaessasiraskaitatyökappaleita.• Vältäkosketustakuumientyökappaleidenkanssa.
Käytälaitteenvarusteisiinkuuluvialämpöäeristäviäkäsineitäkäsitellessäsikuumiatyökappaleita.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
113SKF TIH 030m
1. Johdanto
SKFTIH030minduktiolämmitinontarkoitettusellaistenlaakerienkuumentamiseen,jotkaasennetaanpuristussovitteenavullaakseliin.Lämpösaaaikaanlaakerienlaajenemisen,minkävuoksiasennuksenaikanaeitarvitsekäyttäävoimaa.90°C:nlämpötilaerolaakerinjaakselinvälilläonyleensäriittävämahdollistamaanasennuksen.Josympäristönlämpötilaon20°C,laakeripitääkuumentaa110°C:een.
1.1 Käyttötarkoitus
TIH030montarkoitettuvierintälaakereidenlämmittämiseen.Senlisäksivoidaanlämmittäämyösmuitametallisiatyökappaleita,jotkamuodostavatsuljetunpiirin.Esimerkkejämahdollisistatyökappaleistaovatholkit,kutistusrenkaat,taljatjavaihteet.Kaikenlaisetlaakerit,jotkasopivatinduktiokelanympärillejapystysuorientukienväliinliukuvankiinnikkeenollessapaikallaanvoidaankuumentaaTIH030m-laitteella.Selisäksipienemmätlaakeritvoidaansijoittaajollekinkolmestastandardiaisasta.Katsotämänkäyttöohjeenalussaoleviakuvia.
1.2 Toimintaperiaate TIH030msaaaikaanlämpöäsuurensähkövirranavulla,jokajohdetaanmagneettisestityökappaleeseenkuumentimessaolevankelanavulla.Korkeajännitteinen,matalavirtainensähkö,jokavirtaainduktiokelassaolevienmonienkäämienläpi,saaaikaamatalajännitteisen,korkeavirtaisensähköntyökappaleessa.Koskatyökappaleellaonsellaisenkelansähköisettunnusmerkit,jossaonyksinkertainen,oikosuljettukäämitys,korkeavirtasaaaikaantyökappaleenlämpeämisen.Koskalämpösyntyytyökappaleessa,kaikkilämmittimenosatpysyvätviileinä.
Suomi
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
114 SKF TIH 030m
1.3 Erityispiirteet
• KaukosäätöpaneeliJottakäyttöolisihelpompaajajottakosketusvaarakuumaanlaakeriinkäytönaikanaolisipienempi,TIH030m-lämmittimessäonkaukosäätöpaneeli,jokavoidaanirrottaalämmittimestä.
• InduktiivinenkelaKuumennettunatyökappalesijaitseesamassapaikassaytimelläkuininduktiokela.Tämämalliparantaatehokkuuttajasaaaikaannopeammanlämpenemisenpienemmällävirrankulutuksella,mikäalentaakunkinlaakerinlämmityskustannuksia.
• TaittuvatlaakerituetTukeakseeninduktiivisenkelanympärilläolevaasuurtakelaaTIH030m-induktiolämmittimessäontaittuvatlaakerituet.Katsotämänkäyttöohjeenalussaoleviakuvia.
• KiinnikkeenvarastointiKaikkikolmekiinnikettävoidaanvarastoidalämmittimensisään.Kaksikiinnikkeenvarastopaikkaaontaittuvienlaakeritukientakana.Pientenjakeskisuurtenkiinnikkeidenvarastopaikkaonlämmittimenvirtakatkaisimenpuolella.Suurenkiinnikkeenvarastopaikkaonlämmittimenpäävirtakaapelinpuolella.Katsotämänkäyttöohjeenalussaoleviakuvia.
2. Kuvaus
Lämmittimentoimintaasäädelläänsisäisenelektroniikanavullakahdessavaihtoehtoisessatoimintatilassa.KäyttäjävoivalitajokolaakerinhalutunlämpötilanvalitsemallatoiminnonTEMPMODE(lämpötilatila)taisäätääsenajan,jonkakuluessalaakerikuumennetaanvalitsemallatoiminnonTIMEMODE(aikatila).Virranvoimakkuuttavoidaansäätää100%:iintai50%:iinherkkientyökappaleidenhitaampaalämmitystävarten(esimerkiksilaakerit,joidenvälysonC1taiC2).
2.1 Osat
TIH030minduktiokuumenninsisältääU-muotoisenrautaytimen,jossaoninduktiokela,jokaympäröiyhtäpystysuoristatuista.Mukanaonirrotettavakaukosäätöpaneeli.Kaukosäädönelektroniikkajasisäinenelektroniikkaohjaavatlämmittimentoimintaa.Irrotettavaaisapystysuorientukienpäässämahdollistaatyökappaleenkiinnityksenlämmittimeen.Jottaolisimahdollistakiinnittääpienempiätyökappaleita,varusteisiinkuuluukaksipienempääaisaa.Lämmittimenvarusteisiinkuluumyöslämpötila-anturi.Varusteisiinkuuluvatmyöslämpöäeristävätkäsineet.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
115SKF TIH 030m
2.2 Tekniset tiedot
TIH 030m
Jännite(±10%) 230V/50/60Hztai110-100V/50/60HzSuositeltavapiirisuojaus 10A:nsulake230V:njännitteelle
20A:nsulake110V:njännitteelleSuurinvirrankulutus 2,0kVA
Lämpötilansäätö 0-250°C;1°:naskeleet
Anturintyyppi lämpöpari,K-tyyppi
Anturinsuurinmahdollinenlämpötila 250°C(482°F)Aikatila 0-60minuuttia;
0,1minuutinlisäyskerrallaanVirta-alue 100%-50%
Demagnetointi automaattinen;jäännösmagnetismi<2A/cm
Ulkomitat(lxsxk) 460x200x260mm
Tukienvälinenalue(leveysxkorkeus) 100x135mmKelanhalkaisija 95mm
Laakerinreiänpieninmahdollinenhalkaisija:100mm
Paino(aisatmukaanlukien) 20,9kgTyökappaleensuurinmahdollinenpaino laakeri:40kg
kiinteäosa:20kgSuurinmahdollinenlämmityslämpötila noin400°C
m20* 28kg(laakeri23136)
Standardiaisanmitat: Laakerinreiänpieninmahdollinenhalkaisija:
45x45x215mm 65mm
28x28x215mm 40mm
14x14x215mm 20mm
*m20 tarkoittaaraskaimmanSRB231-laakerinpainoa(kg),jokavoidaankuumentaa20°C:sta110°C:een20minuutissa.
Suomi
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
116 SKF TIH 030m
3. Pistokkeen asennus
Ammattitaitoisensähköasentajanpitääasentaasopivapistoke.Asianmukainensyöttöjänniteilmoitetaankohdassa2.2.
Johdotpitääliittääseuraavasti:
TIH 030m/230V, TIH 030m/110V
TIH030m:njohdonväri Verkkosyöttöliitäntä
keltainen/vihreä suojamaa
sininen nolla
ruskea vaihe1
Tarkista,ettäasianmukainenvirrankatkaisinonasennettu.Katsosulakkeentiedotkohdasta2.2.
4. Käytön valmistelu
• AsetaTIH030mvaakasuoraanvakaallealustalle.• Kytkepistokesopivaanvirtalähteeseen.• Liitäkaukosäädinliittimeen,jokaonlämmittimenkantokahvanpuolella.• Jostyökappaleidensisäinenhalkaisijaonriittävänsuuri,jottanemahtuvat
induktiokelanympärille,toimiseuraavasti: -Asetatyökappaleinduktiivisenkelanpäällekäyttämälläasianmukaisianostolaitteita. -Jottasaisitparhaantuloksen,säädätyökappaleenasentositen,että
induktiokelaonkeskellä. -Sijoitasuurinaisaniin,ettäsepeittäämolempienpystysuorientukienpäät
kokonaan.• Jostyökappaleeisoviinduktiokelanympärille,toimiseuraavasti: -Valitsesuurinkolmestaaisasta,jotkamahtuvattyökappaleensisäisenhalkaisijan
läpi. -Mikälitarpeen,poistayläkiinnikeTIH030m-laitteesta. -Työnnätyökappalesiihenaisaan,jonkaoletvalinnut. -AsetakiinnikeTIH030m-laitteeseensiten,ettäkirkasalapuoliontasapainossa
kahdenpystysuorantuenpäällä.• JosvalitsettoiminnonTEMPMODE(lämpötilatila),kytkelämpötila-anturiliittimeen,
jokaonlämmittimenkantokahvanpuolella.Asetaanturinmagneettipäälaakerinsisimpäärengastataityökappaleensisäpintaavasten.
• KytkeTIH030mpäälle.• Tarkkailekaukosäätimennäytönitsetestaustajasignaalinääntä.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
117SKF TIH 030m
5. Käyttö
5.1 Näyttöjen toiminnot
• Kaukosäätimennäyttönäyttäävalitunajantailämpötilankuumentamistavarten.
• VirranLED-valotnäyttävätvalituntehoasetuksen.
Näyttö Merkitys
t aikaminuutteina
°C lämpötilacelsiusasteina
°F lämpötilaFahrenheit-asteina
5.2 Painikkeiden toiminnot
Painike Toiminto
POWER Säädätehoapainamalla.ValittuvirtanäkyyLED-valolla.MODE PainatätävalitaksesitoimintojenTIMEMODE(aikatila)ja
TEMPMODE(lämpötilatilatila)välillä.UP(+) Painatätäsuurentaaksesiarvoa,jokanäkyykaukosäätimennäytössä.
DOWN(-) Painatätäpienentääksesiarvoa,jokanäkyykaukosäätimennäytössä.START/STOP Painatätäkäynnistääksesitaisammuttaaksesilämmittimen.
START/STOP-painikkeenMERKKIVALOsyttyy,kunlämmitinkuumeneejavilkkuulämpötilanmittauksenaikana.
5.3 Temp mode (lämpötilatilatila)
• Joskaukosäätimennäytössänäkyy‘t’,painanäppäintäMODEvalitaksesitoiminnonTEMPMODE(lämpötilatilatila).Kaukosäätimennäytössänäkyy°Ctai°F,kunonvalittuTEMPMODE.
• Valittulämpötilanäkyykaukosäätimennäytössä.Oletuslämpötilalaakereilleon110°C.JoshaluatjonkinmuunlämpötilanpainapainikettaUPtaiDOWNsäätääksesilämpötilan1°kerrallaan.
• Voiollatoivottavaakuumentaalaakeritkuumemmiksikuin110°C,jottaasennusaikapidentyisi.TutustuSKF:nlaakereitakoskeviintietoihinsaadaksesiselvillekorkeinsallittulämpötila.Varmistuainasiitä,ettälaakerieilukkiudusisärenkaanlaajentuessaliikaaulompaanrenkaaseenverrattuna.Katsolisätietojakohdasta5.8.
• PainanäppäintäPOWERvalitaksesivirranvoimakkuuden.Noudatakohdan5.8ohjeitamääritelläksesioikeantehoasetuksen.
• Varmista,ettälämpötila-anturiasennetaanlaakerinsisärenkaalle.• PainapainikettaSTART/STOPkäynnistääksesilämmittimen.
Suomi
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
118 SKF TIH 030m
Kaukosäätimennäytössänäkyytyökappaleensenhetkinenlämpötila.• Lämmityksenaikanavalittulämpötilavoidaannäyttää1sekunninajanpainamalla
MODE.• Kunvalittulämpötilaonsaavutettu,lämmitindemagnetoityökappaleen,sammuuja
antaaäänisignaalin10sekunninajantaikunnespainikettaSTART/STOPpainetaan.• PainapainikettaSTART/STOPsammuttaaksesilämmittimen.• Poistatyökappaleasianmukaisillakäsittelylaitteilla.• Jostyökappalejätetäänlämmittimeen,lämmitinkäynnistyyuudelleen,kun
työkappaleenlämpötilaonlaskenut10°C.PainapainikettaSTART/STOPsammuttaaksesilämmittimenjademagnetoidaksesityökappaleen.
• TIH030monnytvalmiskuumentamaantoisentyökappaleensamoinasetuksin.
5.4 TIME MODE (aikatila)
• Joskaukosäätimennäytössänäkyy°Cor°F,painapainikettaMODEvalitaksesitoiminnonTIMEMODE(aikatila).Kaukosäätimennäytössänäkyy‘t’,josonvalittuTIMEMODE.
• PainapainikettaUPtaiDOWNsäätääksesiajan0,1minuutinlisäyksin.• PainanäppäintäPOWERvalitaksesivirranvoimakkuuden.Noudatakohdan5.8
ohjeitamääritelläksesioikeantehoasetuksen.• PainapainikettaSTART/STOPkäynnistääksesilämmittimen.Kaukosäätimennäytössä
näkyyjäljelläolevaaika.• Lämmityksenaikanaanturillamitattulämpötilavoidaannäyttäämuutamansekunnin
ajanpainamallaMODE.• Kunaikaonkulunut,kuumennindemagnetoityökappaleen,sammuujaantaa
akustisensignaalin10sekunninajan.• PainapainikettaSTART/STOPsammuttaaksesiäänisignaalinjalämmittimen.• Poistatyökappaleasianmukaisillakäsittelylaitteilla.• TIH030monnytvalmiskuumentamaantoisentyökappaleensamoinasetuksin.
5.5 Lämpötilan mittaus
Kunlämmitineioletoiminnassa,työkappaleenlämpötilavoidaanmitatapainamallapainikettaMODEjaSTART/STOPsamanaikaisesti.START/STOPpainikkeenMERKKIVALOvilkkuulämpötilanmittauksenaikana.PainapainikettaSTART/STOPlopettaaksesilämpötilanmittauksen.
5.6 Lämpötilayksikön muuttaminen
PainaMODEjaUPsamaanaikaan,kunhaluatvaihtaa°C:nja°F:nvälillä.Lämpötilayksikönasetuspysyysamanamyösvirrankatkaisunjälkeen.
5.7 Demagnetointi
Työkappaledemagnetoituuautomaattisesti,kunlämmitysonpäättynyt.Demagnetointiaeitapahdu,josvirransyöttökatkeaataipääkytkinkytketäänpoispäältä.JoshaluatkäyttääTIH030m-laitettavaindemagnetointiin,valitseTIMEMODEjaasetaaika0,1minuuttiin(6sekuntia).
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
119SKF TIH 030m
5.8 Virran voimakkuuden valinta
Kunlaakereitalämmitetääninduktiolämmittimellä,suurinosalämmöstäsyntyylaakerinsisemmässävierintärenkaassa.Lämpökulkeutuusittenlaakerinläpi.Siksiontärkeää,ettälaakerit,joillaonpienisisäinenvälystaikevytesikuormitus,lämmitetäänhitaasti.Hidaslämmitysvarmistaasen,ettälaakerilaajeneetasaisesti,jolloinsenvahingoittumiseltavältytään.Laakerinmuoto,paino,kokojasisäinenvälysvaikuttavatsiihenaikaan,jokakuluulaakerinlämmittämiseen.Koskaonolemassasuurimääräerilaisialaakereita,eiolemahdollistaantaaerityistävirranvoimakkuudenmääritystäjokaistatyyppiävarten.Sensijaanannetaanseuraavatohjeet:
• Joskuumennatherkkiälaakereita(mukaanlukienlaakerit,joidensisäinenvälysonC1taiC2)tailaakereita,joissaonmessinkivaippa,äläylitä50%virtaa.
• Kunkäytätpientäaisaa,äläylitäkoskaan50%virtaa.
Suomi
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
120 SKF TIH 030m
6. Turvatoiminnot
TIH030monvarustettuseuraavillaturvatoiminnoilla:• Automaattinenylikuumenemisensuoja.• Automaattinenvirransäätö• Virrankatkaisuylivirtatilanteessa.• ValittaessaTEMPMODElämmitinkytkeytyypoispäältä,joslämpötila-anturiei
rekisteröi1°C:nlämpötilannousuajoka15.sekunti.Suurentaaksesivälin30sekuntiinpainapainikkeitaMODEjaDOWNsamanaikaisesti.
7. Vianmääritys
Äänisignaalijajokinseuraavistakaukosäätimennäytössänäkyvistävirhekoodeistaonosoituksenajärjestelmänviasta:
Näyttö Virhe Toiminta E03E Ylikuumentunutkela Odota,kunnesinduktiokelaonjäähtynyt.
KytkelämmitinPOISjasittenPÄÄLLE.E05E Lämpötilanouseealle
1°Cjoka15.sekunti(tai1°joka30.sekunti)
Tarkistalämpötila-anturinliitäntä.Josliitäntäonkunnossa,valitse30sekunninväli,kutenkohdassa6onkuvattutaivalitseTIMEMODE.
E06E Lämpötila-anturiaeioleliitetty(taiseonepäkunnossa)tailämpötilaonlaskenutliikaa
Tarkistalämpötila-anturi.
E10E Elektroniikantiedonsiirtoongelma
KytkelämmitinPOISjasittenPÄÄLLE.PalautaTIHSKF:llekorjaustavarten,josongelmajatkuu.
E11E Elektroniikantiedonsiirtoongelma
KytkelämmitinPOISjasittenPÄÄLLE.PalautaTIHSKF:llekorjaustavarten,josongelmajatkuu.
E12E Elektroniikantiedonsiirtoongelma
KytkelämmitinPOISjasittenPÄÄLLE.PalautaTIHSKF:llekorjaustavarten,josongelmajatkuu.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
121SKF TIH 030m
8. Varaosat
Tyyppimerkintä Kuvaus
TIH030-P230V Virtalevy230V-200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Virtalevy110V-100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Kiinnike45x45x215mm
TIH030-Y6 Kiinnike40x40x215mm
TIH030-Y4 Kiinnike28x28x215mm
TIH030-Y3 Kiinnike20x20x215mm
TIH030-Y2 Kiinnike14x14x215mm
TIH030-YS Aisatukiensarja-45x45x100mm(2x)
TIHCP Ohjauskortti
TIHRC Kaukosäätö
TIHCB10A Virrankatkaisija10ATIH030M/230V:lle
TIHCB20A Virrankatkaisija20ATIH030M/110V:lle
TIHP20 Lämpötila-anturi,K-tyyppimukaanlukienkaapelijaliitin
Suomi
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
122 SKF TIH 030m
Δήλωση συμφωνίας με την ΕΕ .......................................................................... 123
Οδηγίες ασφαλείας.............................................................................................. 124
1. Εισαγωγη ..................................................................................................... 1251.1 Προτεινόμενηχρήση .............................................................................. 1251.2 Αρχήλειτουργίας ................................................................................... 1251.3 Χαρακτηριστικάγνωρίσματα .................................................................. 126
2. Περιγραφη .................................................................................................... 1262.1 Εξαρτήματα ............................................................................................ 1262.2 Τεχνικάχαρακτηριστικά .......................................................................... 127
3. Τοποθετηση βυσματος αγωγου ρευματος ................................................ 128
4. Προετοιμασια για χρηση ............................................................................. 128
5. Λειτουργια .................................................................................................... 1295.1 Λειτουργίατωνοθονών ......................................................................... 1295.2 Λειτουργίαπλήκτρων ............................................................................. 1295.3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑTEMP ............................................................................... 1295.4 Λειτουργιαtime ...................................................................................... 1305.5 Μέτρησηθερμοκρασίας ......................................................................... 1315.6 Αλλαγήμονάδαςμέτρησηςθερμοκρασίας ............................................ 1315.7 Απομαγνητισμός .................................................................................... 1315.8 Επιλογήεπιπέδουισχύος ...................................................................... 131
6. Χαρακτηριστηκα ασφαλειας ....................................................................... 132
7. Αντιμετωπιση προβληματων ..................................................................... 132
8. Ανταλλακτικα................................................................................................ 133
Περιεχόμεναwww.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
123SKF TIH 030m
Δήλωση συμφωνίας με την ΕΕ
ΗΕταιρείαμας,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,δηλώνειότι
Ο ΕΠΑΓΩΓΙΚΟΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣTIH 030M
έχεισχεδιασθείκαικατασκευασθείσύμφωναμετηνΕΥΡΩΠΑΪΚΗΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑΟΔΗΓΙΑ73/23/ΕΟΚΠΕΡΙΧΑΜΗΛΗΣΤΑΣΗΣΟδηγίαEMC89/336/ΕΟΚόπωςσυνοψίζονταισταεναρμονισμέναΠρότυπαVDE0721EN60519-1EN61000-6-2EN61000-6-4
Ολλανδία,Μάρτιος2005
EbbeMalmstedtΔιευθυντήςΑνάπτυξηςΠροϊόντωνκαιΠοιότητας
Ελληνικά
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
124 SKF TIH 030m
Οδηγίες ασφαλείας
• ΕπειδήοTIH030mπαράγειμαγνητικόπεδίο,όσοιέχουνβηματοδότη,πρέπειναβρίσκονταιτουλάχιστον5μέτρα(16πόδια)μακριάαπότονθερμαντήρακατάτηνλειτουργίατου.Ηλεκτρονικόςεξοπλισμός,όπωςπ.χ.ρολόγιαχεριού,μπορείεπίσηςναεπηρεαστεί.
• Κατάτηνδιαδικασίαθέρμανσηςπαρακαλείστενακρατάτεαπόστασηασφαλείαςτουλάχιστον50cmαπότοπηνίοκαιτοζύγωματουθερμαντήρα.
• Σεκάθεπερίπτωσηακολουθείτεπιστάτιςοδηγίεςλειτουργίας.• Βεβαιωθείτεότιηπαροχήτάσηςείναισωστή.• Μπορείναδημιουργηθείηλεκτρικότόξοότανυπάρχειδιαφορά
δυναμικούμεταξύτουTIH030mκαιτουδοκιμίου.ΔενείναιεπικίνδυνογιατονάνθρωποκαιδενπροκαλείβλάβηστοTIH030mήστοδοκίμιο.ΟTIH030mδενπρέπειναχρησιμοποιείταισεχώρουςόπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης.
• ΜηνεκθέτετετοθερμαντήραTIH030mσευψηλήυγρασία.• ΠοτέμηνχρησιμοποιείτετονTIH030mχωρίςσύζευγμα.• ΠοτέμηνλειτουργήσετετοTIH030mμετοκαλώδιοτου
τηλεχειρισμούανάμεσαστιςκάθετεςστηρίξειςτουσυζεύγματος.• Μηντροποποιείτετον030m.• Ναχρησιμοποιείτεκατάλληλοεξοπλισμόχειρισμούκατάτην
ανύψωσηδοκιμίωνμεγάλουβάρους.• Αποφύγετετηνεπαφήμεθερμάδοκίμια.Φορέστεταγάντιαπου
σαςπαρέχονταικαιείναιανθεκτικάστηθερμότητα,προκειμένουναχειριστείτεθερμάδοκίμια
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
125SKF TIH 030m
1. Εισαγωγη
ΟεπαγωγικόςθερμαντήραςSKFTIH030mείναικατασκευασμένοςγιαναθερμαίνειρουλεμάνταοποίαπρόκειταινατοποθετηθούνπάνωσεένανάξονα,μεσφικτήσυναρμογή.Ηθερμότηταπροκαλείτηδιαστολήτωνρουλεμάν,μεαποτέλεσμαναμηναπαιτείταιάσκησηδύναμηςκατάτηντοποθέτηση.Γενικά,μιαδιαφοράθερμοκρασίαςτηςτάξηςτων90°C(162°F)μεταξύτουρουλεμάνκαιτουάξονααρκείγιατηνεγκατάσταση.Σεμίαθερμοκρασίαπεριβάλλοντοςτηςτάξεωςτων20°C(68°F),τορουλεμάνπρέπειναθερμανθείστους110°C(230°F).
1.1 Προτεινόμενη χρήση
ΟTIH030mέχεικατασκευαστείγιαναθερμαίνειρουλεμάν.Ωστόσο,μπορείεπίσηςναθερμάνειδοκίμιαπουσχηματίζουνκλειστόκύκλωμα.Παραδείγματααποδεκτώνδοκιμίωναποτελούνοιροδέλες,οιδακτύλιοισύσφιγξης,οιτροχαλίεςκαιταγρανάζια.Όλαταρουλεμάνπουχωράνενατοποθετηθούνπάνωστοεπαγωγικόπηνίοκαιανάμεσαστιςκάθετεςυποστηρίξεις,μετοπάνωσύζευγμαστηθέσητου,μπορούνναθερμανθούνμετονTIH030m.Επιπλέον,μπορείτενατοποθετήσετεμικρότεραρουλεμάνπάνωαπόκάποιοαπότατρίαβασικάσυζεύγματα.Γιαπαραδείγματαανατρέξτεστιςεικόνεςστηναρχήτουπαρόντοςεγχειριδίου.
1.2 Αρχή λειτουργίαςΟTIH030mπαράγειθερμότηταμέσωενόςηλεκτρικούρεύματοςυψηλήςτάσηςπουεπάγεταιμέσωμαγνητικούπεδίουστοδοκίμιομετηβοήθειαενόςπηνίουπουβρίσκεταιστοεσωτερικότουθερμαντήρα.Τορεύμαυψηλήςτάσηςκαιχαμηλήςέντασηςπουρέειμέσααπόέναμεγάλοαριθμόπεριελίξεωνστοεπαγωγικόπηνίο,παράγειηλεκτρικόρεύμαχαμηλήςτάσηςκαιυψηλήςέντασηςστοδοκίμιο.Επειδήτοδοκίμιοέχειταηλεκτρικάχαρακτηριστικάενόςπηνίουμεμίαβραχυκυκλωμένηπεριέλιξη,τορεύμαυψηλήςέντασηςπαράγειθερμότηταστοεσωτερικότουδοκιμίου.Επειδήηθερμότηταπαράγεταιστοεσωτερικότουδοκιμίου,όλαταεξαρτήματατουθερμαντήραπαραμένουνσεχαμηλήθερμοκρασία.
Ελληνικά
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
126 SKF TIH 030m
1.3 Χαρακτηριστικά γνωρίσματα
• Πίνακαςτηλεχειρισμού Γιαμεγαλύτερηευκολίαχρήσηςκαιγιαναελαττώσειτοκίνδυνοεπαφήςμετοζεστόρουλεμάνκατάτηνλειτουργία,οθερμαντήραςTIH030mπαρέχετεμεένατηλεχειριστήριοτοοποίομπορείνααποκολληθείαπότονθερμαντήρα.
• Επαγωγικόπηνίο Ότανζεσταίνεται,τοδοκίμιοτοποθετείταιστονπυρήναστηνίδιαθέσημετοεπαγωγικόπηνίο.Αυτόςοσχεδιασμόςβελτιώνειτηναποδοτικότητα,συμβάλλονταςστηνκατανάλωσηλιγότερηςενέργειαςκαιστηνταχύτερηθέρμανση,μειώνονταςμεαυτόντοντρόποτοκόστοςθέρμανσηςκάθερουλεμάν.
• Στήριξηαναδίπλωσηςρουλεμάν ΓιαναστηρίξειμεγάλαρουλεμάνγύρωαπότοεπαγωγικόπηνίοοεπαγωγικόςθερμαντήραςTIH030mπαρέχεταιμεστηρίγματααναδίπλωσηςρουλεμάν.Ανατρέξτεστιςεικόνεςστηναρχήτουπαρόντοςεγχειριδίου.
• Αποθήκευσησυζεύγματος Καιτατρίατασυζεύγματαμπορούννααποθηκευτούνμέσαστονθερμαντήρα.Δυοθέσειςσυζευγμάτωνβρίσκονταιπίσωαπόταστηρίγματααναδίπλωσηςρουλεμάν.Ηαποθήκευσητουμικρούκαιτουμέσουσυζεύγματοςείναιστηνθέσηαποθήκευσηςστηπλευράτουδιακόπτηκυκλώματοςτουθερμαντήρα. Ηθέσηαποθήκευσηςτουμεγάλουσυζεύγματοςείναιστηνπλευράτουκαλωδίουρεύματοςτουθερμαντήρα.Ανατρέξτεστιςεικόνεςστηναρχήτουπαρόντοςεγχειριδίου.
2. Περιγραφη
Ηλειτουργίατουθερμαντήρα,ελέγχεταιαπόεσωτερικόηλεκτρονικόσύστημα,σεκάθεμιααπότιςδύολειτουργίεςτου.ΟχειριστήςμπορείείτεναεπιλέξειτηνεπιθυμητήθερμοκρασίατουρουλεμάνστηλειτουργίαTEMP,είτεναρυθμίσειστηλειτουργίαTIMEτοχρονικόδιάστημαμέσαστοοποίοθαθερμανθείτορουλεμάν.Ηστάθμηισχύοςμπορείναρυθμιστείσε100%ή50%γιαπιοαργήθέρμανσηευαίσθητωνδοκιμίων(γιαπαράδειγμα,ρουλεμάνμεακτινικόδιάκενοC1ήC2).
2.1 Εξαρτήματα
ΟεπαγωγικόςθερμαντήραςTIH030mπεριέχειένασιδερένιοπυρήνασεσχήμαUμεέναεπαγωγικόπηνίοπουπεριβάλλειένααπότακάθεταστηρίγματα. Τοαποσπώμενοτηλεχειριστήριοσυμπεριλαμβάνεται.Τοτηλεχειριστήριοελέγχειταηλεκτρονικάκυκλώματακαιταεσωτερικάηλεκτρονικάκυκλώματαελέγχουντηνλειτουργίατουθερμαντήρα.Ένααφαιρούμενοσύζευγμαστηνκορυφήτωνκάθετωνστηριγμάτωνεπιτρέπειτηντοποθέτησητουδοκιμίουπάνωστοθερμαντήρα.Γιατηντοποθέτησημικρότερωνδοκιμίων,παρέχονταιεπίσηςδυομικρότερασυζεύγματα. Οθερμαντήραςσυνοδεύεταιαπόέναναισθητήραθερμοκρασίας.Παρέχονταιεπίσηςκαιγάντιαανθεκτικάσευψηλέςθερμοκρασίες.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
127SKF TIH 030m
2.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά
TIH 030m Τάση(±10%) 230V/50/60Hzή110V/50/60HzΣυνιστώμενηπροστασίακυκλώματος
Ασφάλεια10Αγια230V Ασφάλεια20Αγια110V
Κατανάλωσηρεύματος(μέγιστη) 2,0kVA
Ρύθμισηθερμοκρασίας 0-250°C,σεβήματατου1°
Τύποςαισθητήρα θερμοηλεκτρικήσύζευξητύπουΚ.
Μέγιστηθερμοκρασίααισθητήρα 250°C
ΛειτουργίαTIME 0-60λεπτάσεβήματατου0,1λεπτού
Κλίμακαισχύος 100%-50%Απομαγνητισμός αυτόματος;παραμένωνμαγνητισμός
<2A/cmΣυνολικέςδιαστάσεις(wxdxh) 460x200x260mmΕπιφάνειαμεταξύυποστηριγμάτων(πλάτοςxύψος) 100x135mm
Διάμετροςπηνίου95mmΓιαελάχιστηδιάμετρορουλεμάν100mm(3.9in)
Βάρος(μετασυζεύγματα) 20,9kgΜέγιστοβάροςδοκιμίουb Ρουλεμάν:40kg;
Συμπαγέςεξάρτημα:20kgΜέγιστηθερμοκρασίαθέρμανσης περίπου400°C(752°F)
m20* 28kg(ρουλεμάν23136)
Τυπικέςδιαστάσειςσυζεύγματος: Γιαελάχιστηδιάμετρορουλεμάν:
45x45x215mm 65mm
28x28x215mm 40mm
14x14x215mm 20mm
Το*m20αντιπροσωπεύειτοβάρος(kg)τουβαρύτερουβαρελοειδούς ρουλεμάνσειράς231πουμπορείναθερμανθείαπότους20έως τους110°Cσε20λεπτά.
Ελληνικά
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
128 SKF TIH 030m
3. Τοποθετηση βυσματος αγωγου ρευματος
Έναςειδικευμένοςηλεκτρολόγοςπρέπειναεγκαταστήσειτοκατάλληλοκατάπερίστασηφις.Ησωστήτάσητροφοδοσίαςφαίνεταιστηνενότητα2.2.
Τακαλώδιαθαπρέπειναείναισυνδεδεμέναωςεξής:
TIH 030m/230 V, TIH 030m/110 VΧρώμακαλωδίουTIH030m Πρίζαπαροχήςρεύματος
κίτρινο/πράσινο γείωση
μπλε ουδέτερο
καφέ φάση1
Βεβαιωθείτεότιέχετεεγκαταστήσειτησωστήασφάλεια.Βλ.ενότητα2.2γιατιςπροδιαγραφέςτηςασφάλειας.
4. Προετοιμασια για χρηση
• ΤοποθετήστετονTIH030mσεοριζόντιαθέσηπάνωσεμιασταθερήεπιφάνεια.• Συνδέστετοφιςσεμιακατάλληληπρίζα.• Συνδέστετοτηλεχειριστήριοστοσύνδεσμοστηπλευράτηςλαβήςμεταφοράς
τουθερμαντήρα.• Γιαδοκίμιαμεεσωτερικήδιάμετροαρκετάμεγάληώστεναταιριάζειστο
επαγωγικόπηνίο,ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα: - Τοποθετήστετοδοκίμιοπάνωστοεπαγωγικόπηνίοχρησιμοποιώντας
κατάλληλοεξοπλισμόανύψωσης. - Γιακαλύτερηαπόδοση,προσαρμόστετηθέσητουδοκιμίουέτσιώστε
τοεπαγωγικόπηνίοναβρίσκεταιστοκέντρο. - Τοποθετήστετομεγαλύτεροσύζευγμαέτσιώστενακαλύπτειπλήρως
τηνκορυφήκαιτωνδύοκάθετωνυποστηριγμάτων.• Γιαδοκίμιαπουδενταιριάζουνστοεπαγωγικόπηνίο,ακολουθήστετα
παρακάτωβήματα: - Επιλέξτετομεγαλύτεροαπότατρίασυζεύγματαπουταιριάζειστην
εσωτερικήδιάμετροτουδοκιμίου. - Εάνχρειαστεί,αφαιρέστετοπάνωσύζευγμααπότοTIH030m. - Κυλήστετοδοκίμιοπάνωστοσύζευγμαπουέχετεεπιλέξει. - ΤοποθετήστετοσύζευγμαπάνωστοTIH030mμετηγυαλιστερήκάτω
πλευράναπατάειομοιόμορφακαιστιςδύοκάθετεςστηρίξεις.• ΕάνχρησιμοποιήσετετηλειτουργίαTEMP,συνδέστετοναισθητήρα
θερμοκρασίαςστοσυνδετήραπουυπάρχειστηνπλευράτηςλαβήςμεταφοράςτουθερμαντήρα.Τοποθετήστετομαγνητικόάκροτουαισθητήραστονεσωτερικόδακτύλιοτουρουλεμάνήστηνενδότερηεπιφάνειατουδοκιμίου.
• ΕνεργοποιήστετονTIH030m.• Παρατηρήστετοναυτόματοέλεγχοτηςοθόνηςτουτηλεχειριστηρίουκαιτο
ηχητικόσήμα.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
129SKF TIH 030m
5. Λειτουργια
5.1 Λειτουργία των οθονών
• Ηοθόνητουτηλεχειριστηρίουεμφανίζειτηνεπιλεγμένηώραήτηθερμοκρασίαγιατηθέρμανση.
• Ηοθόνηρεύματοςεμφανίζειτηνεπιλεγμένηισχύτουρεύματος.
Οθόνη Ένδειξηt χρόνοςσελεπτά
°C θερμοκρασίασεβαθμούςΚελσίου(°C)
°F θερμοκρασίασεβαθμούςΦαρενάιτ(°F)
5.2 Λειτουργία πλήκτρων
Πλήκτρο ΛειτουργίαPOWER Πατήστεγιαναρυθμίστετηνισχύ.Ηεπιλεγμένηισχύςδείχνεται
μεμιαενδεικτικήλυχνίαστηνοθόνηισχύος.MODE ΠατήστετογιανααλλάξετεμεταξύτηςλειτουργίαςTIMEκαιτης
λειτουργίαςTEMP.ΠΑΝΩ(+) Πατήστετογιανααυξήσετετηντιμήπουεμφανίζεταιστην
οθόνητουτηλεχειριστηρίου.ΚΑΤΩ(-) Πατήστετογιαναμειώσετετηντιμήπουεμφανίζεταιστηνοθόνη
τουτηλεχειριστηρίου.START/STOP
Πατήστετογιαναεκκινήσετεήγιανατερματίσετετη λειτουργίατουθερμαντήρα.ΗενδεικτικήλυχνίατουκουμπιούSTART/STOPανάβειότανοθερμαντήραςθερμαίνεικαιαναβοσβήνεικατάτημέτρησητηςθερμοκρασίας.
5.3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TEMP
• Εάνηοθόνητουτηλεχειριστηρίουεμφανίσειτηνένδειξη«t»,πατήστετοMODEγιαναεπιλέξετεTEMPMODE.Ηοθόνηεμφανίζει°Cή°FστηλειτουργίαTEMPMODE.
• Ηεπιλεγμένηθερμοκρασίαεμφανίζεταιστηνοθόνη.Ηπροεπιλεγμένηθερμοκρασίαγιαταρουλεμάνείναι110°C.Εάνεπιθυμείτεμιαδιαφορετικήθερμοκρασία,πατήστεΠΑΝΩήΚΑΤΩγιαναπροσαρμόσετετηθερμοκρασίασεβήματατου1°.
• Ίσωςεπιθυμείτεναθερμάνετεταρουλεμάνσεθερμοκρασίεςπλέοντων 110°Cγιααυξημένηώραεφαρμογής.ΣυμβουλευθείτετιςπροδιαγραφέςτωνρουλεμάνSKFγιανακαθορίσετετημέγιστηεπιτρεπόμενηθερμοκρασία.
Ελληνικά
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
130 SKF TIH 030m
Ναβεβαιώνεστεπάνταότιτορουλεμάνδενκλειδώνειλόγωυπερβολικήςδιαστολήςτουεσωτερικούδακτυλίουσεσύγκρισημετονεξωτερικόδακτύλιο.Δείτετηνενότητα5.8.
• ΑνχριαστειΠατήστετοPOWERγιαναεπιλέξετετηνισχύτουρεύματος.Ακολουθήστετιςγενικέςοδηγίεςτηςενότητας5.8γιανακαθορίσετετησωστήισχύτουρεύματος.
• Βεβαιωθείτεότιοαισθητήραςτηςθερμοκρασίαςέχειτοποθετηθείστονεσωτερικόδακτύλιοτουρουλεμάν.
• ΠατήστετοSTART/STOPγιαναεκκινήσετετοθερμαντήρα.Στηνοθόνηεμφανίζεταιητρέχουσαθερμοκρασίατουδοκιμίου.
• Στηνδιάρκειατηςθέρμανσηςηεπιλεγμένηθερμοκρασίαμπορείναεμφανιστείγια1δευτερόλεπτοπατώνταςτοπλήκτροMODE.
• Ότανφτάσειστηνεπιλεγμένηθερμοκρασία,οθερμαντήραςαπομαγνητίζειτοδοκίμιο,σβήνεικαιπαράγειέναηχητικόσήμαγια10δευτερόλεπταήέωςότουπατηθείτοSTART/STOP.
• ΠατήστετοSTART/STOPγιανατερματίστετηλειτουργίατουθερμαντήρα.• Αφαιρέστετοδοκίμιομεκατάλληλοεξοπλισμόχειρισμού.• Εάντοδοκίμιοπαραμείνειπάνωστοθερμαντήρα,οθερμαντήραςθα
ενεργοποιηθείξανάότανηθερμοκρασίατουδοκιμίουμειωθείκατά10°C.ΠατήστετοSTART/STOPγιανατερματίσετετηλειτουργίατουθερμαντήρακαιγιανααπομαγνητίσετετοδοκίμιο.
• ΟTIH030mείναιτώραέτοιμοςναθερμάνειέναάλλοεξάρτημαμετιςίδιεςρυθμίσεις.
5.4 Λειτουργια time
• Εάνεμφανίζεταιηένδειξη°Cή°Fστηνοθόνη,πατήστετοMODEγιαναεπιλέξετετηλειτουργίαTIME.Ηοθόνηεμφανίζειτηνένδειξη«t»στηλειτουργίαTIMEMODE.
• ΠατήστετοUPήτοDOWNγιαναρυθμίσετετηνώρασεβήματα0,1λεπτού.• ΠατήστετοPOWERγιαναεπιλέξετετηνισχύτουρεύματος.Ακολουθήστε
τιςγενικέςοδηγίεςτηςενότητας5.8γιανακαθορίσετετησωστήισχύτουρεύματος.
• ΠατήστετοSTART/STOPγιαναεκκινήσετετοθερμαντήρα.Ηοθόνηεμφανίζειτοχρόνοπουαπομένει.
• ΣτηνδιάρκειατηςθέρμανσηςηθερμοκρασίαπουμετράταιαπότοναισθητήραμπορείναεμφανιστείγιαμερικάδευτερόλεπταπατώνταςτοMODE.
• Ότανοχρόνοςπεράσει,οθερμαντήραςαπομαγνητίζειτοεξάρτημα,σβήνεικαιπαράγειέναακουστικόσήμαγια10δευτερόλεπτα.
• ΠατήστετοSTART/STOPγιαναακυρώσετετοηχητικόσήμακαιγιανασταματήστετοθερμαντήρα.
• Αφαιρέστετοδοκίμιομεκατάλληλοεξοπλισμόχειρισμού.• ΟTIH030mείναιτώραέτοιμοςναθερμάνειέναάλλοεξάρτημαμετιςίδιες
ρυθμίσεις.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
131SKF TIH 030m
5.5 Μέτρηση θερμοκρασίας
Ότανδενλειτουργείοθερμαντήρας,μπορείτεναμετρήσετετηθερμοκρασίατουδοκιμίουπατώνταςταυτόχρονατοMODEκαιτοSTART/STOP.ΗενδεικτικήλυχνίατουκουμπιούSTART/STOPαναβοσβήνεικατάτημέτρησητηςθερμοκρασίας.ΠατήστετοSTART/STOPγιαναακυρώσετετημέτρησητηςθερμοκρασίας.
5.6 Αλλαγή μονάδας μέτρησης θερμοκρασίας
ΠατήστεMODEκαιUPταυτόχροναγιανααλλάξετεμεταξύ°Cκαι°F.Ηρύθμισηθερμοκρασίαςτηςμονάδαςπαραμένειίδιακαιμετάτηναποσύνδεσηαπότορεύμα.
5.7 Απομαγνητισμός
Τοδοκίμιοαπομαγνητίζεταιαυτόματαότανολοκληρωθείηθέρμανση.Οαπομαγνητισμόςδενθαπραγματοποιηθείεάνδιακοπείηπαροχήρεύματοςήσβήσειογενικόςδιακόπτης.ΓιαναχρησιμοποιήσετετονTIH030mμόνογιααπομαγνητισμό,επιλέξτετηλειτουργίαTIMEMODEκαιορίστετονχρόνοστο0,1λεπτό(6δευτερόλεπτα).
5.8 Επιλογή επιπέδου ισχύος
Κατάτηθέρμανσηρουλεμάνμεεπαγωγικόθερμαντήρα,τομεγαλύτερομέροςτηςθερμότηταςθααναπτυχθείστονεσωτερικόδακτύλιοτουρουλεμάν.Ηθερμότηταθαμεταφερθείκατόπινμέσααπότορουλεμάν.Είναιωςεκτούτουσημαντικόταρουλεμάνμεμικρόεσωτερικόδιάκενοήελαφριάπροφόρτισηναθερμαίνονταιαργά.Ηαργήθέρμανσηδιασφαλίζειτηνομοιόμορφηδιαστολήτουρουλεμάν,αποτρέπονταςέτσιτηνπρόκλησηφθοράςστορουλεμάν.Οχρόνοςπουαπαιτείταιγιατηθέρμανσητωνρουλεμάνεξαρτάταιαπότοσχήμα,τοβάρος,τομέγεθοςκαιταεσωτερικάδιάκενα.Ημεγάληποικιλίατύπωνρουλεμάναποκλείειτηνπιθανότηταπαροχήςμιαςρύθμισηςσυγκεκριμένηςισχύοςρεύματοςγιακάθετύπο.Αντίγι’αυτό,παρέχονταιοιακόλουθεςγενικέςοδηγίες:
• Γιαευαίσθηταρουλεμάν(συμπεριλαμβανομένωντωνρουλεμάνμεεσωτερικόδιάκενοC1ήC2)ήρουλεμάνμεμπρούτζινοκλωβό,μηνυπερβαίνετετο50%τηςισχύος.
• Ότανχρησιμοποιείτετομικρόσύζευγμα,ποτέμηνυπερβαίνετετο50% τηςισχύος.
Ελληνικά
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
132 SKF TIH 030m
6. Χαρακτηριστηκα ασφαλειας
ΟTIH030mείναιεξοπλισμένοςμεταακόλουθαχαρακτηριστικάασφαλείας:• Αυτόματηπροστασίααπόυπερθέρμανση• Αυτόματοςέλεγχοςέντασηςρεύματος• Ασφάλειαγιαυπερβολικάυψηλήέντασηρεύματος.• ΣτηλειτουργίαTEMPMODEοθερμαντήραςθασβήσειεάνοαισθητήρας
θερμοκρασίαςδενκαταγράφειαύξησηθερμοκρασίας1°C(1.8°F)γιακάθε15δευτερόλεπτα(0.25λεπτά).Γιανααυξήσετετοδιάστημασε30δευτερόλεπτα(0,50λεπτά),πατήστετοMODEκαιDOWNτηνίδιαστιγμή.
7. Αντιμετωπιση προβληματων
Ένασφάλματουσυστήματοςθαδηλωθείμεηχητικόσήμακαιμεέναναπότουςακόλουθουςκωδικούςσφάλματοςστηνοθόνητουτηλεχειριστηρίου:
Οθόνη Σφάλμα ΕνέργειαE03E Υπερθέρμανσηπηνίου Περιμένετεμέχριναπέσειηθερμοκρασία
τουεπαγωγικούπηνίου.Σβήστετονθερμαντήρακαιανοίξτετονξανά.
E05E Ηθερμοκρασίααυξάνειλιγότεροαπό1°C(1.8°F)κάθε15δευτερόλεπτα(ή1°κάθε30δευτερόλεπτα)
Ελέγξτετησύνδεσητουαισθητήραθερμοκρασίας.Εάνδενυπάρχειπρόβλημαμετησύνδεση,επιλέξτετοδιάστηματων30δευτερολέπτωνόπωςπεριγράφεταιστηνενότητα6ήλειτουργείστετονθερμαντήραστηλειτουργίαTIMEMODE.
E06E Οαισθητήραςθερμοκρασίαςδενείναισυνδεμένος (ήέχειπάθειβλάβη)ήπαρατηρείταιυπερβολικήπτώσηθερμοκρασίας.
Ελέγξτετοναισθητήραθερμοκρασίας.
E10E Πρόβλημαεπικοινωνίαςηλεκτρονικώνκυκλωμάτων
Σβήστετονθερμαντήρακαιανοίξτετονξανά.ΑντοπρόβλημαπαραμένειεπιστρέψτετονTIH030mστηSKFγιαεπισκευή.
E11E Πρόβλημαεπικοινωνίαςηλεκτρονικώνκυκλωμάτων
Σβήστετονθερμαντήρακαιανοίξτετονξανά.ΑντοπρόβλημαπαραμένειεπιστρέψτετονTIH030mστηSKFγιαεπισκευή.
E12E Πρόβλημαεπικοινωνίαςηλεκτρονικώνκυκλωμάτων
Σβήστετονθερμαντήρακαιανοίξτετονξανά.ΑντοπρόβλημαπαραμένειεπιστρέψτετονTIH030mστηSKFγιαεπισκευή.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
133SKF TIH 030m
8. Ανταλλακτικα
Ονομασία ΠεριγραφήTIH030-P230V Τυπωμένοκύκλωμα230V-200-240V,50-60Hz
TIH030-P110V Τυπωμένοκύκλωμα110V-100-120V,50-60Hz
TIH030-Y7 Σύζευγμα45x45x215mm
TIH030-Y6 Σύζευγμα40x40x215mm
TIH030-Y4 Σύζευγμα28x28x215mm
TIH030-Y3 Σύζευγμα20x20x215mm
TIH030-Y2 Σύζευγμα14x14x215mm
TIH030-YS Σετσυζευγμάτωνστήριξης-45x45x100mm(2x)
TIHCP Ετικέταμεεπεξηγήσειςλειτουργίας
TIHRC Τηλεχειριστήριο
TIHCB10A Ασφάλεια10AγιαTIH030M/230V
TIHCB20A Ασφάλεια20AγιαTIH030M/110V
TIHP20 ΑισθητήραςθερμοκρασίαςτυπούΚμαζίμεκαλώδιοκαιβύσμα
Ελληνικά
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]
MP5297
® SKF is a registered trademark of the SKF Group. © SKF Group 2012/11
SKF Maintenance Products
www.mapro.skf.comwww.skf.com/mount
The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of use of the information contained herein.Le contenu de cette publication est la propriété intellectuelle de SKF qui en a le droit d’auteur, elle ne doit pas être reproduite (même partiellement) sans la permission de ce dernier. Tout a été mis en oeuvre pour assurer l’exactitude des informations contenues dans cette publication mais aucune responsabilité ne pourra être imputée à SKF en cas de perte, de dommage même direct ou indirect ou des conséquences résultant de l’utilisation de ces informations. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmignung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen ergeben.El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (ni siquiera parcialmente) sin autorización. Se ha puesto el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños, ya sean directos, indirectos o consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha información.La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.Eftertryck - även i utdrag - får ske endast med SKFs medgivande. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.De inhoud van deze publicatie is auteursrechtelijk beschermd en mag niet worden overgenomen (zelfs niet gedeeltelijk) tenzij schriftelijk toestemming is gegeven. Elke zorgvuldigheid is genomen om de nauwkeurigheid van de informatie in deze publicatie te verzekeren maar geen aansprakelijkheid kan voor om het even welke verlies of schade worden aanvaard die direct, indirect of volgend uit het gebruik van informatie uit deze publicatie volgt.O conteúdo dessa publicação é de autoria do editor e não pode ser reproduzido sem prévia permissão. Todos os cuidados foram tomados para garantir as informações contidas nessa publicação, porém a SKF não assume qualquer responsabilidade por erro ou omissão contida na publicação.I overensstemmelse med vores politik for kontinuerlig udvikling af vores produkter forbeholder vi os ret til at ændre på hvilken som helst af de i brochuren nævnte specifikationer, uden at meddel e dette i forvejen. Desuden tages der forbehold for eventuelle trykfejl.Tämän julkaisun sisältöä ei saa kopioida (ei myöskään julkaista otteita siitä) ilman julkaisijan lupaa. Julkaisun tietojen oikeellisuus on huolellisesti tarkastettu, mutta julkaisija ei vastaa vahingoista tai taloudellisista menetyksistä, suorista tai epäsuorista eikä myöskään muista seurauksista, jotka mahdollisesti ovat syntyneet käyttämällä tämän julkaisun tietoja.Τα περιεχόμενα αυτής της έκδοσης αποτελούν πνευματική ιδιοκτησία του εκδότη και δεν μπορούν να αναπαραχθούν (ακόμη και τμηματικά) χωρίς προηγούμενη γραπτή άδειά του. Εχουν ληφθεί όλα τα κατάλληλα μέτρα που θα διαφυλάξουν την ακρίβεια των πληροφοριών που περιέχονται σε αυτή την έκδοση αλλά δεν υπάρχει καμμία ευθύνη για απώλεια ή καταστροφή που θα προέλθει από τη χρήση των πληροφοριών αυτών.
www.promshop.bizЗАО "Берг АБ" (495) 727-22-72 promshop- [email protected]