Estatistica de acidente de trabalho 2007-2012 e as situações ...
SIE SIE Compaláagogita, as. — de
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
4 -
download
0
Transcript of SIE SIE Compaláagogita, as. — de
SIE SIE SIG 1101
-siempre, m. adv. In perpe-íuum, in ceíernum, in omne cevum, in omne lempos. Será siempre un dios para mí. Erií Ule mihi semper áeus. Para cumplir siempre con su deber. Ul nulla ioíermissio filaí ofi-ficiá Les he dado un imperio que durará siempre. Imperium sioe fioe clecli. ¡ Adiós para siempre! sEternum vale; salee celeruum mihi. Estaba siempre en el campo. Ruri jere se continebái. siempreviva, f. Hierba perpetua siempre verde, sempervi-va, os; sempervivum, semper-fíoríum, síergeíhron, sedum, i. — mayor. Zoophthalmos, i. — menor. Trithales, is. — silvestre. Telephium, ii. — Flor. V. PERPETUA.
-sien, f. Parte de la cabeza á los extremos de las cejas y frente. Crotaphus, i; tempus, oris. Siena, f. Ciudad de Toscana. Sena, as; Seoce, arum. Si ene, f. Ciudad de Egipto. Syeoe, es. El natural de Siene. Syeoiíes, os.
-sierpe, f. V. SERPIENTE. || fig. La mujer muy fea. Draco, oois; serpeas, tis. || Cualquier cosa que se mueve con rodeos, como el arroyo. Serpeas, tis.
x || fig. La persona que está muy colérica. Serpeas. — pequeña. Aogoicolus, i. — voladora ó volante. Especie muy -venenosa, que es común en Guayaquil. Coluber jacula-írix. sierra, f. Hoja de acero con dientes para cortar madera y metales. Serró, ce. || Hoja de acero sin dientes para cortar piedra. Serra, ce. || PEZ. V. ESP A D A y PRISTE. || La cordillera
de montes ó peñascos cortados. Moos, tis; perpetui, pras-rupti montes, rapes. — abrazadera. La que tiene el hierro en medio. Prcegranáis serrar — de agua. Serra quce aqua fiuente movetur. — de mano. La que puede manejar un hombre solo.. Manualis serra. — de punta. Serra parva triangula. — de tras dos. Serra parvee cui dentaium fierrurn immobile ioest. Hecho á modo de sierra, con dientes. Serra-íorios, serratus, a, um. A modo de sierra. Serratim. Correr las sierras ó los montes. Dilatarse. Extendí, proteodi.
Sierra, f. Provincia del Perú. Proviocia Mootaoa. — de Al-caráz. Saltos Tygeosis; Oro-speda moos. — de Atienza. Idubeda moos. — de Cuenca. Orospeda. — de Elvira. Mons Ilipulitaous. — de Molina. Orospeda. — Morena. Montes Mariana — de Segovia. Montes Carpetaoi. — de Segura. Argeniarius. Argenteus mons.
sierrecilla, f. d. de SIERRA. Serróla, ce. — con que los cirujanos cortan los huesos pequeños. Chosaitiom, ii. siervo, va, m. f. Esclavo, esclava. Servus, i; serva, os. || || Criado, criada. Fámulos, i; fiamula, ancilla, as. || Por urbanidad se da este nombre al que muestra obsequio y rendimiento á otro. Servus. — con otro, ó pedagogo con otro. Compaláagogita, as. — de Dios. El que guarda sus preceptos. Dei servas. || fam. El muy cuitado, pobre hombre. Homolos, i; homuncio, oois. — de á pie, como entre nosotros el volante. Cursor, oris. — de un soldado. Cacóla, ce; baro, oois. — distinguido, como mayordomo. Atriensis, e. — fugitivo. Drapeta, os. — ínfimo, al' que se emplea en los oficios más bajos de una casa, como barrer. Mediastinos, a, om. — literato, que entresacaba con brevedad pasajes escogidos del libro que se leía. Eclogarius, ii. — marcado con hierro. Sii-gmaiias, os. —• marcado en la frente por ladrón ó fugitivo. Litteratus servus. — que barre las migajas que caen de la mesa. Analecta, ce. — ejue cuida del atrio ó zaguán. Atria-rius, ii. — que está preso y trabaja con las prisiones. Er-gastulus, i. — que sirve de pedagogo y lleva el vade al muchacho á quien acompaña á la escuela. Capsarius, ii. — que lleva la mujer juntamente con su dote. Dotalis servas. — que se emplea en los ejercicios del campo. Calo, onis. — que servía para azotar á otros. Lorarios, tí. — vil. Aga-so, onis. El hombre siervo de algún deseo ú ocupación. Ancilla, ce. Siervos mayores de una familia. Columellos, cerum. — A modo de siervos. Servorum modo; ad moáum sercilem, servilem in modum. sieso, m. El ano ú orificio por donde el animal arroja el excremento. Anus, i;po'ríex, icis. siesta, f. El tiempo después del medio día. Postmeritlianum tempus. || El sueño ó descanso después del medio día. Meri-cliatio, oois; meridiaoa, postmeri diana dormitio. || La música que en las iglesias se canta ó toca por la tarde. Postmeridianas cantus in ternplls. Dormir la siesta. Me-riáio, as; meridior, aris; somnum meridiaaum capere. siete, adj. num. card. Se aplica al número compuesto de seis y una unidades. Septem, indecl. || adj. núm ord. El séptimo en orden. Septeoi, as; a; septimus, a, om. Medida ó pesa de siete onzas. Sepíuox, uncis. De siete en siete. Sepíeni,
ce, a. Lo que es de siete onzas ó que las contiene. Septuncia-lis, a De siete en siete. Sepíeni, os, a. De siete años de edad. Sepíenis, septuennis, e. El espacio de sieto años. Septennium, tí. De siete formas ó modos. Septifiormis, e. De siete dobleces. Septetn-gemiuus, a, um; septemplex, icis. Tribunal compuesto de siete personas. Septemvi-rcetos, os. Cada individuo de este tribunal. Septerovir-, iri. Siete mil. Septem millia. Siete veces. Septies. De siete modos. Septijamam. Los siete sabios. Septem sapientes. Cada siete días. Séptimo quoque die. De siete pies de alto. Septempe-clalis, e. Embriones de siete meses. Septemmestres inficen-tes. Que tiene siete cuerdas. Septemchorclis y septichordis. Tirado por siete caballos. Se-ptemjogis, e. De siete órdenes de remos. Septiremis, e. siete, m. La cifra que representa este número. Septeoarii norneri ooia. || El dado ó naipe que tiene siete señales. Septem. ootis distiocta pagella, íes-sera. Siete al saco y el saco en tierra. Non semper multitudo prodest, nonnunquam ofi-ficit. sietedurmientes, m. pl. fig. Sujetos de quienes se dice no haber dispertado en muchos años : se usa esta voz para ponderar lo mucho que uno duerme, ¡o plurimos aooos dormientes. sieteenrama, f. Planta. V. TOR-MENTILLA.
sietelevar, m. La tercera suerte en el juego de la banca, en que se va á ganar siete tantos. Tedia in chartarom ludo sors septem puncta exponens. sietemesino, na, adj. Se aplica á la criatura que nace á los siete meses de engendrada. Se-ptimestris, e; ioj'aos séptimo meóse uatus. sieteñal, adj. Lo que tiene siete años ó es de siete años. Se-píennis, e. sifano, m. Una de las islas Cicladas en el Archipiélago. Si-phos, Sip/inus, i. Lo que le pertenece. Siphnius, a, um. sífilis, f. Gálico, enfermedad. Syphilis, is. sifilítico, ca, adj. Lo que pertenece á la sífilis /i es causado por ella. Syphiliíicus, a, um. sifón, m. Tubo encorvado para sacar los líquidos de las vasijas. Sipho, siphoa, oois; io-curvus tubus. — pequeño. S¿-pfioacalas, i. sigeo, m. Promontorio ó cabo de la Tróade. Sigeum, i. Lo que le pertenece.' Sigeus, siga us, a, um. sigilación, f. med. V. MARCA. sigilado, da, adj. med. El qua
1102 SIG
está n ...ido .1 • algún defecto, ido de alguna enferme
dad ó contagio. SigMalus, no-tatu
sigilar, a. (aliar, ocultar alguna cosa. Celo', as: siíenito la/iijnom sojillo aliquid celare. ¡I Sellar, imprimir con el
.. Sigillo signare'. sigilo, ui. V. si.i LO. JI El secreto. Snfillum. i. — sacramenta!. El secreto inviolable de lo qtn- se oye en confesión. Sacramentóle sojillum;invio-labiti- confiessionis arcaoom. sigilosamente, adv. m. Con sigilo. Silentio.
sigiloso, sa, adj. El que observa con rectitud el secreto. Caute adquirí (daos.
siglo, m. Espacio de cien años. St-fiiáiiii. sa Ium, i; centum ariiioi-uin curriculum, spatium.\\ La edad, tiempo y duración de cada cosa. lEtas, atis. |j Largo é indeterminado tiempo,Seculum.\\ El comercio y trato de los hombres; y así decimos que deja el siglo el que se entra religioso. Seculum; munríi res. || El mundo. Múñelas. | El espacio de cien años, al cabo de los cuales se celebraban las tiestas seculares. Ingens lustrum. — de cobre. Entre los poetas, el tiempo en
. que se adelantó la malicia de los hombres á los engaños de guerras. cEneuro seculum. — de lii.-rro. El tiempo en que fingen los poetas huyeron de la tierra las virtudes y reinaron todos los vicios; ajilícase por extensión al tiemjio desgraciado. Ferreum seculum. — de oro. El espacio de tiem-o que fingieron los poetas ha-er reinado el dios Saturno,
én et que decían habían vivido los hombres justificadamente; y por extensión se llama así cualquier tiempo feliz y aventajado. Aureum seculum, || |l fig. Los tiempos floridos y felices en que había paz y quietud. Aureum seculum ; áurea cetas. — de plata. El tiempo en que fingieron los poetas haber empezado á reinar Júpiter, y en que los hombres, menos sencillos, comenzaron á fabricar casas de cuevas y ramos ; domar los toros, labrarlas tierras y sembrarlas. Ar-genti'iiiii seculum. — dorado. V. D E ORO. Buen siglo. La bienaventuranza. ¿Eterna beatilla lo. Los riasados siglos. Revoluta sécula. Lo que es de un siglo, y lo que se hace de siglo en siglo. Seculares, a Perteneciente al siglo. Se-cuátris, a Las gentes del siglo. Laici, orum; projani homines. Por ó en los siglos de los siglos, ni. adv. Eterna-- mente, para siempre. In sécula • seculorum; per omnia sécula
SIG
•'.•rum. Por el siglo ele mi mi. Iré .'/ de todos ñus pasados. Expresión con (jue se jura por la vida de alguno. Per majorum lurarum ritain, (ctatem. El primer filósofo de aquel siglo. Prim I-JIS ¡tojus memórate philosopfiorum. Vivió en el siglo, de Enio. Elimo nsqualís Ju.it. Durante lodos tos siglos. In irieniántc temporum. Vivirá de siglo en siglo. Vira exte/tic a-,'--,. Este día trae paree- un siglo, lime lux tola mi/ti lom/áir anuo est.
sigmatoides, m. anat. Cavidad que liay en el remate de la canilla, mayor del brazo, in ma-¡orí i-aríii brnc/iialis extrema caritas.
signáculo, m. El sello ó la señal impresa. Signaruluní, i. signar, a. Poner, imprimir el signo. Signo, as. , Firmar. Adsigno, as¡ i tiivis rei chiro-graphum suum ctdscribere, apponere, aáhibere, appinge-re; rem i.lárogrupho suo firmare, instruere,muñiré. Hacer la señal de la cruz. Us. como r. Cruce signare.
signatura, f. V. S E Ñ A L , signo o carácter. |j El tribunal de la corte romana en que se terminan negocios de gracia y justicia. Signaturas tribunal. j| impr. L a señal que con guarismos, letras del alfabeto, etc., se pone al pie de las primeras planas de los pliegos ó cuadernos para gobierno del librero al tiempo de encuadernar. Nota, ce; signum, i. signífero, ra, adj. poét. L o (jue lleva ó incluye alguna señal ó insignia. Signifier, a, um. significación, f. Sentido de una palabra. Intellectus, us; caéis seoteotia, eirttts, potestas, nutus. laida, notatio, sensus, si-gnifiaitus; raiuiirtis si'jnifi-cantia, voluntas. JJ El acto y efecto de significar ó demostrar. Si'inificatio, onis. • Expresión enérgica. Sii/rtilicnn.-tia, ce. J| Significado propio. Sájnaiio, onis || V. SIGNH-T-CAiio. — de una sententia dada. Ra juríi.catce, latas sententice denuntiatio, renunráttio. Estas dos palabras tienen una mism a significación. Dúo hcec verba ídem sonant, signifi-ca.nl, ilectiinint, subí voluni.
significado, m . Sentido de las palabras ó expresiones. S¿-gnifieatiis,sensus, intellectus, Us. ¡j Sentido, fuerza. Signifi-eatio, o)iis..|| El objeto que se significa. Sit/rtifiiaitum, i. — famoso. El que se aplica para calificará alguna persona con voz que conviene á muchos, como el Apóstol, que se entiende por san Pablo. Cognomen, inis; farnosuin significaíum. significador, ra, m . f. El que significa. Significaos, íis.
SIG
significante, adj. El que, loque significa. Significaos, tis.\\ V. SIGNIFICATIVO.
significantemente, adv. m. V. SIOMl'lC ATI V AMENTÉ.
significar, a. Querer decir, tener fuerza de. Sano, as-, ralea,
.,no. ti. Representar alguna cosa distinta de sí.' Significo, as. Manifestar, denotar, expresar. Significo, moto,
aro, indico, demonstro, designo, as; ostendo, describa, is. || Querer decir, tener significación ó sentido. Significo, ns. Daráentender, mostrar. Arísigiiifiá.o, as.— como conseñas. Designa, as. — como presagio. Prcesigniflco, ns; prcesagío, is; nagual porten-dere. Esta palabra significa muchas cosas. Hcet tiplieem habet notionem; ¡tuie verbo mulliplex subjecta ett .sai ten fia. sitiialicotio, //.orto.
signifique lo mismo Quod iríem ealait. ,;.<Jué significaba esia respuesta? Id responsum qua re,/er.-r ?
significativamente, adv. m. (on significación y expresión. Signifícanter.
significativo, va, adj. Lo que significa con propiedad. Sigo i líen ns, s i'jn i acal ir n gneficabilis, e. Nombre significativo por sí. Absolutum na i ne it.
signo, m. Nota, indicio, señal Signum. La señal que sehace por m o d o de bendición en el rito de la Iglesia. Signum. i. j Ciertas rayas y señales c >n una cruz encima con que los escribanos y notarios signan las esc ri íu ra s. Ch it ograph adiim teibdliorn's- sijtrdiolurn. | Destino, su.-rte, hado según el vulgo. Signum, fiatum. || fil. Lo que representa alguna cosa distinta de sí. Signum. mus. Cada una de las cuerdas de (jue consta el sistema de Guido Aretino, y se forman de las primeras letras del abecedario y de las voces musicales que k-s corresponden. Musiere signa. || astron. Cada una de las doce partes en que se considera dividido el zodíaco y eclíptica, las cuales recibieron sus nombres de las constelaciones á que correspondían cuando se imaginó aquella división, y son Aries, Tauro, Capricornio, etc. Signum, i. — ad placitum. El que por la voluntad de los hombres significa cosa distinta de si, como los términos y palabras. Ad j'lct-citum signum. — estrellado. El asterismo visible del signo. Stelllferum signum. — natural. El que por su naturaleza representa cosa diferente de sí, c o m o el h u m o al fuego. Natura le. — por costumbre. Aquél que por el uso ya intro-
SIL SIL SIL 110J
.dtícido significa cosa diversa de sí, como el ramo delante de la taberna. Signum ex con-suetuclme. Signo hecho en un boletín. Tabularum notado. — de aspiración. Adspiratio-nis nota. Marcar alguna cosa con un signo. Natis aliquid •riisi-ernere; churactere signare. Los metales son el signo del valor de las cosas. Metalla reram pretia. He aquí los signos precursores de la ruina de los estados. Pa-ríitce. civitates has solent exilíales exitus habere. Sigüenza, f. Ciudad de España. Segontia, ce. Siguiana, f. Villa de Andalucía. Acehum, i. siguiente, p. a. de SEGUIR. El que, lo que sigue. Sequeos, consequens, tis. || adj. Lo que viene ó sigue después. Pósteros, a, urn. El día siguiente. El día después, al otro día. Postero; die pastero. Sila, m. Monte de Lucania, Si la, ce. silaba, f. La junta de una vocal con una ó más consonantes,'aunque también se llama sílaba ;í una vocal sola. Sallaba, ce. ¡| mus. Las dos ó tres voces que corresponden á cada una de sus siete letras. Sylla-ba, ce. || breve. Curta, brevis syl!aba. De dos, tres, cuatro ó muchas sílabas. Disijllabus, irisyllabus, quaclrisgllabus, polysilia-bus, a, om. Por sílabas, sílaba por sílaba, m. adv. Syllctbatári. — indiferente, que á veces es breve y á veces lar-fa. ¡adijferens, anceps sglla-a. — larga. Proríocta, pror-
reeta s y liaba. silabar, n. V. SILABEAR. silabario, m. Lista de las sílabas que forman las diversas combinaciones de las letras. Sytiabarum catálogos. silabear, n. Formar sílabas de las letras, ó pronunciarlas con separación. Sy liabas jormare, pronuntiare. silábico, ca, adj. Perteneciente á las sílabas. Sgllabicus, a, um. Silaro, m. Río de Salerno. S¿-ler, eris. silbador, ra, m. f. El que silba. Sibilator, oris; sibilus, a, om. ]| adj. Lo que silba. Sibi-laus, tis.
silbar, a. Formar el silbido. Sibila, as; slbilum edere. \\ Chiflar, dar silbidos. Sibilo, assibila, exsibilo, obsibilo, as. || Agitar el aire con alguna cosa, de modo que silbe. Sibilo, as. || a. fig. Reprobar alguna cosa que no da gusto. Sibilo, as; sibilo irriclere. || Hacer burla y mofa á alguno, insultarle silbando. Aliquem sibilare, exsibilare, cxploríe-re; sibilis eonscindere, aeci
pere, insectari, perseguí. — cerca, ó responder con el silbo. Adsibilo, ns. Ser silbado por las culebras. A serpentinas ajftitr-i, || Cosa que silba. Sibilus, a, um. silbato, m. Instrumento de diferentes hechuras y materias, que soj/lado con fuerza silba. ¡islilla, inclina, ce; syringx, gis : fiistulaton'us calamos. || fam. La rotura pequeña por donde se resuma alguna cosa líquida ó respira el aire. F¿-stula, Jissura, as. silbido, m. V. SILBO. — de oídos. Sonido ó ruido á manera de silbo, que se percibe en los oídos por alguna indisposición. Aurium sibilus. silbo, m. El ruido sutil v agudo que forma el aire violentado. Sibilus, sibilum, i. || La acción de silbar. Sibilatus, us. || fig. La voz aguda y penetrante de algunos animales, como la serpiente. Sibilus, i. silboso, sa, adj. poét. Lo que sillín. Sibilus, ct, uro;sibilans, tis. silenciario, ria, adj. El que guarda mucho ó continuo silencio. Sdentiosos, taciturnos, a, um. || El que cuida del silencio ó de la quietud de Ja casa ó templo. Silentiarius. ii; sileniii prce lectus. JJ El sitio donde hay silencio. Tceci-tus, síteos locus. silenciero, ra,adj. El que cuida de que se observe silencio. S¿-lentiaráis, ii. silencio, m. Privación de hablar. Sileníium, ii. || Calma, reposó. Pax, acis. ||fig. Quietud, sosiego de los lugares donde no hay ruido. Sileníium. — profundo. Acre, in-tensum, altum silentiurn. — que se guarda sobre una cosa que se debería decir. Reiicen-tia, ce. Inclinación á guardar silencio. Taciturniías, atis. En silencio. Silentio, tacite; nulla edita voce. Por el silencio de la noche. Per intempestas no-etis silentiurn;per noctis con-eubium, contianium. Tu mucho silencio me da que Bospe-char. Susjii.cianem. mihi ajfert; suspecta mihi est taciturnas tua. Entregar alguna cosa al silencio, fig. Callarla. Rao ablirioni clare, silentio premere. Guardar silencio. Sile-re, lacere, conticcre, eonlice-scere. Guardar silencio al que está hablando. Linguis vel ore ¡arera Imjioner silencio, fig. Silentiurn jubSre, inríicere. Imponer perpetuo silencio, for. Prohibir al actor que vuelva á deducir la acción. ,7as acíori denegare, prohibére. Pasar una cosa en silencio. No hacer mención de ella. Aliqoid tacere, silere, reíicére, pícete-rire .miílere, prasíermilíere;
silentio ¡nrolcere, premere, tegere. Se le escuchó en medio ele un profundo silencio. Aurlitus est magna silentio. Ese silencio equivale á una confesión. Tciciturniías raora-jessianem ántíatur. También empleamos en castellano la frase : quien calla otorga. Entre el estruendo de las armas no se oye la voz de las leyes. Silení leges inter arma. Sin embargo triunfaré de su silencio. Vi//,-///)) turnen silentiiim. silenciosamente, adv. m. Secretamente , en silencio, con silencio. Silentrr, silentio, tacite, silentiose. silencioso, sa, adj. El que calla mucho. Silai.tiosus. taci-íuroos,a, om; alie sileniii homo. 11 Seaplica al lugarjdonde se guarda silencio. Silentio locus. Sileno, m. Ayo y maestro de Baco. Silenus, i. |] Semidiós que inventó la gentilidad, y lo era de los campos. Silenus, i. silepsis, f. Figura gramatical y retórica, cuando uno ó más nombres en plural se juntan con un verbo en singular. Syl-lepsis, is. silería, m. El lugar donde están los silos. Silorurn locus. silerimontano, m. V. LIGUS-TINO.
silero, m. V. SILO. Silesia, f. Provincia de Bohemia. Silesia, ce. silibo, m. Planta espinosa y ancha. Silybum, i. silicio, m. Saco, vestidura áspera de penitencia. Cilieium, ii. |j Faja de cerdas ó de cadenillas de hierro con púas, que se trae ceñida al cuerpo junto á la carne para mortificación. Cilieium, ii. Traer silicio. Setoso hórrele saceo; hirsuta et hórrida ¡'asan arí-síringi; carpos cilicio macerare, castigare. silicua, f. Peso de cuatro grár nos entre los antigftos. Sitiqud, ce. || La vaina de cualquier fruto. Siliqua, ce. Lo que echa ó se cubre de silicuas ó vainas. Siliquasus, a, um. Echar la silicua ó vaina. Siliquar, aris. Silis, m. Río de Venecia. Si-lis, is. silo, m. Granero subterráneo. Sirus, sgrus, i; subterránea jossa. || Lugar subterráneo, profundo y obscuro. Carea, as; specus, us. || fig. El (jue bebe mucha agua. Longe, alte aquce bibax homo. silogismo, m. Raciocinio, argumento de dos proposiciones y una conclusión. SyUogismus, i; ratiorinatio, onis; tripartita ratioeinettio; triplá-is inem-bri argamentatio.— acerval, en que se amontonan muchas razones. Acervalis sijllogi-smus. — cornuto. V. DILEMA. silogístico, ca, adj. Pertene-
1104 SIL SIM SIM
cíente al silogismo ó que contiene silogismos. Syllogisti-cus, a, um. silogizar, n. Hacer silogismos, usarlos en la disputa. Syllo-gizo, as; ratiocinor, aris. siluro, m. Pez muy grande y bravo. Siloros, i. silva, f. El conjunto de varias materias ó especies, escritas sin método ni orden. Reram seuteatiarumque silva. || poét. Poema corto, vario y libre, tanto en la clase de versos como en la colocación de los consonantes. Silva, ce. silueta, f. Perfil trazado en torno de la sombra de alguno. Silueta de hombre. Umbra hominis lineis circumducía. Dibujó su silueta sobre ó en la pared. Umbram ex facie ejus in parieíe lineis circumscr-i-psit. Silvano, m. Dios de las selvas, de los ganados y de los campos. Silvanus, i. silvático, ca, adj. V. SELVÁTICO.
Silverio, m. n. pr. Silverius, ii. Silvestre, m. n. pr. Silvester, tri. silvestre, adj. De la selva, del monte ó bosque, lo que se ha -criado en ellos. Silvester, tris, íre. || fig. La persona inculta y rústica. Silvester, agresíis, -e; incultos, rostióos, a, om; baro, onis. silvoso, sa, adj. V. SELVOSO. silla, f. Asiento. Sella, catiteara, ce; sobselliom, ii; sedile, sedes, is. || El ano. Anus, i; poáex, icis. || Asiento con estribos adaptado al lomo de la -caballería. Ephippium, ii; eqeeioum stragulum, instra-lum. || fig. La dignidad del pontífice ó de los prelados ó príncipes eclesiásticos. Sedes, is. — apostólica. La Santa Sede. V. SEDE. — cajiaz de dos asientos, concedida por singular honra entre los Romanos á algunos sujetos insignes en los parajes públicos. Bissel-lioro, ii. Los que gozan de esta honra. Bisselliarii, orum. — curul, guarnecida de marfil, que los magistrados romanos llevaban en sus carros, para sentarse cuando se presentaban en público. Curulis sella; curule ebur. — de jineta. La que tiene los fustes más altos que las regulares, y estribos más cortos. Levioris ar-maturce, brevloribus stapeti-ius ephippium. — de la reina. El asiento que se forma entre dos con las cuatro manos, Im-plexis duorum loaoibus sella. — de manos. Ledica, ce; ge-siatariom, sessorium, ii; gestatoria sella. Los que llevan esta silla. Ledicarii, orom. — de posta. Carpentum, i; cur-sualis, cursorice rheda. — de
un obispo. Absis, aps'ts, idis. — equina, anat. Cavidad que se halla en un hueso común del cráneo y mandíbula sujte-ripr, llamada así por parecerse en algo á la silla del caballo. Ephondilus eqinas sellos jor-roam rejereos. — para las necesidades corporales. Farni-liarica sella. — poltrona, armada de hierros con remuescas para dejar caer el respaldo. Catiteara, acubita, as; sopioa catiteara. —poltrona para estudiar. Lucubratorius lectulus. — pontificia. La Santa Sede. V. SEDE. — volante. V. DE POSTA. Acercar sillas. Sedes pooere. De silla á silla. rn. adv. En conferencia privada entre dos. Duorum pe-culiari colloquio. Calzar las sillas. Firmare, j'ulcire. No ser para silla ni para albarda. fam. Omoioo ioepiuro; ad nuá lam rem apium esse. Es para todo. Dextrum pedem in raiceo, siuistrum io pelvim. Pegársele á uno la silla-, flg. Estarse mucho en alguna jiarte. Fastidiosum, molestum fieri. Quien fué á Sevilla, perdió su silla. Qui locum conservare vetít, ne abeat. sillar, m. Piedra labrada en cuadro. Quaárus lapis; in qoaárum expolitus lapas. || La parte del lomo de la caballería donde sienta la silla. Dor-som, i. sillarejo, m. V. ADOQUÍN. sillera, f. Apartado para poner las sillas de manos. Lectiea-rurn capsa. sillería, f. Conjunto de sillas. Sellarum congeries. \\ La tienda donde se venden sillas. Sellarum ojftcina, taberoa. \\ Conjunto de sillas puestas en órdenes, como las de los coros. Sellarum series. ]| El oficio de sillero. Sellarum opificium. \\ Pared, fábrica de sillares. Ex quadraíis lapidibos fiabrica paries. sillero, m. El que hace ó compone sillas. Sellarom artifex, opij'ex. || El que hace sillas de caballos. Ephippüirios, ii; epliippiaráes sutor, sírueíor. silleta, f. d. de SILLA. Seclecu-la, séllala, ce. || Vaso pequeño y plano para excrementar los enfermos. Trolla, ce; pareom plaoomqoe scaphium. || La piedra sobre que se labra ó muele el chocolate. Lapis io qua massa chocolate dicta fa-bricatur. ¡| pl, pr. Ar. V. JAMUGAS.
silletero, m. V. SILLERO. || El criado destinado para llevar la silla de manos. Lectiarius, ii. sillico, m. Bacín. Scaphium, scaphum, i. sillón, m. aum. de SILLA. Ma-gna sella. || Silla de montar, construida de modo que una
mujer pueda ir sentada en ella, Muliebre ephippium. sima, f. Profundidad, abismo. Sinus, us;projundus specus; áejecía fiossce aliiíuáo. simado, da, adj. p. And. Profundo, hondo. Profiunáus, a, um. Simancas, f. Villa de Castilla la Vieja. Sepiimancis, ís. simbólicamente, adv. m. Por simbolos ó semejanzas. S y rabo lice, hieroglyp/t ice. simbólico, cá, adj. Alegórico, figurado. Symboticos, tesse-rario.s, hieroglyphicus, a, um. 11 fil. Lo que tiene una natura/-leza tan análoga á otra que pueden convertirse la una en ía otra, como el fuego en el aire y el aire en el fuego. Fa-rile in aliud mutabilis. simbolización, f. Semejanza, simpatía, conformidad de una cosa contra. Convenientia, ee; consenso), similitudo, oras; confiormitas, atis; mutuus ha-bitus. simbolizar, n. Parecerse una cosa á otra, representarla con semejanza. Quaáro, as; congroo, convenio, is. símbolo, m. Nota, señal, divisa. Tessera, nata, ce; symbolum, i. || El santo ó seña que se daba por la noche á la tropa. Nomea, inis; militaris tes-sera. || La nota ó señal que se daba entre algunos para convocarse secretamente. Symbo-lum, i. || Cualquier cosa que da á conocer otra por semejanza ó representación; y así decimos, que el perro es "símbolo de la lealtad. Symbolum, i. || fig. La sentencia obscura ó enigma que significa alguna cosa oculta. Symbolum, centí gma, atis — de la fe. El Credo ó sumario de los principales artículos de ella. Fiáei symbolum. Jano es adorado ó se rinde culto á Jano como símbolo de la guerra. Janus paos bellique argumento coli-íur. El olivo símbolo de la paz. Pacífera oliva. Simbourg, f. Ciudad cerca de Paderborn. Aliso, onis. Simeón, m. n. pr. Simeón, onis. Simeto, ni. Rio y ciudad de Sicilia. Symceíum, Symeihum, Symcethus, i. simetría, f. Proporción de medidas y partes entre sí y con el todo. Syrnmetria, concinen-lia, ce; coiligalio,os.\\ Distribución, perspectiva en la pintura. Mensura, ce. || Proporción, exactitud, medida. Commen-. sus, us. Una cosa hecha con simetría. Ex mensúrete ratione, ex áimensionis legibus structa, confiormata res. Hay simetría en esta obra, ¡nter se omnes partes consentiont. La simetría del cuerpo humano. Membrorum apta eomposiíiQ.
SIM SIM SÍM 1105
simétricamente, adv. m. Con simetría. Symmétrice; sym-metria sercalai. simétrico, ea, adj. Perteneciente á la simetría 6 lo que la tiene. Sj/ítimétrtts, o, om-, ad si/mtnetriam ¡lediliens. simia, f. V. MONA. Simiente, f. Semilla, grana délas plantas. Cermen, mis; sanes, as. |1 Semen. Semen, inis., \\ flg. Cualquier cosa ejue es
en de otra. Prinapiutu, li; origo, semen, inis. [j Todo lo que se siembra. Semen, inis; sementis, í.s. — de papagayos. A*, ALAZOR. N O quedará para simiente de rábanos. Nequáquam immortalitatem iriríuet. simienza, t V. SEMENTERA.
símil, aclj. Parecido, semejante á otro. Similis, e. |¡ m. Semejanza, ejemplo. Eieinplum, i; similitud a, irás; similitas, atis; comparatio, onis. similar, adj. Se dice de un todo cuyas partes son de la misma naturaleza que él, y de las partes cuya naturaleza es la misma que lá del todo. Similige-nus, a, um. similicadencia, f. ret. V. sl-MULCADENClA.
similidesinencia, f. poét. Figura tomada por semejanza cuando los versos hacen Consonancia sólo en asonantes. Incosdem cocales desinens versus. similitud,!'. Semejanza. Sími-litudo, inis; simHitas, atis. Similitudinariamente, adv. m. Con similitud. Similiter. similitudinario, ria, adj. Algo semejante ó parecido. Símili-turíinem giccfeeens.
Similor, m. Composición de cobre y zinc. Úomposítio e-c su-pro et rinko; nieta Uum auro simile simio, m. V. MONO.
Simiso, f. Ciudad de Turquía. A m isas, i. Simois, m. Río de la Tróade. Simáis, entis. Simón, m. n. pr. Sanan, onis. simón, na, adj. Se dice en Madrid ele los coches de alquiler y cocheros que los gobiernan. Us. como s. Coraluditia rheda; eoneluclitimn pe-toril um. simonía, f. Crimen eclesiástico, voluntad determinada de vender ó comprar alguna cosa espiritual ó aneja á ella. Simonía, re. — convencional. El pacto de dar lo temporal por lo espiritual. Contentionalis simonía. — intencional. La intención de dar lo temporal por lo espiritual. IntentionaUs simonía. — real. La entrega
iva de la cosa temporal por lo espiritual, tteah sacrce pro temporali traditio. Cometer simonía. Rem sacrain ana-e, venderé. símoniacamente, adv. m. Con simonía. Simón. Dice, ESP,-LAT.
simoníaco, ca, ádj. Perteneciente á la simonía. Simonia-cus, a, om. ¡| Convencido de -simonía. Us. como s. por el que lá comete. Siiuoniaeu-s, a, um : simoino- reía, siinoinaca labe i/iquátafl.'s. Simoníaüos _) Sirttoníanos, m. pl. Herejes discípulos de Simón Mago. Sinionianá arutn. simoniátíco, ca, aclj. V. SIMONÍACO.
simpar, aclj. Lo que no tiene igual. Ahora se escribe más de ordinario sin par. /Equale non habeos. Simpatía, f. Conveniencia, inclinación, natural. Sgmpnl/tict, ce,- naturalis eonsensus. JJ fig. Semejanza, conformidad. Similitudo,inis; proportio, onis; concore/itas, atis. Tengo contigo mucha simpatía. Mihi magna est tecuán naturas cgnrc-nientia, coii/uio-tio, moiuura eonsensio. La simjiatía de las almas. Mentís cum riientibus coojuoctio. Lo simpatía los ha reunido bien pronto. Similitudo celeriter contra lat eos. Experimentamos Una Simpatía natural por todo el que sufre. Esí naturalis J't-reor pro la-l/ortintibus. Y su corazón juvenil sentía gran simpatía na-. cia Bercrñee. Ner/ue ctbliorre-bat a. Bereniee juvenilis atá-m ll-s.
Simpáticamente, adv. Con simpatía, conformemente. Syrnpa-t/tice; •sympalltát: ri. simpático, ca, adj. Naturalmente conforme ó análogo á otra cosa. Sgmjiat/ticus, a, o ru. simple, aclj. Puro, único, sólo, que no admite comjiosición. Dicése de Dios. Slmjilus, a, um; simple,e, icis. || Puro, neto, sin mezcla. ///. || Sencillo, no doble. Id. JJ Sencillo, natural, ingenuo. /,'/-. tus', purus, nm/lis, ra. /////,- simplex, cis. Jj Desabrido, falto de sazón y de sabor, insulsos, insipi-dus, a, um. || Mansa,apacible, incauto. Cctmtittiisji, uní; sim-pie,i-, cis. ¡| Se aplica al traslado ó cojiia de un instrumento público que se saca sin autorizarle, sin firmarle. Non autlienticus. ¡| Sin adorno. Simplex, cis. || Frivolo, fúiil, de ningún valor ni sustancia. Ñugalis, a || Sencillo, á la antigua. Arehaíóus, a, um. || fig._ Necio, mentecato, fatuo, estúpido, que no discurre; (¡erro, onis; oris. is; im alliclus, fatuas stolidus, bardus, a, um; hebes, etis; excors, dis. || Necio con quien se pasa el tiernjio inútilmente. Óongerra. a- • apngerro, onis. em nombre ó verbo qu.- n.. tiene composición, pero suele . CU ella. Sim pie c. i, ,s. Necio, hablador sin sustancia'. Nuga-
íor. oriS; nugax, acis. || Se aplica al ínfimo rito con que se Celebra el oficio divino. Simplex ojficátm dirimí in. Hombres simples, frivolos, mentecatos. Kiigee, arutn. Muy simple, muy sencillo. Pcrsirnplex, eeis. simple, m. Planta, hierba ó mineral que sirve por sí sólo á la medicina, ó enlra á componer las drogas. Simplicia, eum. Símplégades, f. pl. Dos islas ó escollos del Ponto Euxino. Sgmjilegarífs, iluní. simplemente, adv. m. Absolutamente. Simpliciter. |j Sin adorno. Nude, simpliciter; citen ajiparatuin et cullum ; sitie cura et, ornato. || Sencillamente, sin reserva. Puré, <-ctn-ríiríe, aperte. || Neciamente. Stoliríe, tatué. |[ Vana mente. Nugatoria Simpleza, f. Tontería, bobería, necedad. Stultitia. Sódófdik, inscitia, inS'-ienita, té; latui-tas, stolicdias, atis. |j Grosería, rusticidad, ¡naillura, ce; inurbanitci.s, ineoinitas, iia-i-vililas, ctds. Sinceridad, sencillez. Simjilieitas. SimjilezáS, niñerías, bagatelas, frioleras sin sustancia. Nugte, anuo. Simjilczas, tonterías, cuentos de viejas. Logí, orum . simplicidad, f. La cualidad que constituye á una cosa simple. Simplietías, atis. j| Candor, ingenuidad. SiMpticíiaS, inge-nuitas, sinecritas, atis. Jj Bollería, necesidad. Stultitia, socordia, era; ¡atildas, atis. JJ En Dios lá suma perfección, jior-que por ella se constituye única su esencia sin jiartes que la coñipoñgaü Dirimí, simpadlas. Simplicio, m. n. j>r. Simjili-cios, ii. simplicista, m. V. SIMPLISTA.
simplificación, f. El acto y efecto de Simplificar. Simplt-fíeatio, onis: rei orí iiotiiralcm siiupl'a-itittem raluctio. simplificar, a. Hacer más sen cilla ó menos complicada una cosa. Simplifico, as; simjtlum reddere. simplista, m. El que escribe 6 Eráta de los siinjiles, como de las calidades de las hierbas, metales, cíe. Simpiicíum scriptor; qui inetiilloeum aut Iter-bariim rirliiláues scribit. simplón, na, adj. aum. de SIM
PLE. Muy simple, muy tonto. Stttltis.simus. tt, um. simulación, f. Ficción, el acto y efecto de fingir. Ungimiento. Simuliimenliim, i; simulatio, emis. simulacro, m. Imagen, efigie, retrato. Simulaorum, i. || La especie qu.- forma la fantasía. Ininiititsmii, atis. — de alguna deidad que s.- venera en 70
1106 SIN
una estancia interior. Penetral, alis ; péndrale, ts. Ejecutar un simulacro de combate. Belli ó pu.ijinc slinulcecra eiere. No se conservó sino un simulacro de auspicios. Auspiciarían species tantum retenía esí. simuladamente, adv. m. Fingidamente. Simulóte, simu-lanter. simulador, ra, m. f. El que finge ó representa fingidamente. Simolaíor, oris; simola-irix, cis. simular, a. Fingir, representar io que no es. Simulo, as. Simulando la estupidez. Ex industrio jacios ad imitado síolíiíáe. Simular una retirada. Regressum simulare. Naufragio simulado. Mi mi com naufreigium. simulcadencia, f. ret. Figura que consiste en la repetición de alguna voz (jue tenga el sonido ó cadencia parecida á la de otra. Simulcadeotia, siroi-licaileolia, as; similiter codeos. simulcadente, adj. Se aplica á las cláusulas ó voces ejue tienen una misma cadencia ó sonido. Us. como s. Simol ca-ríens, tis. simultad, f. V. SIMULTANEIDAD. simultáneamente, adv. m. Juntamente, á un tiempo, de conformidad. Simoltaoee , jo o-ctáo, atice. simultaneidad, f. Unión, junta, concurso de una cosa con otra. Siotoltas, atis; rerum simul concurreotiom status. simultáneo, nea, adj. Lo que se hace ó concurre juntamente con otra cosa, como concurso simultáneo. Slmultaaeus, a, um; simul concurráis. sin. Preposición separativa y negativa. Con falta de. Sine, absque, citra, haud. || Fuera de ó además de. Proster, super, supra. || Antes que. v. g. El no se irá sin despedirse, áti-ttquain, priusquam. || Cuando se junta con el infinito clel verbo, vale lo mismo ejue rao con su participio ó gerundio; com o : me fui sin comer ; esto es, no habiendo comido. Quío. || Cuando le precede alguna negación es quío. v. g. Nunca se acordaba de él sin lágrimas. Nuoquam illius recor-áabatur, quío siaíirn fierei. || Pero cuando no le precede negación es oec lamen, qoam-vis noo, tameísi non. v. g. Pasó por su tierra sin ver á sus parientes. 7ter habuit per suam palrvxm, nec lamen investí propinquos. || Muchas veces en este caso se usa de los participios y adjetivos acomodados al infinitivo que viene después del sin. v. g. Mírame sin decir palabra. Me íacilos intuetur. Paso las noches de
SIN
ordinario sin dormir. A-¡ere insomnes erga. || Otras veces se usa del ablativo absoluto jiara explicar el sin. v. g. ( orre sm tropezar. Cu , inofifienso pede. Sin atenderá) su obligación. Misso ojjieio. Sin quebrantar las leyes. Sal-vis legibus. || Cuando se usa como preposición negativa, se explica elegantemente por los abiativosy adverbios compuestos de in. v. g. Hombre sin letras, ioáodus, illitíeraíus, a, um. Habla sin elegancia y cultura. Incoociooe, ioeleganter loquitur. Sin averiguarlo. Ioexplorate, ioexplorato.UA veces el infinito que está después del sin, se explica muy bien por la preposición sine, y un ablativo sacado del infinitivo, v. g. ¿Quién podrá oirle sin reír? Quis eum aoáiet sine risu ?\\ Antes de nombf-eses.s-t'rae, absque, cita, prceter, extra. v. g. Estoy sin amigos. Sine amicis sum. Sin ti. Absque te. Sin controversia. Citra contro-versiam. Sin medida. Prasíer, extra modum. Sin causa, sin fundamento, sin por qué ni para cjué. De nihilo; sine cao-sá. No sin causa. Non imme-riío. Sin embargo. No obstante, con todo. Nihilosecios. Y sin embargo. A'ec eo mióos. Sin exceso. Modérale, terope-ranter. Sin esto. Porque si no fuera esto ó por esto. Nato absque eo esset. sinabafa, f. Tela por el estilo de la holanda, sin otro color que el suyo natural. 7"e¿a sie elida. Sinada, f. Ciudad mediterránea de Frigia. Synnaáa, ce; Syo-oas, aclis; Syooaáa, orum. Sinadense, adj. Perteneciente á la ciudad de Sinada. Synna-dieus, a, oro; Synnacleosis, e. sinagoga, f. Congregación religiosa de los judíos, y el lugar de ella. Synagoga, pro-scoclia, ce. Sinaí, m. Monte de Arabia. S¿-tici¿, indecl. Sara, os. sinalefa, f. gram. Censura, elisión de la última vocal de una palabra, cuando la siguiente empieza con otra vocal. Syna-á-plia, os; synalasphe, es. sinapismo, m. Cataplasma hecha con polvos de mostaza. Sinapismos, i. Aplicar al pecho un sinapismo rociado con vinagre. Infiondere sinapi ex aceto super pecíus. sinaxa, f. La congregación de los primeros cristianos para orar, oír la palabra de Dios y participar de los sacramentos. Sypaxis, is. sincategorema, f. Voz que significa con otra, determinando su significación. Syncategore-ma, alis. sincategoremático, ca, adj. Se
SIN
ajilica al término que significa junto con otro, determinando su significación. Syncategore-mat icos, a, om. sincerador, ra, m. f. El que se sincera ó disculpa. Excusa-tor, ¡iiirgator, oris. sinceramente, adv. m. Sencillamente , con sinceridad, de todas veras. Sincere, sinceri-íer, gerrnane, ingenue, pitre, iníegre; ex animi seníeníiá. sincerar, a. Excusar, disculpar. Us. más como r. Colpa purgare, colpa se excusare. sinceridad, f. Sencillez, ingenuidad, candor, pureza, integridad. Sincerilas, ingenuitat, atis; candor, oris. No había habido sinceridad en. Aliepiíd non sincerí f'oisse in... sincero, ra, adj. Puro, sencillo, sin doblez. Sincerus, ingenuo», candíaos, ct, um. || Verdadero. Germaaus, a, um. ¡j Abierto, que dice con libertad y sin resr petó 1o que siente. Liber, a, um. Este lenguaje era más pomposo que sincero. Plus in ora-tione tale dignitatis quam fidei erat. Lenguaje sincero. Fideles sermones. sincondrosis, f. anat. Unión de los huesos por medio del cartílago. Ossium cartilágine interposita, unió, compages. síncopa, f. gram. Figura por la cual se quita una sílaba ó letra de en medio de una dicción. Syncopa, ce; syncope, es; con-cisio, onis. 11 mus. Suspensión de voz en medio del compás. Syncopa, os. sincopadamente, adv. m. Con síncope. Syncope ad/tibitá. sincopal, adj. med. Se aplica. á la calentura que se junta con el sincope. Syncopalis, e. || m. V. SÍNCOPE. sincopar, a. Usar de síncopas en las dicciones. Syncopa uti;. verba conirahere. ¡j fig. Abreviar. Brevio, as ; syncopis uti. sincope, m. fig. Desfallecimiento y abatimiento repentino de fuerzas, que suele ser mortal. Syncope, es; súbita ririum ae sensuum áefectio ; prceceps roboris et animi destitutio. \$ gram. f. V. SÍNCOPA. sincopizado, da, adj. Tocado. de síncope. Syncopaíus, sin-copíieus, a, um; syncope affectus, oppressus, eorreptm,eon-sopitus ; sensu ac viribus de-súbito captus. sincopizar, a. Causar síncope ó padecerle. Syncopixo, sincopo, as. Lo que causa síncope. Syncopatus , syncapticus, ex,-um ; siocopern indúceos. || r, Sincopizarse, ser acometido de síncope. Syncope corripi, op-primi. sincronismo, m. La concurrencia de sucesos acaecidos en un mismo tiempo. Synchronis-mus, i. •
SIN SIN SIN 1107
síncrono, na, adj. Contemporáneo. Synehroaus, a, um.
sindéresis, f. La razón y ca-Í¡acidad natural del alma para a noticia é inteligencia de los principios morales. Synáere-sts, is. ¡| fig. Tino, discernimiento. Soledla, as. sindicado, m. El tribunal y juzgado establecido determinadamente para algunos delitos que se delatan, y la sentencia que se da sobre ellos. Juáicium, ii; juáicialis censura, sententia. 11 La junta de procuradores o diputados de las ciudades y villas que tenían voto en cortes. Synáicorum ccelus. sindicador, ra, m. f. El que sindica, acusa, delata. Ati¿-maclversar, aecusator, oris. sindicar, a. Acusar, delatar. Aecuso, as. \\ Censurar, reprender. Aliena fiada carpe-re, vellicare, notare, repre-heodere, perstriogere, crirni-nari.
sindico, m. Agente, procurador, defensor, representante de una ciudad, gremio ó comunidad. Syndieus, i. || El que tiene el dinero de las limosnas de tos religiosos mendicantes. Syndieus. — general. V. PROC U R A D O R SÍNDICO.
sinécdoque ó sinédoque, f. gram. Figura por la cual suprimida una palabra se entiende por las demás. Synecáoche, es. || ret. Figura en que se toma el todo por la parte, la parte por el todo, el número cierto por el incierto, ó al contrario, lo general por lo particular ó al revés, uno por muchos ó muchos por uno, la materia de la cosa por la cosa misma. Synecáoche, es; intelleeíio, onis. sinedra, f. Asiento para los oyentes. Subsellium, ii. sinedrio, m. V. SANEDRÍN. sinéresis, f. gram. Contracción de dos sílabas en una. Syne-resis, is.
sineurosis, f. anat. Unión de huesos por medio de ligamentos. Syneurosis, is; ossium per ligamenia unió. sinflsis, f. anat. Unión de los huesos. Ossium compajes. sínfito, m. Hierba. V. CONSÓLIDA.
sinfonía, f. Consonancia, unión de voces concordes. Sympho-oia, ce. || Concierto de instrumentos músicos. Symphooia. || Composición música instrumental. Symphooia. \\ Instrumento de cuerdas con teclas que se tocan con la mano izquierda, moviendo una rueda interior con la derecha. Symphooia. singladura, f. náut. El camino que hace un navío en veinte y cuatro horas. Unius áiei na-rigatio. >
singlar, n. náut. Navegar con rumbo determinado.Aánavigo, as; aliquo naviganáo conten-áere. singlón, m. náut. Cada uno de los maderos que está sobre la quilla, que hacen un cuerpo con las astas. Supra earioam trabes. singular, adj. Único, sólo. Uui-cus, ooos, solus, siagularius, a, oro; singulares, e. || fig. Excelente, extraordinario, raro. Electus, eximius, privus, rarus, exquisitas, a, um; sin-gularis, e; excellens, pras-stares, tis. \\ gram. Se aplica al número que habla de uno. S¿ti-qolaris, e. || pr. Ar. Particular, individuo, vecino. Us. como s. Privaíos homo, civis. — en la elocuencia. 7ti eloquentia prcedpxeus. En número singular. Siogulariter. Ciertos substantivos sólo tienen singular. Sunt queedam nomina semper singularia. Todo eran combates singulares. Síoguli pugoam conserebant. Provoca á un romano á combate singular. Pro-vocat onoro ex Romaots qui seeum fierre deceroaí. Ocurrió un suceso singular. Nota-bilis res acdáii. singularidad, f. La calidad de ser sólo. Sáigularitas, atis. || La particularidad, distinción ó separación de lo común. Sin-golaritas; separatio, onis. singularizar, a. Particularizar, distinguir una cosa de otra. Rem singularem jaeere. || r. Singularizarse , distinguirse , apartarse del cumún. A com-mooi ageodi aut áicendi con-soetodioe recedere, disceáere. singularmente, adv. m. Particular, separadamente. Proprie, singulariter, peculiariter, sigillatim. singulto, m. med. V. HIPO. siniestra, f. La mano izquierda. Sioistrce, lasca, ce. siniestramente, adv. m. Mala, indebida, maliciosamente. S¿-oisíre, prave. siniestro, tra, adj. Izquierdo, de la mano, ó hacia la mano izquierda. Lcevus, sioister, a, um.\\ Funesto, infeliz, aciago, de mal agüero. Sccevus, injor-iunalus, sinister, a, um. \\ Viciado, avieso, mal intencionado. Vítiosus, pravus, sinister, a, um. siniestro, m. Resabio, vicio, mala costumbre. V¿t¿am, ii; prava consuetuáo. Us. en pl. A diestro y siniestro. A tontas y á locas. Dextra lasváqae; aullo respedu ; jure vel lujuria; iemere eí ihconsullo. Sinigalia, f. Ciudad de Italia en el ducado de Urbino. Sena, ce; Senas, arum. || Ciudad de la Umbría. Senogollia, ce. sinnúmero, m. Cantidad que no puede reducirse á cuenta.
Innúmera, innumerabilis quantiías. sino, conj. adv. con que comparando una cosa con otra, se contrapone á ella en proposiciones negativas; como : no es claro, sino mu}' obscuro. 7mo, quinimo, quin potius. || En las proposiciones que se jione alguna condición es. Nisi, sí non, sin autem, sin minus. || Se usa para contraponer los extremos de una oración, como contrarios entre sí, determinando el que se ha de elegir. Quinimo, imo potius. 11 Se usa concediendo ó suponiendo alguna cosa, y equivale á ya que no ó cean-que no, como si no es bueno, no es perjudicial. Etiam si, quarnvis, si noo. \\ Se usa para exceptuar una cosa de otra ó entre otras; como : nadie entiende de-esto sino fulano. Prce-ter, oisi. || Con interrogación se usa para argüir á otro por el extremo contrario si fuere cierto, ó suponiéndole; como : algún delito has hecho, sino ¿ por qué huyes ? Alioquin. || Eejuivale á aáemás ó juera de, y siempre es precedido del modo adverbial oo sólo ¡como : no sólo por rico, sino por prudente. Sed etiam, oec ooo. || Equivale á los adverbios sólo ó solamente, precediéndole proposición negativa, y siguiéndole la partícula que; como : no espero sino que te vayas. Nihi, nisi, proster. || Eejuivale á los modos adverbiales e/e oíra manera, de otra sueríe, usado con interrogación y contraponiendo los extremos así; sino ¿ cómo conseguirías el empleo? Aliquin, alioqoi, aliter. A no ser que. 7V¿, nisi. Como : si no te guardas ó precaves. Nisi caves. Si no pones atención, no aprenderás. Nisi at-tendets, nihil addisces.\\ Pero. Vero, sed.. Sino, pero sino. Sin mióos, sin. Sino es que, á no ser que. Nisi vero, nisi jo ríe. Si no es que quieras decir. Nisi forte dicere velis. Si no es que alguno me haya escrito. JV¿s¿ si quis ad me scripsií. Sino que. Nisi quod, nisi quia. Sino que, salvo que. Prceter quam. No sino, cuando se responde. 7mo. ¡Cómo! ¿quieres matarme? No, sino darte la vida. Perdis me f ima servo, et servatum voló. No sino,' cuando es exceptiva, le corresponde. Nihil nisi, non nisi. No cuido sino de salvarme. Nihil laboro nisi ut sim salvas. No sino, irónicamente, es. Mirum ni, mirum quia. No sino dejarlos perecer. Mirum quin eos perire sineris. Ejercítese (ó conviene ejercitar) la. memoria, si no se debilita. Memoria mi-nuetur nisi eam ex e i- ce as ¿Qué es la filosofía si no?...'
1108 SIN SIQ SIR
¡ ratee (¡oíd est "
sino, m. larri. Y. si coso por el mo, etc.
sinoble, adj. blas. V. tfmtpE. sinocal, adj. me.l. Se aplica á las calenturas inflamatorias simples. Sinot ales, sifioochar-ti's. ra.
sinoco, ca, adj. med. Se aplica íe de calentura
contorna y sin o. Us. , s. f. Sgnodto febris.
sinodal, adj. Perteneciente al '.--us, a, um; sy-
ittiríalis, a ¡| Se aplica á las decisiones de los sínodos. Us. como s. Si/iioríedis, c. || m. El examinador en los concursos á curatos y de ordenandos y confesores. Synoríads censor. sinodático, ni. Tributo que pagaban al obispo los eclesiásticos seculares cuando iban al sínodo. Episcopo in orclina-tione pensum tributum.
sinódico, ca, adj. Perteneciente al sínodo. Syocxlicus, a, um; tynodalis, a jj astr. Perteneciente á la conjunción; y así se llama mes sinódico el tiem-jx> que pasa de una conjunción de luna con el sol hasta la otra. Syooáicus. sínodo, m. Concilio, congreso, asamblea de eclesiásticos. Sy-nodus, i; concilium, ii. || astr. La conjunción de dos planetas en el mismo grado de la eclíptica ó en el mismo círculo de posición. Sy nodus, i.—diocesano. Congregación del clero de una diócesis.Dio&sesana sy-noríus. — nacional. El congreso del clero de una nación. JVct-tiondds synoilas. — provincial'. El congreso del clero de una provincia. Prorioctalis tynoaus. sinonimia, f. ret. Expresión ele una cosa por varias palabras de un mismo ó equivalente significado. Syn-onymia^ ce; interpretado, onis.
sinónimo, m a , ó sinónomo, m a , adj. Se aplica á las voces y expresiones que significan una misma cosa. Synony-mus, ra, um. Una palabra latina sinónima de la palabra griega. Verbum latiouin pro tjrieci) et idem raleas.
sinónimos ó sinónomos, m. pl. Palabras que casi signifi---,-in una misma -cosa. Syrao-
-., o ruin. Sínope, f. Ciudad del Asia menor en Patiagonia. Sino;. Lo que es de ó pertenece á ,-sta ciudad. Sinopats, Sinopi-• us, ... um-, Sinapaisis, e.
sinople, adj. blas. V. venóte. sinopsis, f. Compendio, suma,
Summa, a- ,- sum--• irium, eciitrii-ialátm, ii; < ,/-epitome, es; sgno-sinrazón, f. Acción contra jus-
"-, iniquitas, alis. sinsabor, m. Pesar, desazón,
lumbre, disgusto. Dí-Splá culta, liiiilcslia. ir. • acer-bitas, alis; ¡loica-, aris. sintáctico, ca, adj. gram. Lo que pertenece i la sintaxis. Syiitncticus, a, uiil. sintaxis, f. gram. Composición,
ti iiceióu, modo de ordenar las j(artes de la'oración. Sg/ita.ms, ts. , La parte de la gramática ejue enseña el régimen de las partes ele la oración. Sgritieris. ís. La ordenación que artificiosamente, tienen las cosas entre sí. Syn-
. IS.
síntesis, f. Composición. Syn-1 be-IS, ÍS. sintético, ca, adj. Lo que procede componiendo, ó 1o que pasa de las partes al todo. Sijm/,etn us, a, nm. síntoma, f. med. Señal preternatural ó accidente que sobreviene á la enfermedad, por la cual se puede formar juicio de ' su naturaleza ó calidad. Sym-¡itiiina, cois. sintomático, ca, adj. Perteneciente al síntoma. Symptoma-ticus, ct, um. Sinuesa, f. Ciudad antigua de Campania. Sinuessa, as. Lo que le pertenece. Sinuessa-nu-s, a, um. sinuosidad, f. Calidad de í-o sinuoso. Sinunsi natura- || Cavidad, seno. Coritas, atis; sinus, us. La llanura forma sinuosidades. Campos sinua-tur. La ribera forma una sinuosidad. 7;i sinom Utos eur-
. Presenta numerosas sinuosidades. Crebris anj'racti-bus implicatur. sinuoso, sa, adj. Lleno de senos. Sinuosas, a, um. j; Lo que está torcido y hace vueltas y revueltas. Sinuosos, a, um; in sinus infierna. El Mean-dro sinuoso'. Sinuosos flexibles Menncler. Cavidades sinuosas. Specus in cochleam n-torli. sio ó sión, m. Planta de hojas anchas muy olorosas semejantes á las del hipo-selino. Sium, ii; sion, anís. Sión, f. Ciudad de la Galia narbonense en el Yalais, en la Suiza. Sedeinum. i. . m. Monto junto á Jerusalén. Sion, onis. Siout ó Siut, f. Ciudad de África. Lgeopods, is. sipedón ó sipidón, m. Culebra indígena del norte de Ac, Cnluber sijiettan.
Sipilo, m. Monte y ciudad de Meonia ó de Licia. Sipglus, i. Lo que le pertenece. Sipyle-jns, ct, um. Síponto, f. Ciudad de la Apulia dáuniea. Sijta/raram,i. Lo que le pertenece. Sipqntinics, a, om. siquiera, conj. A lo menos. Sat-
te-m, reí. Mi aún, ui apenas. Ni '/ < s qiii. rían. |j Ya: y así se dice : siquiera venga, siquiera no vea-ga. Vel aut (>, ú de otro modo. Aar. Préstame el libro, si'juíera por una hora. Com* latiría mihi libat/n reí in hora m. Déjanos esto siquiera. Hoc salt-an nohis relinque. Siracusa, f. /iudad de Sicilia. Syraeusa, Ara buso, ce: Sy-r-amistr. eirum.
Siracusano, na, adj. EL nata-ral de y lo perleii'-. racusa. Sj/racusafios, Syraen-sius, a, um. sirascosis, rn. anat. Unión de huesos mediante los músculos. Ossium ¡. ilos compa-'/''*.
Sireá.n, f. Provincia de Persia. Gedrosüt, ce.
sire, rn. Tratamiento de soberano; se usa hoy en Inglaterra. Domine; mi rece. Sirena, f. Monstruo marino fabuloso. Sirena, ce¡siren
La mujer que canta dulcemente. Sirena, oe. SireBas hijas del rio Aqueloo. Ache-tijiaáes. Acheloiaes, um. Perteneciente á las sirenas. Si><-ticeics, Sirenius, a, um.
sirga, f. M a r o m a para tirar las redes, llevar las embarcaciones desde tierra y otros usos. Rudens. tis. A la sirga, m.adv. Se usa hablando de la embarcación que navega tirada de una cuerda por ía oriüa. Remulco; navrgio funibus e li-íore docto.
! sirgaT, a. Llevar un navio á k sirga. Navem roáerttetrahere. sirgo, m. La seda torcida. Tor-luiii , eontoi-xiiiit sericum. || Tela de seda. Sérica tela. Siria, f. Provincia del Asia. Syria, ee: eft.de, es. Siríaco, ca, adj El natural de y lo perteneciente á Siria. Sf-rus, Syria-us, Syricttieus,Sf-ra us, a, um.
Siringa, f. Ninfa de Arcadia. Syrinx. íngis. sirio, ria, adj. V. SIRÍACO.
sirio, m. astr. Estrella llamada comúnmente la Canícula. Sidus, á. Lo que le pertenece. Siriacas, a. um. sirle, m. El excremento del jra-nado lanar y cabrío. Ovüe, caprimi.m stercus. Sirmio, f. Ciudad de Panonia.
, ium, ii Lo que le pertenece. Sirrniensis. e. siró, ra, adj. V, SIRÍACO.
Sirocilicianos, m. pl. Pueblos del Asia en los confines Asiría y Cilicia. Syroc-ilioes, um siroco, m. También se Uam* jaloque. Y. EURO. Sirofenioes, MI. pl. Pueblos de la fenicia marítima. Syroph» | ni-ecs, um. Sirofenicia, i. La Fenicia mar
SIS SIT SIT 1100
ritima. Syropha-rácio, ce.||La mujer natural de la Fenicia marítima. Sgraji/iti-nissa, ce. Sirofenicio, m. El natural de la Fenicia marítima. Syrophce-nix, iris. Siros, m. pl. Pueblos de la Siria. Syri, Syi-ii, orum. sirria, f. V. SIRLE. Sirte, f. Golfo del mar de Libia, peligroso por los bancos de arena; los bancos de Berbería son dos, mayor y menor. Syrtis, is. || Banco de arena movediza en el mar. Syrtis, is. !| Cualquier peligro ó riesgo de la vida humana. Syrtis, ís; discrimen, inis. Perteneciente á las sirtes. Syrteais, a, um. sirvienta, f. Criada. Fámula, ancilla, ce; fárnulatrix, icis. sirviente, com. El ó la que sirve. Seroiens,tis.\\ Criado,cria-la. Famulus, l; fámula, ce.
sisa, f. La pequeña parte que se hurta. Substractio, jurtiva reservatio. JJ Los pequeños retazos que se quitan de alguna tela; dícese de 1o que quitan tos sastres. Telas jurlive re-servata pars. || El corte que se hace en los vestidos, quitándoles alguna parte pequeña para su formación. 7'e/ce ad aptandam vestetn decurtalio. |l Aceite de linaza recocido con ocre y otros simjdes, para que pegue el pan de oro sobre él. Crusta, ce; leucophorum, i. \\ Imposición sobre géneros comestibles, rebajando la medida. Ponáeris reí mensurce di-mioutíooa tributum, veetigal. sisador, ra, rn. f. El que sisa. S'tostractor, justicus reser-vator. Sisapona, f. Ciudad de España en Andalucía. Sisapo,onis. Lo que le pertenece. Sisaponen-sis, e. sisar, a. Tomar, quitar de lo que se Compra ó gasta alguna pequeña parte. Aliquál (letra-riere, substrceltere; furtive reservare. |( Cortar en los vestidos la parte necesaria para darles la formación debida. Arí. vestem aáaptanríam aliquid decurtare. || Preparar con el aceite de linaza mezclada de otros ingredientes 1o que se ha de dorar. Leucophoro incrustare, Uniré. \\ Acortar, rebajar las medidas á proporción de lo que corresponde al impuesto sobre comestibles. Mensuram deeurtare. Sisea, f. p. Mur. V. CISCA. sisero, m. El ministro que cobra las sisas. Tributi e ponáeris ac mensurce tliminu-tione coaleseeníis colleetor. Sisifo, m. Hijo de Eolo, del tiempo do Dánao, rey de Ar-Sisiphus, i. || Otro, hijo de Eolo, famoso por sus latrocinios en el istmo de Corinto. Sysiphus, i. Lo que le perte
nece. Sisijplieius, Sisyphius, a, um. > sisimbrio, m. Planta herbácea de flor cruciforme. Sisyrn-briurn, ii; síephanos aphro-clites, as; a,uster-atis herba. sisón, m. El que sisa frecuentemente . Freqoens sobstra-ctor. || Ave muy común en España, especie de avutarda. Otos tetrax.
sistema, m. Conjunto y enlace de principios, máximas y conclusiones relativas á una materia. Systema, atis. || Suposición, hipótesis de cierto estado de una cosa. Systema. || astr. La colocación y orden que tienen entre sí el globo de la tierra y los cuerpos celestes. Manca systema. \\ El galón de oro ó de'plata de una sola cara. Aarea argeoteace J'asciola tinam, tándem jadan prceje-r-ens. — músico. La recta ordenación ó disposición de las cuerdas ó voces usadas en la música. Musieum systema. Se siguió para los comicios un sistema enteramente distinto. Comitia longe diversa jacta sunt. El sistema que siguen tos peripatéticos en la exposición de sus ideas. Consuetudo peripatetieoruin io ratione dicendi. ¿Qué sistema de defensa emplearía yo? Quorí iter ríe ¡ensionis inyr-eríerer. sistemáticamente, adv. m. De un modo sistemático. Syste-rnatice. sistemático, ca, adj. El que sigue algún sistema. Systana-ticuS, o, um. || El que procede por principios, y es constante en su tenor de vida ó en algunas obras.de ella. Systanati-cus; systema serra ns. sístilo, m. arq. Uno de los cinco géneros de edificios en que las columnas distan dos diámetros. Systylos, i, on. sístole, f. poét. Figura por la cual se abrevia la sílaba larga. Systole, es. J| anat. Movimiento del corazón con que se contrae y encoge en la respiración, como con el diá.stole se ensancha. Systole, es. sistro, m. Instrumento músico de metal, de que usaban los sacerdotes egipcios en los sacrificios de Isis. Sistrum. i. sitiador, m. El que sitia alguna plaza ó fortaleza para ganarla. Obsidiator, oris; obsidione urbem cingens. sitial, m. Asiento, silla, taburete de distintas hechuras cubierto y rehenchido de pelote ú otra cosa. Sedecula, ce; sedile, is; dor.si ct cubitales expers sedecula. — con un almohadón encima y otro á los pies, de que usan los reyes, príncipes y prelados. Magnifice apparatum pulvinar. sitiar, a. Cercar alguna torta- J
leza ó ciudad para ganarla. Obsiríeo, circumstíleo, es; obsido, circum.sido, circumse-pio, is ; obsidione urbem eir-cumdare, oppugnare, label'a-etare, cingere; septena, in-íerdusarn, obvallatam te¡ copies sepire; castra arí appi-áom habere. || Cercar á alguno, cerrándole todas las salidas para cogerle. Uadequaque aliquem cingere. ¡¡ fig. Imjie-dir todos los medios para conseguir alguna cosa. Vías omnino claudere. — por hambre, íig. Valerse de la ocasión de que esté alguno en necesidad ó aprieto para obligarleá convenir en lo (jue se desea. Necessitate compella -a sitibundo, da, adj. V. SEDIENTO.
sitio, m. Lugar, puesto que ocupa cualquier cosa. Locus, i; seríes, is. || Paraje, terreno determinado y á jiropósito por su calidad para alguna cosa. Situs, us. |¡ Situación, asiento, positura .Positio, oms; positus, situs, us. || Asedio, cerco. Val-lum, i; obsiáio, obsessio, cír-cumsessio, onis. || El paraje de diversión propio de algún señor. Amoenum prceríiuui. ¡| Suelo para fabricar. Área, te; solum, i; nuda soli superficies; vacua área; inane solum. — cerrado. Clausura, clusUra, ce; ckeusum, i. — muy peu-r'ientc, derecho y escarpado. Directos locus. — jiúblico, frecuentado. Trivium; ii. — que de particular ha venido á ser público.Proceríificatus, ct, um. — que tiene una hermosa vista. Aá aspectum prceclarus locus. — real. Villa regia. — señalado para sacrificar en él. Captus, os. Bienes sitios. V. niENES RAÍCES. Sostener un largo sitio. Longinquum ap-pugnationem tolerare. El sitio se hace más riguroso por mar y por tierra. Fervcl térra marique obsiáio. sito, ta, p. ¡i. irr. de SITUARSE. || adj. V. SITUADO. Bienes sitos. V. BIENES RAÍCES. Sitonia, f. Parte de la Tracia. Sithonia, os. Sitonio, nia, adj. El natural de y lo perteneciente á Sitonia. Sithon, oois; Sithonius, a, um. La mujer natural de Sitonia. Sithonis, idis. || m. pl. Sithonii, orum. situación, f. La colocación ó disposición de una cosa en el lugar que le corresponde. Positio, regio, onis; //ostias, si-' tus, us. Ij El estado de las cosas. Rerum statio, status. || Naturaleza, cualidad de un sitio, ele un lugar. Loc¿ conditio. j| fig. El seíialamiento ó asignación de algún efe io [cuaque uno .-obre lo que le pertenece. • Iieáituum iostitutio, amstilu-
1110 SOB SOB SOB
tio. |¡ Constitución,estado,condición. Natura, ce. — baja Inclinación. HumiUtas, atis. — del que está recostado. Acaibaáto, onis,— de una jiro-vineia. l'raririeice regio. — fatal, terrible. Graoissimus casus. — ventajosa de lugar. Loci opportuotías. Esta es nuestra situación. Ita sunt res oastras. Nuestros asuntos estaban en mejor situación. Meliore loco eraot res aostree. Si la situación lo permitiera. Si res pateretur. situado, m. Salario, sueldo, renta. Reditus, us. situado, da, p. p. de SITUAR.
Colocado, puesto. Situs, posi-tus, a, um; prosjaceos, tis. Ciudad situada á la falda de un collado. Applicata orbs colli. Tierras situadas, que caen, que miran al Oriente. Arí hesperum jaceaíes ierras. Estar situado, puesto. Jaceo, insicleo, es. — delante. Prce-jaceo, es. — entre Capua y... Capóos, Capoam iníerjacere. — puesto ó vuelto hacia. Spe-cío, as. situar, a. Colocar, poner alguna cosa en algún lugar ó sitio.. Colloco, loco, as; in aliqoo loca quidpiam canstitoe-re, statuere, tocare, poneré. \\ Asignar, determinar fondo para que alguno cobre alguna cosa. Reditus statuere. \\ r. Situarse, ponerse, colocarse en algún lugar, estado ó puesto. Colloco, loco, as. Sivas, f. Ciudad de Asia. Se-bastopolis, is. Sixtino, na, adj. Perteneciente á Sixto, nombre de varón. Ad Sixlutn, Xysturo pertioeos. Sixto, m. n. pr. Sácíus, Xi-stos, i. so, prep. Bajo, debajo de : sólo tiene uso con los sustantivos capa, color, pena, etc. Sob. \\ Se usa en composición, y unas veces retiene su significación, como en socavar; otras disminuye las del verbo ó nombre que compone, como en soasar; otras la aumenta como en sojuzgar. (La correspondencia latina véase en sus respectivos lugares.) Us. también como interjección, para hacer detener ó parar las caballerías, También dicen ocho y xo. Sisíe. So pena de muerte. Sob moríis pcena; capitis, capiía-lis pamas sanctione; necis m reos denuntiatione. Soava, f. Ciudad de Toscana. Soana, os. soasar, a. Medio asar. Leviter assare, torrera soba, f. El acto y efecto de sobar. Subactio, onis. || fig. Zurra, aporreamiento. Fosíoa-riom, ti; verberaíio, conlusio, onis. sobaco, m. La parte que está
debajo del hombro. Ala, axil-tii, ac Los jielos del sobaco. Subaculares pila El que cortaba el pelo de los sobacos en los baños. Alipilos, i. sobadero, ra, adj. Lo que se puede sobar. Qood sobigi vel agitari potest. sobado, rn. y sobadura, f. El acto y efecto de sobar. Sobcedio, mace-ratio, onis. sobajadura, f. y sobajamiento, m. El acto y efecto de sobajar. Subadio, attrecíaíio, onis; aítrectatos, us. sobajanero, m. p. And. V. MOCHIL.
sobajar, a. Maltratar, ajar una cosa manoseándola. Attrecto, as; atírcdatione ficedare. sobanda, f. El remate del tonel más distante respecto del que lo labra ó mira. Dalii visui opposita pars. sobaquera, f. La abertura que se deja en el vestido á la jiarte del sobaco. Vestís sob axilis scissura. sobaquina, f. Olor del sudor de los sobacos. Qlida capra; hircos, i; alar um fetor. sobar, a. Oprimir alguna cosa repetidamente y con violencia, para que se ablande ó suavice. Macero, as; subigo, depso, is; aliqoid macerando sobigere. || Castigar con golpes. Verbero, as; ictibus cceáere, alíe-rere. || fig. Manosear mucho, con frecuencia. Altrecto, con-irecío, as. sobarba, f. La correa del freno que abraza la barba de la caballería. Jumenti mentum circ-gens corrigia. sobarbada, f. El golpe que se da á la caballería tirando de las riendas con violencia. Violenta equi rej'reoaíio, cohibido. || fig. Reprensión áspera. Áspera, contumeliosa repre-heosio, cohibitia. || fig. Y. SOFIÓN. Decir sobarbadas á alguno. Aliqoem ioáigoe ac con-tomeliose aecipere, superbis vocibos alloqui. sobarcar, a. Poner, llevar alguna cosa debajo del sobaco. Sufi'ardoo, as. || Levantar ó subir los vestidos hacia los, sobacos. Vestem sub axillas sublevare. sobeo, m. provine. Coyunda de cuero que sirve para afianzar el carro ó el arado con el yugo. Lorum, i. soberanamente, adv. m. Con soberanía. Summo jure. || Excelentemente. Excelleoíer. soberanía, f. Poder, derecho del soberano. Summum imperium ; suprema jurisáidio, potesías. || fam. Orgullo, so-Tberbia, altivez. Arroganiia, superbia, insoleniia, pelulan-iia, ce. Ejercer la soberanía. Summo eum imperio esse;
summam impertí tenere ; do-ininatu omoia tenere; rerum jiotiri; rerum capul esse. Para llegar á la soberanía. Ut principatom occopareni. Cuando el pueblo ejerce la soberanía. Curo omnia per po. palam geruntur. soberano, na, adj. Supremo, alto, extremado y singular. Excelsus, supremus, summus, a, um; sublimes, e. soberano, m. Rey, príncipe. Dynasía, os; redor, oris; rex, gis; princeps, c-ipiis. soberbia, f. Orgullo, altanería, arrogancia, vanidad, insolencia. Sujierbáx , contumacia, arroganiia, insplentia, ce; lyphus, i; tumor-, oris;exsul-íceíio, animi elatio. \\ El exceso en la magnificencia, suntuosidad ó pompa. Superbia; fa-síus, os. 11 Cólera, ira expresada con acciones. 7rce excessus; iracunáea tumens. — que no se puede sufrir, lnioleranlia, ce. Deja la soberbia, la ostentación Ambitum relínque. soberbiamente, adv. m. Orgu-llosa, arrogante, altivamente. Superbe, dale, arroganter; superbe animo. Con magnificencia. Cum Jástu. soberbio, bia, adj. Orgulloso, arrogante, allanero, altivo. Tumiáus, resupinus, sufflaívs, superbus, editus, ínjlutus, a, um; incicilis, e; exsultant, tis; jerox. ocis. || El que tiene soberbia ó se deja llevar de ella. Superbus. || Fogoso, violento ; dícese de los caballos. Superbus, violentus, animosas, impatiens equus. || íig. Alto, excesivo, fuerte en las cosas inanimadas. Excelsus, a, um; sublimis, e; eminens, tis. — con los inferiores. Mili aribus arrogaos. Hacer soberbio, fiero ó insolente á alguno. Alicui cornua aááere. Se había hecho tan soberbio. Tantos sibi spiritus sumps Desdén soberbio. Superba fastidia ; insóleos fiastidium.'Es-criben cosas soberbias. Pna clara serlbunt. Tiempo soberbio. Liquiáissima tempestes casli. Soberbios espectáculos. Lodi sumptuosi. Mueblaje soberbio. Lauta supellex et magnifica. soberbiosamente, adv. ni. Y. SOBERBIAMENTE.
soberbioso, sa, adj. V. SOBERBIO.
sobina, f. Clavo de madera. Subscus, uáis. sobón, na, adj. Importuno con halagos y caricias; dícese de los animales. Importunus, molestus. sobón ó sobonazo, m. El hombre taimado que se excusa del trabajo. Desiáiosus, a, um; nequam, indecl. sobornación, f. V. SOBORNO.
SOB SOB SOB 1111
sobornado, da, adj. Se aplica I al pan que por haber estado ' tendido entre dos hileras tiene diferente hechura, inter alios áuos superpositus pañis. || p. p. de SOUORNAR. Seducido, corrompido, cohechado. Sa-bornatus, corruptus, delapide emptus. — por Cicerón, echadizo. A Cicerone immissus. Está sobornad*, cohechado. Bovem habet io lingua]; oleum in ore gcslaí. sobornador, ra, m. f. El que soborna. Muneribus corru-píor, sollictlor, illaqueaos, suboroaos. || El que seduce para alguna maldad. Ad fiaci-ntes instructor, subornator, impulsor. sobornal, adj. Sobrecarga que se echa á la bestia. Adua-riom, ii. sobornar, a. Seducir, corromper. Suborno, illaqueo, as. \\ Cohechar á alguno con dinero ó dádivas. Largior, iris; aliqoem peconia, largitione, prcemeüs corrumpere, ad ja-cinos solliritare. — un testigo. Falsum testero subaroare, instruere, iostituere; sobor-oatom testao ad jacious impeliere, ioducere. soborno, m. El acto y efecto de sobornar. Corruptio, su-boroatio, acl jacious instru-ctio, institutio, impolsio. || Dádiva con que se cohecha ó corrompe á alguno. Sollici-íans manas. || fig. Cualquiera cosa que mueve, impele y excita el ánimo para inclinarse á complacer á otro. Quid-quid sollicitaí, írahit auí inclinad sobra, f. La demasía y exceso en cualquier cosa. Redonáan-tice, os; soper fiadas, atis. \\ Abundancia de cosas. Redun-clantia, affiaeatia. || Demasía, injuria, agravio, ¡njoria, ce; ojfeosio, oois; excessos, us. \\ pl. Lo que queda de la comida ó de cualquier otra cosa. Re-liquum, residuum, ui; reli-qoice, arum; reliqua, residua, lipsana, orom. De sobra, mod. adv. Abundantemente, con exceso. Superfiue, redundanter. || Por ciernas, sin necesidad. Soperfloe; ooo aecessarus. sobradamente, adv. m. De sobra, con abundancia de bienes. Copiosa ti Demasiadamente. Nimis. II Superabun-dantemente, con exceso. Satis soperqoe, immoáice; supra modum. sobradar, a. Hacer los edificios con sobrados. sEdes tabulaíis, cooíigoaliooibus iostruere. sobradil, m. Pieza delgada de madera. Tignum, i. sobradillo, m. d. de SOBRADO. || Tejadillo que se pone sobre las puertas ó ventanas para defenderlas del agua. Parvurn
tabulatum; parva contigna-íio. sobrado, da, adj. Rico, abundante de bienes. Divitiis affiuens. || Lo que hay de sobra. Quod superad Sobrada libertad. Nimia, immodica, immo-áerata libertas. sobrado, m. Desván. Tabulatum, i; coniabulatio, conti-goatio, oois. Hacer un sobrado. Coasso, contigno, tabolo, as. sobrado, m. adv. V. SOBRADAMENTE.
sobrancero, adj. El que está sin trabajar y sin oficio determinado. Sopervaeaneus, a, um. || m. p. Mure. Mozo de labor que está para suplir. Sopervacaoeos operarius ut alterios rices gerat. sobrante, p. a. de SOBRAR. L O que sobra. Us. como s. Sa-perfiuus, reliquus, a, um. || adj. Abundante, rico de bienes. Divitiis affloens. sobrar, n. Superabundar, exceder de lo necesario. Soper-som, es; abónelo, exobero, re-áonelo, sopero, as; soperjloo, is. || Estar demás; úsase hablando de los sujetos que se introducen adonde no es menester. Supersura, es. \\ Quedar, restar. Supersum, es : reliquum esse. Todo lo que sobró. Quoá superfiuit. Ni sobró, ni bastó, ni hubo bastante, fam. Juste adasqoavit. El dinero que sobró. QaoeZ sa-peravit pecooice. No está tan sobrado que pueda dar tanto. Noo aáeo tácitas ajflttít, bo-ois abooáat, oí tam multa largir.i possit. Sobrarbe, m. País de Aragón. Sobrarvía, ce; Suprarvás, is. sobrasar, a. Poner brasas al pie de la olla ú otra cesa para que cueza antes ó mejor. Pra-tias supponere, ctpplicare, subjicere. sobre, prep. Encima de. ¡oso-per, sujira, soper. || Acerca de. De. || Además de, fuera de. Proster, prosterquam. || En, v. gr. Se afirma sobre estas razones. His rationibos niti-tur. || Por, significando motivo ó causa. Ex; como : me condenas sobre una ligera sospecha. Ex levi sttspicioae me cqoáemoas. || Significando movimiento es In. v. gr. todos se arrojaron sobre él. Uaiversi io eum iocurreruot. || Se usa para significar el exceso costo de alguna cosa; v. gr. tendré sobre cien reales. Supra. || Cerca de otra cosa, con más altura que ella y como dominándola. Supra. || A, hacia. Aá, aáversus. ¡| Se usa en composición de nombres y verbos, aumentando su significación ó añadiéndoles la suya, como sobrecoger, sobrecargar, sobrecarga. Super. || Se
usa para denotar la finca ó fondo que tiene afecta alguna carga ó gravamen; y así se dice -. censo impuesto sobre tal cosa. Super. || Después de; y así se dice: sobre siesta, sobre comida. Post. Sobre la marcha, de paso. Ex iíioere. Sobre la ribera. Juxta ripam. Sobre manera, adv. m. Excesivamente. Supra moáum, valáe admoáom. Sobre sí. adv. m. Con atención, • cautela ó cuidado. Integre; immotato animo. || Consentida,soberbia, libremente. Libere, liceoter.\\ De por sí, separadamente. Sin-yulatiia,seorsaia. Sobre todas las cosas. Pros costeras. Sobre todo. m. adv. Principalmente. Prcecipoe, maxioie, prosser-tim; in primis. Y sobre todo esto. Et super hcec omnia. Estar sobre sí. V. ESTAR. Ir sobre alguno. Ir cerca de su alcance. Aliquem insequi, jam jam asseqoí. Edificar una ciudad sobre una montaña. Urbem in monte poneré. Descansar sobre la verde hierba. Soper viridi fironáe requie-scere. La conversación recayó sobre... Iociáit mentio de... Lo nube se detuvo sobre su cabeza. Olli (por illi) nuüis supra capul adstitit. Los astros giran sobre nuestras cabezas. Salera supedaboníur. sobre, m. V. SOBRESCRITO. sobreabundancia, f. Abundancia excesiva. Rcríuuáanlia, ce; nimia ajjluentia. sobreabundante , p. a. de SOBREABUNDAR. Lo que abunda con exceso. Superabunclans, tis. sobreab undantemente, adv.m. Excesivamente, con gran abundancia. Superdbunáanler; nimis afifioenler. sobreabundar, n. Redundar, sobrar, ser demasiado abundante. Sopero, soperabooáo, as; superfiuo, is. sobreaguar, n. Sobrenadar, estar sobre la superficie del agua. Us. como r. Superoato, as. sobreaguda, f. mus. Cada una de las siete letras de la música pequeñas y duplicadas. Supe-raeo.ta littera. sobreagudo, da, adj. mus. Se aplica á la voz ó tono más alta que el agudo. Acutior soous. sobreagudo, m. mus. Cada uno de los signos más altos de la música. Sapercteaíam signum. sobrealiento, m. respiración difícil y fatigosa. Anhelitus, us; anhelatio, onis. sobrealzar, a. Elevar, levantar alguna cosa. Levo, as; extollo, is. sobreañadir, a. Añadir con exceso ó sobre lo que antes había. Superaác/o, is. sobreañal, adj. Se aplica al animal que tiene algo más de
ÍU2 «OB si IB SOB
u n .-nio. A oíd, -/o nnijn
animal. sobreasada, f. i-'.n Mallorca J otras partes, especie, de salchichón (|i. de formarle, y jiara comerle
.. /./rae- contáciulum ti>-uiacuium.
sobreasar, a. Volver á poner á la lumbre lo que está asado, para que se tueste Iterum ei.svrarae.
sobre-beber, a. fam- Beber una vez; solire otra, beber mucho. ¡teruin. bibere, multum polar e,
sobrecama, f. La cubierta de la cama. Superum, supernunt lecti tetjmai. sobresana, f- veter- Tumor duro en. la caña de, la mano del caballo. ¡n ee/a¿ tibia, tumo)-. SObrwarg*, f. Lo que se aíuule y pone sobre la carga.. Super-pondium, á; gravior- sardina; ooeum onus ; arieris acees-sio. I| La, soga, ó laza quo asegura la cavga. Sorcinam, HOpa-ciii-geits restis. \\ íig. Nueva molestia, auevo sentimiento ó pena. Nova ¡jtvntt; ¡m-ine aileli-
ttiunt, accessio. — ele tributos. Trdiutoruiii accessio,; ve-teribus, aecalentia tributa- Para <jue el botín no juese una sobrecarga excesiva para el ejército. N e prcería gracibu-s impettiim'iiá.scn¡meii oneraret. Una gran sobrecarga para un hombre abrumado ya de dolor. Acl. máximas ceg ritual ifies accessio. sobrecargado, da, p. p. de SOBRECARGAR. Color sobrecargado. Ates/eras eo¿or. Estoy más sobrecargado que los demás. Plus oneris ¡tabeo quam ala. Sobrecargado de trabajo. Nimio labore pr-essus.
sobrecargar, a. Cargar con exceso. Oraras aááere; /eoccem sarai i ni n. s up eri. m poneré; gradare sorci.no., onerare, premere, cippdma'e. ¡| Entre costureras y sastres, coser contra otra costura lo (jue quedó desmentido de la tela. Naca autora assuera
sobrecargo,, m. El sujeto que en los buques de comercio es responsable de los efectos que forman su cargamento. Mercium in nuribus cti.riitoi-.. sobrecarta, f. V. SOBRESCRITO. || La segunda, provisión ó des-j/acho sobre una misma cosa, ra que no se ha dado cumplimiento, lleratutn diploma, se-iiatuseonmltn.m. sobrecartar, a. Dar segunda provisión ó despacho. Stmatu-seonsnti.nm, diplomo /'torrare. sobrecebadera, f. náut. Vela cuadrada que se pone» encima del linuprés, sobre la cebadera. Quorírntuin velum sajir-a velum declive-, sobrecédula, f. Véase S O B R E
C A R T A por la segunda previsión, ele.
sobreceja, f. i de la frente que está sobre la jas. Stijicrctl.iiliri., á.
sobrecejo, ni. Ceño, Suj,<-,,,-lium, d. J1 La acción de arru-
[a frente. / ntr-a-clio. — arrugado. Coojuoeta supa-c'dia. sobrecelestial, adj. L o que, se considera superior al cielo. Supa-ca-lestis, e. sobreceño, m. Ceño muy sañudo. Triste iratumque SU-pereiliom. sobrecero, m. Guarnición ó cerco que se pone para fortificar otro. Alten superimpo-situs eu-eulu.s. sobrecincha, f. Cada una de las dos cinchas de la silla que acompañan á la maestra, que es la de eu medio. Cuciquaque ¡osi ai lata-aás.
sobrecincho, m. Cincho m á s ancho y largo que los regulares, (jnc sirve para echarle sobre tos cinchos de la silla para que esté m á s firme. Ampliar ejiliippii doctos. sobreclaustro, m. La jaeza ó vivienda que está so ¡me el claustro. Super claustrum leabtía-euhim, contignatío.
sobrecoger, a. Coger á uno desprevenido, de repente. Us. eu 1o físico y en 1o moral. JOtn-prarisum aliquem oceupnre, depre/tairíera ¡| Sobrecogerse, quedarse suspenso, atónito, asustado de horror, tem o r ó miedo. Cohorreo, es; eo/iorreseo, is; metu, timore, horrare eorripi, opprimi. sobrecomida, f. Y. POSTRE. sobrecopa, f. La tapadera de la copa. Ccdieis operculum.
sobrecrecer, n. Crecer una cosa sobre otra, Supera-esco, is.
sobrecruces, na,, pl. Cada uno de los cuatro jiatos grandes de las azudas, (jue están sobre otros cuatro que llaman cruces pata la formación ó seguridad de la rueda. Anriice poli cjuatuor alies ríecussatis su-perapositi. sobrecubierta, f. L a segunda cubierta de cualquier cosa. Sanni/um tegmen. sobrecuello, m. V. COLLARÍN. sobredazmero, m. El que interviene al que cobra los diezmos. Deciinarum rcceploi-i nríjectus.
sobredicho, cha, adj. Susodicho, dicho antes, arriba, ya dicho. Prcel'atus, preedU't.us, sujircuJictus, suprapositus^ a, um.
sobrediente, m. El cliente que nace encima de otro. Supr-a tilinto promiaais ti sobredorar, a. Poner, extender oro sobre alguna cosa. Deuu- i ro, inauro, ees. || lig. Disculpar, abonar alguna acción ó ,
palabra mal dicha. Deauro, as. sobreedificar, a Edifica) otra sobreempeine, m. La parte de
la polaina qu empeine peáis supi-aitam sobreentender, a. V. & TKNI
sobreescribir, a. V. sonnis-CRIDII!.
sobreescrito, m. V. si
estro. sobreeseneial, adj. Lo que es ma s que esencial. s
sobreexceder, a. Y. SORREX-i ¡ra n.
sobreexcelente, adj. M u y excelente. Excetlereti.ssimus, a, uta..
sobrexcitar, a. Aumentar la energía vital -en un órganoj. Stimulo. erexertar »,1 estórnae./. Lassiim. percellere
.xcitado jior ei odio de la plebe. Ejt'eratus plebis aáia. sobrefaz, f. La cara exterior el.- Uis cosas. Superfieies, vi.
tert. La distancia que hay entre el ángulo exterior del baluarte y el flanco prolongado. Ab projjugnaU ángulo en ejus laius porrectum dista min.
sobreguarda, m . El segundo guarda. Custodi • sobrehaz, f. Y. SOBRE La cubierta de eualquit. Supernuin. i rumen. sobrehueso, m . T u m o r duro sobre algún hueso Se tumor, fig. Trabajo, tía. Molestia, as; in- • dum, i. fig. Cualquier cosa que sirve de embarazo ó carga. SoperpoiKiium. ii. Es un sobrehueso. Velut umbra sequi tur. sobrehumano, na, adj. Lo que excede á la humano. Huma-nunt exceríerts: plusqu - -manos. Un hombre de as sobrehumano. Forma viri <m-gosrior leumanCi. sobrejalma, f. Cubierta de la ' jalma. CI ir el Ice superpt snragulum, te]tinten. sobrejuez,m. El juez su ó de apelación. Supen dex, provoeavorios canil ex.
sobrelecho, m. arq. La superficie inferior de un sillar eme descansa sobre el lecho del que está debajo. Quadran íu-páás inferior superfi, i sobrellave, f. Llave doble que da dos vueltas, por que tiene dos órdenes de dientes. Du-plici dentium ordine insti-u-
i ota eheri.s. ¡I tu. En. palacio, d J oficio del que tiene se llave,, para la seg-urida.i , terveoción, de lo que. se guai-
SOB SOB SOB 1H3
da. Secutuiain t lueem servantes munus.
sobrelleno; na, adj. Lo que se rebosa por estar m u y lleno. Redundóos, tis; nimis plenos. sobrellevar, a. Llevar encima ó á cuestas alguna cosa. Sublevo, as; sapervelt.o, is. || D a r poco á poco el trabajo, para que se pueda aguantar. Onus, sareinam moderad. \\ Disimular, suplir el superior algunos defectos ó descuidos de sus subditos. Tolera, dissimulo, as; su fiero, ers. [| fig. A y u d a r á llevar ó sufrir los trabajos ele la vida. Sublevo, recreo, as ; erigo, is; alicui in perl'erenríis cerumnis opero fierre. — el genio del amigo. Acomodarse á él. Amici naturam jen-e. sobremanera, adv. m. Se escribe también en dos palabras. Supra modum, vadle admo-ríuin. sobremano, m. veter. Tumor huesos» que se hace á las caballerías en la parte delantera de la mano sobre la corona del casco. Osseus jum.ento-i-iim " nosi-ens tumor.
sobremesa, f. Cubierta de la mesa. Mensce tegumentum, tegmen. || V. POSTRB. De. so
bremesa, m. adv. Inmediatamente después de comer. Im-luaáate post prandium; ad-liuc acl rneosas. sobremesana, £. náut. Vela cuadrada sobre el pato de mesana. Quadratum velum. supra epidromutn. sobremuñonera, f. Medio círculo de hierro que se pone sobre las muñoneras de los cañones, para (jue no se dos-cabalguen al dispararlos. Ferreus iir-tns oi/slrietorius. Sobrenadar, n. Andar ó estar sobre la superficie de algún fluido. Supernato, as. sobrenatural, adj. L o que ex-
los términos de la naturaleza. Superiutíureúis, e;
icmiatiii alis , e : naturas vires exceden t.
sobrenaturaJmente, aolv. m . D e un modo- -oíjreu.'imral. See-peritatitralda-; pra'lc
ler; proster naturam. sobrenombre, m. Renombre, apellido . Agnameoturn , ce¡~ gnontiattiim, i; a.'/nom.en, CQ-gnoini-n, ntis; eajpnammttitto, onis. || fig. Apodo. Sc&mma,
sobrentender, a. Suponer, en-i- una palalirt^ ó coiadi-
cii'in que no se expresa. Us. como r. Suppoao,. ts; ailiqíiuid non expressum intelligere-. Esto s)¿ sobreentiende, tacite
icint. Hay aquí necesariamente que so bre.iai6eii( ler algo. Esí lile neeess,,
Se sobrentiende! (-en términos de gramática) uau, pa
labra. Simul auditur verbum. sobrepaga, f. Lo que se da además de la paga. Mercedis accretio sobrepaño, m. El jiaño que se pone sobre otro. Alii super-appositus pannus. sobreparto, m. El tiempo que inmediatamente sigue al parto. Post parlum tempus. Alario de sobreparto. Ex puerperio obiií. sobrepelliz, f. Vestidura blanca con mangas perdidas que usan los que sirven en las funciones de iglesia. Superpelli-ceurn, i. sobrepeso, m. Y. SOBRECARGA
en su primera acepción. sobrepie, m. veter. Tumor huesoso sobre la corona del casco en la parte delantera de los pies traseros de las bestias. Osseus jumenti unguáe inna-scens iumar. sobreplán, m. náut. Yarenga ó ligazón de madera gruesa y ancha (¡ue se pone sobre el forro de la bodega del bajel, abrazando todo el buque y rematando en la altura ele la primera cubierta, ó entre ésta y la. segunda. Ligneum naeim circuim-iíaiens lo jet men. sobreponer, a. Poner encima, añadir una cosa á otra. Super-pono, sujieriiiipono. is. || r. Sobreponerse, exaltarse, ponerse encima de otra cosa. Supersío, as; sujierpono, is. — á otros. Aliis se pneferr-e: primum sibi locum, an ideare; princiiiafum sibi arrogare. sobreprecio, m . Aumtinto de precio. Pn-tii to-ii-etio. sobrepuerta, f. Espeeie de tejadillo de madera colocado sobre la.s puertas interiores de los aposentos, del cual penden las cortinas, etc. Sit/nariii/n opus januis so,/,era//./ iiui, ex quo vela pende.nl. [| La cenefa o cortinilla (jue se pone sobre las puertas, sujeta con clavos romanos, etc. Parcum celum januis superarístans. \\ Tómase generalmente por toda pintura, tela» talla, c-tc., que se pone por adorno solé puertas. Ornatus januis su-pa-iiu¡iositus. sobrepuesto, ta, p. irr. de S O B R E P O N E R . || m. \ asíja ó cesto que se jione boca abajo sobre ta colmena, en el cual trabajan las abejas, y despui Meno sesqiara cortándole con un alambre. Airea rio
|'| l'.l panal que fabrican las abejas encima de
nes de llena la colmena. Suj,era¡>i„,s,tus torras-. Bordar de sobiejiie
¡r las figuras solire lienzo ó cosa semejante, y cor
es -,m que se descubra el fondo, coserlas sobre- et campo- de la tela. Telam filo-
ribus figurisque variare, pin
gere. sobrepujanza, f. Pujanza excesiva. Summus vigor. sobrepujar, a. Exceder. Supero, exsupero, prcesto, prce-ponáero, as; emineo, supere-mineo, es; antecedo, aniea-lla, excello, vinco, is; cuipiam aliqua re prcestare, antesta-re, prceeellere, antecederé, excederé, anteire; superiorem, priorem esse.
sobrequilla, f. náut. M a d e r o grueso de una ó m á s piezas, colocado de popa á proa por dentro de la nave encima de la quilla. Crassius intra navim a prora cid puppiíii con-tingens lignum. sobrerronda, f. COSTRARONDA.
sobrerropa, f. La ropa ta lar cine cubre tos demás vestidos. 7~o-ra/ra. ce. I| V. SOBRBTI "- • sobresaliente, p. a. de S O B R E SALIR. El ó lo (jue sobresale. Superaos, prceétans, eminens, excellens, sujiereini-nens, tis. || m. mil. Cualquier oficial, jefe ó tropa prevenida además de la destinada según la facción. Paratus dux; garata coliors. || fig. L a persona destinada para suplir ta ausencia ó falta de otro. Ad alterius vices i/ef-ertríies tlesi-gnatus,áesttrnatus. — en valor. Animi rirtine prcesíans. Algo sobresaliente. Eminulus, pro-minulus, a, um. ¡Qué sobresaliente en la elocuencia! Quaníus in dieendo!
sobresalientemente, adv. m. D e un modo sobresaliente. Prominente!-. sobresalir, n. Aventajar, exceder, singularizarse entre otras cosas. Supero, exsopa-n, pree-ponríero, preesio, emito, as; emineo, supererníneo, es; excedo, antecello, vinco, pro-eo, anteeo, is; supergreclior, ens. || Exceder en altura, magnitud ó sitio. Exsto, as; emineo, es. — entre lo-, demás. Ea -íleo, os; e.rs/iá-riilt'si o, h ;pne-íer cesteros extollere. — por - 11' -1 r 11.-1 de .ileuii... Stijter aliquem exire. El que sobresale entre todos. Ómnibus prior.
sobresaltado, da, p. p. de so-HRKSAI.TAlí \ SOBRESALTARSE. D e-s p e r ta rse sobresaltado. Sam n
sobresaltar, a, Sallar, Venil penlo. E I
¡moriso in alajuem irriten.'; ineautum, imjiroeisum /.era.-, Jj Asusai-, alterar i alguno repentinamente. Us. c o m o
ebit,,, ,1,cubilo alupietn terrera f| n. \ enrrse una cosa á los. ojos; dice-,.- .i,- fas pintaras cuando las figura 3 p.i
que salen d • jtlttl o, tilos Ir,
sobresalto, m . T e m o r , susto repentino. Repentina formato-,
1114 SOR SOB SOC
irruptio , trepidatio ; subiíus timar; metus, us. || Acometimiento, rejientino é imprevisto, frart// sos-, ras. De sobresalto. ni. adv. Üe improviso, impensadamente. Repente, insperate; ce improviso; El miedo le des-jiertó lleno de sobresalto. 7¿¿¿ somauui iogeos rupil pavor. Despertado con gran sobresalto. Repeote e somno e-xci-tatus. sobresanaba. Cerrar alguna herida por la superficie, quedando dañada interiormente. Fíete, simúlate, soper•ficialita-, mcele plagara sanare ¡jilagarn non personare. || fig. Disimular con alguna cosa superficial un defecto. Dissimulo, as. sobresano, adv. m. Superficial, malamente curado. I ida, si-molata, apparente curatione. || fig. Afectada, fingida, disimuladamente. Fide, simúlale. sobrescribir, a. Escribir, poner el sobre en la cubierta de al-
: guna cosa. Superscribo, is. sobrescrito, m. La cubierta de la carta y el letrero que se pone en ella. Epístolas involucrum, superseriptum. sobreseer, n. Desistir de la pretensión que se tenía. Superse-áeo, es. || for. Cesar, alzar la mano en algún procedimiento, desistir de alguna empresa. Us. como a. Cesso, as; superse-deo, es. sobreseguro, adv. m. Sin contingencia ni riesgo, con seguridad. Ex loto ¡valáe secare; sioe contingentiá. sobreseimiento, m. Cesación, el acto y efecto de sobreseer. Sopersedendi actio, actus.
.sobresello, m. El segundo sello que para mayor seguridad ó , autoridad se pone á una cosa. Sigillo superpositum sigillum. sobresembrar, a. Sembrar sobre lo ya sembrado. Super semino, as. || fig. Introducir y sembrar algunas doctrinas entre otras pacíficas, ya sentadas, jiara mover discordias. Su-.persanloo, as; intersero, is. sobreseñal, f. Divisa, distintivo que arbitrariamente tomaban los-caballeros armados. Insigne, is. ' sobresolar, a. Coser una suela nueva sobre la ya gastada en los zajiatos. Navam solara calcéis superassuere. J| Echar un suelo sobre otro. Pavimeotum .pavimenta superimpooere. sobrestante, adj. Lo que está muy cerca ó encima. Super-staos, íis. || m. El que cuida y vela sobre el trabajo de tos operarios. Operi proeposiius, operariorum prcejectus, operis coraíor, exactor. \ | Mayoral de los trabajos del campo. Monitor, oris. — de coches. Uegiarum rhedarum curam ga-ens.
sobresueldo, m. Salario, con- I signación sobre el primer sucl- ! do. Super additumslipendium. sobresuelo, m. El segundo suelo que se pone sobre el principal. Pavimento superpositum pavimeotum. sobretarde, f. Lo último de la tarde, al anochecer. Vesper, eris; sub vesperum. sobretercero, m. prov. El sujeto nombrado á más del tercero, para llevar cuenta de los diezmos, y tener una llave de la tercia ó cilla. Decioiarom se-questro, perceptori adjectus. sobretodo, m. Vestidura ancha • y larga ejue se pone encima de ¡as otras, gabán. Birrum, bir-rus, i. sobreveedor, m. El superior, de los veedores. Inspectorumprcejectus. sobrevenida, f. Venida imprevista y repentina. Superven-lus, us. sobrevenir, n. Acaecer, acontecer. Ioíerveoio, is. \\ Suceder, acaecer una cosa después de otra. Superveoio, ¿s.|| Llegar de improviso, sorprender. Superveoio, is. || Yenir. Veoio, is. Sobrevino la noche durante el combate. Noxpraslio ioter-eeoit. sobreverterse, r. Verterse con abundancia alguna cosa. Re-dooáo, as; refiuo, superfiuo, ¿s. sobrevesta y sobreveste, f. V. SOBRETODO. sobrevestir, a. Ponerse un vestido sobre otro. Vesíem soper veslern induere. sobrevidriera, f. El enrejado de alambre ejue se pone para resguardo de los vidrios. Vi-tris conservanáis asoeum re-ticulum. sobreviento, m. náut. V. BARLOVENTO. Estaró ponerse á sobreviento, náut. Tener el lugar más ventajoso de barlovento, y lograr todo el viento á su favor respecto de otra nave. Se-cuoáum veotum contra aliam navim captare. sobrevista, f. Plancha de acero que se une al borde de los morriones en el hueco que está hacia la cara. Speculare cas-siáis tegrnen. sobreviviente, p. a. de SOBREVIVIR. El que sobrevive. Sa-pervivens, tis; soperstes, titts. sobrevivir, n. Vivir más que otro, quedar con vida después de otro. Supero, as; super-sum, es; supervivo, is; alicui superesse,superstitem esse. El que sobrevive á su gloria. Glorias suas superstes. sobrexceder, a. Exceder, sobrepujar, aventajarse á otro. Looge superare, aotecellere. sobriamente, adv. m. Moderada, templadamente. Modérale,
parce, sobrie, continenter, abs-tioeoter. sobriedad, f. Templanza, moderación en la bebida y comida. Tempcrantia, ce; mode-i-atio, onis; firugalitas, so-brietas, atis. || Parsimonia, sobriedad. Abftinentia, ce. Observaba una sobriedad extrema. Summam j'uisse ejus in vicíu lemperaniiam. Cierta sobriedad en el lenguaje. Quce-áaro eloqueoíice jrugalitas. sobrino, na, m. f. El hijo ó hija de hermano ó hermana, el cual se llama sobrino carnal, á distinción de los hijos de primos hermanos que se llaman sobrinos segundos. Sobrinos, i; sobrina, ce; jratris aut sororis filius. Sobrinos hijos de hermanos. Amitini, orum; omitirías, arum. sobrio, bria, adj. Moderado, templado en el comer y beber. Sobrios, a, urn; obstiner• • tireens, temperan s, tis. Muy sobrio. Polcare sobríus. Hacer una vida sobria. Frugaliter vivere; parce vivere. Si eres sobrio. Si gulas temperes. socaire, f. náut. El paraje de la nave pqr donde la vela expele el viento. Navis pars per quam velom ventom expellit. La acción de hacerse remolón el marinero para salir á la guardia. Navitce tarditas, segni-ties. socaliña, f. Ardid, artificio con que se saca á alguno lo que no está obligado á dar. Sagax, sobdola exactio. socaliñar, a. Sacar á uno con artificio y maña alguna cosa que no está obligado á dar. Sagaciter, solerter aliquid exíorqoere, expeleré. socaliñero, ra, m. f. El que usa de socaliñas. Subclolus, versú-ius, a, um; solers, tis; exactor, oris. socalzar, a. Reforzar por la parte inferior un edificio ó muro que amenaza ruina. Rui-nosum parietem ima parte fiulcire. socapa, f. Pretexto fingido y aparente. Prostextus, us; species, ei. A socapa, m. adv. Disimuladamente , con cautela. Caute, simúlate.
socapiscol, m. V. SOCHANTRE. socarra, f. El acto y efecto de socarrar. Ambuslio, onü. || V. SOCARRONERÍA.
socarrar, a. Pasar alguna cosa por el fuego, de modo que ni quede asada ni cruda. Semiu-síulo, as; ambaro, is. socarrén, m. El ala del tejado que sobresale de la pared. Sug-grunda, subgrunáa, ce. socarrena, f. Hueco, concavidad, espacio, intervalo. Sub-cavum iniersíiíium. socarrina, f. fam. V. CHAMUSQUINA.
SOC SOD SOF 1115
socarrón, na, adj. Rellaco, astuto, disimulado. Dissimula-íus, versutus, calliáus, astu-íus, jucatus, lectus, a, um; menaacüs assuetus; s'emula-tioais artificio eruditas. socarronamente, adv. m. Con disimulo y afectación, bellacamente. Calliáe, versute, léete, dissimolate. socarronería, f. Astucia, bellaquería, disimulo. Versutia, ce; calliáitas, atis; astus, us; lectus aoimus. socava y socavadura, f. El acto y efecto de socavar. Sujjo-sio, ablaqueatio, oois. || El hoyo que se hace al rededor de la planta. Fossa, fiovea, as. socavar, a. Cavar debajo ó por debajo, quedando algún hueco de sujierficie. Ablaqueo, as; sofi'oclio, subruo, ¿s.
-socavón, m. Cueva al través debajo de algún cerro ó monte. Caveroa, cavea, fiossa, ce. sociabilidad, f. Afabilidad, facilidad en el trato. Soeialitas, atis. || El trato y correspondencia de unas personas con otras. SociabiUtas, atis. sociable, adj. Naturalmente inclinado á la sociedad. Soria-bilis, e; societatis amaos. || El que fácilmente se une y acompaña con otro. Soeiabi-lis, e. Hombre sociable, que fácilmente gana amigos. Vir amicitia ficecilis. Hemos nacido sociables. Nati sumus aá congregationero hominom. social, adj. Perteneciente á la sociedad. Sodalis, e. || Propio de los aliados ó confederados. Socialás, e. Llenar sus cleberes sociales. Vitas munia servare. Virtudes sociales. Vir tutes quce io commuoitate cernun-tur. sociedad, f. Compañía de racionales, comunidad, unión, consociación. Cornmunio, con-sociaíio, consortio, onis; so-cieias, aíis. || Colegio, compañía. Heiasria, ce. \\ Comercio. Ratio, onis. || Junta, compañía de varios para el adelantamiento de las facultades y ciencias. Societas. Lo perteneciente á la sociedad. Sodali-tius, a, um. Estar en sociedad ó compañía con alguno. Cam aliquo sócietatem inire, confiare, contrahere, coire. Frecuentar las sociedades literarias. Grammaticas ambire tribos. Las sociedades comerciales. Mercatorum eollegia. Sociniano, na, adj. Perteneciente al hereje Fausto Socino, su secta y sectarios. Socinia-nus, a, um.
socio, m. Compañero, partícipe. Socius, ii. socollada, f. náut. Estivón ó sacudida que dan las velas cuando hay poco viento, y las jarcias cuando están flojas; ó
el vaivén que la mar que viene de proa hace dar al bajel, levantando y sumergiendo con violencia el tajamar. Ved ex-pansi concussio; navigii Jlu-ctuatio. Soconusco, f. Provincia de América. Soconusco, ce. socorredor, ra, m. f. El que socorre. Auxitiator, subsidia-tor, opitulator, oris. socorrer, a. Ayudar, favorecer, asistir, ir, venir al socorro de alguno, remediar alguna necesidad. Succuri'o, subvenio, auxiliar, suppetior, aris; ad-sum, aáes; alicoi opero fierre; subsiáium, auxilium, suppe-tias, opero jerre, ajj'erreipao-perlaíem alicui levare. \\ Dar á cuenta algo de lo que se debe. Debiíi partem pro sobsi-clio solvere. — á la patria. Patrias sobvenire. — al que está oprimido ó se ve en trabajo. Laboranti opero jerre. — á uno en su estrechez, en sus necesidades. Arctis io rebus opero alicui jerre. Se socorrió, se remedió con una bebida. Pota soccorsom est. socorrido, da, p. p. de SOCOR R E R y adj. El que con facilidad socorre á otro. Ad opero vel subsidium J'a ci lis. || Se aplica á todo aquello en que se halla con abundancia lo que es menester; y así se dice : un puerto de mar es muy socorrido. Abondcens, tis. socorro, m. Ayuda, auxilio, amparo, Suppetice, arom; sub-sicleum, solatium, projugium, auxilium, aájumentum, ael-minieulum, i; ops, apis; opes, opum; subcentus, os. |j El acto y _ efecto de socorrer. Subsi-ilium, auxilium, ii. || La parte de dinero que se da á cuenta de lo que se debe. Subsidium, ii. || mil. El aumento de trojia que auxilia á la que padece riesgo. Auxilia, subsidia , • orum; auxiliares copice , cohortes; auxiliar ii, subsidiarii milites. || mil. La provisión de víveres ó municiones de que se carece. Annona' subsidium. Sócrates, m. Filósofo ateniense, maestro de Platón, que fué tenido por el más sabio de los hombres. Sócrates, is. Socrático, ca, adj. El que sigue la doctrina de Sócrates y lo que le pertenece. Us. como s. Socratecus, a, om. socrocio, m. Emplasto en que entra el azafrán. Croceum me-áicameaiiera; uagueatum croco immixtum. sochantre, m. El director del coro en lo que se canta por canto llano. Mesochorus, ts; chori praseenlor. soda, f. V. SOSA. || med. Dolor de cabeza. Capitis áolor. Sodoma, f. Ciudad de Palestina, una de las cuatro sumer
gidas en el mar Muerto. Sollama, ce; Soclomam, i;Soáo-roi, Sodoma, orum. sodomía, f. Concúbito entre personas de un mismo sexo ó envaso indebido. Soríomia,ce; prospostera libido. sodomita,,adj. La persona que comete sodomía. Soríaroila, ce; sodomice vitio deditos. || m. Hombre torpe, obsceno. Drceu-cus, i. Sodomitas, m. pl. Habitantes de Sodoma. Sodomitas, arom. sodomitico, ca, adj. Perteneciente á la sodomía. Sodoroi-ticos, a, om. Soes ó Soust, f. Ciudad de Alemania. Susatum, i. soez, adj. Vil, indigno, bajo, de poco valor. Abjectus, coo-temptus, a, um; asperaabilis, vilis, e. || Puerco, asqueroso, desaseado. Sordidus,fieculen-los, a, um. soezmente, adv. m. Puerca, cochina, asquerosamente. Sordide. sofaldar, a. Alzar las faldas. Us. como r. Veslem laciniam allevare, extollere, succinge-re. || fig. Levantar una cosa para descubrirotra. Tegumen-tum, tegroen sublevare. sofaldo, m. La acción de sofaldar. Vestís, tegumenli erecíio, levaíio, apertura. sofión, m. Respuesta desabrida y de mal modo. Asperoatio, adversalio, oois. sofisma, m. Falacia, argumento capcioso y falaz; paralogismo. Capteosula, antilogía, ce; an-tilogtíem, antiloqoiom, ii; pseudomenos , i; sophisma, atis; dialéctica captio; fiallax argumentaiio; capíiosus syl-logismus, ceratioas, crocoríili-oas qacestioaes. Volvamos á los sofismas de Crisipo. Ad Chrysippi loqueos reverta-mar. Si no ponemos de manifiesto los sofismas de estos discursos. 7vis¿ oa¿c¿ io ora-iiooe vaoi sil, aocuerimus. sofista, m. En lo antiguo el profesor de filosofía. Sopleista, ce. || Contencioso. Sutelocaptio-tricce, as. || Filósofo aparente. Soplásla, sophistcs, ce. | adj. El que usa de sofismas. Us. como s. Sophisticus, i. El arte y profesión de los sofistas. So-phisti.ee, es. sofistería, f. La apariencia ó ficción sutil de algunas lacones. Sophisma, atis; jallax aryumeotatio. sofisticación, f. Falsificación, adulteración de alguna cosa. Falsatio, coofiíe.tio, oois. sofísticamente, adv. m. Engañosa, aparentemente. Sopfei-stice. sofisticar, a. Adulterar, falsificar, contrahacer. Adultero, .falso, as; confingo, ts. sofistico, ca, adj. Aparente,
1116 SOO SOI SOL
fingido con sutileza. Sopkisti-c-//sr ra, co//. JJ Perteneciente al sofisma. So/ihi.smaticus, so-phisticus, ci, um. Sutilezas sofísticas. Disputatinnum la-
sófito, m. arq. La parte interior del resalto de la corona de la cornisa. Luainar, arle; laqueare, is. soflama, m. Llama tenue ó reverberación de] fuego. Tenuis Homilía: i,/nrs rercrbercdia.\\ Bochorno, ardor que sube al rostro. Ardor, rubores su ¡JUSTO. || flg. Ficción de pala liras con que se solicita engañar. Captiosa, sopldstiea suetsio. soflamar, a. Fingir, usar de palabras afectadas para engañar. Captiose, sophistiee sua-clére. ¡| fig. Avergonzar, abochornar á alguno. Aliquem. robore sujjunríerc soflamero, ni. fig. fam. El que usa de soflamas. Captiosus, S-OfillisticU-S, á || fam. V. BURLÓN. sofocación, f. Ahogamiento. Sufi'oeatío, pnefocatio; efifo-cotto, onis. — que viene del uso excesivo del vino. Vinaria Olea sofocar, a. Apagar, ahogar, quitar la respiración, imjie-dirla. Sulf'oco, ¡mefoco, efifo-eo, as; oblirío, restinguo, is. — apretando, ¡nta-prirno, is. — á uno. Aturdirle, romperle la cabeza, matarle con palabras. Aliquem verbis ciieendo eneaire. Sofocleo, ea, aclj. Perteneciente á Sófocles. Sigilaieieus, a, um. Sófocles, m, Ateniense, príncipe de los poetas trágicos griegos. Sopltodes, ia. sofoco, m. V. SOFOCACIÓN. sofreír, a. Freír un poco ó ligeramente alguna cosa. Leviíer frigere. sofrenada, f. Goljie, tirón violento que se da con el freno á la caballería. Re frenado, suj-J'reri-rttio, onis. ti fig-. Reprensión áspera. '"ohibitio, refrenada. || Enfermedad, infortunio, caso feeme-roaa que hace contenerse en los victos. Ani-maclrersia, ritiorum retarda-tío. Dar á uno una sofrenada. Quempíam re/raí are, cohi-bére, reprima-e; ¿llius impetum retardare. sofrenar, a. Detener á la caballería con el golpe del freno. Su /frena, as. ¡ fig. Reprender e m aspereza. Objurgo, as. \\ fig. Refrenar alguna ¡>asión del ánimo. Refreno, as; co/n',-beo, es; reiiriino, is. soga, f. Cuerda, maroma, cable, cordel. Office, ce; i is. || Medida de tierra diferente en su longitud. Térras mensura, áimensio. || fig. fam. El socarrón que sufre mucho á trueque de ¡¿acer su negocio.
Subdole patiens, susíinens homo. || interj. con que se exjilíca la extrañeza áe alguna novedad ó la aversión .1. aquello que no nos conviene. Ailmi-ralamis, orri-sion is cox, lita'. Dar soga. Dar cuerda, ¡uñero ¡lOi-rigere. llar soga á uno. Burlara - de él, dar chasco. 7ra (¡uemjiiam ridicula, ¡acere, mittere; aliquem luríi./i per i'a'iiin ¡t-riríere. Echar la soga tras el caldero, fig. Dejar perder lo accesorio, perdido lo principal. Etiam roi-ritina evertere, ererso principad. En rasa del ahorcado no hay que mentar ó no se mienta la soga, ingrata, est eomme-Toar-alia quce viáetur expro-braiía. Hacer soga. fig. Irse quedando atrás. Retro, a tergo insequi. || fig. Introducir alguno en la conversación más cosas de las que convienen para la inteligencia de lo que se trata. Importuna ártertexere. Hacer, fabricar sogas. Restes eoinorquere, eonjicere. La soga quiebra siempre por lo más delgado. Dat veniarn corvis ve-cot a-usuro c-olutnbas. Llevar ó traer la soga arrastrando, fig. Haber cometido delito por el cual siemjire se está expuesta al castigo. Alicui le-tliolan aruoríinem lateri Ime-ra-ere; nefiadum hominem ultorern canseientictm semper insequi. Ptenam s-celerato maniré. Quebrar la soga jior alguno, fam. Faltar alo-prometido. Datentt firíem mutare, fallera Verse ó estar eon la soga á la garganta. Estar amenazado de algún riesgo. lo summo discrimine versari, hcerere; inter sacrum et so-nuil esse: tic tila penderé; ab transa!mi eibnni petere. Sogdiana, f. País del Asia. Sog- ¡ rí¡ana, as. soguear, a. p. Ar. Medir co-n soga. Fino', reste inetiri, mensurara soguería, f. El oficio y trato de soguero. Restium ojiificium.
¡ La tienda en que se venden j sogas. Restiren') taberna. || p. Ar. El conjunto de sog-as. Re-
i stium congeries. soguero, m. El que hace ó vende sogas. Restiarius, ii;-
I restro, onis. soguilla, ita, f. d. de SO&A.
< Restiada, as. JJ Trenza delgada de pelo. Capilleram re-sti'-ula, ticniola. Cuando te dieren la vaquilla, acude con la soguilla. Arripiendti quce aflerutir-tr, nec di ¡lerenda. soguillo, m. p. Mure. La trenza delgada del pelo. Vapillo-rum restieuln, ttpitiotit. Soissons, f. Ciudad de Francia, capital de la provincia del mismo nombre. Augusta Sues-satiu-m. sus pueblos. Suessio-
nes, um. De Soisons. Sra-is, e.
sojuzgador, m. El que sojuzga ó sujeta. Subjugcitor, o, sojuzgar, a. Sujetar, dominar con violencia á otro. Subí as; subjieio, is; impertí, subjicere. sol, m. El planeta de quien reciben su luz todos los demás. Phcebus, i; phaeíon, ontis;sol, olis; mondi oculos; asir dux. |[ Epíteto que se da á las personas que sobresalen en alguna cosa. Sol, olis. || El día. Sol. ji Genero de encaje-labor antigua. In sol) retículos, j fig. Cualquier cosa que da luz física ó moral. Sol. |l mus. La quinta voz música!, cuatro puntos más alta que el otado. Quintamusicedi || quím. El oro. Aurum. i poét. Los ojos hermosos. Radiantes acula — con uñas. Subnubiius, re • /. — demasiado fuerte y picante. Nimíu.s, acutus sol. — en su mayor altura. Adultas sol. — que nace. Oriens sol. — que se va á poner. Pro-cijo prceceps, in occasum va sal; in noctem prce Perteneciente al sol. Sol a Al salir el sol. m. adv. Fxoriente sale; ad salís or-tu.in. AI ponerse. Occidente sale; arí solis occasum; im-mineníe jara nocte;pro jam die. Al sol. Sub sale. Al sol puesto. Al anochecer. Inumbrante vesjiera; inmanente nocte. Al sol que nace. fig. fam. Dícese del anhelo y adulación con que algur gue al que empieza á ser poderoso, ó se espera que mandar á presto. In solem orientan. De sol á sol. .4 -osgue ad occasum. Aun hay sol en la.s bardas, fig. Aun no está la esjieranza perdida. Adhuc ajfulget solotis spes. El sol madura las frutas. Fructus a sale rátescunt. No hace sol. Sol non ¿«eri. No me dejan ni á sol ni á sombra. Xvl-lus acl quietan mihi heus permittitur. Bañar el sol algún espacio . Solem lo illuminare, luce replSre. Coger el sol. A*, PONERSE AI. sor.
Dejarse caer el sol. .Estum, calorem increseere, rara Meter á uno donde no vea el sol. 7D tetrum carcerem oe-eludere. Morir el sol ó los planetas. Ocultarse. Occidere. No dejar á uno á sol ni á sombra. Aliquem indesineníer ur-t/cra Partir el sol ¡o- combatientes en el desafío. Colc cíe modo que fa ¡uz del so! les sirva igualmente y sin ventaja. Pugnatores in cequali solis lumáo ri. Picar el sol. Calentar demasiado. Soletn urere, aeutum esse. Ponerse
SOL SOL SOL 1117
al sol. Aá solem apricciri; apricum solem captare; solüi apricalióne ajfíci, se reficere. Sentarse el sol. Herir dé modo que haga mudar el color. Insolará Tomar el sol. Y. PONERSE AL SOL. |¡ náut. Tomar
la altura del sol, para deducir de ella la latitud de un lugar. Laiiloáioeoí loci inter naci-ganáom inquirae. Sol que mucho madruga, poca dura. Celeriter occidit J'cstinata matar-tías; aullum violentum durabite. Se regocijan cuando hace un hermoso sol. Apri-diaíediei gesliunt. El sol brilla jiara todo el mundo. Nullus exeluctitur. El sol se pone. Sol se inclinen; vergii in noctem áies. Hace un sol espléndido. Ajirieissimus est dies. E n pleno sol. Solé sub ar-deoti; sub calido sale. solacear, a. Y. SOLAZAR.
solada, f. Y. SUELO, por el
asiento ó poso. solado, m. Enlosado, suelo vestido ele ladrillos ú otra cosa. Lorica, ce; pariiocníum, i. solador, m. El que suela con baldosa ó ladrillo. Paeimai-tator, oris. soladura, f. El acto y efecto de solar. Parimeníaíio, onis. JJ Suelo, piso de un edificio. Pavimentum, i. || El material que sirve para solar. Pari-mentamla apta materies. solamente, adv. m. Sólo, tan solamente, de un solo modo. Modo, demum, tantum, dum-... i ra, ilunttixat, solum, so-tiimmatlo, tantum moría. Una palabra solamente, linum aun-laxat rerburo. Tú solamente. Tu laníum, tu telum : tu salus, tu unus, íu salus áun-iaxal. No solamente es provechoso para la cabeza, sino también para el estómago. Prieterqoctm capiti, etiam stomacho prodest. solana, f. El sitio ó paraje al Mediodía donde el sol da de lleno. Solarium, ii; apricus
Azotea, terrado donde se loma el sol. Solariom, n. Solana, m. Río del Lemosín. Solana, ce. solanar, m. p. Ar. V. SOLANA.
solanazo, m. aum. de SOLANO.
El viento solano muy caliente l-'sto. Molestus subsola-
II US. solano, m. El viento ejue sopla del Oriente, SubsoUtnus, eu-. t us, <. Hierba mora. BeUo-nai i - ei num, ctlieaca-¡f am, i. |j Viento de Levan!..-. Soleen us, i. solapa, f. La par-te del vestido que cruza sobre el pecno stis pars alteri superposüa.\\ veter. La cavidad, caverna ó seno que hay en una herida que presenta pequeña boca, Subcaoa ulceris caveroa. JJ
met. Ficción, colorido, disimulo. Dissimulaotia, oe; dis-simulaíio, onis; animi inte-t/uinentarn. solapadamente, adv: m. Con cautela ó ficción, disimuladamente. Subdole, tecle, dissi-rmilaiiter, ilissiimilatim; per tlasiiitulattonan. solapado, da, p. p. de S O L A P A R y adj. Doblado. Tonta,-
fig. Disimulado, fingido, fraudulento, picaro. Bi-s/iclio, aiiis; subáolué-, lectus, occllltus ¡ionio solapamiento, m. veter. V. si il.APA.
solapar, a. Caer una parte clel vestido sobre otra, \esiis partan alteri sujierojijiasitam esse. || fig. Encubrir una cosa so color de otra. Diesímulo, as; aliquiá áissimttlatione ,,- , altare, velare, oceulere,
premere. solape, m. V. SOLAPA.
solapo, m. V. SOLAPA. || veter.
A', SOLAPA. || fam. V. SOPAPO.
El hueco que queda en alguna cosa. Cnruttt, i. A solapo, m. adv. Ocultamente y á escondidas. Oceulte. solar, a. Entarimar. Contabulo, as. |J Allanar con escombros. Rudera, as. || Hacer- pavimentos 6 suelos con artificio y simetría. Pavimento, as. j| Echar suelas ó ft»s zapatos. Soleen calcéis assuere; ca' • --os soléis muñiré. — enteramente. Prosterno, ts. solar, m. El suelo ó sitio donde se fabrica un edificio. Arca, ce; solum, i. JJ El suelo de la casa antigua de donde descienden tos hombres nobles. Ultima stirps; nobilis domicilium. solar, adj. Perteneciente al sol. Solar ius, a, um; solaris, sof-Btiiialis, a Casa solar ó solariega. Gentilitia, untitjita, no-bilis, .sien/cuate in-ii/nis i/o-trms. Rayo solar. Radius solis. E.-ijj.ve solar. Solis dos. A ñ o solar. Solsttitiali* iiniius . omitís qui Kllst¿ali arete nía t, 11 u e orbe. Cuadrante solar. Solarium, á.
solariego, ga, adj. Perteneciente al solar de antigüedad y nobleza. Us. eoiie quus, genlilitius, a, um. || Se aplica ú los fundos que pertenecen á sus dueños derecho. Ea feudo fundus. \\ Antiguo y noble. Anlijiius. a, um; nobilis, e.
solas (Aj), m.adv. Sin testi Sólita . sin la ayuda de oíros. Citra alterius ojian. A sus solas, solo. m. adv. En soledad, fuera del comercio. Seor-, sito; sim- arbili is.
solaz, m. Consuelo, placer, alivio de los Ira bajos, fin Solatium, ii; oble, lamentum, ifoblectatio, n-i renta,, vaca- \
tío. A solaz, m. adv. Con gusto v placer. Placida solazar, a. Alegrar, divertir, consolar. Us. como r. ¡delecto, abledo,as; obla lar, (/elector, solor, aris; hilaran reddi. solazo, ni. aum. de SOL. El sol fuerte y ardiente. Nimius, acutus sol. solazoso, sa, adj. Lo que causa consuelo, alivio. Delaiabi-lis, e. soldada, f. Salario. Stipen-dtuin, ii; inertes, eríis; ojia-te pretium. soldadado, m. Desposeído del sueldo. StiperiAio pricatus. soldadero, ra, adj. El que gana soldada. Sli/jeialinrius, sti-¡it'iiríiotus, a, um. soldadesca, ('. Ejercicio y profesión desoldado. Militía, ce. \\ El conjunto de soldados. Mili-tía; militum cateera. |j lig. La fiesta que suele hacerse entre personas (jue no son soldados, imitando á los soldados. Fe-Siivamililitc imáalio, s¡n-cies. A la soldadesca, m. adv. Al uso de los soldados, á lo militar. Mílitarita-, Ser entregados á la brutalidad de una soldadesca victoriosa. Pceíi quce ri'toribus ,, tiibtiissciit. soldadesco, ca, adj. Perteneciente á los soldados. Militares, e. soldado, m. El ejue milita.Miles, itis. |,| fig. Esforzado, diestro en la milicia. Egregius., stre-nuus miles. JJ Se diese .leí cristiano, i-orquo por el bautismo entra en la Iglesia militante, Chisti nales. — alistado por Cierto tiempo y que ha hecho juramento de fidelidad- Aoito-rana, miti-s. — armado á la ligera, leas armaturm miles. — á quien se quiluba l.i paga por ignominia. cEre t/irutus, miiletaliis miles. — bisoño, nuevo. Tiro, oms- stratilax, n< es. — bisoño con -olrcra Cuntirá, onis. — de agua dulce-Otio et luxm-áe deditus, la-boi-uiu expers miles. — de i pies, de infantería. Pedes, itis. — de a caballo. Eques, itis. — de armas dobles Groóte «r-inaluae miles. — de fi guardia tic un principe, Sea itis; jirn-locianus unlcs. — de -e.F.giliola, a Mea ,,/,., raras, mee , dus, stiju-rittiu ornatus n — de recluta, - leva. A,, eneas, i — de mi t.'tjtortatiiitis, a, um. -
i,,e,tt ras inifes, — inválido, ('((tistii-ius miles.
- • • (• • > 11. f •.' 111. i o L - I I U I
o. Anlcsii/na-rara.s, /. - .
- j alcanzado su i cia. Eméritas, a, um. - qne se detiene fuera .1.- su cu. ppo
|lle |.- .
• .,i-, oris.. — que
1118 SOL SOL SOL
va en la primera fila, que entra en la batalla de los primeros. Pneventor, oris. — que sirve á su costa. De sua me-; rens miles, sui stipendii miles. — simple, raso. Mattipo-larios, gregarios, gregales, manipularis miles. — tardo, desidioso. Hebes miles. — viejo. Veteranos miles. — voluntario. Acceosos, i; voluota-rius, voluntariam miliiiam profiessus miles. Ser soldado. Merere, mereri, stipendia mereri. — de á caballo. Equo, eel in e.quitibus, in equitatu mereri; equesíria merere stipendia. — de infantería. Pala bus, in peditaíu mereri, stipendia jaeere. || pl. Tropa, milicia. Sacrcemeota, orum. — armados á la ligera. Vdi-tes, um; levis arroaturas milites. — armados á la ligera de hondas, arco y flechas. Fe-rentarii, orum. — cogidos por fuerza y de rebato. Tumul-tuarii, subitarii milites. — de á pie y de á caballo. Homines equiíesque. — de la armada. Classiarii, orom. — de la guardia del príncipe. Laíro-oes, om; pretoriani milites. — de marina. Epibatas, arom; classiarii, orom. — de jiresi-dio. Prossidiarii, limiíaoei milites. — de recluta. Adscripti milites. — de una falange. Plia-laogarii, orum. — escogidos, más fuertes y robustos. Principia, orum. — levantados de pronto. Subitarii milites. — más sobresalientes, que peleaban cerca del emperador. Prin-cipis, Ccesaris canáidati. — puestos en emboscada. Casca arma. — que combatían desde los carros. Hamaxici, orum. — que hacen hostilidades y correrías sin cabo ni ley justa. Latrooes, um. — que están de guardia. Stationarii, orom. — que llevan escudos grabados de oro. Chrissoaspidas, arom. — que peleaban con lanzas cortas ó chuzos. Pela-ni, orum. — que van en el ejército después de las banderas. Postsigoaoi, orom. — veteranos y retirados que acudían llamados on la necesidad. Evocad milites. A modo de soldados. V. MILITARMENTE.
Animar á sus soldados. Saos accenáere. Llenar su casa de soldados. Domum muñiré prcesidiis. Manejar el espíritu de sus soldados. Traetare militares aoimos. Pasó pobremente su juventud como simple soldado. Joveotam ioopem in, coliga militad íoleravii. De simple soldado ó de soldado raso llegó á cónsul. A coliga ad coosulatum perdu-ctus est. soldador, m. El que suelda. Ferrumiaator, gluíinalor,
coosolidalor, oris. || El instrumento con que se suelda. Ad consoliáanáum, aá jerrumi-oaoclum instrumentum. soldadura, 1. Unión natural ó artificial de dos cosas divididas. Commissura, ce. || La acción de soldar metales. Fer-ruminalio, plumbalio, onis. \\ fig. La enmienda ó corrección de alguna cosa. Composiíio, emenáatio, onis. || El material que sirve para soldar, tomando la causa por el efecto. Ferru-men, inis. — de los metales. Plumbaiura, applumbaíura, ce; fierrumeo, IOUS; collema, atis; plumbado, jerrumioaíio-— de llaga ó hueso roto. Vul-neris glutinaíio, coitio; jracíi ossis coag meotatio. — del.oro. Santerna, chrgsocala, ce. soldán, m. Título de algunos príncipes mahometanos, especialmente en Persia y Egipto. inter Turcas imperator, rex, princeps. soldar, a. Pegar, unir una cosa con otra natural ó artificialmente. Solido, consolido, jer-romino, as. || Emplomar, unir los metales. Plombo, applom-bo, implombo,fierromino, glu-iioo, agglutia'o, illigo, colligo, as; j'errumioe copulare, de-rincire. \\ fig. Componer, enmendar, disimular, encubrir alguna falta. Oblitero, emendo, as; deleo, es. || r. Soldarse, unirse de suyo alguna cosa. Coaleo, es; coalesco, soli-áesco, coeo, is. solear, a. V. ASOLEAR.
solecismo, m. Falta contra la construcción gramatical, defecto en la estructura de la oración. Soloscisnws, soloe-cum, i; stribiligo, síribligo, inis; impat'iliías, atis; irnmu-tatio, onis. solecito, m. fam. d. de SOL en la terminación, y aumentativo en la significación. El sol ardiente y que calienta mucho. Acutus, nimius, aráeos sol. soledad, f. Yermo, desierto, lugar solitario. Soliíuáo, inis, anachoresis, is, eos; abdu-cíio: secessus, us; desertus, ab incolis áestituíus locus. || Privación, falta de compañía. Soliíuáo, inis. || Orfandad, falta de alguna persona de cariño. Solituáo, inis; órbitas, atis. El que ama la soledad. Viiam solilariam agens, ab hominum consorlio sejunctus. Tu llegada ha traído la soledad á estos asientos. Aáveoíu tuo isla subsellia vacua jacta suot. solejar, m. V. SOLANA. solemne, adj. Lo que se hace de año á año. Solemnis, e. || Festivo, célebre á cierto y determinado tiempo. Solemnis, e. || Célebre á cierto y determinado tiempo. Solemnis,
e. || Festivo, célebre á cierto y determinado tiempo. Solearais , e. || Célebre, famoso, aplaudido, que se hace en público con aparato y ceremonia. Solemois, e; extr-aordi-narii apparatus res. 11 Grande, excesivo en su línea, ingens, tis; insignis, e. \\ Alegre, festivo, chistoso. Faeeius, lepidus, fiestivus, a, um. || for. V. AUTÉNTICO. Muy solemne. Persolemnis, e. solemnemente, adv. m. Con solemnidad y pompa. Solemná-ter, solemmíus; cum appa-rato, com pompa. || Con las formalidades solemnes. Ex solemni fiormulá, ex usu solem-oique ritu. || for. V.-AUTÉNTICAMENTE. Las ceremonias so
lemnes. Síaíce sollemoesque ccerimonice. En los festines solemnes. In amplissimus epu-lis. Adopta ó toma un tono solemne. Projicit ampullas. solemnidad, f. La ceremonia pública y festiva, ó la forma y modo que constituye á una cosa solemne. Solemne, is; solemnitas, atis. J| Pompa, magnificencia de alguna función. Festum, i; solemnitas. \\ Ceremonia formal, aparato extraordinario. Solemnis coere-monia, ritus. \\ Fiesta, día que se celebra solemnemente. So-lemoe, is; solemnia, ium, orum; solemnitas. — del matrimonio. Sacra sodada; legi-íimus connubendi ritus. — de un entierro. Supremi diei ee-¡ lebritas. Las solemnidades del triunfo. Triomphi solemnia. Solemnidad de los juegos. Luclorum celehratio. Celebrar una solemnidad. Diem fiestum celebrare. Celebran los juegos con la mayor solemnidad posible. Quaoto apparatu pos-suot lucios concelebrant. solemnizador, ra, m. f. El que solemniza, festeja. Celebrator, oris. solemnizar, a. Festejar, celebrar solemnemente alguna cosa. Celebro, as; celebri pompa, solemni cceremoniá aliqoid celebrare. || Engrandecer, aplaudir, encarecer, autorizar alguna cosa. Celebro, as; plausu aecipere. — una fiesta. Exíraoráinario apparatu, solemni cceremoniá, ati-austiori pompa fiestum celebrare, colera soleo, m. anat. Músculo que estira el pie, y forma la pan-torrilla con los gemelos. Peáis musculus sie áictus. soler, n. y determinante de otro. Acostumbrar, usar, tener de costumbre. Solea, es; suesco, coosuesco, is; io more habere. Suele suceder. Asso-let. El que suele ó acostumbra. Soleos, tis. soler, m. náut. Entablado que
SOL
tienen las embarcaciones debajo del plan. Injerios navigü íalulaíum. solera, f. La viga colocada en lo superior de la pared que recibe las cabezas de los maderos del tejado. Solea, as. || La piedra plana que se coloca en el suelo, para sostener los pies derechos. Lapiáea solea. (| La piedra del molino que está debajo y sobre que se muele el grano. Inferior mola, meta. || p. And. La madre ó lía elel vino. V¿n¿ jax. solercia, f. Industria, habilidad y astucia para hacer ó tratar alguna cosa. Solertia, ce. solería, i". El material que sirve para solar alguna pieza. Ster-nenáo pavimento materies. || V. SOLADO Ó ENLOSADO. || El conjunto de cueros para hacer suelas. Solearum coogeries. solero, m. p. And. V. SOLERA, por la piedra del molino, etc. soleta, f. Pieza de tela que se . cose en el pie de las medias. Caligas salea; caligaria solea. Apretar, picar de soleta, tomar soleta. Andar aprisa ó correr huyendo. Acoderare. soletar ó soletear, a. Echar soletas en las medias. Soléis caligas muñiré; soleas caligis assuere. soletero, ra, m. f. La persona que por oficio echa soletas. Solearum assoíor, caligarum rejerlor. Soleura, f. Ciudad de Suiza. Saloclurum, i. solevantado, da, p. p. de SOLEVANTAR y adj. Perturbado, solícito, inquieto. Conriiaias, ioqoieíos, solliciíus, a, om. solevantamiento, m. V. SUBLEVACIÓN.
solevantar, m. Levantar alguna cosa, metiendo otra debajo de ella que la mueva con violencia. Sublevo, as. || Alterar, conmover. Us. Coociío, as; commoveo, es. || Inducir á alguno á que mude de habitación, asiento ú ofieio. Dícese do los criados. Sobverío, is; aliqoem persuasione moveré. solevar, a. V. SUBLEVAR. solfa, f. Arte que enseña á reducir á conforme unidad y consonancia las voces de la música. Música, ce; musieum al-phabetum;musices elementa; recte canencli scientia. || fi^. La armonía ó música natural. Melos, i; cantus, us.\\ fig. La
i concordancia y conformidad 1 de acciones entre personas de
diversas clases ó autoridad. Concoráia, convenientia, har-mooia, ac || fest. Zurra de golpes. Castigedlo, verbera-lío, onis. Estar ó poner en solfa, fig. fam. Acl modum componere. Tocar la solfa á alguno, fig. fam. Castigarle.
SOL
Aliquem verberare, castigare. solfatara, m. Lugar cerca de Ñapóles. Forum Vulcani. solfeador, m. El que solfea. Musicus, i; acl músicos mo-áos caneos. || fam. El que zurra ó castiga á otro. Castigares, verberaos, tis; verbera-tor, oris. solfear, a. Cantar observando los puntos y reglas de la música. Musice, syllabatim caoere. || fig- fam. Castigar á
' alguno. Castigo, verbero, as ; tuoáo, is. solfeo, m. El acto de cantar por los puntos y voces de la música. Per músicas syllabas caotus. || fam. Zurra, castigo. Castigatio, verberadlo, oois. solfista, com. El que es diestro en la música. Música, músicas moclis áodus. solicitación, f. El acto y efecto de solicitar, instigación. Solli-ciiatio, onis. solicitador, ra, m. f. Instigador, el que solicita. Sollieila-íor, oris. || m. Agente, el que anda en solicitud de aquí para allí, hablando y buscando á las gentes. Occursator, oris; oc-cursalrix, cis. — que incita al mal. Sollieiíaior, subsessqr, aá flagitium insiigaior, instructor. — de una mujer. Mulieris sollicitator, inter-pellator, subsessor. solícitamente, adv. m. Con gran cuidado y diligencia. Sol-licite, accurate, alíenle, síu-áiose. solicitante, p. a. de SOLICITAR. El que solicita ó instiga. Sol-liritans, tis. solicitar, a. Instar, instigar. Sollicito, instigo, insto, as; urgeo, es. || Pretender, buscar con diligencia y cuidado. Sol-licito, as. || Hacer diligencias, procurar los negocios de otros. Sollictiudinem, diligentiam, alienarum rerum curam aáhibere, gerere. || fig. Procurar traer á amores con instancia á alguna persona. Sollicito, as; alicujus pucticiíiam tentare. — á uno para hacer alguna cosa. Quempíam ad aliquiá fia cié náum stimulare, incitare, excitare, invitare, appellare, hortari, commove-re, impeliere, ináucere, adducere, allicere, pellicere. — oon halagos. Aliquem blandí-íiis, illecebris, leaociaiis ad aliquid. jacieodum allectare, allicere, pertrahere, impeliere. — á una mujet". Multerem de flagitio, ad filagitium appellare. — á traición ó á otra maldad. Quempíam de prodi-íiooe appellare; ad prodilio-nem instigare, invitare; aliquem ad filagitii socieíaíem solliciíare. — con muchos ruegos la vuelta de alguno. Pro
SOL 1H9
alicujus redilu áeprecari. — él castigo, la muerte de alguno. Aliquem ad supplicium, in posnam morti, aá mortem deposcere. — en mala parte. Subagiío, as. Solicitar á alguno por medio de promesas ó amenazas. Tentare aliquem promissis el minis. solicito, ta, adj. Diligente, activo. Trepidans, íis. || Diligente, cuidadoso. Anxios, solliri-íos, laboriosus, a, um. || Temeroso de sus cosas. Rerum suarum írepidus. — de la suerte ó éxito de alguno. Alicujus vicem anxius. Andar solícito, cuidadoso jior alguna cosa. Alicujos rei satagere, sollicitom esse. solicitud, f. Prontitud, diligencia. Scrupulus, i; sollicituclo, inis; impigrilas, atis. || Inquietud, cuidado congojoso, pena. Cura, ce; negotium, ii; solliciluáo, inis; diurnus et uocturaus metus, timor; cum cogitatiooe cegrituáo. || Instancia, ¡nsíaníia, os. A solicitud tuya. Tao ináucíu et persuaso. Tu solicitud para conmigo. Tua erga me ojficia. Demostrar gran solicitud hacia alguno. Diligeníi cura fio-vere aliquem. ¡ Con qué solicitud deseo saber!... Quam suspenso aoimo scire aveo. M e da pruebas de gran solicl, tud. Est io me ojficiosissimus. sólidamente, aív. m. Firmemente, con solidez. Solide, firmiter. || fig. Con razones verdaderas y firmes. Solide. solidar, a. fig. Consolidar, afirmar alguna cosa con razones verdaderas. Solido, firmo, as. || Fortalecer, endurecer, hacer firme y sólida una cosa. Firmo, as. || r. Solidarse, consolidarse. Soliríesco, is. solideo, m. Especie de gorro pequeño que solo cubre la mitad de la cabeza. Birretum,. pileus, i. solidez, f. Firmeza, fortaleza. Solidilas, fiírmitas, atis. || fig. Integridad, firmeza en las cosas del ánimo. Soliditas, fir-mtías, atis. sólido, m. Cuerpo que consta de las tres dimensiones, longitud, latitud y profundidad. Soliáom, i; corpas, oris. sólido, da, adj. Firme, macizo. Salit/us, firmus, a, om. || fig. Estable,firme con razones verdaderas. Consoliáos, firmus, fiixus; síabilis, e. Muy sólido, muy fijo ó constante. Pras-solidus, a, um. Razones sólidas. Solide, cedas, pleace, firmas, solidiíaíts e.ximice ra-iiooes. Doctrina sólida. Solida, plena, absoluía, exagge-rata doctrina, erudtíio. soliloquiar, n. fam. Hablar á solas. Secum loqui. soliloquio , m. Conversación
11?0 S O L SOL SOL
consigo soto. Us. en las comedias y novelas. Monologio, ee; soliloquium, ii. solimán, m. Sustancia salina cristalizada y sumamente venenosa, compuesta del mercurio combinado oon el ácii ciático, y sublimado en vasijas cerradas jior la acción del fuego. Suláimatuiti, i; subdma-lu* mercurius corrosieus. solio, m. Trono, silla real con dosel. Tltrontcs, i; solium, ¡i. solisa, f. p. Mure. La mujer descarada, sin vergüenza. Efi-firons, tis. solitaria, f. La lombriz ó gusano que se cria en el estómago. Solitarios ver-mis stomacho naceos. solitariamente, adv. m. En soledad. Salitarie; extra liami-noni commercium. solitario, m. Género de juego que puede jugarle uno solo. Sie elictus loáus ei lodendi modo. || Ave. V. PÁJARO. || Ermitaño. Anocbareía, anacho-retes', eremita, te. || La berlina de nn solo asiento que sirve de posta para viaje corto. Carsualis rheda quo unus tantum eehitur. || Nombre ejue se da á los diamantes de un tamaño abultado, porque suelen engastarse solos. Prcegr ciñáis adamas. solitario, ria, adj. Desierto, sin compañía, desamparado. Solí-tarius, solus, ra, um. || Retirado, solo, (jue a m a la soledad ó vive en ella. Soltíarius, so-livagus, a, um ; soliíuilinis umá-o.s: in soliíudinis quietan propensus; salituc/ims silentio ac pace gaudens.\\ Retirado, apartado de los demás. Segre.r, egis. Lugares solitarios. Silentes, ium. Hacer una vida solitaria. Vitam segregan agere. Los barrios más solitarios de la ciudad, inj're-qoerilissinia urbis. Retirarse á vivir como un solitario. Se in solituiliuan objicere. solitaurila, m. pl. Inmolaciones de toro, carnero y verraco que se hacían en las iustracio-nes de los camjios, clel pueblo y del ejército. Solilceorilia, iom.
sólito, ta, adj. Lo acostumbrado, lo que se suele hacer ordinariamente. Salitus, a, um. soliviadura, f. El acto y efecto de soliviar. Sidileratia, oías. soliviar, a. Ayudar á levantar alguna cosa 'por debajo. Subí • o. '.s. ¡! t-¡o-. Hurtar. Su-bripio, Is. | r. Soliviarse, levantarse un poco sin hacerlo del .'(./.!.>. Parum se ad solivio, ni. El acto y efecto de soliviar. Sublevado, onis. solivión, m. aum. de SOLIVIO. Tirón grande. Violenta suble-vatio. solo, m. mus. La composición
en que canta uno solo. Música ad uiiius cantum aptata ront-/lositio. |, b'.n el juego del hombre, el lance en que se hacen todas las bazas. ( tOrS si.'- ríu la. solo,aicv. m.Solamente..Soto//*, salummoáo, tantum, tlum-
1. na,río. Soto de Vi palabra. Verbo, nomine lenus. I>¡ esto solo, tan solo ó solamente. 7// modo ría. Sólo entonces es cuando lo conocemos, 't'uiri ríenique tntdligi-mus.
solo, la, adj. Único en su especie. Solus, unus, o. um. j| Solitario, sin compañía. Solus, soliteteiii.s. | No acampanado, sin compañía, sin séquito. 7/t-comitatus, nudas, ,,. //;./, El que no tiene quien le ampare. Ab ómnibus aer eolitos. |f Único entre muchos. Mui.torum, se mullís vitus. V. Á S O L A S . m . adv. Lugar solo. Solus, desertus, remotas lacus. Solos, solas, solitarios. Siuguli,
Soto como el esjiárrago. Solus; nulla cogrunioiie manilos. Yo entonces m e estaba solo en mi casa. 7'arac- i/i ceái-bus meis agebarn soldarías, solus erant. Sólo á este temo. fionc unum memo. M á s quiero estar solo que mal acompañado. Solitutlíiá potius quam nebniomini gregi me eaiami-sérim. Las puertas se abrieron por sí solas. Ya ¿rec se ipsee ctperueruní. Para decirlo de una sola vez. Vt semel dicam. solomillo y solomo, m. La jiarte carnosa y sin hueso que esta contigua al lomo del animal. Terguin, armus, i. — de puerco. Pora sua idta inter costas. Cuando no tengo solomo, de todo como. Etsi magna am b ia /ra, parea ron despídalo. Soloña iSologoe), m. País de Francia. So-,,laida, ce. Solsona, f. Ciudad de Cataluña- Celsotnt, as; Ceressus, i.
solsticial, adj. Perteneciente al solsticio. SoistiíüUis, e. solsticio, m La entrada del sol en el principio de Cáncer y de Capricornio. Solstitittm, ii. — estival que .Le principio al estío. jEstwum solstitium.— del invierno, cuando sos los días más cortos, ¡¡ruma, as. Día del solsticio. Solstítiaüs dies.
soltadizo, za, adj. Lo que se suelta con arte y maña, con disimulo y secreto para fin. Apte, subdole solutus, ríe missus.
soltador, ra, m. f. El que suelta ó echa de sí alguna cosa (jue t> Solutor, emis-sor, . | ./-. oris. so-ltar, a. Des, tar, desceñir. Con laxo, as. [| Libertar, dejar ir, dar liber!acl. Us. como r. Soleo, dissolvo, dimitió, ab-
ra, ¿s. || Desenredar, desatar lo (jue está como atado de los pies. I Explicar, descifrar, dar solución á la dificultado argumente
. as, di ruó, soleo, is.— el agua reja-cesada. Slagoan-teinai/o.oiii emitiere ;*lagnantis a.goce peáire.— tos mucha la escuela. Pocros dimitiere. — la maldita, fig. fam. 1 ter loqui. — la palabra dada. A jide ilalii. soltera liberar,,. — la presa de la mano. Prat-
-.- motiibiis amiíiere; dimitiere quod manu compre-hensum esí. — las riendas. Dar entera libertad. Ha
a itiimi; itere, pa-mitia-a — la rienda pasiones. Libidinibus obaequi, cupiátícnihiis sese m — las lágrimas. Lacrymas solvere. — la risa, la carcajada. Risum lollere; in dissolvi. — un prisionei ptivurn solvere, liberum dimitiere, vinc-u • ber-tate donen-e. Suelta mujer. Omtíte mv.ti.erem. Suéltame. Mitte me. El cuervo soltó el rjueso. Corvus enrisi caseína. La acción de soltar las fieras en el circo, y la de salir los gladiadores á'lidiarlas. Missus, us. || r. Soltarse, adquirir expedición y agilidad en la ejecución de lase Expeáitios agere. i| fig. Abandonar el recogimiento y modestia, darse á la libertad y desenvoltura. Licentius a haben as h más se le soltó una palabra fuera de proposito. Su 11 urn. unquam temeré verbum emi-sií. soltería, f.' El estado del celibato. Ccclibalits, os.
soltero, ra, adj. El que no se casa ó no se ha casad. como s. Ccelebs, tibis; inrai-bus, innuptus, solutus, a, urn. La soltera. Vidua, ce. soltura, f. El acto y efecto de soltar. Solutio, exsolulio, di-missio, oms. Libertad de un preso acordaba por el juez. Solutio; c, e ctímissio.
Manejo, prontitud y facilidad de ejercitar el cuerpo ó alguna parte de él. Agilitas,
•ritos, atis,—de lengua, de costumbres. Libertad, desgarro Petulautia, ce; proca-
• atis; dissolutio, onis. soluble, adj. Lo que fácilmente se desata ó disuelve, lo eiue es fácil de desleír. Solubilh, e. El problema es soluble. Expedid potest qucestio. solución, f. El acto y efecto de desata. Solutio, onis. || g facción, respuesta á alguna duda, dificultara' ó argumento. Solutio: .--ficilis loa tío; imfU-
SOM SOM SOM náí
-ritas qucestionis dissolutio. \\ Paga, satisfacción. Solutio. \\ Desenlace, desenredó de un drama y poema épico. Ana-goorisis, is. — de continuidad. La división que hace en un cuerpo una herida. Divisio, separatio, oois. Dar solución á alguna dificultad ó argumento. Noclum áissolvere; aijficoltatem eoodare, solvere. Dar la solución de una dificultad. Explicare aliqoid; expediré ooclom; ambigaila-tem diáocere. Esperan una solución. Rerum exitum exspe-daní. solutivo, va, adj. med. Lo que tiene virtud para laxar; laxante. Us. como s. m. Laxaíivus, a, um. || Lo que tiene virtud para desatar ó disolver. Solo-bilis, e. solventar, a. com. V. PAGAR. solvente, adj. Desempeñado de sus deudas. Aire alieno solu-ius.
sollado, m. náut. Unión de tablas á manera de tarima, que se hace sobre el plan de los pañoles para el resguardo del bizocho. Tabulaíum, contaba-latum, i. sollamar, a. Socarrar alguna cosa con la llama. Us. como r. Am&aro, ¿s; superficiali-íer torrera sollastre, m. Galopín de cocina. Meáiastinus, i. || fig. El picaro redomado. Versutas, va-fier, a, om; versipellis, e. sollastría, f. El ministerio y cargo del sollastre. Cu lince servilium; mediastioi manas. sollastrón, m. aum. de SOLLASTRE. Muy picaro, muy bribón. Vajerrimus, astutissimus, a,
um. sollo, m. Esturión ó asturión, pescado de mar. Acipeaser, eris; acipensis, is. sollozar, n. Llorar suspirando ó con gemido interrumpido. Singulto, as; singultio, is; ploratus et singultus eáera || El <jue solloza. Singultans, singoltiens, tís. Sollozando ó con sollozos. Singultán. sollozo, m. Gemido, llanto in-terrumjiido é intercadente. Singultus, us. || Susjiiro. Singultus, us. Soma, m. Rio de Picardía. Samara, Samóme, te. [| La harina de segunda clase. Secundaria fiarina. somanta, f. fam. Zurra, tunda. Verberatio, eastigalio, onis.
somatén, m. Compañía de gente armada mantenida por algún pueblo ó provincia. Oppiaa-norum militia. || El que sirve en esta compañía Oppidanus miles. sombra, f. La obscuridad que causa un cuerpo que impide la luz. Umbra, ce; opacaos, atis. || El lugar, sitio ó cubier
to en que hay sombra. Adoro-1 bramentum, umbraculum, opacum, i; opacos, umbrosus locus. || Espectro, fantasma, visión, cosa que hace miedo. Larva, ce; spectrum, simula- -crum, i; formidamen, inis. \\ La ajiariencia ó semejanza de alguna cosa. Umbra. ||fig. Asilo, auxilio, favor, defensa. Umbra; auxilium, prcesidium, ii. 11 pint. El color obscuro ó bajo ejue se pone entre los que sobresalen. Umbra. || Pez marino. Seíac/eus, i. ||pl. Los manes, las almas de los muertos. Afanes, ium; morluorum umbrce. — de hueso. El color obscuro que se hace de hueso de tocino quemado para las sombras en la pintura. Ossea umbra.. — de mucha arboleda. Scena, ce. — de Yenecia. Especie de carbón de piedra de color pardo negruzco con que representan las sombras en la pintura. Sub-nigrum bifumen. — de viejo. Tierra de color pardo obscuro de que usan los pintores. Sub-obscurus color. — impura. La privación de alguna parte de luz primaria y directa, ¡mpura arriara. — pura y total. Eclipse total de algún astro. Totolas umbra. — que guarda del sol. Tegumentum, i,; tegimen, íegumen, tegmen, iois. Árbol que hace sombra opaca. Umbrosa, umbrífera, opacitatem prcestans arbor. Sombras invisibles. Baile que se hace poniendo una cortina y luces detrás á cierta distancia, y colocando tos que bailan entre la cortina y las luces. Tripu-clium, ii; gesticulado, orobra tantum conspicabilis. Perteneciente á la sombra. Umbra-ticus, a, om; umbratilis, e, A la sombra. 7ra opaco. A sombra de tejada, m. adv. A escondidas. Hominum conspe-ctum vitando; clam, clamac-lum. Ni jior sombra, m. adv. Nulla modo. Andar sin sombra, fam. Andar muy cuidadosa y diligente jior falta de alguna cosa que se apetece. Nimia cura, nimio áesiáerio angi. Hacer sombra. Impedir la luz. Aliquid obumbrare, opacare, iaumbrare. || fig. Impedir á otro el sobresalir por tener más mérito y habilidad que él. Obotobrare, obscura-re. || fig. Favorecer, amparar á alguno. A/¿ca¿ subsidia esse, auxilium prcestare. Mirarse á la sombra, fam. Suo ipsios Jornia áeleetari. Poner á la sombra á alguno, fam. Meterle en en la cárcel, in-carcerem eonjicere, occluríere. La sombra de la tierra causa el eclipse de luna. Umbra Ierras lu-nam hebetat. Se ve prolongarse (al anochecer) la sombra de las montañas. Majores ca-
áont áe moniibus umbrce. Te seguiré como tu sombra. Te, laaqaam orobra, seqoar. Tener miedo de su sombra. Uin-brom soam limera La vid se da sombra á sí misma. Vitis sibi ipso obumbrat. sombraje y sombrajo, m. Cubierto de ramas para librarse del sol. Um-bracolom,á |¡La sombra que hace alguno, moviéndose de modo que estorbe la luz al que la necesita. Vaga umbra lueem tegere, impediré. \\ agr. Reparo, resguardo de ramas ú otras cosas para hacer sombra. Umbraculum, i, sombrear, a. Hacer sombra, cubrir con ella. Opaco, alumbro, as. || Adornar con sombras la pintura Adumbro, as; picturam urabrisJ'requeoíare, obscurare, opacare. sombrerazo, m. aum. de SOMBRERO, logeos galeras, peta-sus. JJ El golpe que se da con el sombrero. Galeri percussio, ictus. sombrerera, f. Funda para guardar el sombrero. Galeri capsa, íheca. || Hierba perenne, especie de tusílago. Tus-silagáiis species. sombrerería, f. Tienda, fábrica de sombreros. Pilearia afifi-c'taa, taberna. sombrerero, m. Fabricante y (Compositor de sombreros. Coa-cíiliarius, ii; peleo, onis. sombrerillo, m. Planta. V. OMBLIGO DE VENUS.
sombrero, m. Adorno que cubre la cabeza; es de diferentes hechuras y materiales. Gateros, petasos, pilcos, plleum, i. || fig. El varón de una casa, el principal de ella. Familias rector. — de castor. Fibrinus galerus. — de cardenal. Ccer-ríenalitius, purpureus (¡ale-rus. — de cortas alas. Peta-sus (galerus, i. — de grandes alas. Causia, as. — del pulpito. El techo que se pone sobre- él para recoger el eco. Suggestus, us; putpiti tectum. — de teja. El acanalado de alas levantadas. Canalá-ula-tus galerus. — de paja. Stra-mineus galerus. — de tres picos. Triara¡ultiris galerus.— gacho, de grande ala, usado de los Griegos y Romanos. Causia, ce; expansis ads galeras. — pequeño. PileolUS, galerieolus, i. — (jue llevaban los flániines, sacerdotes de Júpiter. Albogctlerus, i. La cojia del sombrero. Pilei carian tu luis, testudo. Las alas. P¿-lei alce, oree. Cubierto con Sombrero. Galerilus, a, um. Cubierto con sombrero de grandes alas. Petásatus, a, um. El sombrero alado de Mercurio. Arcaríius galerus. Calar el sombrero. Metérsele
DICC. ESP.-LAT. 71
1J?3 S O M
la -, i ejas. Galerum/ronti nají i c, immittere-, Qui-
.iubrero por cortesía ¡¡ respeto. ' aput nudare. No io quiero, no lo quiero, pero echádmelos en el son. NolO, noli,, St.-rí Ita le/ola ríicO i oler.
sombría, f. Sitio donde fr-te-mente hay sombra. L'mbi-a-tUS, opacos loáis. sombrilla, f. d. de SOMBRA. | Quitasol Jiequeíio. l'.mbetia, •'-sombrío, brla, adj. Ojiaco, te- , nein-osii, cubierto de sombra. Nubilus, inuntbratus, oiger', ¡ ct, uro. j¡ Lo que da sombra. I Umbra ns, tis. j| Se aplica á la I parte donde se colocan las sombras en la pintura. Atluin-bratus. JJ fig. V. M E L A N C Ó L I C O . La entrada del sombrío reino. Atri janua Diti.s. Deja ese | aire sombrío. Déme supa-cília , nubem. Entreveo un porvenir muy sombrío. Nihil beni divinal animus. sombroso, sa, adj. Lo (jue hace mucha sombra ó está sombrío. Umbraia tis; umbrosus, a, um..
someramente, adv. m. Superficialmente. Superfíeictliter; superficie temes. somero, ra, adj. Lo que tiene poco fondo, superficial. Sum- , mus, a, um; superflcialis, a || fig. Lo que está jioco arraigado, en el ánimo. Superfieeia-lis, e. someter, a. Sujetar, subygar. Subjieio, is. || Poner una cosa debajo de otra. Subjieio, sub-mitlo, is. || for. Sujetar á uno á ajena jurisdicción. Us. como r. 7ra alienum jiotestotan seu áitiooao redigere. Someter las cuestiones al voto del ])ue-blo. Mu Ititu idii is so If'rcttj ás res permitiere. || r. Someterse, sujetarse á otro. Asserrio, is. — al castigo. Pamaní subiré. — al poder de alguno. Se alicujus potestatipermitiere-, subdere; se in alien jus finían potesta-tantjue dore, permitiere. — al capricho de alguno. Alicujus studio asserdre. — á las órdenes de alguno. Alicujus jussis obtemperare, abatiré, obseijid, moran gerere. — en todas las cosas al juicio de otro. Alteráis judicio omnia permitiera El se somete á todo. Paratus est arí omnia descenderé; quodeumque obsequium ríe j'ert. Someterse á los rigores de la suerte. See-vienti fortunce animum sub-mittere. sometimiento, m. Sumisión, sujeción, humillación. Submis--srai. subjectio, onis. Somieres, f. Capital del bajo Langüedoc. Sommerde, Súmente, arutn. somnámbulo, la, adj. V. so-SÁMIIULO.
S O N
somnífero, ra, adj. poét. Lo (jue da ó causa sueño. Som-iti/er, st,mnifiáis, a, um. somnolencia, f. Pesadez, torpeza de los senlidos motivada
c lira. Somiioleinat, a;. Gana de dormir. Setnnolentia,
somonte, rn. Lo basto, burdo y áspero (¡ue está al natural y sin pulimento. Naturalis, e; sine artificio. somorgujador, m. Buzo, el que nada por debajo del agua. Uri-natiir. oris. somorgujar, a. Sumergir, chapuzar. Us. como r. Submergo, ¿mincrf/o, is. ' Buscar, nadar por debajo del agua. Urina, as; uriuor, aris. somorgujo, ni. Nombre que se da á las aves acuáticas que se zabullen en el agua. Aquati-ra/e aves agua sese immergeri-tes. A lo somorguje», m. adv. Por debajo del agua. Sub oquis, JJ lig- Ocultamente y con cautela. Ctiim-lidum, fiurttm, somorgujón, rn. V. SOMORGUJO.
somormujados, m. V. SOMOR
GUJADOR.
somormujar, a. Y. S O M O R G U
JAR.
somormujo, m. V. SOMORGUJO.
sompesar, a. Levantar una cosa como para tantear el peso que tiene. Alicujus rei pondas tentare cepa-iri.
son, m. Kuidoconcertaclo, aura-dable al oído, como el de la música. Souus, i; cantus. os. Ji Sonido. Tinnitos, sonitus, us. || Tenor, modo ó manera; y así se dice : á este son, por este son. Modus, i; ratio, onis. JJ fig. Noticia, fama, divulgación de alguna cosa. Fama, ce; sonus. —del tambor. Tijmpcná strepitus, sonus. — d e los instrumentos de cuerda. Nervo-rum sonus. — de las trompetas. Tubarum clangor. A son. ni. adv. Tocándose algún instrumento. Sonante instrumento. En son. m. adv. A modo de. Ad modum; speeie. jj Con la apariencia, dando muestras ó señales de alguna cosa, instar, retid; in gesto. Sin son, ó sin ton ni son. m. adv. Sin razón, sin fundamento, orden, tiempo ni concierto. Temeré, im ausulto; abs ra ¿ A qué son, ó á son de qué'? fam. ¿ Con qué motivo? Ut quid, qua de causa? Bailar al son que se toca. Acomodarse á los tiem-jios'ó circunstancias. Datum sonum sequi; acl numero tas saltara Bailar á cualquier son. fig. Moverse de cualquier afecto ó jiasión. Quoeumqeie nll't-'-iu c-oriunoreri trahi.Quedarse al son de buenas noches. fam. Quedar burlado en algún ! intento, ¡nani spe deludí, de-cípi. Danzar al son de la flauta. Ad /¿/rarara/, cid tibias cantum, morías saltare. Tocar di\«er-
S O N
sos sones. Varas modi re, concrepare, varios modos edere. Hablar sin son ton. Abs re loqui. Á sonden». rientes busca qué mei; Mendico ne párenles ,, amid sunt. Virluti et
parentum aun
dum. Al son de los instrumentos. Aá sgmphot'ia' ' oe' sonable, adj. V. RUIDOSO
MOSO.
sonada, f. V. SONATA.
sonadera, f. La acción narse la.s narices. Xarium ernunctio. sonadero, m. V. PAÑUELO.
sonado, da, adj. V. FAMOSO ||
Divulgado. Pervúlgate i nalatlis, a, um; jama eele-bris. Escosa sonaeía. A7/. ía res est; inferís et superes notum. H a sido esto cosa muy sonada por toda la ciuda JUS rei sermo toto sipa tus, dis pe i tus est; hujus rei fiama • urbis loca per-at/rorit. vil. sonador, ra. rn. f. El que ú hace ruido. Sonans fig. V. P A Ñ U E L O para las narices. sonaja, f. Instrumento i bien conocido, de 'jue -en las danzas de las a Crepitaculuiii. c rotada,
sonajero, m. Instrumenta rodajas jiara divertir á I ños. Crepitaculum, Ium, i. sonajillas, f. pl. V. SONAJERO.
sanambulismo, m. A" //('/////, ii. sonámbulo, la, adj. El que se levanta durmiendo, y hace algunos oficios como si estuviera despierto. Somnt lus, a, um; qui dormía bulen, et agit sian vigih Entre los jiartídarios de tema del magnetismo animal, es el hombre ó mujer que habiendo recibido de otro t do magnético, se adornase supone ejue entre -responde á lo que se le pregunta. Qui dormiens divinart valetur. Es sonámbulo. Dor-miens vagatur. sonante, p. a. de SONAR. LO
que suena. Sonans, tis. adj. Resonante, sonoro, que hace ruido. Sonans, crepam
nis. e. Mal sonante. Indecoroso, poco honesto para decirse. Prcejas-áus, absonus, absttrch um. Especies sonantes i moneda, dinero. Nummi. Esjier» á ver si Dofabela m e paga ei especies contantes y sonantes. Exspecto eequítf l>c línniat.
sonar, n. Resonar, hacer ruido ó sonido. Sano, resana, persono, insano, increpo, • no, is.\\ Bramar las cosas iría-
SON SON ' SON 1128
nimadas, como el viento, el mar. Gemo, is. \\ Hacer el son. Sonum ejfieere, reddere. || a. Tocar, tañer. Sonó, as; tango, is. Limpiar los mocos. Us. como r. Lmungo, ¿s.|¡ Hablando de las letras, expresar todo su valor al pronunciarlas. Litteras apte pronuntiare, proj'erre. || impers, Susurrarse, esparcirse rumores. Us. como r. y n. Susurro, as. ||fig_. Hacer lo que se dice alusión á otra cosa. Sonó, as; alludo, is. || Gustar, tener complacencia, disgusto ó displicencia en alguna cosa; según se junta con los adverbios ¿¿en ó mal. Bene, male sanare, antes. Pras-sono, as. — cerca. Assono, as. — como el bronce. sErisonus, a, um..— con el mismo sonido. Consono, as. —el clarín ó trompeta. Clango, is. — la trompeta en señal de acometer. Bellicurn ccoiere. — mucho. Hacer mucho ruido. Persono,as. Lo que fuere, sonará. Quidquid jua-it, videbimus. La puerta suena. A la puerta llaman con grande estrépito. Fores gretí:iter crepuerunt. Una cosa suena y otra os. Aliud fama nuntiat, atque res est, Aliter se res liaba, ae fiama J'ert. Es muy más de lo ejue suena. Plora sum negotia quam vocabiila; majora omnia re quam ¡ama. .Sonarse los mocos. Munga, einungo, is. Esta acción. Munctio, emum-tio. Ese sobrenombre suena agradablemente á los oídos. Gaa-dent prqenomine aurículas. \\ Lo que suena mucho. Multiso-ous, a, um : magnisonans,iis. Lo que suena ó canta aon suavidad y dulzura. Meloáus, a, um. Lo que suena ó toca con el pie. — al caer. Sonivius,a, um. — Sarapes, edis. Lo que no suena, fnsonus, a, oto. Cosa que suena mal. Absonus, absurdas, o, um. sonata, f. Concierto de música de variedad de instrumentos. Symphonia, ce; concentos, us. sonda, f. Cuerda con una plomada para explorar la profundidad del agua. Molort/nis, i; botis, idis; nauticum per-paidiculunt.. || El acto y efecto de sondear. Aguce bolláis ope explorado. |¡ náut. El sitio ó paraje de mar cuyo fondo es sabido. Cagnitn maris altitudo. || cir. V. TIENTA. Ir con la
sonda en la mano. fig. Proceder con madurez. Rem aecu-rcete ac meeture perpeaáere. sondable, adj. Lo (jue se puede sondar. Balóle mensurabais. sondalesa y sondaleza, f. náut. La cuerda de la sonda. Batíais chórela, funis. sondar y sondear, a. Echar la sonda para averiguar la' profundidad del agua. Coníor,
aris; aquam librare; aquce I imtim, alttíut/inan bolita: explorare, indagare, ineestiga-re, probara ¡j fig. Explorar, examinar, .inquirir, rastrear con cautela y disimulo. Tentó, cis; experior, ir-is. — á un sujeto. Probarle. Aliquem degustare. — la clemencia del juez. Judicis misa-iconliaui per-tentare. — el ánimo de alguno. Alicujus testamenta pan-gere; alicujus animum seru-tari; aliquem oríorará — el vado. Varíum tentare, perten-taT-e, periclitará — los designios cíe su contrario. Adversará mentem, consiliamque aecurate expiscari, indagare, odorari, solerta- perscrutari. ¿Acaso pretendéis sondearme? An, quid animi ¡tabeara peri-clitaminií Sondas, f. Islas del Océano. Sondee insude. sonecillo, m. d. de SON. El son que se percibe poco. Leéis sanas. ||fam. El son alegre, Vivo y ligero. Leetus, hilaris sonus. soneto, m. Composición poética que consta de dos cuartetos y dos tercetos, combinados los consonantes á voluntad del autor. Métrica ebmpositio qua-íuordecim versibus eonstans. sonido, m. Ruido, estrépito. Sonus, i; sonor, oris; sonitus, us. || Cualquiera presión ó conmoción del aire agitado que se percibe por el oído. Sonus, i; sonitus, ees. || El valor y pronunciación de las letras. Pra-nuntiatio, onis. |j La significación y valor de las palabras. Lilíeralis signijícotio, \\ Noticia, fama. Fama, te; rumor, oris.. || Estruendo de lo que se quiebra. Fragor, oris. — agradable. Strepitus, i, us; leéis sonus. — agudo. Aquel en que los movimientos del aire se repiten con más velocidad. Acutus sonus. — animado. A n im a lis .sonus. — ele la flauta, ¡latus, us. — de la flauta (jue imita la queja. Querela, ce. — de un instrumento músico. Sames, piolan-gus, i; cantus, us. — de una cuerda de un instrumento. Li-chanus, i. — del clarín ó trompeta. Classi'eum, bella,mi, i; clangor, ora. — di la artillería, de truenos. Fragor. — de las cuerdas ele instrumentos músicos. Nervorum sonus. — de los metales que se tocan. Tinnitus, us. — desagradable. Strepitus, us. Lo que tiene sonido claro, agudo, penetrante. Clarisa ñus, a, um. Lo que tiene dos sonidos. Bisonus, a, um. Con mal sonido. Aósone. Su lira exhala no sé qué sonido quejumbroso. Flebilenescio uirí queeritur Igra. El sonido e la flauta se hace oír en los
templos. Caníat janis tibia. sonlocado, da, adj. Y. ALOCADO.
sonoramente, adv. m. Con sonido armonioso, armónicamente. Sonare. sonoridad, f. La calidad que constituye alguna cosa sonora. Sonoritas, atis. || Fuerza, armonía del sonido. Sonoritas. \\ Armonía, dulzura, gustosa cadencia de la música ó de i los versos. Sonoritas. sonoro, ra, adj. Sonante, resonante, de gran voz. Sonoros, querulus, a, um: roealis, a || Lo que suena bien ó mucho, pero suavemente . Sonoras, canoros, a, um; resonans,tis. || fig. Recto, concorde, peifec-to en las acciones. Sonoras, liarrnanicos, a, oro. sonoroso, sa, adj. V. SONORO.
sonreír, n. Reír blanda, suave, ligeramente. Reniáeo, suliri-cleo, arrideo, es; reniríesco, is. Que sonría á su padre de una manera encantadora. Dulce riríeat cal,patrem. Mientras nos sonría la fortuna. Dum. juval et vultu riríet, fortuna sereno. La fortuna le sonríe en sus enijiresas. Eum miene-ríbus suis exornat fortuna. Cuando todo nos sonríe. Cum secundas res sunt máximas. Se usa también como reflexivo. sonrisa, f. Leve risa. Reniríen-tia, ce; blandas, levis risus. || La acción de sonreírse. Reni-ríania, ce, sonrodarse, r. Atascarse algún carruaje en el lodo. Rliciiaiii luto hcerere.. sonrojar y sonrojear, a. Hacer salir los colores al rostro. Us. como r. Aliquem rubor-e sujíumjere, o///'raere. |¡ V. AVEB-GDN/.AR.
sonrojo, m. el acto y efecto de sonrojar ó sonrojarse. Erubes-centia, te,- rubor. || Improperio, voz ofensiva que sonroja. Quidquid erubescentiam mo-bet. Exprobi-utio, onis. sonrosar y sonrosear, a. Dar, poner ó causal color .como de rosa. Purjiuro, as. || r. Sonrosarse, son ros..,-u-s.- ponerse colorado ó de color de rosa jior vergüenza. Purpuraseo, criibesco, ts.
sonroseo, ni. El color rosado que sobreviene en el rostro. Rubor, oris; purpureus color. , sonsaca, f. El acto y efecto do sonsacar. Calíala petitio, versuta extorsio. sonsacador, ra, m. f. Solicita- • dor, el que sonsaca. Ccáliríus expetitor. — de esclavos ajenos1. Plagiarías, ii. sonsacamiento, i. V. SONSACA. sonsacarla. Hurtar del saco, sin que 1o conozca su dueño. Calíale eripere, subripere. jj Solicitar cautelosamente que
1124 S O P
uno deje el servicio ú ocupación que, tiene en una parte, y pasea otra á ejercer el mismo ó diferente empleo. Subdole, clam aliquem allicere. || flg. Procurar con maña que alguno diga ó descubra lo que sabe y reserva. Subtlole, solerter arcanum ab aliquo extor-quere. sonsaque, m. V. SONSACA. sosonete, m. El son de golpes pequeños repetidos. Iteratus sonus, crepitus. |¡ fig. Tonillo, modo especial de risa ó palabras que denota desprecio. Ironice loqucndi moáus, sonus. soñador, ra, m. f. El que sueña mucho. Somoiator, oris; somoiosus, insomniosus, a, um; assielue somnians. || EÍ que cuenta patrañas. Somnia-íor. soñar, a. Revolver en la fantasía algunas especies durmiendo. Somnio, consomnio, as; imaginor, aris; somniam fiaeere, habere, viclére, cerneré; in qoiele videre. || fig. Discurrir fantásticamente, y dar ]>or cierto lo que no es. Somnio, as. — con alguno. Aliquem somniare. — cosas horribles. Horrífica somniare; in somno videra — despierto. Vigi-lans somniare. El ejue sueña mucho. Somoiosus, insomaio-sus; assidue somnians. Lo ejue uno sueña durmiendo. Quod aliad seeundum quietem vi-sum est; quce dormienti obje-cía, sunt. Tú sueñas. Som-nias, deliras. He soñado que caminaba sobre las aguas. V¿sas sam ¿ti quiete super aquas ambulare. Ni soñarlo. Dícese de las cosas que ni por sueño se ofrecen al pensamiento. Nec per somnum; nec imago mihi oceurrit. Soñaba el ciego que veía, y soñaba lo ue quería. Quas volumus, li-enler credimus. Qui amant, ipsi sibi somnio finguní. soñarrera, f. provine. Sueño pesado. Altum, profundum somnum. || La acción de soñar mucho. Multiplex per quietem visio. || La propensión continua á quedarse dormido. In somnum proclivitas. soñolencia, f.. V. SOMNOLENCIA.
soñolientamente, ta, adv. m. Con sueño. Somnoleníer. || Con pereza ó descuido. Som-niculose. soñoliento, ta, adj. Acometido del sueño, lleno de sueño. Somniculosus, somoiosus, somnolenius, a, um ; somno oppressus, impediius. || Lo que causa sueño. Somnificus, soro-nil'er. a, um. || fig. Tardo, perezoso. Somniculosus , somnolenius, piger, a, um. sopa, f. Pedazo de pan empa-
SOP
pado en alguna cosa líquida. Ojia, ce. El fian cortado que se echa en el caldo. Us. en pl. Jurulentus paois; ex jure paois. || El plato compuesto de ))an, arroz ú otro farináceo, y caldo de la olla. Ferculum ex paoe jore maáiáo. |l Toda la vianda que sale á la mesa. Esca, as; cibus. \ | La comida sobrante que se da á los pobres. Meaáicaalibus elargitom ob-sooiom, jus. — borracha. La que se nace con bizcochos, vino, azúcar, canela y otras cosas. Vino maáiáa ofid. — de arroyo, fam. La piedra suelta ó guijarro. Levas rnissi-lisqui lapis. — de vino. Vinaria ofi'a. || La flor del abrojo. Triboli fios. — dorada. La que se hace de pan tostado, caldo, azúcar y chochos de granada. Doléis ofja ex pane tasto. — eu leche, en vino. Pañis ex lade intritce molsi; intrita pañis ex vino; ojf'ce pañis vino maáejactce. Sopas de gato. Ex oleo et aqoa ofi'a. Andar á la sopa. Cibom ostiátim mendicare, qoeeriíare. Calar la sopa. Ojfiam jure saturare. Caerse la sopa en la miel. fig. fam. Suceder alguna cosa más felizmente que se esperaba. Prceter spern aliquid jelicius eveoire. Echar sopas. Pancm juroleoturo fiaeere; ex paoe oftas conficere. Estar hecho una sopa de agua. Estar muy mojado. Aqoa summe maríidum esse. Comer la sopa juntos. Simul cenare. Se hincha como sopa en leche. Tur-geí, lurgescit illi bilis. sopaipa, f. Especie de hojuela gruesa. Melle confecta J'ráca-que massa. sopalancar, a. Meter debajo de alguna cosa la palanca jiara levantarla. Vectem aá aliquiá lecetoelum subjicere. sopalanda, f. Falda grande y j/omposa, dícese comunmente de la que traían los estudiantes arrastrando en las universidades. Caoclalce pallas geoos. sopanda, f. Madero grueso que se pone en los edificios hori-zontalmente, apoyado por sólo sus extremos . Crassior io ceflifieiis obliqoe Iraosversa trabs. || Cada uno de los co-rreones (jue sostienen la caja del coche. Rhedam suspen-deníes loros. sopapear, a. fam. Dar sopapos. A¿«_p«i)t, colaphom incutere, infiigere, intringere. || fig. V. SOPETEAR en su segunda acepción. sopapo, m. Bofetón. Alapa, ce; colaphus, i. || El tapón movible que se pone en las máquinas hidráulicas para impedir la salida del agua que van recibiendo. Válvula, ce.
SOP
sopar, a. V. ENSOPAR. sopear, a. V. ENSOPAR. || Pisar, hollar, poner los jiies sobre alguna cosa. Calco, conculco,
fig. Y. SOPETEAR en su
segunda acepción. sopeña, f. La concavidad que forma una peña por su pie. Subecevum rupis ioterstitium. sopera, f. Plato fiara servir la vianda. Patella, ce. Especie cazuela para servir la sopa. Scutoke geous. sopero, m. Plato hondo en que se sirve la sojia cada uno. A ¿tas catiaus. sopesar, a. Y. SOMPESAR. sopetear, a. Mojar repetidas veces el pan en ei caldo de un guisado. Paois firustum injus identidem maciejacere, intin-gere,imroiííere. || fig. Maltratar, ultrajar á alguno. Pes-suurío, as; obtero, subigo, is; quempiam verbis aut Jacíis male aecipere, áurius habere, asperius iracíare. sopetón, m. Golpe fuerte y re-jientino dado con la mano. Colaphus, i. |J El pan tostado que se moja en aceite en los molinos, ¡ngens ojf'a oleo in-tincta. De sopetón, m. adv. De improviso, pronta, impensadamente. Subitanee; ex im-proviso, ex inopinato; improvise, inopinate. sopilla, ita, f. d. de SOPA. Ofidio, ce.
sopista, m. La persona que vive de la limosna, que anda á la sopa , dícese di los diantes que van á la providencia y á jue á las universi Mendicans, tis; sorbillum vi-ctitans. ; sopla! interj. para explicarla admiración. Papce! sopladero, m. El resjiiradero de los conductos subten;, Subterrcum spiraculum. soplado, da, p. p. de SOPLAR. Desjiedido, echado fuer, jdando. Profilaíus, a, adj. Demasiadamente pulido, compuesto y limpio. .Vimii comptus, politus, elegans. soplador, ra, m. f. El que sopla. Fiaos, íis. || fig. El que excita, altera, mueve ó enciende alguna cosa. Spirans, ac-eendens, tis. soplamocos, m. fam. V. BOFETADA. soplar, n. Echar viento con li boca. Us. como a. Spirt otilo, su/fio, refifio, as rrer el viento haciendo? tir. Fio, al fio, sujllo, as spiro, as. Hacer que los fuelles arrojen el aire que han recibido. Us. como a. Feas. [| Echar el aliento. A lo, as. || fam. V. CHISMI fig. Beber mucho. Pera as; alte bibere. || fig. A delatar á alguno. Crimii jerre. || Inspirar, introd
SOP
viento, inspiro, as. || a. Despedir, echar fuera, apartar alguna cosa con el viento. Pro-fio, as; fiato aliquiá expeliere, removeré, ti Atizar el fuego. Confiabello, as. || fig. Hurtar, quitar alguna cosa á escondidas. Subripio, is;fiur tim tollere. \\ fig. Inspirar, sugerir esjiecies. ¡aspiro, as. \\ fig. Sugerir á otro la especie que ha de decir, ¡asáfiflo ia-susurro, as. — adversamente ó al contrario. Rejlo, as. — con ó juntamente. Confio, as. — con violencia por todas partes, con ruido. Perfiuo, as. — — contra; echar, apartar soplando. Defio, as. — la dama en el juego de este nombre. Gemmato scrupo, lalruuculo collusorem privare, jruslra-re. — por todas partes. Cir-cumjlo, as. — y apagar la luz. Lucernam dijfiare, clefflare, hálito exstiogoere. — y encender la lumbre, ¡goem afi-flare, sojfiare, halitu, fidtu excitare, acceoáere. Se ha quedado soplando las manos. Lapas hiat. Alguno le ha soplado al oído este buen pensamiento . Prasclarom illom consiliom quispiam ee io aurem insusurravit, inculea-vit, suggessit. Soplar y sorber no puede ser. ref. Non omnia simul. El viento sopló con más fuerza. Acrior cenias incubuit. Soplar el fuego con la boca. Flammam spi-rito emovere; ignern spiritu oris accenáere, fiammas aura exsuscitare. Soplar con un cañón de pluma. Per scripto-rium calamum inspirare. Soplar el vidrio (fabricarle, darle forma soplando). Vitrum fia-íu figurare. || r. Soplarse, componerse con cuidado y extremo. Máxima cura se comeré. || El que sopla. Afifia-íor, oris. El que sopla en la ceniza. Cinifio, onis. Lo que sopla ó respira. Flans, spirans, íis; animosus, a, um. Lo que fácilmente sopla. Re-jlabilis, e. Lo que sopla por todas partes. Perfians, íis. soplete, m. Tubo de metal en forma de trompetilla, de que usan los plateros y otros para soldar. Tubus meíallicusfiun-deodo iaserviens. soplido, m. fam. V. SOPLO. soplillo, m. Cualquier cosa feble, sumamente delicada ó leve. Levtssima, subtilássimg,, motu jacilis res. soplo, m. Aire, viento. Fla-brum, veotus, i; flamen, inis; filalus, afifiatusfinfiatus, us.. || El acto y efecto de soplar. Flatio, onis; fiaíus, us. ]\ El ire impelido del acto de solar. Spiritus, habitus, us. || g. Aviso secreto y cauteloso. Insusurratio, onis. || fig. De-
S O R
lación, acusación. Delatio, onis. || fig. Instante, brevísimo; tiempo. Ventas, i; temporis ponctom. || fig. El favor ó influjo de alguna cosa con que uno se eleva, exalta ó promueve. Favor, oris. — del aliento, de la respiración. Pneurna , atis; inhalatio; inheáatus, halitus, us. — fuerte. Viento recio. Perfiamen, inis; perfiatus, us. De un soplo le pueden derribar. Leris-simo irnpulsu ruet. Dar soplo á la justicia, fig. Tíem aá judicem áijj'erre. soplón, na, adj. El que acusa en secreto y cautelosamente. Susurro, onis; delator, oris. sopón, m. aum. de SOPA. || Y. SOPISTA.
soponcio, m. fam. Congoja, accidente, aflicción. Angor, oras; anxietas, atis; sollicitu-do, inis; anxium desiáerium. sopor, m. Adormecimiento, inclinación al sueño . Sopor, oris. soporífero, ra y soporoso, sa, adj. Narcótico, que causa sueño. SomniJ'er, somaifiícus, so-poratus, soporifier, soparus, a, um. soportable, adj. Lo que se puede sufrir ó tolerar. Tolerabais, patibilis, e; toleran-áus, jerenáus, a, um. soportador, ra, m. f. El que soporta. Toleraos, palíeos, fiereas, tis. soportal, m. Pórtico, zaguán. Porticus, us. soportar, a. fig. Sufrir, tolerar. Tolero, as; sustioeo, es; jero, sujj'ero, ers; patior, eris. — los gastos: Sumptus sufi'erre. soporte, m. blas. Cada una de las figuras de animales que sostienen el escudo. Aoimalium figuras geotilitiam tes-seram sustineatium. soprano, amb. V. TIPLE, por la persona. sopuntar, a. Poner puntos debajo de algunas palabras erradas ó que están de sobra. Notas, ápices verbis subjicere:; notis, apicibus verba notare. Sor, m. Río de Portugal. Sa-ííar, is. sor, f. Hermana; úsase entre las religiosas. Sóror, oris. || fam. Abreviatura de Señor. Dominus, i. sora, f. Bebida de maíz puesta en remojo hasta que brote, y molido después se cuece en agua, y se deja en infusión; se usa en el Perú. Peruana ináico tritico aqua áecocto confiecía potio. sorba, f. Eruta. V. SERBA. sorbedor, ra, m. f. El que sorbe. Potator, oris; sorbens, íis. sorber, a. Atraer alguna cosa líquida con el aliento, espe-
S O R 1125
cialmente el caldo. Sorbeo, exsorbeo, es. || fig. Consumir, acabar, traer á sí alguna cosa con estrago. Absorbeo, es. || || fig. Recibir, esconder una cosa hueca ó esponjosa alguna otra dentro de sí ó en su cavidad. Absorbeo, exsorbeo, es. || fig. Absorber, tragar; como : el mar sorbe las naves. Absorbeo, es. || poco ó poco. Beber á pequeños sorbos. Sorbido, as. || Sorberlo todo. Per-sorbeo, es. El que sorbe poco á poco. Sorbillans, íis. Lo que es para sorber, y lo que es fácil de sorber. Sorbilis, e. Lo que se sorbe. Sorbitiuncula, ce; sorbillum, i; sorbitio, oois. sorbete, m. Confección del zumo de alguna fruta y azúcar en punto muy alto para su duración, de que se hace bebida gustosa. Alicujus jructus sacdiaro cooáita substautia, ex qua grata potio cooficiiur. sorbible, adj. Lo que se puede sorber. Sorbáis, c. sorbición, f. med. El acto de sorber. Sorbitio, oois. sorbido, da, p. p. de SORBER. Sorptus, a, um. sorbo, m. La jiorción de líquido que se toma de una vez en la boca. Sorbitioncola, ce; sorbillum, i. || Trago. Haustus, us. || La acción de sorber. Sorbido, onis. || La cosa pequeña respecto de otra mayor. Sorbillum. || Árbol. V. SERBAL. Un sorbo de vino. Vini gustus. A sorbos, m. adv. Exiguis hau-stibus. sorce, m. El ratón pequeño. Sorex, icis. sordamente, adv. m. A la sor. dina, secretamente^ sin ruido, Suráe, tacile, oceulte, clam, clanculo, clanculum, silenter-latenter. sordera, f. Privación del sentido del oído. Sorditas, atis; aurium, auáitos, aodienái graritas. sordez, f. Y. SORDERA. sórdidamente, adv. m. Con sordidez y avaricia, ¡lliberaliíer, ovare, sordide. sordidez, f. Avaricia, miseria, mezquindad. Soráes, is; illi-beralitas, alis. || Suciedad, fealdad de alguna cosa. Us. en sentido fig. Fa-ditas, atis. sórdido, da, adj. V. sucio. || fig. Escandaloso, impuro, indecente, vergonzoso. Sordi-áus, impurus, obscenus, a, um; illiberalis, e. || V. MEZ
QUINO. sordilón, na, adj. fam. y joc. V. SORDO. sordina, f. Instrumento músico de forma de violín, con una sola tabla y sin concavidad, para que haga las voces menos sonoras. Rauca, suráa tuba, chelos. || Hierro que se pone sobre la puente de los '
1120 SOR SOR SOP
titos de cuerda para más remisas sus voces,
) ,1 tapón de madera con un ,o pequeño, (jue se coloca
al bu de la trompeta pa a el mismo efecto. 7c7 qoorí appo-itiitu- ut música iostrumeota rama, s///-//// ¡ium'.. A la sordina, m. adv, Ito. Silenciosamente. V. SORDAMENTE. Dar sus golpes á la sordina. Dis-gimulaoíer fiaeere; oa-ulta moliri; grassari dolo. sordo, da, adj. El que está privado del sentido del oído. Sordos, a, om; auribus, aurium usu captus. || Confuso, ejue no resuena, que suena poco, con voz obscura. Surclus; elisso-ntins, remisse sonaos. || fig. Se aplica á las cosas incapaces oír. Surdus. || fig. El (jue se desentiende de los consejos, avisos y persuasiones. Surclus. U n poco sordo. Suráaster, sttbsurdus, a, um; aures he-bctioi-es, graves habeos. Sordos á la verdad. Los que no quieren, escucharla. Veriíaíi sur-di. Á lo sordo, á sordas, y á la sorda, m. adv. Sin ruido, sin sentir. Tácete, dato, sen-sirn, sileoter. Nos oirán los sordos. Faciam ut eel surdi auitiaiit. Etiam aoleates me-11a-ele andient. Este ruido ha puesto sordos los hombres. 77ora sonitu'oppletce hominum aures obsurduerunt. Estar un ••poco sordo, Graviter, gracias aucllre. Hacerse sordo. Sar-c¿am se simulare; surcáis alicoi aores prcebére. Ponerse sordo. Ensordecer. Surdesce-re, exsur descere, obsurdesee-re. Poner- sordo á otro. Aliquem exsuráare, suráitatem afificere; alicoi, soráitateio afierre, iodocere, auclitum aujerre. N o hay peor sordo que el que no quiere oír. Au-eliens non aoáit. Empezó á ponerse sordo. Gradus tintare ccepit. N o es sordo á las súplicas. Sjies vahas non sind esse. El miedo le hace sordo a io.la clase de exhortaciones. Timar animi auribus ofifieit.
Sorge, m. Río clel condado de Aviñón. Sulga, os.
sori, m . Cuerpo metálico semejante á la melanteria, aunque m á s sólido. Sorg, yos. Soria, f. Ciudad de Castilla la Vieja. Nunutntia, Doria, ce.
Soriano, na, adj. El natural de Soria, y lo perteneciente á esta ciudad y provincia. Us. como s. Sorianos, a, um.
sorites, m. lóg. Especie de argumentación c o m p u e s t a de proposiciones encadenadas, de-m o d o que el predicado ele la antecedente es sujeto de la siguiente, hasta que ni la con-'.n se junta el sujeto de la primera con el predicado de
la última. Sorites, ce,- acervus, i; sorites, itis.
Sorlingas, f. pl. Islas en la costa oeoidemal de Inglaterra. Silurum, Sgltinie insulte.
sorna, f. Tardanza, llema. Mora, re; lerili.tu.río, iois; ////ra-tallo, anís; toninos, ntis. || ie_- El disimulo y bellaquería con que se hace o dice alguna cosa con tardanza voluntaria. Simúlala ana (atio, lentitu-clo. Cantar la sorna Entregarse insensiblemente á la vida libre y licenciosa. Otio libi-táaiquc inríulgére. sorna virón, rn. Golpe fuerte dado con la m a n o vuelta. Averso manu alapn, colaphus. sóror, f. V. S O R , en la primera acepción. sororicida, com. El que mata á su hermana. Sororicida. ce. sorprender, a. Coger de sorpresa, de improviso, desprevenido á uno. Excipio, opprimo, is; alicoi obrepere; irn-paratum ojj'enáere. — venir de nrqiroviso. Intervenio, is. || Interceptar, quitar, robar, coger. Intercípia, is. [| Ejecutar alguna acción con cautela. Improviso maniere, repente oceupare. \'\ Coger de repente alguna especie al ánim o , asustándole con la novedad, ¡roproviso occopare, invadiere. Le sorprendió, le cogió la noche. Noas cum op-pressit. Ser sorprendido de una enfermedad. Morbo inter-cipa Ten cuidado de que no te sorprendan. Ne sis manifestó, caveto. Los hemos sorprendido llorando. 7¿¿os fieotes ríe-¡irriten di mus. Los sorprendió la noche. Nox eos oppressil. || El que sorprende, toma por sorpresa ó intercepta, ¡nter-ceptor, oris. sorprendido, da, p. p. de SORP R E N D E R . Cogido de sorpresa. Oppressus, a, um. — de una jiregunta impensada. Improvisa ¡nterrogatione perculsus. Sorprendidos, abatidos de ánim o los cónsules con la novedad. Nova re consoles i¡ ti. sorpresa, f. L a acción de coger, quitar ó atrapar, ¡nterceptio, onis. || La toma ó presa repentina y sin que la esperase el contrario. Dícese regularmente de las plazas ele armas. Repentina incasin, improvisa oceu-patio. — en alguna acción m a la. Deprehensio, onis. Está al al.rigo ,1.- toda sorjiresa. Ab insiáiis tutus est. N o vuelvo de mi sorjiresa ó asombro. 77oe srar/s' mirari nequeo.
sorra, f. La arena gruesa que sirve de lastre en las embarcaciones. Saburra, ce. ||prov. La ijada del atún. Thgnni ilia. Sorrento, f. Ciudad arzobispal en el reino de Ñapóles. Sur-.' aiiplum, i.
sorregar, a. Regar, humedecer un bancal el agua que se j/asa del inmediato que regando, ó de la ri . tíg USe arete It ti m aii i raí
sorriego, m. El agua y humedad ejue se trasmina á una fiaza de la regadera ó de oti yaregacia. Contigu miáilas; aqua stildi.ns.
sorteado, da, p. p. de SORTEAR. Sacado por suerte. Sortitia, a, um. A o sorteado, no caído por suerte. Insortitus. sorteador, m . El que dispone, echa ó saca las suertes. .S'or-íiíor, oris. ¡¡ El que lidia los toros ápie. Taurorumpedibus agitator.
sorteamiento, m. V. SORTEO. sortear, a. Echar sueri car una cosa por suert. lio, is; sarlior, iris; sorteen eáocere, sories mittere, eonjicere. ¡| Averiguar por la suerte de quien sea alguna cosa. Aliquiá sortiri; son áare, commtítere,permitiere. || fig. Lidiar á pie los toros. Tauros pedibus agitare. || || Combinar tres número-íeroo, as. — las jirovincias, los gobiernos y lograrlos por suerte. Provincias sortiri. — los jueces de un pleito. / vel dieces sortiri. Sortear cuál de los dos ha de dedicar el templo. Sortiri uta- lemjAum dedicet. || L a acción de sortear ó sacar una suerte con otro. Consartitio. onis. El que sortea ó echa suertes con otro. Coosortitar. or-is. El ejue ha sorteado ó echado suertes. Sonitus, a, om. sorteo, m. Suerte, el acto y efecto de sortear, . de echar suertes. Sortitia, onis: ius, us. sortero, m . V. A G O R E R O , adivino. sortija, f. Anillo para adorno de los dedos. Annulus. i. tig. El bucle ó rizo del cal..-lio. Capilli annulus; cirrhi, orum; cincinnus, i. || pl. p. And. Los aros de los cubos ó mazas de todo género de carro. Amvuh. — que sirve para las cortinas y otros usos. Annulus. Correr sortija. Cogerla de donde se halla corriendo á caballo. Ci-taío eqoo anrxulu m prceripere. Llevar la sortija. Hastam per annulurn iininil-tere, inserere, trajicere.
sortilegio, m. Adivinación por suertes supersticiosas. legium, ii; mágica j¡et divinaíio. Perteneciente al sortilegio. Sortílegos, a, um. Por m e m o de una csjiecie de sortilegio. Quoc/am quasi no. Emplear sortilegios pafS obtener alguna cosa. Rem de-votionibus ¡tetera Hacer morir á uno por medio de sorti-
sos sos SOS 1127
legios. Susurris magicis oeci-aere.
sortilego, ga, adj. Adivinador, pronosticador por suertes supersticiosas. Sortilcgus, i. sosa, f. Hierba silvestre que sólo se cría en los saladares. Vitrearia, saponaria herba silcestris. || La piedra lucha de esta hierba ya quemada, que sirve para fabricar el vidrio y el jabón. Lapiríeum ad vitrina et taponem fiabrican-ríum, el fieieiiríurn jerrumai. sosamente, adv. m. Insulsa, insensatamente, sin gracia. 7/i-sulse, injáeete. sosaño, ni. Mofa, burla. Sccn-rarc, ce; irrisio, onis. sosegadamente, adv. m. Con quietud, con sosiego. Tran-quille, plac'ede, sédate, quiete, leoeter.
sosegado, da, p. p. de S O S E
G A R y adj. Pacífico, quieto, trauquilo. Quietus, íraoqull-lus, ra, rarara
sosegador, ra, m.f. El que sosiega. Mitigaíor, pacator, oris. sosegar, a. Pacificar, aplacar, apaciguar, mitigar, calmar.
, Seáo, conseáo, placo, tranquillo, mitigo, as; leoio, mi-auo, is; placatum aliquem ej'fieere; illius animum tran-quillm-e. jj fig. Aquietar las alteraciones del ánimo, mitigar las turbaeiones y movimientos de la ira y cólera. 7ras perrnulcere, iracunáicem omitiere. || n. Descansar, reposar, aquietarse, cesar.la turbación ó movimiento. Ús. como r. Quieseere, seelari, placará. || || Re|iosar, descansar dormir. Quiesco, requktsco, is. — el mar. Fluctus mulcere, sedare, poneré, componere; ma-ráe pacora Hombre fácil de sosegar. Placa/lilis, exorabi-li.s homo. || r. Sosegarse, aplacarse, apagarse, apaciguarse, moderarse. Deflagro, as; áe-fierveo, es ; áejervesca, eonsi-////, ríeso-cio, is. Se sosegó la
ra, la ¡ra, el furor. Ardor, animi ira, furor consedit. El mar se ha sosegado. Mare áejervuit. Se ha sosegado el viento. Ventees remissit, po-suit, ceciáit. Sosegándose, apaciguándose la sedición. Seái-tione áejlagraníe. N o tardará en sosegarse esa gran cólera. Citoab eo ira abseedet; dece-c/ct jaro ira hcec. sosería, f. Insulsez, falta de gracia y de viveza, ¡osolsitas, injucunditas, atis. || El dicho ó acción insulsa y sin gracia. Insulsa, injaceta, illepida res. sosiego, m. Quietud, tranquilidad, serenidad, paz. Otium, it: quies, etis; pax, aris; se-áamcre, inis; placalio, seda-lia, mitijatin, oois; traoqoi-llitas, atis. — después del tra
bajo. Otium, ii, al, ojiere cessatio, quies, rajuics. — del ánimo. Animi séquitos, tran-quillitos, securitas. El que no tiene sosiego y siempre está inquieto, loquies, etís; turbulentus, inquietus, ra, um.
soslayar, a. Hacer alguna cosa al soslayo, oblicuamente. Obli-quo, as; oblique aliquid faceré. soslayo, Voz ejue salo tiene uso en los modos adverbiales al soslayo, de soslayo, que valen oblicuamente, al través. Obligue, tronsverse, in trans-rer-suro. Mirar al soslayo. Oblique aspicere; abliíjiiis, It-mis esse ocolis; cespectu esse obliquo, limo. soso, sa, adj. Desabrido, sin sal, insípido. Injucuoáus, insulsos, iusipidus, a, om. | fig. Insensato, sin gracia en el hablar. Iofiaeetus, illepi-ríus, insulsus. Algo soso. Sa¿>-iosulsos a, om. s o s p e c h a , f. Desconfianza. Scrupulus, i; sus'peetio, su-spicio, opioio, on,s; ojiiaatus, metus, us. — m u y vehemente. Atrocissima suspicio. Le quitaré todo motivo de sospecha. Suspicionem omnem ab illo tollam, rernovebo. En cuanto á eso nunca he tenido la menor sospecha. Ne tenmissima quidem ejus rei suspicio mihi tajéela est; id ne levissime quidem sum suspicatus. Hay muchas sospechas premisas. Opiniones multas oceurrunt.
sospechar, a. Tener, formar sospecha, recelar. Susjie-cto, puto, as; suspicor, opinar, aris; suspicionem habere; io suspicionem cadere; suspi-cione moveri, eommoeeri, tinca — de alguno. De aliquo suspicari; suspicionem in aliquem eonferre, eonjicere; quemjiiam SUSpet tum habere Un sujeto de quien no se puede sospechar alguna falta. .1 sra-sjiicíone reí leoissimee culpve rcmotissimiis. millo suspicio-ne aspt-r sus, con s/,c es us I,orno. Esto se empieza á sospechar de ti. Na.scitur, oritur. ritur hcec de te suspicio. No sospechando nada todavía. Ni-hiláum su-sjiicans. Dar que sospechar. Suspicioni locum, ansam occasionem daré, prcebére, aperire; alicujus ra -u-spiciaoem concitare, moveré, Jaeere, injerre. N o porque yo sospeche de tu fidelidad. Non qood mihi veaúxt io áubium tua fieles.
sospechosamente, adv. m. Dudosa, recelosamente, con sospecha. Sospieiose, creríibái-ícr. sospechoso, sa, aclj. El que sos-pecha; desconfiado, lleno de sospecha, inclinado á sospechar. Suspeetus, suspiriosus,
opiniosus, ra, um ; susjni-iohi-\ss, e;saspicans, tis; susp\ acis: is suspicionem prouus, proelivis; suspieantli fiadlis; (¡ui stisjiieione J'aeile ilucdur, moeetur, commoretur. •; Aquel de quien se tiene sospecha. Suspeetus, sus/ni iosus, < r'tuti-nosiis. a, uní; ríe aliguo re suspeetus. JJ Receloso. Susui-caeis ingenii homo. La edad de entrambos los hace sospechosos. 7ti suspicionem ab célate reniunt. Ser sospechoso de hurto. Infiurti suspicionem reñiré, incidere, cadere, ad-ríoei. ¡o sospiciooem defiarto ve oiré. Les era sospechoso. Dobire fidei riáebatur. Siendo sospechoso de tan negra acción Cira» ¿n suspicionciii tam aíroris reí iaciaisset. N o hay en esto nada de sospechoso. 7)i hac re natía sobesí suspicio. sospesar, a. Levantar una cosa haciéndola perder tierra. Sa-blero, as ,- suspendo, is.
sosquín, m. El goljie que se da por un lado cautelosamente ó á traición. Transversas et in-sidiosus idus. sostén, m. El acto y efecto de sostener. Sustenlalio, onis. || Aquello con (jue se sostiene alguna cosa. Fulcrum, i. || náut. La firmeza ó rectitud de la nave cuando va á la vela. Navis rectitodo. sostenedor, ra, m. f. Él ó lo que mantiene ó sostiene alguna cosa. Sustentacolom, i;su-stentator, oris. sostener, a. Sustentar, mantener alguna cosa. Us. como r. Sustento, ras,- sustineo, es; Juicio, is ; fiero, ers. || Prote-' ger, apoyar. Siabilio, ¿s. ||fig Hesistir, sufrir, tolerar los tra bajos. Tolero, as ¡sustineo,es-, jero, sujl'ero, ers. || Apuntalar. Sosfieutlo, fulcro, ts. ti Defender una cosa, contra alguno. Aliaii, cum aliguo, , ,. aliquem contenderé. JJ Sustentar, dar á alguno lo -necesario jiara su manutención. A -sari,, rictui tribu,-re. — al que cae. Litbenlcm sustinere, excipere. — con grandísimo vsr lor.Paratissimo animo susti-'nere. — con horcas ú horquillas. Fureillo, jórcalo, as. — el asalto desde de la mañana hasta la noche. Solidum diem in propulsando oppngnaíione perseverare, perdurare, per-sisia-e. — el cielo. Ccelum íor-(jucre. _ el cuerpo en las alas. Corpus ni nías librare, — e l choque de los enemigos, \ciem jerre; hostium impressionen sustinere, excipere; hostis im-petumpropulsare.— c\ ímpetu de los que están emboscados. insn/iarum ímpetus sustinere. — el peso. Laboran tolerare, sustinere. — el sitio dé
1128 S O T SOT SUA
Una plaza. Obsessum oppidum i/e/aiilere, tueri. — por debajo; apuntalar. Sujfuleio, is. El me ha sostenido.' Per íllum stetí. Apenas me puedo sostener. V¿//; me ipse sustento, sustineo. Se sostuvo el choque con valor. Sustentum est. Sostuvo el sitio jior dos años. Biennium obsiáionern tullí, sustiuuit, to-leravit. || r. Sostenerse, mantenerse firme sin caer, ó procurar no caer cuando se está en riesgo. Susteoto, sto, as; consisto, ís. sostenido, ni. mus. Accidente de la música que sirve para aumentar un semitono al j>un-to á cuyo lado izquierdo se señala. Musicale seqoens pun-clum semilonum augens acci-c/etis, signum. sostenido, da, p. p. de SOSTE
NER. Apoyado. Fultus, a, um. — con cañas. Characatus, a, um. — con perchas ó maderos. Canteriaíus, canihericeíus, sublicius, a, um. — en la inocencia, innocentiá soboixos. sostenimiento, m. El acto y efecto de sostener. Fultura, ce; fiulcimenlum, i, sota, f. La tercera figura que tienen los naipes, la cual representa un infante ó soldado. Lusoria pagedla peáitem si-mulans. \\ Se usa en composición para significar el subalterno inmediato en algunos oficios, como sotacaballerizo, sotacochero. Usase sola esta voz diciendo : el sota. Secun-áus equiso, secondus auriga. || fam. V. PROSTITUTA.
sotabanco, m. arq. Pieza que se fabrica sobre la cornisa con su moldura y resalte, para que reciba los arcos de las bóvedas. Fabricas pars arcabas substans. sotacaballerizo, m. El inmediato subalterno al caballerizo. Secunáus eqoiso; ab equorum prasjecto seconáos. sotacochero, m. El cochero de las muías delanteras. Secunáus rheclarius, aoriga. || El que suple por el cochero mayor. Rhedarii vicarios. sotacola, f. V. A T A H A R R E Ó GU-RUPERA.
sotacómitre, m. El segundo có-mitre, el que suple las veces delcómitre principal. Trierar-chas, portiscolos seconáos ; trierarchi, poríisculi vicarios, vices gerens. sotacoro, m. La pieza que está debajo del coro alto. Sub choro locos. sotalcaide, m. El segundo alcaide. Secundus arcis, earce-ris custos, phylacista. sotalugo, m. El segundo aro con que se aprietan los extremos ó tiestas de los toneles. Saundus dolii arcui stricto-rius.
sotaministro, m. Entre los religiosos de la compañía de Jesús, el coadjutor ó superior de los que cuidan de la cocina y oficinas de ella. Subminister j'raler. sotamontero, m. El que sujde las veces del montero mayor. Venatorom prce fiecti vicarios.
sotana, f. Vestidura talar ejue gastan los eclesiásticos debajo del manteo. Talaris tónica. ¡| flg. fam. Zurra. Castigatio, verberalio, oois. Dar una sotana á uno. Aliquem verberare, verberibus aecipere. sotanear, a. fam. Dar una sotana, zurra ó reprensión áspera á alguno. Aliquem verberare, castigare, i oo dere; verberibos aecipere; aspere objurgare. sotaní, m. Basquina redonda sin vuelo ni falda. Muliebris síola sioe syrmate. sotanilla, f. d. de SOTANA. ||
Capa al modo de las de golilla , que usan los colegiales como traje privativo suyo. Privata collegarom vestís. sótano, m. Cueva, lugar subterráneo. Hypogeom, ei; eon-cameratos specus; subterránea celia. sotaventarse, r. náut. Perder la embarcación el barlovento respecto de un punto cualquiera. Plaga unde veotus fiat navim aberrare. sotavento, m. náut. El costado del navío opuesto á la parte por donde da el viento que se llama barlovento. Navis vento oppositom, transversum latus. sotechado, m. Lugar cubierto con techo. Tecíus locus. soteno, ña, adj. Lo que se cría en el soto. 7ti irrigad silva proáoelos. Sotero, m. n. pr. Sotenos, i. soterráneo, nea, adj. V. SUB
TERRÁNEO.
soterraño, ña, adj. y soterra-ño, ni. V. SUBTERRÁNEO, adj.
y m. soterrar, a. Enterrar, sepultar, cubrir con tierra alguna cosa. Aliqoiá sub terram careciere; dejodio, injodio, obruo, is. || fig. Esconder, guardar una cosa de modo que no parezca. Abdo, condo, is. soto, m. Sitio jioblado de malezas, matas y árboles. Nemus, oris; salíus, us. — de liebres ó conejos. Lagoírophium, ii. Batir el soto. Ir á caza mayor. Feras veoalom iré. sotoministro, m. V. SOTAMI
NISTRO.
sotrozo, m. El hierro ó cabo de eje que detiene las ruedas de las cureñas. Bellicorum car-rorum axibus infixum fier-rum. sotuer, m. blas. Pieza honorable que ocupa el tercio del es
cudo, y su forma es como si se compusiera de la banda y de la barra cruzadas; .se llama comúnmente aspa ó cruz de san Andrés. 7ti síemmaíibus ierliam gentilitias íesserce parlero occopaos portio. su, pron. pos. de la tercera persona. Lo que es propio ó pertenece á alguno. Suus, a, um. También se le corresponde coa Ejos, tilias, ipsius. Suárez, m. n. patrón. El hijo de Suero. Hoy es apellido de familia. Suerifilius. suasorio, ria,. adj. Exhortatorio, propio para persuadir. Suasorius, a, um. || Perteneciente á la persuasión. Suasorius. suave, adj. Delicado, apacible, blando, dulce, gustoso á los sentidos. Jucuodus, a, um; suaeái, levis, e; seosibus gratus. || Tranquilo, quieto, manso, dócil, manejable; aplícase al genio ó natural. Benignos, humaous, a, um; suavis, docilis, fiacilis, mitis, e. — en el decir ó hablar. Suavüi.icus, a, um. Algo suave. Leniusculm, a, um. Muy suave, tierno. Per-rnollis, e. Hombre suave, modesto. Demissus homo. Perfumes suaves. Suaves oáores. ¡Qué suave harmonía) Qui» hic est tam dulcís sonus qui... suavemente, adv. m. Blanda, delicadamente, con dulzura ó suavidad. Suaviter jucunde, lene, leniíer. || Agradablemente. Suave. ¡| Con sosiego, con quietud. Composile. || Por encima. Summatim. suavidad, f. Dulzura, melodía, delicadeza, blandura, delicia, agrado, afabilidad, buen gusto. Commoditas, suavitas, ju-cuoáitas, atis; dulcedo, suavi-tuclo, iois; delecíaíio, onis. (| Apacibilidad tranquilidad, mansedumbre, docilidad. Facilitas, comitas, suavitas, be-oignitas, humaoitas. || Delicadeza, blandura al tacto. Lenitas, atis; lenitudo, inis.— de estilo. Decora orationis soaeitas. — del invierno, ¡fie-mis elementia. — enelhablar. Soaviloqueoíia, os. Con suavidad y armonía. Moáulate. Con más suavidad. Mitius. — suavidad de los perfumes. Sua-veíales oáoruio. — de la voz. Voris jucuuditas.
suavizador, m. Pedazo de cuero en que se suavizan las navajas de afeitar. Tonsoriis cultas acoendis corium. suavizar, a. Ablandar alguna cosa, quitarla algo de su dureza. Mitigo, as; lenio, is; moldo, is ; qúiápiam molle, fiexi-bile, suave reááere, efficere. || Templar el rigor del trato. Lenio, is; miíem, benignum ejfiei, reddi.|| Mitigar, calmar, sosegar, aplacar, endulzar-
SUB
Commulceo, mulceo, es; man-soejacio, oblenio, is. || Minorar. Levo, as. || Civilizar las costumbres. Mores emollire. || Reconciliar el ánimo ofendido de alguno. Alicujus aoimom offenslorem recolligere. — la voz. Vocem rnollire, lenice. — las amenazas. Mioas fi edere. — el genio. Aoimos rnollire. || r. Suavizarse, ablandarse, amansarse, aplacarse. Mitesco, mansuefio, is. || Ablandarse, hacerse más tratable. Mansues-co, is. || Apaciguarse, dejarse doblar, aplacar. Remollesco, is. Se suaviza el invierno con la aproximación de la jirima-vera. Hiems veré se remittit. || La acción de suavizar, de ablandar. Miíiftcatio, onás. El que suaviza, endulza. Obleni-tor, oris. Que se suaviza, se aplaca. Mitescens, tis. subácido, da, adj. med. V. AGRILLO. subalcaide, m. El teniente del alcaide. Subcustos, odis; ab aras prcejecto secundus. sualternarite, p. a. de SUBALTERNAR y adj. Lo que tiene sujeta, debajo de sí otra cosa. Subalternares, subjiciens, tis. subalternar, a. V. SUJETAR, ó poner debajo. Subjieio, is. subalterno, na, adj. Inferior, lo que está debajo de otra cosa ó se incluye en ella. Subalternos, submissus, a, um; in-jerior, ius, oris; alteri sub-jeetus, subditus. 11 Inferior con dependencia del superior. Sa¿>-ditus, substitutus, a, um. Magistrados subalternos. Magi-stratos minores ó magistratus injerioris juris. Desde los puestos subalternos se habían elevado á. Qa¿ ex injerioribos ordinibus pervenerant io (con acusativo). subarrendador, ra, m. f. El que subarrienda. Ab locatore locator; qui alteri local. subarrendamiento, m. V. su-liARRIENDO. subarrendar, a. Dar ó tomar en arriendo de aquel que dio ó tomó en arriendo al propietario. Ab locatore locare; lo-oatorem alteri locare. subarriendo, m. El arriendo que hace el arrendatario de la cosa arrendada. A locatore locatio . subasta, f. Venta pública que se hace al mayor postor con intervención de la justicia. Hasta, as. Sacar á pública subasta alguna cosa. Venderla en pública almoneda. Sub hasta aliquid subiré; sub hasta, licitateone aliqoid poneré, venderé. subastación, f. V. SUBASTA. subastar, a. Vender las cosas en pública subasta. Sub hasta, licitaíione aliquiá, poneré, venderé, subiré.
SUB
subeinericio, cia, adj. Se aplica al jian cocido en el rescoldo ó debajo de la ceniza. Sa6-cioericius, a, om. subclavero, m. En algunas órdenes militares, el teniente del clavero. Clavará, vicarias; a clavario secoodus. subclavio, via, adj. anat. Lo ejue está debajo cíe la clavícula. Subclavius, a, um. subcolector, m. El que hace las veces del colector y sirve á sus órdenes. Subcollector, oris; collectoris vicarios. subcomendador, m. Teniente comendador. Cosnobii milila-ris subpi'cej'ecíus. subconservador, m. El juez delegado por el conservador. A provocaíionum judiee legatus. subcutáneo, nea, adj. Lo que está debajo del cutís, ó entre cuero y carne. Subcutaneus, u, um. subdelegable, adj. Lo que se puede subdelegar. Quod áele-gari potest. subdelegación, f. El territorio, oficina y empleo del subdelegado. Delegati muaus, áiíio; queesíoria delegati ojfiicioa. || for. Comisión de jurisdicción hecha por el delegado. Súbele-legatio, substitutio, in delegati locum sufi'ectco. subdelegado, da, p. p. de SUBDELEGAR y adj. La persona á quien el delegado ha dado sus veces. Us. como s. m. Subde-legatus, substitutus, i. Subdelegados, ministros, subalternos de los magistrados. Magistra-tuttm corniles. subdelegar, a. for. Cometer, dar su jurisdicción el delegado á otro. Subdelego, as; substi-tuo,sujfícia, is; munus sibi c/e-legatuin alteri delegare. subdiaconado ó subdiaconato, m. El orden del subdiáeono ó de epístola. Subríiaconatus, us; •subc/ietcooi arrío. subdiáeono, m. El clérigo ordenado ele epístola. Subdiaco-ous, hypoáiacoaos, i. subdistinción, f. La distinción de otra distinción. Distioctio-ois disliaclio. subdistinguir, a. Hacer una distinción de otra, distinguir lo que ya se ha distinguido. Subríisliaguo, is. subdito, tá, adj. Inferior con dependencia clel superior. Us. como s. Subditus, subjectus, a, une. || Sujeto al imperio ó dominio de otro. Subáitus, a, um; pareas, tís. subdividir, a. Dividir algunas partes de las que ya están divididas. Subdivido, is; divi-sarn rem iíerom diviclere, in particolar digerere. Si quiero subdividir estas materias. Hete si digerere in partes suas voluero. Dividen y sub-
SUB 1129
dividen. 77e»e oniversa conci-dunt minutius.\\r. Estas cosas se subdividen en muchas especies. Hcec rursus áiáucun-tur in species. subdivisión, f. Segunda división de alguna cosa, ó división de alguna de la parte que la componen. Suáivisio, onis; iterata áivisos reí áivisio. subduplo, pía, adj. La cantidad que tiene la razón de mitad con el todo, y por eso es duplo de ella. Subcluplus, a, um. subejecutor, m. El que por delegación de otro ejecuta alguna cosa. Delegatus alterius mándala exseqaeas. subida, f. Él acto y efecto de subir, ascenso, paso de un sitio á otro superior. Aseeasio, inscensio, conscensio, scansio, onis; asceosos, os. || El sitio ó lugar en declive, pendiente de una cuesta. Clivus, i; acellvi-tas, atis. || El aumento que toma algún mal ó enfermedad. iocrementum, i;accessio, onis. 11 fig. La mejoría ó elevación de las cosas en cuanto á su estado ó precio. Augmentum, i; accrelio, onis. — áspera Are/aras, rigiáus, durus, áijfrci-lis ascensos. — fácil, suave. Lentíer acclivis aditus; nwl-lis, leáis, facilis, demens as-eeosus. — del precio de las-cosas. Caritas, atis; gra~ vius, iniquum pretium. — violenta de las aguas jior encañados. Expressus, us. Perteneciente á la subida. Scaa-sorius, a, um. Lo que es de fácil subida, de suave jien-diente. Subvexus, a, um; scaosilis, e. subidero, m. El lugar ó paraje por donde se sube. Locus per quem ascenditur. subidero, ra, adj. Aplícase á los instrumentos que sirven para subir en alto. Ad asecn-ríairíuin deserviens instrumentum. subido, da, p. p. de SUBIP. y adj. Lo último, más fino y acendrado en su especie. Sa-premies, summus, ultimus, a,. um. Se aplica al olor y color fuerte. Splendidus , viviáus,. illustris, fulge ns color. Cosa muy subida. Summus, alius, celsus, excetsus. Estaba subido en un asno. Tergo reside-bat aseltí. subidor, m. El que por oficio sube alguna cosa de un lugar bajo á otro alto. Qa¿ sorsum aliqoid aásportat, conáucit; subiente, m. pint. Cada uno de los follajes que suben adornando algún vacío de pilastra ó cosa semejante. Ascendeos ornatus. subilla, f. V. LESNA. subintración, f. med. y cir. La entrada de una cosa sucesivas-
1130 SUB SUB SUB
mente después de otra; dícese del acceso de calentura que sobreviene a ules ele quitarse la, anterior. Subintratio, onis; subintroitus, ns. subintrante, p. a. de SUBINTRAR. Lo que va entrando sucesivamente después de otro : dícese ele las calenturas cuya accesión sobreviene anti (juitarse la antecedente. Sub-intrans, tis. subintrar, n. Entrar sucesivamente uno después ó en lugar de otro. Sobintro, as. subir? n. Ascender, pasar de un sitio bajo á otro más alto. Us. como a. Aseenáo, scanáa, conseendo, is; in locum aliquem ctseetie/ere.JI Ir creciendo las cosas con el agregado de otras, como subir los ríos. Cresco, accresco, ingravesco, is.-\\ Penetrar, pasar. Erado, is. 11 Vencer una cuesta. Exso-ftero, as; egredior, eris.\| mus. r elevajido la voz por grados y puntos. Scaodo, ascenrío, is. || Montar á caballo. Equum, io equum consceodera || lili. Crecer en dignidad, lograr mayor empleo, aumentar el caudal ó la hacienda. Ata/a,, es; cresco, aecresco, ascanio, ts. ¡| Montar hablando de números; y así se dice : la cuenta sube á tanto. Ad summam reñiré. |) a. Levantar, pasar de abajo á arriba alguna cosa. Fiero, ctspo/'to, as; conduco, is. |¡ Hacer más alta alguna cosa, irla aumentando hacia arriba, como subir una pared. Elevo, ees; ceccresco, is. || Enderezar, poner derecha alguna cosa (jue estaba inclinada hacia abajo; y así se dice : sube esos brazos. Elevo, as; erigo, is. || Dar más precio ó estimación alas cosas, encarecerlas. Rerum preda augure, accre-scere, premere, comprimere, iocenríere. — á 1o alto de la muralla. Mururn superare. — al cabo de una cuesta. Exsupero, as. — al pulpito, á la tribuna. 7ra condonan, in roste-, t ascenderé, prodire. — con trabajo y esfuerzo. Eni-íor, eris. — por encima. Sa-perscaado, is. — de punto. In immensum augerá — el vino á predicar. V¿nam capul gravare. — en zancos. Fortu-nas superbire. Subirse á las barbas, á mayores, flg. Supra alios insolentius se extollere, auríacius se efi'erre. Subirse ei humo á las narices, fig. Stoiiiadiari, fiacile Irasci; in iram proclivem esse. Para que so pueda subir sin jieligro. Vi sine pencólo scanáatur. Es preciso que suba y baje. Sursum oporieí ac áeorsum-cal. Los que suben. Quiincer-rínom eunt. Subió á la cima ó cúspide de los honores. Sum
mo» honores est adeptos. El ' fuego sube. Ignis alia petit. La modestia hace subir el ru- , bor al rostro, ¡rigen uus rubor pudore mocetur. JJ El acto de subir. Ascensio , conscensio, onis. súbitamente y subitáneamente, adv. m. Repentinamente, de improviso. Súbito, repente, ce improvisó, extanplo. subitáneo, nea, adj. Lo que sucede repentinamente y sin esperarse. Subitaneus, a, uro. súbito, ta, adj. Improviso, re- j pentino. Sobitos, solidárteos, ¡eslióos, ritos, repentinos, impravisus, inexspedatus, in-opinatus, fiortuitus, subíta-rius, a, uro. || Precipitado, impetuoso en las obras ó palabras. Subitus, prceceps. súbito, adv. t. y de súbito, m. adv. V. REPENTINAMENTE. |.j V. DE REPENTE. subjuntivo, m. gram. Modo del verbo que necesita otro verbo antecedente, expreso ó suplido, para tener completa su significación. Subjuoelicus, adjunctivus motáis. sublevación, f. y sublevamiento, m. El acto y efecto de sublevar ó sublevarse. Steble-vatio, commotio, seríilia, conjurado, onis.|| Motín, tumulto. Sedetio, eonjuraliu; tumultos, us. sublevar, a. Levantar, excitar algún motín. Sublevo, as; se-ditionem, tumultum macere. sublimación, f. El acto y efecto de sublimar: engrandecimiento, exaltación. Sublimaiio, exaltatio, onis. || quím. Separación de las partes más sutiles y volátiles de los mixtos, elevadas por medio del fuego. Sublimado, onis; arí purum decoctio. sublimado ó sublimado corrosivo, V. SOLIMÁN. sublimar, a. Exaltar, ensalzar, engrandecer. Sublimo, os; extollo, is. || quím. Extraer de tos mixtos las partes más volátiles, elevarlas y separarlas de las crasas por medio del fuego. Sublimo, as; pereoquo, is; exá purum excoquere. — á uno á grandes puestos. Aliquem aá honores evehere; in honorum Jastigium procehe-re; lionoribus decorare. — los metales. Maulla igne perpur-gare, aá purum percoquere, ad obrusseem excoquere. sublimatorio, ria, adj. Lo que pertenece ó sirve ala sublimación en la química. Subli-matorios, n, um. sublime, adj. Excelso, grande, eminente, alto, elevado. Cel- , sus, excelsos, elatus, subíalos, a, om; sublimis, e. — en j el estilo. Magniloquus, a, um. J Ingenio sublime, Excellens,] precstantissimum ingeniorii. ,
Ciencias sublimes. Ad-litterce. El lenguaje sublime de los poetas. Suolimit catum. Pensamientos sublimes. Sensus sublimes. El (jue pretende ser sublime está ex-
o a caer en la hinchazón. Pro j'essus grandia turget. sublimemente, adv. m. Alta, elevadarnente. Sublime, e.v-tel.se. subíate, sublimíter. ||
•ilenter, prcestantissime, prcedarissime. sublimidad, f. Grandeza, exaltación, excelencia de una Prcestantia, era,- magnitudo, ampliluáo, excelsitucia, inis; excelsíías, sublimiías, <• Altura de alguna cosa. Sublímetela. 11 Majesta d. Elatio, oms. — de estilo. Estilo elevado. Magñíloquentia. ce. Con más sublimidad. Sublimius. sublingual, adj. anat. V. RANINAS.
sublunar, aclj. Lo que está debajo de la luna respecto de ¡a tierra. Subluriaris, e. subordinación, f. Sujeción á la orden, mando ó dominio de otro, dependencia del inferior al superior. Subordínate jectio, submissio, anís. subordinadamente, adv. m. Con subordinación. Subordinóte; sub alterius ordina-tione. subordinar, a. Sujetar á otro, ponerle á sus órdenes y disposición. Subjieio, submtíto, «. || Estar unas cosas sujetas á otras. Subordino, as ; alia aliis postponere. Es preciso subordinar nuestros apetitos á la razón. Ejficiendum est ut appetitos rationi obediant. subpolar, aclj. Lo que está debajo de los polos. Subpolaris, e: sub polis situs. subprefecto, rn. Lugarteniente del ju-efecto ó general entre los Romanos. Subpreejectus, i. subrepción, f. La acción octilta y á escondidas. Subreptio, onis. || Ocultación de algún hecho ó circunstancia para lograr alguna jiretensión. Subreptio. subrepticiamente, adv."ni. Con subrej^.ín. Subreptitio modo.
I subrepticio, cia, adj. Lo que I se hace ó toma ocultamente y á escondidas. Subreptitius, a, um. || Lo ejue se pretende con subrepción. Subrepticius, a, um. subrigadier, m. El oficial que servía á las órdenes del brigadier ó suplía sus veces. Legionis praejeeti vicarias. Kl oficial que desempeñaba las funciones de sargento segundo en el cuerpo de guardias de la persona del rey. Costotátm regís decurio. subrogación, f. El acto y efecto de subrogar, de sustituir. Sub-
SUB
rogatio, substitutto, sufifectio, | oms. subrogar, a. Sustituir, poner) una cosa en lugar de otra. Subroga, as; subsíituo, sufiá cio, is. — á uno en lugar de otro. Quempíam alteri sin -cessorem subrogare, sujlieere, sobstiioere, subdere; aliquem io alterios loetiin suj'jicere, subrogare, substituere, subdere, sttjgioncre, reponere. subsacristán, m. El sacristán segundo. Secundas asdituus. subsacristanía, f. El ejercicio ó empleo de subsacristán. Se-cundi ceditui munus. subsanar, a. Reparar, componer algún daño. Excuso, emendo, as. || Disculpar, desmentir algún desacierto ó delito. Excoso, emendo, as. subscapular, adj. anat. Se aplica al músculo que está debajo de la escápula, y aprieta el brazo contra las costillas. Sub-s, opularis, e. subscribir, a. y sus derivados. V. SUSCRIBIR.
subsecuente, adj. V. SUBSI
GUIENTE.
subsecuentemente, adv. m. V. SUBSIGUIENTEMENTE.
subseguirse, r. Seguirse una cosa inmediatamente á otra. Subsequor, eris. . subsidiariamente, adv. m. Por vía de subsidio, de un modo subsidiario. 7n subsiáium. subsidiario, ria, adj. Lo que se da ó manda en socorro de otro. Subsiáiarius, a, urn; sub-sidicelis, e. subsidio, m. Socorro, ayuda, auxilio extraordinario. Subsidium, auxilium, projugium, tí. || Tributo sobre las rentas eclesiásticas de España. Subsidium, subsiríiarium tributum. |l Cuerpo, tropa de reserva. Subsiáium, ¡inesirítum, ii.
subsiguiente, ji. a. de SUBSE
GUIRSE. Lo que se sigue inmediatamente á otra cosa. Sa6-sc/iiai ,. tis.
subsiguientemente, adv. m. Seguidamente, uno tras de otro. Sulnequenter. subsistencia, f. Estabilidad, permanencia. Subsistentia, as. || til. El complemento último de la sustancia, ó el acto por el cual una sustancia se hace incomunicable á otra. Subsi-slentia. ||E1 acto de subsistir. Sobsisteotia. j| Lo que es necesario para subsistir, para pasar la vida. Qoce arí vitas sastentatioaem, vel ad alico-jus victum oecessaria suot. Asegura por este medio la subsistencia de sus nietos. Hinc parvos nepotes sustinet. i Donde encontraría mí subsistencia? Unde cibum mihi peíerem. subsistente, JI. a. de SUBSISTIR. Lo que subsiste. Subsistáis, tis
SUB
subsistir, n. Permanecer, durar, conservarse alguna cosa. Existo, exta, as; exista, subsisto, consista, is. |¡ fil. Estar jior sí en su jiropia naturaleza y ser, y no ea el ajeno. Sa6-sisto, es. || Satisfacer las necesidades de la vida. Va-tul neccssarits ¡utilera El alma subsiste desjiués ele la muerte. Manan animi post mortem. La amistad no puede subsistir sin virtud. Amicitia sine rir-tute nodo modo esse poiesí. subsolano, m. Viento que viene del Oriente equinoccial, el Este. Subsolaous, i. substancia, substanciar y derivados. V. SUSTANCIA, etc. ||
En estos nombres y en los de los tres artículos siguientes prefiere la Academia la forma subs. substantivar y derivados. V. SUSTANTIVAR, etc.
substitución, substituir y derivados. V. SUSTITUCIÓN, etc.
substracción, substraer y derivados. V. SUSTRACCIÓN, etc.
subtender, a. geom. Oponerse una línea á un ángulo, tocando los extremos del arco de círculo que es su medida. Subiendo, ís. subteniente, m. V. ALFÉREZ.
subtensa, f. mat. V. CUERDA.
subterfugio , m. Escapatoria, efugio artificioso, mala excusa. Subterjugium, ii; diver-ticulum, i; tergicersatio, oois; efi'ugiendi via, ratio. subterráneamente, adv. m. Por debajo de tierra. Sao ierra. subterráneo, ni. Lugar debajo de tierra. Htjpogeum, ei; sub-terraueus locus. subterráneo, nea, adj. Lo que está debajo de tierra. Subter-raoeus, subterrenus, crypti-cus, a, um. suburbano, na, aclj. Terreno vecino, cercana á la ciudad. Suburbanus , suburbicarius , a, om. suburbio, m. Arrabal, barrio inmediato á la ciudad. Suburbana, ii. suburvicario, ria, aclj. Aplícase á las provincias de Italia que compone la diócesis de Roma, y ra las iglesias de estas provincias. Suburbicarius, a, um. subvención, f. La acción y efecto de subvenir. Aaaj¿¿¿tim, iá subvenir, a. Amparar, socorrer. Subvenio, is; auxilium prcestare; auxilio esse. subversión, f. V. SUVERSIÓN.
subversivo, va, adj. Lo que es propio para trastornar ó subvertir. Subverteudi virtute pol-leus. subversor, ra, m. f. Destruidor, el que arruina, quebranta, trastorna. Subversor,oris. subvertir, a. Destruir, arruinar, trastornar, demoler. Sub-
SUC 1131
vedo, is. — frecuentemente ó del todo. Subverso, as. subyección, f. ret. Figura que se comete cuando el orador pregunta, añadiendo en seguida la respuesta. S a bjectio, onis. subyugar, a. Someter, avasallar, sojuzgar, dominar violentamente. Sulijutfo, as; subjun-go, is. |J Sujetar, dominar, poner debajo 'del yugo. Subjugo, ees; sub jugum mittere ; jugo at/itjere. succino, m. V. ÁMBAR, Ó elec tro. succión, f. med. El acto de atraer con el aliento ó chupar alguna cosa. Sugendi actio, actus. suceder, n. Acaecer, acontecer, ir, salir bien ó mal las cosas. Us. como imjiers. Cedo, dece-do, provenía, fio, suceedo, acédelo, cado, evenia, contingo, is;fieliciter vel inl'elt'citer, tiene vel male res cadere, venire, va-tere. ]] Entrar en lugar de otro. Suecerío, is. || Seguir inmediatamente. Excipiu, es; subsequor- cris. — á medida del deseo, bien. E¡- seníeníiá ecenire.— contra la esperMH za, mal. Prieta- seniciitiam ecenire; aliter res cadere atque opinabatiir; rem mole verterá — en el juiesto vacante, io cacuum venire. — en los bienes de otro por su muerte. 7)i booa siicceríera Confieso ejue esto me ha sucedido con justicia. Hoc mihi .jure obti-gisse confíteor. De cualquier modo que sucedan las cosas. Qao res cumque cco/ant. Esto sucede muchas veces, ordinariamente. 7¿¿ttc¿ scepe, ple-romqoc fil. Me ha sucedido. Milu eontii/it. Si me hubiese sucedido alguna desgracia, algún accidente humano. Si qoid mihi humuiiitus ,,, , ' disSet. Sue.-de, ocurre muchas veces. Scepe ot-cui-nt, est. Sucede, acontece muchas veces que... Scepe tmiilit ut... Sucede, ocurre, acá.,.. Usus cénit. Sucedió, ocurrió-, acon-tenció que... Eeenit ut... La noche sucede al día. A o,/- diem ei-eipit. A esta felicidad sucedió un cambio súbito. Prospera» res cansa-uta est súbita mutatio. A la paz sucede inmediatamente la discordia. Paei candín umue discordia. Se suceden los desastres ó desgracias. Damnn ríamnis con-tinuetntur. ti El que suc lugar de otro; sucesor. Sue-cessor, oris; eúceedaneus, a, um El que ha sucedido á otro. Subseeutue, a. um. Lo que se ve •', sui as veces. Rarus, a, um. [ ,o .|iie ha Ó tiene,le suceder. Ineoslli us prorattttrus, a, mu. sucedido, da, p. de SUCEDER.
1132 SUC SUD SUD
Acaecido. Insecutus, u, um. — prósperamente. Succcsus, a, um. sucesible, adj. Aquello en que se puede suceder. Suecessiorec obtineri póteos.
sucesión, f. La acción de suceder, ele entrar después ó seguirse. Successio, oois. || La procreación ó sucesión de los hijos. Sobóles, proles, is; propago, iois ; progenies , ei. — en el empleo. Successio. — ordenada de las estaciones. Temporum maíoriíaíes. Perteneciente á la sucesión. Sua cessorius, a, um. La sucesión, la herencia tocó á la hija. Has-reríüas ad filiam perveoit. Murió sin sucesión. Absque li-beris dccessil. No tiene sucesión. Prole, liberis card. sucesivamente, adv. m. Consiguientemente, jior orden sucesivo. Perpetua serie; con-íinenli successione ; succes-sive. sucesivo, va, adj. Lo que sigue ó va después. Sueeess¿cas, ct, am ; serie continuatus; con-íineníi duetus orcline. suceso, m. Acontecimiento, cosa que sucede. Successum, i; successus, casus, eventus, exitus, us. || Trascurso del tiempo. Temporis spatium. — favorable, feliz. Proventus, processus, successus, us; prosper exitus, eventus. — malo, adverso. Adversus, inj'elix casus, eventus. — memorable, de que se ha hecho mención en los anales. Litteris publicis consígnala memoria. — vario en la batalla. Varium, a o c e ps ceríamea. No sé qué suceso tendrá este negocio. Quem exitum res habilura, soríiíora sit, oescio; iocertos aleen ja-otos oobis est; quoá oos factum maaeat, ignoramus. sucesor, ra, m. f. El que sucede á otro. Successor, oris. — en algún oficio. Vicarius, iá suciamente, adv. m. Puerca, asquerosamente. Sordide, inquínate, squalide, o bs ce oe, spurea suciedad, f. Porquería, inmundicia, asquerosidad. Spurcitia, immuuáilca, ce; iaquiuamen-íum, i; soráiíudo, inis; sor-des, is; squalor, oris; fasdi-ias, obsceniías, atis; illuvies, ei. — del cuerpo por descuido ó pobreza. Pceclor, oris; situs, us. sucino, m.Ámbar, electro. Suc-cioum, scecrium, electrum, glessum, i. — gris. Laagurium, ii. Lo que es de sucino. Sae-círaas, suecioeus, a, uro. sucintamente, adv. m. Breve, abreviada, compendiosa, concisamente, en pocas palabras. Comprehense, succincíe, suc-einciim. Sucintarse, a. V. CEÑIRSE.
sucinto, ta, adj. Lo que está recogido ó ceñido por abajo. Suctárectus, a, um. \\ Breve, compendioso. Succindus, con cisus; br'evis, e. sucio, cia, adj. Asqueroso, jiuerco, inmundo. Pceáitus, opicus, lutuleotus, sordiáus, ánmunáus, spurcus, fio-ilus, a, um; squalens, tis. || Manchado, ensuciado, emporcado. Soráiáatos, consjiorcalos, in-quinatus, a, urn. \\ Asqueroso, vestido con ropas puercas. Inquínalas, sonda latus, a, om. || Deshonesto, obsceno en acciones. Obscenos, impuros, a, um. || fig. Manchado con pecados ó imperfecciones. 7m-mundus, a, um. || Descortés, desatento. Inurbanos, a, oro; agresíis-, incomis, e. || No lavado, ¡llauíus. || Dícese del color puerco y entrapado. Re-missus, diluios, color. — ejue huele mal. Pasnimosu.s, a, um. Hombre sucio y glotón. Porcus, i. suco, m. med. Jugo, zumo de los cuerpos y plantas. Sacras, i. sucoso, sa, adj. Jugoso. Sueco-sos, a, om. sucotrino, adj. Se aplica á cierto género, de lináloe ó acíbar que viene de Socotora. Soco-trinus, a, um. súcubo. Se aplicaba al demonio que en el trato ilícito con los hombres se decía tomaba forma de mujer ó del paciente en el acto sodomítico. Succu-bus, a, um. súcula, f. V. CABRIA, por el cilindro. suculento, ta, adj. V. JUGOSO. sucumbir, n. Rendirse al peso, al mal, á la desgracia. Suc-cuoibo, ¿s. || for. Perder el pleito. Causa cadere. Sucumbiendo bajo el jieso de las armas. Graví armorum po o á e r e pressá Cuando sucumbe bajo la carga. Cum gravius dorso subiii onus. Su partido sucumbió en las elecciones. Comiíiis eorum pars vicia esí. sud, m. La parte del cielo que está al Mediodía. Meridies, ei. || El viento de Mediodía. Au-ster, notus, i; rneridianus ven-tus. || V. SUR. sudadero, m. Lugar destinado en el baño para sudar. Asseum, suáatorium,/tgpocausíum,va-porarium, ii. |f El pañuelo con que se limpia el sudor. Suáa-riom, ii. || El lugar por donde se rezuma el agua á gotas. Efflaens locus, pars; síillici-áii locus. || Lugar, sitio en que se encierra el ganado lanar, jiara que sude antes de esquilarle. Ovium suáaiorium. \\ Manta que se pone debajo de la silla de los caballos. Stra-gulum ephippiís suppositum. sudado, da, p. p. de SUDAR.
Humedecido con el sudor. Su-áaíus. || Cubierto de sudor.Su. áorus, a, um. sudar, n. Expeler, exhalar el sudor. Us. como a. Sudo, resudo, exsuáo, as; suáorem mittere, emittere, juodere. \\ Dar alguna cosa con repugnancia. Us. como a. Sudo, as,-minutirn el strictim aliquid áare. \\ fig. Trabajar mucho con fatiga ó desvelo. Laboro, suáo, as; rí.esuáaseo, is. \\ fig. Destilar las plantas el jugo. Us. como a. Sudo, as. || Trasudar de miedo. Meta moliere. — agua y sangre. Cruento sudore manare.— el hopo. 7TI-sudo, as. — juntamente. Con-sodascO, Us. — mucho. Pasar, penetrar de sudor. Desudo, insudo, persuáo, as; copiosius suáare ; largius exsuáare. jj Estar bañado, cubierto de sudor. Consuáo, as; multum suáorem fiundere. — por toaas partes. Circumsudo, as. Hacer sudar. Sudorem elá-ere moveré. Sudarle á uno el copete. Io re obeunáá sudare. Cuánto era preciso sudar para obtener tales bienes. Quantum illa bona sudarás exprime-reat.\\ La acción de sudar. Su-daíio, oois. El que es fácil en sudar. Sudaíor, oris. El que está sudando. Sudaos,sudore, madens, dij'fluens . Lo que suda por todas partes. Cir-cumsuclaos, lis. Lo que sirvs para hacer sudar. Sudatorios, a, um. sudario, m. El lienzo conquese limpia el sudor. Sudarium, ii, ¡ | El lienzo con que fué cubierto el cuerpo de Cristo muerto. El santo sudario. Sacra Christi sindon. |] El lienzo con que se cubre la cara del difunto. Mor-íuarium,j'uoereumsuáarium. sudatorio,ria, adj. Lo que hace sudar, sudorífico. Sudatorios, a, um. sudeste, m. Viento que en la rosa náutica media entre el Este ó Austro y el Sur ó Solano. Subauster, subsolanus veotus; euronotus, i. sudoeste, m. Viento entre A Sur y el Oeste. Euronotus, li-íonoíus, subvesperus, i; inter meriáianuta et fiavooium eentus ajrieus. sudor, m. Serosidad que sale por los poros del cuerpo del animal. Suáor, oras. \\ Trabajo, fatiga. Suáor. || fig. El licor ó gomas que sudan los árboles, y las gotas que salen y se destilan ele las peñas ú otras cosas. Sudor. || pl. El remedio y curación, esjiecialmente de los enfermos. de gálico, aplicándoles medicinas que les obliguen á sudar mucho. Curaíio quce hypocausíris suáoribu» perfteitur. Cubierto de sudor, sudado. Sudorus, a, um; su-
SUE
dore madiáus. Cubrirse de sudor, sudar mucho. Copiosius sudare; mulíoro suáoremj'uu-aere; suáore maáere. sudoriento, ta, adj. Sudado, humedecido con el sudor. Suáore madcns.
sudorífero, ra y sudorífico, ca, adj. Lo que causa ó motiva sudor; dícese de los medicamentos. Us. como s. Suáce-íorius, sudorijer, sudorificus, a, om. sudoso, sa, adj. Lo que tiene sudor. Suáore fluens.
sudsudeste ó sudsudoeste, m. Viento de la rosa náutica que corre del Mediodía, entre el Sur y el Sudeste, y corresponde al vulturno de los antiguos. Libanot.us, i.
sudsudueste, m. Viento de la rosa náutica que corre del M e diodía, entre el Sur y el Sudoeste, y era el libiconoto entre los antiguos. Libiconotos. i.
sudueste, m. náut. V. Á F R I C O Ó ÁBREGO. || Y. SUDOESTE.
Sueca, m. Pueblo en la embocadura del Júcar. Sacro, onis.
Suecia, f. Reino de Europa. eSocia, Soeclia, os.
Sueco, ca, adj. El natural de y lo perteneciente á Suecia. Sae-cos, a, um. Hacerse el sueco. fam. Hacerse el desentendido. Aoclíentern ooo aoclire; io sciam, ignarom se simulare. 11 m. pl. Los naturales de Suecia. Sueái, orum.
suegra, f. Madre del marido ó de la mujer. Socera, ce; sacras, us. || prov. Los extremos por donde se unen las roscas del pan. Spircelis Ubi extrema. || fam. El breviario entre los clérigos. Breviarium, ii.
suegro, m. El padre del m a rido ó de la mujer. Socer, eri; socerus, i. suela, f. El cuero de buey curtido. Solea, ce. || Pescado así llamado por ser m u y plano; lenguado. Solea. || V. Z Ó C A L O . || fig. El madero con que se levanta algún tabique. Solaris teabs. |¡ pl, Todo el calzado en algunas religiones. Solé ce, arum. — del za|/ato. Solea, fiolroenta, ce; solum, i. Bañado de suela; dícese del za-jiato cuya suela es más ancha que lo que pide la planta del pie. Ccelccum cujus solea peáis plaotam exceáit. De tres ó de cuatro suelas, m. adv. fig. Sólido, fuerte y con firmeza; y así decimos : tonto de cuatro suelas. Terque queden que. N o llegar á la suela del zapato. Ser m u y inferior á otro. Looge iojeriorem, impetran alteri esse. suelda. Hierba. V. CONSÓLIDA. — consuelda. Culebra negra : tiene una cabeza á cada extremo. Amphtsbasna juligi-nosa.
SUE
sueldacostilla, f. Planta de cebolla : de noche se cierra, y de día se abre. Plantee genos. sueldo, m. Moneda de oro entre los Romanos, que llamaron con el nombre de Solidus, que significa entero, á distinción de los que desjiués se hicieron de la mitad y tercera parte para los,cambios y más fácil comercio. En España ha tenido diferente valor en cada reino; el que se usa en Aragón, valía medio real de jda-ta. Solidum, solidos, i. \\ Estipendio, paga, salario de los empleados. St'epeoáium, tí. — bueno ó burgalés. M o neda de España que valía doce dineros de á cuatro meajas. Burgalense, burgense soliáum. — menor. Moneda que valía un dinero y dos meajas. Soliáam minos. El que recibe sueldo doblado. Doplicarios, ii. El que recibe el sueldo simple. Siagalaria-s quisque. Estar al sueldo de alguno. Sob aliqoo merere. Soldado á quien se ha privado de su sueldo. JEre ctírutus miles. Tomar extranjeros á sueldo. Mercenceriom militem habere. Que los de Auvernia tomasen germanos á sueldo. Uti Germana ab Arverois mereede arcessereatur-. Se pusieron á sueldo (entraron á servir en la milicia.) Voluotari mereede seeuti sunt militiam. suelo, m. La superficie de la tierra. Solom, l; pulris, eris. ]| fig. La superficie inferior de algunas cosas, como el jian y otras. Fondos, solom, i. \\ El asiento ó poso de los líquidos. Seelirnentum, i; J'asx, eeis. |¡ El sitio ó solar que queda de un edificio. Área, as; solum. |¡ La superficie artificial que se hace para que el piso esté sólido y llano. Síratum solum. || Pavimento, piso de las casas. Pavimentum, i. |j El distrito ó-espacio de tierra que comprende alguna provincia ó jurisdicción. Regio, onis. || El casco de las caballerías. Úngula, ce; corneoscalceus. 11fig. El mundo ó la tierra. Terra, ce; in u tul us, i. || tig. Término, fin. Terminus, i; jjnls, ¿s.||fig. La clase ó condición baja de alguna jiersona. Ignobilis origo. \\ pl. El grano ejue queda después de limpio el trigo, que está mezclado con tierra. Messis jam tritas reliquias. || La paja. ó grano que queda de un año á otro en los pajares ó graneros. Seminum reliquice, resi-áua. — de baldosas de piedra. Quadratis lapiáibusstruclum solum. — desocujado. Área, ce. — de un foso. Su fondo. 7-'osser solum. — empedrado. Silicatum, silieeum pavimeo-tom. — enladrillado. Lateri-
SUE 1133
bus struetum pavimeotum. — enlosado de mármol. Marmq-reoro pavimentum. — entarimado. Constratutn, i; tabola-tio, oois. — fértil. Mite, fierax solum. Sin suelo, m. adv. Con sumo exceso, sin término. Sitie J'uoáo. Andar por el suelo ó por los suelos alguna cosa. Tratarla con desprecio. 7ti ab-jeetionem aliquiá mittere, perditum relioqoere. Dar consigo en el suelo. Caerse en tierra. Collabi, soccombere. Dar en el suelo con alguna cosa. met. Perderla ó malparada. Diroere, evertere, peráere. Echarse por los suelos, fig. Humillarse, rendirse con exceso. Se deprimere, objicere. Faltar el suelo. Tropezar á caer. Ofijeodo, is. N o salir del suelo. Ser m u y pequeño. Pa-silla statura esse. Tener suelo alguna vasija, met. Se usa para dar á entender que no se pide lo que cave la vasija. Multo minus, quam quoá capit, con-tinebit. Venirse al suelo un edificio ó máquina. Ruere, cor-ruere. Desde el suelo hasta el techo. A terraus que aá comer am. suelta, f. La acción de soltar. Solotio, oois.11Traba, maneota de las caballerías. Pellica, ce. 11 El número de bueyes que van sueltos para remudar en las carreterías. Liberi boves, plau-stris duceodis parata || El jia-raje ó propósito para soltar y dar pasto á los bueyes de las carreterías. Arí boves á jugo solveoríos et pascendos ojitos locos. Dar suelta, fig. Permitir la libertad á algún subdito, para que se divierta. Liberta-íem concederé;liberom emitiere. sueltamente, adv. m. Libremente. Soluta Jj Con desembarazo, libertad, facilidad, expedición. Expedite. || Libre, licenciosamente, immoderaíe, nimis libere. suelto, m. min. El jicdazo de metal que arrancado de las minas por el agua ó vientos, se encuentra en las quebradas ú otros parajes. Abscisa metala ¡¡ordo.
suelto, ta, ji. ji. irr. de soLTAity aclj. Desatado. Laxatos,a, om. || Libre, desembarazado. Exso-liilus, solutus, liber. || Ligero, veloz. Cela-, cris; relox, oeis. || Libre, licencioso, atrevido. Líber; ¡iciulans, lis; procax, acis. || Expedito, hábil, ágil en lo que ejecuta. Expeditus, líber; agilis, e. || Sin unión ni enlace. Asgnthetus, a, um. ||Lo que está separado y no hace juego con otra cosa. Singulus, separatas, a, om. || Se aplica á la composición métrica que no está sujeta á consonante ni asonante. Solutus rlajthmus.
1134 SUE SUE SUF
— de lengua. Atrevido, des-..- eio. Dis solutus, a,
,,,,,. ¡iraca.) , aut/a.c, acis ; tal junjia pronas, facilis, — en el hablar, de lengua expedita. Lingua expeáitus, facilis. sueño, m La gana ó inclina-
.. dormir. Somnus, i; sopar, aris; nax, tis; quies, etis. || El acto de dormir. Somnus, somiáum, i; guies, etis; laba-ruin et solá'.citu.tán uro perfugium; mords siiiiuáicruin. \\ fig. La brevedad y ligereza con que una cosa pasa. Somnus, á 11 Visión, imaginación. Consomin'cttio. |¡ Cosa fantástica y sin fundamento ó razón. JEgri soenoum. \\ El suceso ó especie que en sueño se representan á la imaginación. Lo que soñamos, lo (jue se ve en sueños. Samidum, insomm'ttm; visuin, i; eisia, oois. — de la muerte. Ferreos, frígidas, ioexcitabilis son mus. — d e la noche anterior. Pristince rao- tis soninium. —interrumpido por un grito. Clamore solutas sopor.— inquieto, ¡nquietus, tu-rnultuasus, turbulentos somnus. — interrumpido. Suspen-sus somnus. — ligero. El que se ahuyenta con facilidad. Leve soiiirtiiim. — no natural, procurado con remedios. Arces-stíu-s, meáicatus somnus. — parco, ligero. Parcus somnus. — pesado, profundo. Orare, altum, jirol'unrínin, ardura somnum, veternüs, i. — |>ro-fun lo que causa la embriaguez. Caros, i. — semejante á la muerte. Leti com-aogui-ne/i-s sopor. — tranquilo, profundo, pingues, altus somnus. Sueños ó visiones del sueño. Soirtnn.riue, arum. Sueños infaustos, de mal agüero. Nigra somnio. Lleno de sueño, que se cae de sueño. Somno mar-cidus. A sueño suelto, m. adv. Sin cuidado alguno, /ra utratn-qoe aurem dormiré. Eu sueños ó entre sueños, ni. adv. Estando durmiendo. Per som-nium, per quietan. Entre sueños, m. adv. Dormitando. Dormitando. Ni jior sueños. Ñe-que per somnum. Atraer el sueño. Somnum capere, con-ciliare, allicere. Caerse de sueño, fam. Somoo abrid, op-primi, gravare, áerinei. Conciliar el sueño. Somnum allicere. Descabezar el sueño. Dormir un breve rato. Dormitare, dormiscere; Somno coo-aivere. Dormir á sueño suelto, á pierna suelta, in utramque aurem dormiré. Espantar el sueño, fam. Estorbarle, impedirle. Sarnnuin excutere. Guardar el sueño á uno. Dar-mienti ciitisida-a No dormir sueño. Desvelarse. Pervigilia laborare. Era la hora en que el primer sueño se apodera de
los mortales. Tempus erat quo prima quies moríalibut inci-pit. M e vi sumergido en un sueño más profundo que de ordinario. Áretior quam sale-bal me somnus comí,le.mis e-t. Noche sin sueño. Note jicmi-gtí. suero, m. La jiarte acuosa de la sangre ó leche. Ser-uro, i. sueroso, sa, adj. V. SEROSO, suerte, f. Accidente, acaso, for-. tuna, suceso fortuito. Sors, tís. [| Destino, condición, situación. Vicis, genit. vici, dat. || Manera, modo, género, nota. Marías, i; ratio, onis. ||Fortu-na, riesgo á (jue uno está ex-jmesto. Fortuna, alca, a-; casus, u#. | ¡El acto de lidiará pie los toros. Taaroruin pedibus agitatio. || La parte de tierra separada de otras e-on sus lindes. Sorte habit.us agcilus. || La cédula en quo se escribe el-nombre del (jue entre en rifa alguna alhaja. Surtís sehedula-. sors, tis. || Estado, linaje. Genus, ais; stirps, pis. \\ Cuando á esta voz jireceden los números 1, 2, '.i, significa la calidad respectiva de los géneros de que se trata. Sors; gualdas, atis. — de tres ases en los dados; lance infeliz entre los antiguos. Carátula, a-; caois, is. Lo que esta fuera de suerte. Exsors, tis. De suerte, m. adv. De manera, de modo, de forma, ¡iaqoe, coleo, usque aáeo. De otra suerte, m. adv. De otro modo, de otra forma. Allo-qui, alioquin, aliter, secus; alio modo. De tal suerte que. 7ía, aríea, usque nríeo, eo usque. De la misma suerte. Similiter, eoríem modo. De cualquier suerte. Quoquo modo; quomoríolibet. De ninguna suerte. Nudo prorsus modo; nulla plañe ratione; nullate-nus, neutiquam. Por suerte. m. adv. Echando suerte. Sorte; sortito. La suerte está echada. ¡¡ota, jacta est alea. Estome cupo en suerte. 77oe mihi sorte obtigit, obcenit; ftanc rem sor-titus sum, soi'te tula N o tengo suerte. Sorte, j'ortuna uíor adversa. Sin entrar en suerte, fuera de toda suerte. Extra sortero. Echar suertes. Sortes mittere; sorti e-t poneré. Entrar en suene. In sartem vacarí, conjici, adseisci. Tocarle, caerle por suerte. Aliqoid sortiri; sortitione, cerneré; sor-tito áaernere; sarlitu adipi-sci. Tuvo la misma suerte. Eandem fortunam tulit. Tuvieron la misma suerte (en la batalla). Eoáem eeeotu pu-t/mieerc Nadie está contento con su suerte. Arti¿¿¿ saa pla-c-eni. Nostri nosmet pa-ntíet. A medida que la suerte iba designando á cada uno. Í7í ca-jusque sors exciáerat. La
suerte está echada. Alea jacta est. sueste, ni. V. SUDESTE. Suevia, f. País de Gei n Su."i:ia. re. Lo que es de Suevia. su.cricus; sueeus, a, um.
Suevos, m. pl. Pueblos de Germanía. Succi, arum.
Suez, f. Ciudad de Egipto. Ar-sinoe, es; Possidium, Sues-siurn, ii. Sufete, m. Supremo magistrado de Cartago. Sufi'es, etis. suficiencia, f. Capacidad, ciencia, inteligencia para cualquier cosa. Aptitudo, inis; ca tas, habilitas, atis; ingenii jácultas, vas. \\ Lo que basta. Sujficierttia, ce. A suficiencia. m. adv. V. SUFICIENTEMENTE.
suficiente, adj. Bastante, lo que basta. Sufftciens, tis; quod sujficit vel sai esí. Apto, ido-neo. Ajiius, idoneus. I, e. Es una prueba suficiente. Satis ese argumenta suficientemente, adv. m. Bastantemente, con suficiencia. Sulfií'icrner-, satianter, sat, satis; qoaotom est ajos; quantum par est. Más que suficientemente. Abunde. -¿cere, satis super-que.
sufocación, f. Ahogo, impedimento de la respiración Sul-foeatio, prcefiocatio, onis. La muerte que causa la sufocación. Ex halitus oppressione, ex prcecluso spirilu violentas interi tees.
sufocador, ra, m. f. El que sufoca. Sujfocarts, tis. sufocante, p. a. de SUFOCAR. El oído que sufoca. Su ¡focan», tis. sufocar, a. Ahogar, impedir la respiración. Su (foca, prasjoeo, as. Apagar, impedir del todo el fuego ó algún efecto suyo ú otra.cosa semejante. Sujfbco, as; exstioguo. is. fig. Oprimir, embarazar, impedir ei ejercicio ó el efecto de alguna cosa ó facultad inmaterial. Su/-joco, as; opprimo, is. sufoco, m. fam. V. SUFOCA* ION. sufragáneo, a. ni. El obispo de una diócesis que con otros compone la jirovincia del me-tropolrtano. Metropolitce ar-cliiepiscopo obnoxius episcopus. sufragáneo, nea, adj. Dependiente de otro, perteneciente á su jurisdicción. Sufif'raganeus, a, um; alteri subditus, subje-ctus. sufragar, a. Ayudar, favorecer. Su tirctgor, aris. || Yotar, ayudar con su voto. Sufi'ragor, aris. ti Atender, satisfacer, pagar. Sujjragor, aris.
sufragio, m. Voto en elección. Sufiragium, ii. || Ayuda, favor, socorro. Suffragium. || Cualquier obra ejue sé aplica por las almas del purgatorio. Sufiragium, ii; vota, sacrifi-
SUF SUI SUJ 1135
eia, orum;preces, um. Lo perteneciente al sufragio ó voto. Sullragatoritis, ,/, um. sufrible, adj. Aguantable, tole- | rabie, que se puede sufrir, to- | ¡erar. Ferendus. toleranclus, i a, um; patibilis, tolerabilis, a sufridera, f. Pieza de hierro que los herreros jioneri debajo ele lo que quieren penetrar con el punzón, para que esto no se embote y pueda separarse lo que se saca con él. Perj'ora-tom ferrum. sufridero, ra, adj. Y. SUFRIBLE. sufrido, m. El marido consentidor. Patiens, tai. sufrido, da, adj. Paciente. Duros, a, om. || p. p. de SUFRIR.
Padecido. Oppetitus, a, um. — en las adversidades. In aáversis patiens; adversarían rerum patiens, toleraos; eequo animo adversos casus J'erens, sustinens. Hombre sufrido. El que sufre con conformidad y paciencia. Patiens, toleraos;patienter ferens, toleranter sustinens. Paso en silencio 1...- niales jiadecidos en ia guerra. Mináis ea quce bellam/o exhausta. sufridor, ra, m. f. El ejue sufre, tolera con paciencia. Patiens, toleran s. lis.
sufriente, p. a. de SUFRIR. El ejue sufre. Toleraos, sustinens, tis. sufrimiento, m. Paciencia, conformidad, tolerancia. 7b-lerantia, sustinéntia, patientia, ce; cequanimitas, atis; perpessio, tolerado, onis. sufrir, a. Padecer, estar afligido, oprimido. Laboro, as; oppeto, is. 11 Aguantar, soportar, tolerar, llevar algún mal con paciencia. E.ron tío, tolero, as; fero, sojfero, ers; sobeo, is; patiar, eris. [| Sostener, resistir, llevar algún peso. Sa-stineo. es. || Permitir, tolerar. I Permitto, is; patiar, cris. \\ Pagar, padecer. Patón-, ¡>er-jietior, eris. |j Entre carpinteros, recibir el golpe por la parte opuesta á aquella en que
i va. ¡dum .sustíiií-rc, ,a -cipa-e. || fig. V. SOSTENER. — algo ele mala gana. Aliquid cegre pati; indigne, molesta acerba nnmarílee, iniquo animo, t/rnriíer jeera— alguna'
.•on paciencia. Obauro, ras,- aliquid patienter, toleran 1er-, tríale, plácale, modérate, trntir/uitie, eequo animo leeré. — alguna cosa sin hablar palabra. Aliquid tu mis, tacita m ¡erra — crueles azotes. £>urc( flagra parti, — el tedio de uno- pocos días. Paueorum dierum molestiam desoí — la pena de los delitos ajenos. Alterius delictn lucre. — las injurias de alguno. Alicujus odia soda-a — trabajos. JEromnum exigere. \er-i pa
liáis. Estoy creyendo que antes | debo sufrirlo todo. Omnia mihi potius perpetienda esse tluco. Es hombre que no sufre cosquillas. Nema idum impune eontemnit; eornuta est bestia. N o sufre anea-. Aon nostrum onus bos cáteltic N o sufre ancas este caballo. Sessorem coxis non sustinet, non jjetti-tur equus; coxis insidentem exenta. N o es cosa que se jiuede sufrir. Suspendió eli-genría arbor. N o se puede su- , frir este dolor. Verendo elolori non sum; impar sum huic do- ¡ lori; vires mete dolore fran-guntur; rim doloris non su-stinent. Sufrir cochura por | hermosura. Pcex reríánenda. Cur non suspendía te, ut apud Thebanos heros fias? Quien sufrió, venció. Qui instat, ex-tunclit. Sufra quien penas tiene, que tiempo tras tiemjio viene. Hianan ea- sa/uitur. noctem tlies. Nubila serena suecedunt. Sufren sólo con la idea de que les van á tocar. Ad BUBpit íonem tactus conrío-lest unt. H a sido preciso que Cristo sufriese. C /erísimo oportuit jictti. Morimos sin sufrir. E-rtáit/iiitiiur millo labore. Los pequeños tienen siempre que sufrir en las luchas de los grandes, ¡¡umiles áiboraní ubi potentes dissi-ríent. n La acción de sufrir y i •penar. Perpessio, onis. El que sufre, aguanta, tolera. Fe- ¡ reras, tis. El que sufre que se le diga la verdad.
sufumigación, f. med. El zahumerio que se hace recibiendo el humo. Su/iumigiido. onis. sufusión, f. Enfermedad de los ojos, especie de cataratas. Sufi-J'usio, onis. sugerir, a. Acordar, avisar, advertir, ha.-er á la memoria. Suggero, subjieio, is. Soplar ra alguno lo que ha de ó debe i dgeir. Verba, verbis a I ieu i ¡n-i.rire: alatli qu'alpaiin in aurem in-usiirrorc, sugiere-re. || Influir, instigar para alguna acción. Instigo, as; in-duco, suggero, is. — versos á alguno. Carmino alit ui .subió ere. Yo te sugerí este á nio. Eí Itujus consüii auetor fui; id eonsild el dedi; hoc ei suosi. sugestión, f. Consejo, acuerdo. S u g tj est ni. onis: suggestus, no,ntnis, ns. La acción.I.- SU-gern-y la cosa sugerida. Sut/ije-stio; sui/t/esius, us. || instigación, tentación del demonio. Suggéstio, instigaíio; imitifus. US.
suicida, com. El que se quilla á sí misino la vida. Se ipsum, inter/í. iens.
suicidio, m. El acto \ efecto i de quitarse á sí mismo la vida, j Suicitáuni, ii.
Suitz ó Schwitz, m. Cantón de Suiza. Suitiensis pagus. f Cajiital de este cantón. Sa¿-tia, ce. Suiza, f. País que pertenecía antiguamente á la Galia lug-dunense. Helvelia, ce. Suizo, za, adj. El natural de y lo perteneciente á la Suiza. ¡felreti'us, c(, um. Suizos, m. pl. Pueblos de la Suiza. Helvetii, arum.
sujeción, f. El acto y efecto de sujetar ó sujetarse. Subjectio, submissio, summissio, onis. \\ Unión, ligadura con que alguna cosa está sujeta. Constrictum vinculum, ligamen. |¡ ret. Figura que se comete cuando uno se arguye á sí misino, y respeínde á las objeciones (jue él mismo tiene puestas! Sub-jeetio,-responsio. sujetar, a. Dominar, someter, reducir al dominio ó poder de otro. L's. como r. Emancipo, as ; quirípiam alteri, sub alterius potestate subdere, .siibji-ecre, sabiia'tta-a V. SOMETER. JJ Obligar. Addico, is. || Afirmar, sostener alguna Cosa con la fuerza. Vi eontinere, conste!ngere. ti Domar, rendir. Subrío, is. [| Subyugar, vencer. Subigo, is. — con las leyes ñ alguno. Aliquem legibus ligare. — los pactos á las condiciones. Pacta ligare. Es hombre que no quiere sujetarse ñ razón. Neqoe jos, ñeque bonum, ñeque cequum scit. El sujetó la fortuna con sus virtudes. 7¿¿e jortunam rirtutibus ,1,,-muit. Sujetarse al yugo. Jugum subirá Un pequeño tiene la ciudad entera en la mayor sujeción. Omne- i ont i ssere in ¡iiiucorum t/orninatioiiau. Lo que no se jiuede «ujetar, contener. Incohibilis, c. sujeto, ni. (ualquiei persona indeterminada. Subjeetum, i. ni-, //-i,-homo, inis. La persi >i,a de calidad. /-.'//rci/ius, insignit ¡tomo. y i a materia de que se trata. Materia; objectum. til. Aquello en que- se recibe \ COB-s.-n.i alguna cosa Subjet tum. | til. Aquello de que se enun-
- predica alguna cosa. Subjeetum. La ,.envidad, vigor y fuerzas de la persona. ¡lomo rajare, riribit- ¡nillen--. ¡. I.Ule SUjetO eS esle > I tl'jlls , oío/ition i's ¡tic homo est ' Es un sujeto noble, ilustre. SjJem dido loco, illustri eonditione homo est. Sujetos pacos \ (garosos. Quilas corpus , mtim a-ot. Nunca lie sido un buen sujeto. Flíi bonus nr nunquam.
sujeto, ta, o. JI. irreg, de SUJ E T A R y adj. Expuesto, propenso á alguna cosa. Sub/'e-tttis, ra, um. [¡ Sumiso, adicto. ()bno,i tosils, Obnoxios, ra. /////. || Dependiente. Servus, ,,, um
1136 SUM SUM SUM
— á cierta servidumbre. Mam I eipatus, a, um. — á las incle-! monedas del tiempo. Aistui -ac jrigori obnoxius. — á las leyes. Legibus adactus. — á las órdenes de otro. Alien i juris vicarios. — á otro. Alicoi subditus, subjectus, maneijia-tus; in alicujuspotesiatem re-dactus. — á un derecho, á una servidumbre. Servus, a, um. Estar sujeto á las leyes. Legibus teneri, astringí. No estarlo. Solutum esse legibus. No estar sujeto á nadie. Sa¿ juris et arbitra esse; in nullius ditione ac poteslate esse. Estaba sujeto á frecuentes desvanecimientos. Repente animo l'enqui solebat. sulfato, m. quím. Sal que resulta de la combinación del ácido sulfúrico con diferentes bases. Sulphuricum acidará. sulfúreo, rea, adj. Lo que es de azufre ó tiene su naturaleza, olor ó color. Sulphu-reus, sulphurosus, a, um. sulfúrico, ca, adj. V. SULFÚREO.
Sulmona, f. Ciudad de Abruzo. Sulmo, onis. Sulmonense, adj. El natural de y lo jierteneciente á Sulmona. Sulmonensis, e.
sultán, m. Nombre de los emperadores turcos. Turcaruia imperatoris nomen; sulta-ous, i; turcicus princeps. sultana, f. La primera de las mujeres del emperador turco. Sultana, ce; imperatoris Tur-carum primaria uxor. JJ Embarcación de guerra, la principal que usan los Turcos. Bellico Turcarom oavis.
sama., f. arit. Agregado ó total de varios números y cantidades. Sarama, as. || Colección, agregado de muchas cosas. Somma; consummatio, onis. || fig. La conclusión de todo. Summarum summa. \\ Lee acción de sumar. Summa; io summam reáaclio. || Lo más sustancial é importante de alguna cosa. Somma; caput, tis. || Recopilación, compendio, ejiílogo. Summa; epilo-gus, compendium. Gran suma de dinero. Granáis, ingerís, magna pecunia; ingentes nummi; magna peconias vis; ingens pecunice numerus. Una suma de dinero. Quantitas, atis. Una suma muy corta de dinero. Rauduseulum, i. Suma total de una cuenta. Rationum collecta summa. Las sumas, los cabos, tos puntos principales. Summa rerum J'ustigia. En suma. m. adv. En una ó dos palabras, en fin. Demoro, de-oíqoe; acl summum, ad summam; in summa. Sea la suma, la conclusión. Summa illa sil. Juntar gran suma de dinero. Permagnam pecunice sum
mam confiare, colligere, con- i t¡crere. Ver cuál es la suma que queda. Viáere quce relé- \ qui summa fiat. La suma de ; nuestras necesidades. Qace satií ac¿ vivenáum necessaria. De la suma de estas cualidades resulta la elocuencia Ex iis rebus universas eloquentia consíaí. sumador, ra, m. f. El que suma, in summam r a ligáis. sumamente, adv. m. Grandemente, mucho. Summe, nea-gnopere, máxime, mausirnope-re. || Según lo sumo á que una cosa puede llegar. Summe. || Muchísimo. Permaximc sumar, a. arit. Reducir á suma, juntar dos ó más cantidades para saber cuánto componen. Coosummo, as; sommam eonjicere,subducere ¡insommam redigere. || Abreviar, recopilar. Ae7 sommam, ad epilogom r-educere. || n. Resultar una suma ó partida de otras. Sam- j mam ex aliis confiari. — las partidas de cada plana ele un libro. yEra in summam cogeré ad imam codicis pagel-lari).
sumaria, f. for. V. SUMARIO en su primera acepción. — abierta, for. La que no se ha concluido. Nonáum Jiolta sum-rnar-ia. sumariamente, adv. m. Abreviadamente en compendio; en suma. Summatim. || for. De plano, sin guardar enteramente el orden judicial. Plañe; absque juris solemnibus. Conocer sumariamente de un pleito. Tumultuaria opera, prasterita solemni formóla, áe lite cognoscere. sumario, ria, adj. Reducido á compendio. Summarius, a, om;aá epilagum redactas. sumario, m. for. Se aplica á los juicios ó causas en que se procede de plano y simplemente, y á las probanzas é informaciones que se hacen en estos juicios; y así se dice : le han hecho la sumaria, la causa está en sumario. Breéis, summaria ratio, via. ¡ Suma, compendio, resumen, epílogo. Somma, ee; competí- ¡ eltítm, sumriicti-iuin, ii; epilo- ' . gas, i; epitome, es; sgnopsis, I is. ¡| Reducción en compendio de una causa, de un pleito. Causee conjectio. — en el cual se I llevaban escritos los jirincipa-les capítulos de una acusación ó defensa. Commeiitarium, eommeatarius, ii. No es un discurso sino un sumario. Noo esí oratio sed comroeotarium oratioois. sumergimiento, Y. SUMEBSIÓN. sumergir, a. Meter, hundir de- ¡ bajo clel agua alguna cosa. inimergo, aernergo, sabrner-go, is. || Hundir, hechar á fon
do. Pessumáo, riessanáo, ac, || Hundir, sepultar, abismar! Demergo, is. ¡| fig. Meter á alguno, implicarle en alguna cosa. Sobmergo, ts. — las rocas, ¡lapes absarbeea El que sumerge. Submersor. ||r. Sumergirse, bajar, hundirse. 7n-siáo, ís. — debajo del agua hacer el buzo. Inurino, as. sumersión, f. El acto y efecto de sumergir ó sumergirse. Submersio, áemersio, onis; demersus, us. sumidad, f. Lo último, el ápice, el extremo de alguna cosa. Apeas, icis; soromitas, atis. sumidero, m. Cueva, concavidad en que se reciben las aguas. Cloaca, latrina, ce; vorago, iois. sumido, da, p. p. de SUMIR. |) adj. fig. Anegado, encenagado en cosas aunque no sean materiales. Submissus, a, um. sumiller, m. Jefe de varias oficinas y ministerios de palacio; distingüese por los nombres de las oficinas y ministerios. Alicujus maneras in áorno regio prcefeetus, minister. — de corjis. El que cuida de todo lo perteneciente á la cama de) rey, y de asistirle cuando se viste y desnuda. Summus regii cubiculi prcejectus. — de cortina. El que corre la cortina del camón cuando salen y entran los reyes, se hace alguna ceremonia ó van á alguna iglesia. 7?ec/¿ velum pan-dens ceut redueens. — de la cava. Oficial de boca de palacio que cuida de la plata perteneciente al oficio, del agua y vino. Summus regii polus prcejectus. — de panetería. Emjileaclo de palacio á cuyo cargo está la ropa de la mesa y todo lo perteneciente á su servicio. Mensas regia: prcejectus. sumillería, f. La oficina de sumiller. Regiré mensce, regii potus, cubiculi prcejecti offi-cina. || El ejercicio y cargo de_ sumiller. Regice mensas, regii potos, cubiculi prcejecti munus. suministración, f. Socorro, asistencia. Subministratio, onis. || Provisión. Submitús-tratus, us. j| El acto y efecto ele suministrar. Subministra-tío. suministrador, ra, m. f. El que suministra, socorre, asiste. Submáeistrator, oris. suministrar, a. Dar, prestar, contribuir, servir, proveer é, otro de lo necesario. Subministro, ministro, soppedlto, as; soppeditor, aris; su bínalo, sufiieio, soggero, is. — materia á los delitos. Materiam criminibos suggerere. El que suministraba á los cómicos los vestidos tomándolos de los edi-
SUN SUP SUP 1137
les, á cuyo'cargo estaba la dirección de los teatros en Roma. Choartjus, i. sumir, a. Tomar. Sólo tiene uso cuando se dice : sumir el sanguis, por tomarle ó consumirle. Sumo, alisurno, is. || r. Sumirse, hundirse, sumergir-80. InJ'undum mergi, (¡emergí. — alguna facción de la cara. Deprimí, subsidere. sumisamente, adv. m. Humildemente. Submísse, subjecle. || E n voz baja, con tono bajo. Submísse. sumisa voce. Voces latinas que valen con voz baja. Sommissei roa-. sumisión, f. Humillación, humildad. Subjectio, sobmissio, sommissio, onis. || Abatimiento de sí mismo. Heemilitas, atis. I| Hendimiento obsequioso, urbanidad. Sií6m¿ss¿o.||for. Acto solemne por el cual uno se somete á otra jurisdicción. Submissio, subjectio. — de la voz. El acto de bajarla. Saó-niissio. — d e los soldados. Su obediencia. Militum continen-tia. Con toda sumisión. Sub-janissime. Vienen á hacer su dimisión. Se in c/eclitionem ut recipiantur petunt. Dar muestras de sumisión. Dicto obe-clieotem esse. Le prometo toda especie de sumisión. Omnia ei obsequia pollieeor. sumiso, sa, adj. Rendido, sujeto, humillado á otro por reverencia ó atención. Submis-Sus, a, um. Es un hijo m u y sumiso. Obsequeas obascliens-que est impertís patris. Sumiso á las leyes. Legum me-tueos. sumista, m. El ejue escribe sumas de alguna ó algunas facultades. Facaltates in compendia rec/¿c/eras. || El que sólo lia aprendido por sumas de moral; moralista princijiiante ó poco estudioso. Sommista, ce. || El que es práctico y diestro en contar ó en hacer suma. Com patatar-, oris. sumo, m a , aclj. Lo más alto y elevado. Summus, ce, am.||Lo mayor ó más sobresaliente en su línea. Summus; pnesteeos, excellens, tis. A lo sumo. m. adv. A lo más. Ad summum, usijue. sumonte, m. Y. SOMONTE.
sumoscapo, m. arq. La parte curva superior en que remata la columna. Summus scopas. súmulas, f. pl. Sumario, compendio de los principios elementales de la lógica. Sam-mu/ic. orin,>.
sumulista, m. El que estudia súmulas, Sitmmuleis stutlens. sumulístico, ca, adj. Penenc-.'ionte á las .súmulas. Summu lisiieus, a, um. Sun, m. geog. Estrecho que jun-¡an el mar de Alemania con el I DICC ESP.-LAT.
Báltico. Germ.tinum et Balti-eum mare coi púlaos, uoieos fretum. Sunam, f. Ciudad de Palestina, junto al monte Carmelo. Suocnn, indecl. Sunamitide, f. Lo que es de Sunam. Stiiatniitis, idis. sunción, f. Manducación, comunión del sacerdote en la misa. Sunctio. oms.
suncho, m. náut. El fierro que abraza la boca de la bonilla donde entre la picota; llaman también sunchos á los fierros redondos que se ponen en las vergas mayores por donde salen los botalones de las alas. Ferreum emtliee orificiurn ; piad apicao complcetens ferrum. Sund, m. Golfo clel Océano septentrional entre la parte meridional de Eseandinavia y Quer-soneso Címbrico. Coríñaus sinus. suntuario, ria, adj. Se aplica á las leyes que ponen modo y tasa en los gastos. Sumptus moderantes leges. suntuosamente, adv. m. Espléndida, magníficamente, con gran gasto y dispendio. Pol-lucte, pollueibiliier, sum-ptuase, impense, magnifice; magnis surnptibus. suntuosidad, f. Gasto, dispendio grande, lujo, costosa magnificencia. Mugnificeníia , te; sumptuositces, olis; luxus, us. suntuoso, sa, adj. Magnífico, espléndido, grande, costoso, de mucho gasio. Sumptuosus, laotus, magnifican, splemlj-áus, a, um;pollucibilis, acl'ji-cialis, aditicias, e. [| El hombre magnífico en su gasto y porte, magnificas, sumptuosus, in sumpíus t'IJusus homo. Supe, m. Río de Campaña. Sa-pice, ce. supedáneo, m. Peana Suppe-daneurn, i. supeditación, f. El acto y efecto de supeditar. Suppcríitatio, onis. supeditar, a. Poner debajo de los ]lies. Suppedito, as. Jj fig. Sujetar, oprimir alguna cosa con violencia. Supperíito, as. \\ fig. Avasallar. L's. como r. Suppedito, as. || Dar, suministrar,
rir; y así decimos : le supeditó un buen medio paraee-cajiar. Suppedito, as. superable, adj. I.o (jue se Jiuede superar ó vencer. Supera-bilis, e•(•siij-irrabilis, a
superabundancia, f.'Abundancia excesiva. Superabundatia, te. lie superabundada, m.adv. V. SUPF.lt U-.UMlANl EMENTE.
superabundante, j>. a. de su- ¡ PCRAiu-miu: y adj. Redundante, excesivo. Superabundan* tis. superabundantemente, a d v . | na. Con abundancia excesiva. I
Soperabondonter; ex abundante. superabundar, n. Abundar con exceso, rebosar. Superabundo, as;pr cese-ateo, es; repluojs. superano, m. mus. V. TIPLE,
por la persona. superante, p. a. de SUPERAR.
Los aritméticos le aplican al número ejue es excedido de la suma de sus jiartes alicuantas. Soqierans, tis.
superar, a. Vencer, exceder, sobrepujar. Supera, exsupero, as; pra-eurra. is. J; Subir. Vinco, is. Lo que no ha sido superado. Inexsujieratus, a, um. superávit, m. V oz latina que vale residuo ó sobra de alguna cosa. Reliquice, arutn; reso-tlua, orum ; superávit; quod supersit. superbamente, adv. ni. Con lujo, con exceso. Lautissime. superchería, f. Engaño, dolo, fraude. Dolus, i; fraus, udis. jj Descortesía, desacato, desatención. Impudentia, irreve-rentia. ce,- inurbanitas, atis; Con superchería. Dolase, subdole. Usar de superchería. Fraudan jaeere; fraudulentas artes adhibere ; iniquis rationibus agere; techáis ac fallaciis uti. Hacer una superchería. Aliquid Jallaciter lacere. Usar más bien de su-jierchería que de... Plus artis adhibere quam... superchero, ra, adj. El que usa de supercherías. Dolosus, fraudulentas, a, om ; irnpu-áens, pelotaris, lis. supereminencia, f. La elevación, alteza, exaltación ó eminente grado en que una persona se halla. Supcremioen-tia, ce. supereminente , adj. Lo que está m u y elevado. Superemi-nens, tis. supererogación, f. Acción ejecutada sobre ó ademas de los términos de la obligación. Sa-pereragcitia, onis. Obras de supererogación. Gratuita, voluntaria, utiro tributa, gratis eol/iifa. , nitro narota opera.
supererogatorio, ria, adj. Lo que se hace además de la obligación. Gratuitas , voluntarios, a, om; sponte, ultro collatus. superfetación, f. ni eel. Segunda preñez durante la primera, Supería-tatio. anas. superficial, adj. Lo que toca, pertenece, está ó se queda en la sujierficie. Superfieiarius, ra, um; su: ., e. || Ligero, que no penetraó jirofun-diza. Perliisciiius.a, i))ra.||fíg. Lo aiiarentc, sin solidez ni sitstai.eía. Perttinetorius, a, uní.; superficiales. Doctrina superfina! y sin fondo. Nuáa, jijuitu, tennis, leris, exilis erwltíio. Conocimiento super-72
1138 SUP SUP SUP
flciaL Cognitio maoca atque ini-hoata. De que basta tener una noción superficial. Su fuerza es superficial. Non subest vera vis. Dicha superficial. Bracíeata J elidías. superficialmente, adv. m. Li-jeramente, por encima. Per-J'unctorie, super-fiícialiíer-, leviter, exiliter, íenuiíer. superflciario, ria, adj. for. V. SUPERFICIONARIO. superficie, f. mat. Cantidad que solo consta de dos dimensiones : latitud y longitud. Sa-perficies, ei. [| La parte de encima de cualquier cosa. Superficies, eá i | La parte exterior de cualquier cuerpo. Exlima pars. — de una heredad y la calidad de ella. Funái jasíi-gioro. — del agua. Aquce summa. — plana del agua. Agaee solum. Perteneciente á la superficie. Super feriarías, a, um; superfiaalís, e. auperficionario, ria, adj. for. Se aplica al que tiene el uso de la superficie, ó usa de los frutos del fundo ajeno pagando al dueño. Superficie, alieoi j'undi solo utens. superfino, na, adj. Muy fino. Eximius, prcesíaolissimus, a, um. superfluamente, adv. m. Excesivamente, con demasía y superfluidad. Soperfioo, super-vacue, superfioe. superfluidad, f. Redundancia, demasía, exceso. Reáuodao-íáx, as; superfiuiias, alis; im-módica uberías; oimia aban-daníia. \\ Excremento. Satu-riías, alis. || Aquello que es superfluo, inútil. Soperfioa, supervacánea res. Gastan sus fuerzas en superfluidades. Ad sopcrvacaoea soáator. Quitar las superfluidades (de un discurso). Nimiam loqoaciíaíem reciáere. superfluo, ua, adj. Sobrante, lo que sobra, rebosa. Super-Jtuus, a, um; redoodaos, so-perfiueos, exsoperans, lis. \\ Excesivo, ¡mmoáicus, immo-áeratus, a, urn. || Inútil, vano, por demás. Supervacáneos, otiosos, a, om; inoíilis, e. No hay nada superfluo. Nihil re-dureáat vel soperesí. Se contentará con lo superfluo de los romanos. Ei satis erit quoá Romanis superfiuerit. superhumeral, m. Ornamento del sumo sacerdote de la ley antigua, especie de escapulario compuesto de oro y tejido de varios y preciosísimos colores. Superhumerale, is. || La banda que se pone el sacerdote para tener la custodia, patena y reliquias. Superhumerale, is. superintendencia, f. Suprema alrninistración en alguna línea. Supremas jurisdicíionis
prasjectura. \\ El empleo, cargo y jurisdicción de superintendente. Prosfectora, ce; sopranos jorisdictionis munus. superintendenta, f. V. SUPER
INTENDENTE , en su ¡)rimera
acepción. superintendente, m. La persona á cuyo cargo está la dirección de alguna cosa con su-jierioridad á los que sirven en ella. Alicui rei prcepositus, prcejectus. \ | La persona á cuyo cargo está la recaudación y distribución de las rentas reales. Vectigaliuro curator, exactor. superior, m. Prelado. Prcejectus, i; prceses, idis. — en dignidad. Orcliae, áigoiíaíe superior. superior, adj. Lo que está más alto, más elevado y en lugar preeminente á otra cosa. Su-periar, celsior, excelsior, su-blimior, ios, oris; eminens, tis. || Lo que excede á otra cosa. Excellens, prcestans, tis; soperior. || Puesto á la parte de arriba. Supernos, a, um. || met. Lo más excelente y digno respecto de otras cosas. Eximius, prcesíaolissimus, a,um. || geog. Se aplica á los lugares ó tierras más altas respecto de otras. Superior. \\ astr. Dícese de los planetas Saturno, Júpiter y Marte. Superiores plaoeíce. superiora, f. La mujer que tiene subditos; úsase entre las religiosas. Prcefecla, antesíi-ia, ce; prceses, iáis. superiorato, m. El empleo ó dignidad de superior. Prassu-lis, superioris munus. || El tiempo que dura el empleo de un superior. Superioris rou-oeris íeropus. superioridad, f. Preeminencia, excelencia, exceso de una cosa respecto de otra. Prcestan-íia, ce; superioratos, ce. JJ El cargo de superior. Superioris munus. M e ha hecho sentir su superioridad. Supra me ex-sultavit. superiormente, adv. m. Excelentemente, excesivamente, de un modo singular. Egregie, eximie, prcestaotissime, subid rniter. superlativamente, adv. m. En grado superlativo. Excelleo-íer, sublioiiler; superlativo modo. superlativo, va, adj. Lo que denota excelencia y superioridad; grado superlativo. Sa-perlaiivus, a, om. \\ Lo muy grande y excelente en su línea. Superlalivus, a, um. || gram. Se aplica al n o m b r e cuyo significando pone la cosa en grado y estima, ó muy alta ó muy baja, como malísimo, buenísimo. Ús. como s. m. Superlativum nomen. En gra
do superlativo, m. adv. fig;. fam. En sumo grado, con exceso. Superlativo gradu. superno, na, adj. Superior, supremo, lo más alto. Superus, a, urn. supernumerario, ria, adj. Añadido al número fijo. Us. como s. Supernumerarios, a, um; justum numer-um excedeos. || En algunos empleos, el sujeto nombrado para suplir por el propietario, ó sucetterle en su plaza cuando vaque. Supernumerarias. superparciente , adj. arit. Se dice de uno de los géneros de la proporción, y es cuando el número mayor contiene en sí al menor una vez, y más algunas partes del número, como una vez y dos tercios, ó dos quintos. Superpaíiens, íis. superparticular, adj. arit. Se dice de uno de los géneros de proporción, y es cuando el número mayor contiene el menor una vez, y más una parte del mismo número, como una vez y un tercio, ó un cuarto. Su-perparticularis, e. supersólido, adj. V. PLANOSÓ-
LIDO.
superstición, f. Falsa devoción, culto que se da á quien no se debe ó de un modo indebido. Superstiíio, onis; vana, nimia, inanis religio, inaois íimor. Supersticiones, patrañas de vie, jas. Aoiles supersfitiones. Estar dominado por una superstición ridicula. Aoili supertti-tiooe obligare. Creó y no es-una superstición... Credo equi-áem nec vana fiáes... supersticiosamente, adv. Con superstición. Superstitiose. supersticioso, sa, adj. Perteneciente á la superstición ó lo que la incluye. Supersíitiosus, a, um. 11 El que usa de superstición. Saperstiliosos. Los más supersticiosos labradores. Re-ligiosiores agrícolas. Mujeres supersticiosas que se juntaban para ciertos actos de religión. Axiles, om. El que obra en compañía de otros supersticiosos. Axiiiosus, a, um. Vir hauá ioíacii religione animi-En cuanto á este punto era bastante supersticioso. Erat non iniaclos ea superstitione mentis. Hombre de espíritu supersticioso. Vir haud ana-cti religione animi. supérstite, adj. for. Sobreviviente. Supervivens , tis; su-perstes, lilis. supersustancial, adj. Se aplica al pan eucarístico. Supersub-síaníialis, e. supervanáceo, nea, adj. V.SUPERFLUO. supervención, f. for. El acto y efecto de supervenir ó sobrevenir nuevo derecho. Su-perveoíio, onts ; superventus, •
SUP SUP SUP 1139
us. || La acción de sobrevenir ó llegar de improviso. Super-ventus, as. || Se usa hablando de La venida del Espíritu Santo sobre la Virgen. Superventio ; superventus, us. superveniencia, f. El acto y efecto de sujicrvenir. Superventus, us. superveniente, p. a. de SUPERVENIR. Lo que llega de impro-viso. Superceniens, tis. || for. Lo que llega después de otra cosa. Superceniens. supervenir, n. V. SOBREVENIR. supervivencia, f. El acto y efecto de sobrevivir. Supervi-vendí acíus. || El tiempo que se considera á uno como vivo. Superviveniia,ce. || El derecho que tiene el heredero á percibir por cierno tiempo los sueldos del difunto. Sufierviven-iia, ce. supino, m. gram. Parte del verbo que sirve de raíz para formar otros tiempos. Supinum, i. supino, na, adj. Echado, puesto boca arriba. Supious, resupi-ñus, a, om. || Se ajilica á la ignorancia que procede de negligencia. Crassa,supinaigno-rantia. suplantación, f. Introducción de algunas voces falsas en el escrito, ó en el lugar en que otras se borran. Supplantatio, onis. || El acto y efecto de suplantar. Supplantatio. suplantador, ra, m. f. El que suplanta. Qui supplaotat. suplantar, a. Hacer caer, echar la zancadilla. Supplaoto, as. || Introducir en el escrito algunas voces falsas, ó en el lugar que otras se borran. Supplan-ío, as. || fam. Ocupar con malas artes el lugar de otro, defraudándole del empleo ó favor que disfrutaba. Supplanío, as. suplefaltas, m. fam. El que suple las faltas de otro. Vica-rius, ii; alierius parles susci-piens. suplemento, m. La parte que se añade para perfeccionar ó completar alguna cosa. Com-plemenium, supplemenlom, i; complctio, onis. || El acto y efecto de suplir. Supplemen-íum, complementum; cornple-íio, oois. || ret- Figura de diminución, cuando en una cláusula se suple un verbo ó nombre de otra. Supplemenium. || gram. El modo de suplir con el auxiliar sam, es, fiut la falta de alguna parte de otro verbo; y así se dice : oración de suplemento ó por suplemento. Supplemenium, i. suplente, p. a. de SUPLIR y adj. El que suple ó sustituye á otro. Supplens, tis; vicarias, ii. súplica, f. Ruego, petición. Po-síulaíio, oms; supplex peíiíio; precaíus, us. || Rogativa públi
ca ó privada á los dioses. Sup-plicium, ii.\\ El memorial ó escrito en que se suplica. Sap-plex libellus. || for. V. SUPLICACIÓN, por la apelación. || pl. Ruegos. Preces, um. (En singular se hallan tres casos dativo, acusativo y ablativo). — arrogantes. Cootumaces preces. — atendidas, oídas. Receptas preces. — con que uno se vence. Exorabola, orum. A súplica, á ruego, á instancia. Rogatu. Por súplicas. Precario. Bajarse, recurrir á las más humildes súplicas. Prece et ob-secratiooe ¡tuinili ac suppliei uti; acl infiunas oblestationes proeumbere. Sus súplicas fueron vanas, ineassum mis s ce preces. suplicación, f. Súplica,petición, ruego. Supplicatio, postulatio, oois; supplex, humilis petitio.\ | for. La ajíelación de la sentencia de vista de los tribunales superiores, interjiuesta ante ellos mismos. Appellatio, provocatio, oois. 11'Cada uno de los ca^ ñutos delgados que se hacen de la masa de los barquillos, dife rendándose de ellos en ser más estrechos. Obelias, ce; couvo-lute melliti paois bractece. A suplicación, m. adv. A súplica, á ruego, á instancia. Rogatu. suplicacionero, m. El que vende suplicaciones ó barquillos. Mellitipaois, bractearum veo-ditor. suplicante, p. a. de SUPLICAR. El que suplica. Supplleaas, precaas, tis; deprecabundus, U, um; supplex, icis. Te echabas á sus pies suplicante. Sap-plex te pedes abjiciebas. suplicar, a. Pedir, rogar, hacer súplicas, pedir con humildad. Supplico, oro, rogo, obsecro, as ; precor, deprecor, aris; preces admovere, expe-tere. \\ for. Apelar de un tribunal superior ante él mismo. Appello, provoco, as. — á alguno. Suppli.cem alicui esse; maous alicui vel ad aliquem tendere; se ad alicujus pedes supplicem adjicere; supplici-ter cum aliquo agere. — á alguno acerca de alguna cosa. Aliquem de re aliqua rogare, — con muchas instancias. Exobsecro, exoro, as. — humildemente. Veneror, aris. — que tal cosa no nos suceda. Detestor, aris. — que uno no sea castigado. Alicui ne vapu-let deprecan. Os suplica á vosotros. Vester supplex est. Yo te suplico me nagas este favor. Hoc impertías mi/tí gratice oro. Yo te suplico de todo mí corazón. A te máxime postulo, singulari studio a te contendo. Me ha suplicado esta gracia. Rogavit me hanc gratiam, quam suppliciíerpo-tuit; suppliciter a me petiit.
M e suplicas que haga eso. impense petis ut hoc agam. Yo te suplico. Te prcecor quas-soque. || El que ha sujilicado. Deprecatus, a, um. Lo que per-tenece y es propio para suplicar y rogar. Deprecatorias, a, um. Lo que se ha de suplicar. Rogandus, a, um. El que suplica ó ruega mucho. Pre-caoondos, a, um. suplicatoria, f. Carta, oficio de un tribunal ó juez á otro de igual clase. 7níer judices eadem auetoritate gaodeotes litterce. suplicatorio, ria, adj. Propio jiara suplicar y rogar. Suppli-catorius, a, um. suplicio, m. Pena, castigo de muerte. Supplicium, ii; cruda-roeotum, tormentum, i; ma-oes, ium; cruciatus, us. ||fig. El lugar donde el reo padece el castigo. Supplicium. Ultimo suplicio. El de pena capital. Mortis poeoa, supplicium. Llevarun reo al suplicio. Reum ad suppliciuoi tra/t ere, rapere. suplidor, ra, m. f. El que suple. Suppleos, tis; rices ge-rens. suplir, a. Reemplazar, completar, integrar lo que falta. Sap-pleo, es; quod deest implére, explere, supplSre,sufiicere.[\ Ponerse en lugar de otro. A¿i-cujus vices implére, vicariato agere, alterios partes supple-re, sustinere, suscipere. |j Disimular algún defecto á otro. Dissimulo, tolero, as; sufi'ero, ers. suponedor, ra, m. f. El que supone algún cosa. Suppositor, suppostor, oris. suponer, a. Fingir. Suppono, Jingo, is. || Presuponer, dar por sentada, por supuesta una cosa. Pono,suppono, sumo, is; rem non concessam sumere, assumere. || n. Tener representación ó autoridad. Valeo, es; aoctoritate et existimatione pollera — un hijo. Puerum subdere. — un testamento. Fingirle. Testamentum subjicere. El que supone una cosa por otra. Suppostor, oris. Supon que sea así. Sie sine habere. Supongamos que así sea. /lemas, ponamus, fiaciamus rem. habere a£ a¿s ; Jai- esse ita esse. Suponen lo que no es, para probar lo que dicen. Aá probando quasáicont, ca qut» mínimo sunt ponunt, pro con-J'essis statuunt. Supone mucho, es hombre de mucha suposición. Vir est magnos ea I-stimationts et auctoritatis. Esto supuesto. Hoc pósito ; his prasjatis, positis, prcemissisl Pon el caso, supon que sea de alguna consecuencia. Rejerre fiac. suportar, a. V. SOBRELLEVAR.
1140 -SUP SUR
suposición, f. El acto y efecto de suponer y la cosa supuesta. Suppositia, onis. || Autoridad, distinción. Existimatio, onis; calía: aris; auclortías, alis.''. Falsedad, impostura, ficción. Fictio.Jalsasupposiiío. || lóg.
Di c e .1.- un término en lugar de ot.ro. Suppositio. — cu el argumento, ¡iienat, atis. supositar, a. teol áe dice sólo del verbo divino, y vale hacer que la naturaleza h u m a n a que unió ,-i sí subsistiese por la .subsistencia divina, quedando las dos naturalezas un solo su-puesto y una sola persona. Ex tina Inis naturis Verbum unam per-son aro Jaeere. supositicio, cia, adj. Fingido, Supuesto. Su.¡)¡)t.isitílius,a, um.
supositorio, m. med. V. C A L A . supraspina, f. anat. Hoya alta de la escápula. Supremum, su-pernum seajudee cacuro. supraspinato, ni. anat. M ú s culo que levanta el brazo. Bra-e/tíum t-levans museulus.
suprema, f. El tribunal y consejo supremo de la inquisición. Supraiae irtquisilionis tribunal.
supremacía, f. Superioridad ó grado supremo en cualcjuíera línea. Supi-aiiitas. atis. supremamente, adv. m. Últimamente, hasta el fin. Usque n, f finan , ni ultiinum. supremo, ma, adj. Sumo, lo más alto, elevado ó último. Si¿-¡iraims, .summus, ct, um. — en dignidad. Supremus, a, um. supresión. EÍ acto y efecto de suprimir. Suppressio, oms. \-Detención, retención, obstrucción de las vías jior donde corre algún líquido; dícese déla orina. Suppressio, obstruetio. suprimir, a. Callar, ocultar, disimular. Suppriino, comprimo, is. .Abolir, quitar, aniquilar, extinguir. A boleo, es;sup-jirimo, ¡lerimo, is. II Detener, impedir, estorbar el curso de alguna cosa. Supprtmo, aun-¡ii-niio, is. — un edicto. Anularle. F.d.ictuin al,ola-e , re-Si naiere, supprimere, lollere. Letras (jue se sujiriinen, que no -se ¡/renuncian. Oppressae litterce. Suprimir jialabrás necesarias. Necessaria orsttioni verba subtrahere. Suprimiendo la tercera letra. Tertiá littera extrito. Suprimió á ce-pión de su discurso. Ceepionem de oratione sua sustulit. Suprimid el culto de los dioses y suprimiréis la fe. Pietate adra-sos déos subdita, lollitur fíi/es. suprior, m. Segundo prelado que hace las veces del prior. i en-nobii ctnt'ustite secunáus. supriora, f. La segunda prelada entre ¡as religiosas. Cceno-l-iii antistita secunda, supriorato, m. El empleo de
suprior ó supriora. Secunde an i ti.stitis munus.
supuesto, m. fil. La individua- ' iidad de la sustancia completa :
é incomunicable. Suppositum, i. || El objeto y jnateria que no ¡ se expresa en la proposición; pero es aquello de (jue depende ó en que se funda la verdad de ella. Sii/jiositum, i. |j gram. La persona agente en la oración. Suppositum, i.
supuesto, ta, p. p. irr. de S U P O N E R y adj. Puesto en lugar de lo verdadero y nativo. Sup-positios, ra, um. Hijo supurado. S uhdititius, s uppot t.titius, adulterinas, subáiticus, sup-pósitos puer. supuesto que, conj. comp. Puesto que, ó bien que. Com, qoooiam, qoaodo, qwmdo-ciuidettt. Supuesto que se sabe; ¿para qué excusas el decirlo'.'Cierra res palam Jit,quan-doqoiáem in vulgus emanarit, eur eam áiea-e renues f supuración, f. Colección y ex- | tracción de la materia en tos ! humores. Suppu.rcitoiii, i; sup-puroiio, onis. supurado, da, p. p. de SU P U P . A R y aclj. Lleno de materia. Sup-puratus, a. uro. supurar, a. cir. Hacer venir á sujmracion ; sacar el jms, gastarle, consumirle. Suppuro, as; exsanio, is || Gastar, consumir el humor ó líquidos de alguna materia por el calor ó or el fuego. Suppuro, as. || g. Disipar, consumir en cual
quier línea. Suppuro, as. || r. Supurarse, venir, llegar á supuración, resolverse en materia. Suppuro, os; in pus solví, resodi. La úlcera se supura. ülcus pus ittittd. Jluit, mamut; ¡nis ce ulcere feriar, fiait effliát, manen. Las partes" que . se lian supurado. Suppurata, arum. supurativo, va, adj. Lo ejue liene virtud de supurar. Sup- ' puratirus, a, um. supuratorio, ria, adj. Lo que supura ó tiene virtud para su- ;
junar. Sujipuratorius, a, um. • suputación, f. Cuenta, computo, cálculo. Reputado, suppu-tatto, oms.
suputar, a. Calcular, contar, computar, echar cuentas. Sap-poto, as. Sur, ni. La parte del Mediodía opuesta al Setentrión. Aostrí-nce, austredis, meridiana plaga, regio. - KlTiento .jue vieae de la parte del Mediodía; es uno de los cuatro principales. Auster, tri; natus, i; meridianas remos. El mar del Sur. Magnas sinus. sura, f. anat. Uno de los huesos que componen la pierna por la jiarte alta. Sura, ee. surales, adj. pl. anat. Los va
sos de la pantorrilla. Surales, ium. Surata, f. Ciudad de Indias. Suraía, oe. sureador, ra, rn. i. El que surca. Suleator, oris.
surcaño, rn. j). Rioj. V. LIN-IJKKQ.
surcar, a. Arar-, hacer surcos. Soleo, lira, impon co, as; terram dri- ríesi ribere, in coreas distinguere. \\ fig. Hacer rayas ina cosa. Surco, as. | tara rana)- por algún líquido rompiéndole ó cenándole. Sui'a. as. findo, is. Una tierra surcada tirata, irttpor-
ierro, in potreas • sla. Surca la arena con su cola hablando de una arpíente;. Sulcat iter cauda. Las arruga-s surcan mi frente, fia-(¡a arai írontem. Surcan el aire numerosas estrellas. Mul-ta¡ trarcsrolnrit stella:. Repetidos relámpagos surcan la nube. Abruptas nubibus vgnes . in'¡etitiin:titt.
surco, m. El rastro del arado. Striga, re; sulcus, i; aulax, cois. fig. La señal que deja una cosa ejue pasa por encima de otra. Sulcus. IJ La arruga en el rostro y en otras partes del cuerpo. Ruga, ce; sulcus. — profundizado. Altius im sus sulcus. El labrador, ó trabajador que hace surcos ó cubre la simiente con el arado. Imporcitor, oris. La tierra levantada entre surco y surco. Lira, por' a, as. Surcos mayores, desaguaderos. Coclidce, colli-quice, arom. A surco, m. adv. Dícese de dos labores ó hazas que están lindantes ó sólo surco por medio. Confermini agri. A surcos ó por surcos. D e elevación en elevación. Sui catiro, liratim. Echarse en el surco. Abandonarse. Oneri suaumbera Seíialar oon un surco el recinto de una ciudad. Urbem aratro designare.
surculado, da, adj.'Se aplica á las plantas que no-echan más que un tallo. Siwculosus, a, um.
súrculo, m. L a rama del árbol ó jilanta sin divisiones. Sur-culos, i. surculoso, sa, adj. V. SURCULADO.
surgente, p. a. de SURGIR. Lu que surge. Portum appellens. surgidero, m. El sitio ó jiaraje donde dan fondo las naves.
., oraras ; ¡int tus, us; na-ratm appuisus, us. snrgidor, ra, m. f. El que surge. Qui orí terram appeilit.
surgir, a. Surtir hablando del agua que sale hacia arriba con violencia. Aqimm ministi Ji n. náut. Dar fondo la nave. Navem anchoras jaeere portum ajijiedere, ad /¿rus rap-piteare, litori appulsam esse.
SUS
Surri, m. Condado de Inglaterra. Surria, a-, surtida, f. Paso ó puerta pequeña ejue se hace en la> fortificaciones por debajo del terraplén al foso, para comunicarse con la jilaza sin perjuicio del fuego enemigo. Occultus éxitos. J | La salida oculta que hacen los sitiados contra los sitiadores. In hostes eruptia. || fig. La puerta falsa. Occul-tos exitus. surtidero, m. Buzón, canal por donde desaguan los estanques. Emissarium, ii; camilis. is. surtido, m. La prevención de alguna cosa dispuesta jiara surtir. Apparatus, ras. , Adorno de pedrería. Dtctyliota/ia, ce. || El acto y efecto de sur-u'i-. Copia, te; provisio, oois. De surtido, ni. adv, De uso, de gasto común. Ex usu. surtidor, ra, m. f. Provisor, el que suerte (i provee. Prorisor, mioistrator, suppetlitator, oris. ¡| m. La linca por donde sale con fuerza el agua hacia arriba. Sálleos, tis. surtimiento, m. El acto y efecto de surtir, provisión. Copia, ce; provisio, onis || La prevención de alguna cosa para surtir de ella. Apparatus, us. surtir, a. Proveer de alguna cosa que se necesitaba. Us. como r. Necessaria suppetli-tare, ministrare, subministrare, prcebére, suggerere. || Tener buen ó mal efecto alguna empresa. Exitus prósperos mil adversos habere, conseguí. i| n. Saltar hacia arriba. Resulto, ras; r-esillo is. Todo esto conseguirá buenos efectos. Hcec omnia meliores habebunt exitus. sus, Género de aspiración, especie de interjección lo mismo que ea, vamos. Eja, heus. agite. — cíe gaita. El último aire quearrcija la jeringa. Extrema i clysteri spiratio, ultimus fla-tus. | fig. ium. Cualquier cosa aérea y sin sustancia. Ventus, fioccus, i; nihilum, indecl. Susa, m. Reino de África. Sa-sce regnum. || f. Capital de este reino. Susa Tunetana. || Ciudad de Saboya. Segusium, ii. || Ciudad del Asia, capital de la Persia. Susa, orum. Lo que es de Susa. Suslanus, a, um.
Susana, f. n. pr. Susanna, ce. susceptible, adj. Loque es capaz de recibir. Ae7 susceptio-nem aptus, idoneus, liabais. No es susceptible de ningún acrecentamiento. Creseendi accessionem nuil a m habet. Ser menos susceptible de degradaciones. Injurias minus subjacere. Todo hombre es susceptible de virtud. Vt'ríu* io omoe pedus eadit. No son susceptibles de pasiones. In
SUS
perturbationem non in.cidunt. Carácter susceptible. Animus moláis aá acci.piauiain ofifen-sámem. susceptivo, va, adj. V. sus-CEPTIÜLE.
suscitar, a. Mover, excitar la primera vez alguna cosa. Suscito, as. || Acarrear. Faeesso, is. |¡ fig. Resucitar, dar movimiento al ejue no lo tenía. Suscito, as. — una guerra, una pendencia. Bellum, rusas suscitare, excitare, moveré, cornrnoverc — un pleito á alguno. Litan alian' intentare, iotco(d're,in aliquem in Ierre. VA que suscita quimeras. Jur-giorum architeetus, artifex, opij'ex, sartor, saninenor, auetor. suscribir, a. Firmar al.pie de un escrito, escribirdebajo..S'ra¿>-nata, su lisiaría, as; subscribo, is; scriptum ehtrographo consignare, ¡ n st cu er c; serfito chirograjilnim subjicere, arí-jicere, apponere, adseribere, 'subscriba-e. JJ Convenir en el dictamen de oti -., acceder á él. Alterius opinionem aecipere. |j r. Suscribirse, obligarse á contribuir con una cantidad determinada ó anticipar se ¡ j>ara tener derecho á las ganancias de alguna empresa, ó recoger á menos precio la obra jiara que se hace la suscripción. Pignore soluto subscriben!. El que suscribe ó firma. Subscribáis-, ti' suscrición, f. V. SUSCRIPCIÓN. suscripción, f. El acto y efecto de suscribir, de suscribirse. Subscriptia, onis. || Escritura puesta debajo de cualquier cosa. Chirogr-ctp/tum, i; subscri-ptio. suscripto, ta, ri. ]>• irr. ele SUS
CRIBIR. Subscriptos, /', /////. suscriptor, ra, m. f. El (jue suscribe. Ascriptor, aris.\\ El que se ofrece jiara compañero y ayudador-, en especial clel acusador. Subscriptor, aris suscrito, ta, p, ]>. irr. de SUS
CRIBIR. Subscrijitus, ,,,• um. suscritor, ra, ni. f. V. SUSCRIPTOR.
Susiana, f. El país de Susa en Persia. Susiana, ce. suso, adv. V. ARRIBA Ó SOBRE.
susodicho, cha, adj. V, SOBREDICHO. suspendedor, ra, m. f. El que suspende. Suspendeos, tis. suspender, a. Colgar, detener en alto alguna cosa. Suspendo, is. || Interrumpir, hacer pausa. Suspendo, ís. || Causar admiración. Admirationern moveré, infierre. — á los oyentes. Suspensam. concionem lo-quentem tenere, adinere. — á uno de su cargo jior algún tiempo. Aliquem in eertum tan parí s sjnidnnn ojfieio aut ' muuere muldare, spoáare,
SUS 1141
ríejicere, mintiere, exuere; ab aelministratione soi muneris removeré; alicui sui muneris administrationem interáice-re. —la cólera. Animum cl.ij-j'erre. — su juicio, su consentimiento. Jiiríicáiin, assensum sustinere, inhibere, suspendere. La acción de suspender b clgar. Suspensio, onis. suspendido, da, p. p. de SUS
PENDER. Colgado en alto. Sa-spensus, a, urn. || Colgado entre, interpensivus, a, um. suspensión, f. Detención, parada. Suspensio, onis. || Interrupción. Intei-cajieibi, inis.\\ Duda, incertidumbre. Suxpen-seo; animi, mentis hcesitatio; dubius, incertus, suspensas, hcesitaos, hcereos animus. JJ Admiración.Admiratio, onis, animi suspensio, stupor. J Interdicción, censura eclesiástica que priva en todo ó en parte del uso del oficio ó beneficio, ó de sus goces y emolumentos. Suspensio, circum-scriptio, onis; sacri muneris aríministi ortli intacliclio . || mus. La detención ele la voz de un punió á otro más de lo ejue le coiTesjioiidc por su intervalo. Cantus detentio. — de armas, mil. Treguas, ¡u, > arum; belli Jerae ; hastilium arntorum inliibáia, SUSpen-sio. —-de. oficio. Muna-is muí-ctatio, spaliatio; temporaria muneris abdiccttin. cv.c^msivo, va, adj. Lo que tiene virtud ó fuerza de suspender. Sus-jiensirus. a, um; suspendendi vim haberes. suspenso, sa, p. p. irr. de SUSPENDER y a.Ij. Dudoso, incierto, irresoluto. Suspensos, péndulas, inertus, dubius, a, um, prendáis, tis; animi dubius, consilii incertus; animo lucráis. — de su oficio. Abidi-ci-lus; muñere muletatus; muñere obstine re jussus; pro muuere agere retitits. Están suspensos. Animi pendent. Por im teneros más tiempo Suspensos. ¿Ve résteos ánimos Iom/i oí-i exspectatione suspen tlani. Tener suspensos los ánimos. Animas suspenso» ríe aliqua re tenere. Para íio teneros más tiempos cu suspenso. Ne diutius e.especlntis -estea suspensa teneatur. ¡A asunto esta en suspenso. Hceret hcec res.- res i// integro est, suspensorio, ría, adj. Lo (jue sirve para suspender. Us. como s. m. por una especie de braguero. Ad suspendendum ajáus, idoneus; quod suspendiendo tleserrit. suspicacia, f. La propensión á Sospechar ó desconfiar. Aá su-spicandum procliritas. suspicaz, adj. El que con facilidad sospecha ó tiene descon-r fianza. Suspicax, acis.
1142 SUS SUS SUS
suspicazmente, adv. m. Sospechosamente, con ó por sospecha ó desconfianza. Suspi-ciose. suspirar, n. Sollozar, ciar suspiros. Suspiro, as; susju'ria ducere; suspiráis vexari, aj-fiictari, angi. || Desear con ansia alguna cosa. Rem vehe-meatius oppetere, expeleré, aráeotíos áesiderare; alicujus reí cupiditate impoteotius ajfici. — cerca de otro. Adsu-spiro, as. 11 El que suspira. Sa-splrans, tis. Lo ejue se ha de suspirar, llorar ó echar de menos. Suspirártelas, a, um. suspiro, m. Sollozo, gemido interrumpido. Suspirium, ii; suspiratio, oois; suspiratus, us. 1| Especie de dulce de azúcar alfeñicado. Ex saecharo edul'eum. || El pito pequeño de vidrio que produce un sonido muy agudo. Exilis peracutum edens sonoro fistola. II p. And. Flor. V. TRINITARIA. El último suspiro, fam. El fin y remate de cualquier cosa. 7?e¿ a¿/¿-room, extremom. suspiroso, sa, adj. Anheloso, que suspira con dificultad. Ara-helus, a, om; anhelares, tas. sustancia, f. Ser, esencia, naturaleza de las cosas. Sa¿>-stantia, ee. || Cualquier cosa con que otra se aumenta y nutre. Sobstantia; alimentara, natr'tmentorn, i. \\ Meollo, la Earte esencial y más aprecíale de una cosa. Meáolla, os.
j| El jugo vigoroso de tos alimentos que nutre y satisface. Substaotla; vigor, oris. || El jugo que se extrae de las cosas sustanciosas. Ex rebus sub-staotia; expressus suecus. || Materia, sólido. Corpus, oris. || Hacienda, caudal, bienes. Substaatia; booa, orum. || El valor y estimación de las cosas por el cual deben ser graduadas. Substantia. ¡| fil. La entidad ó esencia que subsiste por sí, y en que existen los accidentes. Substantia. — de ave. Cootusa, pista avis pulpa. — del agua. Aqiece corpus. — de un discurso. Oratioais summa, caput. Comida sin sustancia. Vanas, inanis, succi expers cibus. Cosa sin sustancia. Levát, inanis, futilis res. Cosa de sustancia. Magni pon-áeris et roomenti res. En sustancia, m. adv. med. Dícese de los simples que se dan en su ser natural, á diferencia de los que se suministran en infusión, extracto ó cocimiento. Ipsá re. [| Sumariamente, en compendio ó extracto. Som-matim. Todo lo convierte en sustancia, fig. fam. Nada le hace fuerza. Nihil stomachum movet. Es hombre sin sustancia. Futilis judicii homo. Esto es en sustancia. 77oc caput et
summa rei est; hoc est totius rei argameatam. No es esto cosa de sustancia. Levia hcec suot, frivola et inania, nal-das ponderis ac momentá He aejuí en sustancia cuáles eran sus quejas. Summa hcec que-relarum eraot. He aquí la sustancia de esta carta. Seoteotia ltíterarum frase erat. sustancial, adj. Perteneciente á la sustancia, lo que es propio de ella ó la incluye. Sub-staotialis, e. El punto sustancial de un negocio. Summum rei caput, momentum. sustancialmente, adv. m. En substancia. Per summa capeta. sustanciar, a. Compendiar alguna cosa, hacer extracto ó epílogo de ella. Aliquid sum-matim refierre, per somma capita compilare. || Comprobar, averiguar enteramente la verdad ó realidad de una cosa. 7?e¿ sommam comprobare, explorare, cooviocere. | | for. Formar un proceso ó causa hasta ponerla en estado de sentencia. Litem, causam usque ad summum agere, testimonial roborare, rouoire; acta fior-roare. sustancioso, sa, adj. Lo que tiene sustancia. Substaotialis, e; plariniam alimeoti comineas. Comida sustanciosa. Solidos, succosus, succi, plenus, sueco refertus cilios. Ser más sustancioso, muy sustancioso. Esse majoris cibi ó maxá mi cibi. Dos cartas más sustanciosas. Duce pleniores litteras . sustantivadamente y sustantivamente, adv. m. De un modo sustantivo, como sustantivo, á modo de sustantivo. Subst antive; substantivé more. sustantivar, a. Usar como nombre sustantivo lo que en realidad no lo es. Pro nomine substantivo aliquid aecipere. sustantivo, m. Él nombre que por sí solo puede estar en la oración, á diferencia del adjetivo. Substantivum nomen. sustantivo, va, adj. Lo que subsiste por sí. Substantivus, a, um. sustenido, m. mus. Y*, SOSTENIDO, m. || Movimiento de la danza española, que se hace levantando el cuerpo sobre las puntas de los pies. Extrernis pedibos in hispaaieá salta-tiooe oisus. sustentable, adj. Lo que se puede sustentare defender con razones. Qaoc¿ dej'eaái potest; ratiooibos sostioeodus. sustentación, f. El acto y efecto de sostener. Susteotatus, us. || Manutención, mantenimiento. Nutricatio, onis; nutritus, US.
sustentáculo, m. Apoyo, estribo, lo que sirve para sostener. Sostentacolom, i. || fig. Lo que sirve de apoyo á alguna cosa ó la sostiene. Sustenta-culum. sustentado, da, p. p. de SUSTENTAR. Sostenido. Sustenta-tus, a, um. — de columnas. Colurnnatos, a, om. sustentador, ra, m. f. El que sustenta ó sostiene. Sustenta-tor, oris; susteotaos, tis. sustentamiento, m. V. SUSTENTO.
sustentante, p. a. de SUSTENTAR. El que sustenta. Sustentaos, tis. || m. El que defiende conclusiones ó algún acto público literario. Tnesium pro-pugnator, áej'ensor. sustentar, a. Sostener, mantener algún peso. Sustineo, es. Jj Alimentar, mantener. Sustento, tolero, as; sustineo, es; ala, notrio, pasco, is; cibo sustentare; ribos prcebére, suppeditare^ subministrare; cioaria eajjicere. || Defender lo que se dice, hace, propone ó afirma. Propugno, as; sustineo, es; deJendo,is; tueor, eris. Tierra que fácilmente sustenta el ganado. Pecori Ja-cilis térra. No se sustenta sino con hierbas. Herbas dun-taxat victitat, vescitor, se sustentad Se mantienen sólo con peces. Pisce vitam tole-rant. sustento, m. Comida, mantenimiento, alimento. Cibus ali-menturn, i; cibaria, orum. || Lo que sirve para mantenimiento. Esca, as; alimentum; victus, us. |) La acción de sustentar. Susteotatio, outrica-tio, oois; nutritus, us. — de las almas. Studii et doetrince pabulum. — de las bestias. Pabulum, i. Perteneciente al sustento. Vietuolis, e. sustilar, adj. geom. V. MERIDIANA.
sustitución, f. Subrogación, el acto y efecto de sustituir. Substitutio, sujj'edio, oois.— ejemplar, for. La institución de heredero en caso de que falte el primer nombrado. Substitutio exemplaris.— pupilar. La que hace un padre al morir en caso de que sus hijos mueran en la menor edad. Pupillaris substitutio. — vulgar. Cuando el primer heredero es persona extraña. Vulgaris substitutio. Hacer una substitución de persona. 7ti locum alicujus aliquem subdere. sustituido, da,p. p. de SUSTI-TUÍR. Subrogado, puesto por otro ó en su lugar. Suff'ectus, substitutus, subditus, suppo-situs, a, um. sustituidor, ra, m. f. El que sustituye. Substitutor, oris; sustitueos, tis.
sus sustituir, a. Subrogar, poner en lugar de otro. Subrogo,as; sublego, substituo, sujficio, suggero, subdo, supooo, repo-oo, is. || Poner una cosa por -otra. Substituo, sufiicio, is, \\ Poner en lugar de una cosa verdadera otra falsa ó fingida. Subjieio, is. || Enviar en lugar de otro. Subntítto, is. — por suerte en lugar de otro ya elegido y recusado. Subsortior, iris. Substituir la plata con -estaño. Supponere stannom pro argento. sustituto, ta, p. p. irr. de sus-TITUÍR y m. y f. Lugarteniente, subdelegado, el que hace las veces de otro. Vicarius, ii; alterius partes soscipiens, vices gereos. — de un maestro. Pro-magister, tri. — de un procurador. Procoratoris vicuñas, aceensus. — en la milicia. Optio, onis, susto, m. Inquietud, alteración del ánimo, motivada de cosa que causa miedo. Horror, terror, pavor, or-is; consterncetio, onis; Jormiáo, inis.Tener susto. V. ASUSTARSE. sustracción, f. La acción de quitar, de sustraer y sustraerse. Subtractio, sublcetio, onis. sustraer, a. Apartar, quitar, retirar, extraer ocultamente. Subtraho, ¿s. || arit. V. RESTAR. || r. Sustraerse, apartarse, separarse de alguna cosa. Se subtrahere. — de loque se tenía proyectado. A proposito deviare, defiedere. sustraído,' da, p. p. de SUS
TRAER. Subtradus, a, om. susurración, m. Murmuración secreta y oculta. Sosorratlo, insusurratio, oois. susurrador, ra, m. f. El que susurra. Susurrcttor, oris; susurro, oois. susurrante, p. a. de SUSURRAR. El ó lo que susurra. Susurraos, tis. || El que habla bajo al oído, ¡asusurraas, tis. || Lo que hace un ruido sordo, blando. Susurrus, a, um. susurrar, a. Murmurar, hablar quedo al oído, bajo, entre dientes. Susurro, insusurro, murmuro, as; murmurar, aris. || Emjiezarsc á decir, á divulgar alguna cosa que no se sabía. Us. como r. Susurro, insusurro, as. || fig. moverse con ruido suave y remiso el arroyo, el aire, etc. Susurro, insusurro, as. — continuamente al oído. Obgannio, is. — las abejas. Boinbnm apes excitare, 'edere, Jaeere, riere. susurro, m. Murmullo, ruido confuso y sumiso. Susurrum, susurros, i. || Conversación .baja. Susurratio, onis.\\ Ruido
SUT
remiso de los que hablan quedo. Susurrus, i; susurramen, inis. || fig. El ruido suave que naturalmente hacen algunas cosas. Susur-rus, i. — de las abejas. Bombus, i, susurrón, na, adj. El que acostumbra á murmurar á escondidas de otro. Us. como s. Susurrator, oris. sutil, adj. Delgado, delicado, tenue. Dedodos, a, om; sabíais, teooabilis, e. || Perspicaz, ingenioso, agudo. Acotos, argotus, iogeoiosus, a, um; subtilis, e; solers, tis; per-spicax, acis. || Se aplicaba en la marina de la edad media á la tercera y última clase de las galeras: la primera era la gruesa, la segunda la bastarda, y la tercera la sutil, por ser menor y más ligera. Longa navis velocior. Un discurso sutil. Acula, argota, ingeniosa, sobtilis disputado. Yista sutil. Aeaíct, subtilis oculorum acies; subtile oculorum acumen. Un poco sutil. Acutulus, argutulus, sübargutus, a, um. Muy sutil. Pa-siitilis, e. Un rasgo (una línea) extraordinariamente sutil. Taiuitcnissum-rnce linea. Manos sutiles (para robar). Furaces manus; pi-ceata manus. Hombre sutil. Homo versutus ct callidus. sutileza, f. Delgadcz,a, tenuidad. Subtilitas, ten uit as, atis. ¡| Pensamiento ó dicho más agudo que sólido. Acutumáicturn; cicuta, subtilis cogitatio.\\ teol. Uno de los cuatro dotes del cuerpo glorioso, que consiste en poderse penetrar por cualquier cuerpo. Subtilitas. jj lig. Agudeza, perspicacia de ing:e-nio : aplícase tamliién al instinto de los animales. Acuroeo, iois; subtilitas. — de manos. Habilidad, agilidad, expedición para hacer alguna cosa con ellos. Habilitas, agilitas, atis. La ligereza y habilidad del ladrón ratero. Agilitas. Sutilezas de los dialécticos. Dialecticorom acumioa, ar-gotiee. Sutilezas, sofisterías de las disputas. Disputatiooum laquea La sutileza de la dialéctica. Díaledicorum acumen. No conoce las sutilezas de la curia. Calliditatem J'ori ooo exercet. sutilidad, f. V. SUTILEZA. sutilización, f. quím. El acto de sutilizar por medio del fuego. Per jocom, vi j'oci atte-noatio. sutilizador, ra, m. f. El que sutiliza. Attenuans, aecuens, tis. sutilizar, a. Adelgazar, atenuar. Attenuo, as; acuo, is; tenue, subtile aliquid recláe-
SUZ 1143
re. 11 Discurrir ingeniosamente, con profundidad. Acate, cogitare, excogitare. |¡ fig- Limar, pulir, perfeccionar algunas cosas no materiales. Aeao, exa-cuo, is. — una materia. Tratarla sutilmente. Rem argu-tius expenderé, acutius excutere ; ele aliejud re subtilius disputare. sutilmente, adv. m. Delicada,-mente, con delicadeza. Tenui-ter, graciliter, tenoatim. || Delgada, menudamente. Su-btiliter. ¡| fig. Aguda, perspicazmente. Acute, argote, ingenióse, sobtiliter. sutiro, m. p. And. El ruido del oído cuando se le aprieta con la palma de la mano. Aar¿s susurrus. sutorio, ria, adj. Se aplica al , arte ele hacer zapatos, y á lo que pertenece á este oficio. Sutorius, a, om. Sutri, f. Ciudad de Toscana. Sotriom, ii. Lo ejue es de ó pertenece á esta ciudad. Su-trinos, sutrius, a, urn. Sutrinos, m. pl. Los naturales y habitantes de Sutri. Sutrini, orum. sutura, f. Costura. Sutura, ce. ]¡ anat. La conexión ó unión de dos huesos como si estuviesen cosidos : divídese en verdadera y falsa; la verdadera es cuando se unen por medio de dientes entrando unos en otros; y la falsa es aquella en que se unen á modo de escamas. Sutura, ce. subversión, f. Ruina, estrago, trastorno. Subversio, oois. Mi discurso no tiende á la subversión de... ¿Vee vero hcec aratio mea pertinet acl infirmándolo... suyo, ya, pron. pos. de la tercera persona. Propio, peculiar de cada uno. Steus, proprius, a, om. || Usado como sustantivo en la terminación femenina, vale lo mismo que intención, voluntad; y así se dice : salirse con la suya. Sententice, ce; animus, votum, i. Lo suyo. Sus cosas propias. Seeum. Los suyos. Sus amigos, jiarientcs, allegados. Sa¿, ce, a; consanguínea propinqui, cognati, orum. De suyo. m. adv. De su buena voluntad, de sí propio, naturalmente. Sponte. ablat. absol. Sponte sua; suapte. Cada uno cuida de lo suyo. Quilibet de suo est sollicitus, sute ra, curam gerit. Por fin se salió con la suya. fig. Tándem ex cooteotiooe vidor eca-sit; viril, caosam teouit, voti cooepos erasit. Suzaca; f. Ciudad de la Circa-sia en el Ponto Euxino. Ta-«us, i.
1H4 TAB TAB TAB
T
t. Vigésiniasegunda letra del alfabeto castellano, y décima-octava de las consonantes . 7'. latan.
ta, interj. para avisar de algún riesgo (jue amenaza prontamente, ó que uno no prosiga lo ejue ha empezado. Heus, tu, siste, cave. — ta. interj. para denotar se viene repentinamente en conocimiento de alguna cosa. Ohe! bene! jane jam! attate! Taautes, m. Dios entre los Fenicios, como Saturno entre los Latinos. Taautes, tis. taba, m. Hueso que tiene , el animal en el juego de la jiier-na. Rotula, os; talus, cestra-galus, i. J| El lado convexo de la taba, opuesto á la chuca. Coovexum tali latus. || Juego tirando la taba jior 1o alto, hasta que quede en jiie en el suelo -. por la parte cóncava que forma una S, y se llama carne, gana el que tira ; y polla opuesta, que se llama culo, pierde. Tali ludus. Menear las tabas, fam. Andar muy de prisa. Cressus agglomerare; talos agitare. Tomar la taba. fig. fam. Empezar á hablar con prisa después que otro 1o deja. Sermonem arripere. tabaco, m. Planta de Indias de olor muy subido y fuerte. A"¿-cotiana, tobácea, ce; petom, tabacum, ¿.||provine. Enfermedad de las plantas. V. ROYA. — de barro. El que está aderezado con cascos de barros finos olorosos. Odaiñs testis raspai-atum tabacum. — de oja, de humo. El ejue adere
zado en hoja, se toma por la boca chupando el humo. Tabaci Jolium ad Jumum exci-pienáoio clispositom. — de Íialillos. El que se hace de los altos y venas gruesas de la planta reducidos á polvo. Ex scapis tabaeom . — de polvo. Putrerata nicotianas jolia. — de somonte ó sumonte ó habano. El ejue no tiene aderezo alguno. Natoralc tabacum.— groso.Masilla hecha clel tabaco con aguas de olores, reduciéndolo á granos como de mostaza. Granosum tabacum. — raV>&-V. RAPÉ. Tomar tabaco. Tabaci pulverem oaribus exsor-bere, excipere, vel illius fu-mum ore ajfiare. A mal áar, tomar tabaco. Coras vel mala
aliqoa levamioe temperare, diva-icra tabacoso, sa, aclj. fam. El que toma mucho tabaco de jiolvo. Ttlbini ¡indi-re inmi-S OteOS. \\ Lo que está nía radiado con tabaco de polvo, '¡'cebad pulvere coospersus. tabalada, f. fam. V. TABANAZO. || El goí]>e fuerte que se da cayendo ó sentándose fuertemente en el suelo. Cluniumin ter-ram. prceceps lapsus. tabalario, m. fam. Las nalgas-Nales, ium. tabalear, a. Menear, mecer. Us. también como r. Hinc, iode moveré. || n. Hacer son con los dedos en alguna tabla ó mesa. Digitis crepitare. tabanazo, m. fam. Bofetón. Alapa, ce; colaphus, i. tabanco, m. Puesto, tienda donde se vende de comer para gente pobre, de servicio y tráfago. Vulgaris caapona, popina. tábano, m. Moscarda, especie de moscón de color pardo y aguijón muy agudo. Tábanos, asilus, eestrom, osstrus, i; crabro, oois. tabaola, f. V. BATAHOLA. tabaque, m. Cestülo, canastillo pequeño de mimbre para la labor de las mujeres. Fiscella, as. ¡| Clavo mayor que la tachuela, y menor que el de media chilla. Pareulus claros. tabaquera, f. Caja de hechura de un pomito, con un cuello hacia arriba y agujeritos en su extremidad por donde se sorbe el tabaco. Tabaci capsula, pyxis. || La cajilla de la pipa en que se quema el tabaco. Ad tabaci f'umum exci-pienríom capsula. — de humo. La pijia para fumarlo. Pro tabaci Jumo excipienrío siphunculus. tabaquería, f. V. ESTANCO, por el sitio, etc. tabaquero, m. V. ESTANQUERO. tabaquista, com. El que entiende la calidad y bondad del tabaco ó toma mucho. Tabaci avidus vel illius qualitatis sagax. tabardillo, m. Enfermedad peligrosa con fiebre maligna. ¡abificus morbos; tarifica febris. tabardo, m. Casacón ancho y largo con mangas bobas de paño tosco. Tabardum, i.
tábega, f. Embarcación. Y. JABEQUE.
Tabarestán, f. Provincia de Persia, Taborestiana proein-ci,Cl.
Tabasco, f. Provincrade América. Tabasca, os. taberna, f. Tienda de vino por menor. Caapona, popina, ce; asnopolium, gurgustr,, La que es de taberna. ( narius, caupouius, a, uní; pojnnalis, e. La concurrencia á la tabernas. Popinatio, onis. TeDer una taberna. Exercere canponam; exercere artes caofioaios. Pilar de taberna. Popinator. oris; pepino, onis. Vivir ó alojarse en una taberna. Apud < narn decertere. tabernáculo, rn. El lugar donde estaba colocada el arca del Testamento. Tabernaculum, i. ||E1 sagrario del altar. Tabernaculum. || Habitación, vivienda, tienda. Tabernaculum; scenoma, atis. Fiesta de los tabernáculos. Solemnidad entre los judíos en memoria de los que tenían en el desierto, cuando Dios los sacó de la esclavitud de Egijito- Scenope-gia, ce, ó orum. tabernario, ria, adj. fig. Bajo, humilde. Tabernarius, a. um. tabernera, f. La que vende vino ó la mujer del tabernero. Can-ponariá copa, caapona,popa, vinaria, ce; tabernas domina.
tabernería, f. El oficio ó trato de tabernero. Caupance munus. tabernero, m. El que vende vino en las tabernas. Tabernarius, vioarius, ii. |j El que vende ó comercia en vinos. Vinariu», ii. || Hostelero, mesonero, abacero. Cempo,onis; eauponans, tis. || El que frecuenta las tabernas. Popino, onis; popinator, oris; cauponarum assecla. tabi, m. Tela antigua como tafetán grueso, cuyas latieres sobresalían haciendo aguas y ondas. Untlulata tela sérica. tabica, f. arq. Tablilla con que se cubre por defuera el hueco que queda entre viga y viga cíe las que se ponen sobre el arquitrabe. Metapa, ce. || arq. El hueco que queda entre madero y madero de los que forman el techo. Metopa, as. tabicar, a. Cerrar con tabique alguna cosa. Intergerino pa-
TAB TAB TAB 1145
ríete aliguid claudere. || fig. Cerrar, tapar alguna cosa que debía tener curso, como las narices. Us. como r. Obturo, as. tabicón, m. Tabique grueso. Intergerinus paries crassus; clip linth ius .paries. tábido, da, adj. med. Podrido, corrompido. Tábidas, a, um. || med. Extenuado, seco por consunción. Tabidus, a, um. tabique, m. Pared delgada que forma la división de ajiosen-tos. Intergerinus paries. —doble. V. TABICÓN. — de palos tratados entre sí. Cratitius, tenues paries. tabla, i. Pieza delgada de madera. Tabula, ce; pinax, acis. || Mesa para comer, escribir y otros usos. Mensa, as; abactis, i. || La caja ó asiento del han-quero. Abacos; telonium, ii. || Én la sastrería, el espacio que queda sin plegar. Área, ce. || V. ARANCEL. 11 El majia ó descripción geográfica. Mappa,ce; geo(¡rapjiica tabalee j| El índice de las materias ó jmntos que contiene un libro. Sylla-bos, ídeoc/ius, i; inclex, icis. || Lista de cosas puestas por orden. Tabula, ce; syllabus.\\ La parte más ancha y carnosa de un miembro del cuerpo. Tabula. || La casa donde se registran las mercaderías en los puertos secos. Telonium, || La parte en que está la carne para venderla al peso. Macellum, i. || Cualquier jiarte pequeña de una embarcación derrotada. Naufraga tabula. || Pintura hecha en tabla ó piedra. Pida tabula. || persp. Superficie trasparente colocada entre la vista y el objeto. Óptica tabula ; opticum planum. — cua-, drada sobre que se traza un reloj horizontal. Plinthus, i. — dada de cera. Cera, a). — de bronce. Plancha en que se escribían las leyes para ponerlas en público. Parape-gma, atis. — de Cebes. Libro en que este filósofo tebano escribió como en un índice sus reglas de moral. Cebetis pinax. — de chilla. La más delgada. Ruáior et tenuis tabula. — de juego. La casa donde se juntan á jugar algunos. Aleatoria mensa. — de la vaca. fig. Caterva vociferaotiom. — de manteles. Mappa, oe. ~ de rio. La parte donde corre plano y extendido. Fluminis cequor. — del carnicero. Macellum, i; íanionia mensa. — del pretor. Dada de blan. que escribían los pretores sus edictos, acciones y las fórmulas de ellas, y otras cosas pertenecientes al foro. Pra'toris álbum. — embarnizada para escribir y poder borrar. Palimpsestos, i; deldilis tabel
la. — en ejue descansan los pies. Tarima. Astraba, ce. — numularia. Depósito público donde aseguran los jiartieula-res su dinero jior un corto premio. Nummularia tabula. — jiara hacer memoria de cosas. Álbum, i. — jiara serrarse. Axis, is. — fiara votar. Tabula.— pitagórica, arit. Composición, combinación de los números dígitos entre sí para la más fácil ejecución de las reglas de multíjilicar y partir. Pytlictgoi-icci tabula. — rasa, sin color alguno. Rasa tabula. || fig. El (jue nada sabe. Ignaras, inscius. || pl. El tablado donde representan los comediantes. Tabularum pro-scenium. \\ En el juego de damas, el estado de él en que ninguno puede ganar. 7ra srra-porum ludo indefinita otriu.s-qoe victoria. || Las piedras en que se escribió ía ley del Decálogo. Legis tabalee. || astr. Los cómputos dispuestos para saber el movimiento de los planetas. Calcolatoráe tabula»; ephemeriríes, dum. —Alfonsinas. Cómputos, cálculos astronómicos hechos de orden del rey don Alfonso. Alphonsince tabulce. — enceradas, en que los censores escribían los nombres de los notados de infamia. Caites tabulce. — en que estaban grabadas las leyes de Solón. Axones, um. — en que estaban grabadas las leyes romanas ; eran de bronce. Legum cera. — reales. Juego. V. CHOQUETE. A la tabla deLmun-do. m. adv. fig. Al público. Aperte; in lucero. Á raja tabla, m. adv. fam. Con fuerza y vigor. Totis viribus. Dinero en tabla. Numerata pecunia. Esto es de tabla. Hoc fam pridem statutum, can.soetum est, pro catistitutiooe teoetor, irn-10utc.ibi.le salet. Escapar del naufragio en una tabla. Tabulo, nauíraijium cectríere. \\ fig. Librarse como por milagro de algún riesgo. Discrimen jartunai,- i-r,alera Hacerse tablas un negocio, fig. Tíem imlejinitaiu relinquere. Arrojará un náufrago una tabla. Tabulam naufrago liare. Tabla de salvación (eu lenguaje figurado), Una ese hoc naufragio tabula. Eres una tabla rasa (estás dispuesto á recibir toda clase de impresiones). L'rítim et molle lutum est. tablachina, f. Arma defensiva, especie (le broquel ó escudo de madera. Lignea parma; ligneum saitum. tablacho, m. Compuerta para detener el agua. Cataracta, a.-. Hacer ó echar el tablacho. Interrumjiir- con alguna razón al que está hablando. Sermo-
ni abstaculum ioterpooere. tablado, m. Trabazón, unión de tablas por el canto. Tctbu-latum, i; conta.bulotio, onis. || El pavimento del teatro donde se representa. Scena, ce; thea-trum, i. || El armazón de palos y tablas más largo que ancho donde se pone la carga en los carros. Tabulaturn; con-tctbulatia.\\ Gradería. Anaha-theuin, i. |j Las tablas de la cama. Lecti ta/mlatum. — en la plaza jiública en ejue se vendían los esclavos. Catasta, te. — donde se sientan los que ven la comedia y otros esjiectácu-los. Spectantiom foros. — para ejecutar alguna sentencia. V. CADALSO. Sacar al tablado. fig. Publicar alguna cosa oculta. Occoltam rem poblicare, io poblicom edere. tablaje, m. El agregado de ta blas. Tacularum copia, can genes. || Casa de juego ó garito. Aleatoriuin, ri; aleve tabula. || El emolumento y provecho del garitero. Alcatara stipenclium. tablajería, f. El vicio de jugar en los garitos. Alaitariuní vitium. [| La casa de juego. Alea-torium, ii;aleatorium forum ; aleatoria ofiicina. || V. TABLAJE, por emolumento, etc. tablajero, m. El carpintero que corre con formar los tablados para alguna función de toros. Tabulati artifex. || Y. CORTADOR. || V. ALCABALERO. || El dueño de la casa de juego que suministra naipes, dados, etc. Aleatoria) ríomus dominus; aleatorii magister; aleatori-bus arma ministrans. || El que acostumbra á jugar en garito. Aleatorios domus as-seda. || p. Ar. El practicante del hosjutal. JEgrotantium custos; medicinas studiosus. tablar, ni. División ejue se hace en las huertas ó tierras sembradas de hortaliza. Arca, os. tablazo, m. Goljie dado con una tabla. Tabalee; percussio, ictus. \\ Llanura de mar ó rio. lEqoor, oris. tablazón, f. Agregado de tablas unidas. Tabulatum, con-tabulatum, i; contabularin, Onis; tabularum coriijiotjo, congeries. || El conjunto de tablas que forman las cuín y lados de las embarcaciones. Navium contabulatum, contignotio, confabulado. tablear, a. Dividir las tierras en tablas ó tableros. 7/i en terram tlistribuere, rí/rit/ere. || Igualar la tierra después de arada ó cavada con alguna tabla ó madero. Terram bula complanare. || Reducir las barras de hierro á figura plana, in laminas, in bra-cteas jerrum confingere, redigere.
1146 TAB TAC TAC
tablero, m. Tabla alisada y dispuesta en la forma que se necesita jiara algún fin. Ad aliguid dtsposita, seda tabula. || Madero á propósito para_ hacer tablas. Ati tabulas á'esse-caoáas aptoto lignum. || ('lavo á propósito para clavar tablas. Ad tabulas Jigenáas aptus clavus. || El paío ó cureña de la ballesta. Bullistas canali-culus, librator. || Mostrador de tienda. Abacos, i. || fig. El público, y así se dice : estar en el tablero. Pubíicum popu-lus. || La casa de juego. Alea-toriorn, ii.\\ arq. Plano resaltado para adorno de algunas partes del edificio. Planom, i. \\ arej. V. ABACO. || Entre sastres, la hoja de cada cuarto delantero de la casaca desde la tapa del bolsillo abajo. Área, ce. || La mesa grande en que cortan los sastres. Sartoris mensa, abacos. — de damas ó chaquete. Lateruncularia, latruncularia manara, tobóla, as; alveus, aleeolus, aba-cus, i; lusorius alveus. — pequeño. Abaculus, i. Poner ó traer al tablero alguna cosa. fig. Aventurarla. In alece ja-ctoro aliqoiá commtítere. tableta, f. d. de TARLA. Assa-la, ce; assiculus, i. || Género de masa de harina, nuevos y azúcar extendida y barnizada. Massce saecharo condiíce la-mella. || Vitela, jiergamino dispuesto para apuntar y escribir en él, borrar y volver á escribir. Palimpsestos, i. — de abeto barnizada de cera, en que escribían los antiguos con el punzón llamado estilo. Obsi-gnata abies. — en que los jueces y el pueblo escribían sus votos. Tabella, ce. Tabletas para escribir. Pogillaria, orum; pugillares, ium. Estar en tabletas, fig. ¡n clubio vel incerto esse. Quedarse tocando tabletas, fig. fam. Perder lo que se tenía, ó no conseguir lo que se deseaba. Spe J'ru-strari, áejici. tableteado, m. El ruido que se forma en las tablas moviéndolas de cualquier modo. Tabu-Icerooe crepitus, strepitus. tabletear, n. Mover las tablas haciendo ruido con ellas. Tabulas moveré, motu agitare. tablilla, f. V. TABLETA por el
género de masa. || La lista de los excomulgados. Excommu-nicatorom tabula, sy liabas. \\ Lista de madera dónele se sientan los nombres de algunas personas ó se notan algunas cosas. Tabula, ce; álbum, i. || El trecho de barandilla que hay entre tronera y tronera en las mesas de trucos y billar vestido de ropa. Mensas truái-cularis ioter portólas spatium tomento J'artom. — de mesón.
Diversorii tabella. — de san-|. re La insignia con que pide limosna. Depida aá eleerno-synam queeritandam tabella. Tablillas de San Lázaro. Tres tablillas unidas con un cordel por dos agujeros, y la de en medio tiene una manija por donde se coge y menea, haciendo ruido con las otras; úsase en los hospitales de San Lázaro para pedir limosna. Plicatce tabellas ad crepitum dispositee. — neperianas, inventadas p*r Juan Népero sobre la tabla pitagórica, para facilitar la operación de multiplicar y partir. Neperianas tabellas. Por tablilla, m. adv. Dícese del modo de tirar las bolas en los trucos y billar. Per tabellam. \\ fig. Por rodeos, indirectamente. Indire-cte. Poner la tablilla, fig. Fijar una tabla en jiúblico en que están escritas las indulgencias concedidas á los que asisten á los reos que están próximos para salir al suplicio. In J'ur-cam áamnati sigaum figere. tabloncillo, m. d. de TABLÓN.
En las fiestas de toros, el asiento que está al pie de la barandilla. Primum seáile in spedaculis. tabloza y tabolaza, f. pint. V. PALETA.
tabuco, m. Aposento pequeño. Gurgustium, tugurium, gur-gustioluoi, i. taburete, m. Especie de asiento como silla, guarnecido de vaqueta, tafetán ú otras telas elevadas en la madera. Sedecula, ce; sedile, ¿s.'|| pl. En los teatros, la media luna que había en el patio con asientos de respaldos. Disposita io semirir-eulum sedilia. — pequeño. Sedecula, ce. taburetillo, m. d. de TABURETE.
El taburete pequeño que sirve en los estrados de las señoras para sentarse. Sedicula muliebris. Taburno, m. Monte de Campania en los confines de Salmo. Taburnus, i. Taca, f. provine. V. MA N C H A . tacada, f. El acto de herir la bola en los trucos y billar. Trudicularis globuli percussio. tacamaca, f. farm. Substancia resinosa, sólida, algo rubia, que tira á negruzca, de olor fragante, producida por una especie de álamo de la república de Méjico. Taceemaca, ce. tacamabaca, f. V. TACAMACA.
tacañamente, adv. m. Con tacañería. Sordiáe, illeberali-ter. || Maliciosamente con picardía. Nejarie, sceleste, sce-lerate. tacañear, n. Obrar con ruindad, malicia ó picardía. Sce
leste, nejarie, scelerate se ge-rere. tacañería, f. Miseria, ruindad. ¡Iliberales parcimonia; sar-i/á/a. parcitas. || Picardía, desenvoltura. Versaíto, vajritia, as; calliáitas, atis;J'raos, uáis. Con tacañería. Perparce, maligne, mínate, auguste, ewi-liter. tacaño, ña, adj. Ruin, miserable. So.-áidus, a, um; tenax, acis; so i'diáe parcus. || Astuto, picaro, bellaco. Versutus, cul-liáus, scelestuB, sceleratus, scelerosus, nejarius, impius, nejastus, vafier, a, um. Ser muy tacaño. Sordeo, es., Tacape, f. Ciudad cíe África junto á la Sirte menor, faca-pe, es. Lo que es de ó pertenece á esta ciudad. Tacapen-sis, a tacar, a. Señalar haciendo hoyo, mancha ú otro daño. Macula notare, afficere. taceta, f. Vaso de cobre como de un pie de diámetro, que sirve en los molinos de aceite para sacarle de la campana y pasarle á un tinajón. Olearium vas. tácitamente, adv. m. Callada, secretamente. Tacite, tácito, silenter. || Disimulada, indirectamente. Oblique. || Sin expresión ó declaración formal. Tacite. Tácito (C. Cornelio). Historiador latino. Tacities, i. tácito, ta, adj. Callado, silencioso, ¡'aritos, a, om; silent, tis. || Lo que no se entiende, oye ó dice formalmente, sino que se supone ó infiere. 7 tos, non expressus. Odio tácito. Tacitum, suppressum, dissimulatum odium. Su silencio parece una confesión tácita. AToti infttiaado confi-teri eidentur. taciturnidad, f. Silencio y el hábito de guardarle. || fig. Melancolía, tristeza suma. Taci-toroitas, atis. taciturno, na, adj. Callado, silencioso, de pocas palabras. Taciturnas, a, um; siltrüii observares, in silentiurn pronas. || fig. Melancólico, apesadumbrado, triste. Taeitur-nus, ineestus, a, um; tristis, e. Humor y carácter sombrío y taciturno. Natura tristis et recóndita. taco, m. Tarugo con que se aprieta alguna cosa. Subseus, uáis. || El cáñamo, esparto ú otra cosa que se echa sobre la carga de las armas de fuego. Catapultarium tomentum. || Canuto de madera de que usan los muchachos, metiéndole unos tacos de estojia, que apretados con un palito salen haciendo algún ruido. Luxoria fístula puerilis aá glóbulos exploáenáos. || fam. Juramen-
T A C
to, porvida, voto. Dejeramen-tum, i. || En la fiesta del estafermo, sortija, etc., la lanza de punta roma con que se le hiere corriendo á caballo. Acl versatilan hypoáromum im-pelleaáum lanceola. — para jugar á los trucos y billar. Tr.uáiculce, ludicula, as; tru-áccularis clava, bacillus. Echar tacos, fig. fam. Jurar, votar. Jurare, exsecrare. tacón, m. Zoquete de madera ó pedazo de suela en medio círculo que se pone en la parte del zapato que corresponde al calcañal. Postica caled emiaeatior pars. taconear, n. fam. Pisar haciendo ruido y estribando en el tacón. Calcéis crepitare. || fig. Pisar haciendo gala y planta. Vaoe calcare.
táctica, f. mil. Arte de ordenar las tropas en batalla. Tacta, ce, ó orum. \ | El arte de ordenar algunas cosas. Ordioandi ars. — naval. Navalis scientia ríe iastraearíá classe. Mario tenía un gran conocimiento de la táctica. Marios magna militice scientia erat. Emplearé otra táctica (esto es, me valdré de otros medios). Alia aggre-diemor vid. Según las reglas de la táctica. Ut rei militaris ratio atque ordo postulat. táctico, m. Práctico en el arte de la guerra. Tactieus, i. tacto, m. Uno de los cinco sentidos corporales, con que se distingue la aspereza, suavidad, dureza ó blandura de las cosas. Tactos, us. || La acción de tocar. Tactus, us; attactu (sólo en ablat.). taclla, f. Mancha, nota, defecto. Nota, as; vitium, ii. || Señal, lunar. Nasvus, i. || Clavo Íiequeño mayor que la tachue-a. Clavulus, i. Sólo esta tacha tiene. 77oe uno vitio laborad Miren qué tacha, fam. Expresión con que se pondera la especial bondad de una cosa, que conduce para su estimación. Et ideo qoidem de-spicienda res. tachar, a. Reprender, censurar, poner en alguna cosa falta ó tacha. Taxo, as; nota afficere, aliquid notare, reprehenderé. || Cancelar, borrar. Tol-lo, is; scriptum obliterare, delere. || fig. Culpar, reprender, notar. Culpo, as; argoo, is; vitium objicere. — los'testigos. Testiom fidem enervare, infirmare, elidere.
tachón, m. Línea con que se borra algún escrito. Deletilis lioea; duda ad lituram lioea. || Golpe de galón, cinta, etc., ue se sobrepone para adorno e los vestidos. Vestibus ad oraatum superassutee fiascio-los. || Tachuela grande dorada 6 plateada para adorijar los
TAG
cofres, coches, etc. Umbella-tus clavos. tachonar, a. Adornar con tachones ó cintas. Fasciolas ad ornatum superassuere. |[ Clavetear con tachones. Umbella-tis clavis orocere, muoire, iu-struere. tachoneado, da, aclj. Taraceado de chapas ó jiiedras relucientes. Stellatus, a, um.
tachonería, f. Obra, labor de tachones. Ex Jásciolis vel clavis oroatus. tachoso, sa, adj. Lo que tiene falta ó tacha. Vitiosus, maculosus, a, um. tachuela, f. Clavo pequeño. Umbellatus clavólos.
Tafalla, f. Ciudad de Navarra. Toballa, as.
tafanario, m. fam. Las asentaderas ó nalgas. Notes, ium. tafetán, m. Tela delgada de seda. Sérica tela subtilior. \\ pl. fig. Las banderas. Sérica vc-xllla. -• doble. Dunllcis texti tela sérica. — ondeado. Un-áulata tela sérica. — No está la Magdalena para tafetanes. fam. Parum cometo et ajfa-biletn esse.
tafilete, m. Cuero delgado, bruñido y lustroso; llamóse así por traerse de la ciudad de Tafilete en África. Alude species. || f. Ciudad de África. Tafileta, os.
tafiletear, a. Adornar, componer con tafilete. A¿aZct ornare. tafiletería, f. El arte de adobar el tafilete. Alutas conáiendi ars. || La tienda ú oficina donde se adoba y vende tafilete. Taberna, ofiicina obi alutas condiuntor, venduntur. Tafio, m. Monte junto á Léu-cade. Taphius, tí. tafurea, f. Embarcación chata y sin quilla, ejue sirve para conducir caballos. Hippago, inis. Tagarino, m. Moro que vivía y se criaba entre los cristianos, que por hablar bien las dos lenguas no se distinguía. Tagarinos Mauros. tagarnina, f. V. CARDILLO. tagarote, m. Halcón del color del neblí, tan animoso que acomete á todas las aves. Peine, es,- africanos accipiter tabracensis. || V. AMANUENSE. 11 El hidalgo pobre que se arrima á comer donde no le cueste nada. Faroelicus sioe symbolo cooviva. || El que es alto de cuerpo. Corpore longos. tagarotear, n. Escribir con garbo,aire y velocidad. Veloci-ter áextereque scribere, calami áuctus Jormare. Tagaste, f. Ciudad de África. Tagasta, os; Tagaste, es. Lo que es de esta ciudad. Taga-stensis, e.
TAJ 1147
Tagaza, m. Río del reino de Fez. Thaluáa, as. taha, f. V. COMARCA. tahalí, m. Cinturón, talabarte para ponerse la espada. Bal-teos, balteoio, i. — pequeño. Balteolus, i. El que hace tahalíes. Baltearius, tí. El que le lleva ceñido. Balteatus, a, um. Quitó el tahalí á los centuriones . Centuriones discinctos áestituit. taharal, m. Sitio que produce ó tiene muchos tarayes. Ta-mariscis abuudaas locus. taheño, adj. Se aplica al que tiene la barba roja ó bermeja. lEoobarbus, a, um. tahona, f. Molino de harina que mueve una caballería Ju-mentaria mola; moletrina,ce; jumentarium pistrinum. || La casa donde se cuece y vende j>an. Domus ad coqueuáum et venríendum palian destiaata. tahonero, m. Molinero de tahona. Pistriaarius, ii. tahulla, f. p. Mure. Espacio de tierra de sembradura de cuarenta varas en cuadro, que corresponde con corta diferencia á la sexta parte de una fanega. Terree spateom sextam meáimni partem fiere cequans; agri modius. tahúr, ra, adj. Se aplica al que es jugador ó muy dado al juego. Us. como s. en la temí. m. Lac/¿ peritus; luáo oimis ioáolgcos. || m. Diestro en el juego, el (jue le frecuenta mucho. Sagax, assiríuus, j'rau-duleutus edeator. tahurería, f. Garito, casa de juego. Aleatorium, ii; aleatoria ofiicina; aleatoriom jo-rum. || El vicio de tahúres, ó el modo de jugar con tramjias y engaños. Aleatoris astutia, vitium. Tai, m. Río de Escocia. Tava, ce; Taus, i. Taigeta, f. Hija de Atlante y Pleyone, una de las Pléyadas. Taygeta, ce; Taygete, es.
Taigeto, m. Monte de Laconia. Taggetus, i; Taygeta, orum.
taimado, da, adj. Astuto, disimulado, bellaco. Veterator, oris; versutos, callidus, astutus, malitiosus, a, um; multe-plex, iris; versipellis, e. Es un taimado. Janus alter; in occipitio ocolos gerit; veterator magnos. taimonía, f. Picardía, malicia. Versaíi'fl, vafritia, astotia.
taita, ni. Voz con que los niños llaman á su padre. Tata, ce. Ajo taita. Expresión para tratar á uno de niño. Puer qui-áem aáhuc est. taja, f. p. Rioj. Fuste de palos combados, ejue puesto sobre las albardas sirve para amarrar las cargas. Clitellarum fiustis. || Cortadura, repartimiento. Sectio, orct*.||V. TARJA.
1148 TA.I TAL TAL
tajada, f. Porción, parte separada de alguna cosa. Segmentum, i; set/incn, iois. ]¡ fam. Ronquera, tos del resfriado. Raualas, atis; gatturis ob-Struetiti. — del melón. Pejia-nis plágala. Hacer tajadas á uno. fig. Amenazarle con algún castigo, ira frusta secare, i iiiiai/ere.
tajadera, f. Cuchilla á modo de inedia luna. Dimitíi,un lunar» rejerens culter. \\ El tajito pequeño (jue suelen tener las horteras de madera. Ltgoea acl secaotium quadra. || p. Ar. Compuerta para detener el agua. Catar ceda, ce.\\ V. CORTAFRÍO.
tajadero, m. Y. TAJO, para picar carne. tajadilla, f. d. de TAJADA e Trozo de livianos guisado en los bodegones. ¡ídem. Jrustu-lom. || ¡i. And. La raja de limón ó naranja, ejue se vende para beber aguardiente. Citrei malí J'ruslum, segmentum. tajado, da, p. p. de TAJAR, [j adj. blas. Dícese del escudo dividido diagoiialmente de izquierda á dcrecíha. 7ra partes cecjucríes ríiagoaaliter ctivi-sum stannni. tajador, ra, ni. f. El ejue taja ó corta. Sector, oris; secaos, tis. || V. TAJO, para picar carne.
tajadura, f. Cortadura. Scissura, a»; sectia, cutis. || El acto y efecto de cortar ó tajar. Sectio.
tajamar, ni. náut. Tablón algo curvo, que nace de la quillay-va endentado en la parte exterior de la. roda, en cuyo extremo se jione el león ú otra figura. Crassa áeutataque io oavibus tabula curca. || Obra de cantería en figura angular jiara (jue corte el agua. An-gularis arí ajuas tdviríendas fabrica. tajante, p. a. de TAJAR. El ó lo que taja ó corta. Seeans, tis. || m. provine. Y. CORTAEOR. tajaplumas, m. Y. CORTAPLU
MAS. tajar, a. Cortar, partir, dividir en pedazos. Seco, as; scinda, is; in frusta aliquid conei-dere, incidere. — la pluma. Disponerla para escribir. Ca-lamum temperare, ad usum cultello parar-e, accomodare. tajea, f. V. AT A R J E A . tajero, m. V. T A R J A D O R . Tajo, m. Río de España. Talius, i. tajo, m. Corladura, corte que se hace con algún instrumento. Sectio, onis; ccesán inflicta plaga. [{El corte que se da á las plumas para escribir. Calami temperatura. [\ La escarjiadu-ra ó corte natural de una montaña .') peñasco, ó el que queda en el méate después de. haberse armiñado alguna parte de él. Montis pneruptio, sectio.
11 El corte que llevan los segadores ó cavadores cuando van trabajando. Opi no io labore series. [| V. FILO Ó COR-
esgr. El golpe que se da con el arma cortante, llevando el brazo desde la mano derecha á la izquierda, á diferen-eiadelque se da de la, izquierda .-í la derecha, (jue se llama revés. Din gana lis ensis ictus, ccesio. JJ Pieza ele madera para partir carne. Stipes, itis; ad santalum truncus. tajón, ni. aum. de TAJO. || V. TAJO, para picar carne. || p. And. Vena de ííerra ó piedra muy blanda de que se hace la cal. Disserta térros vel petree vena. tajuela, f. y tajuelo, m. Asiento, banquillo de cuatro jues. Seríiailo, ac
Tajuña, m. Río ue (astilla la Nueva. Tagarnos, tí. tal, adj. reí. que se aj/liea á las cosas indefinidas, para verificar y determinar en ellas lo que por su correlativo se denota ó la calidad especial que tienen, por la cual se diferencian de otras, ¡alis, e; is,ea, id. || Igual, semejante, de la misma forma ó figura. Talis,e; ejusdemiitoríi, ejusmodi, hu-jusmodi; ejus generis; id genus. v. g. Tal es aquello del poeta. Ejusdem generis, ra-tioreis est illuel poetas. ¡| Tanto ó tan grande. Us. para exagerar y engrandecer la bondad y perfección de alguna cosa. Tal.s: hujusmodi. || Se usa para determinar y contraer lo que no está esjiecificado ó distinguido; y así se dice : hacer tales y tales cosas. Talas, e; hic, ¡nec, hoc; is, ea, id. || Se usa para dar á entender el estado de una cosa, su cualidad. condición ó circunstancias . Tcáis, e. || Se usa para demostrar un sujeto no conocido, ó ejue no se quiere nombrar; y así se dice el tal, la tal. Quídam, ialis. Tal cual. Expresión que da á entender que por defectuosa que una cosa sea. »e estima jior alguna bondad <jue se considera en ella. Qualis comqoe. |j Mediano, pasadero. Medius, a, om; me-áiocris, tolerabais, e; talis qoalis. || Se usa jiara denotar que son muy pocas las personas ó cosas cíe que se habla; y así se dice : tal cual carga de pan había en la plaza. Ra-rus, ... rara/,- aliquid. Tal por cual. Expresión de desprecio, que equivale á ser una cosa de poco más ó menos indigna Indignas; talis qualis. A tal. ic. adv. Con condición. Ita, raí. Con tal. m.adv. Con condición de qu.-, Dummodo, adeo, ita ut. Con tal que, como. Modo. No hay tal. Negó; ooo itee est,
minime, neutápiarn. No digo tal. 7c¿ reanime assero. (¡ otra ejue tal. fr. que se emjilea para poner en para de poco valor ó estimación agí en lo moral como en lo material. Similis, talis, iríem. Tal como m e ves he cogido tres jabalíes. Ego Ule. quem cipros tres cejji. Tal para cual. Pedro con Juan, ó Pascuala con Pascual. Cascos Cascara durit. Pares cuín paríbus fa-cillime ca ng r eg a n t u r. Dignum. patetiá operculum. ¿Qué tal te ha parecido Ecqairí tibí hac ríe re visum est? quale de ea fiers judicium f Las circunstancias son tales que... is est temporum cursos ut...; tempus est Itu-jusmodi o,t. Xo diré que han robado tal ó cual estatua... Non dicam ho abla-tum esse et illud. Ta! es el estado de nuestras cosas ejue... 7/a sunt res nostrce ut...
tala, f. Asolación, pillaje, destrucción, ruina. Populado, de-populatia, cestate sillas, atis: populatus, Corta de árboles desde el tronco para dejar rasa la tierra. Arborum materiatio . < retío. — con que juegan los muchachos, que es un palo de an ge-m e de largo con dos puntas, jiara que el caer en el suelo quede en hueco. Utrinque euspiclata virga; utrinque eu-spidalus pedus.
talabarte, m. Y. TAHALÍ. Talabricense, adj. El natural de y lo perteneciente á Tala-vera. Talabrieensis, a talador, ra, m. f. Ansolador, el que tala. Populator, ríepopu-lator, rastator, ores.
talabrador, ra, m. f. El que taladra. Tere'urator, oris.
taladrar, a. Agujerar de parte á jiarte, horadar, barrenar. £/• Joro, conterebro, terebro, per-terebro, as. Introducirse, sentirse con eficacia en el oído algunas voces aguda-. Auditivo a cute ferire. || fig. Penetrar, percibir, alcanzar con el discurso alguna materia oscura ó dudosa. Penetro, as;calleo, es.
taladro, m . Instrumento con que se taladra. Terebra, ex; terebran), i. || El agujero hecho con el taladro. Foramen, inis. — que sine para horadar el casco de la cabeza. V. TRÉPANO .
talamera, f. Árbol donde seco-loca el señuelo para matar las palomas. Aucupio parata arbor.
tálamo, m. Lecho nupcial, cam a de desposados. Tnalamus, i; genialis toros. || Místicamente el vientre virginal de María Santísima, donde Cristo se desposó con la naturaleza
TAL TAL T A L 1141»
humana. Virginalis thalamus. || Lugar preeminente donde los novios celebraban sus bodas y recibían los parabienes. Thalamus, i.
talanquera, f. Defensa, barrera de tablas. Tabulati cavea, vallom, repagulom; obex, icis. || Sitio, paraje que defiende de algún nesgó, y la misma defensa. Tutamentum, i; tutamen, iois. Hablar de talanquera ó desde la talanquera, fam. Desde puesto seguro. Extra periculum garriré. talante, m. Modo, manera de ejecutar alguna cosa. Rei fa-eientli modus, ratio. || Voluntad, deseo, gusto. Voluntas, atis. || Semblante, disposición personal. Animus, i; affectus, vultus, o.s. Estar de buen ó mal talante. Ue buena ó mala disposición para hacer ó conceder algo. Placido el ícelo animo esse, eel contra. No sé de que talante está. Qoema-ríiiiodam ajf'eetas sit ignoro, nescio. talantoso, sa, adj. El que está de buen humor ó semblante. Placidos, leetus, a, um. talar, aclj. Se aplica á las ropas que llegan hasta los talones. Talaris, a ¡| m. pl. Cada una de las alas que atribuyeron los poetas á Mercurio en los talones. Talada, ium. talar, a. Hacer tala y corta de árboles. Arbares amputare, materiari, ecedere. || Asolar, robar, abrasar los campos y poblados. Popula, depajmlo, vasto, ríerasto, ees; clepopulor, aris; agros foeríore; liostili agro vastatianem, ríepopula-tionem, vastitatao injerre.— á sangre y fuego. Ferro et incendio vastare, Jerro d igni populará. —con guerra la Armenia. Armeoiaro bello inj'en-sare. — el África. AJricam raptare. — enteramente. Per-popolor, aris. El que tala. Populaos, tis. El que anda talando, saqueando, jiillando lo ejue encuentra. Pojiulabundus, a, um. FA que va á talar los eam-jios. Deiiopulabunríus, a, urn. El que ha talado los campos ó poblados. Populatus, depopa-latus, ra, um. Lo que se ha de talar. Populanríus. Lo ejue se puede tarar, abrasar, jiillar, saquear. Populabais, e. Talasio, m. Dios que presidia á las bodas. Thalassius, ii; Tha-lassia, onis.
Talaverano, na, adj. Y. TALA-I!l;I'T,N-,E. talavera, f. Loza fabricada en la ciudad de este nombre. Finida vasa, lal.tibeicensia; ta-labi-icense fictile. Talavera de la Reina, f. Ciu-7e Castilla la Nueva. Libara, .Ebura Talabrica, ce. talco, m. Mineral blanco ver
doso, de un lustre parecido al de los metales. Tal cum, i; translociilus, pellucidus lapis. talega, f. Saco, bolsa. Manti-ca, as; saccus, i. || Lo que se guarda ó lleva en ella. Man-ticce repositum. ||fam. Los pecados que uno tiene que confesar. Peccatorum sareina. || La cantidad de mil pesos duros en plata. Millia. argenti uneialia cantineas quantitas. || La parte que alguno ha estudiado antes de ir al estudio. Reposita studii materia. \\ Bolsa del peinado en que se metían las trenzas del pelo. Ad capillos revinciendas setecu-lus.
talegazo, m. Goljie que se da con el talego. Saeei ictus. talego, m. Bolsa grande, saco. Sacáis, scet-ciperium, ii. || fam. La jiersona que no tiene arte ni disposición en el cuerpo, y es tan ancho de cintura como de pecho. Corpore inelegans, impolitus.—de dinero. Pecunice saccus. Tener talego, fam. Tener dinero. Pecunia abunda ee. talento, m. fig. Capacidad, don natural ó sobrenatural, ¡nge nímn, ii; dos, otis; facultas, atis. |¡ Pesode sesenta libras si es menor,ó de ochenta si es mayor, ó seis mil dracmas. Talen-tum, i. — grosero, tardo, torpe. Pingue ingenium. — mediano, no del todoanejito. Haud ab-sardum ingenium.Talentos de gran fondo. Animi (lites. Con poco talento. Aríeersis musis. No tiene talento para eso. Ad h oe rn unus jacultatem ooo habet; iahaliiás, inejilus, minime idóneos est huec rei vel orí hanc rem. No dejaba de tener talento. 7¿Z¿ ioerat industria. Con el poco ó escaso talento que me ha cabido en suerte. Quantulaciiinque po-tui Jacú ítala Cuyo talento puede brillar en Roma. Quo-rum industria Romee potest illustr-is esse. La naturaleza le había colmado de tantos ta-lenlosque... 7í/¿ tanta omnium rirtututn ornamenta natura, exstiterc ut. talentoso, sa, adj. fam. El que tiene talento. Aptus, ra, um; ¡iabilis, e; ingenio pollens. talía, f. Una de las nueve musas. T/mlia, ce, ¡| ,na de las tres Gracias. ¡'Italia, ee. talión, m. Castigo igual al do-lito ; los Hebreos lo usaban rigurosamente dando ojo par ojo. Tuda, onis; Hiato; inju-rá.e parí ácernuo jieasatio. talionar, a. capr. Castigar con la jiena del talión. Talionis pcena moldare. talismán, m. Carácter, figura, imagen grabada ó formada de algún metal con correspon
dencia á los signos celestes ejue dicen dominan en ellos, por lo que supersticiosamente les atribuían alguna virtud, y usaban de ellos los magos y hechiceros. Astrctlis imago supersticiosa. || Doctor de la ley mahometana. Mahometa-nce legis doctor. talmente, adv. m. fam. neol. De tal modo, suerte ó manera. Taltíer. talmud, m. Libro de tos judíos, que contiene la tradición, doctrina, ceremonias y policía que observaban. Judceorum Talmud. talmudista, m. El (jue sigue los dogmas del Talmud, ó estudia en entenderlos y explicarlos. Talmud pro fessor, interpres. talón, m. La parte posterior del pie, el calcañal. Tcdus, calcaríais, calcanaiin, i; calx, cis. || La parte dei zapato que cubre el talón del pie. Calcea-menti toáis IJarej. Gola; pero de ordinario se le da este nombre cuando es chica, como la del cimacio. Canalieulus, i. El hueso de talón. Tcdus, i El que tiene graneles talones. Sa-upe-tía, ce; saináis, a, um. Cosa perteneciente al talón. Talarie, re, ¿s. Apretar ó levantar los talones, fig. Empezará correr con diligencia. Súbito aut ce-loriter currere. Ir á talón, fam. Ir á pie. Pedibus iré, iter Jaeere. talonear, n. Menudear los pasos, andar muy aprisa. Gressus agglornerare; calces agitare.
talonesco, ca, adj. fam. Perteneciente á los talones. Talaris, e. talparia, f. cir. Absceso,.tumor en el jiericráneo. Pericranei tornor. talque, m. Tierra blanca semejante á la arcilla, de que se hacen los crisoles. Tceseo-niom, ii. talvina, f. prov. Puc lies de harina y leche de semillas. Puls, ultis. talla, f. Marca ó medida de una cosa. Mensual, te. || Obra de escultura. Sculptura, eelatu-ra, as ; sciiljitile opus. ¡| Tributo para socorrer al señor en alguna necesidad. Tributum.i; reetigal, alis. || Premio (jue so ofrece por ei rescate de una persona ó prisión de algún delincuente, ilesii/iiaiii/ii prie-mlum ; ríesit/unttt ineri-es.\\ Estatura, altura, del hombre. Sta-tora, as. || En el juego de la banca, cada mam. en que salen lodos los naipes. in ludo jadus, manus. \\ p. And. V. ALCARRAZA. || |U\ Ar. V. TARA ó TARJA. Media talla. La obra en que no sobresalen enteras las figuras. Herma- , arum.
USO TAL TAM T A M
Cosa de talla ó relieve. Aticr-glyphum opus; anaglyp/tuin toreuma, atis. Obra de media talla.7)¿m¿c¿¿ee cmioeotias opus. Hombre de mucha talla, muy alto. Prcelongus homo. A media talla, m. ádv. fig. Con poco cuidado y miramiento. Per-Jundorie. Poner talla ó jire-mio. Publicarla contra algún delincuente. Prcemium consignare, proponere,proscribere. tallada, adj. blas. Se aplica á las palmas y flores por el tallo, ramitas ó cabos que sostienen la flor. Caules gerens. tallado, da, p. p. de TALLAR. Bien ó mal tallado. El que tiene buen ó mal talle. Corpore prcestans, elegans, vel ine-legaos. tallador, m. Grabador, escultor. Sculptor, celator, oris. talladura, f. V. ENTALLADURA. tallar, a. Cortar, tajar. Seco, as; scináo, is. || Grabar, esculpir. Ccelo, as; scolpo, is.\\ Cargar de tallas, impuestos ó tributos. Tribotis onerare. || En el juego de la banca, descubrir todos los naipes uno á uno, echando uno á la derecha y otro á la izquierda. Lusorias pagellas separativo jactare. tallar, m. Monte en sazón para cortarse. Us. á veces como adj. Adseetionem aptos mons. tallarín, m. Masa cortada en tiras de varias figuras que se usa para sopa. Varié secta tra-gemata; io fiasciolas secta massa. tallarola, f. En el telar de sedas, es una plancha pequeña de acero á modo de cortaplumas, con una división ó abertura en medio, en que se asegura una lancetilla muy sutil que sobresale muy poco del perfil de la plancha, con que se corta el cordoncillo al terciopelo para que forme el pelo. Scissoria lamina. talle, m. La disposición ó proporción del cuerpo humano. Corporis j'orma, figura, ha-bitus. || La cintura. Thorax, acis; médium corpas. || La forma que se da á los vestidos ; se llama así particularmente la parte que corresponde á la cintura. Vestium j'orma, figura. || Traza, modo de ejecutar alguna cosa. Forma, ee; modos, e; ratio, oois; species, ei. || Modo, disposición, manera. Actos, us. || Clase, especie,
• ' género. Geous, eris; species, ei. |! fig. Figura, forma, hechura, disposición física ó moral. Forma; modos. Un hombre de buen talle. Elegaoti corporis statora homo, coociooce sta-turas vir. Talle fino, esbelto. Gracilitas corporis; muliebris ó vlrgiaalis gracilitas. Estrecharse el talle, docto pectore esse. Que sienta bien al talle
(hablando de los vestidos). Quce aáhceret corpori. tallecer, n. V. ENTALLECER. US. como r. tallecillo, m. d. de TALLE. Usase irónicamente por el talle desproporcionado, ¡nconcinna roeá'tí corporis pars. taller, m. Obrador, oficina, tienda de artífice. Fabrica, ar-tifieioa, as; ergastrium., ii; mechaoica offirina.\\ fig. Escuela, seminario de ciencias. Schola, ce. || Pieza, especie de salvilla con un salero en medio, y á los lados dos vasijas para aceite y vinagre, y dos cubillos para pimienta y azúcar. Pro mensa patella. || Moneda antigua cuyo valor se ignora. Aotiqous oummus. — de carretero, de carpintero, de maestro de coches. Carpeota-ria, lignaria ojfícina. Banco de taller. Cantherios, ii. tallista, m. Escultor, el que trabaja de talla. Sculptor, celator. tallo, m. Troncho de las legumbres. Thallos, scapos, i; caolis, colts, is, firutex, icis. || La vara de las plantas. Sea-pus, i; firutex, icis. — de árbol. Truncos, scapus, i; cau-áex, icis; stipes, itis. — de la férula, cocido y adorezado con miel. Corymbia, as. — de mijo ó panizo. Proba, ce. — de hierba. Herbas scapus, stylus, caulis. — hecho rama. Thyr-sus, i; surcukttus stylus. — hueco. Thalius, i. — pequeño, delgado. Coliculus, caulicu-lus, i. Hierba de un solo tallo Unicaulüt, e. De muchos tallos. Multicaulis, e. De tallos con nudos. Geniculata herba. Lo que tiene el tallo derecho. Recticaulis, e. Hierba sin tallo. Acaolis, e. Que no tiene más que un tallo. Unieaulis, e. Echa (esta planta) débiles tallos. Exiguas paleas fiacit. talludo, da, adj. Lo que tiene gran tallo. Cauloáes, is. || Lo que tiene tallo. Caulicatus, a, am. || fig. Crecido, alto. Adul-tus, a, um; corpore auctus. || flg. Se aplica á los que por acostumbrados ó enviciados en una cosa mucho tiempo tienen dificultad en dejarla. lovetera-tus, a, um. || Se aplica á las cosas que se les ha pasatío ya el tiempo á propósito para lo que habían de servir. Exole-tus, adultits, a, um. tamandoa, f. Animal del Perú del tamaño de un puerco, cuya cola larguísima y pelosa le cubre todo el cuerpo. Peruviaoi suis species; myrmecophaga jabata. tamañamente, adv. m. Tan grandemente como otra cosa con que se compara. Taotum. tamañico, ica, illo, illa, ito, ita, adj. d. deTAMAÑo. || Teme
roso , amedrentado de algún suceso; y así se dice : quedarse tamañito. Pusillus, pa-viáus, a, um. tamaño, ña, adj. que demuestra el volumen, medida ó proporción de un objeto. Tantus, a, um. || Chico, pequeño. Tan-tillus, exiguus, a, um. Tamaño como un garbanzo. ¡n-star ciceris exiguus; ciceris magnituáine; quantum cícer. tamaño, m. La magnitud, corpulencia ó estatura de alguna cosa. Magnituáo, amplitudo, inis; quantitas, atis; moles, is. Cual es el tamaño del sol. Quantus sol sit.
tamañuelo, la, adj. d. de TAM A Ñ O . Perexiguus, perpar-vos, per pusillus, tantulus, tontillos, a, om. támaras, f. pl. Los dátiles en racimo. Spadác, icis. || La lefia delgada ó el despojo de la gruesa. Minutos quisquilioe lig neos. tamarindo, m. Árbol de Indias, cuyo fruto es medical, agrio y agradable al gusto. Tamarin-áus, is. tamarisco y tamariz, m. Árbol. V. TARAY. tamarrizquito ó tamarrusquito, ta, adj. fam. Muy peque-ñito. Tantillus, tantulus, ar um. Támaro, m. Río de Ñapóles.. Thamarus, i.
Tamaso, m. Ciudad de Chipre. Tamassum, i. Lo que le pertenece. Tamasseus, a, um. tambalear, n. Menearse una cosa á un lado y á otro, como que se va á caer por falta de fuerza para sostenerse. Us. como r. Ñuto, varillo, titubo, as. tambaleo, m. El acto y efecto de tambalearse. Nutatio, titubado, onis. tambanillo, m. Resalto, sobrepuesto de arquitectura con su mocheta y cortes en ángulc. Angularts ornatos in Jabricis superappositus, promiaens. tambarillo, m. Arquilla ó caja con tapa redonda y tumbada. Rotunda arcula. tambesco, m. p. Mont. de Burg. Columpio en que se mecen y divierten los muchachos. Osculum, i.
también, conj. que une el contexto de la oración en que hay dos extremos, que se parecen entre sí en lo que se afirma ó se niega de ellos. Ef¡iam, quoque, item, itidem, pariter, nee-non. || adv. m. que afirma la igualdad, semejanza, conformidad ó relación de una cosa á otra, de que se habló antecedentemente. Etiam, itidem. || V. T A N T O ó ASÍ. Estaba también Metrodoro. Erat etiam Metroáorus. M e ha escrito y creo que á ti también. Sen-