Odgovor Vlade Bulića i Andreja Nikolaidisa na reaktivaciju epskog narativa
Transcript of Odgovor Vlade Bulića i Andreja Nikolaidisa na reaktivaciju epskog narativa
Komparativni postsocijalizam (Slavenska iskustva)
Zagrebačka slavistička škola, Zagreb, 2013 (401-420)
Odgovor Vlade Bulića i Andreja Nikolaidisa nareaktivaciju epskog narativa
SAŽETAK
Epski narativ postaje dominantna matrica u kulturnoj sferi
društava koja nakon raspada bivše zajedničke jugoslavenske
države pokreću proces rekonceptualizacije identiteta
utemeljenog na onome što se u teoriji naziva organicističkim
nacionalizmom. Dva autora iz zasebnog, a opet vrlo sličnog,
kulturnog konteksta, Vlado Bulić i Andrej Nikolaidis pišu tekst
u kojem se razračunavaju s takvom nametnutom koncepcijom
identiteta. Ironijskim i kritičkim tretmanom ključnih točaka
epskog narativa (rat, obitelj, Crkva, nacionalne ikone), oni
pokušavaju destabilizirati nametnutu koncepciju identiteta i
otvoriti prostor drugačijim njenim modifikacijama.
O DEFINICIJI I REAFIRMACIJI EPSKOG NARATIVA
U svom romanu Mimesis, bosansko-crnogorski pisac Andrej
Nikolaidis (rođen u Sarajevu, živi u Ulcinju) okarakterizirao
je epsku svijest kao sifilis. Znakovita je, i bez pojašnjenja,
sljedeća povijesna činjenica koju autor također spominje: Petar
II. Petrović Njegoš, pjesnički bard na kojem je suvremena Crna
1
gora gradila svoj identitet, umro od tog istog sifilisa. Pored
te anegdotalne podudarnosti, autor iznosi niz drugih korelacija
između ta dva pojma. Epska svijest je zarazna, ne možemo je se
osloboditi ako smo njome već kontaminirani. Ona je, tvrdi
Nikolaidisov pripovjedač, erekcija prema smrti. Zaraza koja
tjera čovjeka u junačku smrt za domovinu, u pogibelj kojoj hrli
radosno i prepušteno, doslovno erektiran tim poticajem, bez
mogućnosti da jasno sagleda objektivne okolnosti. Takvo
sagledavanje mu je i onemogućeno iz razloga što se, nastavlja
pripovjedač, sva krv sjurila u krivi organ (Nikolaidis, 2008:
63). Iako se u slučaju Vlade Bulića (2006) i njegovog romana
Put u srce hrvatskog sna ne radi o ovako eksplicitnom referiranju na
epsku svijest ili narativ, navedena dva teksta su u mnogočemu
slična i upućuju na evidentnost svojevrsnog otpora prema
reafirmaciji epskog narativa koja se odvija u kontekstu
rekonceptualizacije nacionalnog identiteta uslijed raspada
zajedničke države.
Evidentno je epski narativ postao dominantna matrica u
javnim istupima, medijima, obrazovanju i općenito u javnoj
sferi društava koja su nakon raspada komunizma ušli u
regresijski proces formiranja nacionalnog identiteta na
etničkoj osnovi.1 Ovaj rad je pozicioniran u raskoraku između
te činjenice i konstatacije Terryja Eagletona (2002: 41) o
kulturi kao opisu ne jednog društva, nego neke vrste društva,
1 Kada je u pitanju hrvatski kulturni prostor, onda možemo argumentiranoustvrditi, pozivajući se na Dubravku Oraić Tolić (2006: 29), kako sehrvatski koncept nacije dosta dugo kolebao između kroatocentrizma ijužnoslavizma. Taj raskorak je prevladan raspadom zajedničke države ieliminiranjem opcije južnoslavizma, tako da se intenzivno razdobljeoblikovanja nacionalnog identiteta pomaklo s 19. na kraj 20. stoljeća,podudarajući se s procesima globalizacije i europskih integracija.
2
podrazumijevajući konkurentske glasove i konstantno
nadopunjavanje nedovršenih struktura. Rad cilja na otkrivanje
dinamike odnosa između alternativnih glasova i dominantnog
narativa. Ono što se u kulturnim prostorima kojima pripadaju
navedeni tekstovi nameće kao identitetska matrica jest matrica
koja je usklađena s etničkom koncepcijom nacionalnog
identiteta2 ne ostavljajući ostavlja mjesta izboru ili
neprihvaćanju. Kao glavne elemente takve koncepcije, Smith
(1991: 21) navodi osim zajedničkog imena, domovine i kulture,
također mitove o zajedničkim precima i povijesti, što su
ključne točke na koje će biti kritički usmjereni odabrani
tekstovi.
Kontekst kojim su određeni Bulićevi i Nikolaidisovi
tekstovi obilježen je etničkom koncepcijom identiteta i
predstavlja okvir unutar kojeg bi se trebala kretati
interpretacija njihovih tekstova. Uz snažan ideološki pritisak
svrstavanja i distanciranja od identiteta u doticaju, epski
narativ je izrazito funkcionalan kada su u pitanju nacionalni
ciljevi, u smislu prizivanja kolektivnih osjećaja pripadnosti,
angažiranost, solidarnosti i sl. Nacionalizam kao pojava s
više, a najmanje tri, prema Ljiljani Ini Gjurgjan (1995: 57-64)
lica, u ovom slučaju je naišla na primjenu u romantičnom
smislu: potraga za istinskim narodnim duhom sa snažnim
kolektivnim emotivnim predznakom.3 Osim što je tretiran kao
2 Anthony D. Smith razlikuje dvije koncepcije nacije: spomenutu etničku kojase temelji na doživljaju nacije kao nasljedne i prisilne kategorije, tezapadnu koja dopušta prijelaze i slobodu izbora budući da pod svoje okriljeprima svakoga tko prihvaća njene društvene vrijednosti (Smith, 1991: 11-12).3 Kao ostala dva oblika nacionalizma, Gjurgjan navodi utilitarni(domoljublje kao projekt francuske buržoazije koje se smatra kulminacijom
3
nasljedna kategorija, naglašenog emocionalnog predznaka,
dotični nacionalizam ima i političku dimenziju prema kojoj bi
ga, po terminologiji Erica Hobsbawma, nazvali desni ili
organicistički nacionalizam. Kako tvrdi Hobsbawm (prema Lewis,
2000: 5), liberalni nacionalizam koji polazi od individualizma
i slobode odabira suprotstavljen je organicističkom
nacionalizmu koji se temelji na tradiciji i biološkom
naslijeđu, a bliska mu je desna politička opcija još od kraja
19.st. Čini se kako je kontekst Bulićevih i Nikolaidisovih
djela nastavak konstrukcijom nacionalnog identiteta praksom iz
istog stoljeća: onovno se aktiviraju davno prekinuti procesi
identifikacije prema etničkoj pripadnosti.
Sa stajališta naratologije, zanimljivo je proučiti kako se
epski narativi u spomenutim kulturama i književnostima
poklapaju s konsenzusom teoretičara koji su, tvrdi Mark Currie
(1998), prerano otpisali naratologiju u duhu poststrukturalizma
osamdesetih godina prošlog stoljeća. Vrlo brzo je došlo do
povratka velikih priča, naročito onih koje su ključne za
reprezentaciju identiteta. Iznimka je samo zahtjev
postmodernističke inačice naratologije za modificiranim
pristupom starim-novim narativima. Ono što je ispričano izmiče
kontroli naratora i konsturira se u samom procesu čitanja,
uključujući mnoštvo čimbenika, otvarajući različite moguće
interpretacije i nevješto prikrivajući pukotine (koje
razotkrivaju upravo navedeni autori u odabranim tekstovima).
Narativi su kompleksne i heterogene strukture, iako potiskuju
eventualne kontradiktornosti kako bi se prezentirali kaoduhovnih kretanja) i kulturni ili intelektualni (domoljublje kao kulturnamanifestacija, bez povezanosti s vlašću, institucijama itd.).
4
stabilne i koherentne cjeline. Takav mehanizam je razumljiv tek
kada se uzme u obzir odnos poetike i politike, pa destrukcija
određenog narativa poprima obrise demaskiranja ideologije u
novim tragovima (Currie, 1998: 2-4).
U dosadašnjem su izlaganju povezani pojmovi naracije/priče
i identiteta iz jednostavnog razloga što identitet i postoji
jedino kao narativ. Jaz možemo premostiti konstatacijom: jedini
način da drugi shvate tko smo jest da im ispričamo svoju priču
(isto: 18). Ostaje nam proučiti kako je dotična priča
konstruirana, kojim elementima, s kojim ciljem i iz koje
pozicije naratora. Narativna pozicioniranost je konstitutivni
dio subjektiviteta; u proučavanju narativa ključno je
prepoznati specifičnu poziciju pripovjedača i konture njegovog
svjetonazora (isto: 32). U našem se slučaju to odnosi na
strukturu i ciljeve epskog narativa, te prepoznavanje pozicije
pripovjedača koji u tekstu vrši njegovu destrukciju. Povezanost
narativa i identiteta može se objasniti sasvim pragmatičnim
razlogom: time je on lakše i učinkovitije prezentiran javnosti
(Whitebrook, 2001: 146). Otuda u epskom narativu i prezentaciji
nacionalnog identiteta organicističkog polazišta koji su
prezentirani u odabranim tekstovima obilje motiva pučkog,
tradicijskog, kolektivnog patosa na koje je posebno usmjerena
kritička pažnja pripovjedača odabranih tekstova.
Sam epski narativ najlakše je odrediti pomoću četiri
osnovne norme koje mora zadovoljavati: epska imaginacija
(obuhvaća totalitet poznatog svijeta), epska struktura (od
etike do patetike i žrtve; od dijaloga do spektakla i agonije),
epski jezik (neobuzdan i prožet demonskom silom kako bi5
utjelovio energiju epskog junaka) i konačno epski junak
(superiorna figura nadljudskih osobina koja ostvaruje punu
mogućnost postojanja) (Greene, 1961). Epski junak4 prilagođen
je svojoj sredini, točnije, srastao je s njom. Njegova je
funkcija unutar epskog narativa organizirati cijeli univerzum
oko jedne točke. On utjelovljuje tradiciju, vrijednosti,
svjetonazor, saznanja i običaje svoje zajednice (Feeney, 1986:
137). Nikolaidis i Bulić će se suprotstavljati epskom narativu
preko svojih protagonista koji će biti sušta suprotnost
navedenim karakteristika epskog junaka, ili jednostavnije
junaka ispripovjedanog visokomimetskim modusom, da se poslužim
distinkcijom junaka Northropa Fryea.5
Takvog junaka možemo sebi predočiti primjerom Eneje koji
je prvi, uvjetno rečeno, nacionalni junak kojem je namijenjena
sudbina osnivanja ili jačanja zajednice, za razliku od Odiseja
koji se samo želi vratiti prirođenom prostoru gdje se radi o
pojedinačnoj egzistenciji (Feeney, 1986: 142-143). Takav
idealni junak kakav je Eneja utjelovljuje svoje doba, Augustovo
doba, rimske ideale i duh zajednice, on je gotovo
4 Nešto općenitiji pojam junaka ustvari se, ako uzmemo u obzir definicijukoja se spominje u Webesterovom rječniku, a navodi je Sheila Scwwartz(1969: 82) u svom članku, poklapa s ovim određenjem konkretno epskogjunaka. U rječniku se junak definira kao: figura iz mitologije ili legendipovezana s izraženom snagom, hrabrošću ili sposobnostima, te omiljena odstrane bogova/ osoba plemenitih vrijednosti, jasnih i uzvišenih vrijednostikoja je uzdignuta na razinu modela ili utjelovljenja određene ideje/središnja ličnost razdoblja, događaja ili radnje. Nikolaidisov Bulićevjunak trudit će se da odstupi dosljedno od svake navedene karakteristike.5 Frye razlikuje moduse pripovjedačkih djela prema načinu na koji jekoncipiran junak: nadmoćan po vrsti (božansko biće), nadmoćan po stupnjuprema drugima (nadmoćne karakteristike, ali je ljudsko biće),visokomimetski modus (nadmoćan zajednici, ali ne i prirodi), niskomimetskimodus (nije nadmoćan, već tipičan za zajednicu) i ironijski modus (slabijiod svih, apsurdan) (Frye, 1979: 45-46).
6
institucionaliziran; Odisej je koncipiran tako da prezentira
univerzalne vrijednosti i opće poetske istine (Hadas, 1948:
408). Uputno je zadržati slikovitu predodžbu Eneje kako bi u
nastavku teksta bio jasnije izražen kontrast protagonista
odabranih tekstova i njihovog odnosa prema kolektivnim
vrijednostima, budućnosti zajednice, dužnostima i autoritetima.
Kada bi se povezale teze izložene do sada u ovom poglavlju,
mogli bi odrediti sljedeći niz kao okvir za iščitavanje
analiziranih djela: sukob s epskim junakom – destrukcija epskog
narativa – opiranje nametnutoj identitetskoj matrici temeljenoj
na organicističkoj verziji nacionalizma.
U RATU SE POZNAJU JUNACI
Sve navedene karakteristike epskog junaka najlakše dolaze do
izražaja u prijelomnim vremenima obilježenima velikim sukobima
u kojima je ugrožen opstanak zajednice. Osim toga, rat je
središnja točka kolektivne traume koja se obradom u
odgovarajućem interpretacijskom ključu ugrađuje u dominantni
narativ o kolektivnom identitetu. Stoga je reafirmacija epskog
narativa u suvremenim južnoslavenskim književnostima vezana uz
traumatične sukobe s početka devedesetih godina prošlog
stoljeća. Ideološka tumačenja s pozicije moći onoga tko ima
mogućnost napisati povijest vezana su uz spomenutu
organicističku verziju nacionalizma, i to preko motiva
naslijeđa, krvi, tla, sudbinske predodređenosti i zadržavanje
pozicije predziđa ove ili one vjere.
7
U tim kriznim vremenima, epski junak trebao bi se ugledati
na Eneju. Enejin cilj je prenijeti čitateljima i članovima
zajednice poruku da je njihova zajednička sudbina predodređena,
te da u narednim vremenima kada se ostavlja trag u povijesti
moraju zauzeti jasan smjer koji će, naravno, Eneja vlastitim
primjerom naznačiti (Hadas, 1948: 413). Kako se odnosi
Nikolaidisov junak prema vrlo svježoj rani o ratnim pothvatima,
jasno predočava prizor u kojem pripovjedač/junak ironijski
povezuje rat i drogu. On pamti početak rata 1991. godine po
pijanstvu s prijateljem Amarom, liječenim narkomanom kojeg je
skoro taj dan izgubio (kao što epski junaci gube svoje suborce
na bojištu):
Čitava situacija postat će nadrealna trećeg dana rata, kada ga je otac pod
snajperskom paljbom s Breke u dva ujutro vozio u bolnicu Koševo, jer je Amar
procijenio da je početak rata pravo vrijeme za overdose (Nikolaidis,
2008: 31).
Na sličan se način glavni junak Bulićevih proznih
blogerskih fragmenata za vrijeme studija u Zagrebu prisjeća
početka ratne euforije preko navijačkih podviga Ubij! Zakolji! sa
stadiona, sugerirajući ponovno u ironijskom ključu vlastitu
interpretaciju rata kao sukoba dva podivljala tima koji su
spremni na žrtvu zbog razlika u amblemima, grbovima i zastavama
(države ili nogometnog kluba) (Bulić, 2006: 56-57). Nakon uvoda
o asocijacijama na početak ratnog događaja kao ključnog za
nacionalni identitet, Nikolaidisov pripovjedač eksplicitno
iznosi što za njega znači ratni junak iz tog vremena:
8
Kako je iritantna pomisao da netko uistinu može pomisliti da će time što se
oblokao lošom lozovom rakijom i poginuo na nekom ratištu gdje je pošao da
pljačka i da siluje... kako je iritantno da netko doista može pomisliti da je time
svojoj mizernoj egzistenciji kupio vječnost (Nikolaidis, 2008: 62).
Nikolaidisovi opisi ratnih junaka izravan su napad na
ključnu točku oko koje je oblikovan identitet suvremene
crnogorske zajednice (kao što je isti sukob, po sličnom
mehanizmu, ključna točka identifikacije u hrvatskom, bošnjačkom
ili srpskom društvu) i nema nikakve dvojbe kakav je stav
pripovjedača ako ratnike naziva horde bivših opštinskih činovnika
pretvorene u koljačke paravojske nalivene šljivovicom (isto: 39). Jasno da je
sukob u kojem sudjeluju tako definirani junaci prezentiran kao
kaotični splet okolnosti. U njemu one instancije moći koje
pokušavaju ideološki kodirati to poglavlje suvremene povijesti
neizbježno zapadaju u paradoksalna tumačenja: (...) u tom vremenu
herojske borbe ovog naroda za pravoslavlje, a protiv islama koji prijeti Europi, i te
iste Europe, istovremeno (isto: 38).
Ako je epski junak ključan za epski narativ, a ratni
događaj kao dio slavne (i još svježe) prošlosti središnji motiv
te naracije, onda je razumljivo da se u destrukciji istog
narativa koje provodi Nikolaidis našao na udaru i rat
devedesetih, tj. interpretacija rata koja se nameće
pripadnicima zajednice. Ta struktura se urušava ovakvim
demaskiranjem glavnih protagonista dotičnog sukoba kao
pijanica, propalica i pljačkaša. Zadaća epskog narativa trebala
bi biti oblikovanje životnih događaja i informacija u smislenu
cjelinu koja će postati konstitutivni element identitetske
strukture. Time bi upotpunio sociološku dimenziju svoje9
funkcije u smislu integracije jer je narativ po sebi
lingvistička forma koja se realizira u međusobnim odnosima.
Određeni tip identifikacije u skladu s pripadajućim ciljevima
zahtijevat će određenu vrstu narativa (Gergen i Gergen, 2001).
Prema tome, ako epski narativ sugerira shvaćanje identiteta kao
nasljedne biološke kategorije, a onda i ratni sukob tumači kao
ugrožavanje svih pripadnika zajednice i prijelomni trenutak oko
čega bi trebao postojati konsenzus svih onih koji biološki
prisilno spadaju u tu kategoriju, distanciranje Nikolaidisovog
pripovjedača od sudionika u tom događaju sugerira napukline u
zadanoj identitetskoj matrici.
Time Nikolaidisove navedene tekstualne strategije samo
potvrđuju uvriježene konstatacije u teoriji književnosti o
strukturi naracije identiteta, kako ih sažima Whitebrook (2001:
38): naracija identiteta je problematična jer je uvijek
zatičemo u sred procesa, konstantno je u stanju nedovršenosti.
Način na koji ćemo dovršavati te strukture, tj. ideološki ih
prezentirati kao koherentne cjeline, ovisi isto tako o
ideološkim ciljevima kojima je podređujemo. Osim toga, tako
fluidan entitet podložan je i utjecaju društvenog konteksta,
kao i tretmanu onoga na drugom kraju komunikacijskog kanala
koji prilagođava upućene poruke/naracije, pa ih može poput
Nikolaidisovog pripovjedača čitati u ironijskom ključu. Ili pak
može u otkrivenim pukotinama tražiti nova polazišta za
identifikaciju. Tako se u jednoj od scena iz Bulićevog romana
pojavljuju drugačiji oblici solidarnosti između ratnih junaka.
Nakon što se ožalošćenom djedu udovcu izgubio svaki trag, lik
pripovjedačeva rođaka Marin poziva suborce iz Domovinskog rata
10
da mu pomognu u potrazi, što je s ideološke pozicije tragača,
ponovno paradoksalna situacija koja istovremeno ukazuje na
pukotine i nudi nova rješenja:
Dva kamiona HOS-ovaca tražili su po šumi moga dida, starog partizana. Bila
je '93., i njih je već tada bolija kurac i za partizane i za ustaše i za Tuđmana i
za Hrvatsku. Bili su tu zbog Marina jer su ga volili zato što nije bija pička na
terenu (Bulić, 2006: 79).
Ovdje se protagonisti opiru ideološkom pritisku
identifikacije prema biološkoj osnovi, oblikovanoj retorikom
krvi i tla, odričući se osobe koja je u romanu metafora takve
koncepcije identiteta zajednice. Unutar te pukotine, oni traže
nove oblike identifikacije i povezuju se prema drugačijim
kriterijima. Ti kriteriji više ne počivaju na kolektivnim
vrijednostima, nego polaze od individualne razine preko
neposrednog iskustva s drugim individuama. Konkretno, Marinovi
suborci više nisu povezani biološkom kategorijom, tradicijom,
religijom ili zajedničkim jezikom, već činjenicom da su na
osobnoj razini proživjeli i dijelili iste trenutke. Takav oblik
identifikacije, unutar tako važnog događaja kao što je ratni
sukob za neovisnost i opstanak, ne uklapa se u epski narativ o
junaku koji je predvodnik nacije i utjelovitelj njenih
kolektivnih vrijednosti.
NACIJE I NJIHOVI PJESNIČKI BARDOVI
11
Narativ nije samo struktura u smislu statičnog skupa elemenata
grupiranog oko određenih vrijednosti, te ključnih događaja i
osoba iz nacionalne povijesti. Smisao svakog, pa tako i epskog,
narativa nije u prezentaciji gotove strukture, nego upravo u
njenom neprestanom strukturalnom obnavljanju. Kako tvrdi
Whitebrook (2001: 118), važniji je sam čin prepričavanja, nego
ono što je prepričano; važnija je narativna proizvodnja, nego
sama proizvedena priča. Epski narativ koristit će elemente
tradicije, ali i pokušati apsorbirati nove elemente kako bi se
približio aktualnom društvenom trenutku pojedinca kojem je
narativ i namijenjen. Bez tog ponavljajućeg momenta, epski
narativ ne bi uspio postići ciljeve identifikacije,
solidarizacije i mobilizacije. A recipijent tog narativa je
krajnja točka njegovog ostvarenja. Prema Janezu Vodičaru (2011:
86), naracija je uvijek prezentirana nekome drugom, uvijek
nekome pričamo i taj drugi je nužan da bi se naracija
realizirala.
Kada je u pitanju epski narativ i nacionalni identitet,
nacionalizam nije ništa drugo nego izmišljanje zajednice tamo
gdje ona ne postoji. Time ugledni teoretičar u ovom kontekstu
ključnog kolektivnog identiteta (nacije) Anthony D. Smith
(1991: 71) zaključuje raspravu o obnavljajućoj konstrukciji ili
naraciji konstatacijom koja se suprotstavlja organicističkoj
projekciji nacije kao 'prirodne urođene' kategorije. Ta se
konstrukcija obnavlja popunjavajući prazna i problematična
mjesta gdje je prethodno nije bilo. Bez obzira na konstantnu
proizvodnju narativa u pozadini njene vanjske prezentacije,
javnosti se ista konstrukcija prikazuje drugačije. Vodičar
12
(2011: 85) spominje proces naturalizacije: pojedinci nastoje
naturalizirati jednu verziju ili dimenziju identitetske
strukture, te postići privid stabilnosti i kontinuiteta, kako
bi se intenzivirao osjećaj lojalnosti. Izneseni slijed
argumentacije bio je potreban da bi konačno došli do važnosti i
uloge nacionalnih pjesnika kao bardova. Nacionalni identitet se
obnavlja kroz epski narativ, ili kako kaže Smith, izmišlja,
kako bi se postigao privid stabilnosti. U tom neprestanom
obnavljaju ključnu ulogu mogu imati pjesnici koji kroz
popularne stihove (u novokomponiranoj glazbi ili kanonski
ustoličenim pjesničkim zbirkama) ponavljaju motive koji bi
trebali, na razini metafore sugerirati, spomenutu stabilnost i
specifičnost.
Nikolaidis problematizira ulogu pjesnika Njegoša u
reafirmaciji epskog narativa i konstrukciji crnogorskog
identiteta. Spominje kako su ljudi, nerijetko neupućeni u sam
Njegošev opus, odjednom počeli pripisivati mu sve što je
vrijedno i pametno izraženo u kratkom aforizmu ili poslovici
(pa čak i poznatu frazu u zdravom tijelu zdrav duh) (Nikolaidis, 2008: 39).
Njegov pripovjedač se nastoji očajnički distancirati od takve
prakse, strahujući da će ga takvi ljudi usisati u svoju
stvarnost budući da je njihov sustav vrijednosti onaj
dominantni i poželjni, institucionaliziran povezivanjem s
kanonskim pjesnikom. Njegošev opus nije samo poslužio u
nametanju specifične verzije nacionalnog identiteta, nego i kao
motivacijski element u obračunu s drugim identitetima koji su,
prema prevladavajućem stavu, prijetnja opstanku vlastite
zajednice. Tako Nikolaidis (isto: 40) napominje da su tog
13
pjesničkog barda najviše podržavali i citirali zločinci i
krvnici opravdavajući svoje postupke vlastitim tumačenjem
Njegoševog fragmenta kako treba trijebiti gube iz torine.
Bulić se također obračunava s tvorcem stihova
upotrijebljenih u slične svrhe, samo što njegov opus nije dio
kanonskog korpusa, nego popularne glazbe, iako na isti način
simbolizira organicističku koncepciju nacionalnog identiteta.
Povezivanje pjevača Thompsona i njegovih stihova izravno s
pojmovima kao što su ugroženost, ratni sukob s
drugim/drugačijim, ograđivanje i nacionalna samosvijest, koja
je samorazumljiva iz društvenog konteksta na koji se tekst
referira, Bulić dodatno motivira i u svom romanu. U prvoj sceni
Thompsonovog spominjanja, ulazi bivši ratni dragovoljac u
kafić, te uz stihove Moj Ivane, pobratime mio naručuje devet čašica
rakije. Sam popije svih devet; jedna je njegova, a ostalih osam
pripadaju njegovim poginulim suborcima (Bulić, 2006: 164-165).
Takvo povezivanje je polazište za daljnje ironiziranje
nametnute koncepcije identiteta upravo preko njenog
najpopularnijeg promotora u sferi popularne kulture. Već u
sljedećoj sceni, Bulić po sličnosti pjevačevog pseudonima i
prezimena poznatog pisca uspostavlja relaciju i na njoj
ironijsko značenje koje čini okosnicu cijelog teksta, sažeto
ujedno u samom njegovom naslovu. Dakle, pjevača Thompsona
povezuje s piscem Hunterom Thompsonom koji je napisao roman
Strah i prijezir u Las Vegasu. Opisana je ukratko i radnja (dva lika
putuju u Los Angeles, središte američkog sna, ali zbog
konzumiranih droga imaju halucinacije i svi im se prolaznici
učine kao zvijeri), pa se pripovjedač logično pita kakvo je
14
srce hrvatskog sna koje sugerira pjevač Thompson (Bulić, 2006:
168-169).
Time je motiviran razvoj događaja u središnjoj sceni
romana koja je ujedno i najintezivniji ironijski komentar na
nametnutu koncepciju identiteta. Dva protagonista radnje, pod
utjecajem lakih droga i alkohola, putuju automobilom marke Golf
točno prema uputama koje iščitavaju u Thompsonovim pjesmama
(lijevo na križanju staze, pa preko sedam gora itd.) (isto:
171-175). Kao što pjesma spominje gorsku vilu koja će ih
odvesti do skrivene tajne osobe ili hrvatskog sna, tako
protagonisti sreću djevojku koja stopira i koja ih vodi na
proslavu rođendana u neimenovano selo. Ono je u ovom kontekstu
srce hrvatskog sna, a ono što ih u njemu dočeka jest (osim
slavljenice) puna kuća polugolih muškaraca kako se u
potkošuljama grle i pjevaju Thompsonove pjesme. Pripovjedač je
zgrožen činjenicom da se u srcu hrvatskog sna kriju orgije
latentnih pedera, što smjera prema ironiziranju predodžbe u
dominantnom heteroseksualnom i patrijarhalnom hrvatskom mužu
koja je ugrađena u organicistički nacionalni identitet. Pored
humora izvedenog iz sličnih asocijacija, prikazane su nam i
osobne tragedije kroz ispovijed alkoholom svladanog glavnog
protagonista o pomišljanju na samoubojstvo, što je nova točka
identifikacije. Naime, gorska vila koja ih je dovela na
proslavu pomišljala je intenzivno na sličan čin i to je
dovoljan motiv za povezivanje na drugačijoj razini (isto: 175-
179). Tako da se u srcu hrvatskog sna nalazi autodestrukcija
prezentirana kroz alkohol i pomisli o oduzimanju vlastitog
života. I tako postavljenu situaciju autor nam predlaže kao
15
polaznu točku za novu identitetsku konstrukciju, potpuno
suprotnih vrijednosti od onih koje sugerira epski narativ.
Dva su moguća smjera u procesu formiranja identiteta,
prema Whitebrook. Jedan od njih se nastavlja na uvriježene
tradicionalne vrijednosti, usklađen sa svim imperativima koje
nameće dominantni poredak, iako može u konstantnom procesu
reinterpretacije i obnavljanja uklopiti i nove elemente (nova
sjećanja, uklopljeni novi digađaji i sl.). Drugi,
karakterističan za tekstove odabrane za interpretaciju, polazi
od prekida s tradicijom predstavljajući reakciju na ograničenja
zadanih konstrukcija (Whitebrook, 2001: 38-39). Takva reakcija
najčešće se svodi na ukazivanje slabih točaka nametnutih
konstrukcija, što samo po sebi uobičajen kritički pristup
primjenjiv na bilo koji narativ. Naime, već je bilo rečeno kako
narativi nisu nikada dovršeni i koherentni, samo što treba
dodati da ukazivanje na tu činjenicu može biti politički vrlo
opasno (isto: 5-6). Kako što je lucidan istup navedenih autora
da kritički pristupe ne samo epskom narativu, nego i pjesnicima
i tekstopiscima koji su unutar tog narativa simbolizirali
(upitnu) konzistentnost i koherentnost dominantne inačice
nacionalnog identiteta.
NAPAD NA ČUVARE KOLEKTIVNIH VRIJEDNOSTI
Ako se vratimo ponovno Eneji kao primjeru epskog junaka i
oslonca epskog narativa, vidjet ćemo kako je u njemu upisana
sva lokalna tradicija i kolektivne vrijednosti zajednice iz
16
koje potječe ili koju tek treba da osnuje. Nacija6 je u tom
slučaju nasljedna kategorija, sudbinski zacrtana i od bogova
odabrana, što je nebeski plan koji upravo Eneja mora sprovesti
do kraja podređujući apsolutno svoju život i budućnost
interesima zajednice (Hadas, 1948: 409). Preko Eneje jasnija
nam je funkcija ideologije upisane u epski narativ. Zadaća je
ideologije općenito, prema Terryju Eagletonu (1991: 45),
unifikacija, legitimacija i naturalizacija, a možemo dodati
kako su ti ciljevi posebno izraženi u slučaju nacionalne
ideologije. U tu svrhu se postavljaju u društvenom i kulturnom
polju instancije koje će se staviti u funkciju što lakšeg
postizanja istih ciljeva. Ti čuvari kolektivnih vrijednosti bit
će uključeni i sadržajno u sam korpus, i formalno kao dio
logistike distribucije, epskih narativa. To mogu biti različite
institucije, kulturne ili obrazovne, gotovo neizbježno i one
sakralne, kao i pojedine osobe od povijesne i političke
važnosti, medijski postavljeni modeli 'idealnog pripadnika
nacije' i neizostavna - obitelj. U svojim provociranjima epskog
narativna, Nikolaidis i Bulić će nerijetko nasrtati na dotične
čuvare kolektivnih vrijednosti.
Ako obitelj pruža najranije modele za usvajanje
tradicionalnih kolektivnih vrijednosti i prema tome ima
povlašten status u društvu, Nikolaidisov će pripovjedač učiniti6 U članku se govori o naciji uvjetno, budući da se radi o pojmu koji jenovijeg postanka (od devetnaestog stoljeća pojavom tiska, prema BenedictuAndresonu), ali se ipak povezuje s Enejom jer u tim svojim kasnijimmanifestacijama uveliko slijedi mehanizme zacrtane na primjeru Eneje kaojunaka zajednice: u nedavnoj prošlosti svjedočili smo reafirmaciji retorikeo sudbinskoj predodređenosti određenih naroda, njihovoj povijesnoj zadaći,Božjoj naklonosti, potpunom podređivanju kolektivnim ciljevima ivrijednostima na koje obvezuje nacionalni identitet kao (krvlju) nasljednakategorija itd.
17
sve da se oslobodi takve tradicije prekidajući veze koje ga
vežu za obitelj. Iako mu drugi zavide što je rođen u jeziku
kroz koji je progovorio razum i filozofija, on ne mari za svoj
grčko porijeklo za koje ravnodušno ustanovljava da se potpuno
izgubilo (Nikolaidis, 2008: 25). I kada je u pitanju bliža a ne
dalja obitelj, on jasno daje do znanja da s tim ljudima nema
ništa zajedničko nazivajući ih očevom braćom umjesto vlastitim
stričevima. Općenito, u njegovoj slavnoj obitelji česti su
poznati i lucidni pustolovni duhovi, pa je njegov oblik otpora
prema istoj potpuna nepomičnost, pasivnost i prepuštenost
ispraznoj svakodnevnici (isto: 26).
Pripovjedač se ne zaustavlja samo na distanciranju od
vlastite obitelji, nego i u jednom esejističkom ulomku (kakvi
su učestali u Nikolaidisovom tekstu gdje komentira razne
probleme suvremenog crnogorskog društva) iznosi kritički sud o
ustroju tipične obitelji na razini zajednice:
(...) Crnogorke imaju veliko srce i tvrde kosti. Zbog velikog srca se najčešće
zaljubljuju u ološ, bijednike na koje se žale. Zbog tvrdih kostiju ostaju u braku
s njima – manje ih bole kada ih mlate. Crnogorska supruga se stidi ako je
sretna u braku (isto: 46).
Ni ovdje nije kraj subverzivnom djelovanju prema obitelji
kao temelju svakog društva, a naročito onog koji se upravo
nalazi u procesu redefiniranja nacionalnog identiteta nakon
raspada komunizma. Nikolaidisov tekst ne iznosi samo teoriju o
nasilju upisanom u temelje crnogorskog društva, nego takvu
obitelj uzima i za model prema kojem se provodilo ratno nasilje
na teritorijima drugih država. U tom kontekstu su pokolj u
18
Srebrenici i osveta Turcima konačna afirmacija zlostavljača odgojenog
u opisanoj, naglašeno patrijarhalnoj, obitelji gdje je za
muškog člana poželjan sadistički odnos prema kćerima/ženama
(isto: 86). Model takve obitelji izjednačen je s modelom države
– oba funkcioniraju po principu nasilja.
Kako je epski junak odan domovini, obitelji, ali i svom
Bogu, tj. Crkvi koja je sa svojim ritualnima i običajima
institucionalizirana tradicija, bilo je očekivano susresti se u
ovako kritički postavljenim tekstovima i s tim segmentom
složenog procesa konstrukcije identiteta. U antičkom epskom
narativu, junaku je nužna naklonost bogova (on je u dosluhu s
njima, njemu je jasno koja mu je uloga namijenjena da bi spasio
zajednicu), a u suvremenim oblicima istog narativa njemu je
potreban blagoslov Crkve. Nikolaidisov junak kratko i jasno
određuje svećenike kao ratne zločince. Oni su podlaci koji
ionako kolosalnu crnogorsku mržnju dodatno uvećavaju (...). Svake godine za Božić,
Crna Gora je na rubu građanskog rata, jer popovi huškaju svetinu na klanje (isto:
69).7 Još je emotivniji raskid s tim vidom tradicije u slučaju
Bulićevog pripovjedača koji je bio blizak sa svećenikom iz svog
djetinjstva, koji mu je napokon i poklonio Bibliju. Iako je
pripovjedač ateist, tu uspomenu je ponio sa sobom u Zagreb, da
bi kasnije bio neugodno iznenađen spoznajom kako je njegov pop
dilao kalašnjikove (Bulić, 2006: 48). Lučonoše i čuvari mira u ovim
primjerima diskreditirani su kao širitelji ksenofobije, mržnje
7 Dva teksta odabrana za analizu, osim brojnih sličnosti, na sličan načinkoriste i glazbene reference dopunjujući značenje pojedinih ključnih točakacitiranjem ili samo navođenjem naziva pjesama iz sfere popularne kulture,što su elementi najčešće s funkcijom nositelja ironijskog potencijala. Takopoglavlje u kojem je iznesen opisani pripovjedačev stav prema Crkvi nosinaslov Losing my religion (naslov pjesme popularne grupe REM).
19
i nasilja s ubojstvom kao svjesnim ishodom. Kao i obitelji,
njihov povlašteni položaj u novom sustavu vrijednosti koji
sugerira pripovjedač je dokinut.
U općoj atmosferi besmisla i autodestrukcije (povezane s
problemom alkohola i droge), junaci odabranih tekstova
sukobljavaju se s instancijama koje im nameću definirane svrhe
života (nacija, vjera, obitelj). Unutar takve atmosfere nisu
samo problematični svećenici koji ne djeluju u skladu s naukom
koji propovijedaju, nego i u samom nauku. Tako jedan od
Bulićevih likova, popularno zvani Don zato jer studira na
sjemeništu kao sredstvo za umatanje marihuane koristi istrgnute
listove iz Biblije. Smatra ih posebno pogodnima za tu funkciju
jer se radi o vrlo tankom i elastičnom papiru (isto: 92). Niti
svjetovne niti sakralne naravi tradicionalne vrijednosti ne
nailaze na poštovanje likova. Kao niti ideal božanstva, tako
niti ideal nacije (kojem bi se epski junak trebao podrediti) ne
predstavlja nikakvu vrijednost. Pod poglavljem naslovljenim
popularnom pjesmom In the aeroplane over the sea (grupa Neutral Milk
Hotel), jedan od likova se vraća iz kanadske emigracije diveći
se iz aviona prelijepom prizoru crnogorskog primorja, ali
ostaje vrlo kratko i napušta naciju razočaran (Nikolaidis,
2008: 34).
Bulićev tekst obračunava se s nacijom preko osobe koja je
u hrvatskom društvenom polju poprimila obrise simbola
samostalnosti i suverenosti nacije, prvog hrvatskog
predsjednika Franje Tuđmana: Luđak je skinuo Franjinu sliku sa zida pa smo
vukli s nje (Bulić, 2006: 47). Takvim postupkom pripadnici mlađe
generacije, bez perspektive u toj novoj suverenoj državi, jasno20
daju do znanja što misle o onome tko im je takvu državu ostavio
u naslijeđe. Povijesni kontekst i funkcija te osobe stavljaju
je u poziciju koja omogućava interpretacije njegove uloge kao
tvorca hrvatske države i, prema tome, utjelovljenju idealnog
pripadnika nacije. Osim toga, on je predstavnik nacionalnih
vrijednosti kakve bi ujedno trebao poštivati, ako već ne
vlastitim postupcima odražavati, i epski junak. Međutim,
Bulićev pripovjedač ime dotične osobe, upravo zbog podudarnosti
s predodžbom nacije, dovodi u ironijski intoniranu situaciju
kojom posredno komentira nametnute kolektivne vrijednosti. U
noći kada su svi mediji prenosili šokantnu vijest da je nakon
bolesti umro prvi predsjednik Republike Hrvatske, u studentskom
domu se odigrala svojevrsna komedija. Već opisani student
sjemeništarac Don organizirao je zabavu uz lijek za impotenciju
Viagru, koju je konzumirao s previše alkohola što je uzrokovalo
preobilan dotok i zastoj krvi u sponom organu. To mu je
uzrokovalo strašne bolove zbog koji se u Don u pripovjedačevoj
sobi prevrtao u jaucima. Dakle, lik sjemeništarac koji se već
ranije jasno pozicionirao prema nositeljima nacionalne
tradicije, Crkvi, sada je iskorišten u obliku ironijskog
komentara simbola same nacije. Dok se na vijestima neprestano
iznova prikazuje vijest o predsjednikovoj smrti, pripovjedač
opisuje Dona sljedećim riječima: Kurac ga je bolio do kasno u noć
(isto: 84-86).
Obitelj, Crkva i simboli nacije, kao čuvari kolektivnih
vrijednosti i središnji elementi epskih narativa, podvrgnuti su
ironijskom tretmanu i radikalnoj kritici koja se čvrsto oslanja
na izvanknjiževni referentni okvir (kolokvijalno zvano
21
stvarnost). U svojim komentarima, autori kroz pripovjedački glas
upliću aktualne društvene događaje koji mogu dovesti u pitanje
povlaštenu poziciju spomenutih čuvara. Na suprotnoj strani,
povlaštenu poziciju im pokušava održati reafirmirani epski
narativ koji propagira identitet zasnovan na naciji kao
nasljednoj kategoriji. U tom momentu se odvija kontakt
naracije, identiteta i političke akcije, pa je sukob s
naracijom i sukob s određenim političkim programom. Općenito,
za naracije se može reći da su uvijek povezane s nekom
političkom teorijom, bilo da uspostavljaju novu, ili slijede
već uspostavljenu. Pritom je nevažno forma, sadržaj i kontekst
naracije. Ona uspostavlja cijeli sustav veza preko pojedinih
motiva prema političkoj teoriji i na te točke se treba
usredotočiti želimo li demaskirati tu kako bi uspostavili novu
vezu (Abbott, 2001: 281-306). Nikolaidis i Bulić ne idu toliko
daleko da bi postavili nove veze i plasirali zamjensku
političku dimenziju. Za takvo što nema naznaka u tekstu.
Njihova taktika se zaustavlja na samom činu destrukcije.
Međutim, i ta destrukcija je nužan prvi korak koji ostvaruju
napadom na navedene tri ključne točke. Kao što tvrdi Timothy J.
Reiss (1992: 650-651), mapiran identitet dovodi do jednog
stanja koje se smatra prirodnim. Kako bi shvatili da ta priroda
ima više lica i time sebi otvorili prostor slobode biranja tko
smo i što želimo biti, potrebno je izvršiti re-mapiranje. Tek
na ruševinama jednog moguća je gradnja drugog identiteta, a
kritički tretman kojim Nikolaidis i Bulić podvrguju epski
narativ prvi je korak prema toj slobodi.
22
SEKS, DROGA I ROCK 'N' ROLL vs. UZVIŠENE VRIJEDNOSTI
Kako pokazuje primjer Eneje, a i ostalih junaka iz književnog
svijeta, ideja junaka je povezana s društvom, tj. zajednicom.
Osim što utjelovljuje njene vrijednosti i stavlja se potpuno u
službu zajednice, vrlo je važno i to što junak ima poseban uvid
u budućnost iste. Ideja junaka podrazumijeva izvanredne
tjelesne sposobnosti, ali i psihološke – on ima viziju svog
naroda u predstojećim vremenima, njemu je dana spoznaja kojim
putem treba krenuti, kao i moć da u tom napretku preuzme
odlučujuću ulogu (Schwartz, 1969: 83). Ono što vidi
Nikolaidisov junak je predočeno metaforički ponavljanjem pop-
reference, stiha koji se javlja taktički kada se isti junak
dotiče apstraktnih pitanja o smislu života, a stih glasi: I see a
darkness. Ne uspijeva odrediti smisao svom postojanju u svijetu
koji ga okružuje, a iz kojeg se on isključuje, nego samo
ponavljati spomenuti stih u nekoliko prizora u tekstu. Na isti
način Bulićev pripovjedač razmišlja o besmislenosti posla koji
obavlja (novinarstvo koje se svodi na senzacionalizam i uvijek
čitanu crnu kroniku), ali i privatnog života (emocionalna veza
koja se svodi na tjelesnost i zajedničko konzumiranje droga i
opijata), a sve je to popraćeno ponavljanjem stiha kao
lajtmotiv: I'll go insane (Bulić, 2006:14-15).
Nasuprot epskom junaku koji ima viziju budućnosti ne samo
svog života, nego i života zajednice (što je, uostalom,
neodvojivo), Bulićevi i Nikolaidisovi junaci stoje usamljeni u
svojim egzistencijalnim previranjima nasuprot toj zajednici.
Oni ne prihvaćaju ponuđene odgovore, žele doći do njih
vlastitim zaključcima. A isti ih trenutačno vode prema23
pesmističnom svjetonazoru kako događaji koji ih okružuju nemaju
skrivenu logiku ili smisao. Ili barem oni ne uspijevaju u njega
proniknuti. Opće beznađe, bezidejnost i budućnost bez
perspektive je ono što se otvara pred njihovim oslobađanjem od
nametnutih kategorija. Ne samo da ne vide smisao života, nego
napokon odustaju i od same potrage. Cilj im je živjeti bez
velikih odluka i prevrata, u ravnomjernom smirenom trajanju
koje će se svoditi na poneki dobar album ili knjigu
(Nikolaidis, 2008: 28).
Osim glazbe u navedenim primjerima, koja prati pokušaje
junaka da pronađu svoj unutarnji mir i pomire se s besmislom
života, čest je u tekstu i motiv droge. On se koristi u nešto
agresivnijem istupu likova koji balansiraju između pasivne
rezignacije i kratkih trenutaka pobune. Motiv droge je vezan uz
pobunu koja provocira nametnute vrijednosti svjesnim odabirom
samouništavanja koje će proizvesti društveno potpuno
beskorisnog pojedinca. To je njihov odgovor na društvenu
korisnost koja se izjednačava, u njihovoj perspektivi, s ratnim
zločinima, nekritičnim konzumiranjem nacionalne (i sakralne)
ideologije, poštivanjem tradicije i upitnih autoriteta.
Kada Nikolaidis opisuje crnogorsku mladež koja propada u
beznađu i narkomaniji, konstatira da je tim ljudima prestao još
samo jedan ideal i jedna težnja – da se dostojanstveno drogiraju
(isto: 78-79). Dostojanstvo je ovdje ironijski povezano s
pojmom propadanja kojem dodatnu težinu daje činjenica da je
takva propast rezultata vlastitog izbora (stav koji bismo mogli
pojednostavniti: bolje propasti na svoj, nego živjeti na tuđi
način). U tom smislu, Bulićev junak poduzima jedan od pothvata24
koji se može shvatiti kao junački i time čitati kao ironijski
komentar junačkih podviga epskog junaka. U ovom slučaju se taj
podvig odnosi na nove prakse samouništenja; protagonisti romana
hrabro eksperimentiraju s drogom kombinirajući tablete i eter
(Bulić, 2006: 124-125). Isti roman obiluje kritikom medija koji
su posrednici koliko i uzročnici stvarnosti kakva nas okružuje,
budući da je glavni junak novinar internetskih portala. Onu
koju izdvajam sintetizira kritiku religije, medija, reklamne
industrije i gore spomenutog ideala junaka razvijene
samosvijesti o ulozi vlastitog života u životu zajednice.
Pripovjedač se poigrava diskurzom reklamnih slogana i smišlja
reklamu o instant-rješenju za dosezanje religijskog iskustva i
stjecanja spoznaje – stavljanjem tripa pod jezik. Za svaku
nijansu takvih prosvjetljenja propisuje odgovarajuću vrstu
droge (isto: 220-221).
Dok se Bulićev junak preko motiva droge sukobljava s
epskim junakom na egzistencijalnoj razini (epski junak kao
individua svjesna uloge i svrhe zajednice i svog života),
Nikolaidisov junak se s njime sukobljava na konkretnoj
političkoj razini, sljedeći već navedeni argumentirani niz
epski junak-ideologija-nacija. To čini nudeći intrigantno
tumačenje funkcije konzumiranja droge u konkretnim društvenim
prilikama. Naime, takve prilike sugeriraju naciju kao jedini
oblik solidarnosti, a pripovjedač ističe koliko se one kose s
narkomanijom: narkomanija i nacionalizam se međusobno isključuju
(Nikolaidis, 2008: 41). Droga jednostavno ne poznaje razlike
između rasa, vjera i nacija; ona pruža jednak užitak svima, kao
što i jednako uništava živote pripadnicima bilo kakve skupine.
25
Tom kvalifikacijom pripovjedač kritizira poznanike iz
djetinjstva koji su se ranije drogirali, a sada su postali
članovi stranačke nacionalističke omladine, što on tumači kao
ideološki proturječno njihovom narkomanskom stažu.
Bulićev pripovjedač ne čini radikalan rez prema tradiciji,
nego je rekonceptualizira po zakonu osobnih sjećanja, tj.
potpuno individualiziranoj logici povezivanja fragmenata
životnog iskustva u identitet, odupirući se obradi iste
tradicije prema kodu koji nudi nacionalna ideologija.
Pripovjedač se često s nostalgijom prisjeća svog djeda kojeg je
cijenio. Ali, ni to prisjećanje nije dovoljno da ga istrgne iz
ralja autodestrukcije posredstvom alkohola i droge. Ironijski,
u jednoj takvoj sceni, nakon prisjećanja djeda junak se
prisjeća i kako je s prijateljem sjedio izvan rodnog grada na
zidu, gledao u daljini njegove zgrade. Slušali su u pozadini
pjesmu Poljubi zemlju po kojoj hodaš (gdje je još važniji neispisani
stih koji slijedi, a ovdje se samo naslućuje Ona ti ništa nije kriva),
konzumirali droge svladani osjećajem besmisla i prepričavali
životni put izostalog poznanika koji je zbog nasilja završio u
zatvoru (Bulić, 2006: 285-293). Dok propada njihova generacija,
a i oni sami, gledajući panoramu vlastitog grada, uz
prešućivanje ključnog stiha, možemo ponuditi i sljedeću
interpretaciju: možda je upravo zemlja/domovina/nacija kriva za
njihovo stanje?
Eagleton (1991: 194) napominje jednu univerzalnu
karakteristiku ideologije – zatvaranje. Tu se gube političke i
društvene nijanse, ciljevi i sredstva; svaka ideologija nastoji
svoje partikularno mišljenje (i u skladu s njime vlastitu26
specifičnu interpretaciju) nametnuti kao univerzalnu,
razrađujući tehnike isključivanja, ograđivanja, diskreditiranja
i potiskivanja alternativnih tumačenja. Nacionalna ideologija
se posebno ističe u tom zatvaranju. Ona nudi vlastitu
interpretaciju identiteta, dužnosti, životnih ciljeva
podređenih kolektivu, vrijednosti i svjetonazora, a onima koji
se pored nje ne uspijevaju izboriti za vlastiti glas preostaje
kao junacima u ovom poglavlju destrukcija tih načela preko
ključnih elemenata njene prezentacije.
Isti autor navodi linearni proces promjene shvaćanja uloge
kulture na sljedeći način: kultura je u romantizmu bila
shvaćena kao odraz prirodnog i istinskog u čovjeku i zajednici
koje je usklađeno s prirodom kao okolišem, u modernizmu je
kultura jedan novi oblik solidarnosti, a u postmodernizmu
zaštita manjinskog ili marginaliziranog identiteta (Eagleton,
2002: 10-25). Prema tome, ne možemo se oteti dojmu da je
shvaćanje kulture koje nudi nacionalna ideologija (retorikom
krvi i tla) u eagletonovskom smislu regresijsko i da se radi o
koncepciji koja možda nudi neka rješenja kada je u pitanju
nedovršeni proces konstrukcije nacionalnog identiteta, ali u
isto vrijeme, i u istom području, otvara i dodatne probleme
koje su Nikolaidis i Bulić preko destrukcije epskog narativa
naznačili. Ispod naslaga ironijskog izvrtanja, parodije i
poruge, otkrivamo natruhe potrebe (ali, ipak daleko od same
realizacije) identiteta kakav je definiran u suvremenoj
teorijskoj literaturi: kao naziv za dinamičan proces u kojem
neprestano donosimo odluke koje povratno djeluju na činjenicu
tko smo, a koji se jedino može pravilno odvijati ukoliko imamo
27
potpunu slobodu izbora. Ta sloboda se ne zaustavlja samo na
izražavanju sebstva jer možemo izražavati i nešto što nam je
prethodno bilo nametnuto u procesu identifikacije. Kroz
izražavanje, mi i biramo sebe (Vodičar, 2011: 81-84). Bez
radikalne destrukcije koju vrše autori odabrani za
interpretaciju, nema otvaranja prostora te slobode.
ZAKLJUČAK UZ PAR RIJEČI O STRUKTURI
Razmotrivši kojim sve taktikama na razini sadržaja Nikolaidis i
Bulić reagiraju na reafirmaciju epskog narativa, bilo bi
zanimljivo prije samog zaključka skrenuti pažnju i na određene
karakteristike forme koje se mogu dovesti u vezu s navedenim
ciljevima tih autora. Je li način organizacije tekstova pod
nazivima Mimesis i Putovanje u srce hrvatskog sna, sa svojom
fragmentiranom strukturom koja je usko povezana s
kolumnističkom aktivnošću njihovih autora kao izvantekstualnom
činjenicom, također rezultat otpora tradiciji i samoj ideji
homogenog i koherentnog romana kao učestalog sredstva ideološke
manipulacije, može se činiti presmjelom konstatacijom, ali je
svakako jedno od mogućih tumačenja.
Najprije se može argumentirati veza između romana i
nacionalnog identiteta analizom samog nastanka ideje nacije kao
zamišljene zajednice koja se i razvijala upravo zahvaljujući
romanu, ali isto tako i tiskovinama. Ljudi su tek dijeleći iste
tiskane sadržaje mogli razvijati svijest o pripadnosti istom
28
sustavu vrijednosti (Brennan, 1990).8 Reiss (1992: 655) tvrdi
da je književna vrsta romana iznimno pogodna za konstrukciju
nacije i drugih kolektivnih identiteta. Svojom opsežnom
narativnom ekonomijom, fleksibilnim granicama što se tiče vrste
diskurza koji tolerira, te upijajućom strukturom, roman je
pogodan za elaboraciju različitih ideja o posebnosti i
nadmoćnosti zajednice, na bilo kakvim temeljima i
vrijednostima. Sasvim je jasna uloga romana u širenju
kolonijalizma stereotipima u drugima i drugačijima. Zanimljiva
je interpretacija Periclesa Lewisa koji modernistički roman, do
tada povezivan jedino s unutrašnjim psihološkim zakonima, čita
u smjeru traženja novog oblika stvarnosti, a ne njenom potpunom
odbacivanju. Modernistički roman nastoji rekoceptualizirati
pojam nacije-države i utemeljiti ga na drugačijim
vrijednostima.9
Čini se kako je moguće odrediti pojedine formalne
zakonitosti koje pogoduju predočavanju kolektivnih identiteta u
romanu. Za koncipiranje organicističkog nacionalizma najčešće
je korištena realistička tehnika jer su tu ključne političke i
epistemološke postavke koje takva tehnika podrazumijeva. A tu
spada ovisnost pojedinca o društvu, naglasak na junaku kao
predstavniku društvene zajednice s kojom dijeli zajedničke
8 Na ovom mjestu Timothy Brennan ustvari parafrazira osnovne postavke teorije Benedicta Andersona iznesene u njegovoj knjizi Nacija, zamišljena zajednica (Školska knjiga, Zagreb, 1990). 9 Lewis (2000: 1-3) odabire kao primjer roman Jamesa Joycea Portret umjetnika umladosti i tumači kako njegov glavni lik Dedalus želi realizirati novi oblikzajedništva koji ne bi polazio od mehaničke pripadnosti prema mjesturođenja i nasljedstvu, nego od osobnog iskustva i pisanja/čitanja kaokreiranja značenja, te takav koncept suprotstavio starom shvaćanju nacije.Rekli bismo da u ovom slučaju naciju treba sublimirati iz vlastitogiskustva, a onda to sublimirano značenje opisati i iščitati.
29
interese, pripisivanje suverenosti kolektivu umjesto pojedincu
itd. S tim u skladu se i nadzor pripovjednog svijeta pripisuje
vanjskom objektivnom pripovjedaču koji je nametnut likovima kao
realnost koja ih nadilazi i na koju ne mogu utjecati (Lewis,
2000: 8-10). Isto tako je moguće odrediti koje su tehnike
pripovijedanja nepoželjne kako je u pitanju naracija
(nacionalnog) identiteta. Na prvom mjestu je, dakako,
nepouzdani pripovjedač koji neće postići efekt željeni učinak
stabilnosti i objektivnosti. S tim u vezi je i polifonija
glasova jer višestrukost izrečenih stavova ili različite
perspektive iz kojih je ispripovijedan događaj daleko su od
osjećaja kohezije koji nastoji predočiti naracija kolektivnog
identiteta (Whitebrook, 2001: 34-36).
Vlado Bulić je napisao većinu svog romana Put u srce hrvatskog
sna kroz kontinuirano popunjavanje blog prostora na jednom
portalu gdje je stekao iznimnu popularnost. Refleksije na
dnevne događaje, razlomljenost teksta na nekoliko cjelina koje
povezuje glavni junak, nizanje različitih avantura odlike su
ovog teksta koji je vrlo slabim vezama povezan u zaokruženu
cjelinu. Pisanjem u prvom licu, gdje se pripovjedač jasno
pozicionira naspram dominantne nacionalne ideologije, tekst se
udaljava od ideala objektivnog sveznajućeg pripovjedača.
Njegova razlomljena struktura s odijeljenim, ali ipak pod istim
naslovom okupljenim epizodama, poziva na oprez kada ovakvu
vrstu teksta zovemo romanom (bez obzira na teškoće samog
definiranja romana kao književne vrste). Također, Andrej
Nikolaidis piše roman Mimesis iz perspektive subjektivnog
pripovjedača koji se ne libi izravno komentirati aktualne
30
društvene i političke događaje. Pored toga, pojedinim aluzijama
navodi čitatelja da tekst čita i u autobiografskom ključu
(glavni junak rođen u Sarajevu, živi u Ulcinju, radi kao
novinar i kolumnist kao i sam autor). Iako ovaj tekst pokazuje
viši stupanj kohezije od Bulićevog, on obiluje mnoštvom
digresija kroz umetnute eseje gdje pripovjedač kritički
komentira razne teme: od obitelji, žena, glazbe, alkohola i
svakodnevnih navika, do ratne krivice i političke elite. Sve te
eseje drži na okupu i uokviruje priča o junakovoj dilemi,
neprestanog odgađanju odluke: vratiti se prošlosti (tj.
odazvati se pozivu proslave mature u Sarajevu) ili okrenuti
budućnosti (prihvatiti poziv djevojke Tee iz Amsterdama i otići
na aerodrom).
Dakle, ako uzmemo u obzir povezanost romana kao književne
vrste i kolektivnog identiteta, te narativnim tehnikama koje
pogoduju tom cilju, i navedene karakteristike Bulićevog i
Nikolaidisovog teksta, teško je previdjeti kako se ti tekstovi
na razini forme izravno suprotstavljaju onim pripovjednim
tehnikama koje pogoduju ideološkoj primjeni romana. Nepouzdani
(i to još neurotični, pasivni i autodestruktivni) pripovjedač i
njegova razlomljena forma kronologije isprazne svakodnevnice
svojevrsni je antipod takvoj vrsti teksta. Prema tome, načinu
na koji ovi autori reagiraju na reafirmaciju epskog narativa
kritičko-ironijskim usmjeravanjem na ključne točke tog
narativa, svakako treba dodati i ovaj aspekt forme i iz toga
izvesti objedinjujući zaključak. Bulić i Nikolaidis svojom
destrukcijom epskog narativa pokušavaju osloboditi prostor
slobodnog izbora pored nacionalnih ideologija koje su se
31
nametnule ne samo kao poželjan, već i kako jedini obrazac
identifikacije u suvremenim južnoslavenskim društvima.
POPIS LITERATURE
Abbott, Philip: 'Story-telling and political theory' U:
Hinchman, Lewis P. i Hinchman Sandra K.
(ur.): Memory, identity, community, State University of New
York Press, New York, 2001,
str. 281-306.
Brennan, Timothy: 'The national longing for form' U: Bhabha,
Homi K. (ur.): Nation and
Narration, Routledge, London and New York, 1990, str. 43-70.
Bulić, Vlado: Putovanje u srce hrvatskog sna, Agm, Zagreb, 2006.
Currie, Mark: Postmodern narrative theory, St.Martin's Press, New
York, 1998.
Eagleton, Terry: Ideology, an introduction, Verso, London and New
York, 1991.
Eagleton, Terry: Ideja kulture, Jesenski i Turk, Zagreb, 2002.
Feeney, D.C.: 'Epic hero and epic fable', Comparative literature,
vol. 38, br. 2, 1986, str. 137-
158.
Frye, Northrop: Anatomija kritike, Naprijed, Zagreb, 1979.
32
Gergen, Keneth J. i Gergen, Mary M.: 'Narratives of the self'
U: Hinchman, Lewis P. i
Hinchman Sandra K. (ur.): Memory, identity, community, State
University of New York
Press, New York, 2001, str. 161-184.
Gjurgjan, Ljiljana Ina: Mit, nacija i književnost 'kraja stoljeća', Nakladni
zavod Matice
hrvatske, Zagreb, 1995.
Greene, Thomas: 'The norms of epic', Comparative literature, vol.
13, br. 3, 1961, str. 193-
207.
Hadas, Moses: 'Aeneas and the tradition of the national hero',
The American Journal of
Philology, vol. 69, br. 4, 1948, str. 408-414.
Lewis, Pericles: Modernism, nationalism and the novel, Cambridge
University Press,
Cambridge, 2000.
Nikolaidis, Andrej: Mimesis i drugi skandali, VBZ, Beograd, 2008.
Oraić Tolić, Dubravka: 'Hrvatski kulturni stereotipi –
diseminacija nacije' U: Oraić Tolić,
Dubravka i Kulscar, Erno (ur.): Kulturni stereotipi – koncepti
identiteta u srednjoeuropskim
književnostima, FF Press, Zagreb, 2006, str. 29-45.
33
Reiss, Timothy J.: 'Mapping identities: literature,
nationalism, colonialism', American Literary
History, vol. 4, br. 4, 1992, str. 649-677.
Schwartz, Sheila: 'The idea of the hero', The English Journal,
vol. 58, br. 1, 1969, str. 82-86.
Smith, Anthony D.: National identity, University of Nevada Press,
Nevada, 1991.
Vodičar, Janez: 'Narrative as a means of creating an identity
for ourselves and others',
Synthesis Philosophical 51 (2011/1), str. 79-91.
Whitebrook, Maureen: Identity, narrative and politics, Routledge, London
and New York,
2001.
34