Natural Theology and the Interpretation of Scripture in Averroes, Maimonides, and Aquinas (ACPA,...
-
Upload
stgregoryseminary -
Category
Documents
-
view
2 -
download
0
Transcript of Natural Theology and the Interpretation of Scripture in Averroes, Maimonides, and Aquinas (ACPA,...
1
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
Natural Theology and the Interpretation of Scripture in Averroes, Maimonides, and
Aquinas1
Francisco J. Romero Carrasquillo
Universidad Panamericana
Guadalajara Campus
Draft read at the ACPA Meeting, Washington, D.C., October 9-12, 2014
Commentators: Richard Taylor, Sarah Pessin, Timothy Bellamah
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
Abstract
The believing practitioner of natural theology is keenly aware of how necessary it is to interpret
Scripture (be that the Jewish or Christian Scriptures, the Qur’an, etc.) in a non-literal way in
order to accommodate it to the findings of natural theology. For instance, the classical theistic
attributes of divine simplicity, immutability, and eternity have forced philosophers like Averroes,
Maimonides, and Aquinas to read in a non-literal way scriptural passages that apparently allude
to God as having parts, as changing through time, and as being somehow in time. As a result,
many classical theists, in particular Averroes and Maimonides, have developed theories of
biblical interpretation that capitalize on an allegorical and inner meaning that is hidden to the
uninitiated underneath the veil of Scripture’s literal sense, and that is meant to be discovered by
the philosopher’s trained scientific mind. Moreover, in these theories the literal sense is shot
through with falsehood, whereas only the inner or allegorical sense is presented as always true
and harmonious with the findings of philosophy. Aquinas, however, diverges from this
approach: although he acknowledges the presence of a spiritual sense distinct from the literal, he
claims that the scientific study of Scripture (sacra doctrina) hinges not on the spiritual but on the
literal sense of Scripture, and that all theological arguments must always proceed from this literal
2
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
sense. Moreover, nothing false can ever underlie the literal sense, no matter how bizarre the text
may be. Thus, whereas it is relatively easy to see how Averroes and Maimonides’ views on the
interpretation of Scripture are coherent with their philosophical thought, in the case of Aquinas
this is not so easy to explain. This paper examines and compares the views of these three
thinkers on the interpretation of Scripture and inquires whether Aquinas successfully develops a
theory of biblical interpretation that is in harmony with his natural theology and other
philosophical views.
INTRODUCTION
Scholars specializing in the philosophy of religion are typically well aware that many
classical theistic claims regarding the nature of God tend to be at least prima facie divergent
from the type of claims regarding God that is usually found in religious texts. Classical theism,
particularly that of the Aristotelian and Neoplatonic traditions, describes God as being
incorporeal, eternal, immutable, and utterly simple, whereas in the Torah, the Bible, and the
Qur’an God is diversely described as being angered, as ‘repenting’ or changing his mind in
reaction to creatures’ behavior, and even as having bodily features, such as fingers and hands,
breath, a throne, etc. Thus, a basic problem in the philosophy of religion is how to interpret this
type of claim in a way that is consistent with the findings of philosophy, and in particular of
natural theology. Assuming that the claims of classical natural theology are true, the following
questions arise: Must the Torah, the Bible, or the Qur’an be sometimes interpreted in a non-
literal way in order for them to harmonize with the findings of natural theology? Or more
radically, must the philosopher admit that the intended meaning of some texts of Scripture is
philosophically false, or that the sacred author or hagiographer has erred philosophically, in
3
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
order to explain the discrepancy?
These questions puzzled many thinkers of the medieval period. This is understandable
given how seriously they tended to take the truth claims of both philosophy and religion. We
find especially interesting attempts to resolve the problem in the works of the greater Aristotelian
interpreters of the three monotheistic traditions, namely, Averroes, Maimonides, and Aquinas.
The classical theistic list of divine attributes, such as God’s simplicity, immutability, and
eternity, forced these three thinkers to read in a non-literal way some scriptural passages that
apparently allude to God as having parts, as changing, and as being somehow in time. But the
details of how they did so are unique in each case. This paper is a study of how each of these
three medieval Aristotelians attempted to resolve the problem, and especially of how coherent
their approaches are. Particular attention will be given to Aquinas, whose literalistic approach to
the problem seems at least on the surface to be the most problematic.
The paper will consist in three parts. First, I shall briefly review Averroes’
thoroughgoing rationalism in his approach to Qur’anic exegesis, which is characterized by his
capitalizing on an inner meaning whose content is in essence identical to Aristotelian philosophy.
In the second part, I study Maimonides’ adaptation of Averroes’ approach: according to this
view the Torah is authored primarily by the prophet Moses, who was for Maimonides the
archetype of an Aristotelian philosopher, and who in order to hide truth from the masses and to
make it accessible only to an intellectual elite communicates philosophical doctrine in an
imaginative and allegorical text whose literal meaning is shot through with falsehood. I hope to
show in these two sections that both of the preceding philosophers resolve the problem by
appealing to an inner or allegorical sense that represents the true meaning intended by the sacred
writer, a meaning which they view as the only one that is ultimately harmonious with the
4
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
findings of philosophy. In the third part, however, I show that Aquinas significantly diverges
from the approach of his immediate Arabic predecessors. He acknowledges the presence of a
spiritual sense distinct from the literal, yet he claims that the scientific study of Scripture (sacra
doctrina) hinges not on the spiritual but on the literal sense of Scripture, and that all theological
arguments must always proceed from this literal sense. Moreover, nothing false can ever
underlie the literal sense, and this is the case no matter how bizarre the text may be.
This paper, then, consists ultimately in a philosophical comparison of the views of these
three thinkers on the interpretation of Scripture and inquires whether Aquinas successfully
develops a theory of biblical interpretation that is in harmony with his natural theology and other
philosophical views. My thesis is that whereas it is relatively easy to see how Averroes and
Maimonides’ views on the interpretation of Scripture are coherent with their own philosophical
thought, in the case of Aquinas there is an apparent inconsistency whose solution lies in a more
complex understanding of biblical authorship and inspiration.
I. AVERROES ON THE PRIMACY OF METAPHYSICS IN THE INTERPRETATION OF SCRIPTURE
It is by now a well-established reading of Averroes that he was not an Averroist, at least
not in the sense of holding a ‘double truth’ theory. Far from it, he upholds the unity of truth and
the harmony between religion and metaphysics, resolving any tension between them by
defending what has been called his “strong rationalism,” the view that Aristotelian metaphysics,
due to its infallible method of demonstration, has absolute primacy above all religious discourse.
That is, he views metaphysics as the best tool for interpreting reality, the activity whereby human
beings best achieve wisdom, through the certainty and demonstrative perfection of Aristotelian
‘science’ as laid out in the Posterior Analytics. Religious discourse, on the other hand, falls
5
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
short of this type of wisdom, insofar as it results in mere opinion or instruction by proceeding
either dialectically from assumed premises or rhetorically by means of non-rational forms of
persuasion. Thus, any apparent discrepancy between a metaphysical claim and a religious claim
regarding God or reality is ultimately resolved by an appeal to the superiority of the former over
the latter.2
How exactly he argues for this solution to the problem can be gleaned from his Faṣl al-
maqāl (the so-called Decisive Treatise), where he employs the Aristotelian hierarchical
classification of discourses—demonstrative, dialectical, and rhetorical—in order to explain the
varying degrees of intellectual abilities in people with respect to how they assent to claims
regarding reality.
[P]eople’s natures vary in excellence with respect to assent. Thus, some assent by
means of demonstration; some assent by means of dialectical statements in the
same way the one adhering to demonstration assents by means of demonstration,
there being nothing greater in their natures; and some assent by means of
rhetorical statements, just as the one adhering to demonstration assents by means
of demonstrative sciences.3
Averroes arranges Islamic society according to this threefold division, as consisting in a
three-tiered class system with regard to their interpretation of religious texts (ta’wîl), with the
rhetorically-adept masses representing the lower classes, the dialectically-adept theologians lying
in the middle tier, and the philosophers adept at demonstration forming the intellectual elite of
society:
For people are of three sorts with respect to the Law. One sort is in no way adept
at interpretation. These are the rhetorical people, who are the overwhelming
6
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
multitude. That is because no person of unimpaired intellect is exempted from
this kind of assent. Another sort is those adept in dialectical interpretation. These
are those who are dialectical by nature alone, or by nature and by habit. Another
sort is those adept in certain interpretation. These are those who are demonstrative
by nature and art—I mean, the art of wisdom. This interpretation ought not to be
declared to those adept in dialectic, not to mention the multitude.4
Thus, whereas those adept at demonstration can grasp an ‘inner’ (bâtin) sense within the text that
is hidden from the rest, those adept at rhetoric and dialectic are able only to glean an outer
(zâhir), or apparent meaning from the texts.
Demonstration is therefore the ideal method for interpreting the religious text, for it
uncovers its ‘inner sense’, thus grasping by means of some non-literal interpretation of texts the
truth itself contained therein. But since a very elite few have the intellectual capacity necessary
for following this interpretive method, Averroes restricts the correct use of interpretation to the
class of people who are adept at demonstration. A dialectician may employ some sort of method
for interpreting the Law, but will successfully reach its inner meaning. And finally, most people,
who are rhetorically inclined, will employ simple belief to accept the apparent sense, and will
have no business interpreting the Law.
Concerning the things that are known only by demonstration due to their being
hidden, God has been gracious to His servants for whom there is no path by
means of demonstration—either due to their innate dispositions, their habits, or
their lack of facilities for education—by coining for them likenesses and
similarities of these [hidden things] and calling them to assent by means of those
likenesses, since it is possible for assent to those likenesses to come about by
7
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
means of the indication shared by all—I mean, the dialectical and the rhetorical.
This is the reason for the Law being divided into an apparent sense and an inner
sense. For the apparent sense is those likenesses coined for those meanings, and
the inner sense is those meanings that reveal themselves only to those adept in
demonstration.5
Therefore, the interpretation of religious texts must submit to the scientific conclusions of
philosophical demonstration, where such demonstration can be established. Should there be an
apparent disagreement between what Aristotelian metaphysics demonstrates to be true about God
and what religion proposes for belief regarding God, it is in all cases the belief that must “admit
of interpretation,” that is, otherwise than according to its face value. For example, given his
purely Aristotelian view of God, Averroes believes that the religious claim that God provides for
particular human circumstances, if taken literally, contradicts what can be known to be true in
metaphysics. And since “truth does not contradict truth,” this claim cannot be taken to be true in
its literal sense. Therefore, he concludes, it must be understood in some non-literal way.
Speaking of texts that “admit of interpretation,” Averroes tells us that:
Since the jurist does this with respect to many of the Law-based statutes, how
much more fitting is it for the one adhering to demonstrative science to do so.
The jurist has only a syllogism based on supposition, whereas the one who is
cognizant has a syllogism based on certainty. And we firmly affirm that,
whenever demonstration leads to something differing from the apparent sense of
the Law, that apparent sense admits of interpretation according to the rule of
interpretation in Arabic.6
Yet this should not lead us to think that the apparent meaning of religious texts is there to
8
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
deceive the uneducated masses. Rather, as we saw Averroes claims that God has been gracious
to grant to those who do not have the intellectual disposition for demonstration certain
‘likenesses’ of the inner meaning that they can grasp. So the dialectical and rhetorical
approaches will not grasp the inner sense, but they will be grasping similitudes or likenesses of
the truth of the text’s inner sense. In fact, far from falling into error by their belief in the
apparent sense of a text, the people adept at rhetoric and dialectic will be in a sense set on the
path to truth, in a manner that is appropriate to their natures. Not that the religious claims about
God that Averroes calls ‘likenesses’ are literally true, in the speculative sense of corresponding
to reality. Rather, this type of claim is ‘true’ only in the pragmatic sense of having practical
value for society, and thus of being morally praiseworthy. Religion, therefore, is necessary for
political life, not because of its epistemic value, but because of its moral value insofar as it aims
at the practical ordering of the masses towards a virtuous life:
All the learned hold about religions the opinion that the principles of the actions
and regulations prescribed in every religion are received from the prophets and
lawgivers, who regard those necessary principles as praiseworthy which most
incite the masses to the performance of virtuous acts.7
Since metaphysics can only lead some—the elite—to happiness, it is necessary to make use of
religion for this social purpose, for it has the advantage of being able to lead the masses in the
path towards virtue.
Religions are, according to the philosophers, obligatory, since they lead toward
wisdom in a way universal to all human beings, for philosophy only leads a certain
number of intelligent people to the knowledge of happiness, and they therefore
have to learn wisdom, whereas religions seek the instruction of the masses
9
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
generally.8
Were the rhetorical or dialectical masses lead to employ the demonstrative method of
interpretation, they would be confused, would fall into error or unbelief, and would thus be led
astray. For this reason, just as it is obligatory for the elite who are adept at demonstration to
employ the method of interpretation, because it is their way to achieve wisdom, conversely it is
forbidden to those who are not adept at demonstration to employ interpretation. For the latter,
interpretation would amount to unbelief.
For anyone not adept in science, it is obligatory to take [religious texts] in their
apparent sense; for him, it is unbelief to interpret them because it leads to
unbelief. That is why we are of the opinion that, for anyone among the people
whose duty it is to have faith in the apparent sense, interpretation is unbelief
because it leads to unbelief. Anyone adept in interpretation who divulges that to
him calls him to unbelief; and the one who calls to unbelief is an unbeliever.9
Thus, if one looks closely at the Fasl Maqal, it appears that Averroes is not ready to say
there is falsehood in Scripture. There is no ‘double truth’ here: the inner sense is simpliciter true,
and external sense, though not in itself true, is not deceptive; it is there to lead to truth. As we
shall see immediately below, however, in Maimonides the situation is more complicated.
Scripture is at once the source of truth, but it contains external meanings with no truth in them
and which can even lead to idolatry, but which are meant to conceal the truth from those not
adept at demonstration.10
II. MAIMONIDES’ NEGATIVE THEOLOGY AND THE INTERPRETATION OF THE BIBLE11
In his Guide for the Perplexed, Maimonides’ main concern is to defend an
10
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
uncompromisingly apophatic view of God, inspired in the Neoplatonic tradition. According to
his version of Neoplatonic apophaticism, God has no essence or positive attributes, and every
claim regarding God’s nature must be interpreted as being in some way or another a negation of
an attribute in God.
To achieve this goal within the Guide Maimonides dwells on a detailed commentary on
biblical texts which seem to ascribe corporeality to God. He approaches these texts much in the
same way as would Averroes, whose thought on the matter Maimonides evidently inherited.
Like Averroes, Maimonides views scripture as having an inner sense that bears the content of
classical philosophy and which is veiled underneath a literal sense. This inner sense is meant to
be discovered by the philosopher’s trained scientific mind and is hidden from the uninitiated
masses underneath the veil of the Torah’s literal sense. This literal sense is the only sense that
the masses are capable of understanding, and the philosopher must not disturb them with higher
philosophical interpretations of the Torah, for these interpretations would be scandalous to them.
Yet Maimonides’ view does have some interesting features that make it peculiar and
different from that of Averroes. Obviously, Maimonides presents his inherited Averrovian views
in Jewish, rabbinic terms, but more importantly he adds new philosophical elements that make
his view distinct from that of his predecessor. In general, Maimonides seems to adopt an even
“stronger rationalism,” that is, a more radical understanding of the superiority of metaphysical
reasoning over the claims found in religious texts regarding God, one that lacks some of the
nuances we found in Averroes.
For Maimonides, the aim of the Torah (of the “Law”) is to improve and perfect the soul,
and this is understood is strictly intellectualistic terms, that is, as a process of acquiring correct
opinions and eventually true knowledge of reality. The commandment to love God (Deut. 6:5) is
11
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
reduced to a commandment to acquire metaphysical knowledge. And the greatest obstacle for
fulfilling this commandment is a literal interpretation of scripture, which results in a corporeal
notion of God and hence in idolatry. He acknowledges that the soul’s nature requires that its first
encounter with scripture and religion generally be saturated with corporeal and anthropomorphic
descriptions of God, and it is for this reason that he is so fond of reminding his reader of the
rabbinic dictum that “the Torah speaks in the language of humans.”12 Yet the path to perfection
consists in setting these things aside and eventually overcoming them, embracing a thoroughly
apophatic or negative theology.
Another distinct feature of Maimonides’ account of scriptural interpretation is his strong
emphasis on the importance of allegory. Given Maimonides’ radical apophaticism, it is
understandable that for him scripture’s language about God should be mostly allegorical. As we
saw, for Maimonides as for Averroes these allegorical literary devices admit of both apparent
and inner senses. The reason for this is that the sacred writer (in the case of Maimonides’
scripture, the writer is Moses, whom he views as the paradigmatic Jewish prophet who perfectly
understands philosophical truth) composes scripture under the inspiration of the active intellect,
but crafts the message in such a way that the truth is hidden under the veil of imagery (e.g., by
using corporeal descriptions of God) and imaginative stories (e.g., the theophany at Mount Sinai)
in order thus to communicate it in a rhetorically effective and persuasive way to average people,
allowing them to live according to the truth that they cannot directly grasp.13 The trained
philosopher, however, can correctly interpret scripture by uncovering the philosophical truth
behind the imagery. Thus, allegorical interpretation is for Maimonides the key for the proper
understanding of scriptural texts. As for Averroes, for Maimonides wherever the literal meaning
of a text is philosophically demonstrated to be false, as when God is described in a corporeal
12
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
way, it is necessary to abandon that literal interpretation and seek an allegorical understanding of
the text.
Rather fittingly, Maimonides explains his doctrine on allegorical interpretation by using
allegorical imagery. He comments on Proverbs 25:11: “A word fitly spoken is like golden
apples in silver filigree casings.” 14 The “silver filigree casings” refer to the apparent or external
sense of the text, which are “words fitly spoken” aimed at the masses, whereas the golden apple
is the internal sense, the philosophical truth aimed at the elite. Maimonides is therefore stressing
the importance of hiding truth (gold) in more familiar (silver) garb, and, as such, the efficacy of
giving voice to truth always indirectly, which must be attractive and fanciful (silver filigree) so
as to impress itself upon the imagination of the average person.15
This brings us to the topic of falsehood in scripture. Maimonides emphatically argues
that the literal sense is shot through with falsehood and can in fact be an obstacle for true piety,
for it results in a material conception of God and hence in idolatry.
For this reason also man is blind to the apprehension of the true realities and
inclines toward the things to which he is habituated. This happened to the
multitude with regard to the belief in His corporeality and many other
metaphysical subjects as we shall make clear. All this is due to people being
habituated to, and brought up on, texts that it is an established usage to think
highly of and to regard as true and whose external meaning is indicative of the
corporeality of God and of other imaginings with no truth in them, for these have
been set forth as parables and riddles….16
As a result, in Maimonides we find the same intellectual elitism as in Averroes. Yet
Maimonides’ elitism is more explicit than that of Averroes, insofar as he admits that scripture
13
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
teaches truth only to those adept at demonstration and falsehood to those who are not adept. In
the introduction to the Guide, Maimonides explains that Jewish law forbids discussing certain
theological problems, such as the account of creation, in public, such discussions being reserved
to advanced students and scholars. The reason is that scripture is an esoteric text insofar as its
true meaning is not its apparent meaning, and its correct interpretation is accessible only to an
intellectual elite, and that most people have a lower level of comprehension and therefore cannot
arrive at it, and remain in error. He even claims that sometimes it is necessary to hide truth by
resorting to contradictions. Sometimes a teacher needs to teach contradictory views to different
students, according to their levels of understanding, or to start discussions on the basis of
contradictory assumptions. “In such cases the vulgar must in no way be aware of the
contradiction; the author accordingly uses some device to conceal it by all means.” This sort of
“divergence” is observable within the introduction to the Guide itself, and Maimonides himself
openly warns the reader of this fact.17 In fact, Maimonides even implies that Scripture itself
contains contradictions. In the introduction, he gives seven causes for why a reader finds
inconsistencies and contradictions in a work. The third of these reasons is revealing:
The passages in question are not all to be taken literally: some only are to be
understood in their literal sense, while in others figurative language is employed
which, if taken literally, would seem to be contradictories or contraries.
Sarah Pessin is keen in pointing out that it is a “pretty serious problem” that for
Maimonides the allegorical artistry of scripture, besides having as its intended effect leading
people to live in the truth, has as an unpleasant side effect its leading them to falsehood about
God and consequently idolatry.18 And perhaps Maimonides is willing to pay this price to have a
coherent solution to the problem of the reconciliation of scriptural truth and metaphysics. For
14
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
Aquinas, however, this would actually be too high a price, given his views on the authorship of
scripture. That is, for him it simply cannot be the case that scripture leads people to falsehood,
because God is the author of scripture, and God cannot possibly be the author of falsehood. This
means that for Aquinas the solution to the problem of harmonizing scripture and natural
philosophy must lie in a distinctively different strategy.
III. AQUINAS ON NATURAL THEOLOGY AND THE INTERPRETATION OF SCRIPTURE
As we have seen, Averroes and Maimonides have very similar accounts of scriptural
interpretation and its relation to natural theology. They simply defend the superiority of
metaphysical reasoning over religious discourse and resolve any apparent discrepancy between
the two by correcting religious belief by interpreting it philosophically. As I hope to show in this
section, Aquinas cannot go in this direction. The account of Thomas Aquinas is quite different,
as is to be expected given his Latin scholastic background, which is a synthesis of the much
richer Christian traditions of scriptural interpretation that originally developed in Antioch and
Alexandria. The heavy influence that this heritage has on Aquinas makes his solution to the
problem of the harmony between scripture and natural theology quite complex and fascinating.
The first and most basic principle that serves as support for Aquinas’ whole theory of
scriptural interpretation is that of the divine authorship of Scripture. Aquinas is convinced by his
Christian faith of the fact that God (or the Holy Spirit) ‘inspired’ the hagiographers of the
Hebrew and Christian bibles, and by this he understands that God is the principal author of their
words, whereas the hagiographers themselves were instrumental causes of the text. Aquinas
makes brief mention of this belief in several places of his corpus,19 but never seems to offer an
argument for it. The doctrine, then, seems to have the nature of a principle of the science of
15
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
sacred theology, that is, an article of faith.
Aquinas acknowledges the presence in Scripture of a mystical sense distinct from the
literal. Yet as we shall see, the key to understanding this doctrine is the meaning Aquinas gives
to the term ‘literal’, which is very different from the meaning we have given to this word so far
in this paper. This distinction between the literal and mystical senses of scripture is in essence
Aquinas’ account of the well-known patristic doctrine of the four senses of Scripture, known in
the Middle Ages as the scriptural quadriga.20 Aquinas explains that there are two primary senses
or meanings for any one passage of Scripture: its literal sense and its mystical sense (or spiritual
senses). And these two senses correspond to two types of signification for Aquinas: the
signification of the word (vox) or text (littera), and the signification of the res. Ordinarily a vox
or littera is used by humans to signify a thing, a res; the res is the ordinary referent of a littera.
God, who for Aquinas is the primary author of Scripture, like any other author uses the littera of
Scripture to signify res. But those res that are the referents of the words of Scripture, have God
as their creator, and thus God, who relates to those res as an author relates to his text, can utilize
those things themselves as signs of other things. Thus, a vox or littera in Scripture can have two
referents: an immediate referent, the res that is immediately signified by the vox or littera, and a
mediate referent, the second res that is signified by the first. For example, in Exodus 12:46ff we
read the narrative text of the killing of the paschal lamb. The immediate referent of this narrative
text, or the res that is immediately signified by the littera, is the historical event of the killing of
the paschal lamb—and this is the ‘literal’ sense of the text. But this res itself is intended by God
as a sign of another res, namely, the sacrifice of Christ (the Lamb of God) on the Cross during
the Christian Paschal event, and this is the ‘mystical’ or ‘spiritual’ sense of the text.21 Therefore,
the literal sense is that which is immediately signified by the words of the scriptural text, and
16
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
which is thus directly intended by the hagiographer, whereas the spiritual sense is that which is
signified, not by the words of Scripture but by the referent of the words, i.e., by the ‘thing’ (res)
which the words directly signify—and which thus is intended by God, and not necessarily by the
hagiographer.22
Now, Aquinas divides the mystical sense into three: the allegorical, anagogical, and
moral.23 First, the ‘allegorical’ sense of a passage is that where the referent is a prefiguration of
a later event in the history of salvation (see the example of the Paschal lamb given above).
Second, the ‘anagogical’ sense is that whereby the type refers to an eschatological antitype (e.g.,
as Jerusalem can signify the triumphant Church). And finally the ‘moral’ sense obtains when the
immediate referent of a passage is a further sign of the current state of Christian life (e.g., as the
exile of the people of Israel can be the type of the soul’s exile in this life).24
Now, what is truly astonishing is that, unlike his immediate Arabic predecessors, Aquinas
claims despite his Aristotelian and Neoplatonic natural theology that nothing false can ever
underlie the literal sense of scripture, and he seems to hold this no matter how bizarre the text
may be. He does not address this question directly, but in several places in his works he cites this
Christian doctrine as an article of faith. He, for example, states that if Scripture says that
something happens, one must not state that it did not, and cites St. Augustine to the effect that
“no Christian believes something contrary to Scripture,”25 and that “if we should admit that there
is something false in Scripture, its authority for confirming the faith would be void.”26 Similarly,
he says it is “heretical to say that something false can be found in the Gospels or in any canonical
scripture: and therefore it is necessary to say that all the Evangelists say the same thing and do
not disagree in any way.”27 He also cites St. Jerome as an authority on this point, saying:
Only those books of Scripture which are called canonical have I learned to hold in
17
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
such honor as to believe their authors have not erred in any way in writing them.
But other authors I so read as not to deem everything in their works to be true,
merely on account of their having so thought and written, whatever may have
been their holiness and learning.28
Aquinas in fact argues that all theological arguments must always proceed from this
literal sense. That is to say, the scientific study of Scripture (sacra doctrina), which is the whole
subject matter of his masterpiece, the Summa theologiae, and which the absolutely highest
science and the most sublime form of human wisdom attainable through reasoning, hinges not on
some higher spiritual sense of the scriptural text but on the literal sense of the Bible.29
Thus we see in Aquinas a preoccupation that we did not see in his immediate Arabic
predecessors, namely, that of defending the truth, or even the absolute inerrancy, of the literal
sense of Scripture, and of insisting that the highest form of wisdom is based on this literal sense.
This makes us wonder, then, how he deals with the problem that arises when one compares the
literal sense of some passages, for example, the claim in Isaiah that God “has his throne in the
heavens and his footstool on earth” (Isaiah 66:1). Would he admit that there are texts in scripture
that must be interpreted allegorically in order to reconcile them with the findings of natural
theology? Or, conversely, would he be willing to reject or at least allegorize his natural theology
in order to make it fit the literal sense of scripture which he is so adamantly defending? From
what we have seen on the inerrancy of the literal sense, it would seem that it would be more
consistent for Aquinas to do the latter than the former.
Yet in his Commentary on Boethius’ De Trinitate we see a text that begins to open a
window for Aquinas, through which he can get out of the house whose door he has so tightly
shut. There, he addresses the question of how to deal with an apparent contradiction between the
18
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
certain conclusions of philosophy and the literal sense of scripture.
It is impossible that those things which are divinely handed down to us be
contrary to those which are given to us through nature. For it is necessary that
either of them be false; and because both are given to us by God, then God would
be the author of falsehood, which is impossible.30
Hence, it seems that Aquinas should be at least equally willing to defend the truth of
natural knowledge as he is the inerrancy of the literal sense of Scripture. Therefore, whereas in
his immediate Arabic predecessors we saw a ‘strong rationalism’ that defended the primacy of
natural (metaphysical) reasoning over religious discourse—in Averroes the literal sense of
scripture is ‘true’ in some looser sense than the truth of metaphysics, and in Maimonides the
literal sense of scripture can be simply false and induce us to commit idolatry—in Aquinas we
see neither a rationalism nor its opposite, which we could call ‘fideism’, the view that the truth of
scripture trumps that of human reasoning. That is, Aquinas, unlike his predecessors, cannot
simply defend the superiority of metaphysical reasoning over religious discourse and resolve any
apparent discrepancy between the two by correcting religious belief by interpreting it
philosophically.
But, then, what does Aquinas do in practice in the case of an apparent contradiction
between the literal sense of a scripture text and the certain conclusions of natural theology? As
mentioned earlier, the solution to this problem lies in the meaning of ‘literal sense’ in Aquinas.
Aquinas does not understand the ‘literal sense of scripture’ to mean its face value meaning,
which is what we would mean by that expression. Recall that for him the literal meaning of a
scriptural text is the reference that the vox or littera has to the res being spoken of. Aquinas
briefly mentions in two of his discussions on the interpretation of Scripture that the littera can
19
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
signify a res in two ways: properly and metaphorically.31 Thus, for example, when it is said that
Christ ascended into heaven, and sits at the right hand of God the Father, the literal meaning of
the words “He ascended into heaven” is historical, that is, the words signify the historical event
properly; whereas the literal meaning of the words “He sits at the right hand of God the Father”
is metaphorical or parabolical, that is, the hagiographer signifies a res by means of a metaphor,
which leads the mind of the reader to understand the true referent of the text. Hence, the ‘literal’
sense of a text is subdivided into two senses: the historical and the parabolical or metaphorical.
In the case of a text with a metaphorical or parabolical sense, the res signified is signified by
means of a literary image. The literal image is not the intended referent of the hagiographer, but
is utilized as a literary device to lead the reader to the intended referent. In the Summa, he
alludes to the same doctrine in a brief response to an argument. He explains that,
The parabolical sense is contained in the literal, for by words things are signified
properly and figuratively. Nor is the figure itself, but that which is figured, the
literal sense. When Scripture speaks of God’s arm, the literal sense is not that God
has such a member, but only what is signified by this member, namely operative
power. Hence it is plain that nothing false can ever underlie the literal sense of
Holy Scripture.32
Thus, we see clearly in this text that in the case of a metaphorical expression in Scripture, like
that of God’s having an arm, ‘literal sense’ in Aquinas does not mean what we would understand
by that phrase. The ‘literal sense’ is that ultimately intended by the hagiographer, even when he
uses a literary device, like a metaphor. In this case the literal meaning does not involve God’s
corporeality; for Aquinas the intended referent here is God’s operative power. Hence, when
Aquinas defends the absolute inerrancy of the literal sense of scripture, he is nonetheless open to
20
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
metaphorical interpretation of texts.
Therefore, ultimately Aquinas is not saying something that is completely opposed to the
‘strong rationalism’ of the Arabs. Despite his insistence on the inerrancy of the ‘literal sense’ of
Scripture, he ultimately he thinks that the reconciliation of Scripture with natural theology is
brought about by reading the text of Scripture in a metaphorical way, even when he affirms that
this metaphorical reading is the ‘literal sense’ itself of the text.
Conclusion
Given their willingness to do allegorical interpretation, it is easy to see how Averroes and
Maimonides views on the interpretation of Scripture are coherent with their philosophical
thought. They simply defended the superiority of metaphysical reasoning over religious
discourse, and when a discrepancy between the two arose, they simply claimed that religious
belief in every case must be corrected by philosophical reasoning, at least in the minds of those
adept at demonstration, although this interpretation must not be divulged to the masses. But in
the case of Aquinas this is not so easy to explain. He does not show the same willingness to
downplay the speculative value of scriptural texts as do his immediate Arabic predecessors, and
adamantly defends the inerrancy of the literal sense of scripture and the related idea that theology
must derive arguments from this literal sense. But once we see that his language is different
from that of Averroes and Maimonides, especially insofar as he understands the ‘literal sense of
scripture’ differently, and that he is well aware of the necessity of interpreting Scripture in a non-
literal way in order to accommodate it to the findings of natural theology, then we can begin to
see how his theory of biblical interpretation can be harmonized with his natural theology and
other philosophical views, and that ultimately his theory of biblical interpretation is not
21
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
completely opposed to the ‘strong rationalism’ of the Arabs.
1 An earlier draft of this paper was read at the conference, “Thomas d’Aquin et ses sources arabes,”
organized by the Aquinas and the ‘Arabs’ International Working Group, and held at the Sorbonne in Paris, June 3-4,
2013. I am grateful for the feedback I received from the members of the group on that occasion. 2 For Averroes’ understanding of the epistemic value of religious propositions, see my “The Dialectical
Status of Religious Discourse in Averroes and Aquinas,” American Catholic Philosophical Quarterly 88 (2014),
361-379. Much of my discussion on Averroes’ view in this first section of the paper is a development of what I
discussed in that earlier paper, but this time as applied to the question of the interpretation of scriptural texts. See
also Richard Taylor, “Averroes: God and the Noble Lie,” in Laudemus viros gloriosos: Essays in Honor of Armand
Maurer, ed. R. E. Houser (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2007), 38–59; Taylor, “Averroes’
Philosophical Analysis of Religious Propositions,” in Miscellanea Mediaevalia 26: What is Philosophy in the
Middle Ages? Proceedings of the 10th International Congress of Medieval Philosophy of the S.I.E.P.M., 25–30
August 1997 in Erfurt, ed. Jan Aertsen and Andreas Speer (Cologne: Walter De Gruyter GMBH & Co., 1998), 888–
94; Taylor, “Ibn Rushd /Averroes and ‘Islamic’ Rationalism,” Medieval Encounters: Jewish, Christian and Muslim
Culture in Confluence and Dialogue 15 (2009): 125–35. 3 Averroes, Decisive Treatise, 8, in Decisive Treatise and Epistle Dedicatory, trans. Charles E. Butterworth
(Provo, UT: Brigham Young University Press, 2001). 4 Decisive Treatise, 26. 5 Decisive Treatise, 19. 6 Ibid., 9. 7 Cf. Maurice Bouyges (ed.), Averroes’ Tahafot at-tahafot, (Beirut: Imprimerie Catholique, 1930), 584;
English translation: Simon Van Den Bergh, Averroes’ Tahafut Al-Tahafut (The Incoherence of the Incoherence):
Translated from the Arabic with Introduction and Notes, 2 vols. (London: Luzac, 1969), vol. 1, 361. 8 Bouyges (ed.), Averroes’ Tahafot at-tahafot, 582; Van Den Berg trans., vol. 1, 360. 9 Decisive Treatise., 21. 10 See Sarah Pessin, “The Influence of Islamic Thought on Maimonides,” The Stanford Encyclopedia of
Philosophy (Summer 2014 Edition), Edward N. Zalta (ed.),
http://plato.stanford.edu/archives/sum2014/entries/maimonides-islamic/: “Following on this general sensitivity to
various layers of textual meaning, Maimonides shares his penchant for allegorical reading together with many
Islamic philosophical exegetes, including Al-Farabi, Avicenna, and Averroes, and in this way is part of a larger
tradition of textual interpretation (ta‘wîl) in which Scriptures are seen as having “outer” (zâhir) as well as “inner”
(bâtin) senses.” 11 Much of this section shows my debt to Sarah Pessin for her work on Maimonides, from which I have
learned much, especially her Stanford Encyclopedia of Philosophy article on “The Influence of Islamic Thought on
Maimonides” as well as discussions after her paper presentations (both in sessions and in informal conversations) at
meetings in recent years of the Aquinas and the ‘Arabs’ International Working Group. 12 See Moses Maimonides, Guide for the Perplexed (henceforth GP), 1.26, in Moses Maimonides, The
Guide of the Perplexed, translated by Shlomo Pines (Chicago: University of Chicago Press, 1963), and GP 1.53. 13 Cf. GP 5.1. 14 GP, Introduction. 15 Sarah Pessin “The Influence of Islamic Thought on Maimonides,” section 7.2: “The truths which
Maimonides seeks to reveal with this image are manifold: sometimes, in order to do service to the golden truth, one
must craft delicate silver casings (viz., allegories, parables, stories, metaphors, and other effective uses of language);
these ‘casings’ are filigreed—incredibly difficult to make, as well as extremely beautiful and tempting to look at;
these casings cover the golden core reality (which is to say, allegories hide the truth in itself), and yet, they allow
onlookers to catch a glimpse—through the filigree's apertures—of the very golden core which they cover; and,
finally, in at once hiding and revealing the true center, these ‘casings’ of silver are not themselves gold: where gold
22
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
stands for “truth,” we may say that these ‘casings’ are not themselves “truth.” Where the casings are the allegories,
parables, and other methods employed by the Lawgiver (in the Bible and in other forms of religious guidance), the
implication is that that many of the ideas of the Bible and of religion more generally (as, for example,
anthropomorphic descriptions of God as sitting, standing, talking, willing, etc.) are not actually true. They are,
rather, delicate craftings (even: works of art) designed to captivate the interests of average people and, in this way,
lead them to living in accordance with the truth (see GP 3.51 for the parable of the palace).” 16 GP, 1.31. 17 GP, Introduction. 18 Sarah Pessin “The Influence of Islamic Thought on Maimonides,” section 7.2: Allegory and Obscure
Writing: External Layers vs. True Ideas. 19 Quodlibet 7, q. 6 a. 1 ad 5: “Ad quintum dicendum, quod auctor principalis sacrae Scripturae est spiritus
sanctus... Nec est etiam inconveniens quod homo, qui fuit auctor instrumentalis sacrae Scripturae....” Cf. Ad Gal.
cap. 4, lect. 7: “Et hoc specialiter est in sacra Scriptura et non in aliis; cum enim eius auctor sit Deus, in cuius
potestate est, quod non solum voces ad designandum accommodet (quod etiam homo facere potest), sed etiam res
ipsas. Et ideo in aliis scientiis ab hominibus traditis, quae non possunt accommodari ad significandum nisi tantum
verba, voces solum significant.” 20 This distinction of senses, and indeed, the division of the spiritual senses, dates at least as far back as
Origen; cf. Joseph Lienhard, SJ, The Bible, the Church, and Authority: The Canon of the Christian Bible in History
and Theology (Collegeville, MN: The Liturgical Press, 1995), p. 55. 21 Super Galatas, c. 4, lect. 7: “Est enim duplex significatio. Una est per voces; alia est per res quas voces
significant. Et hoc specialiter est in sacra Scriptura et non in aliis; cum enim eius auctor sit Deus, in cuius potestate
est, quod non solum voces ad designandum accommodet (quod etiam homo facere potest), sed etiam res ipsas. Et
ideo in aliis scientiis ab hominibus traditis, quae non possunt accommodari ad significandum nisi tantum verba,
voces solum significant. Sed hoc est proprium in ista scientia, ut voces et ipsae res significatae per eas aliquid
significent, et ideo haec scientia potest habere plures sensus. Nam illa significatio qua voces significant aliquid,
pertinet ad sensum litteralem seu historicum; illa vero significatio qua res significatae per voces iterum res alias
significant, pertinet ad sensum mysticum.” 22 See De potentia 4.1: “Unde non est incredibile, Moysi et aliis sacrae Scripturae auctoribus hoc divinitus
esse concessum, ut diversa vera, quae homines possent intelligere, ipsi cognoscerent, et ea sub una serie litterae
designarent, ut sic quilibet eorum sit sensus auctoris. Unde si etiam aliqua vera ab expositoribus sacrae Scripturae
litterae aptentur, quae auctor non intelligit, non est dubium quin spiritus sanctus intellexerit, qui est principalis
auctor divinae Scripturae. Unde omnis veritas quae, salva litterae circumstantia, potest divinae Scripturae aptari, est
eius sensus.” Cf. ST I.1.10c. As Williamson rightly points out, although Gregory the Great, Alexander of Hales,
and Albert the Great all shared the same view as Aquinas, the “tendency to define the literal sense as what the author
intended [and not just as the history narrated in Scripture, the gesta]... reached its authoritative expression in St.
Thomas Aquinas” (Peter Williamson, Catholic Principles for Interpreting Scripture, p. 173). Cf. Pope Pius XII,
Divino afflante Spiritu 26 (DS 2293 [3826]): “Wherefore the exegete, just as he must search out and expound the
literal meaning of the words, intended and expressed by the sacred writer, so also must he do likewise for the
spiritual sense, provided it is clearly intended by God. For God alone could know this spiritual significance and
reveal it to us.” 23 Allegorical = typological. Moral = Tropological. 24 Super Galatas c. 4, lect. 7: “Mysticus autem sensus seu spiritualis dividitur in tres. Primo namque, sicut
dicit apostolus, lex vetus est figura novae legis. Et ideo secundum quod ea quae sunt veteris legis, significant ea
quae sunt novae, est sensus allegoricus. Item, secundum Dionysium in libro de caelesti hierarchia, nova lex est
figura futurae gloriae. Et ideo secundum quod ea quae sunt in nova lege et in Christo, significant ea quae sunt in
patria, est sensus anagogicus. Item, in nova lege ea quae in capite sunt gesta, sunt exempla eorum quae nos facere
debemus, quia quaecumque scripta sunt, ad nostram doctrinam scripta sunt; et ideo secundum quod ea quae in nova
lege facta sunt in Christo et in his quae Christum significant, sunt signa eorum quae nos facere debemus: est sensus
moralis. Et omnium horum patet exemplum. Per hoc enim quod dico fiat lux, ad litteram, de luce corporali, pertinet
ad sensum litteralem. Si intelligatur fiat lux id est nascatur Christus in Ecclesia, pertinet ad sensum allegoricum. Si
vero dicatur fiat lux id est ut per Christum introducamur ad gloriam, pertinet ad sensum anagogicum. Si autem
dicatur fiat lux id est per Christum illuminemur in intellectu et inflammemur in affectu, pertinet ad sensum
moralem.” 25 De potentia, q. 4 a. 1 s. c. 4: Praeterea, quod Scriptura sacra dicit fuisse aliquando, non est dicendum non
23
Copyright © 2013-15 Francisco J. Romero Carrasquillo. All rights reserved.
fuisse; quia ut Augustinus dicit, contra Scripturam sacram nemo Christianus sentit. Scriptura autem divina dicit,
terram aliquando fuisse inanem et vacuam. Ergo non est dicendum quin aliquando fuerit inanis et vacua. Hoc autem
pertinet ad informitatem materiae, quocumque modo exponatur. Ergo aliquando substantia materiae praecessit
formationem; alias nunquam informis fuisset. Cf. Super Sent., lib. 1 d. 33 q. 1 a. 5 co: si aliquis simplex et
Scripturas ignorans, crederet Jacob patrem Isaac fuisse (ad quod sequitur Scripturam esse falsam, quod est expresse
contra fidem).... 26 Super De Trinitate, pars 1, q. 2, a. 3: “[U]nde dicit Augustinus quod si in sacra Scriptura concesserimus
aliquid esse falsitatis, peribit eius auctoritas ad fidei confirmationem. 27 Super Ioannem, cap. 13 l. 1: Haereticum est dicere, quod aliquid falsum, non solum in Evangeliis, sed
etiam in quacumque canonica Scriptura inveniatur: et ideo necessarium est dicere, quod omnes Evangelistae dicunt
idem, et in nullo discordant. 28 Jerome, Epis. ad Hieron. 19.1, quoted in ST I.1.10c. 29 Quodlibet 7, q. 6 a. 1 ad 4: “Ad quartum dicendum, quod non est propter defectum auctoritatis, quod ex
sensu spirituali non potest trahi efficax argumentum, sed ex ipsa natura similitudinis, in qua fundatur spiritualis
sensus. Una enim res pluribus similis esse potest; unde non potest ab illa, quando in Scriptura sacra proponitur,
procedi ad aliquam illarum determinate; sed est fallacia consequentis. Verbi gratia, leo propter aliquam
similitudinem significat Christum et Diabolum: unde per hoc quod aliquid de leone dicitur in sacra Scriptura, ad
neutrum potest fieri processus, in sacra Scriptura argumentando.” Cf. [67464] Quodlibet III, q. 14 a. 1 co.
“Respondeo. Dicendum, quod in his quae in veteri testamento dicuntur, primo quidem observanda est veritas
litteralis.” 30 Super De Trinitate, pars 1 q. 2 a. 3c: [I]mpossibile est quod ea, quae per fidem traduntur nobis divinitus,
sint contraria his quae sunt per naturam nobis indita. Oporteret enim alterum esse falsum; et cum utrumque sit nobis
a Deo, Deus nobis esset auctor falsitatis, quod est impossibile. 31 Ad gal. cap. 4, lect. 7. Per litteralem autem sensum potest aliquid significari dupliciter, scilicet secundum
proprietatem locutionis, sicut cum dico homo ridet; vel secundum similitudinem seu metaphoram, sicut cum dico
pratum ridet. Et utroque modo utimur in sacra Scriptura, sicut cum dicimus, quantum ad primum, quod Iesus
ascendit, et cum dicimus quod sedet a dextris Dei, quantum ad secundum. Et ideo sub sensu litterali includitur
parabolicus seu metaphoricus. 32 ST I.1.10 ad 3.