Katalog dodatkov za kuhinje.pdf

24
Catalogo Accessori 2009

Transcript of Katalog dodatkov za kuhinje.pdf

Catalogo Accessori 2009

Pag.

Accessori per cassettiAccessories for drawersAccesorios para cajonesAccessoires pour tiroirsInnere für Schubladen

Accessori per cestoniAccessories for pan drawersAccesorios para cacerolerosAccessoires pour casseroliersInnere für Schubkästen

Pag.

easy-line Composizioni per cestone da 60/90/120 cmeasy-line Combinations for 60/90/120 cm high drawer easy-line -line Combinaciones para cajones altos de 60/90/120 cm easy-line Combinaisons pour tiroirs hauts de 60/90/120 cm easy-line Kompositionen für Schubkästen von 60/90/120 12

Portapentole con pentole Platino Pot rack with Platino / Portaollas con ollas PlatinoPorte-marmites avec marmites Platino / Topfträger mit Topf Platino

16

Portapentole con pentole Induction Pot rack with Induction / Portaollas con ollas Induction Porte-marmites avec marmites Induction / Topfträger mit Topf Induction

17

PortapiattiPlate rackPortaplatosPorteassiettesGefräster Tellerhalter 18

Portapasta Pasta containerPorta-fideosPorte-pâtesNudelhalter 19

Portabottiglie Bottle holder / Porta-botellas / Porte-bouteilles / Flaschenhalter

20

Compensatori per cestone Compensators for high drawer / Compensadores para cajones altosCompensateurs pour tiroirs hauts / Distanzstück für Schubkästen 20

Composizioni per cestone da 60/90/120 cmCombinations for 60/90/120 cm high drawer Combinaciones para cajones altos de 60/90/120 cm Combinaisons pour tiroirs hauts de 60/90/120 cm Kompositionen für Schubkästen von 60/90/120 21

Portaspugne-sapone Sponge-Soap racks / Portaesponjas/jabonesPorte-éponges-savon / Schwannschale

22

Pulizia e ManutenzioneCleaning and Maintenance / Limpieza y Manutención Nettoyage et Maintenance / Reinigung und Pflege

23

PortaposateCutlery tray / PortacubiertosPanier à couverts / Besteckfach

4

Portaposate con insertiCutlery tray with inserts / Cubertero con insertosRange-couverts avec inserts / Besteckeinsatz mit Zubehören

5

Portaposate con posate forgiateCutlery holder with forged cutlery / Portacubiertos con cubiertos forjados Porte-couverts avec couverts forgés / Besteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck

7

Portacoltelli con coltelli forgiatiKnife racks with forged knives / Portacuchillos con cuchillos forjados Porte-couteaux avec couteaux forgés / Messerhalter mit Geschmiet Messer

7

Portautensili Utensil Holder / Porta-utensilios / Porte-ustensiles / Utensilienhalter

8

PortacoltelliKnife racks / Portacuchillos / Porte-couteaux / Messerhalter 8

PortatovaglieTablecloth rack / PortamantelesPorte-nappes / Tischtuchhalter 9

Portaspezie Spice rack / Portaespecias / Porte-épices / Gewürzhalter 9

Compensatori per cassettoCompensators for drawer Compensadores para cajón Compensateurs pour tiroir Distanzstück für Schublade 10

Esempi di composizioni per cassetti da 60/90 cm Examples of compositions for 60/90 cm drawerEjemplos de composiciones para cajón de 60/90 cmExemples de compositions pour tiroir de 60/90 cmBeispiele von kompositionen für Schublade von 60/90 cm

11

4

Art. BASE Cod. € Art. BASE Cod. €

30 36850

45 36851

60 36852

90 36853

ACSF01

ACSG01

Art. BASE Cod. €

Cassetto portaposate estraibile su guideExtractable drawer cutlery trayCajon cubertero extractibleTiroir range-couverts extractible

Portaposate estraibile 60/90 con divisori in legno massello Extractable cutlery tray 60/90 with solid wood dividersExtractible cubertero 60/90 con divisorios en madera macizaRange-couverts extractible 60/90 avec diviseurs en bois massif

60 EWE0564010A485B

90 EWE0864010A485B

Inserti per composizioni sky line Inserts for sky line compositionsInserto para composiciones sky line

Insert pour compositions sky line

Zubehören sky line

Portaposate 45 in plastica Cutlery tray 45 in plastic Portacubiertos 45 de plastico Panier à couverts 45 en plastique Besteckfach 45 aus Plastik

Portaposate 60 in plastica Cutlery tray 60 in plastic Portacubiertos 60 de plastico Panier à couverts 60 en plastique Besteckfach 60 aus Plastik

Portaposate 90 in plastica Cutlery tray 90 in plastic Portacubiertos 90 de plastico Panier à couverts 90 en plastique Besteckfach 90 aus Plastik

Inserto portaspezie in faggio listellare con 5 boccette Spice rack insert with 5 glass jars / Inserto portaespecias con 5 frascos de vidrioInsert porte-épices avec 5 fl acons en verre / Zubehören Abnehmbarer mit 5 Gewürzhalter

Inserto double face tagliere/portacoltelli. In faggio listellareDouble face Cutting board and knife rack insert / Inserto double face: tajadero y portacuchillosInsert double face: planche à découper et porte-couteaux / Double face: Zubehören Messerhalter und Schneidbrett

Portaposate 30 in plastica Cutlery tray 30 in plastic Portacubiertos 30 de plastico Panier à couverts 30 en plastique Besteckfach 30 aus Plastik

Portaposate sky line

sky line cutlery holderCubertero sky line

Range-couverts sky line

Besteckfach sky line

Esempi di composizioni sky line Examples of sky line compositions / Ejemplos de composiciones sky line

Exemples de compositions sky line / Beispiele von kompositionen sky line

Art. BASE Cod. € Art. BASE Cod. €

5

Portaposate 45 con divisori in legno massello Cutlery tray 45 with solid wood dividersCubertero 45 con divisorios en madera macizaRange-couverts 45 avec diviseurs en bois massifBesteckeinsatz 45 mit Trennleiste aus Buche massiv

Portaposate easy-woodeasy-wood cutlery holderCubertero easy-woodRange-couverts easy-wood Besteckfach easy-wood

Art. BASE Cod. €

Portaposate 45 con divisori in legno massello Cutlery tray 45 with solid wood dividersCubertero 45 con divisorios en madera macizaRange-couverts 45 avec diviseurs en bois massifBesteckeinsatz 45 mit Trennleiste aus Buche massiv

Portaposate 60 con divisori in legno massello e portacoltelli Cutlery tray 60 with solid wood dividers and knife rackCubertero 60 con divisorios en madera maciza y portacuchillosRange-couverts 60 avec diviseurs en bois massif et porte-couteauxBesteckeinsatz 60 mit Trennleiste aus Buche massiv und Messerhalter

Portaposate 90 con divisori in legno massello, portacoltelli e tagliere estraibile Cutlery tray 90 with solid wood dividers, knife rack and removable cutting boardCubertero 90 con divisorios en madera maciza, portacuchillos y tajadero extraible Range-couverts 90 avec diviseurs en bois massif, porte-couteaux et planche à decouper extractible Besteckeinsatz 90 mit Trennleiste aus Buche massiv Messerhalter und ausziehbarem Schneidbrett

Portaposate 30 con divisori in legno massello Cutlery tray 30 with solid wood dividersCubertero 30 con divisorios en madera macizaRange-couverts 30 avec diviseurs en bois massifBesteckeinsatz 30 mit Trennleiste aus Buche massiv

30 HEW300114

45 HEW450114

60 HEW600114

60 HEW600214

90 HEW900214

Portaposate 60 con divisori in legno massello e portacoltelli Cutlery tray 60 with solid wood dividers and knife rackCubertero 60 con divisorios en madera maciza y portacuchillosRange-couverts 60 avec diviseurs en bois massif et porte-couteauxBesteckeinsatz 60 mit Trennleiste aus Buche massiv und Messerhalter

Portaposate 90 con divisori in legno massello, portacoltelli e tagliere estraibile Cutlery tray 90 with solid wood dividers, knife rack and removable cutting boardCubertero 90 con divisorios en madera maciza, portacuchillos y tajadero extraible Range-couverts 90 avec diviseurs en bois massif, porte-couteaux et planche à decouper extractible Besteckeinsatz 90 mit Trennleiste aus Buche massiv Messerhalter und ausziehbarem Schneidbrett

Portaposate easy-wood con fondo inoxeasy-wood cutlery holder with steel baseCubertero easy-wood con fondo de aceroRange-couverts easy-wood avec base en acierBesteckfach easy-wood mit basis aus Edelsthal

30 HEW3001X14

45 HEW4501X14

60 HEW6001X14

60 HEW6002X14

90 HEW9002X14

Inserti per composizioni sky line Inserts for sky line compositionsInserto para composiciones sky line

Insert pour compositions sky line

Zubehören sky line

CON PORTACOLTELLI

Portaposate 30 con divisori in legno massello Cutlery tray 30 with solid wood dividersCubertero 30 con divisorios en madera macizaRange-couverts 30 avec diviseurs en bois massifBesteckeinsatz 30 mit Trennleiste aus Buche massiv

CON PORTACOLTELLI

Art. BASE Cod. € Art. BASE Cod. €

6

Portaposate 60 in legno listellare Cutlery tray 60 in beech stripsCubertero 60 en haya laminadaPanier à couverts 60 en hêtre lamellaireBesteckeinsatz 60 aus Lamellenholz Buche

Portaposate 45 in legno listellare Cutlery tray 45 in beech stripsCubertero 45 en haya laminadaPanier à couverts 45 en hêtre lamellaireBesteckeinsatz 45 aus Lamellenholz Buche

Portaposate 90 in legno listellare Cutlery tray 90 in beech stripsCubertero 90 en haya laminadaPanier à couverts 90 en hêtre lamellaireBesteckeinsatz 90 aus Lamellenholz Buche

Kit inserti completo di 30 posate forgiate Cutlery inserts kit in lamellar wood with 30-pc forged cutlerykit de insertos cuberteros en madera laminar con nro. 30 cubiertos Kit inserts à couverts en hêtre lamellaire avec n°30 couverts forgés Kit mit nr. 30 geschmieten Bestecke für 6 Personen

Portacoltelli estraibile con 4 coltelli forgiati Knife rack complete with no.4 kitchen forged knivesPortacuchillos de cocina completos de nro.4 cuchillos de cocina Porte-couteaux de cuisine complets de n°4 couteaux de cuisineKüchenmesserhalter komplett mit 4 Küchenmesser

Tagliere con griglia e supporto raccoglibriciole Chopping board in beech-wood with grid and support for crumbs Tajadero en haya con rejilla y soporte para migas Planche à découper en bois de hêtre avec grill et plateau pour les miettesSchneidebrett aus Buchenholz mit Gitter und Krümelhalterung

Bilancia digitale inox Stainless steel digital scaleBàscula electrònicaBalance électroniqueAbnehmbarer Waage

Portautensili completo di 4 utensili inox 18/10 Utensils holder with 4 stainless steel utensils 18/10 Portautensilios con 4 utensilios en acero 18/10 Porte ustensiles avec 4 ustensiles en acier 18/10 Utensilienhalter mit 4 Utensilien aus Edelsthal

A

B

C

D

E

Portaposate con insertiCutlery tray with inserts Cubertero con insertosRange-couverts avec insertsBesteckeinsatz mit Zubehören

Inserti per portaposate da 90 cm Inserts for 90 cm cutlery trayInsertos para portacubiertos 90 cm Inserts pour panier à couverts 90 cmBestandteile für Besteckkasten zu 90 cm

Portaposate 30 in legno listellare Cutlery tray 30 in beech stripsCubertero 30 en haya laminadaPanier à couverts 30 en hêtre lamellaireBesteckeinsatz 30 aus Lamellenholz Buche

B AC DDD ED

HACG00110

HACG00700

HACG00600

HACG00500

HACG00300

90 HGC90B414

60 HGC600414

45 HGC450414

30 HGC300414

A� €

Art. BASE Cod. € Art. BASE Cod. €

7

Portacoltelli 60 in legno listellare con 8 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430) Knife rack 60 in becch strips with 8 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430) Portacuchillos 60 en madera laminada dotado de 8 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430) Porte-couteaux 60 en bois lamellaire avec 8 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430) Messerhalter 60 aus Lamellenholz Buche komplett mit 8 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430)

Portacoltelli 30 in legno listellare con 4 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430) Knife rack 30 in becch strips with 4 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430) Portacuchillos 30 en madera laminada dotado de 4 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430) Porte-couteaux 30 en bois lamellaire avec 4 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430) Messerhalter 30 aus Lamellenholz Buche komplett mit 4 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430)

Portacoltelli 45 in legno listellare con 6 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430) Knife rack 45 in becch strips with 6 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430) Portacuchillos 45 en madera laminada dotado de 6 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430) Porte-couteaux 45 en bois lamellaire avec 6 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430) Messerhalter 45 aus Lamellenholz Buche komplett mit 6 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430)

Portacoltelli 90 in legno listellare con 24 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430) Knife rack 90 in becch strips with 24 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430) Portacuchillos 90 en madera laminada dotado de 24 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430) Porte-couteaux 90 en bois lamellaire avec 24 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430) Messerhalter 90 aus Lamellenholz Buche komplett mit 24 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430)

Portaposate 60 in legno listellare con 48 posate forgiate Cutlery tray 60 in beech strips with 48 forged cutleryCubertero 60 en madera laminada dotado de 48 cubiertos forjadosPanier à couverts 60 en bois lamellaire avec 48 couverts forgésBesteckeinsatz 60 aus Lamellenholz Buche komplett mit 48 geschmiet Tafelbesteck

Portaposate 30 in legno listellare con 24 posate forgiate Cutlery tray 30 in beech strips with 24 forged cutleryCubertero 30 en madera laminada dotado de 24 cubiertos forjadosPanier à couverts 30 en bois lamellaire avec 24 couverts forgésBesteckeinsatz 30 aus Lamellenholz Buche komplett mit 24 geschmiet Tafelbesteck

Portaposate 45 in legno listellare con 30 posate forgiate Cutlery tray 45 in beech strips with 30 forged cutleryCubertero 45 en madera laminada dotado de 30 cubiertos forjadosPanier à couverts 45 en bois lamellaire avec 30 couverts forgésBesteckeinsatz 45 aus Lamellenholz Buche komplett mit 30 geschmiet Tafelbesteck

Lama: ACCIAIO INOX AISI 430Blade: AISI 430 STAINLESS STEEL / Hoja: ACERO INOXIDABLE AISI 430Lame: ACIER INOXYDABLE AISI 430 / Messerklinge: EDELSTAHL AISI 430

Manicatura: Pom iniettato Nero (materiale plastico ABS)Handle fi nish: Iniected black POM (ABS plastic) / Estilo de mango: POM iniectado negro (ABS plastico)Finissage de la manche: POM iniecté noir (ABS plastique) / Anmerkunge: Gespritztes POM Schwarz (ABS Plastic)

Portaposate con posate forgiateCutlery holder with forged cutleryPortacubiertos con cubiertos forjadosPorte-couverts avec couverts forgésBesteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck

Portacoltelli con coltelli forgiatiKnife holder with forged knivesPortacuchillos con cuchillos forjados Porte-couteaux avec couteaux forgésMesserhalter mit geschmiet Messer

90 HGN900214

60 HGN600214

45 HGN450214

30 HGN300214

60 HGU600114

45 HGU450114

30 HGU300114

Tagliere pane estraibile 30 con griglia removibile e supporto raccoglibriciole Removable bread-board for 30 cm drawer, with removable grid and crumb trayTajadero extractible para cajon de 30 cm con rejilla removibile y soporte para migasPlanche à découper extractible pour tiroir de 30 cm avec grill removible et plateau pour les miettesAusziehbare schneidebrett von 30 cm mit Gitter un Krümelhalterung

Tagliere pane Bread-boardTajadera pan Planche à découper painBrot-schneidbrett

30 HGL300114

Art. BASE Cod. €

8

Art. BASE Cod. €

Portautensili 30 in legno listellare con 7 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304) Utensil Holder 30 in beech strips with 7 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304) Porta-utensilios 30 en madera laminada con 7 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304) Porte-ustensiles 30 en bois lamellaire avec 7 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304) Utensilienhalter 30 aus Lamellenholz Buche komplett mit 7 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304)

Portautensili 60 in legno listellare con 13 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304) Utensil Holder 60 in beech strips with 13 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304) Porta-utensilios 60 en madera laminada con 13 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304) Porte-ustensiles 60 en bois lamellaire avec 13 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304) Utensilienhalter 60 aus Lamellenholz Buche komplett mit 13 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304)

Portautensili 45 in legno listellare con 9 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304) Utensil Holder 45 in beech strips with 9 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304) Porta-utensilios 45 en madera laminada con 9 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304) Porte-ustensiles 45 en bois lamellaire avec 9 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304) Utensilienhalter 45 aus Lamellenholz Buche komplett mit 9 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304)

Portautensili 90 in legno listellare con 19 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304) Utensil Holder 90 in beech strips with 19 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304) Porta-utensilios 90 en madera laminada con 19 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304) Porte-ustensiles 90 en bois lamellaire avec 19 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304) Utensilienhalter 90 aus Lamellenholz Buche komplett mit 19 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304)

PortautensiliUtensil HolderPorta-utensiliosPorte-ustensilesUtensilienhalter

30 HGA30B414

45 HGA450414

60 HGA600414

90 HGA900414

Portacoltelli universale 30 in legno listellare per contenere 5 coltelli Universal Knife rack 30 in beech strips to contain 5 knivesPortacuchillos universal 30 en madera laminada para contener 5 cuchillosPorte-couteaux universel 30 en bois lamellaire pour contenir 5 couteaux Universalmesserhalter 30 aus Lamellenholz Buche um zu enthalten 5 Messer

HCRCL4001

HCRCL7001

Portacoltelli universaleUniversal knife rackPortacuchillos universal Porte-couteaux universelUniversalmesserhalter

Portacoltelli universale 60 in legno listellare per contenere 15 coltelli Universal knife rack 60 in beech strips to contain 15 knivesPortacuchillos universal 60 en madera laminada para contener 15 cuchillosPorte-couteaux universel 60 en bois lamellaire pour contenir 15 couteaux Universalmesserhalter 60 aus Lamellenholz Buche um zu enthalten 15 Messer

Portacoltelli universale 45 in legno listellare per contenere 11 coltelli Universal knife rack 45 in beech strips to contain 11 knivesPortacuchillos universal 45 en madera laminada para contener 11 cuchillosPorte-couteaux universel 45 en bois lamellaire pour contenir 11 couteaux Universalmesserhalter 45 aus Lamellenholz Buche um zu enthalten 11 Messer

kit 4 coltelli forgiati da cucina. Ideale da abbinare al portacoltelli universale4 forged knife set. Ideal to combine with knife rackSet 4 cuchillos forjados. Ideal para combinar con el portacuchillos universalSet 4 couteaux forgés. Idéal à joindre avec un porte-couteaux universelKit mit 4 geschmiegt Messer. Kombinierbar mit Universalmesserhalter

kit 7 coltelli forgiati da cucina. Ideale da abbinare ai portacoltelli univ. da 45 e 60 cm.7 forged knife set. Ideal to combine with universal knife rack of 45 and 60 cm.Set 7 cuchillos forjados. Ideal para combinar con el portacuchillos universal de 45 y 60 cm.Set 7 couteaux forgés. Idéal à joindre avec un porte-couteaux universel de 45 et 60 cm.Kit mit 7 geschmiegt Messer. Kombinierbar mit Universalmesserhalter von 45 und 60 cm.

Art. BASE Cod. €

30 HGT300114

45 HGT450114

60 HGT600114

9

Portaspezie 60 con 21 vani universali. Disponibile con spezie in lattina.Spice rack 60 with n°21 universal spaces. Available with a variety of spices in can Portaespecias 60 con n°21 espacios universales. A pedido, es completo de especias en lata Porte-épices 60 avec n°21 espaces universels. Disponible avec épices en pots Gewürzehalter 60 mit 21 universalsits. Auf wunsch ist eine verschiedenheit von dosegewürze lieferbar

Tovaglia cm 140x180Tablecloth cm 140x180 / Mantel cm 140x180 Nappe cm 140x180 / Tischtuch cm 140x180

6 tovaglioli cm 42x426 napkins cm 42x42 / 6 servilletas cm 42x426 serviettes cm 42x42 / 6 Mundtuchen cm 42x42

Tovaglia cm 140x180Tablecloth cm 140x180 / Mantel cm 140x180 Nappe cm 140x180 / Tischtuch cm 140x180

6 tovaglioli cm 42x426 napkins cm 42x42 / 6 servilletas cm 42x426 serviettes cm 42x42 / 6 Mundtuchen cm 42x42

• •

Portapane cm 26x19Bread holder cm 26x19 / Portapan cm 26x19Porte-pain cm 26x19 / Brothalter cm 26x19 • •

Set 3 presinePotholders / AgarradoresPoignees / Topfl appen • •

1 strofi naccio1 Cloth / 1 Trapo1 Chiffon / 1 Wischlappen • •

1 grembiule 1 Apron / 1 Delantal1 Tabelier / 1 Schürze • •

6 tovagliette americana cm 35x506 breakfast set cm 35x50 / 6 set desajuno cm 35x506 set dejéneur cm 35x50 / 6 Frudïstuckset cm 35x50 • •

6 tovaglioli cm 42x426 napkins cm 42x42 / 6 servilletas cm 42x426 serviettes cm 42x42 / 6 Mundtuchen cm 42x42 • •

Centrotavola cm 40x150Tablecloth cm 40x150 / Mantel cm 40x150 Nappe cm 40x150 / Tischtuch cm 40x150 • •

Portatovaglie 90 con divisori in legno massello e set tovaglie in 100% lino Tablecloth rack 90 with solid beech wood dividers and 100% linen tablecloth set Portamanteles 90 con divisorios de madera maciza y set manteles de 100% lino Porte-nappes 90 avec diviseurs en bois massif et set de nappes de 100 % lin Tischtuchhalter 90 mit Trennleiste aus Buche massiv und mit 100% Leinen Tischtuch set

Portatovaglie 60/60-B con divisori in legno massello e set tovaglie in 100% lino Tablecloth rack 60/60-B with solid beech wood dividers and 100% linen tablecloth set Portamanteles 60/60-B con divisorios de madera maciza y set manteles de 100% lino Porte-nappes 60/60-B avec diviseurs en bois massif et set de nappes de 100 % lin Tischtuchhalter 60/60-B mit Trennleiste aus Buche massiv und mit 100% Leinen Tischtuch set

Portatovaglie con set tovaglieriaTablecloth rack with tablecloth SetPortamanteles con set mantelerìa Porte-nappes avec set de tableTischtuchhalter mit Tischtuch set

60 HGK600114

60 HGK60B114

90 HGK900114

Art. BASE Cod. €

60 60B 90

Portaspezie 30 con 6 vani universali. Disponibile con spezie in lattina.Spice rack 30 with n°6 universal spaces. Available with a variety of spices in can Portaespecias 30 con n°6 espacios universales. A pedido, es completo de especias en lata Porte-épices 30 avec n°6 espaces universels. Disponible avec épices en pots Gewürzehalter 30 mit 6 universalsits. Auf wunsch ist eine verschiedenheit von dosegewürze lieferbar

30 HGP300114 CON SPEZIE / WITH SPICES

30 HGP300214

Art. BASE Cod. €

45 HGP450114 CON SPEZIE / WITH SPICES

45 HGP450214

60 HGP600114 CON SPEZIE / WITH SPICES

60 HGP600214

Portaspezie universaleUniversal spice rackPortaespecias universalPorte-épices universel Gewürzhalter

Portaspezie 45 con 12 vani universali. Disponibile con spezie in lattina.Spice rack 45 with n°12 universal spaces. Available with a variety of spices in can Portaespecias 45 con n°12 espacios universales. A pedido, es completo de especias en lata Porte-épices 45 avec n°12 espaces universels. Disponible avec épices en pots Gewürzehalter 45 mit 12 universalsits. Auf wunsch ist eine verschiedenheit von dosegewürze lieferbar

Art. BASE Cod. € Art. BASE Cod. €

10

Portautensili 60 in legno listellare completo di 20 utensili Tools rack in lamellar wood complete with 20 tools Cajon de la herramientas de madera laminada dotado de 20 utensilos Tiroir des outils en bois lamellaire comprenant 20 ustensiles Werkzeuge halter aus Lamellarbuchenholz komplett mit 20 Werkzeugen

Porta attrezzi BricoTools rackCajon de las herramientasTiroir des outilsWerkzeuge Halter

Art. BASE Cod. €

60 HGW600114

Compensatore mattarello in legno listellareRolling-pin holder spacer in beech strips Compensador portarodillo en haja laminadaCompensateur porte-rouleau à pâtes en bois lamellaire Distanzstück mit Nudelholz aus Lamellarbuchenholz

Compensatore portaoggetti in legno listellare Object tray compensator in beech stripsCompensador portaobjetos en haja laminadaCompensateur porte-objets en bois lamellaireDistanzstück aus Lamellarbuchenholz

Compensatore portartoli da cucina con lama dentellata per il taglio della pellicola Paper-roll box compensator, with serrate edge for easy tearingCompensador caja portarollos, con lado dentellado para un fácil arranque Compensateur porte-rouleaux, avec côté dentelé pour déchirer facilement Distanzstück für Aluminiumpapierhalte mit einer zackigen Klinge für den Folieschnitt

Compensatore portacoltelli universale in legno listellare per contenere 4 coltelli Universal knife rack compensator in beech strips to contain 4 knivesCompensador portaocuchillos en haja laminarda para contener 4 cuchillosCompensateur Porte-couteaux en bois lamellaire pour contenir 4 couteauxMesserhalter als Distanzstück aus Lamellarbuchenholz um zu enthalten 4 Messer

Compensatore tagliere pane estraibile con griglia e supporto raccoglibriciole Removable bread-board compensator, with removable grid and crumb trayCompensador tajadero extractible con rejilla removibile y soporte para migasCompensateur planche à découper extractible avec grill removible et plateau pour les miettesAusziehbare schneidebrett als Distanztück mit Gitter un Krümelhalterung

Compensatore portaoggetti in legno listellare Object tray compensator in beech stripsCompensador portaobjetos en haja laminadaCompensateur porte-objets en bois lamellaireDistanzstück aus Lamellarbuchenholz

Compensatore bilancia digitale inox con supporto in legno listellare Digital scale compensator with support in beech stripsCompensador báscula digital inox con soporte de madera laminadaCompensateur balance inox avec support en bois lamellaireDistanzstück mit digitale Küchenwaage aus Edelstahl mit Halterung aus Lamellarbuchenholz

Compensatore tagliere estraibile in legno listellare. Anche con inserto in polietilene Removable cutting board compensator in beech strips. Available with polyetilene insertCompensador tajadero extraìble de madera laminada. Disponible con inserto de polietilene Compensateur planche à découper en bois lamellaire. Disponible avec insert en polyetileneDistanzstück mit ausziehbarem Schneidebrett aus Lamellarbuchenholz. Sogar mit Polyäthylenzusatz

Compensatori per cassettoDrawer compensatorsCompensadores para cajónCompensateurs pour tiroirDistanzstück für Schublade

Ln=0 HGM095D14

Ln=0 HGM095M14

Ln=0 HGM095O14

Ln=0 HGM150F14

Ln=15 HGM150D14

Ln=30 HGM300N14

Ln=30 HGM300G314

Base 60

Base 30

C(Ln 30 mm)

Base 60

Base 30

Base 30 CLn=0

Base 60

Base 45

CLn15 mm

Ln=30 HGM300N114

Ln=30 HGM300N314 IN POLIETILENE

11

PORTAUTENSILI 30 HGA30B414Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14PORTACOLTELLI 30 c/coltelli HGN300214

Esempi di composizioni per cassetto da 60/90 cm Examples of compositions for 60/90 cm drawerEjemplos de composiciones para cajón de 60/90 cmExemples de compositions pour tiroir de 60/90 cmBeispiele von kompositionen für Schublade von 60/90 cm

PORTAPOSATE 45 c/posate HGU450114Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14PORTACOLTELLI 45 HGT450114

PORTAUTENSILI 60 HGA600414Comp. MATTARELLO HGM095M14PORTAPOSATE 30 HGC300414

Base 60 cm Cod. € Base 90 cm Cod. €

TAGLIERE PANE 30 HGL300114Comp. MATTARELLO HGM095M14PORTAUTENSILI 30 HGA30B414

80

PORTAUTENSILI 30 HGA30B414Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14PORTACOLTELLI 60 c/coltelli HGN600214

Comp. TAGLIERE PANE HGM300N14PORTACOLTELLI 30 c/coltelli HGN300214Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14PORTAPOSATE 30 HGC300414

PORTACOLTELLI 30 c/coltelli HGN300214Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14PORTAPOSATE 30 HGC300414

Art. BASE Cod. €

12

45 HEK450114

60 HEK600114

90 HEK900114

Finiture: Faggio Acciaio Inox

I moduli per cestoni easy-line sono elementi componibili.Nella base forata è possibile scegliere, inserire e abbinare insieme una serie di mo-duli per attrezzare i cestoni della cucina di tutte le dimensioni e tipologie. È possibile inserire e posizionare gli accessori in totale libertà, senza l’utilizzo di utensili per il montaggio, grazie ai sottili perni in metallo inseriti alla base di ciascun modulo.

MATERIALI:- Base: impiallacciato legno di faggio oppure acciaio inox- Moduli: faggio listellare

NOTA BENE: Il codice delle composizioni easy-line illustrate alle pagg. 14 e 15 si riferisce a basi e moduli in legno di Faggio. Per specifi care una diversa fi nitura è necessario inserire nel codice la lettera X per scegliere la Base Inox dopo il prefi sso HEK-.

Our easy-line differs slighly from the gourmet-line for its functionality and modular accessories. It consists of a pierced base where several modular accessories can be inserted.

MATERIALS:Base: available in beech wood or stainless steel.Modular accessories: in lamellar and/or solid wood (available in beech).

NB: After the prefi x HEK-, codes include a letter only to identify the stainless steel base (letter X). Instead, in order to identify the beech fi nish, there is no need to add any letter to the code.

Esempi / Examples: FINITURA FAGGIO: BEECH FINISH:

BASE ACCIAIO INOX: STAINLESS STEEL BASE:

easy-line Basi per composizionieasy-line base for compositionsBase pour composiciones easy-lineBase pour compositions easy-lineUnterboden für Kompositionen easy-line

easy-line Informazioni tecnicheeasy-line Technical informationseasy-line Informaciones técnicaseasy-line Informations téchniqueseasy-line Informationen

Base 60 forata per composizioni easy-lineeasy-line pierced base for compositions 60 cmBase perforada pour composiciones easy-line 60 cmBase perçante pour compositions easy-line 60 cm Unterboden mit Bohrungen für Kompositionen easy-line 60 cm

Base 90 forata per composizioni easy-lineeasy-line pierced base for compositions 90 cmBase perforada pour composiciones easy-line 90 cmBase perçante pour compositions easy-line 90 cm Unterboden mit Bohrungen für Kompositionen easy-line 90 cm

HEK600114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 60

Base 45 forata per composizioni easy-lineeasy-line pierced base for compositions 45 cmBase perforada pour composiciones easy-line 45 cmBase perçante pour compositions easy-line 45 cm Unterboden mit Bohrungen für Kompositionen easy-line 45 cm

HEKX600114

HEKXAC00

BASE 60

1 COPPIA DI COLONNE

Base in acciaio inox 45/60/90 forata per composizioni easy-lineeasy-line stainless steel pierced base for compositions 45/60/90 cmBase perforada de acero inox pour composiciones easy-line 45/60/90 cmBase perçante de acier inox pour compositions easy-line 45/60/90 cm

45 HEKX450114

60 HEKX600114

90 HEKX900114

13

easy-line Moduli componibilieasy-line accessories for compositionsAccesorios pour composiciones easy-lineAccesoires pour compositions easy-lineAnbauelemente für Kompositionen easy-line

� € Ar� €

N°1 coppia di colonne fermapiattiPlate pegs / Pivotes para platos Batons arrête-asiettes / Pfeilern Tellerfestellern

Modulo portapiattiPlate rack / Modulo para platos Module porte-asiettes / Zubehörteil Tellerhalter

Modulo portapadelle e coperchiPot-lid rack / Modulo porta botellas 10 espacios Module porte-poêles et couvercles / Pfannenträger und Deckeln

Modulo portapasta in plasticaPlastic pasta rack / Modulo porta pasta de plastico Module porte-boÎtes-à-pâtes en plastique / Nudelnhalter Zubehörteil

Modulo portapaneBread rack / Modulo porta pan Module porte-pain / Brotträger Zubehörteil

Modulo portavivandeFood rack / Modulo porta viandas Module porte-mets / Speisenträger

Modulo portabottiglie 4 vaniBottle rack 4 spaces / Modulo porta botellas 4 espacios Module porte-bouteilles 4 espaces / Zubehörteil Flascheträger 4 Hohlenräume

Modulo portabottiglie 10 vaniBottle rack 10 spaces / Modulo porta botellas 10 espacios Module porte-bouteilles 10 espaces / Zubehörteil Flascheträger 10 Hohlenräume

Modulo portapasta in vetroGlass pasta rack / Modulo porta pasta en vidrio Module porte-boÎtes-à-pâtes en verre / Nudelnhalter Zubehörteil

ATTENZIONE!!! I moduli sono inseribili nei cestoni con Luce Interna min H=210 mm WARNING!!! For high drawers with minimum internal height =210 mm.

HEKAC00

HEKAC0A

HEKAC0B

HEKAC0C

HEKAC0D

HEKAC0E

HEKAC0F

HEKAC0G

HEKAC0M

HEKAC0H

HEKAC0L

HEKAC0IV

Modulo 4 pareti divisorieSet of dividers / Módulo paredes / Module cloisons

Modulo cassettaModule box / Módulo caja contenedor / Module caisse

Modulo a croce portapiattiCross module plate rack / Módulo a cruz para platos / Module a croix porte-assiettes

HEKXAC00

Finiture: Faggio Acciaio Inox

14

A� € A� €

Base forata 60 con 4 colonne fermapiatti e portapiatti Pierced base 60 with 4 plate pegs and plate rackBase perforada 60 con 4 pivotes para platos y porta platosBase trouée 60 avec 4 batons arrête-asiettes et porte-asiettesDurchbohrte Basis 60 mit 4 pfeilern Tellerfestellern und Tellerkorb

Base forata 60 con 8 colonne fermapiatti Pierced base 60 with 8 plate pegs Base perforada 60 con 8 pivotes para platos Base trouée 60 avec 8 batons arrête-asiettes Durchbohrte Basis 60 mit 8 pfeilern tellerfestellern

Base forata 60 con 4 colonne fermapiatti e portabottiglie 4-vaniPierced base 60 with 4 plate pegs and bottle rack 4-spacesBase perforada 60 con 4 pivotes para platos y porta botellas 4-espaciosBase trouée 60 avec 4 batons arrête-asiettes et porte-bouteilles 4-espacesDurchbohrte Basis 60 mit 4 pfeilern Tellerfestellern und Flaschenhalter 4-Bohrungen

Base forata 60 con 2 colonne fermapiatti e portapadellePierced base 60 with 2 plate pegs and pot/lid rackBase perforada 60 con 2 pivotes para platos y porta sartenesBase trouée 60 avec 2 batons arrête-asiettes et porte-poubellesDurchbohrte Basis 60 mit 2 pfeilern Tellerfestellern und Pfannenhalter

Base forata 60 con portabottiglie 4-vani e portapanePierced base 60 with bottle holder 4-spaces and bread rackBase perforada 60 con porta botellas 4-espacios y porta panBase trouée 60 avec porte-bouteilles 4 espaces et porte-painDurchbohrte Basis 60 mit Flaschenhalter 4-Bohrungen und Brothalter

Base forata 60 con 2 colonne fermapiatti e portapane Pierced base 60 with 2 plate pegs and bread rackBase perforada 60 con 2 pivotes para platos y porta panBase trouée 60 avec 2 batons arrête-asiettes et porte-painDurchbohrte Basis 60 mit 2 pfeilern Tellerfestellern und Brothalter

Base forata 60 con portabottiglie 4-vani e portavivandePierced base 60 with bottle holder 4-spaces and food rackBase perforada 60 con porta botellas 4-espacios y porta alimentaciònBase trouée 60 avec porte-bouteilles 4 espaces et porte-alimentationDurchbohrte Basis 60 mit und Speisehalter

easy-line Esempi Composizioni per cestoni da 60 cmeasy-line Examples of compositions for 60 cm high drawerseasy-line Ejemplos de composiciones para cajònes altos de 60 cmeasy-line Exemples de compositions pour tiroirs hauts de 60 cmeasy-line Beispiele von Ausfühurung für Lastkorbs von 60 cm

ATTENZIONE!!! Il codice delle composizioni easy-line illustrate alle pagine seguenti si riferisce a basi e moduli in legno di Faggio. Per specifi care una diversa fi nitura è necessario inserire la lettera X per scegliere la Base Inox, dopo il prefi sso HEK-.WARNING!!!After the prefi x HEK-, codes include a letter only to identify the stainless steel base (letter X). Instead, in order to identify the beech fi nish, there is no need to add any letter to the code.

Vedi Informazioni tecniche a pag.12 See Technical information at page 12

HEK600114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 60

HEK600114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 60

HEKAC0A1 PORTABOTTIGLIE

HEK600114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 60

HEKAC0C1 PORTAPIATTI

HEK600114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 60

HEKAC0G1 PORTAPANE

HEK600114

HEKAC0A1 PORTABOTTIGLIE

BASE 60

HEKAC0E1 PORTAVIVANDE

HEK600114

HEKAC0A1 PORTABOTTIGLIE

BASE 60

HEKAC0G1 PORTAPANE

HEK600114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 60

HEKAC0D1 PORTAPADELLE

HEKAC00

HEKAC00

HEKAC00

1 COPPIA DI COLONNE

1 COPPIA DI COLONNE

1 COPPIA DI COLONNE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

15

Ar� € A� €

Base forata 90 con 8 colonne fermapiatti e portapiattiPierced base 90 with 8 plate pegs and plate rack Base perforada 90 con 8 pivotes para platos y porta platosBase trouée 90 avec 8 batons arrête-asiettes et porte asiettesDurchbohrte Basis 90 mit 8 pfeilern Tellerfestellern und Tellerhalter

Base forata 90 con 12 colonne fermapiatti Pierced base 90 with 12 plate pegs Base perforada 90 con 12 pivotes para platos Base trouée 90 avec 12 batons arrête-asiettes Durchbohrte Basis 90 mit 12 pfeilern Tellerfestellern

Base forata 90 con 8 colonne fermapiatti e portapadellePierced base 90 with 8 plate pegs and pot/lid rack Base perforada 90 con 8 pivotes para platos y porta sartenes Base trouée 90 avec 8 batons arrête-asiettes et porte poubellesDurchbohrte Basis 90 mit 8 pfeilern Tellerfestellern und Topfhalter

Base forata 90 con 4 colonne fermapiatti, portapiatti e portabottiglie 4-vaniPierced base 90 with 4 plate pegs, bottle holder 4-spaces and plate rack Base perforada 90 con 4 pivotes para platos, porta botellas 4-espacios y porta platosBase trouée 90 avec 4 batons arrête-asiettes, porte-bouteilles 4-espaces et porte asiettesDurchbohrte Basis 90 mit 4 pfeilern Tellerfestellern, Flaschenhalter 4-Bohrungen und Tellerhalter

Base forata 90 con 4 colonne fermapiatti, portapane e portabottiglie 4-vaniPierced base 90 with 4 plate pegs, bread rack and bottle rack 4-spaces Base perforada 90 con 4 pivotes para platos, porta botellas 4-espacios y porta pan Base trouée 90 avec 4 batons arrête-asiettes, porte-bouteilles 4-espaces et porte painDurchbohrte Basis 90 mit 4 pfeilern Tellerfestellern, Flaschenhalter 4-Bohrungen und Brothalter

Base forata 90 con 2 colonne fermapiatti, portapane e portavivandePierced base 90 with 2 plate pegs, bread rack and food rack Base perforada 90 con 2 pivotes para platos, porta alimentaciòn y porta pan Base trouée 90 avec 2 batons arrête-asiettes, porte-alimentation et porte painDurchbohrte Basis 90 mit 2 pfeilern Tellerfestellern, Speisehalter und Brothalter

Base forata 90 con 4 colonne fermapiatti, portavivande e portapiattiPierced base 90 with 4 plate pegs, food rack and plate rack Base perforada 90 con 4 pivotes para platos, porta alimentaciòn y porta platos Base trouée 90 avec 4 batons arrête-asiettes, porte-alimentation et porte-asiettesDurchbohrte Basis 90 mit 4 pfeilern Tellerfestellern, Speisehalter und Tellerhalter

Base forata 90 con 8 colonne fermapiatti e portabottiglie 10-vaniPierced base 90 with 8 plate pegs and bottle rack 10-spaces Base perforada 90 con 8 pivotes para platos y porta botellas 10-espacios Base trouée 90 avec 8 batons arrête-asiettes et porte-bouteilles 10-espaces Durchbohrte Basis 90 mit 8 pfeilern Tellerfestellern und Flaschenhalter 10-Bohrungen

HEK900114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 90

HEK900114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 90

HEKAC0D1 P.PADELLE

HEK900114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 90

HEKAC0C1 P.PIATTI

HEK900114

HEKAC0A1 P.BOTTIGLIE

BASE 90

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC0C1 P.PIATTI

HEK900114

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

BASE 90

HEKAC0B1 P.BOTTIGLIE

HEK900114

HEKAC0A1 P.BOTTIGLIE

BASE 90

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC0G1 PORTAPANE

HEK900114

HEKAC0C1 P.PIATTI

BASE 90

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC0E1 P.VIVANDE

HEK900114

HEKAC0E1 P.VIVANDE

BASE 90

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC0G1 P.PANE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC00

HEKAC00

HEKAC00

1 COPPIA DI COLONNE

1 COPPIA DI COLONNE

1 COPPIA DI COLONNE

HEKAC00

HEKAC00

HEKAC00

1 COPPIA DI COLONNE

1 COPPIA DI COLONNE

1 COPPIA DI COLONNE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC001 COPPIA DI COLONNE

HEKAC00

HEKAC00

HEKAC00

1 COPPIA DI COLONNE

1 COPPIA DI COLONNE

1 COPPIA DI COLONNE

easy-line Esempi Composizioni per cestoni da 90 cmeasy-line Examples of compositions for 90 cm high drawerseasy-line Ejemplos de composiciones para cajònes altos de 90 cmeasy-line Exemples de compositions pour tiroirs hauts de 90 cmeasy-line Beispiele von Ausfühurung für Lastkorbs von 90 cm

Art. BASE Cod. €

16

Portapentole 60 in legno listellare con 5 pentole antiaderenti e 2 coperchi Pot holder 60 in beech strips with 5-pieces anti-adherent pot set and 2 lids Portaollas 60 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes de n°5 pz y 2 coberteraPorte-marmites 60 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes de n°5 pc et 2 couvercle Topfträger 60 aus Lamellenholz Buche mit satz 5 Antihafttopfe und 2 deckel

Portapentole 90 in legno listellare con 8 pentole antiaderenti e 3 coperchi Pot holder 90 in beech strips with 8-pieces anti-adherent pot set and 3 lids Portaollas 90 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes de n°8 pz y 3 coberteraPorte-marmites 90 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes de n°8 pc et 3 couvercle Topfträger 90 aus Lamellenholz Buche mit satz 8 Antihafttopfe und 3 deckel

Tefl on ® Platinium è il materiale antiaderente rivoluzionario proposto dalla DuPont che realizza il sogno di una pentola antiaderente che non si graffi a, con una superfi ce di resistenza dieci volte superiore a quella degli altri antia-derenti delle migliori qualità.

Tefl on ® Platinum is the revolutionary anti-adherent material proposed by the DuPont which realises the dream of an anti-adherent pot that does not get scratched, with a surface ten times more resistant than that of the other anti-adherents of the best qualities.

Tefl on ® Platino es el material antiadherente revolucionario propuesto por la DuPont que realiza el sueño de una olla antiadherente que no se raña, con una superfi cie de resistencia diez veces superior a la de los demás adherentes de las mejores calidades.

Tefl on ® Platinum est le matériel anti-adhérent révolutionnaire proposé par la DuPont qui réalise le songe d’une marmite anti-adhérente qui ne vienne pas égratignée, avec une surface dix fois plus résistante decelle des autres anti-adhérents de les meilleures qualités.

Tefl on ® Platinium ist das revolutionär Antihaftmaterial gevor-legt von DuPont für eine Antihafttopf die kratzt sich nicht, mit Flaeche von Widerstand zehnmal höher von der von Antihaft Bestqualität

ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm. WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm. AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm. ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm. ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum.

300

Portapentole 60 in legno listellare con 5 pentole antiaderenti e 2 coperchi 255

255 300

� BASE

Wok Ø28 Wok Ø28

Bistecchiera 28x28Steak-Pot 28x28 / Sartén Bistec 28x28Poêle à bifteck28x28 / Beefsteakpfanne28x28

Teglia rettangolare 23x31Roasting-Pan 23x31 / Cazuela rectangular 23x31Plat de four 23x31 / Rechteckbackform 23x31

Casseruola 1 manico Ø16Casserole - 1 handle Ø16 / Cacerola 1 Asa Ø16Casserole 1 poignée Ø16 / Kasserolle Ø16 mit 1 Stiel

Casseruola 1 manico Ø20Casserole - 1 handle Ø20 / Cacerola 1 Asa Ø20Casserole 1 poignée Ø20 / Kasserolle Ø20 mit 1 Stiel • •

Tegame 2 manici Ø24Pot - 2 handles Ø24 / Cazuela 2 Asas Ø24Plat 2 poignées Ø24 / Pfanne Ø24 2 Stiel • •

Tegame 2 manici Ø28Pot - 2 handles Ø28 / Cazuela 2 Asas Ø28Plat 2 poignées Ø28 / Pfanne Ø28 2 Stiel •

Casseruola 2 manici Ø20Casserole - 2 handles Ø20 / Cacerola 2 Asas Ø20Casserole 2 poignées Ø20 / Kasserolle 2 Stiel Ø20 • •

Casseruola 2 manici Ø24Casserole - 2 handles Ø24 / Cacerola 2 Asas Ø24Casserole 2 poignées Ø24 / Kasserolle 2 Stiel Ø24 •

Padella Ø20Frying-Pan Ø20 / Sartén Ø20Poêle à friture Ø20 / Bratpfanne Ø20 • •

Padella Ø24Frying-Pan Ø24 / Sartén Ø24Poêle à friture Ø24 / Bratpfanne Ø24 • •

Padella Ø28Frying-Pan Ø28 / Sartén Ø28Poêle à friture Ø28 / Bratpfanne Ø28 •

Coperchio vetro Ø16Glass Lid Ø16 / Cobertera vidrio Ø16Couvercle en verre Ø16 / Glasfl achdeckel Ø16

Coperchio vetro Ø20Glass Lid Ø20 / Cobertera vidrio Ø20Couvercle en verre Ø20 / Glasfl achdeckel Ø20 • •

Coperchio vetro Ø24Glass Lid Ø24 / Cobertera vidrio Ø24Couvercle en verre Ø24 / Glasfl achdeckel Ø24 • •

Coperchio vetro Ø28Glass Lid Ø28 / Cobertera vidrio Ø28Couvercle en verre Ø28 / Glasfl achdeckel Ø28 •

60 90

Portapentole con pentole Platino Pot holder with Platino potsPortaollas con ollas PlatinoPorte-marmites avec marmites PlatinoTopfträger mit Platino Topf

Pentole antiaderenti Platino Anti-adherent Platino potsOllas antiadherentes PlatinoMarmites anti-adhérentes PlatinoAntihafttopfe Platino

60 HGQ600214

90 HGQ900214

ATTENZIONE!!! Non inseribile nelle cucine con “gola” WARNING!!! Not insertable in the kitchen with “throat”

Art. BASE Cod. €

17

Portapentole 60 in legno listellare con 5 pentole antiaderenti a induzione e 2 coperchi Pot holder 60 in beech strips with 5-pieces anti-adherent induction pot set and 2 lids Portaollas 60 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes a inducción de n°5 pz y 2 coberteraPorte-marmites 60 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes à induction de n°5 pc et 2 couvercle Topfträger 60 aus Lamellenholz Buche mit satz 5 Antihafttopfe Induktiontöpfe und 2 deckel

Portapentole 90 in legno listellare con 8 pentole antiaderenti a induzione e 4 coperchi Pot holder 90 in beech strips with 8-pieces anti-adherent induction pot set and 4 lids Portaollas 90 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes a inducción de n°8 pz y 4 coberteraPorte-marmites 90 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes à induction de n°8 pc et 4 couvercle Topfträger 90 aus Lamellenholz Buche mit satz 8 Antihafttopfe Induktiontöpfe und 4 deckel

Tefl on ® Platinium è il materiale antiaderente rivoluzionario proposto dalla DuPont che realizza il sogno di una pentola antiaderente che non si graffi a, con una superfi ce di resistenza dieci volte superiore a quella degli altri antia-derenti delle migliori qualità.

Tefl on ® Platinum is the revolutionary anti-adherent material proposed by the DuPont which realises the dream of an anti-adherent pot that does not get scratched, with a surface ten times more resistant than that of the other anti-adherents of the best qualities.

Tefl on ® Platino es el material antiadherente revolucionario propuesto por la DuPont que realiza el sueño de una olla antiadherente que no se raña, con una superfi cie de resistencia diez veces superior a la de los demás adherentes de las mejores calidades.

Tefl on ® Platinum est le matériel anti-adhérent révolutionnaire proposé par la DuPont qui réalise le songe d’une marmite anti-adhérente qui ne vienne pas égratignée, avec une surface dix fois plus résistante decelle des autres anti-adhérents de les meilleures qualités.

Tefl on ® Platinium ist das revolutionär Antihaftmaterial gevor-legt von DuPont für eine Antihafttopf die kratzt sich nicht, mit Flaeche von Widerstand zehnmal höher von der von Antihaft Bestqualität

Tefl onDuPont che realizza il sogno di una pentola antiaderente che non si graffi a, con una superfi ce di resistenza dieci volte superiore a quella degli altri antia-derenti delle migliori qualità.

ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm. WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm. AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm. ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm. ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum.

Portapentole 90 in legno listellare con 8 pentole antiaderenti a induzione e 4 coperchi 300

Portapentole 60 in legno listellare con 5 pentole antiaderenti a induzione e 2 coperchi 255

ATTENZIONE300

ATTENZIONEATTENZIONE255

Art. �

Padella alta Ø24 - 1 manico High frying-pan Ø24 - 1 handle Sartén alto Ø24 - 1 AsaPoêle à friture haut Ø24 - 1 poignée Bratpfanne Ø24 - 1 Stiel

• •

Padella alta Ø28 - 2 manici High frying-pan Ø28 - 2 handles Sartén alto Ø28 - 2 AsasPoêle à friture haut Ø28 - 2 poignée Bratpfanne Ø28 - 2 Stiel

Casseruola Ø24 - 2 manici Casserole Ø24 - 2 handles Cacerola Ø24 - 2 Asas Casserole Ø24 - 2 poignées Kasserolle Ø24 - 2 Stiel

• •

Casseruola Ø20 - 2 manici Casserole Ø20 - 2 handles Cacerola Ø20 - 2 Asas Casserole Ø20 - 2 poignées Kasserolle Ø20 - 2 Stiel

• •

Casseruola Ø16 - 1 manico Casserole Ø16 - 1 handle Cacerola Ø16 - 1 Asa Casserole Ø16 - 1 poignée Kasserolle Ø16 - 1 Stiel

Padella Ø20Frying-Pan Ø20 Sartén Ø20Poêle à friture Ø20 Bratpfanne Ø20

Padella Ø24Frying-Pan Ø24 Sartén Ø24Poêle à friture Ø24 Bratpfanne Ø24

• •

Padella Ø28Frying-Pan Ø28 Sartén Ø28Poêle à friture Ø28 Bratpfanne Ø28

• •

Coperchio vetro Ø16Glass Lid Ø16 Cobertera vidrio Ø16Couvercle en verre Ø16 Glasfl achdeckel Ø16

Coperchio vetro Ø20Glass Lid Ø20 Cobertera vidrio Ø20Couvercle en verre Ø20 Glasfl achdeckel Ø20

• •

Coperchio vetro Ø24Glass Lid Ø24 Cobertera vidrio Ø24Couvercle en verre Ø24 Glasfl achdeckel Ø24

• •

Coperchio vetro Ø28Glass Lid Ø28 Cobertera vidrio Ø28Couvercle en verre Ø28 Glasfl achdeckel Ø28

60 90

Portapentole con pentole Induction Pot holder with Induction potsPortaollas con ollas Induction Porte-marmites avec marmites InductionTopfträger mit Induction Topf

Pentole antiaderenti Induction Anti-adherent Induction potsOllas antiadherentes InductionMarmites anti-adhérentes InductionAntihafttopfe Induction

60 HGQ600314

90 HGQ900314

ATTENZIONE!!! Non inseribile nelle cucine con “gola” WARNING!!! Not insertable in the kitchen with “throat”

Art. BASE Cod. € Art. BASE Cod. €

18

Portapasta 60 in legno listellare con 12 barattoli in plastica h=195 Pasta-jar rack 60 in beech strips with 12 plastic jars h=195 Porta-pasta 60 de madera laminada con 12 botes de plástico h=195 Porte-boîte à pâtes 60 en bois lamellaire avec 12 récipent en plastique h=195 Nudelhalter 60 aus Lamellenholz Buche mit 12 Behälter aus Plastik h=195

Portapasta 30 in legno listellare con 3 barattoli in plastica h=195 Pasta-jar rack 30 in beech strips with 3 plastic jars h=195 Porta-pasta 30 de madera laminada con 3 botes de plástico h=195 Porte-boîte à pâtes 30 en bois lamellaire avec 3 récipent en plastique h=195 Nudelhalter 30 aus Lamellenholz Buche mit 3 Behälter aus Plastik h=195

Portapasta 45 in legno listellare con 8 barattoli in plastica h=195 Pasta-jar rack 45 in beech strips with 8 plastic jars h=195 Porta-pasta 45 de madera laminada con 8 botes de plástico h=195 Porte-boîte à pâtes 45 en bois lamellaire avec 8 récipent en plastique h=195 Nudelhalter 45 aus Lamellenholz Buche mit 8 Behälter aus Plastik h=195

Portapasta 90 in legno listellare con 18 barattoli in plastica h=195 Pasta-jar rack 90 in beech strips with 18 plastic jars h=195 Porta-pasta 90 de madera laminada con 18 botes de plástico h=195 Porte-boîte à pâtes 90 en bois lamellaire avec 18 récipent en plastique h=195 Nudelhalter 90 aus Lamellenholz Buche mit 18 Behälter aus Plastik h=195

Portapasta - barattoli plastica Pasta-jar rack with plastic jarsPorta-pasta tarros de plasticoPorte-boîte à pâtes en plastiqueNudelhalter aus Plastik

Portapasta - barattoli vetro Pasta-jar rack with glass jarsPorta-pasta tarros de vidrioPorte-boîte à pâtes en verreNudelhalter aus Glas

Portapasta 60 in legno listellare con 12 barattoli in vetro soffi ato h=199 Pasta-jar rack 60 in beech strips with 12 blown glass jars h=199Porta-pasta 60 de madera laminada con 12 botes de vidrio bufado h=199 Porte-boîte à pâtes 60 en bois lamellaire avec 12 récipent en verre souffl é h=199 Nudelhalter 60 aus Lamellenholz Buche mit 12 Behälter aus Glas geblasenem h=199

Portapasta 30 in legno listellare con 3 barattoli in vetro soffi ato h=199 Pasta-jar rack 30 in beech strips with 3 blown glass jars h=199Porta-pasta 30 de madera laminada con 3 botes de vidrio bufado h=199 Porte-boîte à pâtes 30 en bois lamellaire avec 3 récipent en verre souffl é h=199 Nudelhalter 30 aus Lamellenholz Buche mit 3 Behälter aus Glas geblasenem h=199

Portapasta 45 in legno listellare con 8 barattoli in vetro soffi ato h=199 Pasta-jar rack 45 in beech strips with 8 blown glass jars h=199 Porta-pasta 45 de madera laminada con 8 botes de vidrio bufado h=199 Porte-boîte à pâtes 45 en bois lamellaire avec 8 récipent en verre souffl é h=199 Nudelhalter 45 aus Lamellenholz Buche mit 8 Behälter aus Glas geblasenem h=199

Portapasta 90 in legno listellare con 18 barattoli in vetro soffi ato h=199 Pasta-jar rack 90 in beech strips with 18 blown glass jars h=199 Porta-pasta 90 de madera laminada con 18 botes de vidrio bufado h=199 Porte-boîte à pâtes 90 en bois lamellaire avec 18 récipent en verre souffl é h=199 Nudelhalter 90 aus Lamellenholz Buche mit 18 Behälter aus Glas geblasenem h=199

30 HGS300714

45 HGS450714

60 HGS600714

90 HGS900714

30 HGS30VX14

45 HGS45VX14

60 HGS60VX14

90 HGS90VX14

205200

19

Portapiatti 90 in legno listellare con capienza per 36 piatti Grooved plate holder 90 in beech strips with capacity of 36 plates Portaplatos 90 de madera laminada con capacidad para 36 platos Porteassiettes 90 en bois lamellaire avec capacité de 36 assiettes Gefräster Tellerhalter 90 aus Lamellenholz Buche für 36 Teller

Portapiatti 45 in legno listellare con capienza per 12 piatti e 12 piattiniGrooved plate holder 45 in beech strips with capacity of 12 plates and 12 saucers Portaplatos 45 de madera laminada con capacidad para 12 platos y 12 platillosPorteassiettes 45 en bois lamellaire avec capacité de 12 assiettes et 12 petites assiettes Gefräster Tellerhalter 45 aus Lamellenholz Buche für 12 Teller und 12 Tellerchen

Portapiatti 60 in legno listellare con capienza per 24 piatti Grooved plate holder 60 in beech strips with capacity of 24 plates Portaplatos 60 de madera laminada con capacidad para 24 platos Porteassiettes 60 en bois lamellaire avec capacité de 24 assiettes Gefräster Tellerhalter 60 aus Lamellenholz Buche für 24 Teller

PortapiattiGrooved plate rackPortaplatos PorteassiettesGefräster Tellerhalter

45 HGB450114

60 HGB600114

90 HGB900114

Portabottiglie 60 in legno listellare per 4 bottiglie grandi e 11 bottiglie piccoleBottle holder 60 in beech strips for 4 big bottles and 11 little bottlesPorta-botellas 60 de madera laminada para 4 grandes botellas y 11 pequeñas botellasPorte-bouteilles 60 en bois lamellaire pour 4 bouteille grande et 11 bouteilles petitesFlaschenhalter 60 aus Lamellenholz Buche für 4 große Flaschen und 11 kleine Flaschen

Portabottiglie 30 in legno listellare per 1 bottiglia grande e 6 bottiglie piccoleBottle holder 30 in beech strips for 1 big bottle and 6 little bottlesPorta-botellas 30 de madera laminada para 1 grande botella y 6 pequeñas botellasPorte-bouteilles 30 en bois lamellaire pour 1 bouteille grande et 6 bouteilles petitesFlaschenhalter 30 aus Lamellenholz Buche für 1 große Flasche und 6 kleine Flaschen

Portabottiglie 45 in legno listellare per 3 bottiglie grandi e 8 bottiglie piccoleBottle holder 45 in beech strips for 3 big bottles and 8 little bottlesPorta-botellas 45 de madera laminada para 3 grandes botellas y 8 pequeñas botellasPorte-bouteilles 45 en bois lamellaire pour 3 bouteilles grandes et 8 bouteilles petitesFlaschenhalter 45 aus Lamellenholz Buche für 3 große Flaschen und 8 kleine Flaschen

Portabottiglie 90 in legno listellare per 6 bottiglie grandi e 17 bottiglie piccoleBottle holder 90 in beech strips for 6 big bottles and 17 little bottlesPorta-botellas 90 de madera laminada para 6 grandes botellas y 17 pequeñas botellasPorte-bouteilles 90 en bois lamellaire pour 6 bouteille grande et 17 bouteilles petitesFlaschenhalter 90 aus Lamellenholz Buche für 6 große Flaschen und 17 kleine Flaschen

PortabottiglieBottle holder Porta-botellas Porte-bouteillesFlaschenhalter

30 HGF300114

45 HGF450114

60 HGF600114

90 HGF900114

ATTENZIONE!!! Non inseribile nelle cucine con “gola” WARNING!!! Not insertable in the kitchen with “throat”

Art. BASE Cod. € Art. BASE Cod. €

Art. BASE Cod. € Art. BASE Cod. €

20

Compensatore portacoperchi in legno listellare per 3 coperchiLid holder spacer in beech strips for 3 lidsCompensador porta-tapas de madera laminada para 3 tapasCompensateur porte-couvercles en bois lamellaire pour 3 couverclesDeckelhalter als Distanzstück aus Lamellarbuchenholz für 3 Deckel

Compensatore portabottiglie in legno listellare per 4 bottiglie Ø max=110mmBottle holder spacer in beech strips for 4 bottles Ø max=110 mmCompensador porta-botellas de madera laminada para 4 botellas Ø max=110 mmCompensateur porte-bouteilles en bois lamellaire pour 4 bouteilles Ø max=110mmFlaschenhalter als Distanzstück aus Lamellarbuchenholz für 4 Flaschen Ø max=110mm

Compensatori per cestone Compensators for high drawerCompensadores para cajones altosCompensateurs pour tiroirs hautsDistanzstück für Schubkästen

HGM095B14

HGM095I14

PORTAPASTA 30 HGH300714Comp. PORTACOPERCHI HGM095B14PORTABOTTIGLIE 30 HGF300114

PORTAPIATTI 60 HGB600114Comp. PORTACOPERCHI HGM095B14PORTABOTTIGLIE 30 HGF300114

PORTAPIATTI 45 HGB450114Comp. PORTABOTTIGLIE HGM095I14PORTAPASTA 45 HGH450714

Base 60 cm Cod. €

Base 90 cm Cod. €

Art. BASE Cod. €

Fondo per cassetti e cestoniBottom for drawers and pan drawersBase para cajones y cacerolerosFond pour tiroirs et tiroirs hauts

Tappetino antiscivoloNo sliding bottomBase antideslizanteFond antidérapantBasis

90 HTA900114

30 HTA300114

45 HTA450114

60 HTA600114

Base 90 cm Cod. €

Esempi di composizioni per cestone da 60/90 cm Examples of compositions for 60/90 cm pan drawerEjemplos de composiciones para cajón alto de 60/90 cmExemples de compositions pour tiroir haut de 60/90 cmBeispiele von kompositionen für Schubkästen von 60/90 cm

Art. BASE Cod. €

21

Piano di lavoro estraibile 60 in faggio listellareExtractable board 60 in beech stripsPlano de trabajo extractible 60 de haya laminadaPlain de travail extractible 60 en hêtre lamellaireAusziehbares Brett 60 aus Lamellenholz Buche

60 HRE600206

Ar� €

Piano di lavoro estraibileExtractable boardPlan de trabajo extractiblePlain de travail extractibleAusziehbares Brett

Piano di lavoro estraibile 90 in faggio listellareExtractable board 90 in beech stripsPlano de trabajo extractible 90 de haya laminadaPlain de travail extractible 90 en hêtre lamellaireAusziehbares Brett 90 aus Lamellenholz Buche

90 HRE900206

Cestello porta oggetti per fi ssaggio sulle antine delle basi lavello.Object rack fasten with n° 2 self-threading screws on the wash-basin base doors.Repisa porta objetos, montaje con n° 2 tornillos autofi leteantes en los postigos de las bases del fregadero.Panier à objets, fi xation par 2 vis auto-fi letantes dans les panneaux de les bases du lavoir.Koerbchen Objekttraeger Befestigung mit 2 selbstschneidene Schraube

Ganci porta tutto per fi ssaggio sulle antine delle basi lavello.General purpose Hooks, fasten with n° 2 self-threading screws on the wash-basin base doors.Ganchos portatodo montaje con n° 2 tornillos autofi leteantes en los postigos de las bases del fregadero.Crocs porte-tout Fixation par 2 vis auto-fi letantes dans les panneaux de les bases du lavoir.Hakentraeger für Alle Befestigung mit 2 selbstschneidene Schraube

Cesto porta paletta e scopino per fi ssaggio sulle antine delle basi lavello.Dustpan and Brush rack Fasten with n° 4 self-threading screws on the wash-basin base doors.Repisa para paleta y escobilla Montaje con n° 4 tornillos en los postigos de las bases del fregadero.Panier à pelle et balayette. Fixation par 4 vis auto-fi letantes dans les panneaux de les bases du lavoir.Korb für kleine Schaufel und kleine Besen Befestigung mit 4 selbstschneidene Schraube

Porta strofi nacci estraibile per antine delle basi lavelloSliding Cloth-rack Fasten for basin base doorsPortatrapos extraíble para Montaje en los lados de las bases del fregaderoPorte-torchons coulissant pour Fixation dans les portes de les bases du lavoirHerausziehbar Wischlappen für Türen von Spulenunterschrank

HCRBL03

HCRBL04

Accessori per base lavelloWash-basin base accessoriesAccesorios para base fregaderoAccessoires pour base évierZubehör für Spülenunterschrank

HCRBL01

CROMO

CROMO

HCRBL02CROMO

CROMO

Art. FINITURA Cod. €

H40702300

Panno specifi co per la pulizia di tutte le superfi ci degli articoli per cassetti e cestoniSpecifi c cloth for cleaning all kinds of drawers articles surfaceEspecifi co para la limpieza de todos los materiales de los articulos para cajonesSpécifi que pour le nettoyage de tous les matériaux présents dans les articles pour tiroirsVorgesehen für die Reinigung aller Küchen-Haushaltsmaterialien

Witty Cloth

Witty Cloth

Witty Cloth

Witty Cloth

22

Pattumiera 60 Evolution Linear con n°1 contenitore h=240 mm Dust-bin rack 60 Evolution Linear with n°1 container h=240 mmPortabasureros 60 Evolution Linear con n°1 contenedor h=240 mmPorte-poubelles 60 Evolution Linear avec n°1 recipient h=240 mm Abfallsammler Trager 60 Evolution Linear mit n°1 Behalter h=240mm

Pattumiere Evolution LinearDust-bin rack Evolution LinearPortabasureros Evolution Linear Porte-poubelles Evolution Linear Abfallsammler Evolution Linear

Pattumiera 90 Evolution Linear con n°3 contenitori h=240 mm Dust-bin rack 90 Evolution Linear with n°3 containers h=240 mmPortabasureros 90 Evolution Linear con n°3 contenedores h=240 mmPorte-poubelles 90 Evolution Linear avec n°3 recipients h=240 mm Abfallsammler Trager 90 Evolution Linear mit n°3 Behalter h=240 mm

Pattumiera 60 Evolution Linear con n°2 contenitori h=240 mm Dust-bin rack 60 Evolution Linear with n°2 containers h=240 mmPortabasureros 60 Evolution Linear con n°2 contenedores h=240 mmPorte-poubelles 60 Evolution Linear avec n°2 recipients h=240 mm Abfallsammler Trager 60 Evolution Linear mit n°2 Behalter h=240mm

245

60 HGI60XD00LEA13H=240 mm

60 HGI60XB00LEA13H=240 mm

90 HGI90XA0BLEA13H=240 mm

Art. BASE Cod. €

Art. FINITURA Cod. €

Portaspugne 60 in plasticaSponge-Soap racks 60 in plastic Portaesponjas-jabones 60 de plastico Porte-éponges-savon 60 en plastique Schwannschale 60 aus plastik

60 HGO60C113

Portaspugne in plasticaSponge-Soap racks in plastic Portaesponjas-jabones de plasticoPorte-éponges-savon de plastiqueSchwannschale aus Plastik

Art. BASE Cod. €

Portaspugne 90 in plasticaSponge-Soap racks 90 in plastic Portaesponjas-jabones 90 de plastico Porte-éponges-savon 90 en plastique Schwannschale 90 aus plastik

90 HGO90C113

Art. BASE Cod.

Art. BASE Cod. €

Bilancia elettronica inox da incassoStainless Steel Built-in Electronic ScaleBáscula electrónica inoxidable encajeBalance électronique inoxydable encaisséeElektronische versenkt Waage aus Edelstahl

BilanceScalesBásculasBalancesWaagen

HBG010103

HBG030101

Bilancia sottopensile inox con orologioHanging stainless steel scale with watchBalanza inox colgante con relojBalance inox suspendus avec horlogeWaage aus Edelsthal zum Aufhängen mit hur

Chi acquista gli articoli della linea GOURMET, deve seguire alcune semplici regole di manutenzione, per far sì che il prodotto si conservi nel tempo. Le precauzioni che segui-ranno sono indispensabili per evitare danni irreparabili.

I colori sono indicativi. Trattandosi di materiali naturali, eventuali differenze di tono rispetto ai campioni proposti sono da intendersi come caratteristiche del prodotto.

The user of our articles of the GOURMET line should follow some simple maintenance rules, in order to preserve the product during time. The following precautions are indi-spensable to avoid irreparable damages to the articles.

Colour samples are purely indicative. As the materials are natural any differences in shade compared to proposed samples are to be considered as characteristic of the product

El cliente que compra nuestros artículos de la línea GOUR-MET debe respetar unas simples reglas de manutención, para que el producto se mantenga en el tiempo. Las precauciones que siguen son indispensables para evitar daños irreparables a los utensilios.

Los colores son indicativos. Tratándose de materiales naturales, eventuales diferencias de tono respecto a las muestras propuestas deben entenderse como caracterí-sticas del producto

Le client qui achats nos articles de la ligne GOURMET doit suivre des simples règles de maintenance pour conserver le produit dans les temps.Les précautions ci-dessous sont indispensables pour éviter des dommages irréparables aux ustensiles.

Les couleurs sont indicatifs. Comme ils sont matériaux naturels, éventuelles différences de tone avec respect aux échantillons proposés sont à entendre comme aractéristi-ques du produit

Wer unsere Produkte von Linie GOURMET kauft muss einfache Regel von Reinigung und Pflege beachten, um Produkt in der Zeit zu behalten. Die folgende Vorsicht sind unentbehrlich um unersetzbare Schaden von Geraet.

Die Farben: es sind Richtfarben. Da es sich umNaturmaterialien handelt, eventuelle Farbtonänderungen der vorgestellten Mustern sind als Produktseigenschaften zu halten.

Legno Beech-wood Madera de haya Bois de hêtre Halter aus Lamellenholz BucheE’ necessario ricordare che il legno è una materia viva, e per questo soggetta a mutamenti causati dalle condizioni ambientali e dall’uso. Questo “adattarsi” all’ambiente non significa che a il prodotto si sta deteriorando, bensì che sta vivendo quei piccoli mutamenti che il tempo produce su tut-ti i materiali naturali. Per salvaguardare il supporto,vanno seguite le semplici regole di manutenzione che seguono: 1) Pulire il supporto in legno dalla polvere con stracci anti-statici o stracci leggermente umidi. 2) Lucidare periodicamente il supporto con uno straccio morbido per eliminare eventuali tracce di grasso lasciate dalle impronte delle mani nel riporvi gli utensili o posate3) Evitare l’uso di qualsiasi prodotto detergente, solventi o prodotti abrasivi.4) Conservare in luoghi asciutti a temperature ambientali non eccessive, poiché il legno di per sé sostanza naturale è soggetto, se sottoposto a sbalzi di temperatura e umidità, a variazioni dimensionali (curvatura e rigonfiamenti delsupporto)5) Evitare il contatto con acqua. Qualora dovesse avvenire, asciugare immediatamente con panno asciutto.

The customer who buys our articles of the GOURMET LINE must follow some simple maintenance rules, in order to have the beech-wood item preserved and improved through time. It is necessary to remember that wood is a living material, thus subject to changes due to the environ-mental conditions and to usage. This “adapting” to the en-vironment does not mean that for example your CUTLERY TRAY is deteriorating,but only that it is living those small changes that time brings to all natural materials. In order to safeguard the item, the following simple maintenance rules are to be respected:1) clean the beech-wood item from dust with antistatic or slightly wet cloths 2) polish periodically the item with a soft cloth in order to eliminate possible spots of grease left by the hands hile arranging utensils or cutlery3) avoid the use of any cleanser, solvent or abrasive products4) keep in dry places at not excessive room temperatures, since wood as a natural substance is subject, if undergoing sudden changes of temperature and humidity, to dimen-sion changes (bending and swelling of the item)5) avoid contact with water. When this should happen, immediately dry with a dry cloth

Para proteger el artículo, se deben respetar las siguientes simples reglas de manutención: 1) limpien el artículo en haya del polvo con trapos antie-státicos o un poco húmedos.2) lustren periódicamente el artículo con un trapo suave para eliminar eventuales manchas de grasa dejadas por las manos en reponer utensilios o cubiertos.3) eviten el uso de cualquier producto detergente, solvente, o productos abrasivos.4) conserven el artículo en lugares secos a temperaturas ambientales no excesivas, pues la madera, como substan-cia natural, está sujeta, si sufre saltos de temperatura y humedad, a variaciones dimensionales (curvatura e hin-chazón del producto)5) eviten el contacto con agua. Cuando esto ocurriera, sequen enseguida con paño seco.

Pour sauvegarder l’article, il faut respecter les simples règles de maintenance suivantes: 1) nettoyez la poussière de l’article en bois de hêtre avec draps antistatiques ou légèrement humides;2) cirez périodiquement l’article avec un drap souple pour éliminer les possibles taches de graisse laissées par les mains pendant le rangement des ustensiles ou couverts;3) évitez l’usage de tous détersifs, solvants, ou produits abrasifs.4) gardez l’article dans un lieu sec à une température du milieu pas excessive, puisque le bois, comme substance naturelle, est sujet, si soumis à changements subits de température et humidité, à changements dimensionnels (courbement et regonflement)5) évitez le contact avec l’eau. Quand ça se passe, es-suyez immédiatement avec un drap sec.

Reinigung und Pflege von Bucherhalter 1) Putzen Bucherhalter mit antistatische oder feuchte Tuche2) glaenzen Bucherhalter mit weicheTuche um Fett von Hand zu Entfernen3) keine Reinigungsmittel, Schleifmittel oder Loesungsmit-tel Benutzen4) in trokener Platz mit Umweltbedingungen nicht ueber-maessig bringen weil Holz ist ein Lebendig Material und mit empfindliche Waerme und Feuchte Ve-raenderung werft sich oder seine Groesse von Aussen und Tiefe veraendert.5) Nicht mit Wasser beruehren wenn es kam trocken mit trocken Tuch

Utensili INOX Stainless steel utensils Utensilios inoxidables Ustensiles inoxydables Inox Werkzeuge 1) Lavare gli utensili immediatamente dopo l’uso. 2) Pulire sempre nel senso della satinatura3) Utilizzare detergenti neutri. 4) Evitare di strofinare gli utensili con: - prodotti abrasivi soprattutto se contenenti cloro - pagliette metalliche o sintetiche. - evitare di asportare eventuali depositi solidi con utensili di metallo. 5) Non impiegare per il lavaggio ipocloriti (candeggina), ne detergenti contenenti cloro o cloruri liberi.6) Asciugare subito dopo il lavaggio con panni morbidi e assorbenti.7) L’asciugatura in lavastoviglie non è in genere sufficiente ad evitare i rischi di corrosione, è pertanto necessario effettuare una accurata asciugatura a mano immediatamente dopo il ciclo di lavaggio.

1) Wash the utensils immediately after use. 2) Always clean according to the glazing.3) Use neutral cleansers. 4) Avoid brushing the utensils with: - abrasive products especially if containing chlorine, steel or synthetic wool - avoid removing eventual solid deposits with metal tools5) Do not wash with hypochlorites (whitening), nor with cleansers containing chlorine or free chlorides.6) Dry immediately after washing with soft and absorbing cloths.7) Drying in the dishwasher is not generally sufficient to avoid corrosion risks; it’s therefore necessary to dry care-fully and manually immediately after the washing cycle.

1) Laven los utensilios inmediatamente después del uso.2) Limpien siempre siguiendo el satinado.3) Utilicen detergentes neutros.4) Eviten frotar los utensilios con: - productos abrasivos sobre todo si contienen cloro - redes metálicas o sintéticas - eviten quitar eventuales sedimentos sólidos con uten-silios metál.5) No utilicen para el lavaje hipocloritos (lejía), ni detergentes que contienen cloro o cloruros libres.6) Sequen inmediatamente después del lavaje con paños suaves y absorbentes.7) El secamiento en la lavavajillas no suele ser suficiente para evitar riesgos de corrosión; por lo tanto se necesita efectuar un esmerado secamiento manual inmediatamen-te después del ciclo de lavaje.

1) Lavez les ustensiles immédiatement après l’usage. 2) Nettoyez toujours selon le sens dusatinage.3) Utilisez détersifs neutres. 4) Évitez de frotter les ustensiles avec: - produits abrasifs surtout s’ils contiennent chlore; - résilles en métal ou synthétiques; - évitez d’enlever éventuels dépôts solides avec usten-siles de métal. 5) Ne lavez pas avec hypochlorites (eau de Javel), ni avec détersifs contenants chlore ou chlorures libres.6) Essuyez immédiatement après le lavage avec draps souples et absorbants.7) L’essuyage dans le lave-vaisselle généralement n’est pas suffisant pour éviter la corrosion;il faut donc essuyer soigneusement et manuellement immédiatement après le cycle de lavage.

1) Immer waschen nach dem Gebrauch2) Putzen immer von Richtung Satinieren3) Nur Neutral Reinigungsmittel zu benutzen4) Nicht reiben Geraet mit schleif Produkte mit Chlor Metal-lische und zusammenfassende Schwamm Nicht forttragen solid Satz mit metallischegeraet5) Nicht waschen mit Hypochlorit oder Reinigungsmittel mit Chlor oder frei Chloryde6) trocken nach dem Waschen mit aufsaugend und weich Tuchen7) Trocknen vonTellerwaescher ist nicht genuegend um Korrosion zu vermeiden, so muss man mit der Hand sor-gfaeltig trocknennach dem Waschen

Coltelli e posate forgiate “forged” knives and cutlery Cuchillos y cubiertos “forjados” Couteaux et couverts “forgés” Geschmiet Messer und TafelbesteckOgni modello di coltello è costruito per un uso specifico. Non utilizzare il coltello per altre lavorazioni. Evitare il con-tatto della lama con materiali duri.1) È possibile lavare il coltello e posate in lavastoviglie fa-cendo attenzione ad estrarli appena finito il ciclo. 2) Eseguire il lavaggio manuale con i normali detergenti domestici.3) Prestare attenzione alla pulizia dei coltelli con sostanze corrosive: l’ossidazione viene facilitata, ad esempio, dal cloruro di sodio. In generale tutti i liquidi organici possono diventare dannosi se la permanenza del contatto viene prolungata per molte ore.4) Asciugare con un panno asciutto dopo il lavaggio.5) Per ristabilire l’efficacia del taglio si consiglia l’affilatura con l’acciaino:a- Impugnare l’acciaino ed il coltello da affilare mantenendo i gomiti all’altezza della vita e leggermente discostati dal corpo.b- Appoggiare la lama del coltello sulla parte esterna del-l’acciaino e farla scendere e scorrere con un movimento lento e continuo. Mantenere la lama contro l’acciaino ad un angolo di circa 15°.(Fig.1)c- Ripetere l’operazione con la lama dall’altra parte del-l’acciaino (fig.2).d- Da 2 a 3 passate per la manutenzione normale, fino a 15-20 volte per ricostruire il filo in cattive condizioni.e- Se eseguita con mole, utilizzare abrasivi specifici con l’impiego di refrigerante. Il rinvenimento può provocare la perdita di durezza e la rottura.

Each knife model is manufactured for a specific usage. Do not use the knife for different workings. Avoid the contact of the blade with hard materials (ceramic, granite, etc.)1) It is possible to wash knives and cutlery in the dishwasher making sure to take them out as soon as the washing cycle is over.2) Hand wash with normal domestic cleansers.3) Put particular attention to clean the knives after usage with corrosive substances: oxidation is favoured, for instance, by sodium chloride. All organic liquids can ge-nerally become dangerous if the contact is prolonged for many hours.4) Dry with a dry cloth after washing.5) In order to restore the efficiency of the blade, we suggest the use of a sharpener:a- Hold the sharpener and the knife maintaining the elbows at waist height and a bit detached from the body.b- Lay the knife blade on the outer part of the sharpener and make it run and slip down with a slow and continuous movement. Maintain the blade again-st the sharpener at an angle of about 15°. (Fig.1)c- Repeat the operation with the blade on the other side of the sharpener (fig.2).d- 2 to 3 movements for ordinary maintenance; up to 15-20 movements to re-sharpen a blade in bad conditions.e- If the sharpening is carried out with a grind-stone, use specific abrasives with the use of refrigerating. Sharpening may provoke loss of hardness and breaking.

Cada modelo de cuchillo está producido para un uso es-pecífico. No utilicen el cuchillo para otros trabajos. Eviten el contacto de la hoja con materiales duros .1) Es posible lavar cuchillo y cubiertos en la lavavajillas po-niendo atención en sacarlos apenas acabado el ciclo.2) El lavaje manual se efectúa con los normales detergentesdomésticos.3) Pongan atención en la limpieza de los cuchillos después de utilizarlos con substancias corrosivas: la oxidación es facilitada, por ejemplo, por el cloruro de sodio. En general todos los líquidos orgánicos pueden volverse dañosos si la permanencia del contacto se prolonga por muchas horas.4) Sequen con un paño seco después del lavaje.5) Para restablecer la eficiencia del corte se aconseja afilar con un afilador:a- Empuñen el afilador y el cuchillo por afilar manteniendo los codos a la altura del talle y un poco alejados del cuerpo.b- Apoyen la hoja del cuchillo sobre la parte externa del afilador y háganla bajar y correr con un movimiento lento y continuo. Mantengan la hoja contra el afilador a un ángulo de próx 15°.(Fig.1)c- Repitan la operación con la hoja al otro lado del afilador (Fig.2).d- De 2 a 3 pasadas para la normal manutención, hasta 15-20 veces para reconstruir el corte en malas condiciones.e- Si se efectúa con la muela, utilicen abrasivos específicos con empleo de refrigerante. El recobro puede provocar la pérdida de dureza y la rotura.

Chaque modèle de couteau a été produit pour un usage spécifique. N’utilisez pas le couteau pour des travaux dif-férents.Évitez le contact de la lame avec matériel dur.1) On peut laver le couteau dans le lave-vaisselles, en fai-sant attention de l’ôter à la fin du cycle de lavage. 2) Le lavage à main doit être effectué en utilisant des déter-sifs domestiques normaux.3) On doit faire particulière attention à nettoyer les couteaux après l’usage avec substances corrosives: l’oxydation est favorisée, pour exemple, par le chlorure de sodium. Généralement tous liquides organiques peuvent provoquer des dommages si le contact est prolongé pen-dant plusieurs heures.4) Essuyez avec un drap sec après le lavage.5) Pour récupérer l’efficacité de la lame, nous conseillons l’usage de l’aiguisoir:a- Tenez l’aiguisoir et le couteau à aiguiser avec les coudes à la hauteur de la taille et un peu détachés du corps.b- Appuyez la lame du couteau sur la partie extérieure del’aiguisoir et faites-la courir et coulisser avec un mouve-ment lent et continu. Maintenez la lame contre l’aiguisoir à un angle de 15° environ.(Fig.1)c- Répétez l’opération avec la lame sur l’autre partie de l’aiguisoir (Fig.2).d- De 2 à 3 mouvements pour l’entretien ordinaire, jusqu’à 15-20 mouvements pour la récupération d’une lame en mauvais état.e- Si l’aiguisage est effectuée avec la meule à affûter, utilisez abrasifs spécifiques avec l’usage de réfrigérant. L’aiguisage peut provoquer perte dedureté et rupture.

Jeder Messertyp ist für einen spezifisch Gebraucht ge-macht, nicht fuer andere Bearbeitung benutzen, nicht beruehren die Klinge mit hart Material1) Man kann Messer und Essebesteckgarnitur in Tellewae-cher waschen aber mussen sie am Ende zuherhausziehen sein2) Wascen mit der Hand mit Normal Reinigungsmittel3) Aufpassen auf Reinigung von Messer mitKorrosivma-terial: Oxydation ist leichter gemacht von Chloryde von Natrium, alle organische Fluessigkeit kann schaedlich sein wenn Beruehrung fuer Stunden ist4) Trocknen mit trocknen Tuch nach den Waschen5) Um Wirksamkeit von Schneiden zu wiederherstellen muss man mit ACCIAINO abziehen:a- ergreifen ACCIAINO und Messer zu abziehen mit Elloe-nbogen auf der Hoehe von Taille und wiet von Rumpfb- die Klinge von Messer lehnen ueber Aussenteil von ACCIARINO und herunterkommen und laufen langsam und fortwaehrend lassen. Die klinge gegen ACCIARINO erhalten mit einem Winkel von 15°c- Wieder machen mit der Klinge von andere Seite von ACCIARINOd- FUER Normal Unterhaltung machen 2 oder 3 mal, 15-20 mal um Schneide in schlechte Bedingungen wieder zu bauene- Wenn es mit MOLE gemacht ist muss man spezifisch Schleifmittel und Kuehlmittel benutzen

Fig. 2

Fig. 1

Pentole Antiaderenti Anti-adherent pots Ollas antiadherentes Marmites anti-adhérentes Antihafttopf 1) Dopo aver lavato la pentola, precondizionare il rivesti-mento interno ungendolo con burro od olio.2) Cuocere sempre a temperature moderate, non surriscal-dando la pentola a vuoto.3) Per una maggiore durata del rivestimento, non ado-perare utensili metallici, ma solo in plastica o legno. Non tagliare mai il cibo dentro la pentola.4) Non adoperare polveri e/o pagliette abrasive per lavare le pentole. È sufficiente utilizzare acqua calda con una minima quantità di detersivo neutro.5) È sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie con l’uso di detersivi concentrati.6) È sconsigliato l’uso delle pentole antiaderenti su piani di cottura ad induzione magnetica.

1) After washing the pot, pre-condition the internal layer oiling it either with butter or with oil.2) Always cook at moderate temperatures, not overheating the empty pot.3) For a longer duration of the layer, never use metal tools, but only plastic or wooden ones. Never cut the food inside the pot.4) Never use powders and/or abrasive wool to wash the pots.It is sufficient to use hot water with a minimum quantity of neutral cleanser.5) We recommend NOT to wash in the dishwasher with concentrated cleansers. 6) We discourage the usage of the anti-adherent pots on magnetic induction cookers.

1) Después de lavar la olla, pre-acondicionen el revesti-miento interno untándolo con mantequilla o aceite.2) Cocinen siempre a temperaturas moderadas, sin calen-tar excesivamente la olla vacía.3) Para una mayor duración del revestimiento, no utilicen utensilios metálicos, sino sólo de plástico o madera. Nunca corten la comida dentro de la olla.4) No utilicen polvos y/o redes abrasivas para lavar las ollas. Es suficiente utilizar agua caliente con una mínima cantidad de detersivo neutro.5) Se desaconseja el lavaje en lavavajillas con detersivos concentrados.6) Se desaconseja el uso de las ollas antiadherentes sobre planos de cocción a inducción magnética.

1) Après d’avoir lavé la marmite, pré-conditionnez le re-vêtement intérieur en le huilant avec du beurre ou avec de l’huile.2) Cuisinez toujours à température modérée, sans sur-chauffer la marmite vide.3) Pour une plus grande durée du revêtement, n’utilisez jamais d’ustensiles en métal, mais seulement en bois ou plastique. Ne coupez jamais les aliments dans la marmite.4) N’utilisez jamais de poudres et/ou résilles abrasives pour laver les marmites. Il est suffisant d’utiliser de l’eau chaude avec une minime quantité de détersif neutre.5) Nous recommandons de NE PAS laver dans le lave-vaisselle avec détersifs concentrés. 6) On déconseille l’usage des marmites anti-adhérentes sur plans de cuisson à induction magnétique

1) Nach dem Waschen bedingen Innereverkleidung befor mit Butter und Oel2) Kochen mit gemaessigt Temperatuer und nicht leer Topf waermen3) Fuer eine hoehere Dauer von Verkleidung benutzen nicht metallischen geraet sondern von Plastik und Holz, nicht schneiden Nahrungsmittel hinein Topf 4) Nicht benutzen Schleifstaub oder Schwamm um zu put-zen, es ist genug warm Wasser mit wenig Neutrum Reinigungsmittel 5) Man muess nicht in Tellerwaecher waschen mit konzen-triert Reinigungsmittel6) Man muess nicht Antihafttopf ueber Flaeche von Ko-chen mit magnetische Induktion

Tovaglie 100% lino Tablecloth 100% lin Manteles 100% lino Nappes 100% lin Tischtuch 100% linen Per salvaguardare l’integrità nel tempo delle tovaglie e di tutti gli articoli in lino, di seguito elencate tutte le precauzioni possibili per il lavaggio e stiratura del tessuto

In order to protect the integrity of the tablecloths and of all the linen articles through time, here follow the possible precautions for washing and ironing the tissue

Para salvaguardar la integridad en el tiempo de los man-teles y de todos los artículos de lino, a continuación se detallan todas las precauciones posibles para el lavaje y planchado del tejido

Pour protéger l’intégrité des nappes e de tous articles de lin dans le temps, à suivre les précautions possibles pour le lavage et le repassage du tissu.

Sind hier aufgezeichnet alle mogliche vorsichtsmassre-geln furdie waschung und die streckung dem stoff um die undersehrtheit in die zeit die tischtuchen und alle ware in leinen zum schutzen.

LINO Bianco - NATURALEWHITE - NATURAL LINENARTÍCULOS EN LINO BLANCO - NATURALARTICLES EN LIN BLANC - NATURELWEISS LEINEN-NATURAL

95°Azione meccanica normale Normal mechanical action Acción mecánica normal Action mécanique normalNormal vorgang aktion

Risciacquo normaleNormal washing-up Enjuagado normalLavage normalNormal splulung

Centrifugazione normaleNormal centrifugationCentrifugación normalCentrifugation normalNormal zentrifugierung 200° C

Pulizia e ManutenzioneCleaning and MaintenanceLimpieza y ManutenciónNetteté et MaintenanceUnterhaltung und Putzen

HOME s.r.l.Cucine componibili

Via III Settembre, 231030 Cison di Valmarino (TV)ITALY

Tel. +39 0438 975155 Fax +39 0438 975332 - 975584

e-mail to [email protected] web-site www.homecucine.it