Instrucciones de funcionamiento Grabador Blu-Ray Disc™

116
VQT3C71 Instrucciones de funcionamiento Apreciado cliente Gracias por adquirir este producto. Para conseguir unas óptimas prestaciones y una máxima seguridad, siga estrictamente estas instrucciones. Antes de conectar, utilizar o configurar este producto, lea estas instrucciones en su totalidad. Conserve este manual para futuras consultas. Este grabador de discos Blu-ray puede utilizarse para ver y grabar solamente los canales abiertos. No permite recibir canales de TV de pago ni canales codificados. DVB y los logos DVB son marcas comerciales de DVB Project. Grabador Blu-Ray Disc™ Referencia DMR-BWT700 Información de gestión de la zona BD-Video: Este equipo reproduce BD-Video marcados con la etiqueta de región de código “B”. DVD-Video: Este equipo reproduce DVD-Video marcados con la etiqueta de región “2” o “ALL”. Página web: http://www.panasonic-europe.com EC Ejemplo: Ejemplo:

Transcript of Instrucciones de funcionamiento Grabador Blu-Ray Disc™

VQT3C71

Instrucciones de funcionamiento

Apreciado clienteGracias por adquirir este producto. Para conseguir unas óptimas prestaciones y una máxima seguridad, siga estrictamenteestas instrucciones. Antes de conectar, utilizar o configurar este producto, lea estas instrucciones en su totalidad.Conserve este manual para futuras consultas.

• Este grabador de discos Blu-ray puede utilizarse para ver y grabar solamente los canales abiertos. No permite recibircanales de TV de pago ni canales codificados.

• DVB y los logos DVB son marcas comerciales de DVB Project.

Grabador Blu-Ray Disc™Referencia DMR-BWT700

Información de gestión de la zonaBD-Video: Este equipo reproduce BD-Video marcados

con la etiqueta de región de código “B”.DVD-Video: Este equipo reproduce DVD-Video marcados

con la etiqueta de región “2” o “ALL”.

Página web: http://www.panasonic-europe.com

until 2011/09/05

EC

Ejemplo: Ejemplo:

VQT3C71

2

Unidad

Cable de alimentación de CA

Tarjeta SD

Unidad

Ubicación

Pilas

Medidas de seguridad

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños sobre el producto,

– No exponga el equipo a la lluvia, humedad, goteos ni salpicaduras.

– No deposite sobre la unidad objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.

– Use sólo los accesorios aconsejados. – No retire las cubiertas del equipo. – No intente reparar este equipo usted mismo. Deje que

lo arregle personal técnico cualificado. – No deje caer objetos metálicos en el interior de la

unidad. – No coloque objetos pesados sobre la unidad.

• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños sobre el producto,

– Compruebe que el voltaje de la toma de corriente corresponda con el indicado para este equipo.

– Inserte hasta el fondo el conector en la toma de corriente.

– No tire, doble ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.

– No manipule el conector con las manos mojadas. – Para desconectar el conector tire del mismo. – No utilice conectores ni zócalos en malas condiciones.• Instale este equipo de manera que en caso de que surja

algún problema pueda desconectar rápidamente el cable de alimentación de la toma de CA.

• Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirla.

• Este equipo utiliza un láser. Un uso distinto al especifica-do aquí de los controles, los ajustes o la realización de los procedimientos puede causar una exposición a la radiación peligrosa.

• No coloque sobre este equipo nada que genere llamas, como por ejemplo velas encendidas.

• Este equipo puede verse afectado durante su uso por interferencias de radio provocadas por teléfonos móviles. Si se producen este tipo de interferencias, aleje el teléfono móvil del equipo.

• Este equipo está pensado ser utilizado en climas moderados.

• Coloque este equipo sobre una superficie plana y nivelada.

• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños sobre el producto,

– No instale ni coloque esta unidad en repisas, muebles ni en lugares cerrados. Asegúrese de que este equipo esté correctamente ventilado.

– No obstruya los orificios de ventilación de este equipo con periódicos, manteles, cortinas ni objetos similares.

– No exponga esta unidad a la luz solar directa, a altas temperaturas, altos índices de humedad ni a vibraciones.

• Existe peligro de explosión cambia las pilas de forma incorrecta. Utilice sólo el tipo de pilas recomendado por el fabricante.

• La incorrecta manipulación de las pilas puede provocar fugas de electrolito y ser causa de incendio.

– No mezcla pilas nuevas con viejas ni de tipos distintos. – No las caliente ni las exponga a las llamas. – No deje las pilas en el interior de vehículos expuestos a

la luz solar directa por largos períodos de tiempo si las puertas y ventanillas están cerradas.

– No las abra ni cortocircuite. – No recargue las pilas alcalinas o de manganeso. – No use pilas cuya protección se haya despegado. – Saque las pilas si no va a utilizar el mando a distancia

por un largo período de tiempo. Guárdela en un lugar oscuro y fresco.

• Para desechar las pilas adecuadamente, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre la forma correcta de tirarlas.

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

3

Por favor, compruebe e identifique los accesoriossuministrados. (Las referencias de los productos son correctashasta Agosto de 2011. Pueden verse sujetas a cambio.)1 Control remoto (N2QAYB000616)2 Pilas para el control remoto1 Cable de alimentación de CA • No use este cable de alimentación de CA en otros equipos.1 Cable coaxial RF

CLASS 1LASER PRODUCT

(Interior del producto)

Características

Accesorios incluidos

Reproducción de fotos y vídeos en 3D( 42, 56)Los vídeos y fotos en 3D pueden verse desde este equipo siempre que el mismo esté conectado a un TV compatible con 3D a través de un cable HDMI de alta velocidad, y los vídeos en 2D pueden así mismo contemplarse en 3D virtual.

Conexión inalámbrica ( 14, 21)Este equipo soporta tecnología Wi-Fi® y con él se puede establecer conexión inalámbrica.Puede establecerse una conexión inalámbrica a través del adaptador LAN Inalámbrico (opcional).

DLNA ( 76)Puede disfrutar de vídeos y fotos almacenados en la unidad de disco duro HDD de este equipo a través de equipos compatibles con (clientes) DLNA conectados a través de una red. De forma adicional, puede disfrutar de vídeos, fotos y música en un servidor de medios DLNA Certified y a través de grabadores compatibles con DLNA Panasonic.

VIERA CAST ( 73)Se puede acceder fácilmente a los servicios de Internet (como por ejemplo YouTube, comunicación por vídeo, etc.) a través del botón VIERA CAST.

EPG ( 25, 31)La grabación programada se realiza de forma sencilla puesto que la Guía TV permite ver la información acerca de la programación.

VQT3C71

4

Tabla de contenido Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Primeros pasos Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información sobre soportes y la unidad HDD. . . . . . 6 Modo de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 El HDD y los soportes que puede utilizar

para grabar y reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guía de referencia de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexiones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Otras conexiones de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conexiones del amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Operaciones más usuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Preparaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Función HOLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Operaciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pantalla de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pantalla FUNCTION MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuración rápida de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Emisoras Emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilizar la lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilizar el sistema de Guía TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Información de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Operaciones mientras se ven las emisiones. . . . . . . . . . . 26 REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Grabación Grabación de programas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Funcionamiento durante la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Grabación directa de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Grabación programada.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Programación manual de la grabación programada . . . . . 32 Opciones de la grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . 32 Grabación programada a partir de la información

del canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Anular la grabación cuando ya se ha iniciado

la grabación programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Notas acerca de la grabación programada . . . . . . . . . . . . 33 Confirmar y editar una grabación programada . . . . . . . . . 34

Reproducción de vídeo Reproducir BD-Video o DVD-Video . . . . . . . . . . . . 35 Disfrutar de BD-Live o la función picture-in-picture

en BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Reproducir contenido de vídeo grabado. . . . . . . . . 36 Utilizar DIRECT NAVIGATOR (VIDEO). . . . . . . . . . . . . . . 37 Reproducir desde Chapter View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Funcionamiento durante la reproducción . . . . . . . . 40 Disfrutar de vídeo en 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Edición de vídeo Borrado de grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Edición de grabaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Copia de vídeo Copia de grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Copia en HDD a través de DIRECT NAVIGATOR . . . . . . 50 Copia de grabaciones con la lista de copia . . . . . . . . . . . . 50 Notas acerca de las copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Copia de Title Playing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Copia de HD Video (formato AVCHD) desde HDD . . . . . . 54 Copia de un disco finalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Foto Reproducir fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Opciones para la reproducción de fotos . . . . . . . . . . . . . . 57 Ajustes de pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Edición de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Copia de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Selección y copia de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Copia automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Música Reproducción/Copia de música en el HDD . . . . . . . 62 Reproducción de música grabada en el HDD. . . . . . . . . . 63 Funcionamiento durante la reproducción de música . . . . . 64 Funciones útiles durante la reproducción de música. . . . . 64 Edición de música / lista de reproducción . . . . . . . 65

Con otros equipos Grabación desde equipos externos. . . . . . . . . . . . . 66 Grabación manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Grabación flexible a través de una entrada AV . . . . . . . . . 66 Grabación programada enlazada (SKY Digital STB, etc.) –EXT LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Copia del Vídeo HD o del vídeo SD . . . . . . . . . . . . . 68 Copia de vídeo HD Video (formato AVCHD) . . . . . . . . . . . 68 Copia de SD Video [formato MPEG2] . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Funciones útiles Gestión de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Entrada de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Disfrutar de VIERA CAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Disfrutar de la comunicación por vídeo

(por ejemplo, SkypeTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Funciones de VIERA Link/Q Link. . . . . . . . . . . . . . . 74 Funciones de DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Reproducción de contenido desde otros equipos (Server) 76 Reproducción de contenido en otros equipos (Cliente). . . 77 Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cambiar los ajustes del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Procedimientos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sintonización de DVB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 HDD / Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Actualización de software (Firmware) . . . . . . . . . . . 92 Otras configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Cambiar la relación de aspecto de la pantalla. . . . . . . . . . 93 Ajustes de funcionamiento de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Emisoras

Grabación

Reproducción de vídeo

Edición de vídeo

Copia de vídeo

Foto

Con otros equipos

Música

Funciones útiles

Solución de problemas

Referencia

Primeros pasos

VQT3C71

5

Acerca de las descripciones en este manualde instrucciones• Las páginas de referencia se indican como “ ”

Solucionar problemas Mensajes en la pantalla del equipo . . . . . . . . . . . . . 94 Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Pantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Pantalla del TV y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Grabación, grabación programada y copia . . . . . . . . . . . . 97 Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Foto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Guía TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Para reinicializar este equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Referencia Cuidados del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Acerca de DivX y MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Operaciones que pueden realizarse de forma simultánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Operaciones que pueden realizarse mientras

se graba o se copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Iniciar la grabación programada mientras se

ejecuta otra operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Información de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Número máximo de grabaciones que se

pueden realizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Acerca de los formato JPEG/MPO/MP3/DivX/ MKV/MPEG2/AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Modos de grabación y tiempos aproximados

de grabación posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

6

Información sobre los soportes y la unidad de HDD

*1 El programa de calidad SD no puede convertirse a calidad HD.*2 No se puede seleccionar durante la reproducción si aparece o desaparece.

Modos de grabación y tiempos aproximados de grabación ( 108)

FR (Modo de grabación flexible)La unidad selecciona automáticamente una frecuencia de grabación entre XP y EP (8 horas) que permitirá que lasgrabaciones se adapten al espacio libre en el disco con la mejor calidad de grabación posible.

(–: Imposible)

Modo de grabaciónModo de grabación DR HG/HX/HE/HL/HM XP/SP/LP/EP,

FR ( a continuación)Función Los programas se pueden

grabar con la misma calidadde emisión.

La grabación se puederealizar en calidad HD deforma que ocupe poco espacio.

La grabación se puede realizaren calidad SD de forma queocupe poco espacio.

Calidad La misma calidad que la emisión Alta definición*1 Definición estándarSoportes

de grabación

Audio múltiple(idioma de audio)

Se graban todos los múltiplesaudios

Subtítulos Puede grabarse Puede grabarse (sólo un subtítulo)*2

Audio surround Audio surround como el dela emisión

Depende de los ajustes ( 85,Audio para la grabación HG /HX / HE / HL / HM)

Audio estéreo

HDD y soportes que puede utilizar para grabar y reproducir

Tipo de soporte Símbolo estándar Contenido grabable Contenido reproducible

Unidad de disco duro*1 [HDD]

• Vídeo• AVCHD• JPEG• MPO• Música copiada de un CD musical• MP3

BD-Video

[BD-V] –

• Películas y música

BD-RE*1

[BD-RE]

BD-R

[BD-R]–

DVD-Video* 3

[DVD-V] –

Se graba sólo un audio

• Vídeo• AVCHD• JPEG• MPO

• Vídeo• AVCHD*2

• DivX®• MKV

• Películas y música• Vídeo en disco finalizado

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

7

(–: Imposible)

Tipo de soporte Símbolo estándar Contenido grabable Contenido reproducibleDVD-RAM*1

[RAM]

• Vídeo• JPEG• MPO

– • AVCHD*2

DVD-RDVD-R DL

[DVD-R]

• Vídeo• AVCHD* 2

• DivX®

• MKV• JPEG• MPO• MP3

DVD-RW* 1

[DVD-RW]

• Vídeo

–• AVCHD*2

+R/+R DL [+R]• Vídeo

– • AVCHD*2

+RW* 1 [+RW]• Vídeo

– • AVCHD*2

CD de audio (CD-DA)

[CD]

• Music

CD(incluyendo CD-R/RW) –

• DivX®

• MKV• JPEG• MPO• MP3

Tarjetas SD*1 [SD]

• JPEG• MPO

• AVCHD• MPEG2* 4

• JPEG• MPO

Memorias USB [USB] –

• AVCHD* 2, 4

• MPEG2* 4

• DivX®

• MKV• JPEG• MPO• MP3

*1 Soportes regrabables*2 Esta unidad permite reproducir soportes grabados con dispositivos compatibles AVCHD (videocámara Panasonic, etc.).

No obstante, es posible que no permita reproducir, añadir o editar según el dispositivo utilizado para la grabación.*3 Incluye discos DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R y +R DL finalizados.*4 No puede reproducirse directamente desde el soporte. Puede reproducirse copiándolo en la HDD.

• [BD-R] También es compatible con el tipo LTH.• [+RW] No compatible con discos +RW de 8 velocidades.• [USB] Las imágenes de vídeo del contenido DivX protegido por copyright y almacenado en un dispositivo USB sólo pueden enviarse desdeel terminal de salida HDMI.

• Según el estado de la grabación y la estructura de las carpetas, es posible que el orden de reproducción varíe o que no se pueda reproducir.

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

8

Información sobre los soportes y la unidad de HDD

Algunos ejemplos de causas de dichas pérdidas son

Disco grabado en otro dispositivo

Reproducir en otros reproductores[BD-RE] [BD-R]

[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]Es necesaria la finalización. ( 71)

[+RW]Si el disco no pudo reproducirse en otros equipos,recomendamos crear un Menú Principal ( 71).

Grabar discos de 8 cmEsta unidad no puede grabar ni editar discos de 8 cm.Sólo se puede reproducir o copiar en la HDD.

Discos que no pueden reproducirse

Notas

Notas para el disco

Notas para los dispositivos USB

El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad ni ofrecerá compensación alguna por la pérdida de material grabado o editado debida a problemas con la unidad o con el soporte grabable, así como tampoco aceptará ninguna responsabilidad ni ofrecerá compensación alguna por cualquier daño subsiguiente ocasionado por dicha pérdida.

• Un disco grabado y editado con esta unidad se reproduce en un grabador de discos Bluray o en una unidad de discos de un ordenador fabricado por otra empresa.

• Un disco se ha utilizado de la forma descrita anteriormen-te y luego se ha vuelto a reproducir en esta unidad.

• Se intenta reproducir en esta unidad un disco grabado y editado con un grabador de discos Blu-ray o en una unidad de discos de un ordenador fabricado por otra empresa.

• DVD-RW grabado en formato DVD Video Recording (DVD-VR)

– Esta unidad puede reproducir y copiar en la HDD. – Esta unidad no acepta la edición ni la grabación. – Es posible grabar y editar con el formato DVD-Video

formateando discos con esta unidad.• Para poder reproducirlo en esta unidad, puede que

sea necesario finalizar el disco o cerrar la sesión en el equipo utilizado para la grabación.

• Los discos grabados en otros equipos no se pueden utilizar para grabar en esta unidad.

Puede reproducirse en los reproductores compatibles con BD-RE (Ver. 2.1) y BD-R.• Si los formatos BD-RE y BD-R no pueden reproducirse

en otros reproductores de discos Blu-ray, etc. (p.ej., un título grabado con el formato de audio HE-AAC), convierta el modo de grabación para reproducirlos.( 46, Conversión de archivos)

• DVD-RAMs que no pueden extraerse de sus cartuchos• DVD-RAM de 2,6 y 5,2 GB, 12 cm• DVD-Audio• HD DVD• Discos WMA, discos DivX Plus HD• Super Video CD, Super Audio CD, Video CD• +R (8 cm), CD-ROM, Photo CD, PD, etc.

• El creador del disco puede controlar la forma en que se reproducen los discos. Así, es posible que no siempre pueda controlar la reproducción de la forma descrita en estas instrucciones de funcionamiento. Lea con atención las instrucciones del disco.

• No puede garantizarse el funcionamiento ni la calidad de sonido de los CDs que no cumplan las especificaciones CD-DA (CDs con control de copia, etc.).

• Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.

• Compatible con los sistemas de archivos FAT16 y FAT32.• Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.• Aunque esta unidad permite utilizar dispositivos USB 3.0

como si fueran USB 2.0, en algunos casos los dispositi-vos USB 3.0 no pueden utilizarse debido a que el conector es diferente, a su mayor intensidad nominal, etc. (se recomienda utilizar dispositivos USB 2.0).

• El puerto USB de esta unidad no es compatible con los dispositivos USB alimentados a través de bus.

• Las memorias USB admiten archivos DivX y MKV de un tamaño inferior a 4 GB.

• Si desea utilizar una cámara para comunicaciones (TY-CC10W o equipos compatibles) o un adaptador LAN inalámbrico (DY-WL10), conéctelos al terminal posterior de esta unidad. ( 14, 73).

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

9

Tarjeta SD compatible–Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)–Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)

Definir la protección

Utilizar una tarjeta miniSD o microSD

Cómo sujetar un disco o una tarjeta SDNo toque la superficie grabada ni la superficie del terminal.

Si hay suciedad o condensación en el discoLímpielo con un paño húmedo y séquelo.

Precauciones de manejo

Notas para las tarjetas SD

Coloque el conmutador de protecciónde escritura en la posición “LOCK”.

También puede utilizar tarjetas tipomini y micro, pero es necesario unadaptador. Normalmente seentregan junto con dichas tarjetas,o el fabricante los facilita dealguna otra forma.

LOC

K

p.ej.,

Manejo de los soportes

SÍ NO

NO

• Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SD que cumplen con las especificaciones de las tarjetas SD con formatos FAT12 y FAT16, así como las tarjetas de memoria SDHC en formato FAT32 y las tarjetas de memoria SDXC en formato exFAT.

• La memoria útil es ligeramente inferior a la capacidad de la tarjeta.• Si la tarjeta SD está formateada en otro equipo, es posible que se

necesite más tiempo para grabar. Igualmente, si la tarjeta SD está formateada en un PC, es posible que no pueda utilizarla en esta unidad. En estos casos, formatee la tarjeta en esta unidad ( 70).

• Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC pueden utilizarse en equipos compatibles con las tarjetas correspondientes. (Las tarjetas de memoria SDHC también pueden utilizarse en equipos compatibles con las tarjetas de memoria SDXC).

Si se utiliza alguna de estas tarjetas en un PC no compatible o en equipos no compatibles es posible que se formateen, etc., y puede perderse el contenido grabado.

NO

• No pegue etiquetas ni adhesivos en los discos.• No utiliza aerosoles de limpieza de discos, gasolina,

disolvente, líquidos contra la electricidad estática, ni ningún otro tipo de disolvente.

• No utilice bolígrafos ni otros objetos similares de punta dura para escribir en el lado de la etiqueta del disco.

• No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, la suciedad ni otros cuerpos extraños.

• No deje caer los discos, ni los someta a impactos. No coloque objetos encima de ellos.

• No utilice los siguientes discos: – Discos con adhesivos o etiquetas despegados o mal

pegados (discos alquilados, etc.). – Discos muy doblados o agrietados. – Discos con formas irregulares, como por ejemplo con forma de corazón.

• No los coloque en estos lugares: – Bajo la luz directa del sol. – En zonas muy polvorientas o húmedas. – Cerca de un calefactor. – En lugares susceptibles de sufrir diferencias notables

de temperatura (puede producirse condensación). – Donde se produzca electricidad estática u ondas

electromagnéticas.

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

10

Guía de referencia de controlEn general, las instrucciones para las operaciones hacen referencia al mando a distancia.

Mando a distancia1 Activar o desactivar la unidad ( 18, 20)2 Seleccionar la unidad (HDD, BD, SD o USB) ( 18)3 Seleccionar canales y números de título, etc. / Introducir números

o caracteres (Pueden utilizarse los botones de carácter cuando seutiliza contenido de VIERA CAST).

4 Para eliminar títulos grabados no deseados, ajustes programados,fotos o música ( 43)

5 Operaciones básicas de grabación y reproducción6 Información de programa dentro de la pantalla Guía de TV

( 25) / Mostrar información del canal ( 25) / Mostrarinformación ( 38) / Mostrar mensajes de estado ( 40)

7 Selección / OK ( 19), Fotograma a fotograma ( 41)8 Mostrar DIRECT NAVIGATOR, Menú Principal, Menú emergente ( 35, 37)9 Mostrar el menú OPTION ( 44, 58, 65)

Botones de colorUtilizar de acuerdo con las instrucciones en pantalla.Funciones de grabación ( 28)Mostrar Teletexto ( 26)Mostrar subtítulos ( 26, 41)Crear capítulo ( 39)Omitir la hora especificada ( 41)Transmitir la señal del mando a distancia Apuntar al sensor de señal del mando a distancia en esta unidad. ( 11)Área operativa del TV ( 93)Seleccionar canal ( 24)/Cambiar páginas en la pantalla DIRECT NAVIGATOR, etc.Mostrar VIERA CAST ( 73)Selección de entrada ( 24, 28, 66)Iniciar una comunicación de vídeo ( 73)Salir de la pantalla del menúMostrar la pantalla Guía de TV ( 25)Mostrar la pantalla FUNCTION MENU ( 19)Volver a la pantalla anteriorGrabación directa de TV ( 30)Función EXT LINK ( 67)Pantalla de grabación programada ( 32)Seleccionar audio ( 26, 41)Saltar aprox. 1 minuto hacia delante ( 40)Saltar aprox. 10 segundos hacia atrás ( 40)

10

111213141516

1718

19202122232425262728293031

Insertar las bateríasInsertar de forma que los polos (+ y -) coincidan con losdel mando a distancia.• Utilice baterías alcalinas o de manganeso.

i

STATUS

FUNC TIO N M ENU DIREC

T NAV I

G ATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

INPUT

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

TIME SLIP

PROG/CHECK

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER MANUAL SKIP

REWIND LIVE TV

2021

2223

24

19

25

1

2

3

4

5

67

8

9

10

17

18

16

2726

281112131415

29

3031

R6/LR6, AA

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

11

Unidad principal

1 Interruptor En espera / Activado ( /I) ( 18, 20)Púlselo para cambiar del modo Activado al modo Enespera y viceversa. En el modo En espera, la unidad sigueconsumiendo una pequeña cantidad de energía.Bandeja portadiscos ( 18)LED azul• Es posible configurar que el LED se encienda/apague. ( 86)Indicador de grabación• El indicador se iluminará durante la grabación.• El indicador parpadeará cuando la grabación se pause.LED LLAMADA• El LED se iluminará cuando la unidad reciba una llamada entrante, etc., durante la comunicación visual. ( 73)Sensor de señal del mando a distanciaÁngulo: aprox. 20° arriba y abajo, 30° izquierda y derecha– Distancia: aprox. 7 m desde la parte frontal de la unidadAbrir/cerrar la bandeja portadiscos ( 18)Puerto USB ( 18)Ranura para tarjetas SD ( 18)DetenerIniciar la reproducción

23

4

5

6

789

1011

Terminales en el panel posterior ( 12)

32

8 10 119

74

12

5 61

Abra la tapa delpanel frontaltirando de ella.

12 Pantalla

1 Indicador de disco2 Indicador de copia ( 46)3 Indicador de puerto USB4 Indicador de la ranura para tarjetas SD5 Indicador EXT LINK6 Indicador de la grabación programada Este indicador se ilumina cuando se activa el modo En espera para la grabación programada.7 Indicador de señal del mando a distancia8 Indicador de unidad (HDD, BD o SD)9 Indicador de sección de la pantalla principal10 Hora actual/contador de reproducciones, distintos mensajes Indicador de reproducción

PLAY

COPY EXT -LSDUSBHDDSD

BD

2 3 41 5 6 7

8 9 10

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

12

Conexión

Si se conecta a una unidad compatible con HDMI, podrá disfrutar de vídeo y audio digital de alta calidad.Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta unidad a un TV compatible con 3D utilizando un cable HDMIde alta velocidad.• Antes de conectarla, desconecte todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento correspondientes.• Si utiliza una cámara para comunicación ( 73)

Ajustes necesarios:Ajuste “HDMI Audio Output” a “On” ( 87).(El ajuste por defecto es “On”.)

Conexiones básicas

AC IN 10BASE-T/100BASE-TX

COAXIALOPTICAL

L

R

AUDIO

VIDEO

DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)

AV1(TV)

VIDEORGB/S VIDEO

AV2 (EXT)VIDEO

S VIDEO

OUT

COMMUNICATIONCAMERAWIRELESS LANADAPTOR

RF IN RF OUT

HDMIVHF/UHFRF IN

TV

Panel posterior de la unidad

A una toma de corriente(220 - 240 V de CA, 50 Hz)

Ventilador de refrigeración

Cable de alimentaciónde CA (suministrado)• Conéctelo únicamente después de completar el resto de conexiones.

Cable HDMI

A la antena

Cable de antena

Cable coaxial RF(suministrado)

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

13

Si el TV no dispone de terminal HDMI, conecte elTV con el cable Euroconector de 21 patillas o elcable de audio/vídeo ( 15)

Acerca del cable HDMI

• Necesitará un adaptador de 21 patillas para el terminal AUDIO/VIDEO.

Si no desea utilizar la unidad durante largosperíodos de tiempoPara ahorrar energía, desconéctela de la toma de corriente.Esta unidad consume una pequeña cantidad de energía,aunque esté desactivada.[Aprox. 0,2 W (“Power Save in Standby” está activadoy “RF OUT (Aerial Signal)” está ajustado a “Off”)]

Conectar el decodificador o elequipo de vídeo

COAXIAL

L

R

AUDIO

VIDEO

OUT M)

AV1(TV)

VIDEORGB/S VIDEO

AV2 (EXT)VIDEO

S VIDEO

OUT

AV

Panel posterior de la unidad

Decodificador o equipo de vídeo

Cable Euroconectorde 21 patillas

• Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logo HDMI (como se indica en la portada).

• Al enviar una señal de 1080p, utilice cables HDMI de 5,0 o inferiores.

• Referencia del cable HDMI Panasonic recomendado: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.

• La conexión HDMI es compatible con el “Control HDAVI” de VIERA Link ( 74). Sin embargo, para poder utilizar las funciones PAUSE LIVE TV ( 27) y Direct TV Recording ( 30) para los programas que esta unidad no puede recibir, deberá conectar un cable Euroconector de 21 patillas ( 15).

• No es posible conectar esta unidad a dispositivos DVI que sean incompatibles con HDCP.

En función del dispositivo, es posible que las imágenes no se visualicen correctamente o que no se visualicen cuando se conecte con un cable de conmutación DVI/HDMI. (No es posible emitir audio.)

• Si se conecta a un TV que sólo sea compatible con la salida de audio de 2 canales, el audio con 3 canales o más se mezclará ( 111) y se enviará como 2 canales, aunque se conecte con un cable HDMI. (Algunos discos no pueden mezclarse.)

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

14

Conexión

Podrá disponer de las funciones siguientes cuando conecteesta unidad a la red.• Funciones DLNA ( 76)• Funciones de servicio de red ( 73)• Funciones BD-Live con Internet ( 35)• Obtener automáticamente el título del CD ( 62)• Actualizar el software (firmware) de esta unidad desde Internet ( 92)

Para obtener más información acerca del método deconexión, consulte las instrucciones que se entregancon el equipo conectado.

• Utilice cables LAN directos de categoría 5 o superior cuando se conecte a equipos periféricos.• Si inserta un cable de tipo distinto a LAN en el terminal LAN puede dañar la unidad.

• Conecte el adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional).

• Sólo puede utilizarse el adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional). Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento para el adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional). Conecte/desconecte el adaptador LAN inalámbrico DY-WL10 (opcional) cuando la unidad esté desactivada y no utilice las funciones de red, como por ejemplo descargar un programa, etc.• Para obtener información actualizada sobre la compatibilidad del router inalámbrico, consulte http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.)• La unidad no es compatible con servicios de LAN inalámbrica pública que facilitan los aeropuertos, estaciones, cafeterías, etc.

Conexión en red

Conexión del cable LAN (Ethernet)

10BASE-T/100BASE-TX

COAXIALOPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)

COMMUNICATIONCAMERAWIRELESS LANADAPTOR

RF IN RF OUT

Router de banda ancha, etc.

Internet

Cable LAN

Panel posterior de la unidad

Conexión LAN inalámbrica

10BASE-T/100BASE-TX

COAXIALOPTICAL

L

R

AUDIO

VIDEO

DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) OUT

COMMUNICATIONCAMERAWIRELESS LANADAPTOR

RF IN RF OUT

Internet

Routerinalámbrico, etc.

Panel posterior de la unidad

Adaptador LANinalámbrico

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

15

Precauciones de la conexión LAN inalámbrica

• Defina los ajustes de acuerdo con el TV conectado. ( 87, Salida AV1)• La conexión del cable Euroconector de 21 patillas con un TV compatible con Q Link admite “Q Link” ( 74).

• Conecte los terminales del mismo color.

Otras conexiones de TVTerminal Euroconector de 21 patillas

XIAL

L

R

AUDIO

VIDEOAV1(TV)

VIDEORGB/S VIDEO

AV2 (EXT)VIDEO

S VIDEO

OUT

AV

Cable Euroconectorde 21 patillas

TV

Panel posterior de la unidad

Terminales AUDIO/VIDEO OUT

Conecte la unidad directamente al TVSi conecta la unidad a través de unselector AV o VCR al TV, la señal devídeo se verá afectada por sistemas deprotección contra copia y es posible quela imagen no se visualice correctamente.

• Si se conecta a un TV que dispongade VCR integradoConéctese a los terminales de entradadel TV tanto si el TV como el VCRdisponen de terminales de entrada.

AXIAL

L

R

AUDIO

VIDEOAV1(TV)

VIDEORGB/S VIDEO

AV2 (EXT)VIDEO

S VIDEO

OUT

AUDIO IN VIDEO IN

LR

Cable de audio/vídeo

TV

Panel posterior de la unidad

TV

VCR

Esta unidad

NO

Se han establecido las limitaciones siguientes con respecto al uso de esta unidad. Tenga en cuenta estas limitaciones antes de utilizar la unidad. Panasonic no será responsable de ningún daño secundario que pueda surgir debido al incumplimiento de estos límites o a cualquier situación de uso o mal uso de esta unidad.• Los datos transmitidos y recibidos a través de ondas de radio pueden ser interceptados y monitorizados.

• Esta unidad contiene componentes electrónicos delicados.

Utilice esta unidad según su finalidad prevista y siga los puntos que se indican a continuación:

– No exponga la unidad a temperaturas elevadas ni a la luz directa del sol.

– No doble la unidad ni la exponga a fuertes impactos. – Mantenga la unidad lejos de la humedad. – No desmonte ni modifique la unidad.

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

16

Conexión

• Podrá disfrutar de un funcionamiento coordinado si se conecta a un TV o a un amplificador compatible con VIERA Link.• Si utiliza un TV o un amplificador que no visualicen “ARC compatible” en el terminal HDMI (no compatible con ARC), deberá conectar el TV y el amplificador con un cable de audio digital para poder disfrutar del audio del TV en el amplificador. • Podrá disfrutar de un funcionamiento coordinado si se conecta a un

TV o a un amplificador compatible con VIERA Link.• Si utiliza un TV o un amplificador que no visualicen “ARC compatible” en el terminal HDMI (no compatible con ARC), deberá conectar el TV y el amplificador con un cable de audio digital para poder disfrutar del audio del TV en el amplificador.

Conexiones del amplificador

10BASE-T/100BASE-TX

COAXIALOPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)

COMMUNICATIONCAMERAWIRELESS LANADAPTOR

RF IN RF OUT

HDMI

HDMI INHDMI OUT

Panel posterior de la unidad

Cable HDMI

Amplificador

TV

Cable HDMI

(Compatible con ARC)

(Compatible con ARC)

Podrá reproducir programas en 3D si conecta estaunidad a un amplificador compatible con 3D y a unTV compatible con 3D utilizando un cable HDMIde alta velocidad.• No podrá ver programas en 3D con esta conexión si su amplificador no es compatible con 3D.

10BASE-T/100BASE-TX

COAXIALOPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)

COMMUNICATIONCAMERAWIRELESS LANADAPTOR

RF IN RF OUT

HDMI IN

HDMIHDMI

Panel posterior de la unidad

Cable HDMI

Amplificador

TV

Cable HDMI

(Compatible con ARC)

(Compatible con ARC)

Podrá reproducir programas en 3D si conecta estaunidad a un TV compatible con 3D utilizando uncable HDMI de alta velocidad.• El audio sólo puede ser de hasta 5.1 canales.

Si conecta un amplificador nocompatible con 3D

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

17

Si utiliza un cable de audio digital óptico

Si utiliza un cable coaxial

• Si conecta un TV con un terminal HDMI, ajuste “HDMI Audio Output” a “Off” ( 87).• Cuando utilice el cable de audio digital óptico, inserte la punta correctamente en el terminal.

Conecte los terminales del mismo color.

Si utiliza el terminal DIGITALAUDIO OUT

COAXIALOPTICAL

L

R

AUDIO

VIDEO

DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)

AV1(TV)

VIDEORGB/S VIDEO

AV2 (EXT)VIDEO

S VIDEO

OUT

COMMUNICATIONCAMERAWIRELESS LANADAPTOR

OPTICAL IN

Panel posterior de la unidad

Amplificador

Cable de audiodigital óptico

COAXIALOPTICAL

L

R

AUDIO

VIDEO

DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)

AV1(TV)

VIDEORGB/S VIDEO

AV2 (EXT)VIDEO

S VIDEO

OUT

COMMUNICATIONCAMERAWIRELESS LANADAPTOR

COAXIAL IN

Amplificador

Cable coaxial

Panel posterior de la unidad

Si utiliza el terminal AUDIO OUT

AXIAL

L

R

AUDIO

VIDEOAV1(TV)

VIDEORGB/S VIDEO

AV2 (EXT)VIDEO

S VIDEO

OUT

AUDIO IN

LR

Cable de audio

Panel posterior de la unidad

Amplificador

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

18

Operaciones más usuales

1 Active el TV y, a continuación, seleccionela entrada AV adecuada para conectaresta unidad.

2 Pulse [ ] en el mando a distancia o[ /I] en esta unidad.

La Configuración rápida se iniciará la primera vezque active la unidad. ( 20)

Para seleccionar una unidadPulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad quedesea utilizar.

Eliminar la protección del disco[BD-RE] [BD-R] [RAM]Si el disco está protegido contra escritura, elimine laprotección ( 70, Definir la protección).

La función HOLD desactiva todos los botones de la unidady del mando a distancia.

Para cancelar la función HOLDMantenga pulsado [OK] y [RETURN ] simultáneamentehasta que “X HOLD” desaparezca.

Preparaciones

Activar la unidad

TIME SLIP

PROG/CHECK

STATUS

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER

FUNC TIO N M ENU DIREC

T NAV I

GATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

MANUAL SKIP

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

INPUT

REWIND LIVE TV

Área operativadel TV ( 93)

Insertar o extraer un soporte

Función HOLD

Mantenga pulsado [OK]y [RETURN ]simultáneamente hastaque se visualice“X HOLD” en la pantallade la unidad.

Pulse [ OPEN/CLOSE] enla unidad principal paraabrir la bandeja e insertarun disco.

Tarjeta SD

Memorias USB

Pantalla de la unidad

• Cuando el indicador de la pantalla de la unidad parpadee, no desactive la unidad ni extraiga el soporte. Si lo hiciera podría perder el contenido del soporte.

• Al insertar el soporte, asegúrese de colocarlo cara arriba.• Retire el polvo o las huellas de los discos antes de

utilizarlos. ( 9)• Después de utilizar los discos, guárdelos en sus cajas. De

este modo, los protegerá del polvo y arañazos.• Al retirar la tarjeta SD, presione en el centro de la tarjeta y

tire de ella.• Si conecta un producto Panasonic con un cable de

conexión USB, es posible que se visualice la pantalla de configuración en el equipo conectado. Para obtener más información, consulte las instrucciones del equipo conectado.

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

19

Básicamente, esta unidad se utiliza como se indica acontinuación mediante el uso del mando a distancia.

Para seleccionar y aceptar (Enter)

Las operaciones también pueden confirmarse en la pantalla.Las funciones y los botones disponibles se visualizan encada pantalla.

Al insertar el soporte se visualiza la pantalla de selecciónpara cada operación. Podrá acceder a la pantalla deoperaciones con facilidad.Por ejemplo, [USB]

• Los elementos que se visualizan varían en función del contenido grabado en cada soporte.Si no se visualiza la pantalla de menú, muéstrelasiguiendo el procedimiento que se describea continuación.

1 Con la unidad paradaPulse [OPTION].

2 Seleccione “Drive Select” y,a continuación, pulse [OK].

3 Seleccione el soporte y, a continuación,pulse [OK].• Se visualiza la pantalla de menú para cada soporte.

A través de FUNCTION MENU podrá acceder fácilmente alas funciones que desee, como por ejemplo, reproducción,grabación programada, ajustes de la unidad, etc.

1 Pulse [FUNCTION MENU].

2 Seleccione el elemento y, acontinuación, pulse [OK].• Si es necesario, repita el paso 2.

• Los elementos que pueden seleccionarse cambiarán en función del tipo y del estado del soporte.

Operaciones básicas

Para volver a la pantalla anterior Pulse

Para salir de la pantalla Pulse

Navegación en pantalla

Pantalla de menú

OK OK

Seleccionar Aceptar

RETURN

EXIT

Page

CopySelectOPTION

05.0108.0110.0103.02

PLAYRETURN

PHOTO / MUSIC

01.0102.01

DeletePage Up

Page Down

USB

OK

RETURN

USB device is inserted.

View PhotosPlay Video

Play / Copy Music ( MP3 )

Copy Video ( MPEG2 )Copy Video ( AVCHD )

Copy New Photos

Pantalla FUNCTION MENU

Reproducir el contenidoVídeo ( 36)Fotos ( 56)Música ( 62)

Guía de TV ( 25, 31)

Grabación programada ( 32)

CopiaCopiar vídeos ( 50)Copiar vídeos (AVCHD) a DVD-R ( 54)

RedRed doméstica (DLNA) ( 77)Contenido de Internet ( 73)

OtrosExt Link Standby ( 67)Grabación flexible a través de una entrada AV ( 66)Gestión de datos BD-Video ( 70)Configuración ( 80)Puede cambiar los ajustes de la unidad deSintonización de DVB, Sonido, Pantalla, Conexión,Red, etc. en el menú Setup.

Seleccionar unidadDisco / Tarjeta SD / USB

FUNCTION MENU

Drive Select

OK

RETURN

Titles recorded to the HDD can be viewed, edited, or deleted.

Blu-ray

Timer RecordingCopy

Others

Disc / SD Card / USB

Network

Playback ContentsTV Guide

HDDVideoPhotoMusic

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

20

Ajustes

1 Active el TV y, a continuación,seleccione la entrada AV adecuadapara conectar esta unidad.

2 Pulse [ ]. ( 18)

3 Siga las instrucciones en pantalla ydefina los ajustes de país, etc. Si se visualiza la pantalla Download from

TV screenEsta unidad obtiene la información deconfiguración del TV.

Si se visualiza la pantalla Auto SetupLa unidad busca los canales digitales terrestres.Tarda unos 3 minutos.• La sintonización puede tardar algunos minutos

en función de la información de configuración.

Cuando la sintonización se haya completado, elreloj se ajustará automáticamente.Si se visualiza la pantalla para ajustar el reloj,ajuste la hora manualmente ( 90, Reloj).

4 Ajuste “Power Save” a “On”, “On Timer”u “Off” y pulse [OK].

Cuando se visualice “Easy Setting has beencompleted.”, la Configuración rápida se habrácompletado.

Para detener parcialmentePulse [RETURN ].

Para reiniciar la configuración1 Pulse [FUNCTION MENU].2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].3 Seleccione “Auto Setup” en “DVB Tuning” y pulse [OK].4 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Si se visualiza la pantalla para ajustar el aspectodel TV ( 86, Aspecto del TV)

Para confirmar que los canales se han sintonizadocorrectamente ( 24, Utilizar la lista de canales)

Configuración rápida

TIME SLIP

PROG/CHECK

STATUS

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER

FUNCTIO N MENU DIREC

T NAV I

GATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

MANUAL SKIP

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

INPUT

REWIND LIVE TV

Progress

Auto Setup

965 HC

CH

Free TV: 2 Pay TV: 0Searching

QualityTypeChannel Name

RETURN

This will take about 3 minutes.

Radio: 0 Data: 0

35 101035

Free TVFree TV

On La unidad entrará en el modo PowerSave in Standby.

On Timer Ajuste la hora de inicio y la hora dedetención y pulse [OK].• “Power Save in Standby” se activa a

la hora definida.

Off Es posible iniciar rápidamente desdeel modo En espera. (Modo Inicio rápido)• Si utiliza la función Home Network

(DLNA) Server ( 89), seleccione“Off”. Esta función no está disponiblecon otros ajustes.

Power Save in Standby

From To

Power Save

0 6

On

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

21

Después de completar la “Configuración rápida”, puedecontinuar con la “Configuración rápida de la red”.

Seleccione “Wired” o “Wireless”, luegopulse [OK].

1 Siga las instrucciones en pantalla yrealice los siguientes ajustes.• Network Easy Setting (Home Network Connection

Check)• Función Home Network (DLNA) Server• Network Easy Setting (Internet Connection Test)

Se visualizará esta pantalla, se ha completadola configuración.

2 Pulse [OK].

Si experimenta problemas al realizar laconfiguración ( 22)

• Antes de configurar la conexión inalámbrica

Seleccione “Search for wireless network”o “WPS (PUSH button)”, siga lasinstrucciones en pantalla y realicelos ajustes.

Buscar una red inalámbrica:

WPS (botón PUSH):

1 Pulse el botón WPS o el botóncorrespondiente del router inalámbrico hastaque el indicador parpadee.• Para obtener más información, consulte las

instrucciones del router inalámbrico.

2 Pulse [Aceptar].

Configuración rápida de la red

Conexión “Wired”

OK

RETURN

Network Easy SettingSettings and tests for connection requiredfor home network and the Internet will beconducted.First, please select a connection mode.

LAN cable connection:Connect unit to network with a LAN cable and select “Wired”.Wireless LAN connection:Insert a compatible Wireless LAN Adaptor to USB port andSelect “Wireless”.Wireless access point is necessary for Wireless LAN connection.

Current setting : Wired

WiredWireless

OK

RETURN

Network Easy Setting

Network Easy Setting have been finished.Press OK.

Conexión inalámbrica

Wireless SettingsSelect a connection method to wireless access point.Please refer to the operating instructions of your wirelessaccess point about connection methods.

Search for wireless networkWPS (PUSH button)

2

p.ej.,

• Conseguir el nombre de su red (SSID*1).• Si su conexión inalámbrica está codificada asegúrese de disponer de la contraseña.

• Si se visualiza el mensaje “Wireless LAN Adaptor is not connected.”, compruebe que el adaptador LAN inalámbrico esté correctamente insertado. Para asegurarse, desconéctelo y conéctelo de nuevo. Si no hay cambios en la pantalla, consulte con su distribuidor.

• Si selecciona “Search for wireless network”, se visualiza-rán las redes inalámbricas disponibles. Seleccione el nombre de su red y pulse [OK].

– Si el nombre de la red no se visualiza, busque de nuevo pulsando el botón “Red” del mando a distancia.

– Stealth SSID no se visualizará si selecciona “Search for wireless network”. Éntrela manualmente desde “Wireless Settings”. ( 88)

• Si su red está protegida, se visualizará la pantalla Encryption Key Input Screen.

Entre la contraseña de su red.

Si su router inalámbrico soporta WPS (botón PUSH), puede realizar los ajustes de forma fácil pulsando el botón WPS del mismo.WPS (Wi-Fi Protected Setup™) es un estándar que facilita los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos inalámbricos de la LAN.

*1 Un SSID (Service Set IDentification) es un nombre utilizado por una LAN inalámbrica para identificar una red en particular.

La transmisión resultará posible si el SSID coincide en ambos dispositivos.

*2 Los routers compatibles con Wi-Fi Protected Setup™ tienen una marca que lo indica.

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

22

Ajustes

Ajustes inalámbricos• Si no hay problema, podrá ver la pantalla siguiente.

• Si hay algún problema, podrá ver el siguientemensaje en la pantalla.

Network Easy Setting (Home NetworkConnection Check)• Si no hay problema, podrá ver la pantalla siguiente.

Por ejemplo, conexión “Inalámbrica”

• Si hay algún problema, podrá ver el siguientemensaje en la pantalla.

Si experimenta problemas alrealizar la configuración

Pantalla Compruebe estos puntosConflicto con otrosdispositivos.

• Espere unos instantes einténtelo de nuevo.

Se ha producidoun error desincronización.

Se ha producidoun error deautenticación ode sincronización.

Se ha producidoun error dedispositivo.

• Conexión del adaptador LANinalámbrico

• Si los síntomas no mejoran,acuda a su distribuidor.

OK

Wireless SettingsComplete.

Network name(SSID)

:

Wireless type :Authentication type :Encryption type :Reception

Press OK to check network connection.

For better performance of Home Network (DLNA), it isrecommended using a wireless access pointcompatible with 802.11n (5GHz).

:

Pantalla Compruebeestos puntos

“Fail”•

“Fail”

“Pass”

“Fail”

“Pass”

“Fail”

“Pass”

network available”

“Fail”

OK

Network Easy Setting ( Home Network Connection Check )Completed.

Network connection check has finished.

Press OK.

1. Wireless setting : Pass2. IP address setting : Pass3. Connection to gateway : Pass

• Ajuste de una dirección MAC en el router inalámbrico, etc.

• Es posible que la señal sea débil. Con el cable de ampliación USB que se entrega con el adaptador LAN inalámbrico, ajuste la posición del Adaptador LAN inalámbrico.

• El SSID y la contraseña del router inalámbrico.

• Espere unos instantes e inténtelo de nuevo.

1. Conexión por cable LAN o ajustes inalámbricos:

2. Ajuste de la dirección IP:

3. Conexión con la puerta de enlace:

“Fail”

1. Conexión por cable LAN o ajustes inalámbricos:

2. Ajuste de la dirección IP: “

3. Conexión con la puerta de enlace:

1. Conexión por cable LAN o ajustes inalámbricos:

2. Ajuste de la dirección IP:

3. Conexión con la puerta de enlace:

1. Conexión por cable LAN o ajustes inalámbricos:

2. Ajuste de la dirección IP:

3. Conexión con la puerta de enlace:

“Fail”

“Pass”

“Home

• Conexión de los cables de la LAN ( 14)

• Ajustes del concentrador y del router

• Conexión y ajustes del concentrador y del router

• Ajustes de “IP Address / DNS Settings”( 88)

Prim

eros

pas

os

VQT3C71

23

Network Easy Setting (InternetConnection Test)• Si hay algún problema, podrá ver la pantalla

siguiente.

• Si hay algún problema, podrá ver el siguientemensaje en la pantalla.

Recuperar los valores por defecto de Network Easy Setting.

Para recuperar los ajustes de forma individual

Compruebe la seguridad si utiliza la función HomeNetwork (DLNA) Server

Pantalla Compruebe estos puntosNo es posiblelocalizar elservidor. (B019)

No se realizaráningún cambio enel servidor. (B020)

OK

Network Easy Setting ( Internet Connection Test )Completed.

Press OK.

Network connection check has finished.Internet functions are available.

- Connection to the Internet : Pass

• Ajustes “Primary DNS” y “Secondary DNS” de “IP Address / DNS Settings” ( 88)

• Es posible que el servidor esté ocupado o que el servicio se haya suspendido. Espere unos instantes e inténtelo de nuevo.

• Ajustes de “Proxy Server Settings” ( 88) y del router.

1 Pulse [FUNCTION MENU].2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].3 Seleccione “Network Easy Setting” en “Network”, y

luego pulse [OK].

1 Pulse [FUNCTION MENU].2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].3 Seleccione “Network Easy Settings” en “Network”, y

luego pulse [OK].4 Seleccione “IP Address / DNS Settings” ( 88) o

“Proxy Server Settings” ( 88), luego pulse [OK].

Si selecciona el valor “On” para “Home Network (DLNA) Server function”, todos los dispositivos conectados en la misma red podrán acceder a este dispositivo. Compruebe que el router de su red disponga de un sistema de seguridad adecuado para evitar accesos no autorizados.

• Consulte las instrucciones del concentrador o del router.• El ajuste de la función Home Network ( DLNA ) Server sólo puede

realizarse si ha seleccionado “Off” en “Power Save in Standby” desde “Easy Setting”. ( 20, paso 4)

• Aunque haya seleccionado el valor “Off” para la función “Home Network ( DLNA ) Server function”, más tarde podrá cambiar a “On”. ( 89)

• Puede realizar este ajuste siempre que lo desee seleccionando “Network Easy Setting” desde el menú de configuración, Setup.( 88)

• Puede cambiar estos ajustes de forma individual desde “Network Settings”. ( 88)

• No use este equipo para conectar con otra red inalámbrica sobre la que no tenga permiso para usarla. Al buscar redes inalámbricas, es posible que se visualicen redes (SSID) para las que no tenga permiso; utilizar estas redes puede contemplarse como un acceso ilegal.

• Después de realizar los ajustes de red en este equipo, es posible que cambien los valores de la configuración (nivel de protección, etc.) del router inalámbrico. Si tiene problemas en su PC con las conexiones online, aplique en su PC los ajustes de red en función de los ajustes del router inalámbrico.

• Tenga en cuenta que al conectar con una red sin protección es posible que visualice contenido de forma ilegal o que acceda a información personal o secreta.

Emis

oras

VQT3C71

24

Emisoras

Disfrutar de vídeo en 3D ( 42)

Puede seleccionar los canales de la lista.

Después de realizar el paso ( izquierda)

1 Pulse [Aceptar].

• Para cambiar la categoría, pulse el botón de color rojo.• Para ordenar los canales, pulse el botón de color azul.

2 Seleccione el canal, luego pulse [OK].

Para editar la lista de canales ( 81, Lista de canales)

Pulse [INPUT SELECT] yseleccione “TV”, luegopulse [OK].

Pulse [CH ˄ ˅ ] paraseleccionar el canal.Cada vez que cambie de canal, la informacióndel canal se visualizará de forma automática.

Pantalla de la unidad;

• También puede seleccionar el canal con losbotones numéricos.

TIME SLIP

PROG/CHECK

STATUS

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER

FUNCTIO N MENU DIREC

T NAV I

GATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

MANUAL SKIP

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

INPUT

REWIND LIVE TV

TVAV2AV1Input Selection

RETURN

ChangeSelect

Utilizar la lista de canales

All DVB Channels

SelectView

RETURN

7654321

CBA/321yrogetaC

Sorting 123...

Page upPage down

Nombres delos canales

• Si ha establecido un nivel de valoraciones, es posible que el equipo le pida que entre el PIN para empezar a ver la emisora. ( 81, Bloqueo infantil (Valoración parental))

• Puede cambiarse el tiempo que se visualizará la información del canal. ( 86, información en pantalla)

Emis

oras

VQT3C71

25

1 Pulse [GUIDE].Cada vez que lo pulsa, cambia la visualización.

2 Seleccione el programa y pulse [OK].

3 Seleccione “View” y pulse [OK].

Página arriba/abajoPulse [CH ˄ ˅].

Para ver una lista con la programación de otro díaPulse el botón de color rojo (Anterior) o el botón decolor verde (Siguiente).

Grabación programada utilizando el sistemade Guía TV ( 31)

• La selección de canales resulta más fácil si marca como Favoritos los canales que más a menudo visualiza. ( 80, Editar los favoritos)• Es posible que algunos canales no incluyan información sobre su programación.

Mientras tiene en pantalla la Guía TVPulse [STATUS ].Estos programas tienen información adicional.

Pulse [STATUS ].

1 Categoría actual2 Subtítulo3 Teletexto4 Multi Vídeo/Multi Audio5 Programador ( 33)

Para visualizar información detalladaPulse [STATUS ] de nuevo.

Para ocultar la información en pantallaPulse [EXIT].

Para cambiar de categoríaPulse el botón azul.• Registrar sus canales favoritos

1 Pulse [OPTION].2 Seleccione “Digital TV Menu”, y a continuación pulse [OK].3 Seleccione “Favourites Edit”, luego pulse [OK].4 Consulte la página 80 (Editar los favoritos).

Para pasar del programa actual al siguientePulse [, ].

Para pasar a otro canalPulse [, ], luego pulse [OK].

Utilizar el sistema de Guía TV

LandscapeSAT, 01.01.2011SAT 01.01.2011 08:05

All DVB ChannelsAll Types

OPTION Page DownPage Up

+24 hours Prog. Type Category

Time:

InfoSelect Channel

Select Programme OK

RETURN Portrait/Landscape

8:00 - 8:458:00 8:30 9:00 9:30 10:00

PortraitSAT, 01.01.2011 All DVB ChannelsAll Types

OPTIONPage Down

+24 hours Prog. Type Category

InfoSelect Programme

Select ChannelOK

RETURN Portrait/Landscape

SAT 01.01.2011 08:05

8:00 - 8:45 8:45 - 11:0011:00 - 11:4511:45 - 13:0013:00 - 13:3013:30 - 14:0014:00 - 15:0015:00 - 17:00

Vista horizontal

Vista vertical

50:8 1102.10.10 TASneercS noitceleS

Timer Rec SetTimer Rec EditTimer Rec Cancel

View

OK

RETURN

SAT 01.01.20118:00 - 8:45

Para ver la información del programa(Programas con el símbolo )

Información de canales

1 All DVB Channels10:30NEWS9:00 - 11:00 Now

Dolby D+Set timer

Change category

1

2

p.ej.,

3 4 5

Emis

oras

VQT3C71

26

Emisoras

Cuando aparezca “ ” en la información de canal ( 25)

Pulse [STTL ].

Ocultar subtítulos

Pulse [STTL ].

Cambiar el idioma del subtítulo1 Pulse [OPTION].2 Seleccione “Subtitle Language” del menú “Digital TV Menu”, luego pulse [OK].3 Seleccione el idioma deseado. • Pulse [EXIT] para salir de la pantalla.

Pulse [AUDIO].• El audio cambiará en función del contenido del

programa cada vez que se pulse.

Cuando aparezca “ ” en la información de canal ( 25)

Pulse [TEXT ].

Para seleccionar la página o acceder aciertas áreasy navegar• Use [, , , ], los botones numéricos o de color,

etc. en función de las instrucciones en pantalla.

• Algunas funciones del Teletexto quedan desactivadas durantela grabación.

• Puede cambiar el modo de visualización ( 86, Teletexto).

Puede cambiar el modo de pantalla. ( 93)

Cuando un programa incluya señales de audio, subtítulos,etc, puede seleccionar estas señales.

1 Pulse [OPTION].2 Seleccione “Digital TV Menu”, y a continuación pulse [OK].3 Seleccione “Multi Video”, “Multi Audio” o “Subtitle Language”, luego pulse [OK].4 Seleccione el elemento.

Operaciones mientras se venlas emisiones

Mostrar subtítulos

Cambiar el audio

Mostrar el Teletexto

Aspecto

Seleccionar el contenido de los canales

Emis

oras

VQT3C71

27

Seleccione la unidad HDD para realizar correctamenteestas funciones.

1 Mientras mira la televisión(REWIND LIVE TV)Para rebobinar, pulse [SLOW/SEARCH ].• En la pantalla de la unidad visualizará “REWIND LIVE TV”.

Al efectuar una pausa o rebobinar un programa:Pulse [STATUS ].

• Pulse [STATUS ] de nuevo.

Cuando efectúa una pausa en un programa a travésde una entrada externa:

1 El tiempo que puede rebobinar el programa en directo.2 El tiempo guardado temporalmente en el HDD

(máximo: 1,5 horas).3 El tiempo de la posición actual de reproducción.4 El tiempo 1,5 horas después de iniciarse PAUSE LIVE TV

o REWIND LIVE TV.• Después de 1,5 horas de iniciarse PAUSE LIVE TV o

REWIND LIVE TV, se visualiza el tiempo actual.

Para detener REWIND LIVE TV o PAUSE LIVE TV1 Pulse [STOP ].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Para ocultar la información en pantallaPulse [EXIT].

REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE TV

REWIND LIVE TVPuede rebobinar el programa de TV retrocediendohasta 1,5 horas siempre y cuando no haya detenidola grabación.

PAUSE LIVE TVPuede efectuar una pausa en el programa de TV endirecto que esté viendo y reanudar su visualizacióna partir del momento de la pausa.• PAUSE LIVE TV también funciona si está viendo un

programa a través de una entrada externa.

(PAUSE LIVE TV)Pulse [PAUSE II] para efectuar una pausa.• En la pantalla de la unidad visualizará “PAUSE LIVE TV”.

2 Cuando desee continuarPulse [PLAY/X1.3 ].• Puede realizar búsquedas o Quick View, etc.• Si se detiene la grabación temporal ( derecha),

la reproducción se realizará a partir de ese puto.

Pause 8:05 9:35

8:10

Información en pantalla

Pause 8:05 9:35

8:50

1 32 4

8:50:55 01.01.2011

Play3

8:50.50

Pulse [STATUS ].8:50:55 01.01.2011

Play3

2

8:50.50

Este equipo guarda en el HDD de forma temporal la emisión en directo del programa de TV que esté viendo con el sintonizador del equipo y gracias a ello puede realizar las siguientes funciones.

• La grabación temporal se detiene en estos casos: – Al cambiar a otros canales u otra pantalla – Cuando se inicia la grabación del programa que se está viendo – Cuando se ha iniciado la grabación simultánea de 2 programas – Cuando se ha realizado PAUSE LIVE TV o REWIND LIVE TV por

más de 8 horas.(Puede variar en función del espacio libre en el HDD.)

• Estas funciones no actúan en los casos siguientes: – Si el reloj no está ajustado – Si se graban 2 programas simultáneamente – Al copiar – Al ver un programa que se está grabando – Al seleccionar un programa de radio – (REWIND LIVE TV) Si “REWIND LIVE TV” se ha ajustado a “Off”

( 83) – (PAUSE LIVE TV) Cuando se inicia una grabación programada a

través de una entrada externa y se visualiza el programa a través de esa entrada externa

• (PAUSE LIVE TV) Puede operar esta unidad con el mando a distancia del TV desde VIERA Link ( 74).

Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.• (PAUSE LIVE TV) Al conectar el TV con un cable HDMI y un cable

Euroconector de 21 patillas, es posible pausar programas que no pueden ser sintonizados con esta unidad. ( 15)

Gra

baci

ón

VQT3C71

28

Grabación de programas de TVEsta operación sólo grabará en el HDD.

Pulse [INPUT SELECT],seleccione “TV” y pulse [OK].Pulse [CH ˄ ˅] paraseleccionar el canal.• También puede seleccionar el canal con los

botones numéricos o la lista de canales ( 24).

TIME SLIP

PROG/CHECK

STATUS

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER

FUNCTIO N MENU DIREC

T NAV I

GATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

MANUAL SKIP

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

INPUT

REWIND LIVE TV

Pulse [REC MODE] yseleccione el modo deconversión, luego pulse [OK].• Esta unidad grabará los programas una vez en

modo DR y luego los reconvertirá automáticamenteal modo de grabación seleccionado mientras launidad queda en espera.

Modo de grabación ( 6)Modos de grabación y tiempos aproximadosde grabación ( 108)

• Los programas grabados se conservarán enmodo DR sin conversiones si selecciona“Off (DR)”.

• El modo de conversión ajustado se heredacomo valor inicial para la siguiente grabacióno grabación programada.

• Si aparece el mensaje de confirmaciónPulse [Aceptar].

Pulse [REC ].Se inicia la grabación.

Seleccione “Automatic Stop”,luego pulse [OK].• Grabación con una sola pulsación (OTR)

La grabación se detiene automáticamente alfinalizar el programa.

• También puede seleccionar “Recording Time”o “Continuous recording”. ( 29)

HG

HX

HE

HL

HM

XP

SP

LP

EP

Off (DR)

Conversion Mode Setting

OK

RETURN

Remain: (DR)mh

HighDefinition

Data Size

Large

Small

Large

Small

StandardDefinition

REC1

Se iluminarán “REC1” o “REC2”

Pantalla de la unidad

Automatic Stop at 8:45

REC1/OTR

Recording Time

Continuous recording

30 min

8:00 - 8:45

Gra

baci

ón

VQT3C71

29

Para programar la grabación1 Seleccione “Recording Time” o “Continuous recording” en el paso de la página 28.

2 Pulse [Aceptar].

Convertir el modo de grabación después de grabaren modo DR ( 46)

Conversión del modo de grabaciónLa conversión se realizará una vez que la unidad sehaya apagado. Tardará el mismo tiempo que lagrabación.

Para confirmar que se ha completado laconversión ( 46)Para cancelar una conversión ( 46, Cancelaruna conversión “During standby”)

Pulse [STATUS ].

Pulse [CH ˄ ˅].

Pulse [INPUT SELECT].

Es necesario visualizar la grabación programada en lapantalla del TV para realizar operaciones tipo pausa.

Pulse [CH ˄ ˅] o [INPUT SELECT] paraseleccionar el canal de grabación.

Puede reproducir la grabación desde el comienzo u otrasgrabaciones previamente grabadas en el HDD.

1 Mientras graba Pulse [DIRECT NAVIGATOR].

Se visualiza “” en la grabación programada.

2 Seleccione la grabación y, a continuación,pulse [OK].

Duración dela grabación

Puede ajustar el tiempo de grabacióndesde 30 minutos hasta 4 horas.Seleccione el tiempo de grabación. • También puede ajustar el tiempo

con [REC ].Grabacióncontinua

La grabación proseguirá hasta quese detenga pulsando [STOP ].

Funcionamiento durante grabación

Comprobar la grabación programada

Para cambiar de canal

Para cambiar de entrada

Para visualizar en el TV lagrabación programada

Grabación y reproducción simultáneas

Por ejemplo, al grabar 2 programas simultáneamente

REC2

HDDREC1/OTR AUTO Grabación programada visualizada

en el TV

Grabación programada no visualizadaen el TV

Time Remaining 45:54 (DR)HDD

Page

Select

OEDIVseltiT depuorG

OPTION

Start TimeProg.Type:

Rec time

PLAYRETURN

PHOTO / MUSIC

Social/Economic Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed

DIRECT NAVIGATOR

seltiTemaN eltiTetaDlennahC

All

DeletePage Up

Page Down

Movie9:00 0:01(DR)

• La grabación finalizará si mientras se realiza la grabación se inicia una grabación programada.

• Si selecciona “On” para “Automatic Standby after OTR” ( 90), la unidad pasará al modo de espera si no se utiliza la unidad en unos 5 minutos después de completar “Automatic Stop” o “Recording Time”.

• Los programas de calidad SD no pueden convertirse a calidad HD.• El Teletexto no se grabará.

• El título previo a la conversión (el título grabado en modo DR) se borrará cuando se haya completado la conversión.

• Cuando no haya suficiente espacio en la unidad HDD, la conversión no se iniciará.

• Esta función se detendrá cuando la unidad se active. La se iniciará de nuevo desde el principio cuando se apague la unidad.

• La conversión no se iniciará si la grabación programada está prevista dentro del tiempo necesario para la conversión.

• Una vez convertida, la pista de audio, el multi canal de audio, los idiomas de audio y los subtítulos se convertirán con los mismos ajustes activos al inicio de la grabación.

Gra

baci

ón

VQT3C71

30

Grabación de programas de TV

Pulse [STOP ].

Mientras se graba un programaSi aparece la siguiente pantalla

Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].

Mientras se graban 2 programasSi aparece la siguiente pantalla

1 Seleccione el programa, luego pulse [OK].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Es necesario visualizar en el TV el programa que deseevisualizar. ( 29, Para visualizar en el TV la grabaciónprogramada)

Pulse [PAUSE II]

• Pulse de nuevo para seguir grabando.(Una grabación no se divide en grabaciones separadas.)

• Si se efectúa una pausa al grabar, la parte en pausa puede convertirseen una imagen fija por un instante en la reproducción de esa grabación.

Al grabar

Grabe otro programa siguiendo los pasos – de la página 28.

• La grabación no se puede iniciar mientras esté trabajando en el discoFlexible Recording a través de una entrada AV. ( 66)

• No se pueden cambiar el canal o la entrada excepto hacia losprogramas que se está grabando.

Puede iniciar la grabación inmediata del programa que estéviendo en el TV sin tener que cambiar los canales desdeesta unidas si utiliza VIERA Link o Q Link ( 74).

• El modo de grabación será el modo que estabaseleccionado en la grabación anterior. ( 28, paso )

Pulse [ DIRECT TV REC] y manténgalopulsado durante aproximadamente 1 segundo.

Para detener la grabación temporalmentePulse [STOP ].

Para detener la grabación

Para pausar la grabación

Stop Recording

Yes No

Recording of this programme is in progress.Stop this recording ?

OK

RETURN

1

Stop Recording

2 recordings are in progress.Which recording would you like to stop ?

OK

RETURN

1

2

Para grabar 2 programassimultáneamente

Grabación directa de TV

REC1

REC2 Pantalla de la unidad

Se iluminarán “REC1” y “REC2”

• Podrá controlar esta unidad desde el mando a distancia del TV. Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.

• Al conectar el TV con un cable Euroconector de 21 patillas ( 15), es posible grabar programas que no pueden ser sintonizados directamen-te con esta unidad. (Modo de grabación: XP, SP, LP, EP)

• Si cambia de canal de TV mientras graba canales de TV sintonizados desde esta unidad, se detendrá la grabación Direct TV Recording.

• Q Link Durante el modo Ext Link Standby o la grabación, Direct TV Recording no está disponible. ( 67)

Gra

baci

ón

VQT3C71

31

Grabación programada

Para cancelar una grabación programada desde lapantalla de la Guía TV Guide1 Seleccione “Timer Rec Cancel” y pulse [OK] en el paso .2 Seleccione “Yes” y pulse [OK]. (desaparece “” de la Guía TV)

Para modificar una grabación programada desde lapantalla de la Guía TV1 Seleccione “Timer Rec Edit” y pulse [OK] en el paso .2 Proceda con el paso 3 de la página 32.

Utilizar el sistema Guía TV ( 25)

Esta operación sólo grabará en el HDD.

Pulse [GUIDE].

Seleccione el programa,luego pulse [OK].• Cuando se seleccione el programa que se está

emitiendo, se visualizará la siguiente pantalla.

Seleccione “Timer Rec Set”, luego pulse [OK].

TIME SLIP

PROG/CHECK

STATUS

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER

FUNC TIO N M ENU DIREC

T NAV I

GATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

MANUAL SKIP

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

INPUT

REWIND LIVE TV

LandscapeSAT 01.01.2011SAT 01.01.2011 08:05

All DVB ChannelsAll Types

OPTION Page DownPage Up

+24 hours Prog. Type Category

Time:

InfoSelect Channel

Select Programme OK

RETURN Portrait/Landscape

8:00 - 8:458:00 8:30 9:00 9:30 10:00

50:8 1102.10.10 TASneercS noitceleS

Timer Rec SetTimer Rec EditTimer Rec Cancel

View

OK

RETURN

SAT 01.01.20118:00 - 8:45

Confirme el programa y realicelas correcciones que seannecesarias con [, , , ].

(32, Opciones de la grabación programada)

Pulse [Aceptar].

La grabación programada se guarda y sevisualiza el icono del temporizador se visualiza(en rojo).

50:8 1102.10.10 TASgnidroceR remiT 30:24 DR

Channel1 SAT 01.01

Day/Date Stop8:00 9:00Start

RETURNCategory/AV

Date/Weekly

Title Name

DR OFFMode

OFFConv. Subtitles

OK

HDD

All DVB ChannelsAll Types

00 9:30 10:00Icono deltempori-zador (rojo)

• Cuando realice una grabación programada desde un equipo externo, realice la programación de forma manual. ( 32)

• Puede entrar hasta 32 grabaciones por mes y por adelantado. (Cada entrada de programación con repetición diaria o semanal se cuenta como una sola.)

• La recepción del sistema de Guía de TV sólo es posible a través de la entrada de la antena de este equipo. No es posible recibir la Guía TV a través de un Decodificador.

• Puede ajustar la hora de inicio y final para que la grabación programada se realice correctamente. ( 83, Timer Record Start Buffer, Timer Record Stop Buffer).

• Es posible que algunos canales no incluyan información sobre su programación. Ajuste manualmente la grabación programada ( 32).

Gra

baci

ón

VQT3C71

32

Grabación programada

1 Mientras tiene en pantalla la Guía TVPulse el botón “Amarillo” (Prog.Type, tipo deprograma) o el “Azul” (Category, categoría).

2 Seleccione el elemento y pulse [OK].

Para volver a la lista anterior de Guía TVSeleccione “All Types” de los tipos de programa o “All DVBChannels” en la Category en el paso 2.

• Es posible que Category y tipos de programa no se asignencorrectamente dependiendo de la información de programación.

1 Pulse [PROG/CHECK].

2 Seleccione “New Timer Programme”,luego pulse [OK].

3 Seleccione los elementos y cámbielos.( derecha, Opciones de la grabación programada)

4 Pulse [Aceptar].La grabación programada se guarda y se visualizael icono del temporizador se visualiza (en rojo).

Confirmar y editar una grabación programada ( 34)

• Puede entrar hasta 32 grabaciones por mes y por adelantado. (Cadaentrada de programación con repetición diaria o semanal se cuentacomo una sola.)

• Cuando graba desde un equipo externo, el modo de grabación “Mode(modo de grabación)” es XP, SP, LP, EP o FR.

Seleccione los elementos y cámbielos.

Para buscar programas

Vistahorizontal

La unida visualiza en gris losprogramas que no pertenecen altipo de programa seleccionado.

Vista vertical Sólo se visualizan los tipos deprograma seleccionados.

Programación manual de lagrabación programada

Channel Name Schedule Mode Space

OKRETURN

Page UpPage DownTurn

Timer Off

Total 0/32

Timer Recording 30:30 DR 50:8 1102.10.10 TASDDH

Delete

New Timer Programme

Info

Channel Name Schedule Mode Space

Timer Recording 30:30 DR 50:8 1102.10.10 TASDDH

New Timer Programme

OKProgramme NameSAT 01.018:00 - 9:00 DR

Compruebe el espacio disponible en la HDD sise visualiza el icono “!”. ( 34)

Icono del temporizador (rojo)

Opciones de la grabación programada

Channel Pulse [, ].• Puede seleccionar Category/AV con el

botón “Rojo” para seleccionar Favoritos,entrada AV, etc.

Day/Date Pulse [, ].Puede seleccionar “Date” o “Weekly”pulsando el botón verde.• Grabación con renovación automática

La unidad grabará el nuevo programasobre el antiguo. (Grabación programadasólo diaria/semanal)Pulse unas cuantas veces el botónamarillo.Se visualiza “Renew : ON”.

Start/Stop Pulse [, ].• Pulse y mantenga pulsados [, ] para

aumentar en incrementos de 15 minutos.Mode/Conv. Pulse [, ].

( 28, paso )

Subtitles (Sólo cuando se selecciona otro elementosdistinto a “OFF” en “Conv.”)Pulse [, ].

Title Name Seleccione “Title Name” y pulse [OK].( 72, Entrar texto)

50:8 1102.10.10 TASgnidroceR remiT 30:24 DR

Channel1 SAT 01.01

Day/Date Stop8:00 9:00Start

RETURNCategory/AV

Date/Weekly

Title Name

DR OFFMode

OFFConv. Subtitles

OK

HDD

p.ej.,

Gra

baci

ón

VQT3C71

33

Puede programar la grabación del programa actual odel siguiente.

1 Mientras ve un programaPulse [STATUS ].

2 Visualice la información del canal delprograma que desee grabar.• Cambie de programa con [, ].• Cambie de programa con [, ].

3 Pulse el botón amarillo.

4 Proceda con el paso 3 de la página 32.• No puede cambiar “Channel” ni “Day/Date”.

Pulse [STOP ].

Mientras se graba un programa

Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].

Mientras se graban 2 programas

1 Seleccione el programa, luego pulse [OK].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

• Si ya ha programado una grabación diaria/semanal, la grabación seiniciará en la siguiente hora programada.

Iniciar la grabación programada mientras se ejecutaotra operación ( 103)Grabación simultánea de 2 programas ( 30)

Grabación programada a partirde la información del canal

Anular la grabación cuando ya se hainiciado la grabación programada

1 All DVB Channels10:30NEWS9:00 - 11:00 Now

Dolby D+Set timer

Change category

p.ej.,

Stop Recording

Yes No

Timer recording of this programme is in progress.Stop this recording ?

OK

RETURN

1

Stop Recording

2 recordings are in progress.Which recording would you like to stop ?

OK

RETURN

1

2

Notas sobre la grabación programada

No grabadoPrograma

Grabado Grabado

Programa

• Al grabar, a excepción del modo DR, se seleccionarán el idioma del audio, el contenido del audio y el idioma de los subtítulos en función de los ajustes siguientes:

– “Multi Audio” de “Preferred Language” ( 82) – “Audio for HG / HX / HE / HL / HM Recording” ( 85) – “Subtitles” de “Preferred Language” ( 82)• (Sólo cuando se graban programas en otros formatos distintos a DR)

Esta unidad una vez en modo DR y luego reconvertirá automáticamente al modo de grabación seleccionado mientras la unidad queda en espera.

• Dependiendo del estado de la unidad, es posible que la reproducción se detenga al empezar la grabación.

• Aunque pare la unidad durante la grabación programada, la grabación sigue realizándose.

• Si programa varias grabaciones consecutivas, aproxima-damente el último minuto de la grabación anterior no se realizará.

Gra

baci

ón

VQT3C71

34

Grabación programada

Pulse [PROG/CHECK].

Para desactivar una grabación programadaSeleccione el programa, luego pulse el botón rojo.

• El icono “” del temporizador ( derecha) cambiarásu color de rojo a gris.

• Pulse de nuevo el botón rojo para activar el modode espera de la grabación programada. (El icono “”del temporizador cambiará su color a rojo).

Para borrar una grabación programadaSeleccione el programa, luego pulse [DEL].

Para editar una grabación programada1 Seleccione el programa, luego pulse [OK].2 Cambie las opciones de la grabación programada. ( Opciones de la grabación programada)

Para mostrar la información de la grabaciónPulse [STATUS ].

Para salir de la lista de grabaciones programadasPulse [EXIT].

• Las grabaciones que no se han podido realizar se eliminan de la listade grabaciones programadas a las 4 a.m. dos días más tarde.

Confirmar y editar una grabaciónprogramada

Channel Name Schedule Mode Space

OKRETURN

Page UpPage DownTurn

Timer Off

Total 3/32

Timer Recording 30:30 DR 50:80 1102.10.10 TASDDH

Delete Info

New Timer Programme

SAT 08.01

SAT 08.0110:00 - 11:50

11:00 - 11:45

11:30 - 1:00

8:00 - 10:45

SAT 08.01

SAT 01.01

DR

HG

DR

DR

OK

OK

Iconos

Modo de grabación ( 6)

Iconos de la pantalla

Rojo: Se activa modo espera grabación programada.Gris: Se desactiva modo espera grabación programada.

Grabación en curso del programaUna parte del programa no se grabará porqué sesolapa con otra grabación.

El disco HDD está lleno.

Programa protegido contra la copiaNo se ha grabado.

No se ha realizado la grabación del programapor algún motivo.

Se ha seleccionado grab. renovación automática ( 32).

OK Se visualiza si la grabación cabe en el espacio libre

→(Fecha)

Se ha configurado la grabación diaria o semanal(hasta un máximo de un mes desde la fecha actual).

! Es posible que no se pueda grabar porque:– no haya suficiente espacio libre.– el número de grabaciones posibles ha alcanzado su máximo. ( 106)– las grabaciones se han desactivado, etc.

Rep

rodu

cció

n de

víd

eo

VQT3C71

35

Reproducir BD-Video o DVD-Video

Para visualizar el menú emergentePulse [DIRECT NAVIGATOR].• Pulse de nuevo para salir.

Para ver el menú principal1 Pulse [OPTION].2 Seleccione “Playback Menu”, luego pulse [OK].3 Seleccione “Top Menu”, luego pulse [OK].• Si no se visualiza el menú principal

Pulse [DIRECT NAVIGATOR].

Disfrutar de vídeo en 3D ( 42)

• [BD-V] No puede reproducir si está grabando desde un equipoexterno. Además, la reproducción se detiene cuando se inicia lagrabación programada desde un equipo externo.

[BD-V]

Preparación1 Conectar con una red y sus ajustes. ( 14, 21, 88)2 Inserte un disco.

Para el método de reproducción consultelas instrucciones del disco.

Para el método de reproducción consultelas instrucciones del disco.

Si no se puede ver el segundo vídeoSeleccione “On” para “Video” y “Soundtrack” en “SecondaryVideo” desde el “Signal Type” en el menú de disco. ( 78)

Inserte un disco.•

Seleccione el elemento, luegopulse [OK].• Algunos elementos también pueden

seleccionarse con los botones numéricos.Se inicia la reproducción

TIME SLIP

PROG/CHECK

STATUS

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER

FUNCTIO N MENU DIREC

T NAV I

GATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

MANUAL SKIP

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

REWIND LIVE TV

INPUT

Disfrutar de BD-Live o la funciónpicture-in-picture en BD-Video

Disfrutar de discos BD-Live con Internet

Reproducir picture-in-picture

Vídeo secundario

Vídeo principal

p.ej.,

BD-Live le permite disfrutar de más funciones como los subtítulos, imágenes exclusivas y juegos online si conecta esta unidad a Internet. Puesto que muchos discos compatibles con BD-Live se reproducen usando la función BD-Live, se necesita descargar contenido en el HDD.( 112, Almacenamiento local)

• Las funciones utilizables y el método operativo varían con cada disco, siga las instrucciones del disco y/o visite sus sitio web.

• Si no se pueden descargar datos de BD-Live por falta de espacio, deberá borrar los datos existentes. ( 71, Borra datos de BD-Video)

• Es posible que algún contenido de BD-Live de los discos Blu-ray necesite la creación de una cuenta de Internet para poder acceder al contenido BD-Live. Siga las instruccione en pantalla o del manual del disco si necesita más información sobre como conseguir una cuenta.

• Es posible que tenga que cambiar “BD-Live” en algunos discos ( 83, BD-Live).

• Al reproducir discos con soporte BD-Live, es posible que las IDs del reproductor o de los discos se envíen al proveedor de contenidos vía Internet.

• Durante la búsqueda, la vista rápida, la cámara lenta o la visualización fotograma a fotograma sólo se visualiza el vídeo principal.

• Si selecciona “off” para “BD-Video Secondary Audio”, no se reproducirá el audio secundario ( 85).

La reproducción se inicia desde el puntoespecificado del disco.

Rep

rodu

cció

n de

víd

eo

VQT3C71

36

Reproducir contenido de vídeo grabado

Para reproducir desde la lista de reproducción deotro equipo1 Pulse [FUNCTION MENU].2 Seleccione “Playlists” en “Others”, luego pulse [OK].3 Seleccione la lista de reproducción, luego pulse [OK].

Para visualizar el menú en pantalla ( 19)Acerca de contenido DivX VOD ( 102)

DivX y MKV

1 Mientras se visualice la lista de archivosPulse [OPTION].

2 Seleccione “Select Folder” y pulse [OK].

• No puede seleccionar carpetas que contenganarchivos no compatibles.

3 Seleccione la carpeta y pulse [OK].Se visualizará la lista de las carpetas.

*

* Sólo archivos DivX y MKV [HDD]:

1 Pulse [DRIVE SELECT], luegoseleccione “HDD”.

2 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].

Excepto [HDD]:1 Inserte el soporte.2 Si se visualiza el menú en pantalla

Seleccione el elemento, luegopulse [OK].

p.ej., HDD

TIME SLIP

PROG/CHECK

STATUS

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER

FUNCTIO N MENU DIREC

T NAV I

GATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

MANUAL SKIP

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

INPUT

REWIND LIVE TV

Time Remaining 45:54 (DR)HDD

Page

Select Copy

OEDIVseltiT depuorG

OPTION

Start TimeProg.Type:

Rec time

PLAYRETURN

PHOTO / MUSIC

Social/Economic Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed

DIRECT NAVIGATOR

seltiTemaN eltiTetaDlennahC

All

DeletePage Up

Page Down

Movie9:00 0:01(DR)

Seleccione el título ypulse [OK].• Función para reanudar la reproducción

Si aparece la siguiente pantalla, seleccione elpunto desde el que desee iniciar la reproducción.

AVCHD: Si no se visualiza el menú en pantallaPulse [PLAY/x1.3 ].

Utilización de la pantalla en árbol paralocalizar una carpeta

Playback

Last Stopped Beginning

Where do you want to start playback from ?

OK

RETURN

CD ( Video )Video Menu Select Folder

Page 01/01

F

OK

RETURN

01_01_2010 1 / 5

F: Nº de la carpeta seleccionada/Nº total de carpetasincluyendo el contenido DivX y MKV.

• Es posible que, dependiendo del disco, no puedan reproducirse múltiples grabaciones. Pulse [DIRECT NAVIGATOR], y reproduzca lo que quiera ver seleccionando el título.

• La reproducción de DivX y MKV no es posible durante la grabación.• Es posible que algunos archivos DivX y MKV no puedan reproducirse,

dependiendo de la resolución del vídeo y de los valores de la frecuencia de imágenes.

Rep

rodu

cció

n de

víd

eo

VQT3C71

37

Utilizar DIRECT NAVIGATOR (VIDEO)p.ej., HDD

* Sólo se visualizará “All” en “Label” cuando use otrosoporte distinto a HDD.

[HDD]Los títulos grabados en el HDD se categorizan de formaautomática. Puede localizar rápidamente las grabacionesseleccionando la etiqueta.

Seleccione la etiqueta con [, ].

Para ordenar un título seleccionado desde la etiqueta“All” en las etiquetas del tipo de programa, seleccione“Prog.Type” en el título.( 45, Cambiar el tipo de programa en una entrada)

• Para cambiar la etiqueta visualizada, pase a “Cambiarel tipo de programa” en la página 38.

• Los vídeos de alta definición (AVCHD) adquiridos endisco, tarjeta SD o dispositivo USB se ordenanautomáticamente como “Video (AVCHD)”.

Utilizar DIRECT NAVIGATOR(VIDEO)

Etiqueta

Time Remaining 45:54 (DR)HDD

Page

Select Copy

OEDIVseltiT depuorG

OPTION

Start TimeProg.Type:

Rec time

PLAYRETURN

PHOTO / MUSIC

Social/Economic Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed

DIRECT NAVIGATOR

seltiTemaN eltiTetaDlennahC

All

DeletePage Up

Page Down

Movie9:00 0:01(DR)

Etiqueta*

Títuloseleccionado

Iconos ( derecha)

Tipo de programa(sólo [HDD])

Miniaturas (sólo [HDD])

Time Remaining 45:54 (DR)HDDGrouped Titles

Start TimeProg.Type:

Rec time

Social/Economic SportNot Viewed

DIRECT NAVIGATOR

Channel Date Title Name

All

Movie9:00 0:01(DR)

Movie

Iconos de la pantalla

Grabación en curso del programa

Entradas protegidas

El título no se ha grabado por estar protegidocontra grabaciones

El título no se puede reproducir(Al copiar un título en el HDD, o cuando losdatos están dañados, etc.)

Títulos agrupados

El título aún no ha sido reproducido

El título se ha grabado utilizando un sistema decodificación distinto del que dispone el TV de launidad. Cambie el ajuste “TV System” de launidad para que coincida ( 86).

Programas de radio

Contenido 3D• Este icono no se visualizará aunque se trate

de programas en 3D cuando se grabaun programa.

Contenido grabado a 1080/50p

Contenido grabado a 1080/60p

Título protegido con Bloqueo infantil(Valoración parental) ( 81).• Es posible que le pida el PIN para empezar la

reproducción del programa.La grabación no se ha completado por haberseiniciado una grabación programada.

Rep

rodu

cció

n de

víd

eo

VQT3C71

38

Reproducir contenido de vídeo grabado

[HDD]

1 Pulse el botón rojo.2 Seleccione “PHOTO” o “MUSIC” y,

a continuación, pulse [OK].

[BD-RE] [RAM]Pulse el botón rojo.La pantalla pasa de “VIDEO” a “PHOTO”.

[HDD]1 Pulse [OPTION].2 Seleccione “Grouped Titles” o “All Titles”,

luego pulse [OK].

[HDD]Mientras se visualiza la pantalla Grouped Titles:

Seleccione el elemento marcado con ,luego pulse [OK].

[HDD]El tipo de programa que se visualiza en la etiqueta,puede cambiarse.

1 Seleccione el programa, luego pulseel botón verde.

2 Seleccione el elemento y pulse [OK].

• “All”, “Not Viewed” y “Video (AVCHD)” no se pueden modificar.

[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]Seleccione el título y pulse [STATUS ].

[SD]1 Seleccione la grabación y pulse [OPTION].2 Seleccione “Information” y pulse [OK].

• No se puede visualizar la información de un título grabado.

[HDD]Los títulos se reproducirán de forma consecutiva.Seleccione el grupo, luego pulse [PLAY/x1.3 ].

[HDD]1 Seleccione el título o el grupo, luego pulse

el botón amarillo.Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso.• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.• Si selecciona “Remove”, seleccione el título en el grupo.

2 Pulse [OPTION].3 Seleccione el elemento, luego pulse [OK].

[HDD]1 Seleccione el grupo y pulse [OPTION].2 Seleccione “Edit” y luego pulse [OK].3 Seleccione “Enter Title Name”, luego

pulse [OK].( 72, Entrar texto)

• Aunque cambie el nombre del grupo, los nombresdel título en el grupo no cambian.

Pasar a la pantalla PHOTO o MUSIC

Cambiar el aspecto

Grouped Dos o más títulos grabados en modo degrabación programada diaria/semanal sehan unido y se visualizan como uno solo.

All Titles Visualiza todos los títulos.

Para ver los títulos individuales enlos títulos agrupados

Cambiar el tipo de programa

Mostrar la información

Reproducción de títulos agrupados

Editar los títulos agrupados

Create Group

Los títulos seleccionados se unen para formar un grupo.

Seleccione “Create”, luego pulse [OK].Release Grouping

Se liberan los títulos de ese grupo.

Seleccione “Release”, luego pulse [OK].Remove Los títulos seleccionados se eliminan del grupo.

Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].

Cambiar el nombre del grupo

Rep

rodu

cció

n de

víd

eo

VQT3C71

39

[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]

1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].

2 Seleccione el título y pulse [OPTION].

3 Seleccione “Chapter View” y pulse [OK].Pantalla Chapter Viewp. ej., [HDD]

4 Seleccione el capítulo y pulse [OK].

Edición de capítulos desde Chapter View ( 47)

[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM]

Durante la reproducción o en pausaPulse [CHAPTER].

Para suprimir una marca de capítulo1 Con la unidad en pausa

Pulse [SKIP I] o [SKIP I] y pase a la posiciónque desee borrar.

2 Pulse [CHAPTER].3 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Reproducir desde Chapter View

Time Remaining 45:54 (DR)HDD

Page

Select Copy

OEDIVseltiT depuorG

OPTION

Start TimeProg.Type:

Rec time

PLAYRETURN

PHOTO / MUSIC

Social/Economic Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed

DIRECT NAVIGATOR

seltiTemaN eltiTetaDlennahC

All

DeletePage Up

Page Down

Movie9:00 0:01(DR)

Press OK to start playing from the selected chapter.Selected chapter can be edited via OPTION.Press RETURN to go back to previous menu.

Page 001/0010:00.00

001

0:12.29

PLAY

SelectEdit Chapter Mark

OKRETURN OPTION Delete

Para crear marcas de capítulo

Ver capítulosPuede dividir un título en varios capítulos. Cada seccióncomprendida entre los puntos de división (Chapter Marks)se convierte en un capítulo.

• Crear capítulos[HDD]La unidad puede crear capítulos de forma automáticamienstras realiza la grabación de un programa. ( 83)

Capítulo

Título

Capítulo

Marcas de capítulo

Capítulo Capítulo

• El número máximo de capítulos: (Depende del estado de la grabación) [HDD]: Aproximadamente 1000 por título [BD-RE] [BD-R] [RAM]: Aproximadamente 1000 por disco• [HDD] Cuando un título ya tiene el número máximo de capítulos, no se

puede aplicar la función para reanudar la reproducción Resume play ( 36) ni “Change Thumbnail” ( 45) en ese título.

Rep

rodu

cció

n de

víd

eo

VQT3C71

40

Funcionamiento durantela reproducción

*

* Sólo archivos DivX y MKV

• Dependiendo del soporte y del tipo de archivo, es posible que no sepuedan realizar algunas operaciones.

• Dependiendo del soporte, acceder al menú de pantalla, a imágenes,a sonido, etc., puede tardar cierto tiempo.

• Los discos siguen girando mientras se visualizan los menús. Pulse[STOP ] cuando haya acabado la reproducción para no forzarel motor de la unidad, la pantalla del TV, etc.

Pulse [STATUS ] dos veces.p.ej.,

El número del título y el tiempo de reproducción ograbación transcurridos

Pulse [STOP ].Se memoriza la posición en que se ha detenido.

Función para reanudar la reproducciónPulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar desde esta posición.• Es posible que la función de reanudar la reproducción

no funcione en algunos discos.

Posición de parada

Pulse [SLOW/SEARCH ] o[SLOW/SEARCH ].• Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar la reproducción.

• La velocidad aumenta hasta en 5 puntos.([+R] [+RW] hasta 3 pasos)

• En el primer nivel de velocidad de búsqueda se puede oír el audio.• DivX y MKV: En el resto de niveles de velocidad de búsqueda no se

oirá el audio.

Salto hacia adelante de 1 minutoPulse [MANUAL SKIP +60s].

Salto hacia atrás de 10 segundosPulse [MANUAL SKIP -10s].

• Cada vez que se pulse, la reproducción efectúa el saltohacia adelante o hacia atrás.

• DivX y MKV: Esta función no está disponible.

La velocidad de reproducción es más elevada de lo normal.

Pulse y mantenga pulsados [PLAY/x1.3 ].• Pulse de nuevo para recuperar la velocidad de

reproducción normal.

• DivX y MKV: Esta función no está disponible.• [DVD-RW]: Esta función no está disponible aunque el disco esté finalizado.

Pulse [PAUSE II] • Pulse [PAUSE II] de nuevo o [PLAY/x1.3 ] para reiniciar

la reproducción.

En pausa, pulse [SLOW/SEARCH ] o[SLOW/SEARCH ].• Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar la reproducción.

• La velocidad aumenta hasta en 5 puntos.• DivX y MKV: Esta función no está disponible.• [BD-V] [SD]: Sólo en avance [SLOW/SEARCH ].

Visualización de mensajes de status

Detener

[HDD]: Se memoriza la posición de parada de cada título.Discos: Sólo se memoriza la posición de parada previa.

La posición se anula si se abre la bandeja o sise para la unidad.

Buscar

8:05:50 01.01.2011

T1 0:05.14 DR

0:30.00

Remain HDD

Salto manual

Quick View

Pausa

Cámara lenta

Rep

rodu

cció

n de

víd

eo

VQT3C71

41

En pausa, pulse [] (II) o [] (II).• Con cada pulsación se pasa al fotograma siguiente.• Pulse y mantenga pulsada en rápida sucesión adelante

o atrás.• Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar la reproducción.

• DivX y MKV: Esta función no está disponible.• [BD-V] [SD]: En avance [] (II) sólo.

Salta al capítulo o título que desee visualizar.

Durante la reproducción o en pausa,pulse [SKIP I] o [SKIP I].

• Se saltará al principio de los capítulos ( 39) en el caso de queel título contenga capítulos.

• [HDD] No saltará el título. Pero el título de los títulos agrupadosdurante la “Reproducción de títulos agrupados” ( 38) se saltará.

1 Pulse [TIME SLIP].2 Seleccione el tiempo con [, ], luego

pulse [OK].La reproducción pasa al momento seleccionado.

• Pulse y mantenga pulsados [, ] para aumentaren incrementos de 10 minutos.

• [BD-V] [DVD-V], DivX, MKV y AVCHD: Esta función no está disponible.

Pulse [AUDIO].• Cambiará dependiendo del contenido grabado cada vez

que se pulse.

[HDD] [BD-RE] [BD-R]

Pulse [STTL ].• Si desea cambiar el idioma de los subtítulos, seleccione

el subtítulo con “Subtitle Language” desde el menúDisc ( 78).

[BD-V] [DVD-V], DivX, MKV y AVCHD: Visualización con “Subtítulos” en elmenú Disc ( 78).

• DivX y MKV: Si los subtítulos no se visualizan correctamente,pruebe a cambiar los ajustes del idioma ( 102, Visualizacióndel texto de los subtítulos).

Puede cambiar el modo de pantalla. ( 93)

Fotograma a Fotograma

Saltarse el título o el capítulo

Saltar a un momento determinadode la reproducción (Time Slip)

-10min. Desaparece automáticamenteen unos 5 segundos. Paraver la pantalla de nuevopulse de nuevo [TIME SLIP].

Cambiar el audio

Cambiar los subtítulos

Aspecto

Rep

rodu

cció

n de

víd

eo

VQT3C71

42

Disfrutar de vídeo en 3DPuede disfrutar de atractivos vídeos en 3D con sensacionesreales si conecta esta unidad con un cable High SpeedHDMI Cable a un TV compatible con 3D.

PreparaciónConecte un TV compatible con 3D a un terminal HDMI AVOUT de esta unidad con un cable High Speed HDMI Cable.( 13)• Realice los ajustes necesarios para el TV.Reproduzca las imágenes siguiendo las instruccionesen pantalla.

Realice los siguientes ajustes si es necesario.

Cambie este ajuste cuando la pantalla en los ajustes dereproducción, etc., no se visualicen correctamente enprogramas compatibles con 3D.

1 Pulse [OPTION].2 Seleccione “3D Settings” y pulse [OK].3 Seleccione el elemento y pulse [OK].

* Esta función no está disponible si visualiza un canal de TV.

Ajustes 3D

3D BD-Video Playback[BD-V]

Es posible reproducir discos 3D en formato2D (vídeo convencional). ( 82)

3D Type Si no se puede reproducir el vídeo 3D en3D, pruebe a cambiar los ajustes 3Dpara visualizarlo. ( 86)

3D Playback Message

Oculta la pantalla de aviso de visualizaciónen 3D. ( 86)

Graphic Display Level[BD-V]

Ajuste la posición del menú emergentede reproducción o de la pantalla demensajes, etc. ( 78)

La imagen es una ilustración.

Funciones adecuadas para lavisualización de vídeo en 3D

Signal Format

Original Mantenga el formato de imagen original.Side by side

Formato imágenes 3D formado porpantallas visualizadas a derecha e izq.

2D to 3D* Convierte imágenes en 2D a otras conefecto 3D al reproducirlas.

3D Picture Mode*

Normal Reproduce imágenes con efectos 3Dnormales.

Soft Puede disfrutar de imágenes 3D congran sensación amplitud, conservandouna amplia percepción de amplitud. • Esta función no puede usarse si ha

seleccionado “2D to 3D” para“Signal Format”.

Manual Settings

Ajuste manual del efecto 3D.• Distance

Ajusta valor percepción profundidad.• Screen Type

Selecciona la forma en que se visualizarála pantalla en la repr. 3D (plana/redonda).

• Frame WidthSelecciona la cantidad de difuminadoen los bordes de la pantalla.

• Frame ColourSelecciona el color del difuminado enlos bordes de la pantalla.

• Dependiendo del contenido, los elementos que se visualizan pueden ser distintos.

• Es posible que, dependiendo de los ajustes realizados, no se visualicen correctamente los subtítulos, la Guía TV, etc.

• Esta unidad no garantiza la reproducción de programas tipo 3D distintos a los del tipo Frame Sequential Side-by-Side (Half).

• Deje de visualizar imágenes en 3D si no se encuentra cómodo o si experimenta fatiga visual al contemplarlas. Si experimenta mareos, náuseas u otras molestias mientras visualizas imágenes en 3D, deja de verlas y deje descansar la vista.

• Dependiendo del TV al que conecte, es posible que el vídeo que visualice se vea en 2D como consecuencia de cambios en la resolución, etc. Compruebe los ajustes 3D del TV.

• Es posible que el vídeo 3D no se entregue como ajustes de “HDMI Video Format” ( 87) y “24p Output” ( 87).

• Cuando se haya iniciado la reproducción del vídeo en 3D es posible que se visualice como Side-by-Side (con estructura de 2 pantallas).

• Dependiendo de la operación, el ajuste de “Signal Format” puede quedar como “Original” y el ajuste de “3D Picture Mode” puede regresar a “Normal” cuando el contenido cambia o cuando se realiza alguna otra operación mientras se visualiza el vídeo.

Edic

ión

de v

ídeo

VQT3C71

43

Borrado de grabacionesUna vez borradas, las grabaciones ya no puedenrecuperarse. Antes de borrarlas, asegúrese deque no desea conservarlas.

1 Mientras reproducePulse [DEL].

2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].

• No puede borrar elementos en discos finalizados.Cuando está parado el equipoPulse [DRIVE SELECT], luegoseleccione “HDD” o “BDD”.Pulse [DIRECT NAVIGATOR].

Seleccione la grabación, luegopulse el botón amarillo.Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso.• Pulse de nuevo el botón “Amarillo” para cancelar.

Pulse [DEL].

Seleccione “Delete”, luegopulse [OK].

TIME SLIP

PROG/CHECK

STATUS

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER

FUNCTIO N MENU DIREC

T NAV I

GATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

MANUAL SKIP

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

INPUT

REWIND LIVE TV

Time Remaining 45:54 (DR)HDD

Page

Select Copy

OEDIVseltiT depuorG

OPTION

Start TimeProg.Type:

Rec time

PLAYRETURN

PHOTO / MUSIC

Social/Economic Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed

DIRECT NAVIGATOR

seltiTemaN eltiTetaDlennahC

All

DeletePage Up

Page Down

Movie9:00 0:01(DR)

Borrado durante la reproducción

Espacio en disco disponible después de borrar• [HDD] [BD-RE] [RAM]

El espacio borrado queda disponible para nuevasgrabaciones.

• [DVD-RW] [+RW]

El espacio de grabación disponible aumenta sólo cuandose borra la última grabación que desea borrar.

• BD-R] [DVD-R] [+R] El espacio disponible no aumenta incluso después deborrar las grabaciones..

......Última

grabaciónrealizada

Espacioen disco

disponible

Últimasgrabacionesrealizadas

Este espacio queda disponible para otras grabacionesdespués de borrar las últimas grabaciones.

Título Eliminado

Edic

ión

de v

ídeo

VQT3C71

44

Edición de grabaciones• Una vez borradas, divididas o parcialmente

borradas, las grabaciones ya no puedenrecuperarse. Antes de borrarlas, asegúrese deque no desea conservarlas.

• Los discos finalizados no se puede editar.

• Dependiendo del soporte y del tipo de archivo, es posible que nose puedan realizar algunas operaciones.

• Si ha establecido un nivel de valoraciones, es posible que el equipole pida que entre el PIN mientras edite la grabación. ( 81, Bloqueoinfantil (Valoración parental))

1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].

2 Seleccione el título.

• Multiple editingPulse el botón amarillo.Se visualiza una marca de verificación.Repita este paso.• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.

3 Pulse [OPTION].

4 Seleccione el elemento y pulse [OK].

• “Edit” tiene varias funciones (por ejemplo,File Conversion).

1 Seleccione “Delete Title”, luego pulse [OK].2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].

Seleccione “Enter Title Name” desde “Edit”,luego pulse [OK].( 72, Entrar texto)

[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [+R] [+RW] Los ajustes de protección evitan que se puedan borrar porerror las grabaciones.

1 Seleccione “Set up Protection” o “CancelProtection” desde “Edit”, luego pulse [OK].

2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].Este símbolo aparece cuando se ha protegido lagrabación.

Time Remaining 45:54 (DR)HDD

Page

Select Copy

OEDIVseltiT depuorG

OPTION

Start TimeProg.Type:

Rec time

PLAYRETURN

PHOTO / MUSIC

Social/Economic Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed

DIRECT NAVIGATOR

seltiTemaN eltiTetaDlennahC

All

DeletePage Up

Page Down

Movie9:00 0:01(DR)

Set up ProtectionCancel ProtectionPartial DeleteDivide Title

Change Prog.TypeChange Thumbnail

File Conversion

Enter Title Name

Delete TitlePlayback

Information

Chapter ViewCreate Group

Release Grouping

Edit

All Titles

Eliminación

Nombres de las grabaciones

Protección

Start TimeProg.Type:

Rec time

Social/EconomicMovieNot Viewed

Channel Date Title Name

All

Movie9:00

Edic

ión

de v

ídeo

VQT3C71

45

[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM]

1 Seleccione “Partial Delete” en “Edit”,luego pulse [OK].

2 Pulse [OK] sobre el punto inicial y elpunto final que desee borrar.• Pulse [PLAY/x1.3 ] para iniciar la reproducción

cuando se efectúa una pausa en la reproducción.3 Seleccione “Continue”, luego pulse [OK].

• Seleccione “Next”y pulse [OK] para borrar otras secciones.Se pueden gestionar hasta 20 secciones. ( paso 2)

4 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].• En la escena que se ha borrado parcialmente se

genera un marcador de capítulo.

5 Pulse [RETURN ].

• Puede encontrar el punto que desee utilizando las funcionesde búsqueda, Time slip, etc.

• No puede seleccionar puntos si se encuentran muy cerca entre sí.No puede establecer un punto final anterior al inicial.

[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM]

1 Seleccione “Divide Title” en “Edit”,luego pulse [OK].

2 Pulse [OK] en el punto en que deseedividir el título.• Para confirmar el punto de división

Seleccione “Preview”, luego pulse [OK]. (La unidadreproduce 10 segundos antes y después del puntode división.)

• Para cambiar el punto de divisiónReinicie la reproducción y seleccione “Divide”,luego pulse [OK] en el punto de división.

3 Seleccione “Continue”, luego pulse [OK].4 Seleccione “Divide”, luego pulse [OK].

• Es posible que el video y el audio justo antes y después del punto dedivisión queden momentáneamente cortados.

• [HDD] Los títulos divididos forman un grupo de títulos.• Puede encontrar el punto que desee utilizando las funciones de

búsqueda, Time slip, etc.

[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]

1 Seleccione “Change Thumbnail” en“Edit”, luego pulse [OK].

2 Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar lareproducción.

3 Pulse [OK] en el punto en que desee usarcomo miniatura.• Cambiar el punto

Reinicie la reproducción y seleccione “Change”, luegopulse [OK] en el punto que desee cambiar.

4 Seleccione “Finish” y pulse [OK].

• [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Es posible cambiar la imagen visualizadaen el menú principal después de finalizar o crear el menú principal.

• Puede encontrar el punto que desee utilizando las funciones debúsqueda, Time slip, etc.

[HDD]El tipo de programa que se visualiza en la grabación,puede cambiarse.

1 Seleccione “Change Prog.Type” en “Edit”,luego pulse [OK].

2 Seleccione el elemento del que deseecambiar el tipo de programa y, acontinuación, pulse [OK].

3 Seleccione el tipo de programa, luegopulse [OK].

4 Seleccione “Set” y luego pulse [OK].

Borrado parcial

División de una grabación

Start

NextContinue

0:43.21

End

Start End Please set the start point with playback operation and skip.

OKRETURN

Divide

Preview

Continue

0:00.22

Divide

OKRETURN

PLAY

Cambiar las miniaturas

Cambiar el tipo de programa en una entrada

Change

Finish

0:00.22

Change

OKRETURN

Start play and select the image of a thumbnail.

Select the item for prog.type change.

OK

RETURN

MovieProg.Type 1

( No Prog.Type )Prog.Type 2

Set Cancel( No Prog.Type )Prog.Type 3

Change Prog.Type

Edic

ión

de v

ídeo

VQT3C71

46

Edición de grabaciones

[HDD]File Conversion es una función que permite convertir elmodo de grabación del título en modo DR y contenidoAVCHD. El tamaño de la grabación se verá reducido.Tardará el mismo tiempo que la grabación.

1 Seleccione “File Conversion” en “Edit”,luego pulse [OK].p.ej.,

2 Seleccione el modo de grabación( 6, 108), luego pulse [].

3 Seleccione si desea grabar o no lossubtítulos, luego pulse [].

4 Seleccione si desea iniciar la conversióny, a continuación, pulse [OK].

5 Seleccione si desea borrar la grabaciónoriginal o no, luego pulse [OK].

Para cancelar una conversión “Now”Pulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.

Para confirmar que se ha completado la conversiónPulse [DIRECT NAVIGATOR].p.ej.,

Cuando se visualice “ → (Modo de grabación parala conversión)” indica que la conversión no ha finalizado.

Para cancelar una conversión “During standby”Después de realizar los pasos 1–3 ( 44)1 Seleccione “File Conversion” en “Edit”, luego pulse [OK].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Conversión de archivos

Automatic Los subtítulos se incluirán en lasgrabaciones que los contengan.No se pueden activar o desactivar lossubtítulos durante la reproducción.

Off Los subtítulos no se grabarán.

Now La conversión se inicia automática-mente después del paso 6. Durantela conversión no se puede reproducirni grabar. La grabación programadano se realizará durante la conversión.

During standby

La conversión se realizará cuando launidad se haya apagado en unafranja horaria en la que no se hayaprogramado ninguna grabación.

Convert & Delete

Después de la conversión, lagrabación original se borra paraahorrar espacio en el HDD.

Convert Only Se conserva la grabación original.

File ConversionConvert the selected title by changing its recording mode.Please select recording mode and other options, then press OK.

RETURN

Subtitles Off

Recording Mode HL -- Longer Play

Timing During standby

OK

6 Conversión “Now”:Seleccione “Start”, luego pulse [OK].

Conversión “During standby”:Pulse [Aceptar].• La conversión se realizará cuando la unidad se

haya apagado.

Durante la conversión, en la unidad puede verseel mensaje “COPY”.

COPY

Time Remaining 45:54 (DR)HDD

Page

Select Copy

OEDIVseltiT depuorG

OPTION

Start TimeProg.Type:

Rec time

PLAYRETURN

PHOTO / MUSIC

Social/Economic Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed

DIRECT NAVIGATOR

seltiTemaN eltiTetaDlennahC

All

DeletePage Up

Page Down

Movie9:00 0:01(DR HL)

(DR HL)

• Para usar “File Conversion”, el HDD debe tener espacio libre suficiente.

• El tamaño de la grabación convertida puede aumentar dependiendo de la grabación (como por ejemplo en los programas de radio).

• File Conversion se detiene cuando la unidad se para durante la conversión “During standby”. La se iniciará de nuevo desde el principio cuando se apague la unidad.

• Al efectuar la conversión, se seleccionarán el idioma del audio y el idioma de los subtítulos en función de los ajustes siguientes:

– “Multi Audio” de “Preferred Language” ( 82) – “Audio for HG / HX / HE / HL / HM Recording” ( 85) – “Subtitles” de “Preferred Language” ( 82)• Al efectuar la conversión, no se conservará la información, 3D.• En las grabaciones con la función Auto Renewal Recording ( 32), es

posible que un programa sea convertido de forma no intencionada mientras la unidad está en “During standby”.

Edic

ión

de v

ídeo

VQT3C71

47

[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM]

Seleccione “Chapter View”, luego pulse [OK].

Editar una marca de capítulo:Mientras visualiza la grabación, seleccione el puntoen que desee que empiece un nuevo capítulo.

1 Pulse el botón verde.2 Pulse [OK] en el punto en que desee

establecer la división.• Repita este paso.

3 Pulse [RETURN ] para pasar a lapantalla Chapter View.

Para borrar el capítulo:1 Seleccione el capítulo y pulse [DEL].

• Edición múltipleSeleccione el capítulo, luego pulse el botón amarillo.Se visualiza una marca de verificación. Repita estepaso hasta que haya seleccionado todos los capítulosque desee borrar.• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.

2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].

Para combinar capítulos (Delete chapter mark):1 Seleccione el capítulo y, a continuación,

pulse [OPTION].2 Seleccione “Combine Chapters” y luego

pulse [OK].3 Seleccione “Combine” y luego pulse [OK].

El capítulo seleccionado se combina con el siguiente.

Reproducir desde Chapter View ( 39)

Edición de capítulos

Press OK to start playing from the selected chapter.Selected chapter can be edited via OPTION.Press RETURN to go back to previous menu.

Page 001/0010:00.00

001

0:12.29

PLAY

SelectEdit Chapter Mark

OKRETURN OPTION Delete

Pantalla Chapter View

Cop

ia d

e ví

deo

VQT3C71

48

Copia de grabaciones

Inserte un disco.

Pulse [DRIVE SELECT] paraseleccionar “HDD” y pulse [OK].Pulse [DIRECT NAVIGATOR].

Seleccione la grabación, luegopulse el botón amarillo.Se visualiza una marca de verificación.Repita este paso.

• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.

TIME SLIP

PROG/CHECK

STATUS

DIRECT TV REC

AUDIO

-10s +60s

REC MODE EXT LINKREC

TEXT STTL

CHAPTER

FUNCTIO N MENU DIREC

T NAV I

GATOR

GUIDE

RETURN

PLAY/x1.3PAUSE

PAUSE LIVE TV

STOP

SLOW/SEARCHSKIP

CH

PAGE

SELECTINPUT

CHAV

TV

DRIVESELECT

DEL

EXIT

OK

OPTION

MANUAL SKIP

VOL

0

2abc

5jkl

8 tuv

14 ghi

7 qrsp

3def

6mno

9 xyzw

REWIND LIVE TV

INPUT

Time Remaining 45:54 (DR)HDD

Page

Select Copy

OEDIVseltiT depuorG

Start TimeProg.Type:

Rec time

PLAYRETURN

PHOTO / MUSIC

Social/Economic Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed

DIRECT NAVIGATOR

seltiTemaN eltiTetaDlennahC

All

DeletePage Up

Page Down

Movie9:00 0:01(DR)

OPTION

Pulse el botón azul.

Para iniciar la copia de la grabación seleccionadaSeleccione “Yes” y pulse [OK].• Para cambiar la selección ( 49)

Realice otros ajustes y luegopulse [OK].p.ej.,

(--> 49, Configurar las opciones de copia)

Seleccione “Yes”, luego pulse[OK] para iniciar la copia.

Please set copy setting and press OK.

OK

RETURN

Automatic Standby after Copy Off

• Si desea seleccionar el idioma de audio, seleccione idioma en “Multi Audio” de “Preferred Language” antes de efectuar la copia ( 82).

• Si ha establecido un nivel de valoraciones, es posible que el equipo le pida que entre el PIN para copiar la grabación con el mismo nivel de valoración. ( 81, Bloqueo infantil (Valoración parental))

• [DVD-R] Use “Copy Video (AVCHD) to Disc” cuando copie vídeo HD (formato AVCHD) en alta definición. ( 54)

Cop

ia d

e ví

deo

VQT3C71

49

1 Seleccione “No”, luego pulse [OK] enel paso ( 48).p. ej., [HDD] → [BD-RE]

3 Vaya al paso ( 48).

Los iconos de pantalla de DIRECT NAVIGATOR ( 37)

Para cambiar la selección

Orden de copia

EspaciolibrePuede ver sihay suficienteespacio libre enel disco destino.

2 Para cambiar las grabaciones seleccionadasSeleccione la grabación, luego pulse elbotón amarillo.Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso.• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.

Para cambiar la calidad de imagen

Repita los pasos 1–3 si desea seleccionar la calidadde imagen para el resto de grabaciones.

HDD

Page

Select Copy

Grouped Titles BD-RE Remain

Start TimeProg.Type:

Rec time

OKRETURN

Social/Economic Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed

Copy

seltiTemaN eltiTetaDlennahC

All

Page UpPage Down

Movie9:00 0:01(DR)

1

2

90%

OPTION

Iconos de la pantalla

Las grabaciones se copiarán en el disco avelocidad normal

Configurar las opciones de copia

Selecciónelas en el paso ( 48).1 Seleccione el elemento.2 Pulse [, ] para cambiar los ajustes.

Automatic Standby after Copy

Seleccione “On” u “Off”.

• Si selecciona “On”, la unida pasa al modo deespera cuando no se realiza ninguna operaciónen ella por unos 5 minutos después de realizarla copia.

Subtitles Seleccione “Automatic” u “Off”.

• Si desea seleccionar el idioma de los subtítulos,seleccione idioma en “Subtitles” de “PreferredLanguage” antes de efectuar la copia ( 82).

Finalise([HDD] →[DVD-R][DVD-RW][+R] sólo)Create TopMenu([HDD] →[+RW] sólo)

Seleccione “On” u “Off”.

• Si selecciona “On” en “Finalise”, los discos quedancomo de solo lectura y podrá visualizarlos enotros equipos DVD. Sin embargo, ya no puedegrabar contenidos adicionales ni editarlos.

• Si selecciona “Off”, puede aplicar las opciones“Finalise” o “Create Top Menu” más adelante.( 71)

1 Seleccione la grabación y, a continuación, pulse [OPTION].

2 Seleccione “Conversion Select” y, a continuación, pulse [OK].

3 Seleccione la calidad de imagen y, a continuación, pulse [OK].

Cop

ia d

e ví

deo

VQT3C71

50

Copia de grabaciones

[BD-RE] [BD-R] [RAM] [+RW] → [HDD]

1 Inserte un disco.Aparece el menú de pantalla.

2 Seleccione “Play Video” y pulse [OK].p. ej., [BD-RE]

3 Seleccione la grabación, luego pulse elbotón amarillo.Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso.

• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.

4 Pulse el botón azul.

• Para cambiar los ajustes de la copia, consulte“Copying titles with copying list” ( derecha)

5 Seleccione “Start Copying”, luegopulse [OK].

6 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK]para iniciar la copia.

1 Inserte un disco.Aparece el menú de pantalla.

2 Seleccione “Copy”, luego pulse [OK].

3 Seleccione la dirección de la copia.1 Seleccione “Copy Direction” y pulse [] (derecha).2 Seleccione “Source”.3 Pulse [] para confirmar.

4 Seleccione el modo de grabación( 6, 108).1 Seleccione “Copy Mode” y pulse [] (derecha).2 Seleccione “Recording Mode”.3 Pulse [2] para confirmar.

Copia en HDD a través deDIRECT NAVIGATOR

Time Remaining 3:30 (DR)BD-RE

Page

Select Copy

OEDIVseltiT llA

OPTION

Start Time Rec time

PLAYRETURN

PHOTO

DIRECT NAVIGATOR

Channel Date Title Name

All

DeletePage Up

Page Down

9:00 0:30 (DR)

Time Remaining 3:30 (DR)BD-RE

Page

Select Copy

OEDIVseltiT llA

OPTION

Start Time Rec time

PLAYRETURN

PHOTO

DIRECT NAVIGATOR

Channel Date Title Name

All

DeletePage Up

Page Down

9:00 0:30 (DR)

Copy

1

2

3

Cancel All

Copy Direction

Copy Mode

Create List

Start Copying

HDD

High Speed

RETURN

OK

2

Press OK to start copying.

BD / DVD

Copia de grabaciones con la lista de copia

[HDD] → [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R][+RW] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [+RW] → [HDD]

Copy

HDD

BD / DVD1

2

3

Source

Destination

Cancel All

Copy Direction

Copy Mode

Create List

Start Copying

HDD BD / DVD

High Speed

Select the copy direction.RETURN

0

Information of the copy destination- BD-RE- Copy restricted titles can be copied on to disc

Cop

ia d

e ví

deo

VQT3C71

51

5 Registrar grabaciones para copiar.1 Seleccione “Create List” y pulse [] (derecha).2 Seleccione “New item” y pulse [OK].3 Seleccione las grabaciones y pulse [OK].

p. ej., [HDD]

( derecha, Selección de los títulos parala lista de copia)

4 Pulse [] para confirmar.

6 Configure otros ajustes.1 Seleccione “Other Settings” y [] (derecha).

p.ej.,

• Esta pantalla se visualiza o no dependiendodel modo de copia. ( vaya al paso 7)

2 Seleccione la opción de copia, luego pulse [OK].

• SubtitlesSeleccione “Automatic” u “Off”, luego pulse [OK].

• FinaliseCreate Top MenuSeleccione “On” u “Off”, luego pulse [OK].

3 Pulse [] para confirmar.

7 Seleccione “Start Copying” y [OK].

8 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK]para iniciar la copia.

Para cancelar los ajustes de copias registrados y las listasDespués de realizar los pasos 1–21 Seleccione “Cancel All” y luego pulse [OK].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Para visualizar el menú en pantalla ( 19)

• Si desea seleccionar el idioma de audio y de los subtítulos, seleccioneidioma en “Multi Audio” de “Preferred Language” antes de efectuarla copia ( 82).

• Las grabaciones en los títulos agrupados no se pueden registrarsimultáneamente.

Selecciónelas en el paso 5-3 ( izquierda).

Pulse el botón amarillo.Se visualiza una marca de verificación. Repita esta pasohasta que seleccione todos los elementos necesarios.• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.La grabación se copiará en el orden de la lista de copia. Sidesea especificar el orden, edite la lista de copia despuésde seleccionar los elementos. ( 52)

• Si desea seleccionar el idioma de los subtítulos,seleccione idioma en “Subtitles” de “Preferred Language”antes de efectuar la copia ( 82).

• Si selecciona “On” en “Finalise”, los discos quedan comode solo lectura y podrá visualizarlos en otros equipos DVD.Sin embargo, ya no puede grabar contenidos adicionalesni editarlos.

• Si selecciona “Off”, puede aplicar las opciones “Finalise” o“Create Top Menu” más adelante. ( 71)

RETURN

TimeRec time

Size 1360 MB0:30 (DR)

9:00

Page

SelectOPTION

Page UpPage Down

HDD

OK001/003

Create List Grouped Titles

01.01 15:00 102.01 9:30 103.01 10:00 103.01 18:30 104.01 2:00 105.01 11:00 105.01 15:00 106.01 3:45 106.01 9:00 1

01.01 9:00 1Date Channel Time Title Name Titles

Copy

1

2

3

Cancel All

Copy Direction

Copy Mode

Create List

4 Other Settings

Start Copying

HDD BD / DVD

HG

Please change the settings if required.RETURN

1

Off

Off

Subtitles

Finalise

Selección de las grabaciones parala lista de copia

• Otras operaciones1 Pulse [OPTION].2 Seleccione el elemento y pulse [OK].

Information Se muestra la información.Sort(Sólo en lapantalla All Titles)

Las grabaciones se ordenan según elelemento seleccionado.

Grouped TitlesAll Titles

Pasa a la pantalla Grouped Titles oa la pantalla All Titles.

Grouped Titles

Sort

Information

Cop

ia d

e ví

deo

VQT3C71

52

Copia de grabaciones

Seleccione la grabación después del paso 5-3 ( 51).

Edición de la lista de copia

1 (Cuando se borran varios archivos dela lista de copia)Pulse el botón amarillo.Se visualiza una marca de verificación.Repita esta paso hasta que seleccionetodos los elementos necesarios.• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.

2 Pulse [OPTION].3 Seleccione el elemento y, a continuación, pulse [OK].Delete All Todas las grabaciones registradas

se borran.Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].

Add Añade nuevos elementos a la lista de copia.1 Seleccione la grabación, luego pulse el botón amarillo.

Se visualiza una marca de verificación.Repita esta paso hasta que seleccionetodos los elementos necesarios.• Pulse de nuevo el botón amarillo

para cancelar.2 Press [OK].

Delete Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].Move Mueve los elementos seleccionados o los

cambia de orden en la lista de copia.Seleccione el destino, luego pulse[OK].

Tamaño de cada elemento registrado

Size:El tamaño que ocupa en el destinode la copia

Copy

1

2

3

Cancel All

Copy Direction

Copy Mode

Create List

4 Other Settings

Start Copying

HDD BD / DVD

HG

Create copy list.RETURN

2

Page 01/01

Size:Destination Capacity:

No. Size

New item (Total=2)

Title

( 66% )2:003:00

OPTION

01 1:00 DR (33%) 1:00 DR (33%)02

Add

Delete

Move

Delete All

Page 01/01

Size:Destination Capacity:

No. SizeNew item (Total=0)

Title

( 0% )0:003:00

Iconos de la lista de copia

Grabaciones que no pueden copiarse en modode alta velocidadLas que contienen fotos• Las fotos no pueden copiarse.

(NTSC) (PAL)

La grabación se ha realizado con un sistemade codificación distinto del que dispone el TVde la unidad.• No puede seleccionar las grabaciones con

estas marcas.

• Cuando se realiza una copia a velocidad normal. El tamaño total varía en función del modo de grabación.

• El tamaño total de los datos puede ser mayor que la suma de todos los datos de los elementos registrados, ello se debe a la información de gestión de los datos que se escribe también en la copia destino, etc.

Cop

ia d

e ví

deo

VQT3C71

53

Los siguientes modos de grabación y combinaciones desoportes soportan la copia en alta velocidad.

La conversión del modo de grabación dará como resultadouna copia a velocidad normal.

• En los casos siguientes no se puede copiar en el disco.[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] – Cuando no hay espacio libre suficiente en el HDD.– Cuando el número total de grabaciones realizadas en el HDD y el número de títulos que desea copiar en el disco es mayor de 999.

• [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Si la copia se cancela mientras se realiza una copiatemporal en el HDD, no se copiará nada.

• [BD-R] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Aunque la grabación no se haya copiado en el disco, elespacio libre total utilizable en el disco se reduce.

• Al copiar grabaciones realizadas a 1080/50p ó 1080/60p,no se puede copiar en formato progresivo ( 112)

[RAM]Cuando se copia en DVD-RAM con el modo “8 hours”, existela posibilidad que no se pueda ver en DVDs compatibles conDVD-RAM. Si desea ver la grabación en otros equipos, useel modo “6 hours”. ( 84, Tiempo de grabación en modo EP)

• Es posible que las grabaciones de programas en 3D nose puedan reproducir correctamente. En estos casos,cambie los ajustes “3D Settings” durante la reproducciónde la grabación. (42, Funciones adecuadas para lavisualización de vídeo en 3D)

• Es posible que la información 3D no se pueda copiar.

• La posición del capítulo puede variar ligeramente.

• Si el total de capítulos supera al máximo posible en undisco, no se conservarán.– [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW]: aprox. 1000 – [+R] [+RW]: aprox. 254

(Depende del estado de la grabación)

Notas acerca de las copiasNotas para la copia en alta velocidad

Modo de lagrabación original Soportes

DR/HG/HX/HE/HL/HM

XP/SP/LP/EP/

FR

* Sólo DVD-RAM

*

Notas para la copia a velocidad normal

Notas para la copia en DVD-RAM

Notas para copiar programas en 3D

Acerca de la conservación de lasmarcas de capítulo

• No es posible copiar en alta velocidad en los casos siguientes: – [HDD] → [BD-RE] [BD-R]: Copia de grabaciones realizadas a 1080/50p ó 1080/60p – [HDD] → [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]: • Copias incluyendo una grabación que se grabó en el HDD con la

función “Rec for High Speed Copy” en “Off” ( 84) • Las grabaciones que contienen muchos segmentos borrados • Las grabaciones que se han copiado en el HDD desde una tarjeta

SD o desde una videocámara Panasonic, etc. con HDD (SD Video) ( 69)

– [HDD] → [+R] [+RW]: • Grabaciones realizadas en los modos “EP” y “FR (grabaciones de 5

horas o más)” • Grabaciones realizadas en el formato 16:9 – [HDD] → [DVD-R] [DVD-RW]: • Grabaciones realizadas en el formato 16:9 los modos “EP” y “FR

(grabaciones de 5 horas o más)”

Cop

ia d

e ví

deo

VQT3C71

54

Copia de grabaciones

1 Reproduzca la grabación que deseecopiar.•

Se copiarán los múltiples audio y subtítulos quese visualicen durante la reproducción.– Seleccione los múltiples audios con “Multi Audio” del menú Disc ( 78)– Seleccione los subtítulos desde “Subtitle Language” en el menú Disc ( 78)

2 Pulse [OPTION].

3 Seleccione “Copy Title Playing”, luegopulse [OK].

4 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].• La copia se iniciará desde el comienzo de la grabación

independientemente de la posición que se encuentreen la reproducción.

Para detener la copiaMantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.

• Puede grabar o reproducir del HDD mientras realiza una copia en altavelocidad. Pulse [OK] para salir de la pantalla.

• Pule [STATUS ] para confirmar la progresión actual.

Velocidad y modo de grabación al copiarSi es posible, se realiza la copia en alta velocidad.

Notas para la copia ( 53)

Puede copiar en un disco Vídeo HD (formato AVCHD)grabado en el HDD por una videocámara Panasonic, etc.

[HDD] → [BD-RE] [BD-R] (Alta definición)

Vaya al paso 1 de la página 50, “Copia degrabaciones con la lista de copia”.• Seleccione “Original Picture Quality” o uno de los

modos HG, HX, HE, HL o HM en el paso 4-2.

[HDD] → [DVD-R] (Alta definición)

1 Inserte un nuevo disco.Aparece el menú de pantalla.

2 Seleccione “Copy Video ( AVCHD ) toDisc” y luego pulse [OK].

3 Vaya al paso 5 de la página 51, “Copiade grabaciones con la lista de copia”.

Vaya al paso 1 de la página 50, “Copia degrabaciones con la lista de copia”.• Seleccione los modos XP, SP, LP, EP o FR en el

paso 4-2.

Copia de HD Video (formato AVCHD) desde otroequipo ( 68)

Copia de la grabación quese reproduce

[HDD] → [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]

Copia de HD Video (formatoAVCHD) desde HDD

Para visualizar el menú en pantalla ( 19)

[HDD] → [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] (Definición estándar)

• [DVD-R] [DVD-RW] [+R] Para reproducir el disco en otros reproductores, deberá finalizarlo después de la copia ( 71).

• [+RW] Para reproducir el disco en otros reproductores, aconsejamos que se cree el menú principal ( 71), pero cabe la posibilidad que no se pueda reproducir en todos los reproductores de DVD.

• [BD-RE] [BD-R] Al copiar las grabaciones en los modos DR, HG, HX, HE, HL o HM y el disco destino no tiene espacio suficiente, se seleccionara uno de los modos HG, HX, HE, HL o HM que permita grabar en el espacio disponible, y se copiará a velocidad normal.

• [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Al copiar las grabaciones en los modos DR, HG, HX, HE, HL o HM, la copia se realizará a velocidad normal en el modo FR.

• Al copiar las grabaciones en los modos XP, SP, LP, EP o FR y el disco destino no tiene espacio suficiente, la copia se realizará a velocidad normal en modo FR.

• Esta función sólo se puede utilizar con discos sin formatear.• Los discos se finalizarán automáticamente después de la copia,

imposibilitando grabaciones posteriores.• Puede seleccionar la imagen de la miniatura desde el menú

principal antes de utilizar esta función. ( 45, Cambiar las miniaturas).

• Los vídeos HD (formato AVCHD) indicados a continuación no se pueden copiar en el disco en alta definición.

– Sobrepasa los 18 Mbps. – 1080/50p ó 1080/60p. – Sin la información de AVCHD (vídeo grabado en algunos equipos

no Panasonic, vídeo copiado en el HDD después de copiarlo una vez en BD-R o BD-RE, etc.)

Cop

ia d

e ví

deo

VQT3C71

55

[DVD-V] → [HDD]

Al reproducir un disco, el contenido se copia en el HDD enfunción del tiempo seleccionado.

1 Pulse [FUNCTION MENU].

2 Seleccione “Copy Video” en “Copy",luego pulse [OK].

3 Seleccione “Copy Mode”.1 Seleccione “Copy Mode” y pulse [] (derecha).

• Se selecciona “Recording Mode”.2 Pulse [OK] y seleccione el modo de grabación.

• Sólo puede seleccionar XP/SP/LP/EP.3 Pulse [] para confirmar.

4 Seleccione “Copy Time”.1 Seleccione “Copy Time” y pulse [] (derecha).2 Seleccione “Time Setting” y luego pulse [OK].3 Seleccione “On” u “Off”.

• Al copiar todo el contenido en el disco,seleccione “Off”.

• Si selecciona “On”, ajuste el tiempo de copia.

• Deje unos minutos más que la grabaciónadicional, con el fin de incluir el tiempo depreparación antes de empezar la grabación.

4 Pulse [] para confirmar.

5 Seleccione “Start Copying”, luegopulse [OK].

6 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK]para iniciar la copia.

7 Cuando se visualice el menú principalSeleccione el título que desee copiar,luego pulse [OK].

Cuando la última grabación del disco haya acabadola reproducción, se grabará el menú principal hastaalcanzar el tiempo seleccionado.

Para detener la copiaPulse [STOP ].Pulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.• Si para parcialmente la copia, ésta se parará en este punto.

Copia de un disco finalizado

Copy

1

2

3

Cancel All

Copy Direction

Copy Mode

Copy Time

Start Copying

BD / DVD HDD

SP

Press OK to change the setting.

2:00

OK

RETURN

Hour2 Min.00

Set the time a few minutes longer.

01/0201Mouse

03

05

02

04

06

Cattle

tibbaRregiT

• Las operaciones en pantalla que se visualicen durante la copia, también se grabarán.

• Casi todos los DVD-Video en venta se han tratado para evitar su copia ilegal de forma que no se puedan copiar.

• El contenido se grabará como una grabación desde el principio de la copia hasta el final.

• Si la reproducción no empieza de forma automática, pulse [PLAY/x1.3 ] para empezar.

Foto

VQT3C71

56

Reproducir fotos

Para detener el pase de diapositivasPulse [RETURN ].

Para pausar el pase de diapositivasPulse [PAUSE II].• Pulse de nuevo [PAUSE II] para reanudar el pase.

Para salir de la pantalla CalendarPulse [PAUSE II].

Ajustes del pase de diapositivas ( 57)

• No puede reproducir fotos si graba o reproduce.• Es posible que las fotos tarden unos instantes en visualizarse.• Si hay muchos archivos y/o carpetas, es posible que algunos

no se puedan ver ni reproducir.

Pantalla DIRECT NAVIGATOR (PHOTO)

EventoSe visualiza para cada fecha de grabación.• Se visualiza para cada carpeta para otros soportes

distintos al HDD.

Iconos de la pantalla:

* 1 * 2

* 1 Sólo [BD-RE]* 2 Sólo [RAM] [DVD-R]

• Para reproducir fotos en 3D (MPO), esta unidad debeestar conectada a un TV Full HD compatible con3D utilizando un cable HDMI de alta velocidad.

[HDD]1 Pulse [FUNCTION MENU].2 Seleccione “Photo” en

“Playback Contents” ypulse [OK].

[BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD] [SD] [USB] 1 Inserte el disco, la tarjeta

SD o la memoria USB.2 Seleccione “View Photos”

y luego pulse [OK].

Seleccione el evento, luegopulse [OK].p. ej., [HDD]

p. ej., [SD]

• Para seleccionar la etiquetaPulse [, ].

• Empezar el pase de diapositivas1 Seleccione una fecha o una carpeta, luego pulse el botón verde.2 Seleccione “Start Slideshow” y pulse [OK].

• Pasar a la pantalla Calendar ([HDD])Pulse [PAUSE II]

HDD

Page

SelectSlideshow

Calendar

PHOTO

OPTION

03.01.201029.10.201025.02.201115.03.2011

0002/0002

Copy

OKRETURN

VIDEO / MUSIC

81218

4

DIRECT NAVIGATOR

sotohPemaN tnevE & etaD

All Album 1 Album 2 Album 3 Album 4 3D

Page UpPage Down

CH

Etiqueta

Page

SelectSlideshow

PHOTO

OPTION

001_AAA

0001/0001

Copy

OKRETURN

4

DIRECT NAVIGATOR

sotohPemaN redloF

2DSD card

3D

Seleccione la foto, luegopulse [OK].• Pulse [, ] para visualizar la foto anterior o

la siguiente.

(Etiqueta)

Álbum ([HDD])Si distribuye las fotos en álbumes, resultamás fácil localizarlas. ( 58)

3D(Etiqueta)

Las fotos en 3D (MPO) se ordenan automática-mente. Seleccione fotos de esta etiqueta parareproducirlas en 3D. (Si las selecciona desdeotras etiquetas, se reproducirán en 2D).

Foto protegida.

[HDD]Foto nueva almacenada y no vista.

HDD

SelectSlideshow

Calendar

PHOTO

OPTION

03.01.201029.10.201025.02.201115.03.2011

Copy

OKRETURN

VIDEO / MUSIC

81218

4

DIRECT NAVIGATOR

sotohPemaN tnevE & etaD

All Album 1 Album 2 Album 3 Album 4

Page 0002/0002 Page UpPage Down

CH

3D

p. ej., [HDD]Álbum ( debajo)

Foto

VQT3C71

57

[HDD]1 Desde la pantalla DIRECT NAVIGATOR

(PHOTO)Pulse el botón rojo.

2 Seleccione “VIDEO” o “MUSIC” y, acontinuación, pulse [OK].

[BD-RE] [RAM] Desde la pantalla DIRECT NAVIGATOR(PHOTO)Pulse el botón rojo.• La pantalla pasa de “PHOTO” a “VIDEO”.

1 Mientras se visualiza una fotoPulse [OPTION].

2 Seleccione el elemento y pulse [OK].

• Empezar el pase de diapositivasPuede empezar un pase de diapositivas.

• Girar a la DERECHA, Girar a la IZQUIERDA

• Es posible que la información de rotación no seconserve, depende del tipo de soporte.

• InformaciónSe visualiza la información (fecha de creación, etc.).

Puede cambiar el modo de pantalla. ( 93)

Puede cambiar el nivel de la pantalla, etc., durante lareproducción en 3D.

Puede configurar lo ajustes del pase.

Desde DIRECT NAVIGATOR (PHOTO)Pulse el botón verde.

• Start SlideshowPuede empezar un pase de diapositivas.

• IntervalPuede ajustar el tiempo transcurrido hasta ver lasiguiente foto.

• Transition EffectPuede configurarse el efecto para pasar de una fotoa otra.• Esta función no está disponible en la reproducción

en 3D.

• Repeat PlayPuede seleccionar la reproducción repetida.

• Music SelectionPuede seleccionar música de fondo (desde el HDD odesde USB) o desactivarla.• Esta función no está disponible en la reproducción

en 3D.

• Background MusicPuede seleccionar música de fondo desde el HDD(My Favourites o Playlists) o desde USB (Carpeta).• Esta función no está disponible en la reproducción

en 3D.

• Random BGMPuede seleccionar la reproducción musical de fondocon canciones aleatorias.• Esta función no está disponible en la reproducción

en 3D.

Pasar a las pantallas VIDEO oMUSIC

Opciones para la reproducciónde fotos

Menú Photo

Aspecto

Nivel de visualización gráfica

Ajustes de pase de diapositivas

Slideshow

OK

RETURN

Start Slideshow

Interval

Transition Effect

Repeat Play

Normal

Fade

On

Music Selection No background music

Background Music No List

Random BGM Off

Foto

VQT3C71

58

Editing photos

3 Seleccione el elemento y pulse [OK].p. ej., [HDD]

[HDD]

1 Mientras selecciona la etiqueta “All”:Seleccione “Add to Album” desde “Edit”,luego pulse [OK].

2 Seleccione el álbum destino y, acontinuación, pulse [OK].

3 Pulse [OK].

[HDD]

1 Cuando seleccione la etiqueta del álbum yseleccione múltiples eventos:Seleccione “Combine Events” desde“Edit”, luego pulse [OK].

2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

* 1 * 2

* 1 Sólo [BD-RE]* 2 Sólo [RAM]

1 [HDD]1 Pulse [FUNCTION MENU].2 Seleccione “Photo” en “Playback

Contents” y pulse [OK].

[BD-RE] [RAM] [SD] 1 Inserte el disco o la tarjeta SD.

2 Seleccione “View Photos” yluego pulse [OK].

2 Edición del evento:Seleccione el evento, luegopulse [OPTION].

Edición de la foto:1 Seleccione el evento y pulse [OK].2 Seleccione las fotos que desee

editar y, a continuación, pulse[OPTION].

• Edición múltipleSeleccione el elemento, luego pulse el botónamarillo. (Repita este paso).Se visualiza una marca de verificación.• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.

SD Card

OK

RETURN

SD card is inserted.

Play Video ( AVCHD )View PhotosCopy Video ( AVCHD )

Copy New PhotosCopy Video ( MPEG2 )

p.ej., [SD]

p.ej., [HDD]HDD

SelectSlideshow

Calendar

PHOTO

OPTION

03.01.201029.10.201025.02.201115.03.2011

Copy

OKRETURN

VIDEO / MUSIC

81218

4

DIRECT NAVIGATOR

sotohPemaN tnevE & etaD

All Album 1 Album 2 Album 3 Album 4 3D

Page 0002/0002 Page UpPage Down

CH

Añadir a un Álbum

Combinar eventos

Add to AlbumEdit

Enter Event NameCalendarSlideshow

Copy Photos

Delete PhotosEdit

OK

RETURN

Foto

VQT3C71

59

[HDD]

1 1 Mientras selecciona la etiqueta del álbum:Seleccione “Remove from Album” desde“Edit”, luego pulse [OK].

2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

[HDD]Mientras selecciona la etiqueta del álbum:Seleccione “Enter Album Name” desde“Edit”, luego pulse [OK].( 72, Entrar texto)

Seleccione “Enter Event Name” desde“Edit”, luego pulse [OK].( 72, Entrar texto)

[BD-RE] [RAM] [SD]

1 Mientras selecciona una foto:Seleccione “Set up Protection” o “CancelProtection” y luego pulse [OK].

2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Se visualiza cuando la protección está activa.

• Aunque active la protección, la foto puede ser eliminadadesde otra unidad.

1 Mientras selecciona las etiquetas “All” o “2D”:Seleccione “Delete Photos”, luego pulse [OK].

2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Eliminar del Álbum

Introducir el nombre del álbum

Escribir el nombre del evento.

Protección

Eliminación

Foto

VQT3C71

60

Copia de fotos * 1 * 2

* 1 Sólo [BD-RE]* 2 Sólo [RAM] [DVD-R]

2 Seleccione el evento o la foto, luegopulse el botón amarillo.Se visualiza una marca de verificación.Repita este paso.

p.ej., [SD]

• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.

3 Pulse el botón azul.

4 Seleccione el destino de la copia,luego pulse [OK].

5 Cuando copie en el HDD:Seleccione “Yes” o “No” y pulse [OK].• Si selecciona “Yes”:

Seleccione el álbum, luego pulse [OK].

• Puede categorizar y gestionar los eventos y lasfotos en el HDD copiándolos en el álbum.( 56)

6 Seleccione “Yes” y pulse [OK].Empieza la copia.

Para detener la copiaMantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.

• Cambiará el nombre de las fotos copiadas.• Si el número de archivos/carpetas sobrepasa el máximo ( 106),

la copia sólo se realizará de forma parcial.

Selección y copia defotos

[HDD] → [BD-RE] [RAM] [SD][BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD] → [HDD] [SD] [SD] [USB] → [HDD] [BD-RE] [RAM]

1 [HDD]1 Pulse [FUNCTION MENU].2 Seleccione “Photo” en “Playback

Contents” y pulse [OK].

[BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD] [SD] [USB] 1 Inserte el disco, la tarjeta SD o

la memoria USB.p.ej., [SD]

2 Seleccione “View Photos”, luegopulse [OK].

SD Card

OK

RETURN

SD card is inserted.

Play Video ( AVCHD )View PhotosCopy Video ( AVCHD )

Copy New PhotosCopy Video ( MPEG2 )

Page

SelectSlideshow

PHOTO

OPTION

001_AAA

0001/0001

Copy

OKRETURN

4

DIRECT NAVIGATOR

sotohPemaN redloF

2DSD card

3D

HDD Album SelectionPlease select the destination album.

Album 1 Album 2 Album 3 Album 4

Copy Photos

OK

RETURN

HDDSD card

Foto

VQT3C71

61

[BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD] [SD] [USB] → [HDD] Las fotos que se acaban de añadir automáticamente secopiarán al HDD.

1 Con la unidad paradaInserte el disco, la tarjeta SD o lamemoria USB.p.ej., [SD]

2 Seleccione “Copy New Photos”, luegopulse [OK].

3 Seleccione “Yes” y pulse [OK].Empieza la copia.

4 Una vez completada la copia,seleccione “Yes” o “No” y pulse [OK].

Para detener la copiaPulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.

• Las fotos sin fecha de toma se clasificarán utilizando la fecha de creación.• Si se agota el espacio en la unidad de destino o si el número de

archivos/carpetas a copiar sobrepasa el máximo ( 106), lacopia sólo se realizará de forma parcial.

• Cambiará el nombre de las fotos copiadas.

Copia automática

SD Card

OK

RETURN

SD card is inserted.

Play Video ( AVCHD )View PhotosCopy Video ( AVCHD )

Copy New PhotosCopy Video ( MPEG2 )

Yes No

Start copying ?

Copy New Photos

OK

RETURN

HDDSD card

Timer recording or Ext Link recording cannot startduring copying.

Mús

ica

VQT3C71

62

Reproducción/Copia de música en el HDDMusic

Para reproducir otra música (pista)Seleccione el elemento, luego pulse [OK].

Para detener la copiaPulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de3 segundos.

Acerca de la base de datos Gracenote®

MP31 Mientras se visualice la lista de pistas

Pulse [OPTION].2 Seleccione “Select Folder” y pulse [OK].

3 Seleccione la carpeta y, a continuación,pulse [OK].

*

* Sólo [DVD-R]

• CD de música: Se grabarán todas las pistas del CD.• MP3: Se grabarán todas las pistas de la carpeta.

(No se puede grabar pista a pista).

• Se grabará como 1 álbum en el HDD en 1 grabación.Cuando está parado el equipo

CD de músicaInserte un disco.La unidad accede a la base de datosGracenote® y busca la información del título.

• Si los resultados de la búsqueda indicanque se han encontrado varios títulosSeleccione el título adecuado y pulse [OK].

La reproducción empezará automáticamente.

MP31 Inserte un disco o una

memoria USB.

• [DVD-R] [CD] La reproducción se iniciaráautomáticamente si sólo se graba MP3.

2 Seleccione “Play/CopyMusic (MP3)” y pulse [OK].Se iniciará la reproducción.

Para copiar música en el HDD1 Pulse el botón azul.2 Seleccione “Copy”, luego

pulse [OK].Empieza la copia.

P O W E R E D B Y

p.ej., [USB]USB

OK

RETURN

USB device is inserted.

View PhotosPlay Video

Play / Copy Music ( MP3 )

Copy Video ( MPEG2 )Copy Video ( AVCHD )

Copy New Photos

Utilización de la pantalla en árbolpara localizar una carpeta

llA ypoCwohsedilSto HDD

DIRECT NAVIGATOR 0.09

OKRETURN

No. Track Name Artist

Track List

OPTION

00010002000300040005

CD ( MP3 )

Pista enreproducción

p.ej., CD (MP3)

DIRECT NAVIGATORCD ( MP3 )

Select Folder 0.09

RETURN

F

OK

5 / 12

Nº de carpeta seleccionado/Carpetas totalesSi la carpeta no contiene pistas, se visualiza“–” como número de carpeta.

• Se visualizará la pista/el nombre del artista si la etiqueta ID3 del archivo MP3 contiene esta información.

• Si el archivo MP3 contiene una gran cantidad de datos de fotografía, etc., es posible que no pueda reproducirse.

• Durante la copia no puede realizarse ninguna otra operación. No se realizarán las grabaciones programadas.

• Número máximo de pistas en el HDD: 40.000 (depende de la capacidad restante).

• Si el título no se encuentra en la base de datos integrada, puede adquirir el título automáticamente conectándose a la red desde Internet. ( 14, 21)

• Si existen CDs musicales con información de título muy similar, es posible que dicha información sea incorrecta. Si no se encuentra ninguna sugerencia de título, introduzca manualmente la información de título del CD musical una vez finalizada la grabación en el HDD.

Mús

ica

VQT3C71

63

[HDD]

1 Con el HDD seleccionadoPulse [FUNCTION MENU].

2 Seleccione “Music” en “PlaybackContents” y pulse [OK].

3 Seleccione el elemento y pulse [OK].

1 Clasificado por artista2 Clasificado por álbum3 Pistas registradas en “My Favourites”4 Pistas registradas en “Playlists”5 Pistas más reproducidas recientemente (hasta 30 pistas)6 Reproducción aleatoria de todas las pistas

Si se ha seleccionado “Artists”1 Seleccione la inicial del artista.2 Seleccione el nombre del artista y pulse [OK].3 Seleccione el álbum, luego pulse [OK].

Si se ha seleccionado “Albums”1 Seleccione la inicial del álbum.2 Seleccione el álbum, luego pulse [OK].

Si se ha seleccionado “Playlists”Seleccione la lista de reproducción y pulse [OK].

4 Seleccione la pista, luego pulse [OK].

1 Mientras se visualiza la pantalla DIRECTNAVIGATOR (Music Menu)Pulse el botón rojo.

2 Seleccione “VIDEO” o “PHOTO” y, acontinuación, pulse [OK].

Reproducción de músicagrabada en el HDD

DIRECT NAVIGATOR CISUMuneM cisuM

OKRETURN

Please select to access music.

Artists

Frequently Played

Albums

Total Tracks 53HDD

Random Play

My Favourites

OPTION

Playlists

VIDEO / PHOTO

Artists

My Favourites

Frequently Played

Random Play

Albums

Playlists

1

2

3

4

5

6

Pasar a las pantallas VIDEO oPHOTO

Slideshow Add to My Favourites

DIRECT NAVIGATOR 0.09 4.30

OKRETURN

No. Track Name Artist

Track List

OPTION

HDD

00010002000300040005

Pista enreproducción

DIRECT NAVIGATOR CISUMuneM cisuM

OKRETURN

Please select to access music.

Artists

Frequently Played

Albums

Total Tracks 53HDD

Random Play

My Favourites

OPTION

Playlists

VIDEO / PHOTO

Mús

ica

VQT3C71

64

Reproducción/Copia de música en HDD

[HDD] [DVD-R] [CD] [USB]

[HDD] [DVD-R] [CD] [USB]

[HDD]Mientras se visualice la pantalla Track ListSeleccione la pista, luego pulse el botónverde.• Se pueden registrar hasta 99 pistas.

[HDD]Mientras se visualice la pantalla Track List1 Seleccione la pista.2 Pulse [OPTION].3 Seleccione “Information” y pulse [OK].

Consulte las secciones “Repeat Play” o “Random” en elmenú Play ( 78).

Consulte la sección “Sound Effects” en el menú Sound( 79).

Las fotos almacenadas en el “Album” del HDD puedenreproducirse en forma de pase de diapositivas durantela reproducción de la música.

Mientras se reproduce la músicaPulse el botón rojo.• Para cambiar las fotos a visualizar

1 Durante el pase de diapositivasPulse [OPTION].

2 Seleccione “Select Photo Album”, luego pulse [OK].3 Seleccione el álbum, luego pulse [OK].

p.ej.,

Para finalizar el pase de diapositivasPulse [RETURN ].

Cómo crear el álbum de fotos ( 58, Añadir a álbum)Para reproducir música de manera continua aunquefuncione el enlace Power off ( 74)

Funcionamiento durante lareproducción de música

Stop Pulse [STOP ].Pause Pulse [PAUSE II].

• Pulse [PAUSE II] de nuevo o [PLAY/x1.3 ]para reiniciar la reproducción.

Search Pulse [SLOW/SEARCH ] o [SLOW/SEARCH ].

• Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar la reproducción.

Skip Durante la reproducción o en pausa, pulse [SKIP I] o [SKIP I].

Funciones útiles durante lareproducción de música

Registrar una pista en“My Favourites”

Mostrar la información

Repetir la reproducciónAleatorio

Efectos de sonido

Visualizar fotos (pase de diapositivas)

Please select the album to start slideshow.

RETURN

OK

While playing music a photo slideshow can be displayed.

Select Photo Album

Sample PhotosAlbum 1Album 2Album 3Album 4

Mús

ica

VQT3C71

65

Edición de música /lista de reproducción

1 Pulse [FUNCTION MENU].

2 Seleccione “Music” en “PlaybackContents” y pulse [OK].

• Al realizar las operaciones “Delete All Tracks”,“Clear My Favourites” o “Clear Frequently Played”( ir al paso 4).

3 Seleccione el elemento y pulse [OK].

4 Pulse [OPTION].

5 Seleccione el elemento y pulse [OK].p.ej., al seleccionar “Albums”

Mientras se visualiza la pantalla “Music Menu”1 Seleccione “Delete All Tracks”, luego

pulse [OK].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].3 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK]. Mientras se visualiza la pantalla “Artists”1 Seleccione “Delete All Tracks”, luego

pulse [OK].2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].

Mientras se visualiza la pantalla “Album View”o “Albums”

1 Seleccione “Delete Album” y pulse [OK].2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].

Mientras se visualiza la pantalla “Track List”1 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].

Seleccione “Edit Album Name”, “Edit TrackName”, “Edit Artist Name” o “Edit PlaylistName”, luego pulse [OK].( 72, Entrar texto)

Las pistas en sí no se eliminan del HDD. Mientras se visualiza la pantalla “Playlists”1 Seleccione “Remove All Tracks”, luego

pulse [OK].2 Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].

Mientras se visualiza la pantalla “Music Menu”1 Seleccione “Clear My Favourites” o

“Clear Frequently Played” y pulse [OK].2 Seleccione “Clear”, luego pulse [OK].

Mientras se visualiza “My Favourites”, “Track List”de la pantalla “Playlists” o “Frequently Played”

1 Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].2 Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].

Se elimina la pista seleccionada.

Puede registrar sus álbumes y pistas favoritos en 10 listasde reproducción predefinidas.

1 Seleccione “Add to Playlist” y pulse [OK].2 Seleccione la lista de reproducción y

pulse [OK].

• No puede añadirse una nueva lista de reproducción.• Se pueden registrar hasta 999 pistas en cada lista

de reproducción.

Eliminar todas las pistas

Eliminar álbumes

DIRECT NAVIGATOR CISUMuneM cisuM

OKRETURN

Please select to access music.

Artists

Frequently Played

Albums

Total Tracks 53HDD

Random Play

My Favourites

OPTION

Playlists

VIDEO / PHOTO

Add to Playlist

Edit Album NamePlayback Settings

Delete Album

Eliminación

Editar el nombre

Eliminar todas las pistas

Eliminar pistas

Añadir a lista de reproducción

Con

otr

os e

quip

os

VQT3C71

66

Grabación desde equiposexternos

• Se grabará con definición estándar aunque el programa sea enalta definición.

• No es posible grabar 2 programas simultáneamente desde2 entradas AV.

Soportes de grabación: [HDD]Modo de grabación: XP, SP, LP, EPPreparación• Conectar el decodificador o el equipo de vídeo ( 13)

1 Con la unidad paradaPulse [INPUT SELECT] y seleccioneel canal de entrada, luego pulse [OK].p.ej., si se ha conectado a los terminales de entradaAV2, seleccione “AV2”.

2 Pulse [REC MODE] para seleccionarel modo de grabación.

3 Si la grabación se emite desde el descodificador:Seleccione el canal en el descodificador.Si se graba desde otro equipo de vídeo:Inicie la reproducción en el equipo de vídeo.

4 Pulse [REC ].Se inicia la grabación.

5 Ajuste la hora de la grabación. ( 29)

Para omitir las partes no deseadasPulse [PAUSE II] para efectuar una pausa en la grabación.• Pulse de nuevo [PAUSE II] para reanudar la grabación.

Para detener la grabaciónPulse [STOP ].

* Esta función no está disponible con los formatos DVD-R DL y +R DL.Preparación• Conectar el decodificador o el equipo de vídeo ( 13)

1 Con la unidad paradaPulse [INPUT SELECT] y seleccione elcanal de entrada, luego pulse [OK].p.ej., si se ha conectado a los terminales de entradaAV2, seleccione “AV2”.

2 Pulse [FUNCTION MENU].

3 Seleccione “Flexible Recording via AVinput” en “Others”, luego pulse [OK].

4 Seleccione “Hour” y “Min.” y ajuste lahora de grabación.

5 Inicie la reproducción en el otro equipo.

6 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].

Para detener la grabación temporalmentePulse [STOP ].

Para mostrar el tiempo restantePulse [STATUS ].

• No se puede iniciar otra grabación mientras esté trabajando en el discoFlexible Recording a través de una entrada AV.

Grabación manual

REC1/OTR

Recording Time

Automatic Stop

Continuous recording

30 min

Input AV2

Grabación flexible a través deuna entrada AV

Soportes degrabación:

[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R]* DVD-RW] [+R]* [+RW]

Modo grabación: FR

RETURN

OK

Flexible Recording via AV inputPlease set recording time. Record in FR mode.

Maximum recording time

Set recording timeHour8 Min.00 Start Cancel

8 hour 00 min.

Con

otr

os e

quip

os

VQT3C71

67

Soportes de grabación: [HDD]Modo de grabación: XP, SP, LP, EP

• Conecte el equipo con el terminal de entrada AV2 ( 13).• Ajuste “AV2 Input” y “Ext Link” ( 87).• Defina la grabación programada en el equipo externo.

Pulse [EXT LINK].• Se ilumina “EXT-L” en la pantalla de la unidad

Para cancelar el enlace externo1 Active esta unidad.2 Pulse [EXT LINK] para detener la grabación o para cancelar el modo En espera de la grabación programada enlazada. (Desaparece “EXT-L”).

Grabación programada enlazada(SKY Digital STB, etc.)–EXT LINK

• Se grabará con definición estándar aunque el programa sea en alta definición.

• Durante la grabación o el modo de espera de Ext Link, la única entrada externa que se puede seleccionar es AV2.

• Esta función no está operativa si se ha seleccionado “NTSC” en “TV System” ( 86).

• Esta función no está operativa si se graban 2 programas simultánea-mente con la grabación programada.

• En algunos casos es posible que no se graben correctamente los principios de las grabaciones.

• Los programas se graban como una misma grabación en esta unidad cuando la hora de finalización de la primera grabación programada y la hora de inicio de la segunda grabación programada son muy próximas entre sí.

Para dividir las grabaciones, consulte la sección “Dividing title” ( 45).

Con

otr

os e

quip

os

VQT3C71

68

Copia del vídeo HD o del vídeo SD

p.ej., Conectar a la videocámara Panasonic

Puede copiar el vídeo HD (formato AVCHD) grabado en lavideocámara Panasonic, etc., en el HDD o el disco. [BD-RE][BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] → [HDD][SD] [USB], videocámara, etc. → [HDD] [BD-RE] [BD-R]

2 Seleccione “Copy Video ( AVCHD )”,luego pulse [OK].

3 Si se está copiando desde una tarjeta SD oequipo de vídeo

Seleccione “Copy to HDD” o “Copyto Blu-ray Disc”, luego pulse [OK].

4 Seleccione la grabación, luego pulse elbotón amarillo.Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso.

• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.(Todas las grabaciones realizadas en una misma fechapasan a formar parte de la misma grabación).

Iconos de la pantalla

5 Pulse [OK].

6 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].Se formateará automáticamente el disco no formateado,por ejemplo un disco nuevo.• Puede que la copia tarde un cierto tiempo en iniciarse.

Para detener la copiaPulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.

Copiar vídeo HD (formato AVCHD) desde el HDD ( 54)

• La copia no puede realizarse durante la grabación o la reproducción.• Una grabación AVCHD con 100 escenas o más se dividirá en grabaciones

cada 99ª escena y se copiará.

Cable de conexión USB(cable especificado como accesoriodel equipo USB)

Copiar vídeo HD(formato AVCHD)

1 Desde el equipo de vídeoConecte la videocámara.• Prepare la videocámara para la transferencia

de datos en la videocámara.

Desde un disco o una tarjeta SDInserte un disco o una tarjeta SD.p.ej., [SD]

SD Card

OK

RETURN

SD card is inserted.

Play Video ( AVCHD )View PhotosCopy Video ( AVCHD )

Copy New PhotosCopy Video ( MPEG2 )

(NTSC) (PAL)

La grabación se ha realizado con unsistema de codificación distinto del quedispone el TV de la unidad.• No puede seleccionar las grabaciones

con estas marcas.

RETURN

TimeRec time

Size 200 MB0:30

9:00

Page

Select

HDD

OK01/01

Copy Video ( AVCHD ) Destination Capacity:Size:

200000 MB200 MB ( 1%) Total: 1SD

002 15:00THU003 9:30004 10:00

001 9:00THU

THUTHU

20.0120.01

20.0120.01

No. Channel TimeDayDate Title Name

p.ej., [SD]

Con

otr

os e

quip

os

VQT3C71

69

Puede copiar el vídeo SD (formato MPEG2) grabado en lavideocámara Panasonic, etc., en el HDD o el disco.[SD] [USB], videocámara, etc. → [HDD] [RAM]

2 Seleccione “Copy Video ( MPEG2 )”,luego pulse [OK].

3 Seleccione “Start Copying” y pulse [OK].• Para cambiar el destino de la copia y las

grabaciones a copiar ( 50, Copia de grabacionescon la lista de copia)4 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK]

para iniciar la copia.

Para detener la copiaPulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.

• Con esta unidad no se puede reproducir vídeo SD en una tarjeta SD nien el HDD de la videocámara Panasonic, etc. Debe copiar los archivosen el HDD o en un DVD-RAM.

• No se puede reproducir ni grabar durante la copia de vídeo SD.

Copiar vídeo SD(formato MPEG2)

1 Desde el equipo de vídeoConecte la videocámara.• Prepare la videocámara para la transferencia

de datos en la videocámara.

Desde una tarjeta SDInserte una tarjeta SD.p.ej.,

SD Card

OK

RETURN

SD card is inserted.

Play Video ( AVCHD )View PhotosCopy Video ( AVCHD )

Copy New PhotosCopy Video ( MPEG2 )

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

70

Gestión de soportes

1 Pulse [FUNCTION MENU].

2 Seleccione “Others” y pulse [OK].

3 Seleccione el elemento y pulse [OK].• Los elementos seleccionables cambiarán según

la unidad seleccionada.

[BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]

Seleccione “Disc Name”, luego pulse [OK].( 72, Entrar texto)

• El nombre del disco se muestra en la ventana Blu-rayDisc Management/DVD Management.

• [DVD-R] [DVD-RW] [+R] Si el disco está finalizado, elnombre se muestra en el menú principal.

• [+RW] El nombre del disco sólo se visualiza si se reproduceel disco en otros equipos después de crear el menú principal.

• No realice esta operación antes de copiar el vídeo HD (formatoAVCHD) a un disco DVD-R o DVD-R DL. ( 54)

[BD-RE] [BD-R] [RAM]

1 Seleccione “Disc Protection” y pulse [OK].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Para eliminar la protecciónRepita los pasos 1–2.• El icono de la pantalla cambiará a “Off”.

[BD-RE] [BD-R] [RAM]

1 Seleccione “Delete all titles” y pulse [OK].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].3 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].

Aparece un mensaje una vez finalizada la operación.4 Pulse [OK].

• Los datos de foto (JPEG/MPO) o los datos informáticos nopueden eliminarse.

[BD-RE] [RAM] [DVD-RW] [+RW] [SD][BD-R] [+R] (Sólo para discos nuevos)

El formateado elimina todo el contenido (incluso losdatos informáticos), y no puede recuperarse.Compruebe con atención antes de continuar.El contenido se elimina al formatear un disco o una tarjeta,aunque se haya establecido la protección.

1 Seleccione “Format Disc” o “Format Card”,luego pulse [OK].

2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].3 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].4 Pulse [OK].

[RAM] Para detener el formateadoPulse [RETURN ].• Puede cancelar el formateado si tarda más de 2 minutos.

En este caso, el disco deberá formatearse de nuevo.

Dar un nombre a un disco

Definir la protección

Files 1Time Remaining 5:38 EP

Blu-ray Disc ManagementBD-RE

01Mouse

02Cattle

On

Disc Name

Delete all titles

Disc Protection

p.ej., si el disco está protegido contra escritura

Eliminar todas las grabaciones

Formato

• [RAM] Normalmente el formateado se completa en unos pocos minutos; no obstante, puede tardar un máximo de 70 minutos.

• No desconecte la unidad de la toma de CA durante el formateado. Si lo hiciera, el disco o la tarjeta quedarían inservibles.

• Si ha formateado un disco o una tarjeta con esta unidad, es posible que no se puedan utilizar en otro equipo.

• Si un DVD-RW grabado en formato DVD Video Recording se ha formateado con esta unidad, tendrá formato de DVD Video.

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

71

[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Puede seleccionar el fondo del menú principal del DVD-Video

1 Seleccione “Top Menu”, luego pulse [OK].2 Seleccione el fondo y pulse [OK].

• Puede cambiar las miniaturas que se visualizan en el menú principal.( 45, Cambiar las miniaturas)

[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Puede seleccionar si mostrar el menú principal después definalizar o de haberlo creado ([+RW]).

1 Seleccione “Auto-Play Select”, luegopulse [OK].

2 Seleccione “Top Menu” o “Title 1”, luegopulse [OK].

[DVD-R] [DVD-RW] [+R] Puede reproducir el disco en reproductores compatibles silo finaliza en la unidad.

[BD-R]Si se finaliza un disco BD-R se evita que se pueda editar oborrar accidentalmente.

1 Seleccione “Finalise” y pulse [OK].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].3 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].4 Pulse [OK].Después de finalizar el disco• [BD-R] [DVD-R] [+R] El disco pasa a ser de sólo lectura y

ya no permite más grabaciones ni editarlo.

• [DVD-RW] Puede grabar y editar el disco después deformatearlo ( 70).

[+RW]Puede crear el menú principal para que se visualice en otrosequipos. Realice las selecciones desde “Top Menu” y “Auto-Play Select” ( izquierda) antes de crear el menú principal.1 Seleccione “Create Top Menu”, luego

pulse [OK].2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].3 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].

• Creación del inicio del menú principal. No se puedecancelar la creación.

• La creación del menú principal puede tardarvarios minutos.

4 Pulse [OK].

• No puede usar el menú principal para reproducir en esta unidad.• El menú que se ha creado se pierde al grabar o editar el disco.

Si ya no utiliza los datos BD-Live grabados en el HDD,puede borrarlos de la forma siguiente.

1 Seleccione “Delete BD-Video data”, luegopulse [OK].

2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].3 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].4 Pulse [OK].

Menú principal

Selección de reproducción automática

Top Menu Primero se visualiza el menú principalTitle 1 Se reproduce el contenido del disco

sin pasar por el menú principal.

Finalise

1

4

7 8

5

2

9

6

3

Top Menu List

01

Visualizar después de finalizar

Título

Miniatura(Fotografía)

Create Top Menu

Borrar datos de BD-Video

• No se puede anular la finalización.• La finalización tarda unos 15 minutos (Pueden ser hasta 60 minutos en

el caso de discos DVD-R DL y +R DL).• No desconecte la unidad de la toma de CA mientras finaliza un

disco. Si lo hiciera, el disco quedaría inservible.• Al finalizar un disco compatible con alta velocidad, es posible que tarde

más tiempo que el indicado en la pantalla de confirmación (aproximadamente hasta cuatro veces más).

• No puede finalizar los discos grabados en unidades de otros fabricantes.

• [DVD-R] [DVD-RW] [+R] Si finaliza discos grabados en equipos Panasonic que no sean esta misma unidad, el fondo seleccionado como “Top Menu” es posible que no se visualice.

• Los discos finalizados en esta unidad es posible que no se puedan reproducir en otros reproductores como consecuencia de las condiciones de grabación.

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

72

Entrada de textoPreparación• Muestra la pantalla Enter Title Name, etc.

1 Seleccione un carácter y pulse [OK].Repita este paso hasta entrar el resto de caracteres.

• Para borrar un carácterSeleccione el carácter en el campo nombre,luego pulse [PAUSE II].

• Para entrar caracteres con los botonesnuméricosp. ej., para entrar la letra “R”

2 Pulse [STOP]. (Seleccionar).En la pantalla aparece el mensaje “Writing...”luego se pasa de nuevo a la pantalla DIRECTNAVIGATOR y así sucesivamente.

Para parar momentáneamentePulse [RETURN ]. No se añade el texto.

Como referenciaSe previsualiza el nombre del DVD-Video que se visualizaráen el menú principal cuando se acabe la finalización.

• El número máximo de caracteres depende del soporte.• Si un nombre es largo, es posible que alguna parte del mismo no

se visualice en algunas pantallas.

1 Pulse [7] parapasar a la fila 7.

2 Pulse dos veces[7] paraseleccionar “R”.

3 Pulse [OK].

_Enter Title Name

Space

SetDelete

Top Menu Preview( DVD-Video )

OK

RETURN

Standard Characters Other Characters

Campo de nombre: muestra el texto queha entrado

Pulse el botón rojo o verde para seleccionarel tipo de carácter y pulse [OK].

p.ej.,

56

8

N OJ K LMP Q RT U V

77 qrsp

7 qrsp 7 qrs

p

Chapter1_Enter Title Name

1 2 3 4 5A B C aD E F dG H I

N O

gJ K L jM m

6 7 8 9 0b c e f / %h i $

*&

k l @n ] _o [

P Q R S p q r s ( )

Top Menu Preview( DVD-Video )

1234567

SetDelete

Chapter 1

Standard Characters Other Characters

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

73

Disfrutar de VIERA CASTPuede acceder a una selección de servicios de Internetdesde la pantalla inicial desde VIERA CAST, como porejemplo YouTube. (En Agosto del 2011).

Preparación• Conexión en red ( 14)• Configuración rápida de la red ( 21, 88)

Disfrutar de la comunicación por vídeo(por ejemplo, SkypeTM)• Conecte esta unidad con la Cámara de comunicación

opcional (TY-CC10W o con un dispositivo compatible).Dependiendo de su zona, es posible que esta cámaraopcional no esté disponible. Para obtener másinformación, consulte con su distribuidor Panasoniclocal.

• Para conocer los métodos operativos consulte estesitio web, http://panasonic.jp/support/global/cs/(Este sitio sólo está disponible en inglés.)

• No se puede utilizar si graba, copia o reproduce unvídeo BD-Video.

1 Pulse [VIERA CAST].Aparecerá el siguiente mensaje. Lea estas instruccionescon atención y luego pulse [OK].• Puede acceder directamente al servicio de comunicación

por vídeo pulsando el botón [ ].

2 Seleccione el elemento y pulse [OK].• Botones operativos:

[, , , ], [OK], [RETURN ], los botones decolor y los numéricos.

Pantalla inicio de VIERA CASTp.ej.,

Las imágenes son sólo para fines ilustrativos, elcontenido puede cambiar sin previo aviso.

Para salir de VIERA CASTPulse [EXIT].

10BASE-T/100BASE-TX

COAXIALOPTICAL

L

R

AUDIO

VIDEO

DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM) OUT

COMMUNICATIONCAMERAWIRELESS LANADAPTOR

RF IN RF OUT

Cámara paracomunicacionesTY-CC10W

Panel posterior de la unidadp.ej.,

Featured Videos

Setup XXXXXX

XXXXXX

XXXXXX

XXXXXXXXXXX

MORE

BACK

XXXXXX

– Cuando la unidad esté conectada de forma inalámbrica a una LAN, conecte la cámara de comunicación a través del puerto frontal USB de la unidad.

• Al reproducir contenido de un disco, una tarjeta SD o un dispositivo USB, no podrá acceder a VIERA CAST.

• En los casos siguientes, es posible configurar los ajustes desde “Internet Content Settings” ( 88)

– Si se restringe el uso de VIERA CAST. – Cuando el audio está distorsionado.• Si utiliza una conexión a Internet lenta, es posible que el vídeo no se

visualice correctamente. Es aconsejable disponer de un servicio de conexión a Internet de 6 Mbps como mínimo.

• Actualice siempre el software (firmware) cuando se muestre en pantalla un aviso de actualización.

Si no se actualiza el software (firmware) no podrá utilizar la función VIERA CAST.

• La pantalla inicial VIERA CAST está sujeta a cambios sin previo aviso.• Los servicios accesibles desde VIERA CAST están gestionados por sus

respectivos proveedores, y pueden interrumpirse de forma temporal o definitiva sin previo aviso. Por lo tanto, Panasonic no ofrece garantía alguna del contenido ni de la continuidad de los servicios.

• Algunas de las funciones de los sitios web o el contenido del servicio pueden no estar disponibles.

• Es posible que algunos de los contenidos no sean adecuados para todos los espectadores.

• Es posible que algunos contenidos de VIERA CAST estén disponibles sólo en algunos países y que se presenten en determinados idiomas.

• Si se inicia la grabación temporizada, VIERA CAST se detendrá.

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

74

Funciones de VIERA Link/Q Link

Preparación

• Además cuando cambie los ajustes o la conexión,deberá repetir este proceso.

PreparaciónConecte esta unida al TV con un cable Euroconector de 21patillas completas. ( 15)

Como referenciaEstos sistemas de otros fabricantes tienen funcionessimilares a la función Q Link de Panasonic. Para más detalles, consulte las instrucciones de suTV o consulte con su distribuidor.

• Q Link (marca registrada de Panasonic)• DATA LOGIC (marca registrada de Metz)• Easy Link (marca registrada de Philips)• Megalogic (marca registrada de Grundig)• SMARTLINK (marca registrada de Sony)

[VIERA Link]*1

Cuando conecte la unidad a un TV por primera vez, launidad capta la información de configuración del TV. ( 20).

[VIERA Link] [Q Link] Cuando se realicen las siguientes operaciones, el TVcambiará automáticamente el canal de entrada y visualizarála correspondiente acción. De forma adicional, cuando el TVesté apagado, éste se activará automáticamente.– Cuando desde la unidad se inicie una reproducción– Cuando se ejecute una acción que utilice DIRECT NAVIGATOR, FUNCTION MENU, etc.

[VIERA Link] [Q Link] Al colocar el TV en modo de espera, la unidad también secoloca automáticamente en modo de espera.• La función Power off link no se activa al grabar, copiar, etc.

[VIERA Link]*2

Las siguientes operaciones permiten mantener la unidadactiva y tocar música de forma continua. Cuando la unidadse conecta directamente a un amplificador/receptor.

1 Mientras reproduce músicaPulse [OPTION].

2 Seleccione “TV Power Off” y pulse [OK].• Es posible que el sonido deje de sonar unos segundos en

el momento de apagar el TV.

[VIERA Link]*1

Podrá controlar esta unidad desde el mando a distancia del TV.Consulte “PAUSE LIVE TV” en la página 27.

[VIERA Link]*1 [Q Link] Esta función le permite empezar de forma inmediata lagrabación del programa que está viendo en el TV.

Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.

• Esta unidad grabará los programas una vez en modo DRy luego los reconvertirá automáticamente al modo degrabación seleccionado mientras la unidad quedaen espera. ( 28)

¿Qué es el “HDAVI Control” de VIERA Link?

¿Qué es Q Link?

Descarga desde TV

Cambio de entrada automáticoPower on Link

Power off link

Tocar música de forma continuaincluso después de apagar el TV

PAUSE LIVE TV

Grabación directa de TV

“HDAVI Control” de VIERA Link es una función que ofrece la posibilidad de enlazar operaciones en esta unidad, y un TV Panasonic (VIERA) o receptor desde “HDAVI Control”. Puede usar esta función conectando el equipo con un cable HDMI cable. Consulte las instrucciones de funcionamiento para conocer los detalles de funcionamiento de los equipos conectados.

1 Conecte esta unidad a su TV o receptor por medio de un cable HDMI. ( 12)

2 Seleccione “On” para “VIERA Link” ( 87). (El ajuste por defecto es “On”.)

3 Configure las operaciones de “HDAVI Control” desde el equipo conectado (p.ej., TV).

• Ajuste el canal de entrada en VIERA para adaptar el terminal que va a utilizar como “HDAVI Control”.

4 Active todos los equipos compatibles con “HDAVI Control”, luego seleccione el canal de entrada de esta unidad en el TV conectado de manera que la función “HDAVI Control” funcione correctamente.

Q Link es una función que ofrece enlazar operaciones de esta unidad y un TV Panasonic. Puede usar esta función conectando el equipo con un cable Euroconector de 21 patillas completas.

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

75

[VIERA Link]*2

Podrá controlar esta unidad desde el mando a distanciadel TV. Consulte en las instrucciones del TV losbotones que puede utilizar.

Panel de controlDesde el panel de control, puede controlar con el mandoa distancia del TV.Seleccione “Control Panel” desde el menú OPTION.

Control simple desde el mando adistancia VIERA

Uso del menú OPTION

1 Pulse [OPTION] desde elmando a distancia del TV.

2 Seleccione el elemento y,a continuación, pulse [OK].

p.ej.

Digital TV MenuPlayback Menu

Control Panel

Drive Select

AspectFUNCTION MENU

OK

RETURN

Exit

Panel de control

*1 Esta función está disponible con un TV que soporte la función “HDAVI Control 3” o posterior.

*2 Esta función está disponible con un TV que soporte la función “HDAVI Control 2” o posterior.

• Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” es el nuevo estándar (a diciembre de 2010) para los

equipos Panasonic compatibles con HDAVI Control. Este estándar es compatible con los equipos convencionales Panasonic con HDVA. Consulte los manuales propios del fabricante de cada equipo que soporten la función VIERA Link.

• “HDAVI Control” de VIERA Link, basado en las funciones de control de HDMI, un estándar industrial conocido como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función única que ha desarrollado y agregado Panasonic. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soporten HDMI CEC, no puede garantizarse.

• Es posible que estas funciones no trabajen con normalidad dependien-do de las condiciones del equipo.

Para conocer más sobre la función “HDAVI Control”, lea también los manuales de los equipos conectados (p.ej., TV).

• Use el mando a distancia de esta unidad si no consigue controlar esta unidad utilizando los botones del mando a distancia del TV.

• El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido si pulsa botones incompatibles del mando a distancia del TV.

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

76

Funciones de DLNA

p.ej.,

Para más detalles en relación con el funcionamiento yoperación de los equipos conectados en red, consultesus respectivas instrucciones de funcionamiento.

Preparación• Conexión en red ( 14)• Configuración rápida de la red ( 21, 88)• Realice los ajustes cuando esté desactivada la función

DLNA (Servidor). ( 89, Ajustes Home Network(DLNA) Server)

1 Active el equipo de reproducción(Cliente) para ver la lista degrabaciones de la unidad.• Consulte las respectivas instrucciones de

funcionamiento.

2 Seleccione el elemento que deseereproducir y, a continuación,pulse [OK].

Reproducción de contenidodesde otros equipos (Server)

Esta unidad (Servidor)

Cable LAN

Router de banda ancha, etc.

Equipo compatible con DLNA(Cliente)

Cable LAN

Puede disfrutar de vídeos y fotos almacenados en la unidad de disco duro HDD de este equipo a través de equipos compati-bles con (clientes) DLNA conectados a través de una red.• Las grabaciones con restricciones para las señales de

acceso remoto (por ejemplo, restricciones para la copia) emitidas por las emisoras no están disponibles en esta función.

• No puede reproducir música desde el equipo de reproducción (Cliente).

• Compruebe que el router de su red disponga de un sistema de seguridad adecuado para evitar accesos no autorizados.

• El dispositivo compatible con DLNA que no esté conectado a la unidad debe conectarse al mismo concentrador o router de banda ancha que la unidad.

• Los archivos que no estén en el HDD no se podrán reproducir.• Es posible que la reproducción de vídeo en 3D grabado en esta unidad

no funcione correctamente.• Las fotos 3D copiadas en esta unidad no se pueden reproducir en 3D.• La edición no es posible.• No se pueden reproducir las siguientes grabaciones: – Grabaciones con restricciones para acceso remoto – Una grabación que se esté grabando en este momento en la unidad – Una grabación con únicamente audio – Una grabación con formato no compatible• La reproducción a través de equipos compatibles vía DLNA es posible

que no se pueda realizar en esta unidad en estas condiciones: – Si se graban 2 programas simultáneamente – Al reproducir un BD-Video – Si se efectúan simultáneamente una copia en alta velocidad y una

grabación – Si se encuentra en el menú Setup – Si se ejecutan funciones que utilizan la red, como por ejemplo,

“VIERA CAST”• Dependiendo de los equipos, es posible que algunos vídeos no se

puedan reproducir en equipos compatibles con DLNA.• No se puede reproducir simultáneamente 2 o más elementos de un

equipo compatible con DLNA.• Si el equipo compatible con DLNA no puede generar un formato de

audio HE-AAC, es posible que el sonido no se pueda reproducir.

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

77

Puede disfrutar viendo vídeo, fotos y música guardados enun servidor DLNA Certified media (como un PC con Windows7 instalado, etc.) conectado en red con esta unidad. Tambiénpuede visualizarlos con grabadores compatibles DLNA dePanasonic (DIGA).

p.ej.,

Preparación• Conexión en red ( 14)• Configuración rápida de la red ( 21, 88)

• Realice los ajustes de la red local del equipo compatiblecon DLNA (Servidor).• Si se conecta con un PC con Windows 7 instalado

Añada los contenidos y carpetas a la biblioteca WindowsMedia® Player. Las listas de reproducción de WindowsMedia® Player pueden reproducirse sólo si los contenidosestán guardados en librerías. En relación con el métodode configuración de Windows 7 consulte susinstrucciones o ayuda.

• Al conectar con un grabador compatible conPanasonic DLNA (DIGA)Realice los pasos 1-4 cuando vea un mensaje que pidauna acción para registrar el equipo.• Los países en los que está disponible DIGA están limitados.

Consulte la disponibilidad en la siguiente dirección web.http://panasonic.jp/support/global/cs/

1 Pulse [FUNCTION MENU].

2 Seleccione “Home Network (DLNA)”en “Network”, y luego pulse [OK].• Aparece la lista de los equipos de la red.• La lista puede actualizarse pulsando el botón

rojo.

3 Seleccione el equipo del que deseereproducir su contenido y pulse [OK].

4 Seleccione el elemento que deseereproducir y pulse [OK].• La estructura de menús será diferente dependiendo

de los equipos conectados a esta unidad.Seleccione el contenido repitiendo la operación.

• Puede usar las funciones disponibles pulsandoel botón [OPTION] en función de cada contenido.

Reproducción de contenidoen otros equipos (Cliente)

Esta unidad (Cliente)

Router de bandaancha, etc.

Equipo compatible con DLNA (Servidor)

Cable LAN

Cable LAN • Panel de controlEl panel de control sevisualiza una vez que haempezado la reproducción.Las operaciones puedenrealizarse con [, , , ],[OK] y [EXIT].

• Pulse [OK] si no se visualiza elpanel de control.

• Pulse [RETURN ] para ocultarel panel de control.

Servers found on the network are displayed.Please select one.

Home Network (DLNA)

Update

OKRETURN

p.ej.,

Exit

e.g.

Para más detalles acerca del método de configuración, de funcionamiento de los equipos conectados y de los equipos compatibles, consulte el siguiente sitio web así como las instrucciones de funcionamiento para cada elemento del equipo.http://panasonic.jp/support/global/cs/(Este sitio sólo está disponible en inglés.)

• Es posible que no pueda utilizar el panel de control aunque utilice equipos compatibles con DLNA de Panasonic.

• En función del contenido y del equipo que utilice, es posible que no sea posible la reproducción.

• Al reproducir programas en 3D, no se pueden modificar los ajustes “3D Settings”. ( 42)

• Los elementos visualizados en gris en la pantalla no se pueden visualizar en esta unidad.

• Dependiendo de las prestaciones del PC conectado, es posible que la reproducción de vídeo no sea fluida, e incluso que el vídeo no se pueda reproducir en absoluto. ( 100)

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

78

Menú Playback

1 Pulse [OPTION].2 Seleccione “Playback Settings” en

“Playback Menu” o seleccione “PlaybackSettings”, y luego pulse [OK].

p.ej.,

• El menú no se visualiza al reproducir fotos.3 Seleccione el menú, luego pulse [] (derecha).4 Seleccione el elemento, luego pulse [] (derecha).5 Seleccione el ajuste.

• Algunos elementos pueden cambiarse pulsando [OK].

Para borrar el menú de reproducciónPulse [EXIT].Dependiendo de las condiciones de la unidad (enreproducción, parada, etc.) y del contenido del soporte,puede haber algunos elementos que no se puedanseleccionar o sobre los que los efectos no se apliquencorrectamente.

*En algunos discos, sólo podrá realizar cambios desdelos menús del propio disco ( 35).

Atributos de audio

Language

Procedimientos comunes

VídeoSe visualiza el método de grabación del vídeo original(MPEG-4 AVC, etc.).

Tipo de señal• Vídeo principal

Video Se visualiza el método de grabación delvídeo original.

Soundtrack Seleccione el tipo de audio o idioma.

• Vídeo secundarioVideo Activa/desactiva las imágenes.

Se visualiza el método de grabación delvídeo original.

Soundtrack Activa/desactiva el audio y el idioma.

Soundtrack*Muestra o cambia la banda sonora.

Subtitles*Activa o desactiva los subtítulos y cambia el idiomadependiendo del soporte.

Multi AudioCambia en el caso de varias opciones de audio.

Multi VideoCambia en el caso de varias opciones de vídeo.

Menú Disc —Configurar el contenido del disco

DiscPlayPictureSoundOther

Angle 1

Soundtrack 1 ENG 2/0 ch

Subtitles Off 1 ENG

Menú

Subtitle LanguageSelecciona el idioma de los subtítulos en el caso devarias opciones de idioma.

Subtitle StyleSelecciona el estilo de los subtítulos en el disco.

Angle*

Cambia el número para seleccionar un ángulo.

Audio ChannelCambia el audio (LR/L/R) durante la reproducción.

Tipo de señal

k (kHz): Frecuencia de muestreob (bit): Número de bitsch (channel): Número de canales

ENG:FRA:DEU:ITA:ESP:NLD:SVE:NOR:

InglésFrancésAlemánItalianoEspañolHolandésSuecoNoruego

DAN:POR:RUS:JPN:CHI:KOR:MAL:VIE:

DanésPortuguésRusoJaponésChinoCoreanoMalayoVietnamita

THA:POL:CES:SLK:HUN:FIN:* :

TailandésPolacoChecoEslovacoHúngaroFinlandésOtros

Menú Play — Cambia la secuenciade reproducción

Reproducción repetida(Sólo cuando se visualiza el tiempo transcurrido en lapantalla de la unidad.)Seleccione los elementos que desea repetir. Los elementosque se visualizan varían en función del tipo de soporte.

Seleccione “Off” para cancelar.

Random(Sólo al escuchar música)Selecciona si desea tocar de forma aleatoria o no.

Nivel de visualización gráficaPuede cambiar el nivel de la pantalla de ajustes de reproducción,etc., durante la reproducción en 3D.• Esta función no está disponible si selecciona “Side by

side” para “3D Type”. ( 86)

LPCM/ Digital/ Digital+/ TrueHD/DTS/DTS-HD/MPEG:

Artículo Configuración

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

79

Menú Picture — Cambiar la calidadde imagen

ModoSeleccione el modo de calidad de imagen durante la reproducción.

Normal Configuración por defecto

Soft Imagen suave con menos artefactos de vídeo

Fine Los detalles son más nítidos

Cinema Suaviza las películas, realza los detallesen escenas oscuras.

Cartoon Modo aconsejable para ver animaciones.

Configuración avanzadaHD optimizer Compensa el ruido de mosaico en los

vídeos y el ligero desenfoque alrededorde los personajes.

Chroma Process

Puede disfrutar de vídeo de alta definicióny complejas texturas procesando lasseñales de color HDMI en alta precisióndurante la reproducción.

Detail Clarity La imagen se presenta de forma más definida y detallada.

Super Resolution

El vídeo de calidad de imagen estándar secorrige consiguiendo una calidad deimagen clara y nítida cuando la imagense entrega a 1080i/1080p desde el terminal HDMI.

ProgresivoSeleccione el método de conversión de la salida progresiva paraadaptarse al tipo de grabación que se está viendo. ( 112)

Auto Detecta automáticamente el contenido de películay vídeo y lo convierte de forma apropiada.

Video Selecciónelo cuando utiliza “Auto”, y elcontenido queda distorsionado.

Film Selecciónelo si losbordes de la películaaparecen maldefinidos alseleccionar “Auto”.Sin embargo, si el contenido del vídeoestá distorsionado tal como se muestraen la ilustración a la derecha, entoncesseleccione “Auto”.

Menú Sound — Cambia el efectodel sonido

Sound Effects• Esta función es efectiva cuando selecciona “PCM” en

“Digital Audio Output”.

Re-master 1Re-master 2

El sonido se oye más natural al añadirseñales de alta frecuencia no registradasen la pista.

Dialogue EnhancerEl volumen del canal central se eleva para que losdiálogos resulten más fáciles de comprender.

Menú Other — Cambia la posiciónde la pantalla

PositionCambia el lugar en que aparecerá este menú en la pantalla del TV.

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

80

Cambiar los ajustes del equipoPuede cambiar los ajustes de la unidad de Sintonización deDVB, Sonido, Pantalla, Conexión, Red, etc. en el menú Setup.• Los ajustes se conservarán intactos aunque pase la

unidad al modo de espera.

1 Pulse [FUNCTION MENU].

2 Seleccione “Setup” en “Others” ypulse [OK].

3 Seleccione el menú y pulse [OK].

4 Seleccione el elemento y pulse [OK].

5 Seleccione la opción y pulse [OK].• Siga las instrucciones en pantalla si el método

operativo es distinto.• Dependiendo de la conexión o del status de

esta unidad, es posible que no se puedanseleccionar o cambiar algunos ajustes.

Acerca del PINEs necesario el PIN para cambiar estos ajustes. Entre elPIN de 4 dígitos siguiendo las instrucciones en pantalla.• El PIN suele ser común para los siguientes elementos.– Bloqueo infantil (Valoración parental)– Control parental de BD-Video– Control parental de DVD-Video– Bloqueo (Ajuste del contenido de Internet)

Puede cambiar el PIN en “PIN Entry” en “Others”. ( 90)

1 Seleccione el número, luego pulse [] (derecha).• También puede usar los botones numéricos.

2 Repita el paso 1 para entrar el PIN de 4 dígitos.3 Pulse [OK] para confirmar.

p. ej., PIN Entry

• Anote el PIN por si lo olvida.

Edición de favoritosPuede crear cuatro favoritos de canales para facilitar lagrabación y la visualización.

• Para seleccionar otra lista de favoritosPulse el botón verde.

• Para añadir canales a la lista de favoritos1 Seleccione el canal en la columna “All DVB Channels”,

luego pulse [OK]. Repita este paso.• “Rojo”: Selecciona la Categoría• “Amarillo”: Añade todos los canales disponibles a

Favourites. (Esta función sólo está disponible cuandono hay ningún canal en “Favourites”.)

• “Azul”: Cambie el modo de clasificación.

• Para cambiar el orden en la lista de canales1 Seleccione el canal en la columna "Favourites” para

moverlo, luego pulse el botón verde.2 Seleccione la nueva posición, luego pulse el botón verde.

• Para borrar canales1 Seleccione el canal en la columna “Favourites”, luego

pulse [OK].• “Amarillo”: Borra todos los canales.

• Para cambiar el nombre de la lista de favoritos1 Pulse el botón rojo de la columna “Favourites”.2 Pulse [,,,] para seleccionar un carácter y luego

pulse [OK].Repita este paso hasta entrar el resto de caracteres.• “Rojo”: Borra un carácter.• “Azul”: Borra todos los caracteres.

3 Pulse [RETURN ].

Procedimientos comunes

Setup

OK

RETURN

DVB TuningHDD / DiscPictureSoundDisplayConnectionNetworkOthers

OK

Remember the PIN.

PIN Entry

0 0 0 0

Sintonización de DVB

Después de la edición, guarde Favourites.Pulse [RETURN ], luego pulse [OK].

SetupDVB Tuning

DVB TuningFavourites EditChannel ListAuto Setup

Manual TuningDownload from TV

Update Channel List

Preferred LanguageNew Channel Message

Signal ConditionChild Lock ( Parental Rating )

Favourites Editor

Add all

Sorting 123...

123/ABCSelect favouritesSelect category

RETURNAdd Select channel

All DVB Channels Favourites 1123

5

76

4

Nombres decanales

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

81

Lista de canalesPuede editar la Lista de canales.por ejemplo

Para omitir los canales no deseados1 Seleccione el canal.2 Pulse [OK].

La marca de verificación desaparece. “Rojo”: Cambia la categoría. “Amarillo”: Borra el ajuste All Skip. “Azul”: Cambie el modo de clasificación.

Para cambiar la asignación del número de canal1 Seleccione el canal, luego pulse el botón verde.2 Para Francia:

Introduzca el número de canal para volver asignarcon los botones numéricos.Para España:Pulse [, ] para seleccionar el número de canal.

3 Pulse [OK]Si otro canal ya está asignado al número de canal,

los dos canales se cambiarán.

Configuración automáticaPuede restablecer la Configuración automática. ( 20)Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].

Descarga desde TVSeleccione “Download from TV” cuando conecte la unidada un TV compatible con VIERA Link (Control HDAVI 3 oposterior) con un cable HDMI.

Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].

Manual TuningPuede ajustar cada canal manualmente.

1 Seleccione el canal.2 Ajuste la frecuencia.

Ajuste la frecuencia comprobando las pantallasde cobertura de la señal y calidad de la señal.

3 Pulse [OK] para iniciar el barrido.El canal ajustado se visualiza en la tabla.

Actualizar lista de canalesPuede actualizar todos los canales.Tarda unos 3 minutos.

Cuando la búsqueda ha terminado, se visualiza “Finished”.Pulse [RETURN ].

Si después de realizar “Actualizar lista de canales” o “Sintonizaciónmanual”, el número de canal ya ha sido asignado, el número decanal para estas acciones se asignará a partir del canal 800.

Child Lock ( Parental Rating )Puede restringir la visualización y la grabación decanales no aptos para niños.Establezca un nivel de calificación para limitar la visualizacióny la reproducción de canales..Siga las instrucciones en pantalla.Para cambiar este ajuste deberá introducir un PIN. ( 80)

All DVB Channels Sorting 123...1234567

RETURN

HideSelect

Swap Reveal all 123/ABCCategory

Page upPage down

Nombres delos canales

Manual TuningFrequency

No. NewChannel Name Type

010010

[ ]Signal QualitySignal Strength

RETURNSelect offset

Select frequencyStart scan

MHz

Free TV:0 Pay TV:0 Radio:0 Data:0

Progress 965 HC

CH

Searching

QualityTypeChannel Name

RETURN

This will take about 3 minutes.

Update Channel List

Free TV:0 Pay TV:0 Radio:0 Data:0

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

82

Cambiar los ajustes del equipo

Signal ConditionPuede comprobar la calidad y la intensidad de las señales.

Pulse [CH ^ v] para seleccionar el canal.

Signal QualityBarra roja: La calidad de la señal es mala.Barra amarilla: La calidad de la señal es baja.Barra verde: La calidad de la señal es buena.

Signal Strength“0”: La intensidad de la señal es de 0%,“10”: La intensidad de la señal es del 100%.Si la señal es demasiado fuerte (barra roja), reduzca la

amplificación de señal en su antena.

Preferred languageSeleccione el idioma para emisiones múltiples.Si el idioma seleccionado no está disponible, seseleccionará el idioma original.

New Channel MessageSelecciónelo si desea obtener información de formaautomática cuando se añada un canal DVB nuevo.

Settings for Playback

3D BD-Video PlaybackSeleccione el método de reproducción del softwarede vídeo compatible con 3D.

SoundtrackSeleccione el idioma para el audio.Si “Original” está seleccionado, se seleccionará el

idioma original de cada disco. Introduzca un código con los botones numéricos

cuando seleccione “Other ”. ( 91, Lista decódigos de idioma)

SubtitlesSelecciona el idioma de los subtítulos.Si selecciona “Automatic” y el idioma seleccionado

para “Soundtrack” no está disponible, se visualizaránlos subtítulos de ese idioma, si están disponibleen el disco.Introduzca un código con los botones numéricoscuando seleccione “Other ”.( 91, Lista de códigos de idioma)

MenuSelecciona el idioma para los menús de disco.

Introduzca un código con los botones numéricoscuando seleccione “Other ”. ( 91, Lista decódigos de idioma)

Channel NameSignal Condition

RETURNChannel Up

Channel Down

Signal Strength 10Signal Quality

Parameter [ ] MHzNetwork Name

1000

HDD / DiscSetup

HDD / Disc

HDD / DiscSettings for PlaybackSettings for RecordingHDD Management

HDD / DiscSettings for Playback

Settings for Playback

SubtitlesMenuPlay Video ( AVCHD ) on BD-RE / BD-RBD-LiveBD-Video Parental ControlDVD-Video Parental Control

3D BD-Video Playback

Subtitle Text

Soundtrack

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

83

Reproducir vídeo (AVCHD) en BD-RE / BD-RSelecciónelo cuando esté reproduciendo un disco congrabación (AVCHD) en alta definición realizado conuna cámara Panasonic, etc. y la grabación en altadefinición fue realizada en esta unidad.

BD-LiveSi utiliza las funciones BD-Live puede restringir elacceso a Internet.Si selecciona “On ( Limit )”, se permite el acceso

a Internet sólo para contenido BD-Live con certificadode propiedad del contenido.

BD-Video Parental ControlSelecciona un límite de edad para la reproducción BD-Video.Siga las instrucciones en pantalla.Para cambiar este ajuste deberá introducir un PIN. ( 80)

DVD-Video Parental ControlEstablece un nivel de calificación para limitar la visualización de DVD-Video.Siga las instrucciones en pantalla.Para cambiar este ajuste deberá introducir un PIN. ( 80)

Subtitle TextSelecciona el idioma para el texto de los subtítulosDivX y MKV ( 102).Este elemento se visualiza sólo después de reproducir

un archivo DivX o MKV con texto de subtítulos.

Settings for Recording

Timer Record Start BufferEsta función ajusta que la grabación programadaempiece antes de lo indicado en la Guía TV.

Timer Record Stop BufferEsta función ajusta que la grabación programadaempiece después de lo indicado en la Guía TV.

REWIND LIVE TVActiva/desactiva la función REWIND LIVE TV.Cuando selecciona “Off” para “Automatic

Standby” (. ( 89), no se puede seleccionar “On”.

Aspect for RecordingSelecciona el aspecto de la pantalla al grabaro copiar, excepto en el modo DR.Si selecciona “Automatic”, la grabación se

grabará con la relación de aspecto original en elmomento en que se inicie la grabación (incluyendoincluso la grabación de anuncios, etc.).

En los casos siguientes, el programa se grabarácon la relación aspectual original.– [BD-RE] [BD-R] Cuando el modo de grabación se

haya seleccionado a “XP”, “SP”, “LP”, “EP” o “FR”[HDD] [RAM] Cuando el modo de grabación sehaya seleccionado a “XP”, “SP”, “LP”, “EP” o “FR”con el valor “Off” para “Rec for High Speed Copy”

En los casos siguientes, la relación de aspecto se fija a 4:3.–

[DVD-R] [DVD-RW] Cuando el modo de grabaciónseleccionado sea “EP” o “FR (grabaciones de5 horas o más)”.Al grabar en +R, +R DL y +RW.

Chapter Creation[HDD]Activa el modo de creación de capítulos.Aunque se haya seleccionado “Automatic”,

dependiendo del programa que se grabe, esposible que el capítulo no se grabecorrectamente.

On Reproduce vídeo en alta definición (AVCHD)Off Reproduce grabaciones en alta definición

HDD / Disc

Settings for Recording

Settings for RecordingTimer Record Start BufferTimer Record Stop BufferREWIND LIVE TVAspect for RecordingChapter CreationRec for High Speed CopyBD / DVD Speed for High Speed CopyRecording time in EP mode

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

84

Cambiar los ajustes del equipo

Grabación para la copia en alta velocidadPuede copiar grabaciones en alta velocidad sobre DVD siselecciona la opción “On” antes de grabar un programa.Este ajuste es válido para los casos siguientes:

– Grabación desde equipos externos– Copia de un DVD-Video finalizado

Si selecciona “On”, se aplicarán las siguientesrestricciones a las grabaciones.– Los ajustes de “Aspect for Recording” ( 83) y “Bilingual Audio Selection” ( 85) se aplicarán a las grabaciones.– No puede cambiar el audio cuando ve un programa desde la entrada AV.

Velocidad de BD / DVD para la copia de alta velocidadSeleccione la velocidad de la copia en alta velocidad.Si selecciona “Normal ( Silent )”, el tiempo requeridopara la copia se doblará (aproximadamente).

Tiempo de grabación en modo EPSelecciona el número máximo de horas para lagrabación en modo EP ( 108, Modos de grabacióny tiempos de grabación aproximados).Cuando se graba en DVD-RAM con el modo

“8 hours”, existe la posibilidad que no se puedaver en otros reproductores de DVD.

Gestión HDDPulse y mantenga pulsado [OK] más de tres segundospara visualizar los ajustes siguientes.

Delete all titlesBorra todas las grabaciones del HDD.El borrado no se realiza si uno o más títulos

están protegidos.

Delete all photosBorra todas las fotos del HDD.

Format HDDEl formateado elimina todo el contenido y nopuede recuperarse. Antes de continuar, asegúresede no borrar nada importante.

Still ModeSeleccione el tipo de imagen que se visualiza cuandopulse pausa (111, Fotogramas y campos).

Reproducción continuaLos segmentos pueden reproducirse de forma continua. Si selecciona “Off”, puede evitar la pérdida de fotogramas entre segmentos, pero es posible que el vídeo se congele un instante al pasar de un segmento a otro. La función Seamless Play no funciona en algunos tipos de programa.

NTSC Video OutputSelecciona cómo se entregará la imagen NTSC.

HDD / Disc

HDD Management

Delete all titles

Delete all photos

Format HDD

Picture

AutomaticField Seleccione esta opción si se producen salto al

seleccionar “Automatic”. (La imagen es menos definida.)

Frame Seleccione esta opción si no se pueden ver claramente eltexto o los patrones de pequeño tamaño al seleccionar“Automatic”. (La imagen será más definida y más clara.)

Setup

Picture

PictureStill ModeSeamless PlayNTSC Video Output

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

85

Dynamic Range CompressionPara bajar el rango dinámico en la reproducción.(p.ej., por la noche)• Esta función no es operativa en algunas emisiones y grabaciones.

DownmixSelecciona el sistema de sonido downmix de multicanala 2 canales. Seleccione “Surround encoded”, si el equipo conectado soporta la función de virtual surround. No hay efecto en “Bitstream” a través de los terminales HDMI AV OUT y DIGITAL AUDIO OUT. El audio se emitirá en estéreo en los casos siguientes. – Reproducción AVCHD – [BD-V] : Reproducción de sonido de clics en el menú y audio con el vídeo secundario en el modo de imagen en imagen

Bilingual Audio SelectionSelecciona si se graba el tipo de audio (“M1” o “M2”) cuando:– Conversión de archivos ( 46)– Copia en DVD-R, DVD-RW, +R y +RW.– “Rec for High Speed Copy” está activada. ( 84)

Digital Audio Output

PCM Down ConversionSelecciona cómo emitir audio con una frecuencia demuestreo de 96 kHz. Se convertirá a 48 kHz sea cual sea el ajuste realizado en los casos siguientes. – Las señales tienen una frecuencia de muestreo superior a los 96 kHz. – El disco está protegido contra la copia. – Se ha seleccionado “On” para “BD-Video Secondary Audio”. ([BD-V]) Si se ha seleccionado “Off”, las señales se entregan a 96 kHz Si se ha seleccionado “On”, las señales se entregan a 48 kHz. (Seleccione esta opción cuando el equipo conectado no puede procesar las señales con una frecuencia de muestreo de 96 kHz.)

Dolby D / Dolby D + / Dolby TrueHDDTS / DTS-HDMPEGHE-AACSeleccionan la señal de audio que se entregará. Seleccione “PCM” cuando el equipo conectado no puede decodificar el respectivo formato de audio. Si no se seleccionan los ajustes correctos se pueden generar ruidos e interferencias.

BD-Video Secondary Audio([BD-V] con audio secundario)Activa / desactiva el sonido de clic en el menú y elaudio en el vídeo secundario.Si selecciona “Off”, sólo se oye el audio principal.

Audio DelayEl desfase entre vídeo y audio se corrige retrasando lasalida de audio.

Audio for HG / HX / HE / HL / HM Recording

Si la grabación dispone de audio multicanal, la prioridad seasigna al que se haya seleccionado. Este ajuste aplicará el efecto en los casos siguientes. – Conversión de archivos ( 46) – Copia a velocidad normal en los modos HG, HX, HE, HL o HM de una grabación realizada en modo DR. ( 50, 53)

SoundSetup

Sound

SoundDynamic Range CompressionDownmixBilingual Audio SelectionDigital Audio OutputAudio DelayAudio for HG / HX / HE / HL / HM Recording

Sound

Digital Audio Output

Digital Audio Output

Dolby D / Dolby D + / Dolby TrueHDDTS / DTS-HDMPEGHE-AACBD-Video Secondary Audio

PCM Down Conversion

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

86

Cambiar los ajustes del equipo

LanguageSelecciona el idioma para los menús en pantalla.

On-Screen InformationSelecciona el momento aproximado hasta que desapareceautomáticamente la información en pantalla ( 25).

Unit’s DisplayCambia el brillo de la pantalla de la unidad.

Screen SaverEvita el quemado de la pantalla.• Si selecciona “On”, la pantalla queda en gris.Dependiendo de las condiciones de la unidad (Conexión,ajustes) el área de la pantalla quedará en gris.

TeletextSelecciona el modo de visualización del Teletexto ( 26).

Blue LEDSelecciona el método de iluminación de la ranura de latarjeta SD.• Si selecciona “SD inserted”, al activar la unidad e insertar la tarjeta SD, se ilumina la ranura.

3D Settings

3D TypeSi no se puede reproducir el vídeo 3D en 3D, pruebea cambiar los ajustes 3D para visualizarlo.• Cambie los ajustes para 3D en el TV incluso al seleccionar “Side by side”.

3D Playback MessageVisualiza u oculta la pantalla de aviso para 3D alreproducir software de vídeo compatible con 3D.

TV AspectPermite ajustar el tipo de TV conectado.

Aspect for 4:3 VideoPara reproducir un título en 4:3, seleccione cómo mostrarlas imágenes en un TV con pantalla de formato 16:9.

TV SystemSeleccione el sistema del TV al que ha conectado el equipo.

Display

Setup

Display

DisplayLanguageOn-Screen InformationUnit’s DisplayScreen SaverTeletextBlue LED

Connection

Pan & ScanLos laterales de la imagen quedan recortadospara imágenes 16:9. Las imágenes puedenverse en el estilo carta dependiendo delcontenido.

LetterboxSe visualizan bandas negras para elformato 16:9.

Setup

Connection

Connection

TV Aspect3D Settings

Aspect for 4:3 VideoTV SystemHDMI Connection

AV2 SettingsAV Input Colour System

AV1 Output

Connection3D Settings

3D Settings3D Type3D Playback Message

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

87

HDMI Connection

HDMI Video FormatSólo puede seleccionar elementos compatibles con elequipo conectado. Si selecciona “Automatic”, se selecciona automáticamente la mejor resolución para el TV conectado (1080p, 1080i, 720p ó 576p/480p). Para disfrutar de vídeo de alta calidad convertido a 1080p, deberá conectar la unidad directamente a un TV compatible con 1080p HDTV. Si esta unidad está conectada a un HDTV a través de otros equipos, también deberá ser compatible con 1080p.

24p OutputAl reproducir BD-Video grabado a 24 fotogramas,esta unidad visualiza cada fotograma a intervalos de1/24 segundos – la misma frecuencia con la que fuefilmada la película. Este elemento es efectivo sólo cuando la unidad está conectada a un TV que soporte una salida 1080/24p con un cable HDMI y para “HDMI Video Format” se haya seleccionado “Automatic” o “1080p”. Cuando se reproducen imágenes BD-Video que no son a 24p, se entregan a 60p.

Deep Colour OutputEste ajustes permite seleccionar si utiliza el ajusteDeep Colour output al conectar un TV quesoporte Deep Colour.

HDMI Audio OutputSelecciona “Off” cuando se conecta a un TV conun cable HDMI, y se conecta a un amplificador nocompatible con HDMI por medio de un terminalDIGITAL AUDIO OUT.

7.1ch Audio Reformatting[BD-V]El sonido surround de 6.1 canales o menos se amplíaautomáticamente y se reproduce en 7.1 canales. Si selecciona “Off”, el sonido se reproduce sobre el número original de canales. (cabe señalar que en el caso del sonido 6.1 canales, la reproducción será a 5.1 canales)La conversión de audio se activa en los casos siguientes: – Cuando se ha seleccionado “PCM” en “Digital Audio Output”. – Cuando el audio es Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o LPCM.

Contents Type FlagDependiendo del contenido a reproducir, el TV seajustará al método óptimo si conecta un TV consoporte para Contents Type Flag.

VIERA LinkSelecciona el uso de la función “HDAVI Control”cuando se conecta con un cable HDMI a un dispositivoque soporta “HDAVI Control”. Seleccione “Off” cuando no desee utilizar “HDAVI Control”.

AV1 OutputSeleccione los ajustes de acuerdo con el terminal del TVconectado.

AV2 Settings

AV2 InputSeleccione los ajustes de acuerdo con la salida delequipo externo.

Ext LinkSeleccione “Ext Link 1” si conecta un decodificador quetransmite señales de control a través de un cableEuroconector de 21 patillas. Este ajuste no estará disponible cuando seleccione “NTSC” en “TV System” ( 86).

AV Input Colour SystemSelecciona el tipo de sistema de vídeo del equipo externo.

Connection

HDMI Connection

HDMI ConnectionHDMI Video Format24p OutputDeep Colour Output

Contents Type Flag

HDMI Audio Output

VIERA Link

7.1ch Audio Reformatting

Connection

AV2 Settings

AV2 SettingsAV2 InputExt Link

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

88

Cambiar los ajustes del equipo

Network Easy SettingPulse [OK] para iniciar la Configuración rápida de la red.( 21)

Network Settings

LAN Connection ModeSelecciona el método de conexión. “Wireless” (inalámbrico) se selecciona sólo cuando está conectado el adaptador inalámbrico LAN DY-WL10 (opcional).

Wireless SettingsPermite configurar los ajustes del router inalámbrico yde la conexión así como os ajustes de la conexiónactual y el estado de la conexión a comprobar cuandose utiliza una conexión inalámbrica.

Connection SettingSe visualizará el asistente para la conexión delrouter inalámbrico.

Double Speed Mode Setting ( 2.4GHz )Cuando se utilice un formato inalámbrico de2,4 GHz, este ajuste establece la velocidad deconexión. Si conecta utilizando el modo “Double Speed

Mode (40MHz)”, 2 canales utilizan la misma bandade frecuencia, con lo que hay un mayor riesgo deinterferencias en la recepción. De esta forma esposible que la velocidad de conexión se reduzca oque la conexión sea inestable.

IP Address / DNS SettingsPermite comprobar la conexión de la red o ajustar losvalores IP y DNS. Pulse [OK] para ver los ajustes respectivos.

“Connection Speed Setting” está activada sólo cuando se haseleccionado “Off” para “Connection Speed Auto-configure”.

Proxy Server SettingsComprueba y ajusta la conexión con el servidor Proxy. Pulse [OK] para ver los ajustes respectivos.

Internet Content Settings

LockPuede restringir el uso de VIERA CAST. Siga las instrucciones en pantalla. Para cambiar este ajuste deberá introducir un PIN. ( 80)

Automatic Volume ControlEl volumen que varía de un contenido a otro seajusta automáticamente al volumen estándarmientras se utilice VIERA CAST. Dependiendo del contenido, esta función no funcionará. Seleccione “Off” cuando el audio suene mal.

NetworkSetup

Network

NetworkNetwork Easy SettingNetwork Settings

Network

Network Settings

Network Settings

Wireless SettingsIP Address / DNS SettingsProxy Server SettingsInternet Content SettingsHome Network ( DLNA ) Server Settings

LAN Connection Mode

Network Settings

Wireless Settings

Wireless Settings

Double Speed Mode Setting ( 2.4GHz )Connection Setting

Current connection settings

The current connection settings and status are displayed.

Connection statusCurrent status

Network name( SSID )Wireless type 802.11n (2.4GHz/20MHz)Authentication typeEncryption type AES

Reception

Tipo de router inalámbrico

Tipo de codificación Recepción

Network Settings

Internet Content Settings

Internet Content Settings

Automatic Volume ControlLock

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

89

Ajustes Home Network ( DLNA ) ServerPermite ajustar la función DLNA (Server). ( 76)

Función Home Network ( DLNA )Server Permite activar/desactivar la función DLNA (Server). Si selecciona “On”, “Power Save in Standby” está ajustado a “Off”. ( derecha)

Setting device nameEs posible cambiar el nombre de esta unidad en la red. Select from a preset list Seleccione el nombre que desee de la lista, luego pulse [OK]. Create name Entre el nombre. ( 72, Entrar texto)

Tipo de registro para dispositivos remotos

Remote device list Esta función no puede activarse si selecciona “Automatic” en “Registration type for remote devices”. ( arriba) Para registrar un equipo de forma manual 1 Seleccione el nombre del dispositivo o la dirección MAC del dispositivo que desee registrar, luego pulse [OK]. 2 Seleccione “Yes” y pulse [OK]. Para dar de baja un equipo 1 Seleccione el equipo registrado, luego pulse [OK]. 2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].

Puede registrar un máximo de 16 equipos.

Standby Settings

Power Save in Standby

Esta función no se puede activar cuando la función DLNA está activada desde “Home Network ( DLNA ) Server function”. ( izquierda) El ajuste puede cambiar a “Off” automáticamente si se cambia el ajuste para la comunicación por vídeo. ( 73)

Automatic StandbyAjusta la hora en que la unidad pasaráautomáticamente al modo de espera.Después que la unidad acabe sus operaciones, launidad pasará de nuevo al modo de espera cuando sehaya alcanzado la hora programada. Cuando haya ajustado “REWIND LIVE TV” a “On” ( 83), “Off” no se podrá seleccionar.

Automatic Todos los dispositivos conectados en la mismared pueden acceder a esta unidad.

Manual Sólo pueden acceder a esta unidadlos dispositivos registrados.

Network Settings

Home Network ( DLNA ) Server Settings

Home Network ( DLNA ) Server SettingsHome Network ( DLNA ) Server functionSetting device nameRegistration type for remote devicesRemote device list

Otros

On La unidad entrará en el modo “PowerSave in Standby”.

On Timer “Power Save in Standby” se activa a lahora definida. Si no se ha ajustado el reloj, “Power Save in Standby” se activa en todas las horas.

Off Es posible iniciar rápidamente desde elmodo En espera. (Modo Quick Start)

Setup

Others

OthersStandby SettingsRemote ControlClockPIN EntrySystem UpdateSystem InformationDivX RegistrationInitialize

OthersStandby Settings

Standby SettingsPower Save in StandbyAutomatic StandbyAutomatic Standby after OTRAutomatic Standby after CopyRF OUT ( Aerial Signal )

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

90

Cambiar los ajustes del equipo

Automatic Standby after OTRSi selecciona “On”, la unida pasa al modo de esperacuando no se realiza ninguna operación en ella porunos 5 minutos después de “Automatic Stop” o“Recording Time” ( 28).

Automatic Standby after CopySi selecciona “On”, la unidad pasa al modo de esperacuando no se realiza ninguna operación en ella porunos 5 minutos después de realizar la copi( 50, Copia en HDD con DIRECT NAVIGATOR,Copia de grabaciones con la lista de copia”).

RF OUT ( Señal de antena )Selecciona si entregar la señal de antena o no desdeRF OUT desde el modo de espera (Siempre que lafunción “Power Save in Standby” esté activada).• Si ha seleccionado “On”, la señal de antena se entrega desde esta unidad.

Mando a distanciaCambie el código del mando a distancia de la unidad y delmando a distancia si trabaja con otros productos Panasoniccerca de la unidad. Use “BD 1”, el código por defecto, en circunstancias normales. 1 Seleccione el código, luego pulse [OK]. 2 Mientras pulsa [OK], pulse más de 5 segundos el botón numérico ([1] a [6]). 3 Pulse y mantenga pulsado [OK] más de 5 segundos. 4 Pulse [OK]. El funcionamiento sólo es posible en los mandos a distancia Panasonic con la etiqueta “IR6” impresa en su parte inferior cuando el código del mando a distancia esté ajustado a “BD 4”, “BD 5” o “BD 6”.

ClockSi la hora no es la correcta, ajústela siguiendo los pasosindicados a continuación.

Automatic Esta unidad suele captar la fecha y hora de las emisiones digitales. Pero, si no aparecen correctamente, seleccione “Off” y realice un ajuste manual desde “Manual Setting”.

Time Zone Cuando la zona horaria no sea la correcta, ajústela con “Time Zone”. (GMT - 6 a + 6)

Ajuste manual 1 Seleccione “Off” en “Automatic”, y luego pulse [OK]. 2 Seleccione el elemento que desea cambiar. 3 Cambie los valores. 4 Pulse [OK] cuando haya acabado los ajustes.

PIN EntryPuede cambiar/seleccionar el número PIN. ( 80)

BLU-RAY DISC RECORDER IR6

BLU-RAY DISC RECORDER IR6 IR6

Clock

Time Date

Time ZoneAutomatic

Please set the clock.OK: access RETURN: leave

OK

RETURN

0 00 10

AutomaticOn

1 1 2011

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

91

Actualización del sistema

Actualización del sistema en espera

Actualización de software ahora (Emisión)

Actualización de software ahora (Internet)

Licencia de softwareVisualiza información sobre la licencia de software.

Información del sistema

Registro DivX

Inicializar

Estado de fábrica

Ajustes predeterminados

Introduzca el código con los botones numéricos.Others

System Update

System UpdateSoftware Update in StandbySoftware Update Now ( Broadcast )Software Update Now ( Internet )Software Licence

Others

Initialize

InitializeShipping ConditionDefault Settings

Lista de códigos de idiomas

Abkhazian: 6566Afar: 6565Afrikaans: 6570Albanian: 8381Amharic: 6577Arabic: 6582Armenian: 7289Assamese: 6583Aymara: 6589Azerbaijani: 6590Bashkir: 6665Basque: 6985Bengali; Bangla:

6678Bhutani: 6890Bihari: 6672Breton: 6682Bulgarian: 6671Burmese: 7789Byelorussian: 6669Cambodian: 7577Catalan: 6765Chinese: 9072Corsican: 6779Croatian: 7282Czech: 6783Danish: 6865Dutch: 7876English: 6978Esperanto: 6979Estonian: 6984Faroese: 7079Fiji: 7074Finnish: 7073French: 7082Frisian: 7089Galician: 7176Georgian: 7565German: 6869Greek: 6976Greenlandic: 7576Guarani: 7178

Gujarati: 7185Hausa: 7265Hebrew: 7387Hindi: 7273Hungarian: 7285Icelandic: 7383Indonesian: 7378Interlingua: 7365Irish: 7165Italian: 7384Japanese: 7465Javanese: 7487Kannada: 7578Kashmiri: 7583Kazakh: 7575Kirghiz: 7589Korean: 7579Kurdish: 7585Laotian: 7679Latin: 7665Latvian, Lettish: 7686Lingala: 7678Lithuanian: 7684Macedonian: 7775Malagasy: 7771Malay: 7783Malayalam: 7776Maltese: 7784Maori: 7773Marathi: 7782Moldavian: 7779Mongolian: 7778Nauru: 7865Nepali: 7869Norwegian: 7879Oriya: 7982Pashto, Pushto: 8083Persian: 7065Polish: 8076Portuguese: 8084Punjabi: 8065Quechua: 8185

8277Rhaeto-Romance:

Romanian: 8279Russian: 8285Samoan: 8377Sanskrit: 8365Scots Gaelic: 7168Serbian: 8382Serbo-Croatian: 8372Shona: 8378Sindhi: 8368Singhalese: 8373Slovak: 8375Slovenian: 8376Somali: 8379Spanish: 6983Sundanese: 8385Swahili: 8387Swedish: 8386Tagalog: 8476Tajik: 8471Tamil: 8465Tatar: 8484Telugu: 8469Thai: 8472Tibetan: 6679Tigrinya: 8473Tonga: 8479Turkish: 8482Turkmen: 8475Twi: 8487Ukrainian: 8575Urdu: 8582Uzbek: 8590Vietnamese: 8673Volapük: 8679Welsh: 6789Wolof: 8779Xhosa: 8872Yiddish: 7473Yoruba: 8979Zulu: 9085

Al ajustar esta unidad al modo en espera, las actualizaciones de software (firmware) ( 92) se descargarán automáticamente a la hora que haya especificado.

El software de esta unidad se actualizará a partir de las emisiones, si se detecta información de actualiza-ción. ( 92)

El software de esta unidad se actualizará desde Internet, si se detecta información de actualización. ( 92)

Visualiza el software (firmware), la versión del control HDAVI y la versión del módulo inalámbrico (sólo si se utiliza la conexión inalámbrica) de esta unidad.

Necesitará este código de registro para adquirir y reproducir contenido de vídeo bajo demanda DivX (VOD) ( 102).

Todos los ajustes excepto la configuración predeterminada volverán a su estado al salir de fábrica. Los programas de grabación programada también se cancelarán.

Todos los ajustes excepto los ajustes de sintonización, de reloj, de idioma del disco, el PIN de calificación, el código del mando a distancia, etc. volverán a los ajustes al salir de fábrica.

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

92

Actualización de software (Firmware)

– A partir de emisiones– Desde Internet*

–Actualización de software ahora (Emisión) ( 91)

– Actualización de software ahora (Internet)* ( 91)

Pantalla de la unidad durante la actualizaciónpor ejemplo

No podrá utilizar la unidad hasta que termine la actualización. Si extrae el cable de alimentación de CA mientras la actualiza-ción está en progreso, podría dañar la unidad. No extraiga el cable de alimentación de CA durante la actualización.

El software de esta unidad puede actualizarse automática-mente con los métodos siguientes a la hora especificada.(El ajuste predeterminado es las 3 a.m. 91, Actualización de software en espera)

Para actualizar el software (firmware) inmediatamente, utilice la siguiente función:

El software de esta unidad se actualizará a partir de las emisiones, si se detecta información de actualización.

El software de esta unidad se actualizará desde Internet, si se detecta información de actualización.

* Se requiere conexión y ajustes de red. ( 14, 21)

Si está disponible una actualización de software (firmware), se visualizará una notificación.

La actualización de software (firmware) empezará cuando la unidad se coloque en el modo en espera.

Se ha encontrado una nueva versión de software. El software se actualizará automáticamente cuando la unidad se coloque en espera. No desconecte la unidad de la toma de CA.

Cuando aparezca “FINISH”, la actualización del software (firmware) se habrá completado.

• La actualización puede tardar algunas horas en completarse, dependiendo de la red o del entorno de emisión.

• Si la grabación programada está prevista dentro del tiempo en que empezará la descarga, la descarga no se llevará a cabo.

– A partir de emisiones: Dentro de 5 horas – Desde Internet: Dentro de 1 hora• También puede descargar el último software (firmware) desde el

siguiente sitio web y grabarlo en un CD-R para actualizar el software (firmware).

http://panasonic.jp/support/global/cs/• Si no quiere llevar a cabo la actualización de software (firmware),

ajuste la opción “Software Update in Standby” a “Off”. ( 91)

Func

ione

s út

iles

VQT3C71

93

Otros ajustes

1 Pulse [OPTION].

2 Seleccione “Aspect” y luego pulse [OK].

3 Seleccione el elemento y pulse [OK].

1

2 Apunte el mando a distancia hacia el televisor

Fabricante y nº de código

Normal Salida normalSide cut

Zoom

Ajustes de funcionamiento del televisor

PAGE

CHAV

TV

DRIVESELECT

VOL

21 3

INPUT

Área de funcionamientodel televisor

Marca

AIWA 35

BENQ 58/59BRANDT 10/15

CENTREX 66CURTIS 05

DESMET 05

ELEMIS 05

FINLUX 61

Panasonic 01/02/03/04

AKAI 27/30BEKO 05/71/72/73/74

BUSH 05

DAEWOO 64/65

DUAL 05

FERGUSON 10/34

FISHER 21

MITSUBISHI 05/19/20/47METZ 05/28/79

MIVAR 24

NEC 36

NOKIA 25/26/27/60/61

OLEVIA 45

ORION 05

PHILCO 41/48/64

PHONOLA 05

PROVIEW 52

RADIOLA 05

NOBLEX 33

NORDMENDE 10

ONWA 30/39/70

PEONY 49/69

PHILIPS 05/06/46

PIONEER 37/38

PYE 05

SABA 10FUJITSU 53

ITT

LG

GOLDSTAR 05/50/51

GRADIENTE 36

25JVC 17/30/39/70

KOLIN 45

05/50/51

MAG 52LOEWE 07/46

FUNAI 63/67

GOODMANS 05

GRUNDIG 09

IRRADIO 30

KDS 52

KONKA 62

HITACHI 05/22/23/40/41

SALORA 26

SANSUI 0532/42/43/65/68SAMSUNG

SCHNEIDER 05/29/30

SELECO 05/25

SIEMENS 09

SONY 08

TELEFUNKEN 10/11/12/13/14

TOSHIBA 16/57

YAMAHA 18/41

05WHITE WESTINGHOUSE

SANYO 21/54/55/56

05/69/75/76/77/78SEG

SINUDYNE 05

31/33/66/67/69TCL

TEVION 52THOMSON 10/15/44

SHARP 18

Cambiar la relación de aspecto de la pantalla

Si aparecen barras negras en la parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla, puede ampliar la imagen para llenar la pantalla.

Las barras negras de la parte derecha e izquierda de la imagen 16:9 desaparece-rán y la imagen se ampliará.Las barras negras de la parte superior e inferior de la imagen 4:3 desaparece-rán y la imagen se ampliará.

• Esta función no se ejecutará al mirar programas en 3D ni al reproducir títulos en 3D o fotos en 3D.

• También puede ajustarse utilizando el modo de pantalla del televisor, etc.

• El modo de pantalla cambia a “Normal” en las siguientes situaciones: – al cambiar de canal – al iniciar o finalizar la reproducción de un título – al desactivar o activar la unidad.• [BD-V] [DVD-V] “Side cut” no produce efecto.• Cuando “TV Aspect” (--> 86) está ajustado a “Pan & Scan” o

“Letterbox”, el efecto de “Zoom” se desactiva.

El televisor puede utilizarse desde el área de funciona-miento del televisor del mando a distancia.Lleve a cabo el ajuste si no puede utilizar el televisor con los botones del área de funcionamiento del televisor.

Mientras pulsa [TV ] introduzca el código ( derecha) con los botones numéricos.

Realice una prueba activando el televisor y cambiando de canal.• Repita el procedimiento hasta que encuentre el

código que permite un funcionamiento correcto.• Si la marca de su televisor no se encuentra en la

lista, o si el número de código no es válido para el televisor, este mando a distancia no es compatible con su televisor.

Si la marca de su televisor tiene más de código de la lista, seleccione el que permite un funcionamiento correcto.

MarcaCódigo Código

Solu

ción

de

prob

lem

as

VQT3C71

94

Mensajes en la pantalla de la unidadTroubleshooting

BD

GUIDE Se están descargando datos de la guía del televisor.

FINISH

HARD ERR

NoERAS

NoREAD

NoWRIT

PLEASE WAIT

PROG FULL

REMOVE

START

SW-DL

UNSUPPORT

UPD /

U59

U61

U76

U77

U88

U99

H o F

X HOLD

En la pantalla de la unidad aparecen los siguientes mensajes o números de servicio cuando se detecta algo inusual al iniciar y durante el uso.

(“” es un número).

El mando a distancia y la unidad principal utilizan códigos diferentes. Cambie el código en el mando a distancia. ( 90)

La actualización de software (firmware) se ha completado. ( 92)Si no cambia después de desactivar y activar la unidad, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad.No puede borrar elementos del disco. Podría dañar el disco. Utilice un disco nuevo.• El disco está sucio o muy rayado. La unidad no puede grabar, reproducir ni editar. ( 9)• Este mensaje puede aparecer cuando el limpiador de lentes ha terminado de limpiar.Pulse [ OPEN/CLOSE] en la unidad principal para expulsar el disco. ( 18)No puede escribir en el disco. El disco puede estar dañado. Utilice un disco nuevo.

• Aparece cuando la unidad se inicia y se desactiva.

• Se ha producido un fallo de alimentación o el conector de CA se ha desconectado mientras la unidad estaba activada. La unidad está llevando a cabo el proceso de recuperación. Este proceso restaura el equipo al funciona-miento normal. La unidad no está dañada. Espere hasta que desaparezca el mensaje.

Ya existen 32 programas de temporiza-dor. Elimine los programas de tempori-zador no necesarios. ( 34)El dispositivo USB está consumiendo demasiada potencia. Retire el dispositivo USB.Ha empezado la actualización de software (firmware).No podrá utilizar la unidad hasta que termine la actualización. ( 92)Se está descargando el software (firmware). La descarga se detendrá cuando la unidad se active, o cuando se inicie la grabación programada. ( 92)La unidad no puede reproducir ni grabar sobre el disco insertado. ( 6)Ha intentado reproducir un soporte no compatible.

(“” es un número).

Se está actualizando el software (firmware).No podrá utilizar la unidad hasta que termine la actualización. ( 92)

La unidad está caliente.La unidad pasa al modo de espera por motivos de seguridad. Espere unos 30 minutos hasta que desaparezca el mensaje.Instale la unidad en una posición con buena ventilación. No bloquee el ventilador de refrigeración de la parte posterior de la unidad.(Si no ha insertado ningún disco) Aparece cuando se produce un funcionamiento anómalo. Se visualiza cuando la unidad se encuentra en proceso de recuperación para volver al funcionamiento normal. Cuando desaparezca esta indicación de la pantalla, puede volver a utilizar la unidad. Si sigue visualizándose, consulte al distribuidor donde adquirió la unidad.No puede emitir HDMI, puesto que está conectado a un modelo que no es compatible con la protección de copyright.Puesto que el disco actual no dispone de información de copyright autorizada, la salida de vídeo no se lleva a cabo.(Si ha insertado un disco) Se visualiza si se detecta algo inusual con el disco al grabar, reproducir o copiar. Se visualiza cuando la unidad se encuentra en proceso de recuperación para volver al funcionamiento normal. Cuando desaparezca esta indicación de la pantalla, puede volver a utilizar la unidad. Si sigue visualizándose, consulte al distribuidor donde adquirió la unidad.La unidad no consigue funcionar correctamente. Pulse [ /I] en la unidad principal para colocar la unidad en el modo de espera. Vuelva a pulsar [ /I] en la unidad principal para activar la unidad.

(“” es un número).

• Se ha producido un proceso inusual. (El número de servicio que aparece después de la H y de la F depende del estado de la unidad).

• Compruebe la unidad utilizando la guía de solución de problemas. ( 95) Si el número de servicio no desaparece, lleve a cabo lo siguiente.

1.Desconecte el conector del zócalo de corriente, espere unos segundos y vuelva a conectarlo.

2.Pulse [Í/I] para volver a activar la unidad. (La unidad debería funcionar correctamente).

Si el número de servicio no desaparece después de llevar a cabo el procedimiento anterior, solicite un servicio de reparación a su distribuidor. Informe al distribuidor del número de servicio al solicitar el servicio de reparación.

Se ha activado la función HOLD. Mantenga pulsado [OK] y [RETURN] simultáneamente hasta que “X HOLD” desaparezca. ( 18)

Solu

ción

de

prob

lem

as

VQT3C71

95

Guía de solución de problemas

La unidad no funciona.

No se puede expulsar el disco.

La unidad se desactivará automáticamente.

La unidad no se activa al pulsar [ ].

La pantalla está oscura.Cambie “Unit’s Display”. ( 86)

“0:00” parpadea en la pantalla de la unidad.Ajuste el reloj. ( 90)

Alimentación

Pantallas

Antes de solicitar un servicio de reparación, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor para que le dé instrucciones.Es posible que solucione el problema, si actualiza el software (firmware) de la unidad. ( 92)

Los siguientes puntos no indican un problema de la unidad:• Sonidos de rotación del disco o sonidos de rotación del

HDD.• Recepción de baja calidad a causa de las condiciones

atmosféricas.• Distorsión de la imagen durante la búsqueda.• Distorsión de la imagen al sustituir discos en 3D.• Interrupciones durante la recepción a causa de las

pausas periódicas de emisión.• Cuando la unidad se activa o se desactiva, puede

producirse un sonido inesperado. Esto no indica un problema de la unidad.

Es posible que se haya desactivado uno de los dispositivos de seguridad de la unidad.Reajuste la unidad de la forma siguiente:1 Pulse [ /I] en la unidad principal para cambiar la

unidad a espera.• Si la unidad no cambia al modo de espera, pulse

[ /I] en la unidad principal durante 3 segundos aproximadamente. La unidad cambia de forma forzosa al modo de espera. También puede desconectar el cable de alimentación de CA, esperar un minuto, y volver a conectarlo.

2 Pulse [ /I] en la unidad principal para activarla. Si sigue sin poder utilizar la unidad, consulte al distribuidor.

Es posible que haya un problema en la unidad.1 Mientras la unidad está desactivada, mantenga

pulsados simultáneamente [OK], el botón “amarillo” y el botón “azul” del mando a distancia durante 5 segundos como mínimo.

– Aparecerá “00 RET” en la pantalla de la unidad.2 Pulse repetidamente [] (derecha) en el mando a

distancia o [ /I] en la unidad principal hasta que aparezca “06 FTO” en la pantalla de la unidad.

3 Pulse [OK] en el mando a distancia o[ OPEN/CLOSE] en la unidad principal.

Si ha conectado la unidad a un televisor compatible con “HDAVI Control” con un cable HDMI, o si ha conectado la unidad a un televisor compatible con Q Link con un cable Euroconector de 21 patillas completas, la unidad pasará automáticamente al modo en espera, cuando el televisor también pase al modo de espera.

Las grabaciones programadas enlazadas con equipos externos están es espera de grabación (“EXT-L” en la pantalla de la unidad parpadea al pulsar [ ]). Pulse [EXT LINK] para cancelar la grabación en espera.

La hora grabada en el disco y la hora disponible que se visualiza no se suman.

[DVD-R] [+R] Si graba o edita unas 200 veces o más, la capacidad restante del disco se reducirá, y la grabación o la edición podrían desactivarse (para la segunda capa de DVD-R DL y +R DL, esto se produce después de unas 60 veces).El espacio disponible en disco que se visualiza puede ser diferente del real. La variación puede ser considerable especialmente al grabar en modo DR.

El reloj no se visualiza en la unidad cuando está en espera.

El reloj no se visualiza cuando está activado “Power Save in Standby”. Asegúrese de que “Power Save in Standby” está ajustado a “Off”. ( 89)

Solu

ción

de

prob

lem

as

VQT3C71

96

Guía de solución de problemas

El tamaño de la pantalla no es correcto.

Aparece una pantalla negra en el televisor.

No se visualiza la recepción de TV.

La pantalla cambia automáticamente.

El vídeo en 3D no se emite correctamente.

Pantalla del TV y vídeo

Compruebe “TV Aspect” o “Aspect for 4:3 Video”. ( 86)Ajuste la relación de aspecto en el televisor. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor.Si emite una relación de aspecto de 16:9 en un televisor de 4:3 y la imagen se alarga verticalmente, ajuste “TV Aspect” a 4:3. ( 86)Compruebe “Aspect for Recording” antes de la grabación o de la conversión de archivos. ( 83)Si conecta a un televisor 4:3, ajuste “HDMI Video Format” a “576p/480p”. ( 87)

Este fenómeno puede producirse, dependiendo del ajuste del televisor, cuando “Power Save in Standby” está ajustado a “Off”. Dependiendo del televisor, puede evitar este fenómeno volviendo a conectar a un terminal de entrada HDMI diferente.

Las señales de emisión no se envían desde el terminal RF OUT de esta unidad. Seleccione “On” en “RF OUT (señal aérea)”. ( 90)

Las imágenes no se muestran en calidad HD aunque se ha ajustado HD.

Las imágenes se emiten con 576p/480p, dependiendo del programa.

Si no lleva a cabo ninguna operación durante 5 minutos o más, la pantalla visualizada cambia a otros estados automáticamente (sólo cuando “Screen Saver” está ajustado a “On”). ( 86)

Al reproducir vídeo, se produce un gran retraso de imagen.

Ajuste “HD optimizer” en el menú de imagen a “Off”.( 79)Ajuste “Audio Delay”. ( 85)

Las imágenes de esta unidad no aparecen en el televisor.La imagen se distorsiona durante la reproducción o el vídeo no se reproduce correctamente.

Compruebe la conexión y los ajustes de entrada del televisor.Ha seleccionado una resolución incorrecta en “HDMI Video Format”. Vuelva a definir el ajuste de la forma siguiente:1 Mientras la unidad está activada, mantenga pulsados

simultáneamente [OK], el botón “amarillo” y el botón “azul” del mando a distancia durante 5 segundos como mínimo.

– Aparecerá “00 RET” en la pantalla de la unidad.2 Pulse repetidamente [] (derecha) en el mando a

distancia o [ /I] en la unidad principal hasta que aparezca “04 PRG” en la pantalla de la unidad.

3 Mantenga pulsado [OK] en el mando a distancia o[ OPEN/CLOSE] en la unidad principal durante al menos 3 segundos.

Vuelva a ajustar el elemento. ( 87)–Cuando Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD y DTSHD

audio no se emiten en bitstream, seleccione “Yes” en “Default Settings” y defina los ajustes correctos. ( 91)

El ajuste “TV System” de la unidad es distinto del sistema del televisor utilizado por el disco que se está reproduciendo. Cuando está detenido, mantenga pulsados [] (STOP) y [ OPEN/CLOSE] en la unidad principal durante al menos 5 segundos. El sistema cambia de PAL a NTSC o viceversa. ( 86)Es posible que la imagen no se vea, si conecta más de 4 dispositivos con cables HDMI.Reduzca el número de dispositivos conectados.Es posible que la imagen se distorsione o que aparezca una pantalla negra entre las escenas grabadas con relaciones de aspecto diferentes.Los discos DVD-R DL y +R DL tienen dos capas grabables en una cara. Es posible que el vídeo y el audio se corten momentáneamente cuando la unidad cambie de capa.Ajuste “Deep Colour Output” ( 87) o “Contents Type Flag” ( 87) a “Off”.

Compruebe los ajustes de la unidad y del televisor.( 42)Si conecta un amplificador/receptor compatible que no sea 3D entre la unidad y el televisor, no se emitirá vídeo en 3D. ( 16)Cuando el amplificador/receptor que ha conectado entre la unidad y el televisor está desactivado, no se emite vídeo en 3D. ( 16)Los discos que han grabado títulos en formato paralelo (estructura de 2 pantallas) y que pueden visualizarse en 3D, se reproducen de acuerdo con los ajustes del televisor.Cuando “HDMI Audio Output” está ajustado a “Off”, es posible que el vídeo en 3D no se emita correctamente.( 87)

Solu

ción

de

prob

lem

as

VQT3C71

97

123

Sin sonido.Sonido distorsionado.

No se puede cambiar el canal de audio.

El mando a distancia no funciona.

La unidad está activada pero no se puede utilizar.La unidad no se ha seleccionado correctamente.

No se pueden sintonizar los canales.Compruebe las conexiones.

La característica “Download from TV” no funciona.

El inicio es lento.

No se puede grabar.No se puede copiar.

No es posible grabar desde equipos externos.

La grabación programada no funciona correctamente.

Sonido

Funcionamiento

Pantalla de la unidad

Se visualiza el mismo vídeo en cada mitad de la pantalla.

Se trata de un programa 3D del tipo paralelo. Cambie el ajuste de la forma siguiente si ha conectado un televisor compatible con 3D:

Pulse [OPTION].Seleccione “3D Settings” y luego pulse [OK].Seleccione “Side by side” en “Signal Format” y luego pulse [OK].

Compruebe las conexiones o los ajustes del amplificador. ( 12, 16)Pulse [AUDIO] para seleccionar el audio. ( 26, 41)Para emitir audio desde un dispositivo conectado con un cable HDMI, ajuste “HDMI Audio Output” a “On”. ( 87)

No puede cambiar el canal de audio si “Digital Audio Output” está ajustado a “Bitstream” ( 85)

El mando a distancia y la unidad principal utilizan códigos diferentes. Cambie el código en el mando a distancia.

Mantenga pulsados simultáneamente [OK] y el botón numérico indicado durante al menos 5 segundos. ( 90)

Cuando “UPD /” se visualiza en la pantalla de la unidad, el software (firmware) se está actualizando. Espere hasta que se complete la actualización. ( 92)Se ha activado la función HOLD. ( 18)

Debe conectar un televisor compatible con VIERA Link (HDAVI Control 3 o posterior) con un cable HDMI para descargar las presintonías de canal. ( 12)

El inicio tarda mucho en las siguientes situaciones: – Hay un disco insertado. – No ha ajustado el reloj. – Inmediatamente después de un fallo de alimentación

o después de conectar el cable de alimentación. – Cuando la unidad está conectada con un cable HDMI. – Cuando se está ejecutando la aplicación BD-J

( 111). – Cuando se ha activado “Power Save in Standby”.

( 89)

Grabación, grabación programada y copia

Algunas emisiones tiene protección de copyright.No puede grabar en el disco pulsando [REC ] o la grabación programada.El disco está protegido con “DVD Management” o “Bluray Disc Management”. ( 70)Algunos programas de los canales de emisión digital tienen restricción de copia y el número de veces que puede copiar en modo DR, HG, HX, HE, HL, HM lo asigna el emisor.[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Puesto que se copiará en el HDD temporalmente, la copia no es posible si no hay capacidad disponible suficiente en el disco duro. Borre los títulos innecesarios del HDD. ( 43)No es posible copiar en discos finalizados.[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Puede que no sea posible copiar o editar en estos discos después de expulsar y cargar el disco o de activar o desactivar la unidad aproximadamente 30 veces después de haberse copiado.Es posible que no pueda grabar en discos que se hayan grabado en otros equipos que no sean esta unidad.Esta unidad no puede grabar/copiar señales NTSC en discos que ya tengan grabaciones con la señal PAL. No se garantiza que se puedan reproducir discos grabados con las señales PAL y NTSC en otra unidad.

Compruebe que la conexión y el canal de entrada sean correctos. ( 13)

Consulte “Notas acerca de la grabación programada”. ( 33)

Solu

ción

de

prob

lem

as

VQT3C71

98

Guía de solución de problemas

No se puede reproducir.

El audio y el vídeo se pausan momentáneamente.

No se reproduce BD-Video ni DVD-Video.

Ha olvidado el PIN de calificación.Desea cancelar el nivel de calificación.

Consulte “Para restablecer los ajustes del nivel de calificación”. ( 100)

La imagen para Quick View no es fluida.

La función de reanudar la reproducción no funciona.

No es posible reproducir el disco en otros reproductores.

No se puede editar.

No se puede crear una lista de reproducción.

Reproducción

Editar

La grabación con renovación automática no funciona correctamente.

El programa no se sobrescribirá en los casos siguientes:– el programa está protegido– se está reproduciendo o copiando algún programa– se visualiza una pantalla como DIRECT NAVIGATOREn lugar de ello, el programa se guardará como un programa separado y se sobrescribirá éste.

Se ha perdido una parte o la totalidad del título grabado.

Si se produce un fallo de alimentación o si desconecta el cable de alimentación de CA del zócalo de corriente mientras graba o edita, el título se perderá o el HDD / disco quedará inservible.No se ofrece ninguna garantía referente a la pérdida de programas o discos.

El disco en rotación está emitiendo un sonido inusualmente alto.

Si desea que la copia se lleve a cabo de forma más silenciosa, seleccione “Normal (Silent)” en “BD / DVD Speed for High Speed Copy”. ( 84)

El disco está sucio, rayado o marcado. ( 9)Ha intentado reproducir un disco +RW que debe contener un menú principal en el equipo utilizado para la grabación.No puede reproducir mientras se ejecuta “Flexible Recording via AV input”.[BD-R] [BD-RE]Ajuste “Play Video ( AVCHD ) on BD-RE / BD-R” a “On” y podrá reproducir ( 83).Es posible que no pueda reproducir un disco grabado en otros equipos y que no se haya finalizado.

(Sólo DVD-R DL y +R DL) Al reproducir un título grabado en ambas capas, la unidad cambia automáticamente entre las capas y reproduce el título de la misma forma que un programa normal. Sin embargo, es posible que el vídeo y el audio se corten momentáneamente cuando la unidad cambie de capa.

Ha definido un nivel de calificación. ( 83, Control parental de BD-Video, Control parental de DVD-Video)Asegúrese de que el disco es para el código de región de BD-Video o el número de región de DVD-Video correctos, y que no sea defectuoso.[BD-V] No puede reproducir si está grabando desde un equipo externo.

Es posible que la imagen no se reproduzca correctamen-te en el caso de títulos en el modo DR, HG, HX, HE, HL, HM, títulos en formato AVCHD o BD-Video.Esta característica no funciona cuando la grabación está en modo XP o FR.

Las posiciones memorizadas se cancelan cuando– se abre la bandeja de discos.– [SD] desactiva la unidad.(el [HDD] no se cancelará)Esta característica no funciona para algunos discos BD-Video que contienen BD-J.

[BD-RE] [BD-R] Es posible que no pueda reproducir los títulos en otros reproductores de discos Blu-ray.[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] El disco debe estar finalizado o tener un menú principal creado después de la grabación o la copia ( 71).[DVD-R] Los discos creados en formato AVCHD sólo se pueden reproducir en equipos compatibles con AVCHD.

El tiempo de grabación disponible no incrementa aunque borre títulos del disco.

[BD-R] [DVD-R] [+R] El espacio disponible en el disco no incrementará aunque borre títulos.[DVD-RW] [+RW] El espacio disponible en el disco incrementa si borra el último título.

Es posible que no pueda editar en el HDD si no hay espacio disponible.Para crear espacio libre, borre todos los títulos que no quiera. ( 43)

En esta unidad, no se pueden crear ni editar listas de reproducción.

Solu

ción

de

prob

lem

as

VQT3C71

99

El contenido de la tarjeta SD no se puede leer.

Las fotografías no se reproducen con normalidad.

Las pistas no se pueden copiar en el HDD.

Fotografía

Música

USB

Guía TV

Retire la tarjeta de la ranura y vuelva a insertarla. Si esto no soluciona el problema, desactive la unidad y vuelva a activarla.

La copia, el borrado y el ajuste de la protección tarda mucho.

Cuando existen muchas carpetas y archivos, es posible que a veces tarde algunas horas.

Es posible que no se reproduzcan las imágenes que se han editado en un PC, como PROGRESSIVE JPEG, etc. ( 106)

Si existen pistas protegidas contra copyright como restricciones SCMS, no se copiarán.No puede garantizarse la grabación de CDs que no cumplan las especificaciones CD-DA (CDs con control de copia, etc.).

Esta unidad no reconoce la conexión USB correctamente.

Si hay un dispositivo USB conectado a esta unidad mientras se utiliza una comunicación de vídeo, la conexión no se reconocerá. Pulse [EXIT] y vuelva a conectar el dispositivo USB.Si lo inserta durante la reproducción, es posible que la unidad no reconozca el dispositivo USB.Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Si todavía no reconoce la conexión, desactive la unidad y vuelva a activarla.Es posible que esta unidad no reconozca los dispositivos USB conectados utilizando un cable de extensión USB distinto al que se entrega con el adaptador inalámbrico LAN DY-WL10 (opcional) o un concentrador USB.

El sistema de guía de TV no recibe ningún dato.

Si la calidad de la señal no es buena (imágenes dobles o recepción limitada), es posible que el sistema de guía de TV no pueda recibir ningún dato.

El campo vacío se visualiza para algunos canales o todos.

Algunos canales no son compatibles con el sistema de guía de TV.

La información de la guía de TV no se visualiza correctamente.

Ajuste el reloj correctamente. ( 90)Ha cambiado de programa, o la información de guía de TV de una cadena de TV no se ha transmitido correctamente.Compruebe el programa actual, por ejemplo en el sitio web del proveedor del sistema de guía de TV o de la cadena de TV.

Solu

ción

de

prob

lem

as

VQT3C71

100

Guía de solución de problemas

Después de la Configuración automática,hay canales que no se ven.

Ha iniciado e interrumpido la configuración automática.Lleve a cabo de nuevo la configuración automática. ( 81)

La imagen se corta de forma habitual enalgunos canales.

Ajuste la recepción aérea con “Manual Tuning”. ( 81)

La imagen se corta de vez en cuando enalgunos canales o todos.

Las interferencias atmosféricas eléctricas causadaspor tormentas eléctricas locales o lejanas o por lluviaintensa con viento en ubicaciones frondosas puedenprovocar que las imágenes se corten y que el audiose enmudezca o se distorsione momentáneamente.

VIERA Link no funciona.Es posible que algunas características no funcionen,según la versión de “HDAVI Control” de los equiposconectados. Esta unidad es compatible con las funciones“HDAVI Control 5”.Si la conexión de los equipos conectados con HDMI hacambiado, o si se ha producido un corte de alimentación,o si el conector se ha extraído del zócalo de corriente,“HDAVI Control” no funcionará.En este caso, cambie de nuevo el ajuste TV (VIERA)para “HDAVI Control”.

No es posible acceder a la unidad desdeequipos compatibles con DLNA en la red.

Compruebe la conexión de red y los ajustes de red.( 14, 21, 76, 88)Es posible que no se pueda conectar dependiendo delos tipos de equipo o de su estatus.

Cuando se utilice una conexión inalámbricaLAN, el vídeo del servidor DLNA no sereproduce o se pierden fotogramas del vídeoen la reproducción.

Use un router inalámbrico 802.11n (2.4 GHz o 5 GHz). Eluso simultáneo de microondas, teléfonos inalámbricos, etc.a 2.4 GHz puede originar interrupciones en la conexión uotros tipos de problemas.Desde la pantalla “Wireless Settings” ( 88), la iluminacióncontinua de al menos 4 indicadores de “Recepción” indicaráuna conexión estable. Si sólo se iluminan 3 indicadores omenos o si la conexión se interrumpe, cambie la posición oel ángulo del router inalámbrico y compruebe si mejora elestado de la conexión. Si no observa mejora, conecte a unared de cable y realice de nuevo el proceso “Configuraciónrápida de la red” ( 21).

Para recuperar los valores de configuraciónoriginales de fábrica

Ejecute los procesos “Estado de fábrica” o “Ajustes pordefecto”. ( 91).

Para reiniciar los ajustes de los niveles decalificación

Los valores de calificación recuperan los valores originalesde fábrica.1 Mientras la unidad está activada, mantenga pulsados

simultáneamente [OK], el botón amarillo y el botón azuldel mando a distancia durante 5 segundos como mínimo.– Aparecerá “00 RET” en la pantalla de la unidad.

2 Pulse varias veces [] (derecha) en el mando a distanciao [ /I] en la unidad principal hasta que aparezca “03 VL”en la pantalla de la unidad.

3 Pulse [OK] en el mando a distancia o [ OPEN/CLOSE]en la unidad principal.– Aparecerá “INIT” en la pantalla de la unidad.

Emisión

VIERA Link

Red

Para reinicializar este equipo

Ref

eren

cia

VQT3C71

101

Cuidados de la unidadReference

La HDD es un instrumento de grabación de alta precisión,y debido a su prolongada capacidad de grabación y su altavelocidad de funcionamiento se trata de un dispositivo muyespecial y fácilmente propenso a sufrir averías.Como norma básica, guarde los contenidos importantes enun disco de seguridad.

La HDD no está pensada para soportarvibraciones/impactos ni polvo

Según el entorno de configuración y manejo de la HDD, esposible que algunos de los contenidos resulten dañados yno se pueda volver a reproducir y grabar. Especialmentedurante el funcionamiento, no someta a la unidad avibraciones o impactos, ni retire el cable de CA del zócalode corriente. En el caso de que se produzca un corte decorriente durante la grabación o la reproducción, elcontenido puede resultar dañado.

La HDD es un dispositivo dealmacenamiento temporal

La HDD no es un dispositivo de almacenamientopermanente para el contenido grabado. Utilice la HDDcomo almacenamiento temporal para ver, editar o copiarde manera transitoria. Es recomendable guardar elcontenido grabado en un disco, o conservar los datosoriginales o los CDs de los que se copió.

Guarde inmediatamente (copia deseguridad) todo el contenido si cree quepuede haber algún problema con la HDD

Si existe alguna irregularidad con la HDD, puedenproducirse sonidos extraños repetidos o problemas conla imagen (interferencias de bloque, etc.). Si utiliza la HDDen estas condiciones el problema puede empeorar, y enel peor de los casos es posible que no pueda volverla autilizar. Tan pronto como detecte este tipo de problema,copie todo el contenido en un disco y llame al serviciotécnico. El contenido grabado (datos) en una HDD inservibleno puede recuperarse.

• Coloque la unidad sobre una superficie plana y nosujeta a vibraciones ni impactos.

• No la coloque encima de dispo-sitivos que generen calor, comoun grabador de vídeo, etc.

• Sitúela en una zona donde no seproduzca condensación.Condiciones en que puedeproducirse condensación–Si se produce un cambio de temperaturaextremo (al trasladarse de un lugar muy cálidoa otro muy frío o viceversa, o si se encuentrabajo la acción del aire acondicionado, o si launidad recibe aire frío directamente).–Si la habitación contiene mucho vapor de aguao si presenta un índice de humedad muy elevado.–Durante las estaciones lluviosas.En los casos anteriores, no active la unidad, dejeque se ajuste a la temperatura ambiente y espere2–3 horas hasta que la condensación hayadesaparecido.

El humo de los cigarrillos, etc., provocafuncionamientos incorrectos o averías

La unidad puede averiarse si penetra en ella humo de cigarrillos,vapores, insecticidas, etc.

Antes de trasladar la unidad, compruebe que la bandeja deldisco esté vacía.1 Desactive la unidad. (Espere a que desaparezca la

indicación “BYE” de la pantalla).2 Retire la toma de CA del zócalo de corriente.3 Traslade la unidad sólo después de que se haya detenido

por completo (unos 3 minutos) para evitar someterla avibraciones e impactos. (Incluso después de desactivar launidad, la HDD continúa funcionando durante un tiempo).

Esta unidad• Frótela suavemente con un paño suave y seco.• Nunca utilice alcohol, disolvente de pinturas ni gasolina para

limpiar esta unidad.• Antes de utilizar un paño impregnado con productos químicos,

lea con atención las instrucciones que se entregan con el mismo.

La lente de esta unidadUtilice un limpiador de lentes (no incluido) para limpiar la lente.

Cuidados de la HDD (disco duro)

Precauciones de instalación

Esta unidadGrabador de vídeo

NO

Cuando traslade la unidad

Limpieza

Limpiador de lentes: RP-CL720AE• Este limpiador de lentes puede no estar disponible para

su venta en todos los países, p.ej. en Alemania; consultelos detalles con su distribuidor de Panasonic.

Indemnidad referente al material grabadoPanasonic no acepta ninguna responsabilidad por dañoscausados de manera directa o indirecta por cualquier tipode problemas que resulten en la pérdida del contenido(datos) grabado o editado, y tampoco garantiza elcontenido si la grabación o la edición no funcionancorrectamente. Igualmente, lo anterior también se aplicaen casos donde se realice cualquier tipo de reparación enla unidad (incluyendo cualquier componente no relaciona-do con la HDD).

Ref

eren

cia

VQT3C71

102

Acerca de DivX y MKVACERCA DEL VÍDEO DIVX:DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC,una empresa filial de Rovi Corporation. Este dispositivo estácertificado oficialmente por DivX (DivX Certified®) y permitereproducir vídeo DivX. Visite divx.com para más informacióny herramientas de software que le permitirán convertir susarchivos en vídeos DivX.ACERCA DEL VÍDEO BAJO DEMANDA DIVX:Este dispositivo DivX Certified® debe registrarse parapoder comprar y reproducir películas DivX de vídeo bajodemanda (VOD). Para obtener su código de registro,busque la sección DivX VOD en el menú de configuracióndel dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener másinformación acerca de cómo completar su registro.[BD-R] [DVD-R] [CD] [USB]

Visualice el código de registro de la unidad.1 Pulse [FUNCTION MENU].2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].3 Seleccione “DivX Registration” en “Others” y pulse [OK].

Para cancelar el registro de la unidadSeleccione “Yes” en “DivX Registration”.Utilice el código de baja para cancelar el registroen www.divx.com.

Respecto al contenido DivX VOD que sólo puedereproducirse un número determinado de vecesAlgunos contenidos DivX VOD sólo pueden reproducirse unnúmero determinado de veces. Cuando reproduzca estecontenido, se visualizará el número de veces que ya se hareproducido y el número de veces que podía reproducirseinicialmente.

Esta unidad permite visualizar subtítulos en los discos devídeo DivX y MKV.Esta función no tiene ninguna relación con los subtítulosestablecidos en las especificaciones estándar de DivX y MKV,y su estándar no está definido. El funcionamiento puede variar,o no funcionar correctamente, según el método de creación delarchivo o el estado de esta unidad (en reproducción, detenida, etc.).

Visualización con “Subtítulos” en el menú Disc( 78).

Archivo de texto para subtítulos de DivX y MKV

DivX Registration

You must register this unit to playprotected DivX videos.

The registration code is necessary toregister this unit.

Registration Code:

Please register at www.divx.com/vod/

10 caracteres alfanuméricos

Antes del registro, aparece lapantalla DivX Registration

Visualizar subtítulos

• Las imágenes de vídeo del contenido DivX VOD protegidopor copyright y almacenado en un dispositivo USB sólopueden enviarse desde el terminal de salida HDMI.

• Después de reproducir contenido DivX VOD por primera vez,el código de registro no se visualiza.

• Si adquiere contenido DivX VOD utilizando un código deregistro distinto al código de esta unidad, no podrá reproducirdicho contenido.

• El número de reproducciones restantes disminuye cada vezque se reproduce un programa. No obstante, si se reproducea partir del punto en que se detuvo anteriormente la reproducción,el número de reproducciones restantes no disminuye gracias ala función de reanudar la reproducción.

• Los archivos de vídeo DivX y MKV que no muestran “Text”no contienen subtítulos.

• Si el subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiarlos ajustes de idioma. ( 83, Texto para los subtítulos)

• Según el archivo, es posible que los subtítulos no se visualicen.

• Esta unidad permite visualizar texto para subtítulos que cumplalas siguientes condiciones.– Formato de archivo: MicroDVD, SubRip o TMPlayer– Extensión del archivo (DivX):

“.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”– Extensión del archivo (MKV):

“.SRT”, “.srt”, “.SSA”, “.ssa”, “.ASS” o “.ass”• El archivo de vídeo DivX y el archivo de texto del subtítulo

deben encontrarse dentro de la misma carpeta, y los nombresde archivo deben ser iguales excepto las extensiones.

• Según los métodos utilizados para crear el archivo o segúnel estado de la grabación, es posible que se visualicen sólopartes del subtítulo, o que no se visualicen en absoluto.

Ref

eren

cia

VQT3C71

103

Operaciones que pueden realizarse de forma simultánea

(: Posible, –: Imposible)

*1 No puede reproducirse vídeo DivX y MKV.*2 No pueden reproducirse las grabaciones con formato AVCHD.*3 No puede reproducirse BD-Video.

• El funcionamiento simultáneo no es posible cuando se ejecuta la operación “Flexible Recording via AV input” en el disco.

Operaciones posibles durante la grabación o copiado de un título

Reproducciónde la HDD

Reproducciónde discos

Reproducciónde tarjetas SD

Reproducciónde fotos

Reproducciónde músicagrabada en

la HDDGrabando un programa –

Grabando desde equipos externos – –

Copiando en modo de velocidad normalCopiando en modo de alta velocidad[Con finalización o creación de Menúprincipal ([+RW])]

– – – – –

Copiando en modo de alta velocidad[Sin finalización o creación de Menúprincipal ([+RW])]

– – – –

Iniciar la grabación programada mientras se ejecuta otra operación

Operación en curso Inicio de la grabaciónprogramada

Operación en curso

Grabación del título*1

Ejecución de “Flexible Recording viaAV input”*3

Reproducción del título*2

Ejecución de PAUSE LIVE TV /REWIND LIVE TV*1

Edición del título –Edición de fotos

Copiando un título en modo de altavelocidad [sin finalización o creaciónde Menú principal ([+RW])]

Copia de fotos

–Edición de música

–Copia de música–Copiando un título en velocidad normal

Conversión de un título desde “FileConversion” (sólo si ha seleccionado “Now”) –

Formateado–

Copia de vídeo HD (formato AVCHD)

*1

*1, 2, 3

– – – – –

(: Posible, –: Imposible)

Inicio de la grabaciónprogramada

Copiando un título en modo de altavelocidad [con finalización o creaciónde Menú principal ([+RW])]

*1 La operación finalizará si mientras se realiza la grabación simultánea se inicia una grabación programada.*2 La reproducción de BD-Video finalizará si se inicia la grabación programada desde un equipo externo.*3 Finalizará la operación en curso.

– Finalización/Creación del menú principal –

Ref

eren

cia

VQT3C71

104

EspecificacionesLas especificaciones están sujetas a cambiossin previo aviso.

GeneralDimensiones (Anch. x Alt. x Prof.): 430 mm x 59 mm x 238 mm (excluyendo las partes salientes) 430 mm x 59 mm x 249 mm (incluyendo las partes salientes)Peso: Aprox. 3,1 kgAlimentación: De 220 a 240 V CA, 50 HzConsumo: Aprox. 33 W “Power Save in Standby” está activado y “RF OUT (Aerial Signal)” está ajustado a “Off” Aprox. 0,2 W“Power Save in Standby” no está activado Aprox. 6 WTemperatura de funcionamiento: De 5 °C a 40 °CIntervalo de humedad operativa: De 10 % a 80 % HR (sin condensación)

Sistema de TV

Vídeo

Audio

Salida HDMI

Otros terminales

Capacidad de la HDD interna250 GB

Discos grabables

Sistema de sintonización: DVB-TPaíses: Francia / EspañaCobertura de canales: VHF 5~12 UHF 21~69

Sistema de vídeo: PAL / NTSC / SECAM (IN)Sistema de grabación: MPEG2 (VBR híbrido), MPEG-4 AVC / H.264Entrada de vídeo (PAL / NTSC / SECAM): AV1 / AV2 (21 patillas) 1 Vp-p (75 Ω)Entrada de S-Video (PAL / NTSC / SECAM): AV2 (21 patillas) 1 Vp-p (75 Ω)Salida de vídeo (PAL / NTSC): AV1 / AV2 (21 patillas), Salida de vídeo (clavija) 1 Vp-p (75 Ω)Salida de S-Video (PAL / NTSC): AV1 (21 patillas) 1 Vp-p (75 Ω)Salida RGB (PAL): AV1 (21 patillas) 0,7 Vp-p (75 Ω)

Sistema de grabación: Dolby Digital (2 canales) (Modo XP, SP, LP, EP) Dolby Digital (Máx. 5.1 canales) (Modo DR, HG, HX, HE, HL, HM) Dolby Digital Plus (Máx. 5.1 canales) (modo DR) MPEG (2 canales) (modo DR) HE-AAC (5.1 canales “DVB-T”) (modo DR)Entrada de audio: AV1 / AV2 (21 patillas)Nivel de entrada: Estándar: 0,5 Vrms, Escala completa: 2,0 Vrms a 1 kHzImpedancia de entrada: Más de 10 kΩSalida de audio: AV1 / AV2 (21 patillas), Salida de audio I/D (clavija)Nivel de salida: Estándar: 0,5 Vrms, Escala completa: 2,0 Vrms a 1 kHzImpedancia de salida: Menos de 1 kΩSalida de audio digital: Terminal óptico (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Terminal coaxial (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Terminal HDMI (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio)

19 patillas tipo A: 1 u.• Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.

Puerto USB Tipo A: 2 u.Ranura de tarjeta SD 1 u.Puerto LAN (Ethernet) 10BASE-T / 100BASE-TX

BD-RE (SL / DL): 1-2X SPEED (Ver. 2.1)BD-R (SL / DL): 1-2X SPEED (Ver. 1.1), 1-4X SPEED (Ver. 1.2), 1-6X SPEED (Ver. 1.3), 1-2X SPEED de tipo LTH (Ver. 1.2), 1-6X SPEED de tipo LTH (Ver. 1.3)DVD-RAM: 2X SPEED (Ver. 2.0), 2-3X SPEED (Ver. 2.1), 2-5X SPEED (Ver. 2.2)DVD-R (SL): 1X SPEED (Ver. 2.0), 1-4X SPEED (Ver. 2.0), 1-8X SPEED (Ver. 2.0), 1-16X SPEED (Ver. 2.1)DVD-R (DL): 2-4X SPEED (Ver. 3.0), 2-8X SPEED (Ver. 3.0)DVD-RW: 1X SPEED (Ver. 1.1), 1-2X SPEED (Ver. 1.1), 2-4X SPEED (Ver. 1.2), 2-6X SPEED (Ver. 1.2)+R (SL): 2,4X SPEED (Ver. 1.0), 2,4-4X SPEED (Ver. 1.1), 2,4-8X SPEED (Ver. 1,2), 2,4-16X SPEED (Ver. 1.3)+R (DL): 2,4X SPEED (Ver. 1.0), 2,4-8X SPEED (Ver. 1.1)+RW: 2,4X SPEED (Ver. 1.1), 2,4-4X SPEED (Ver. 1.2)

Ref

eren

cia

VQT3C71

105

Captura óptica

Especificación LÁSER

Sistema de grabación

Velocidad de copia desde la HDD hasta BD-R encopia de alta velocidad

Código de región

Discos reproducibles

Tarjeta SD

Dispositivo USB

Aprox.

HDD

Velocidad 6X BD-R(DL, 50 GB / SL, 25 GB)

Modo degrabación

Programagrabado

Tiemponecesario Velocidad

HM 1 hora

Sistema con 2 lentes, 3 unidades de integración (longitud de onda de 405 nm para BDs, longitud de onda de 661 nm para DVDs, longitud de onda de 783 nm para CDs)

Producto LÁSER de Clase 2 Longitud de onda: 405 nm (BDs) 661 nm (DVDs) 783 nm (CDs) Potencia del láser: No se emite radiación perjudicial gracias a la protección de seguridad

BD-RE (SL / DL): Formato Blu-ray Disc regrabableBD-R (SL / DL): Formato Blu-ray Disc grabableDVD-RAM: Formato de grabación de DVD VideoDVD-R (SL / DL): Formato de DVD-VídeoDVD-RW: Formato de DVD-Vídeo+R (SL / DL), +RW

1 min. 60x• Los valores anteriores de la lista indican el menor tiempo y la

velocidad más rápida necesarios para copiar una grabación de una hora desde la HDD hasta el disco con la copia en alta velocidad.

• El intervalo de tiempo y la velocidad necesarios pueden variar según las condiciones, como el área donde se escribe la información o las características exclusivas de cada disco.

DVD: #2BD: Región B

BD-Video (Blu-ray 3D, BD-Live)BD-ROM Versión 2.4BD-RE: Ver. 2.1, JPEG, MPOBD-RE DL: Ver. 2.1, JPEG, MPOBD-R: Ver. 1.3, tipo LTH Ver. 1.3, DivX*4, MKV*4

BD-R DL: Ver. 1.3, DivX*4, MKV*4

DVD-RAM: Formato de grabación de DVD Video, formato AVCHD, JPEG, MPODVD-R: Formato DVD-Video*1, Formato de grabación DVD-Video*1, Formato AVCHD*1, JPEG*2, MPO*2, MP3*2, DivX*2, 3, MKV*2, 3

DVD-R DL: Formato DVD-Video*1, Formato de grabación DVD-Video*1, Formato AVCHD*1, JPEG*2, MPO*2, MP3*2, DivX*2, 3, MKV*2, 3

DVD-RW: Formato DVD-Video*1, Formato de grabación de DVD Video*1, formato AVCHD*1

+R: Video*1, formato AVCHD*1

+R DL: Video*1, formato AVCHD*1

+RW: Video*1, formato AVCHD*1

DVD Video: Formato de DVD-VídeoCD-Audio: CD-DACD-R / CD-RW: CD-DA, JPEG*2, MPO*2, MP3*2, DivX*2, MKV*2

*1 Es necesario finalizar el disco.*2 ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos

extendidos), Joliet Esta unidad es compatible con la multi sesión. Esta unidad no es compatible con la escritura de

paquetes.*3 UDF1.02 sin ISO9660, UDF1.5 con ISO9660*4 UDF2.5

Soportes compatibles: Tarjeta de memoria SD*1

Formato: FAT12, FAT16, FAT32*2, exFAT*3

Datos que pueden reproducirse: JPEG, MPO, Formato AVCHD, MPEG-2

*1 Incluye tarjetas SDHC / SDXC. Incluye tarjetas miniSDTM (es necesario un adaptador

miniSDTM). Incluye tarjetas microSDTM / microSDHCTM / microSDXCTM (es necesario un adaptador microSDTM).

*2 No compatible con los nombres de archivo largos*3 Sólo SDXC

Estándar USB: Alta velocidad USB 2.0Formato: FAT12, FAT16, FAT32Datos que pueden reproducirse: MP3, JPEG, MPO, DivX, MKV

Ref

eren

cia

VQT3C71

106

Especificaciones

La salida de audio varía según los terminales conectados alamplificador / receptor, y el ajuste de esta unidad.( 85, Salida de audio digital) JPEG/MPO

Soportes reproducibles:

Píxeles compatibles:Entre 34 x 34 y 8192 x 8192 píxeles

(El submuestreo es 4:2:2 ó 4:2:0)Archivos:

Número máximo de carpetas y archivos:

MP3Soportes reproducibles:

Frecuencia de compresión:Frecuencia de muestreo:

Número máximo de carpetas y archivos:

Información de audio

Terminal“Digital Audio Output”

“Bitstream” “PCM”

SALIDAHDMI AV

Salida utilizandoel audio original*1

BD-Video:PCM de 7.1 canales*1, 2

DVD-Video:PCM de 5.1 canales

SALIDA DEAUDIO

DIGITAL

Dolby Digital/DTS Digital Surround

PCM de 2 canalesmezclados

Número máximo de grabacionesque se pueden realizar

HDD 999 grabaciones(Cuando se graba de manera continuadurante mucho tiempo, las grabacionesse dividen automáticamente cada 8 horas).

BD-RE, BD-R 200 grabaciones en un disco.DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW

99 grabaciones en un disco.

+R, +RW 49 grabaciones en un disco.

Archivos JPEG/MPO/MP3/DivX/MKV/MPEG2/AVCHD

Soportes Carpetasmáximas

Archivosmáximos

HDD – 20000BD-RE 500 10000

DVD-RAM 500 10000DVD-R 500 10000

CD-R, CD-RW 500 10000Tarjeta SD 500 10000

Dispositivo USB 500 10000

HDD – 40000DVD-R 300 3000

CD-R, CD-RW 300 3000300 3000

*1 Si “BD-Video Secondary Audio” está ajustado a “On”,el audio se enviará como Dolby Digital, DTS DigitalSurround o PCM de 5.1 canales.

*2 La salida de audio se amplifica de 5.1 ó 6.1 canales a7.1 canales, según las especificaciones de DTS, Inc.

• El número de canales mostrados en la lista es el máximonúmero posible de canales de salida cuando se conecta aun amplificador / receptor compatible con el formato deaudio respectivo.

JPEG de acuerdo con DCF(Regla de diseño para sistemas de archivos de cámaras)

MPO de acuerdo con MPF(Formato multi imagen)

HDD, BD-RE (SL / DL),DVD-RAM, DVD-R, DVD-R DL,

CD-R, CD-RW, tarjeta SD, dispositivo USB

• Los archivos JPEG deben tener la extensión “.JPG” o “.jpg”.• Los archivos MPO deben tener la extensión “.MPO” o “.mpo”.• Esta unidad no es compatible con MOTION JPEG o PROGRESSIVE JPEG.

Soportes Carpetasmáximas

Archivosmáximos

Dispositivo USB

HDD, DVD-R, DVD-R DL,CD-R, CD-RW, dispositivo USB

De 32 kbps a 320 kbps16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

• Los archivos MP3 deben tener la extensión “.MP3” o “.mp3”.

Ref

eren

cia

VQT3C71

107

DivX

• Versión compatible

• DVD-R y DVD-R DL deben cumplir con UDF 1.02 sin ISO9660 yUDF 1.5 con ISO9660.

MKV

• Los archivos MKV deben tener la extensión “.MKV” o “.mkv”.

SD-Video (definición estándar)

HD-Video (alta definición)

ExtensiónLos archivos deben tener la extensión “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”.Resolución de imagenHasta 1920 x 1080 píxeles

Vídeo– Número de flujos: Hasta 1– Códec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6– FPS (fotogramas por segundo): Hasta 60 fps

Audio– Número de flujos: Hasta 8– Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital– Multicanal: Se admite Dolby Digital. Multi MPEG realiza una conversión de 2 canales.

Soportes reproducibles: BD-R (SL / DL), DVD-R, DVD-R DL, CD-R, CD-RW, dispositivo USBProducto DivX Certified® oficialDivX Certified permite reproducir vídeo DivX hasta HD 1080p, incluyendo contenido de calidad.No compatible con GMC (Global Motion Compensation).Número máximo de carpetas: 300 carpetas (incluyendo la carpeta raíz)Número máximo de archivos: 200 archivos

Soportes reproducibles: BD-R (SL / DL), DVD-R, DVD-R DL, CD-R, CD-RW, dispositivo USBEl perfil MPEG-4 AVC (H.264) llega hasta High Profile, Level 4.Puede decodificarse AAC-LC, MP3, audio Dolby Digital, DTS y PCM.Número máximo de carpetas: 300 carpetas (incluyendo la carpeta raíz)Número máximo de archivos: 200 archivos

Soportes reproducibles: Tarjeta SD*1, dispositivo USB*2

Códec: MPEG2Formato de archivo: Formato SD-Video*3 utilizado en las cámaras de definición estándar (Panasonic y algunas otras)

*1 Puede convertir la grabación de vídeo y transferirla desde una tarjeta SD a una HDD o a un disco DVD-RAM. Una vez convertida la grabación de vídeo y transferida a una HDD o a un disco DVD-RAM, ya podrá empezar la reproducción.

*2 La conversión y transferencia de grabaciones de vídeo puede realizarse desde un dispositivo USB a una HDD o a un disco DVD-RAM. Después de convertir la grabación de vídeo y transferirla a la HDD o a un disco DVD-RAM, ya podrá empezar la reproducción.

*3 Perfil de vídeo de entretenimiento SD-Video

Soportes reproducibles: Tarjeta SD, dispositivo USB*Códec: MPEG-4 AVC / H.264Formato archivo: Compatible con el formato AVCHD* Puede convertir la grabación de vídeo y transferirla

desde un dispositivo USB a una HDD o a un disco BD-RE (SL / DL) o BD-R (SL / DL).

Después de convertir la grabación de vídeo y transferirla a la HDD o a un disco BD-RE (SL / DL) o BD-R (SL / DL), ya podrá empezar la reproducción.

Ref

eren

cia

VQT3C71

108

Especificaciones

Según el contenido que se está grabando, el tiempo de grabación puede ser menor que el indicado. Modo DR

El tiempo de grabación en el modo DR puede variar en función de la tasa de bits de la transmisión:Alta definición (HD): la tasa de bits estimada es de 8 MbpsDefinición estándar (SD): la tasa de bits estimada es de 4 Mbps

Respecto al tiempo de grabación restante:

Otros modos de grabación

* Si “Recording time in EP mode” está ajustado a “6 hours” ( 84)

• Respecto al tiempo de grabación restante:

Modos de grabación y tiempos aproximados de grabación posibles

DDH(250 GB)

BD-RE, BD-RUna capa

(25 GB)Doble capa

(50 GB)DR (calidad HD) 62 horasDR (calidad SD) 124 horas

Modo de grabación HDD(250 GB)

BD-RE, BD-R DVD-RAM DVD-R,DVD-RW,

+R,+RW

(4.7 GB)

DVD-R DL,+R DL

(8.5 GB)Una capa (25 GB)

Doble capa (50 GB)

Una cara (4.7 GB)

Doble cara (9.4 GB)

HG 38 horas 4 horas 8 horas – – – –

HX 57 horas 6 horas 12 horas – – – –

HE 86 horas 9 horas 18 horas – – – –

HL 115 horas 12 horas 24 horas – – – –

HM 167 horas 17 horas 30 min.

35 horas – – – –

XP 52 horas 5 horas 15 min.

10 horas 30 min.

1 hora 2 horas 1 hora 1 hora 45 min.

SP 105 horas 10 horas 30 min.

21 horas 2 horas 4 horas 2 horas 3horas 35 min.

LP 210 horas 21 horas 42 horas 4 horas 8 horas 4 horas 7 horas 10 min.

EP (6 horas)§ 315 horas 31 horas 30 min.

63 horas 6 horas 12 horas 6 horas 10 horas45 min.

EP (8 horas) 420 horas 42 horas 84 horas 8 horas 16 horas 8 horas 14 horas 20 min.

Modo de grabación

6 horas 30 minutos13horas

13 horas26 horas

El tiempo restante en el modo DR se calcula con una tasa de bits de unos 8 Mbps. Pero la tasa de bits varía según la transmisión, por lo que el tiempo restante visualizado puede ser distinto al tiempo restante actual.

Esta unidad graba utilizando un sistema de compresión de datos VBR (tasa de bits variable) que modifica los segmentos de datos grabados para que coincidan con los segmentos de datos de vídeo, lo cual puede causar diferencias en el número mostrado de tiempo y espacio restantes para la grabación.

Ref

eren

cia

VQT3C71

109

Licencias

“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas o marcasregistradas de Wi-Fi Alliance.

“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format / LogoLicensing Corporation.

La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 es propiedadde Fraunhofer IIS y Thomson.

El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.

Skype, las marcas comerciales y los logotipos asociados y el logotipo“ ” son marcas comerciales de Skype Limited.

VIERA CAST es una marca comercial de Panasonic Corporation.

“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia.

DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia y bajo los números de patentes americanas: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes americanas y mundiales, ya emitidas o pendientes. DTS-HD, el símbolo, & DTS-HD y el símbolo conjuntamente son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Este producto está autorizado bajo la AVC Patent Portfolio License y VC-1 Patent Portfolio License para un uso personal y no comercial de un consumidor (i) para codificar vídeos de acuerdo con los estándares AVC y VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o (ii) para descodificar vídeos AVC/VC-1 codificados por un usuario en el transcurso de una actividad personal y no comercial, y/o obtenidos de un proveedor de vídeos autorizado para suministrar vídeos AVC/VC-1. No se concede ninguna licencia, ni se considera implícita para cualquier otro uso. Puede obtener información adicional en MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.

Este artículo incorpora una tecnología de protección contra copia que está protegida por patentes americanas y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidas la ingeniería inversa y el desmontaje.

Descripción de la corporación Gracenote®Gracenote® facilita la tecnología de reconocimiento de música, vídeo y datos relacionados. Gracenote es el estándar industrial en tecnología de reconocimiento de música y de la entrega de contenido relaciona-do. Para obtener más información, visite www.gracenote.com.

Leyendas propiedad de Gracenote®Los CDs, DVDs, discos Blu-ray y los datos musicales y de vídeo relacionados de Gracenote, Inc., son copyright © de Gracenote desde el año 2000 hasta la actualidad. El software Gracenote es copyright © de Gracenote desde el año 2000 hasta la actualidad. Una o más patentes de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para una lista no exclusiva de patentes de Gracenote aplicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo de “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en los Estados Unidos y/o en otros países.

Acuerdo de licencia del usuario final de Gracenote®Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (“Gracenote”). El software de Gracenote (el “Software de Gracenote”) permite que esta aplicación identifique el disco y/o el archivo, y obtenga información relacionada con la música, incluyendo el nombre, el artista, la pista y la información del título (“Datos de Gracenote”) de servidores online o bases de datos adjuntas (en conjunto, “Servidores de Gracenote”), así como realizar otras funciones. Puede utilizar los Datos de Gracenote sólo mediante las funciones de usuario final previstas para este fin de esta aplicación o dispositivo.Usted acepta utilizar los Datos de Gracenote, el Software de Gracenote y los Servidores de Gracenote para su propio uso personal y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el Software de Gracenote o cualquier Dato de Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO UTILIZAR NI EXPLOTAR LOS DATOS DE GRACENOTE, EL SOFTWARE DE GRACENOTE O LOS SERVIDO-RES DE GRACENOTE, EXCEPTO EN LOS PUNTOS PERMITIDOS EN ESTE DOCUMENTO.

Usted acepta que su licencia no exclusiva para utilizar los Datos de Gracenote, el Software de Gracenote y los Servidores de Gracenote finalizará si infringe estas restricciones. Si su licencia finaliza, usted acepta dejar de utilizar por completo los Datos de Gracenote, el Software de Gracenote y los Servidores de Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos sobre los Datos de Gracenote, el Software de Gracenote y los Servidores de Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. En ninguna circunstancia Gracenote estará obligada a pagarle por ninguna información que facilite. Usted acepta que Gracenote, Inc. puede hacer valer sus derechos derivados de este Acuerdo ante usted, directamente y en su propio nombre.

El servicio Gracenote utiliza un identificador único para realizar un seguimiento de las búsquedas con finalidades estadísticas. La finalidad de un identificador numérico asignado aleatoriamente es permitir que el servicio Gracenote pueda contar las búsquedas sin saber nada acerca de quién es usted. Para más información, consulte la página web de la Política de Privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote.

El Software de Gracenote y todos los elementos que conforman los Datos de Gracenote se le ofrecen bajo licencia “TAL CUAL”. Gracenote no realiza ninguna representación ni garantía, expresa o implícita, respecto a la precisión de cualquiera de los Datos de Gracenote contenidos en los Servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho de eliminar datos de los Servidores de Gracenote, o de cambiar las categorías de datos por cualquier motivo que Gracenote considere suficiente. No se garantiza que el Software de Gracenote o los Servidores de Gracenote estén libres de errores, ni que el funcionamiento del Software de Gracenote o de los Servidores de Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no estará obligada a ofrecerle nuevos tipos de datos mejorados o adicionales, ni tampoco categorías que Gracenote pueda ofrecer en el futuro, y tiene la libertad de suspender sus servicios en cualquier momento.

GRACENOTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O DE CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. EN NINGÚN CASO GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCESORIO O INDIRECTO, NI TAMPOCO POR BENEFICIOS O INGRESOS PERDIDOS.

Ref

eren

cia

VQT3C71

110

Licencias

HDAVI Control™ es una marca comercial de Panasonic Corporation.

HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition Multimedia Interface(interface multimedia de alta definición) son marcas comerciales omarcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EstadosUnidos y otros países.

Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java sonmarcas comerciales o marcas comerciales registradas de SunMicrosystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.

Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada deMicrosoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.

YouTube es una marca comercial de Google Inc.

Este producto incorpora el siguiente software o tecnología:(1) el software desarrollado de forma independiente por o para Panasonic

Corporation,(2) el software propiedad de terceros y licenciado a Panasonic Corporation,(3) el software desarrollado por Independent JPEG Group,(4) el software desarrollado por Freetype Project,(5) el software licenciado bajo la licencia pública general GNU LESSER

(LGPL) y/o,(6) el software de código abierto distinto al software licenciado bajo la LGPL,(7) La tecnología de gestión de derechos digitales Windows Media

(WM-DRM) licenciada por Microsoft Corporation o sus filiales.Para el software catalogado como (5), consulte los términos y condiciones de la LGPL, según sea el caso, en http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.htmlAdemás, el software catalogado como (5) tiene el copyright de varias personas. Consulte el aviso de copyright de dichas personas en http://www.am-linux.jp/dl/FCRCP11/El software de la LGPL se distribuye con la intención de que resulte útil, pero NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, ni tan siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA.Como mínimo tres (3) años después de la entrega de los productos, Panasonic facilitará a cualquier tercero que se ponga en contacto con nosotros en la información de contacto facilitada a continuación, y por una tarifa no superior a nuestro coste de realizar físicamente la distribución del código fuente, una copia completa legible por la máquina, del correspondiente código fuente cubierto según la LGPL.

Información de [email protected]

El código fuente cubierto por la LGPL también está disponible libremente, para usted y para el público en general, en el sitio web indicado a continuación.http://www.am-linux.jp/dl/FCRCP11/

Para el software catalogado como (5) y (6), consulte los términos de la licencia aplicables incluidos en el menú “Software Licence” del producto.

Además, para la WM-DRM catalogada como (7), tenga en cuenta lo siguiente.(a) Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera del ámbito de este producto sin una licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft.(b) Los proveedores de contenido utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para Windows Media contenida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad de su contenido (“Contenido seguro”), de forma que nadie pueda apropiarse de manera indebida de su propiedad intelectual, incluyendo el copyright, en dicho contenido. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir Contenido seguro (“Software WM-DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM en este dispositivo se ha visto comprometida, los propietarios del Contenido seguro (“Propietarios del Contenido seguro”) pueden solicitar que Microsoft revoque el derecho del Software WMDRM de adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o reproducir Contenido seguro.La revocación no altera la capacidad del Software WM-DRM de reproducir contenido sin proteger. Siempre que descargue una licencia para Contenido seguro desde Internet o desde un PC, se le enviará a su dispositivo una lista del Software WM-DRM revocado. Microsoft también puede, junto con dicha licencia, descargar listas de revocación en su dispositivo en nombre de los Propietarios del Contenido seguro.

Ref

eren

cia

VQT3C71

111

Glosario

Fotograma

Almacenamiento localZona de almacenamiento que se utiliza como destino para los subcontenidos en la visualización de paquetes virtuales en BD-Video.AVCHDAVCHD es un nuevo formato (estándar) para vídeo cámaras de alta definición que puede usarse para grabar y reproducir imágenes HD en alta resolución.BD-JAlgunos discos BD-Video contienen aplicaciones Java, y estas aplicaciones son las denominadas BD-J. Puede disfrutar de varias funciones interactivas además de la normal reproducción del contenido de vídeo.BitstreamSe trata de la forma digital de los datos multicanal de audio (por ejemplo, 5.1 canales) antes de que sea decodificado en varios canales.Calidad de la señalSe trata de la guía de comprobación de la dirección de la antena. Los valores numeraos que se visualizan no indican la fortaleza de la señal, sino la calidad de la señal (la relación señal a ruido, o “S/N”). Los canales que puede recibir se ven afectados por las condiciones climatológicas, las estaciones, la hora (día/noche), región, longitud del cable conectado a la antena, etc.DLNA (“Digital Living Network Alliance”, Alianza para el estilo de vida digital en red)DLNA es un estándar encaminado a conseguir que la electrónica digital con certificación DLNA sea más sencilla y más adecuada de utilizar en redes domésticas.Esta unidad trabaja tanto como servidor como cliente: Puede disfrutar de vídeos y fotos almacenados en la unidad de disco duro HDD de este equipo a través de equipos compatibles con (clientes) DLNA conectados a través de una red. De forma adicional, puede disfrutar de vídeos, fotos y música en un servidor de medios con certificación DLNA y a través de grabadores compatibles con DLNA Panasonic.Dolby DigitalSe trata de un método para la codificación de señales digitales desarrollado por Dolby Laboratories. A parte del audio estéreo (2 canales), estas señales también pueden ser audio multicanal.Dolby Digital PlusEs posible disfrutar de más calidad con el audio multicanal utilizando Dolby Digital Plus. BD-Video soporta salidas de hasta 7.1 canales.Dolby TrueHDDolby TrueHD es un formato de audio de muy alta calidad que reproduce audio con calidad de estudio de grabación. BD-Video soporta salidas de hasta 7.1 canales.Down-mixingEste proceso mezcla el audio multicanal que se encuentra en algunos discos en una salida con menos canales.DTS (Digital Theater Systems)Sistema de sonido surround que se utiliza en muchas salas de cine. Se caracteriza por una buena separación entre canales, por lo que son posibles unos impresionantes y muy reales efectos de sonido.

DTS-HDDTS-HD es un sofisticado formato de audio de alta calidad que se utiliza en las salas de proyección de cine. Los equipos compatibles con versiones previas de DTS Digital Surround pueden reproducir audio surround tanto DTS-HD como DTS Digital Surround. BD-Video soporta salidas de hasta 7.1 canales.Dynamic rangeDynamic range es la diferencia entre el nivel de sonido más bajo que puede oírse por encima del ruido del equipo y el nivel de sonido más alto sin distorsión. Dynamic range compression significa reducir la separación entre los sonidos más fuertes y los más suaves. Esto significa que se pueden escuchar dos volúmenes distintos pero seguir oyendo y distinguiendo un diálogo con claridad.FinalizarUn proceso que posibilita escuchar una grabación de un CD-R, CD-RW, DVD-R, etc. en equipos preparados para oír tales soportes. En esta unidad se puede finalizar discos BD-R, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, y +R DL . Después de finalizar el disco este pasa a ser de sólo reproducción y ya no se puede editar ni realizar nuevas grabaciones sobre el mismo. Sin embargo, los DVD-RW finalizados pueden ser formateados para utilizarlos en nuevas grabaciones.FormateadoEl formateado es el proceso realizado por esta unidad por el que un soporte tipo DVD-RAM se prepara para albergar grabaciones. En esta unidad, se pueden formatear discos BD-RE, DVD-RAM, DVD-RW (sólo con el formato DVD-Video), +RW, tarjetas SD y el HDD o también discos BD-R, +R y +R DL. El formateado borra los datos de forma permanente.Fotogramas y camposLos fotogramas son las imágenes únicas que forman el vídeo que se visualiza en un TV. Cada fotograma está formado por dos campos.

• Un fotograma fijo contiene dos campos, de manera que la imagen puede mostrar cierto desenfoque, pero en general la calidad de la imagen suele ser mejor.

• Un campo muestra menos información de la imagen de manera que puede ser más aproximado pero sin desenfoque.

Campo Campo

VQT3C71

112

GlosarioR

efer

enci

a

Pan & Scan: Se recortan los laterales para poder llenar la pantalla.

Letterbox: Se visualizan unas bandas de color negro en la parte superior e inferior de la imagen de forma que ésta pueda verse en la proporción 16:9.

Frecuencia de muestreoMuestreo es el proceso que convierte en dígitos (codificación digital) los picos de la onda de sonido (señal analógica) captados en períodos de tiempo predetermina-dos. La frecuencia de muestreo es el número de muestras que se toman por segundo, de forma que cuanto mayor sea el número más fiel al original será la reproducción.HDMI (Interface multimedia de alta definición)A diferencia de las conexiones convencionales, transmite por un solo cable señales de audio y vídeo digital sin comprimir. Esta unidad soporta salidas de vídeo de alta definición de [720p (750p), 1080i (1125i), 1080p (1125p)] desde terminales HDMI AV OUT. Para disfrutar de vídeo de alta definición, se necesita de un TV compatible con alta definición.HE-AAC (High-Efficiency Advanced Audio Coding, Codificador avanzado de audio de alta eficiencia)Se trata de un formato de audio para emisión digital. El nivel de compresión es más alto que en otros formatos de audio como el MP3, y permite la emisión de audio 5.1 canales surround o la emisión en varios idiomas.JPEG (Joint Photographic Experts Group, Grupo Conjunto de Expertos en Fotografía)Se trata de un sistema utilizado para comprimir/codificar imágenes fijas en color. Si selecciona JPEG como el sistema de almacenamiento para cámaras digitales, etc., los datos se comprimirán a valores comprendidos entre 1/10 y 1/100 de su tamaño original. La ventaja del formato JPEG es el menor deterioro de la calidad de la imagen teniendo en cuenta su grado de compresión.LPCM (PCM lineal)Señales digitales sin comprimir, similares a las de los CDs.MiniaturaSe refiere a la representación en miniatura de una imagen que se utiliza para visualizar varias imágenes en una lista.MPEG2 (Moving Picture Experts Group, Grupo de Expertos en Imágenes Móviles)Estándar para una compresión y descompresión eficiente de vídeo en color. MPEG2 es un estándar de compresión que se utiliza en los DVDs y en las emisiones digitales por satélite.MPEG-4 AVC/H.264Estándar para una compresión y descompresión eficiente de vídeo en color. MPEG-4 AVC/H.264 es un método de codificación que se utiliza para la grabación de vídeo en alta definición.MP3 (MPEG Audio Layer 3, Tres capas de audio MPEG)Método de compresión de audio que permite comprimir los datos de audio hasta, aproximadamente, una décima parte de su tamaño sin pérdidas considerables en la calidad de audio.

Pan&Scan/LetterboxEn general, BD-Video y DVD-Video se producen con la intención de ser visualizados en TV de pantalla grande (formato 16:9), por lo que, en general, las imágenes no encajan en televisores normales (de formato 4:3). Hay dos estilos de imagen, “Pan & Scan” y “Letterbox”, para lidiar con este problema.

Progresivo/EntrelazadoEntrelazado es una señal de imagen convencional que visualiza la imagen en dos fases dividiendo la pantalla en dos barridos pares e impares.Progresivo visualiza la totalidad de la imagen en 1 solo barrido. Por lo tanto, se conseguirá una imagen de alta definición sin parpadeos en comparación con el método de Entrelazado.ProtecciónPuede evitar el borrado accidental estableciendo proteccio-nes para escrituro o borrado.1080iEn una imagen de alta resolución, 1080 (1125) líneas de barrido alternativo pasan cada 1/50 de segundo para crear una imagen entrelazada. Dado que 1080i (1125i) dobla holgadamente el número de líneas de las emisiones actuales de TV de 480i (525i), los detalles son mucho más claros y se consiguen imágenes más reales y detalladas.1080pEn una imagen de alta definición, 1080 (1125) líneas de barrido pasan cada 1/50 de segundo para crear una imagen progresiva. Puesto que los vídeos progresivos no alternan las líneas de barrido como en el método entrelazado, muestran un parpadeo mínimo de la pantalla.24pSe trata de una imagen progresiva grabada a la frecuencia de 24 imágenes por segundo.720pEn una imagen de alta definición, 720 (750) líneas de barrido pasan cada 1/50 de segundo para crear una imagen progresiva. Puesto que los vídeos progresivos no alternan las líneas de barrido como en el método entrelazado, muestran un parpadeo mínimo de la pantalla.

Ref

eren

cia

VQT3C71

113

ÍndiceAActivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Actualización de software (Firmware) . . . . . . . . . . . . . . 92Amplificador (Conexión) Terminal AUDIO OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Terminal DIGITAL AUDIO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Terminal HDMI AV OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 93Audio Audio Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Multidifusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Auto Setup (configuración automática) . . . . . . . . . 20, 81AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 54, 68, 107

BBD-Live. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 83BD-Video BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 83 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Picture-in-picture (imagen en imagen) . . . . . . . . . . . . . . 35 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Borrado parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Borrar datos de BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

CCable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 47 Chapter Creation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Change Thumbnail (Cambiar la miniatura) . . . . . . . . . . 45Child lock, Bloqueo infantil (Valoración parental) . . . . 81Condición de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Conexión Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16 Conexiones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Equipos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Terminales Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Terminales Euroconector de 21 patillas . . . . . . . . . . . . . 15Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Configuración Auto Setup (configuración automática). . . . . . . . . . . 20, 81 Configuración rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Menú Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Network easy setting, Configuración rápida de la red.. . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 88Control HDAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 87Control parental de BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Control parental de DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Conversión de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Copy (Music), Copiar (Música) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Copy (Photo). Copiar Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Copy (Video), Copiar (Vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Copia de la grabación que se reproduce . . . . . . . . . . . 54 Disco finalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vídeo en HD (AVCHD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 68 Vídeo SD (MPEG2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Create Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

DDelete all photos HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Delete all titles Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Delete Borrar datos de BD-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43DIRECT NAVIGATOR Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Disco Create Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Delete all titles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Información del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Divide Title (Dividir grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 107 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Texto para los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102DLNA Cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Servidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 89DVD-Video Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

EEdit (Music), Editar (Música) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Edit (Photo), Edición de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Edit (Video), Edición de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 47 Conversión de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44 Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Entrada de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

FFavourites, Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Formato Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Foto Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pase de diapositivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 64 Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Función HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ref

eren

cia

VQT3C71

114

Índice

GGlosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Grabación programada enlazada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Grabación programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Confirmar y editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Grabación con renovación automática . . . . . . . . . . . . . 32 Programación manual de la grabación programada. . . . 32

Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Copia en alta velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Desde equipos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Grabación directa de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Grabación programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Grabación simultánea de 2 programas. . . . . . . . . . . . . . 30 Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 108 Tiempo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Gracenote® Database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Guía TV Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Grabación programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

HHDD Delete all photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Delete all titles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Información del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

IImagen Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Información de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Información Música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

JJPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 106

LLimpiador de lentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Lista de canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

MMando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Código del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Fabricante y nº de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Función HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Funcionamiento del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Manual Tuning, Sintonización manual . . . . . . . . . . . . . 81Memorias USB Información del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8Menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Menú Playback Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Other . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Menú Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 HDD / Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sintonizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 107 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Texto para los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 108MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 106MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 107MPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 106Música Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Gracenote® Database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

NNavegación en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Network easy setting,Configuración rápida de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 88

PPantalla de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Pantalla de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 64PAUSE LIVE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Picture-in-picture (imagen en imagen) . . . . . . . . . . . . . 35PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Playback (Music), Reproducción (Música) CD de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Grabada en el HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Playback (Photo), Reproducción (Fotos) . . . . . . . . . . . 56 Pase de diapositivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 64Playback (Video), Reproducción (Vídeo) 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 BD-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cambiar el audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Control parental de BD-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Control parental de DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Grabaciones de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lista de reproducción creada en otro equipo . . . . . . . . . 36 Mensaje de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Power Save in Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Protección Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Función HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Ref

eren

cia

VQT3C71

115

RRed Actualización de software (Firmware). . . . . . . . . . . . . . . 92 BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 DLNA (Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 DLNA (Servidor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 89 Gracenote® Database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 VIERA CAST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Reproducción Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 100REWIND LIVE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 83RF OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

SSalvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Sintonizar Lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Manual Tuning, Sintonización manual . . . . . . . . . . . . . . 81 Valoración parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Condición de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Sistema de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86SkypeTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sonido Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Soportes Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9 Memorias USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8 Subtitles DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Multidifusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

TTarjeta SD Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Información del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9 miniSD / microSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Teletexto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 86

VVídeo en HD (AVCHD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 68 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Vídeo SD (MPEG2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Vídeo Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36VIERA CAST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 87

3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Información para los usuarios sobre la acumulación y eliminación de baterías y equipos usados

Cd

De acuerdo con la directiva 2004/108/EC, artículo 9 (2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15 / 22525 Hamburgo, Alemania

EU

Panasonic CorporationPágina web: http://panasonic.net

© Panasonic Corporation 2011

VQT3C71F0811MD0

Estos símbolos en un producto, su paquete y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados así como las baterías no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para un correcto tratamiento, recuperación y reciclado de baterías y productos usados, llévelos a los puntos de recogida dispuestos a tal efecto siguiendo las normativas locales y las directrices 2002/96/EC y 2006/66/EC.Si desecha correctamente las baterías y los productos, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.Para más información acerca de la recogida y reciclado de baterías y productos usados, acuda a los órganos municipales adecuados, a los puntos de reciclado previstos o a los establecimientos en los que adquirió tales productos.De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas la eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión EuropeaSi desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

[Información sobre el desecho en otros países no pertenecientes a la Unión Europea]Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar adecuadamente este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de desecho.

Nota para el símbolo de la batería (ejemplos de los dos símbolos en la parte inferior):Es posible que este símbolo se utilice en combinación con los símbolos de advertencia química. En este caso cumple con los requisitos establecidos por las directivas sobre residuos químicos que puedan verse afectadas.

Es posible que la grabación y la reproducción de contenido en este dispositivo o en otro dispositivo requiera el permiso del propietario de copyright u otros derechos similares. Panasonic no tiene autoridad para garantizar ni garantiza dicho permiso y renuncia explícitamente a cualquier derecho, posibilidad o intención de obtener dicho permiso en nombre del usuario. Será responsabilidad del usuario asegurar que se cumple con la legislación de copyright aplicable en su país al utilizar éste u otro dispositivo. Consulta dicha legislación para obtener más información acerca de las leyes y regulaciones pertinentes o ponte en contacto con el propietario de los derechos del contenido que deseas grabar o reproducir.