Educational metaphors on the web. A corpus-based analysis of Italian and English/Irish university...

27
Educational metaphors on the web. A corpus-based analysis of Italian and English/Irish university websites. RaAM 10 conference Marco Venuti [email protected] Chiara Nasti [email protected] Cagliari, 20-23 June 2014

Transcript of Educational metaphors on the web. A corpus-based analysis of Italian and English/Irish university...

Educational metaphors on the web. A corpus-based analysis of Italian and

English/Irish university websites.

RaAM 10 conference

Marco Venuti

[email protected]

Chiara Nasti

[email protected]

Cagliari, 20-23 June 2014

Outline

� Research project at Federico II

� Context

� Previous work

� Corpus

� Some findings

� Concluding remarks

� Future steps

Research project

� Multidisciplinary project on ‘internationalisation’ of

the European university system at the Università di

Napoli Federico II

Research project

� Multidisciplinary project on ‘internationalisation’ of

the European university system at the Università di

Napoli Federico II

� University governance: analysis of institutional and

regulatory process

� Economics: analysis of effects of competition within a

general regulatory framework

� Linguistics: analysis of European university websites

Research project

� Multidisciplinary project on ‘internationalisation’ of

the European university system at the Università di

Napoli Federico II

� University governance: analysis of institutional and

regulatory process

� Economics: analysis of effects of competition within a

general regulatory framework

� Linguistics: analysis of European university websites

� University of Bologna in Forlì

� AcWaC-Eu

� Institutional academic English (as opposed to disciplinary

genres)

Context

� European Higher Education Area (Bologna Process)

� Attractiveness of EU universities across the world

� Standardisation of EU University system

� e.g. European Credit Transfer System

� Standardization of the information provided

� Universities accommodate the information provided to

the needs of their international audience

� Marketization of university discourse also via the use of

ELF

Previous work

• Marketization of University discourse

� Fairclough (1993); Mautner (2005); Morish and

Sauntson (2013); Swales (2004).

• Metaphors in Educational discourse

� Cameron (1999, 2003); Deignan et all (1997);

Browne, Hiers, and Quinn (1995, 1998);.

Previous work

• Corpus linguistics

� Biber (2006) – academic and institutional genres

[catalogues, course syllabi, handbooks, programme web

pages]

• ELFA in academic domain

� Mauranen (2010) – English as a Lingua Franca in Academic

Settings

• Academic Web-as-Corpus

� Bernardini, Ferraresi, Gaspari (2010), Vigo, Bernardini,

Ferraresi, Gaspari and Venuti (2012), Bernarini, Ferraresi

(2012, 2013), Nasti and Venuti (2013)

Corpus

• “acWaC-Eu” (an acronym for “academic Web-as-

Corpus in Europe”),

• nearly 90-million words of web pages in English

crawled from the websites of European universities.

• Bernardini and Ferraresi (2013): 8th Web as Corpus

Workshop (WAC-8)

acWaC-Eu

• To compare native and ELF textual practices across

EU countries

• To establish practices for the creation of Web-as-

Corpus ELF corpora

• To provide resources for writers/translators

http://mrscoulter.sslmit.unibo.it/acwac/acwac-eu.html

Irish/UK and Italian sub-corpora

1,806,4993,275ELFItaly

3,945,8316,236NativeIreland

41,911,27761,465NativeUnited Kingdom

wordsN. of textsstatusCountry

Aims

� Compare Italian universities and English/Irish

universities’ use of movement metaphors on their

institutional websites.

� Examine to what extent Italian universities tend to

use the conceptual frame of movement.

� Whether Italian universities are boosting the

implementation of the European Higher Education

Area (interdisciplinary approach)

Nasti/Venuti 2013

Keyword analysis between Native and ELF corpora

� native websites:� Marketisation

� Promotional language� User oriented (linguistic markers and choice of content)

� More dialogic nature� Genre conscious communication

� ELF websites:� More monological nature

� Institution oriented (linguistic markers and choice of content)

� Lack of web-communication features� ELF?

‘Movement’ metaphors

� Conceptual frame describing the students’

experience as a ‘path’

� Displaying both a spatial and a temporal dimension

(beginning, stages, final achievement)

� A conventional metaphor: ample evidence of

linguistic realisations in both English and Italian

educational discourses

� How is it conveyed in native and Italian university

websites?

Keyword analysis

� Comparison between corpora

� Identification of possible linguistic realisations of

‘path’ metaphors

� Corpus-assisted analysis of candidate terms (literal

and non education related meanings omitted)

� Comparison of distribution

Movement metaphors in native

3078TOTAL3904417170COMPLETE827

1726740ENTRANTS131880553528EXPLORING666

80263501INITIAL131551562251PATHWAYS658

91274000BACKGROUND1240104614596COMPLETING622

2603011423COMPLETED1152174677644COMPLETION558

60312659EXPLORES1119218739600STAGE507

54332386BACKGROUNDS10652299710082PROGRESS370

120335298FORWARD1053731063192PATHWAY337

27351172GATEWAY102737312316419DESIGNED278

24371035COMMENCING97565353428744ENTRY39

pMwKeyFreq.Key wordNpMwKeyFreq.Key wordN

Movement metaphors in native

3078TOTAL3904417170COMPLETE827

1726740ENTRANTS131880553528EXPLORING666

80263501INITIAL131551562251PATHWAYS658

91274000BACKGROUND1240104614596COMPLETING622

2603011423COMPLETED1152174677644COMPLETION558

60312659EXPLORES1119218739600STAGE507

54332386BACKGROUNDS10652299710082PROGRESS370

120335298FORWARD1053731063192PATHWAY337

27351172GATEWAY102737312316419DESIGNED278

24371035COMMENCING97565353428744ENTRY39

pMwKeyFreq.Key wordNpMwKeyFreq.Key wordN

Movement metaphors in non-native

901TOTAL

333260PATHS1151

433578REACH1128

8949161POINT1034

12651227ENTRANCE1022

127116228MISSION799

107132192GOALS758

90140162PATH739

159217287CARRIED630

127329229ORIENTATION548

pMwKeyFreq.Key wordN

Movement metaphors in non-native

901TOTAL

333260PATHS1151

433578REACH1128

8949161POINT1034

12651227ENTRANCE1022

127116228MISSION799

107132192GOALS758

90140162PATH739

159217287CARRIED630

127329229ORIENTATION548

pMwKeyFreq.Key wordN

‘Paths’ in native websites

� Beginning

� entry, stage*, commencing, backgrounds, background,

initial, entrants

� Middle

� designed, pathway, progress, stage*, pathways, exploring

gateway*, forward, explores

� End

� stage*, completion, completing, complete, gateway*,

completed

‘Paths’ in Italian websites

� Beginning

� orientation, entrance, point*

� Middle

� orientation*, carried (out), path, mission, point*, reach,

paths

� End

� goals, point*

Concluding remarks

� Differences in terms of:

� Range of linguistic realisations

� Frequency (and distribution)

Concluding remarks

� Differences in terms of:

� Range of linguistic realisations

� Frequency (and distribution)

� Disclaimer:

� Keyword analysis highlights differences

� Some similarities may have been overlooked

Concluding remarks

� Differences in terms of:

� Range of linguistic realisations

� Frequency (and distribution)

� Disclaimer:

� Keyword analysis highlights differences

� Some similarities may have been overlooked

� Disclaimer 2:

� Translation practices (?)

Concluding remarks

� Internationalisation / integration of a common

European Higher education system:

� ELF websites display lack of awareness of effective

communication

� Compliance to regulations

� Need to improve web mediated communication

� Need to improve communicative competence in ELF

Future steps

� Analysis of other strategies used in Italian websites

to compensate for lack of ‘path’ metaphors

� Integration with results from colleagues in other

disciplines (CADAAD 2014)

� Refinement of the available corpora

� Integration of native Italian web-pages (when

available)