ECER 2014: Mapping Tests: Comparing Upper Secondary Students’ Reading Skills in L1 and L2

23
Lisbeth M Brevik Mapping Tests: Comparing Upper Secondary Students’ Reading Skills in L1 and L2 ECER 2014

Transcript of ECER 2014: Mapping Tests: Comparing Upper Secondary Students’ Reading Skills in L1 and L2

Lisbeth M Brevik

Mapping Tests:

Comparing Upper Secondary Students’

Reading Skills in L1 and L2

ECER 2014

Main interest

• How students read in English as a second

language (L2)

• Unlike first language (L1) reading,

second language (L2) reading involves

two languages. For this reason, L2 reading is

crosslinguistic and, thus, more complex than

L1 reading (Koda 2005, 2007)

A few words about Norway (context)

• Upper secondary school

• 15-16 years old (year 1)

• National reading tests

– L1: reading literacy in Norwegian (paper)

– L2: reading literacy in English (digital)

• Same population as PISA 2012

– PISA in April-May (4.686 students)

– Reading tests in September (60.000 students)

– My population: 10.331 students

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Test construct L1-L2

L1 L2

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Research Questions

1. What is the relationship between reading in

Norwegian (L1) and English (L2)?

2. What insights about groups of students can

be derived from the results, and how do the

groups differ?

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Method

• Quantitative analysis (SPSS)

– L1 literacy (test score)

– L2 literacy (test score)

– Gender, study programme, mother tongue

• Merging the two datasets

– Analysis: frequency, reliability, factor, regression

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Hypothesis: Mainstream readers

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Hypothesis: Outliers

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Student categories

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

L1 low L1 higher

L2 low

Struggling readers

Low L1 and L2 performance.

The 20% lowest performing students

in both languages.

Outliers:

Weak L2 – good L1 readers

L2 (English) : Poor readers (20%)

L1: Good readers (60–100%)

L2

higher

Outliers:

Weak L1- good L2 readers

L1: Poor readers (20%)

L2 (English): Good readers (60–100%)

Mainstream readers

Equal (or almost equal) in L1 and L2.

Students in the 40-100% groups,

plus those bordering on these

groups.

Findings

1. Relationship: Strong relationship between

reading comprehension in L1 and L2

2. Mainstream: the majority of students read

equally across L1 and L2

3. Outliers: two groups of outliers read

significantly different in the two languages

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Students read equally in L1 and L2

… but general study students read

better than vocational students

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

… and girls read better than boys

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Relationship: 30% overlap between L1

and L2 reading comprehension

• 30% overlap in correlation analysis

– Regression: R Square change .297

– Correlation: .545 (significant at the 0.01 level)

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Mainstream: the majority of students

read equally across L1 and L2

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Outliers:

4,5% (N=463)

Outliers:

4,9% (N=505) Mainstream:

74% (N=7,601)

Weak L1 – good L2: language

Mother tongue

– 91,6% Norwegian

– 8,4% other languages

Researcher: Are you more motivated to read when it is in English?

Student: Yes. […] I just find English easier for me to read.

I actually know many more words in English than in

Norwegian… even though I’m from Norway.

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Outliers: two groups read significantly

different in the two languages

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Weak L1 – good L2: gender & study

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Weak L1 – good L2:

boys outperform & outnumber girls

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Discussion: the outliers

• Why do the weak L1 – good L2 outliers read

significantly better in L2 than in L1?

• Why do boys both outnumber and outperform

the girls in this group?

• Could it be linked to digital assessment, the

English language, shorter texts, and topic of

interest?

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Conclusion

• The shift – from testing what the students know about language to

assessing what students can do with language

• The challenge – Mainstream: the majority read equally well - or poorly – in L1

and L2

– Outliers: a minority read significantly different in L1 and L2

– How can test scores be used to make inferences about the

needs of student growth - to improve learning and instruction?

– Is training in transfer of reading strategies one solution?

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Selected references

• Bernhardt, E. B. (2011). Understanding advanced second-language reading.

NY: Routledge

• Brevik, L. M. (2013). Research ethics: An investigation into why school leaders

agree or refuse to participate in educational research. Problems of Education in

the 21st Century, 52, 7–20. Retrieved from http://urn.nb.no/URN:NBN:no-34383

• Brevik, L. M. (2014). Making implicit practice explicit: How do upper secondary

teachers describe their reading comprehension strategies instruction?

International Journal of Educational Research. Doi: 10.1016/j.ijer.2014.05.002

• Frones, T. S., Narvhus, E. K., & Aasebo, M. C. (2013). Nordic results from the

PISA digital reading assessment. Nordic Journal of Digital Literacy, 8(01-02),

pp. 13–31

• OECD (2009). PISA 2009 Assessment Framework. Key competencies in

reading, mathematics and science. Paris: OECD Publications.

• OECD (2013). PISA 2012 Results: Ready to Learn – Students’ Engagement,

Drive and Self-beliefs (Vol. III). Paris: OECD Publishing.

doi:10.1787/9789264201170-en

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Thank you

Lisbeth M Brevik,

University of Oslo, Norway

E-mail: [email protected]

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik

Compensatory theory of L2 reading Elizabeth B. Bernhardt, 2011

ECER, 2014

Lisbeth M Brevik