Adventus in Jerusalem: The Palm Sunday Celebration in Latin Jerusalem, The Journal of Medieval...
Transcript of Adventus in Jerusalem: The Palm Sunday Celebration in Latin Jerusalem, The Journal of Medieval...
1
Adventus in Jerusalem: The Palm Sunday Celebration in Latin Jerusalem
Iris Shagrir, The Open University of Israel
This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis Group in the
Journal of Medieval History on 17/11/2014
available online
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/03044181.2014.979220#.VGxFpzTLe1k
The Latin liturgy of Jerusalem in the twelfth century was a unique creation with a
distinct ritual program designed by the Latins in their newly established capital of the
Latin Kingdom of Jerusalem. Creating the liturgy was part of a massive project aimed
at transforming the pre-conquest city into the Latin, Catholic capital of their
Kingdom, and at reclaiming its position as the spiritual centre of the Christian world
that would accommodate Catholic immigrant-settlers, pilgrims, crusaders and tourists
as well as natives.
The city of Jerusalem that the crusaders took possession of on 15 July, 1099 was an
extraordinary place, but odd one to Western eyes, even though many Latins had
pilgrimaged to the city throughout the nearly 500 years of Muslim rule, and small
Catholic nuclei dwelled there, especially in the Christian Quarter surrounding the
church of the Holy Sepulchre.1
Before the crusader conquest, Jerusalem was relatively small, politically unimportant
and recently ravaged by Turkish campaigns, which caused upheaval, uprooting and a
decline in its appearance and infrastructure. Its population was diverse, with Muslims,
1 Gideon Avni, The Byzantine-Islamic Transition in Palestine: An Archaeological Approach
(Oxford, 2014), 38-39, 125-131.
2
Jews and Christians of several denominations; as Joshua Prawer wrote: "on the eve of
the Crusades, Jerusalem displayed a most heterogeneous range of Christian creeds and
denominations. There was hardly any other place under the sun where so many sects
and so many divisions existed as in the Holy City in the Holy Land".2 Indeed,
although the city was under Muslim rule for several centuries, evidence indicates that
in the eleventh century most of its population belonged to the Orthodox and Eastern
Christian denominations.3 But many of Jerusalem's Christian holy sites were in a state
of disrepair, old churches were deserted or had disappeared altogether,4 and a
tendency toward linguistic Arabization of the Christian communities, including the
use of Arabic in Christian liturgy is evidenced from the eleventh century.5 At the
same time, the city's status as a Muslim holy place was affirmed during the centuries
of Muslim rule through both monumental buildings and a religious-spiritual revival.
Throughout the Early Islamic period, Muslim construction and renovation works were
visible not only in the Haram al-Sharif area, but also in places outside the Haram
2 Joshua Prawer, 'The Armenians in Jerusalem under the Crusaders', in M. E. Stone (ed.),
Armenian and Biblical Studies (Jerusalem, 1976) 222-236, at p. 222.
3 The remark by the Sevillan scholar Ibn al-'Arabī (d. 1148) - who dwelled in Jerusalem from
1093 to 1095 and visited it again in 1098, shortly before the crusader conquest - about the
local Christians that 'the country is theirs; because it is they who work its soil, nurture its
monasteries and maintain its churches' refers most likely to the countryside; see Joseph Drory,
Ibn al-'Arabī of Seville. Journey in Palestine, 1092-1095 (Ramat Gan 1993), p. 96 [in
Hebrew]; Moshe Gil, A History of Palestine, 634-1099, trans. E. Broido, Cambridge 1992),
Gil writes that 'Jerusalem was certainly inhabited mainly by Christians during the entire [634-
1099] period' (p.171). The demographic make-up of the city specifically before the crusader
conquest, however, remains uncertain.
4 Oleg Grabar, The Shape of the Holy : Early Islamic Jerusalem (Princeton 1996), 167-169;
M. Levy-Rubin, 'The Reorganisation of the Patriarchate of Jerusalem', ARAM Periodical 15
(2003), 197-226.
5 Kate Leeming, 'The Adoption of Arabic as a Liturgical Language by the Palestinian
Melkites', ARAM Periodical 15 (2003), 239-240.
3
invested with Muslim sanctity, such as the Mihrab Dawud (Tower of David), Kanisat
Maryam (the Church of Mary in the Valley of Jehoshaphat) and the Mount of Olives.
Under the Fatimid rule in the eleventh century the Haram area saw architectural
rebuilding and the transfer of traditions into it that defined it as a place of Muslim
spiritual power, with both ritual and political implications.6 Furthermore, evidence
gathered from Arabic sources indicates considerable Muslim intellectual and religious
activity in the city, including scholarly circles, madrasas and worship in the Muslim
shrines and holy places, as well as economic activity around its main Muslim sites.7
The Franks, as they came to be known, settled in a city they had to transform. The
task of the settlers was to conjure up a Latin, Catholic, capital city of their kingdom,
and to reaffirm its position as a religious centre in the Christian world. This was a
massive project, one that posed challenges in shaping the physical environment as
well as in shaping the social environment and collective consciousness. Several
studies have touched upon this process, and valuable information on the state of
Jerusalem at the time of the conquest and its immediate aftermath is provided by Latin
and Arab writers, 8
nevertheless the details of this process both in the physical and in
the devotional sense still warrant further study.
6 Amikam Elad, Medieval Jerusalem and Islamic Worship: Holy Places, Ceremonies,
Pilgrimage (Leiden, 1995); Oleg Grabar, The Shape of the Holy : Early Islamic Jerusalem
(Princeton 1996), 135-169; Andreas Kaplony, '635/638-1099: The Mosque of Jerusalem
(Masjid Bayt Al-Maqdis)', in O. Grabar and B.Z. Kedar, Where Heaven and Earth Meet:
Jerusalem's Sacred Esplanade (Jerusalem & Austin, TX, 2009), 101-131.
7 See B.Z. Kedar, 'Some New Sources on Palestinian Muslims before and during the
Crusades', in Die Kreuzfahrerstaaten als multikulturelle Gesellschaft, ed. Hans E. Mayer,
Schriften des Historischen Kollegs, Kolloquium 37 (Munich, 1997), 129-140.
8 See for example: John France, 'The Use of the Anonymous Gesta Francorum in the Early
Twelfth-Century Sources of the First Crusade', in From Clermont to Jerusalem. The Crusades
4
The first step in transforming the city was drastic and brutal: the elimination of the
entire non-Christian population by massacre or expulsion. But the transformation was
naturally a prolonged process, not a single event. The Franks' treatment of the
cityscape included the significant decision not to destroy the Muslim shrines on the
Temple Mount but to convert them and endow them with Christian significance, a
decision that entailed unprecedented ritual and liturgical reorganization. It also
included an extensive building campaign, conceived in recent scholarship as an act of
Latin-Christian capital building.9 The reappropriation of existing shrines, the
augmenting of existing structures and the construction of new ones created a new
religious map, which had to be achieved within an urban setting already cluttered with
pre-existing structures. The process thus entailed a religious and ecclesiastical
reorganization that interconnected the shrines and manipulated the competition
between them, for which anew indoor and outdoor liturgical program had to be
devised. The close link between the Frankish physical construction works and their
devotional policies is well exemplified in the rebuilding of the Church of the Holy
Sepulchre, where the roofing over several of the smaller shrines created a new
enclosed space conductive to devotion and spiritual experience.10
Considering the
and Crusader Societies 1095-1500, ed. Alan V. Murray (Turnhout, 1998), 29-42; Konrad
Hirschler, 'The Jerusalem Conquest of 492/1099 in the Medieval Arabic Historiography of the
Crusades: From Regional Plurality to Islamic Narrative', Crusades 13 (forthcoming, 2014).
The chapter written by Joshua Prawer, 'The Latin Settlement of Jerusalem', in Crusader
Institutions (Oxford, 1980), remains a seminal starting point.
9 Alan V. Murray, 'Construir Jerusalén como capital cristiana: Topografía y población de la
Ciudad Santa bajo el dominio franco en el siglo XII', in Construir la Ciudad en la Edad
Media, ed. Beatriz Arízaga Bolumburu, Jesús Ángel Solórzano Telechea (Logroño: Instituto
de Estudios Riojanos, 2010), 91-110. See also Denys Pringle, The Churches of the Crusader
Kingdom of Jerusalem: A Corpus. Vol. 3: The City of Jerusalem (Cambridge, 2007), 3-6.
10 Jonathan Riley-Smith, The Crusades: A History (London, 2005), 58-60.
5
centrality of Jerusalem in the eyes of its Latin conquerors, the structural, architectural
and artistic planning had to be accomplished in conjunction with the creation of a
livable city for routine daily life and an economically functioning one for its resident
population: immigrants, pilgrims, crusaders and, native inhabitants, as well as non-
Christian visitors. The rebuilding of churches was only part of this massive
undertaking; repair of the city walls, the gates, and the citadel, the building of shops,
markets and urban infrastructure were also part of the project. All this required
planning, creativity and innovation. It is with the liturgical aspect of this
transformation, as manifested in the celebration of the important Jerusalem ritual of
Palm Sunday, that this paper is concerned.
The Ordinal of the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem (Barletta, Archivio
della Chiesa del Santo Sepolcro, ms. s.n.), on which the following analysis is based, is
a liturgical manuscript of great importance. It is a clear archetype of the Frankish
liturgy and an essential record of the Jerusalem Latin rite in the formative period of
the first half of the twelfth century.
The manuscript of Barletta is an unicum, which has been kept since the 13th
century in
the church of the Holy Sepulchre of Barletta, Apulia, in southern Italy. 11
It is a
relatively large codex of over 250 folios in a seventeenth-century binding, with the
11
The Ordinal was probably brought to Barletta via Cyprus after the fall of Acre in
1291. The Church of the Holy Sepulchre of Barletta was established in the first half of the
twelfth century, see C. Enlart, 'L'eglise des chanoines di Saint-Sepulchre à Barletta en
Pouille', Revue de l'Orient Latin 1 (1893), 556-566. After its arrival a few additions to the
manuscript were made, such as the addition to the calendar of the obituary of Raoul of
Granville, titular patriarch of Jerusalem, who died in 1304; Ms. Barletta fol. 3b has a Bull of
Pope Honorius III (d.1227) to the clerus of Apulia, Calabria and Terra di Lavoro
(surroundings of Napoli).
6
Latin text appearing either in a single column or in two columns; many folios contain
musical notes.12
Most of the folios are legible, but some are damaged beyond
legibility, due to wear of time and unsuccessful attempts to emend the script. The
manuscript has been partially published three times. In 1828 by Giusppe-Maria
Giovene, in 1901 and 1906 by Charles Kohler, and a dependent publication by
Gabriel Wessels in 1910 in the journal of the Order of the Carmelites, who consider
their liturgy a descendant of the liturgy of the Church of the Holy Sepulchre in
Jerusalem.13
The codex does not have a title; Charles Kohler titled it a ritual or a
breviary, because most of its folios contain rubrics and texts detailing in an
abbreviated or full-length form the canonical hours and festive and other special
ceremonies of the church. The codex also contains fragments of different works,
liturgical and non-liturgical, but most of it consists of two distinct breviaries of the
12
In a single column: folios 1-34; 152-254. In two 36-line columns: folios 35-151.
Musical notes appear especially between folios 150 and 203.
13 Giuseppe-Maria Giovene, Kalendaria vetera mss. Aliaque monumenta ecclesiarum
Apuliae et Iapygiae (Napoli, 1828), 7-68. Giovene (1753-1837) was an archpriest in the
cathedral of Molfetta and a member of the Accademia Nazionale delle Scienze. He published
excerpts of several liturgical calendars from Apulia of the 11th-16
th centuries. His analysis of
the Barletta Ordinal is contained in the footnotes; Charles Kohler, Revue de l'orient latin 8
(1900-1901), 383-469 = Ch. Kohler, 'Un Rituel et un Bréviare du Saint-Sépulchre de
Jérusalem (12e-13e siècle)', Mélanges pour servir à l'histoire de Lorient Latin et des
Croisades (Paris, 1906), 286-403. Kohler provided a scholarly essay on the significance of
the manuscript, which he edited on the basis of reviewing the manuscript in Barletta and
Giovene's edition. Both editions contain errors and many lacunae; G. Wessels, "Excerpta
Historiae Ordinis: Ritus Ordinis B.V. Mariae de Monte Carmelo. Antiquus Ritus de Monte
Carmelo", Analecta Ordinis Carmelitarum 1 (1909-1910): 95ff. Excerpts were also printed,
with an Italian translation by Sabino de Sandoli, Itinera Hierosolymitana Crucesignatorum,
vol. 4, Tempore Regni Latini Extremo: 1245-1291 (Jerusalem, 1984). See also Christina
Dondi , The Liturgy of the Canons Regular of the Holy Sepulchre of Jerusalem: a Study and a
Catalogue of the Manuscript Sources (Turnhout, 2004), 77-79, 195-201. Dondi defined it as
an ordinal, and this is the definition I use here.
7
Holy Sepulchre. The sentence "Incipit breviarium adbreviatum" appears twice, on
folios 25a and 33a.14
Thus, the greater part of the manuscript presents the liturgical
order of festivities celebrated by the canons of the Holy Sepulchre, including the
various services and duties of the Latin patriarch of Jerusalem and his congregation
toward the Latin community of Jerusalem. The time of its compilation has been
debated. Undoubtedly, the Ordinal reflects the practices of the twelfth-century Church
of the Holy Sepulchre. This is evident from mentions in the text to the patriarchs
Arnulf (1112-1118), William I of Malines (1130-1145) and Fulcher (1146-1157), 15
and to the priors of other Latin religious establishments in Jerusalem. Also mentioned
is the relic of the True Cross, the most important object of veneration in the kingdom,
which the Franks lost in the Battle of Hattin in 1187. The Ordinal may also have been
in use in 1229-1244, when the Latins regained control of Jerusalem by agreement
between the Holy Roman Emperor Frederick II Hohenstaufen and the Egyptian
Sultan al-Kamil. The codex contains a chronicle of crusader events, written in the old
annals form, which ends in 1202. Charles Kohler argued that the manuscript is a copy
of one, or several, twelfth-century manuscripts, put together between 2130 and 2144.
Christina Dondi, who examined and indexed many of the Jerusalem liturgical
14
On Ms. Barletta fol. 25r begins a fragment of the ritual, written in two columns, and
continues up to fol. 32v, where a short chronicle of the crusader conquests begins. The longer
ritual, also in two columns, begins on fol. 33r. From Ms. Barletta fol. 140r the text runs in one
column. On fol. 138va, towards the bottom, and continuing to 139v, the hand seems to
change. Other fragments and components in the codex include a bull of Pope Honorius III
2111-2121) ) to the clergy of Apulia, Calabria and Terra di Lavoro, and the coronation oath
(1269) of Hugh I of Jerusalem (Hugh III of Cyprus). The composite nature of the Barletta
codex is evident from the statement: "Incipit breviarium adbreviatum, id est quoddam
excerptum de pluribus libris, secundum antiquam consuetudinem institutionum dominici
ecclesie Sepulcri…", fol. 25r.
15 E.g. 'Ego Willelmus dei gratia Ierusalem patriarcha, atque Petrus dominici sepulcri
prior' Ms. Barletta fol. 138ra; 'Secundum novam institutionem Fulcherii patriarche', 98ra.
8
manuscripts, dates the Barletta Ordinal to 1202-1228. It seems safe to assume that it is
a thirteenth-century copy of twelfth-century manuscripts, and that it reflects the rituals
and ceremonies of the twelfth century up to 1187 and perhaps of the years 1229-
1244.16
The Barletta Ordinal is very close in its arrangement and content to another ordinal
from Jerusalem (Rome, Bib. Vat., Barb. Lat. 659), which details the complete
liturgical activities in the Church of the Holy Sepulchre in the twelfth century. The
two manuscripts may have originated from the same source, but they are not identical
and show some differences in wording, orthography and internal organization.17
It
must be noted, furthermore, that while both manuscripts originate in the Church of the
Holy Sepulchre in Jerusalem, the ordinal of Barb. Lat. 659 reflects Templar use, while
the Barletta Ordinal reflects the use of the Holy Sepulchre itself, hence its special
significance as reflecting most faithfully the practices as the cathedral church of the
Latin Patriarch of Jerusalem, the main church of the Latin Kingdom of Jerusalem, and
the holiest place in Christendom, the site of Jesus' crucifixion and resurrection.
The Barletta Ordinal thus provides significant and unique information about the
liturgical cycle of the church, the celebration of general Christian feasts and of the
specific Jerusalem feasts, the weekly hours, saints' days, care of the sick and dying,
matrimonial ceremonies and more. Since many feasts, especially those of the major
16
Dondi, The Liturgy of the Canons Regular of the Holy Sepulchre of Jerusalem, 77-79.
17 Sebastian E. Salvadó, The Liturgy of the Holy Sepulchre and the Templar Rite: Edition and
Analysis of The Jerusalem Ordinal (Rome, Bib. Vat., Barb. Lat. 659) with a Comparative
Study of the Acre Breviary (Paris, Bib. Nat., Ms. Latin 10478) (PhD dissertation, Stanford
University, 2011); see also Dondi, The Liturgy of the Canons Regular of the Holy Sepulchre
of Jerusalem, 64-66. The texts of Barletta and Rome, Bib. Vat., Barb. Lat. 659, are very close
to each other, but not identical.
9
feasts, were celebrated in collaboration with other religious institutions of the city and
included outdoor processions, the Ordinal partly reflects the rituals of other religious
establishments, as well as an aspect of the public urban religious life. Assuming that
the liturgical language may not only shape the religious experience of the
congregants but also indirectly express it, one can look in it for what people saw and
felt during the church rituals. It impresses upon the modern reader the unique nature
of the Jerusalem community in the twelfth century.
In recent years, 'reading the liturgy' has become ever more sensitive to the less
immediately explicit meaning of the liturgical text. Rather than being seen as simply
indicating what was to be done and said on a specific occasion, liturgical texts are also
analyzed for their social and political content, the role of religious ceremonies in
representing and acknowledging a particular order, as well as the relationship of the
rituals to the space, audience and circumstances of the community for which the
liturgy was produced.18
In this paper I focus on the celebration of Palm Sunday in twelfth-century
Jerusalem.19
In Jerusalem, as elsewhere, this was a major event with religious, royal
and civic overtones. Already at the end of the fourth century, the pilgrim Egeria
described the liturgical re-enactment of Jesus' entry to Jerusalem on Palm Sunday as a
18
David Chadd, 'The Ritual of Palm Sunday: Reading Nidaros', in The Medieval
Cathedral of Trondheim, ed. M. S. Andas et al. (Turnhout, 2007), 253-278, at 253-255; Iris
Shagrir, 'The Visitatio Sepulchri in the Latin Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem', Al-
Masaq: Islam and the Medieval Mediterranean 22 (2010): 57-77. On the 'interdependence of
cult and historical understanding' see Margot Fassler, The Virgin of Chartres (Yale University
Press, 2012), 3-27 (quote p. 55).
19 Ms Barletta, fols. 69v-71r. The text appears in the appendix to the present paper.
11
lively urban event in which many Christians of all ages took part. 20
It was
continuously celebrated in Byzantine and in Early Muslim Jerusalem.21
Under
Muslim rule, the Christians of Jerusalem were allowed on this day to hold a
boisterous public procession, to parade with their crosses through the streets and
markets, and to display palm and olive branches. From Muslim criticism of the event
and the attempts to restrict it, it may be inferred that throughout the centuries it has
drawn attention and crowds of different denominations.22
Geoffrey Koziol notes in the
context of ceremonial town entries in early medieval Europe that 'human nature being
what it is, we can assume that many people turned out for no other reason than the
excitement'; this must have held true for Jerusalem.23
After the crusader conquest its
significance could only behave been augmented, given the ceremony's obvious
connotations of legitimacy, victory and eschatology.
20
Itinerarium Egeriae, ed. A. Francheschini and R. Weber, Corpus Christianorum Series
latina (Turnhout, 1965), 76-77.
21 For the Orthodox Palm Sunday procession in pre-crusader Jerusalem according to the
various liturgical sources, see John Baldovin, The Urban Character of Christian Worship:
The Origins, Development and Meaning of Stational Liturgy (Rome, Pontifical Institute,
1987), 75-80, 94-102; Mark Morozowich, ‘A Palm Sunday Procession in the Byzantine
Tradition? A Study of the Jerusalem and Constantinopolitan Evidence’, Orientalia Christiana
Periodica 75 (2009), 359-383.
22 The evidence from the early Muslim period shows that the festive Palm Sunday procession
was considered an affront to the Muslims. Prohibitions against it were issued, though
sometimes exceptional permission to hold it was granted, with the special protection of the
governor of Jerusalem; see Milka Levy-Rubin, Non-Muslims in the Early Islamic Empire:
From Surrender to Coexistence (Cambridge, 2011), 72-78 and passim; Ibn al–Qalānisī, Dhayl
ta'rikh Dimashq, ed. H. F. Amedroz (Leiden, 1908), 66. I thank Dr Levy-Rubin for the
references.
23 Geoffrey Koziol, Begging Pardon and Favor: Ritual and Political Order in Early Medieval
France (Cornell University Press, 1992), p.133.
11
I attempt to place the Palm Sunday ritual in the context of two traditions: the
Greek Orthodox practice of pre-crusader times on the one hand and the Latin tradition
on the other. An examination of the Latin Palm Sunday celebration as described in the
Barletta Ordinal reveals some marked departures from pre-crusader practices, though
a few characteristics of the Byzantine rite are adopted. The examination also yields
some unexpected conjunctions regarding the earliest layers of the religious life of
Jerusalem and the persons involved in its formation.
The celebration of Palm Sunday in Frankish Jerusalem begins with the offices of
Matins, Lauds and Prime at the Church of the Holy Sepulchre. The Ordinal gives a
condensed paraphrase of John 12, which is rendered in the text after the description of
the morning service has ended. The paraphrase reads: Post Resurrectionem Lazari
ante sex dies pasche, dominus veniens Iherusalem, premisit duos ex discipulis suis, ut
ad ducerent ei asinam et pullum. This paraphrase of the Gospel serves perhaps as a
transition from the morning liturgy inside the church to the description of the
procession. The text adds that the procession is made for the sake of Christ's memory
and imitation, accentuating the mimetic character of the procession that will follow.
After the service in the church, before sunrise, the procession leaves the Church of the
Holy Sepulchre. The patriarch and the treasurer of the Holy Sepulchre walk to
Bethany together with the priors of the abbeys of Mt Zion, Mt Olivet and Saint Mary
in the Valley of Jehoshaphat and their congregations, all dressed solemnly. They carry
the True Cross, the kingdom's most sacred relic. After praying in Bethany, the
procession starts walking back toward Jerusalem 'in the Lord's footsteps'. Their route
exactly follows the route that Jesus took on Palm Sunday. All the way, the procession
alternates the singing of hymns and antiphons.
12
Meanwhile, those who had remained in Jerusalem, i.e. the people of Jerusalem
with the members of the chapter of the Holy Sepulchre, the Hospital of St. John, St.
Mary the Latin and Mt. Zion, congregate at the Temple of the Lord. There, the
blessing of the palm and olive branches takes place.24
Following this ceremony, the
group proceeds to meet the patriarch with the Lord's cross in the Valley of
Jehoshaphat, where the two contingents converge and the procession is rearranged,
with some four or five dignitaries elected to walk at its head. At this point comes the
first dramatic climax of the morning, with the adoration of the True Cross, held in the
hands of the Latin patriarch of Jerusalem. The adoration ritual is accompanied by
antiphonal singing alternating between the cantor and the patriarch. The cantor begins
antiphonal singing with a solemn triple prostration in front of the cross and the
patriarch holding it. The group of the patriarch, including the four or five dignitaries,
then sings the same antiphon with prostration toward the Holy Sepulchre and the
Temple of the Lord. The following blessings and prayers are recited from an elevated
spot so that everyone can see and hear. The patriarch and the king of Jerusalem mount
to this elevated spot, and the patriarch delivers a sermon. Next, another majestic
ceremony is held at the Golden Gate. The sub-cantor (succentor), the magister schole
and the children of Jerusalem climb to the top of the gate and wait for all to arrive.
The antiphonal singing begins, again alternating between those at top of the gate and
those on the ground. The singing at the Golden Gate, which was opened exclusively
on Palm Sunday, includes the famous Carolingian hymn Gloria laus et honor tibi sit,
composed by Theodulph of Orléans, and the long-awaited responsory Ingrediente
domino, reserved for the exact moment of the procession's entry through the gate.
24
Since the Barletta Ms. is closely related to the Templar rite it is interesting that the
Templars are not on the list. This may perhaps indicate the early date of the liturgy, before the
establishment of the Order of the Temple in 1118 or its official recognition in 1128.
13
Finally, rather than returning to the Church of the Holy Sepulchre, the procession
heads toward the Temple of the Lord, where the public procession began. There, the
procession performs several stations around the courtyard. When this is finished,
everyone disperses to their homes: unaqueque congregatio divertitur, ad locum suum.
At the Holy Sepulchre, the service continues with Terce followed by a Mass
celebrated privately in the chapter house.
A number of aspects of this dynamic public ceremony deserve attention. It was a
traditional magnificent event celebrated continuously in Jerusalem from the fourth
century – but for the Franks the integration of time and place was a novelty. Together
with other major celebrations, most notably the Feast of the Liberation celebrated on
July 15 (which in 1149 was transformed into the Dedication ceremony of the rebuilt
Church of the Holy Sepulchre), the outdoor liturgy with an elaborate stational
program of liturgy served to validate the new Christian possession of Jerusalem and to
manifest the spiritual essence of the Frankish presence in the city. 25
The Jerusalem
liturgical processions, known for their grandeur under the Christian empire, had
declined in their extent under Muslim rule. But they could now be rehabilitated to
their former scale and splendour. The description of the ceremony is extensive and
detailed, spreading over five manuscript folios (69v-71r). The length and detail
indicate the importance ascribed to the ceremony, as indeed is to be expected of such
a central ceremony (by comparison the liberation and dedication ceremony is about 3
25
Amnon Linder, 'Like Purest Gold Resplendent: The Fiftieth Anniversary of the
Liberation of Jerusalem', Crusades 8, (2009) 31-51, esp. pp. 47-78. Also Albert Schönfelder,
'Die Prozessionen der Lateiner in Jerusalem zur Zeit der Kreuzzüge', Historisches Jahrbuch,
32 (1911), 578-597.
14
folios long, 119v-120v). However, it is not only detailed, it is also very specific.
Consider, for example, the following elements:
Those who remain in Jerusalem, that is, the community of the Lord's
Sepulchre, of the Hospital of Saint John, of Saint Mary the Latin, and of
Mount Zion, gather in the Temple of the Lord with the entire people. One of
the bishops - and if there is no bishop then the prior of the Monastery of the
Holy Sepulchre, or the sub-prior, or one of the dignitaries, or the
hebdomadarius [canon or priest appointed for weekly duty], because this week
is common (comunis [sic] est) in the same way, the next week is also
common, and the week of Pentecost and Christmas are common in the same
way - blesses the palm and olive branches.
Such detail testifies to the organizers' attention to the proper implementation of the
ritual. One way in which such detail could have been achieved is the incorporation of
marginal notes into subsequent copies. Thus the richness of detail regarding the ritual
may represent textual layers and offer an indication of the age of the text and the
number of revisions it underwent.26
It may also represent the accumulated experience
of the organizers and the adjustment of the text to varying circumstances. Following
the proper liturgical practice had important implications for the procession's sacred
import. Moreover, the crowd, originating in many parts of the Christian world and
accustomed to varied liturgies, expected to find an exemplary ceremony in the church
of Jerusalem, familiar yet exceptional. Theologically, the procession signaled the
26
This suggestion is based on David Chadd, 'Reading Nidaros', 258; in the Barletta
Ordinal it might have happened in the case of such directives: 'unus ex episcopis, et, sinon
fuerit episcopus, prior predicti Sepulcri vel subprior, aut unus ex maioribus, vel
ebdomadarius', fol. 70r.
15
beginning of the participants' journey from the present time to eschatological time and
initiated the spiritual preparation for the most exhilarating week in the Christian
calendar. At the same time, the historic nature of the procession was of the highest
importance. The text emphasizes (in this and in other ceremonies in the Ordinal as
well) the mimetic aspect of the ritual, with such phrases as ad cuius processionis
memoriam et imitationem nos processionem nostram ita facimus and super portam
per quam Dominus Ihesus adveniens intravit. It is a historicizing liturgy, while at the
same time spiritually powerful through the presence of not only the bishop/patriarch
taking the role of Jesus but also of the most revered relic, the True Cross.27
A second remarkable point is that this Palm Sunday procession broke away
from the local tradition of Jerusalem. In Early Christian Jerusalem, as described in
great detail in Egeria's Peregrinatio, the Palm Sunday procession starts at 1 o'clock in
the afternoon, when the bishop and the people of Jerusalem gather to go up to the Mt.
of Olives and pray at the Eleona church. At 3 o'clock the procession goes to the
Imbomon, the Church of the Ascension, where they pray, read from the gospels and
(probably) the palms are blessed. At 5 o'clock the bishop and all the people, including
young children carried by their parents, start descending, carrying branches, singing
hymns and antiphons, and proceed back to the city. They finish with the evening
prayers (Lucernare) at the Anastasis, i.e. the circular building, or rotunda, erected
over the Jesus's tomb within the Church of the Holy Sepulchre.28
In the early fifth
century, according to the Armenian Lectionary (dated 417-439) the procession also
27
On the issue of the historicism of the Jerusalem rite, see Robert E. Taft, ‘Historicism
Revisited’, in Taft, Beyond East and West: Problems in Liturgical Understanding (Rome,
Pontifical Oriental Institute, 2001), 31-49; and Mark Morozowich, ‘A Palm Sunday
Procession', esp. 377-383.
28 Itinerarium Egeriae, ed. A. Franceschini and R. Weber, CCSL 175 (Turnhout 1965),
ch. 31; Egeria's Travels, trans J. Wilkinson, (London, 1971), 132-133.
16
went up to the top of the Mount of Olives. According to the Gregorian Lectionary
(fifth to eighth century) the procession was shorter in the eighth century, i.e. under
Muslim rule, and it went only as far as Gethsemane and then back into the city.29
The most recent form of the Greek Orthodox ceremony, dating from before
the crusades, is rendered in the tenth century Typikon of the Anastasis, a Greek text
that includes only the liturgy of the Holy Week in Jerusalem. According to the
Typikon of the Anastasis, the Palm Sunday procession has been lengthened by going
to the churches at the top of the Mount of Olives, where the patriarch himself blessed
the palms and olive branches. From there they descended to Bethany, then went
westward toward the Virgin's Tomb at Gethsemane, thence to the Church of the
Probatic Pool, and back to the Holy Sepulchre, finishing full circle at the Anastasis,
where the procession began. 30
29
Baldovin, The Urban Character of Christian Worship, 95-99. Between the fifth and
eighth centuries a shift in the time of the procession occurred and it was incorporated into the
morning liturgy (rather than the afternoon); on the shift in timing see Morozowich, 'A Palm
Sunday Procession', 368.
30 The extant manuscript of the Typikon of the Anastasis is dated to 1122. See: J.-B.
Thibaut, Ordre des offices de la Semaine sainte a Jerusalem du JV au Xe siècle (Paris 1926);
Gabriel Bertonière, The Historical Development of the Easter Vigil and Related Services in
the Greek Church (Rome, Pontifical Institute, 1972), 12-18. See also Morozowich, 'A Palm
Sunday Procession', 368-372. It has been shown that the Typikon evidences routine liturgical
activity of the Greek Orthodox clergy in the Frankish Church of the Holy Sepulchre by 1122;
see Johannes Pahlitzsch, 'The Greek Orthodox Church in the First Kingdom of Jerusalem
(1099-1187)', in Patterns of the Past, Prospects of the Future. The Christian Heritage in the
Holy Land, ed. Thomas Hummel, Kevork Hintlian and Ulf Carmesund, (London, 1999), 195-
212. A gloss in the Typikon of the Anastasis from 1122 indicates that by then the Orthodox
Palm Sunday procession also had a station at the Templum Domini instead of at the Probatic
Pool, and thus probably imitated the itinerary of the Latin procession, perhaps because the
Golden Gate was opened especially for the entry liturgy and only then could the citizens go
through it in the Jesus' footsteps. See Bertonière, The Historical Development of the Easter
17
This very long route of the immediate pre-crusader period, which included an
arduous climb, described by Morozowich as 'a procession for ardent Christians',31
was
significantly shortened in crusader times. The Latin patriarch and his group did not
climb all the way to the top of the Mount of Olives but went to Bethany, on the south-
eastern slopes of the mountain, and back to the city, which is a route of about half the
distance and without the arduous climb. In the Latin rite, it was not the patriarch who
blessed the palms. That ceremony was held at the Temple of the Lord by the monastic
communities with the people of Jerusalem. Also, the Latin public procession
explicitly ended on the Temple Mount (as Jesus himself did). Another notable
difference is that the Latin procession is in fact a combination of two separate
processions, outgoing and incoming, that converged outside the city walls and
continued together through the Golden Gate, associated in the twelfth century with
Jesus' entry into the city.32
There are, however, a few shared elements. Like the Byzantine procession,
the Latin one began before sunrise and seems to have been similarly incorporated into
the monastic morning liturgy, with Terce and Mass solemnly celebrated by the
patriarch and his community in the Church of the Holy Sepulchre, after the procession
dispersed.
Vigil, 14, and the reference to the opening of the gate in the accounts of the pilgrims John of
Wurzburg and Theodoric in Pringle, The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem:
Volume 3, The City of Jerusalem, 104-106 . An interesting perspective on liturgy as a mode of
accommodation between Latins and Greeks is offered in Brendan J. McGuire, 'Evidence for
religious accommodation in Latin Constantinople: A new approach to bilingual liturgical
texts', Journal of Medieval History 39 (2013), 342-356.
31 Morozowich, 'A Palm Sunday Procession', 372.
32 Pringle, The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: Volume 3, The City of
Jerusalem, 104.
18
The function of the relic of the True Cross raises another point of departure
from pre-crusader times. The relic, the symbol of the Christian kingdom, which was
carried in the ceremony by the religious leader of the kingdom, was perceived by the
Franks as a direct source of divine protection for the Kingdom, its church, inhabitants
and warriors.33
While in the preceding centuries the relic was conceived of as an
object of adoration and veneration, in the twelfth century it was 'much more than a
precious relic, an object of minutely regulated rites: it was considered a concrete sign
that the spirit of God was hovering over the Franks… a symbol of holy warfare waged
in defense of the holy places'.34
This new meaning of the advent of the True Cross
into Jerusalem on Palm Sunday relates to the idea that fighting for Jerusalem, the city
of Christ, was a holy war; it also amplifies the association between the re-enacted
scene of Christ's entry into Jerusalem and the ideas of military triumph and protection
of the holy city, within the reciprocal relations between Christ as protector and the
crusaders/Franks as defenders of the Cross and Christ. Thus entering the city as
victorious refers both to Christ and his people, and conveys the idea that the city is
safeguarded by their presence in it.35
33
Cf. e.g. Fulcherius Carnotensis, Historia Hierosolymitana, ed. Heinrich Hagenmayer
(Heidelberg, 1913), book 2 ch. 11, p. 409; Alan V. Murray, 'Mighty against the Enemies of
Christ: The Relic of the True Cross in the Armies of the Kingdom of Jerusalem', in The
Crusades and Their Sources: Essays Presented to Bernard Hamilton , ed. J. France and W. G.
Zajac (Aldershot 1998), 217-238.
34 Benjamin Z. Kedar, ‘Intellectual Activities in a Holy City: Jerusalem in
the Twelfth Century’, in Sacred Space. Shrine, City, Land, ed. B.Z. Kedar and R.J. Zwi
Werblowsky, (New York, 1998), 131.
35 The notion that the city offers divine protection appears also in a special blessing, oratio
[ante portas], to be recited at the gate of Jerusalem, appearing in the Ordinal of Barletta:
"Omnipotens sempiterne Deus, edificator et custos Ie[rusalem civitatis super]ne, custodi die
noctuque locum istum [cum habitatoribus suis]", ms. Barletta fol. 189r. the condition of this
folio is miserable. But a complete reading is possible in the Sacramentary of Jerusalem, Paris,
19
The creators of the Latin liturgy of Jerusalem were doubtless aware of how things
were done before they came. Research has shown that considerable religious and
cultural reciprocity between Latins and non-Catholic Christians existed in twelfth-
century Jerusalem, and that after the initial expulsion of the Orthodox, they were
readmitted into the Church of the Holy Sepulchre had their own altars and held
ceremonies and processions.36
But the Latins designed their ceremonies differently.
The inclusion of the Temple Mount in the celebration is an obvious decision, given its
importance to the Franks, its focal role in the religious life of the city and, perhaps
significantly, the fact that it was the site of the royal palace until 1118.37
It was
furthermore a more historical route, since according to the Gospel Jesus himself went
to the Temple after entering through the Golden Gate. On the whole, the Latin
procession was more condensed in terms of ceremony and more performative and
triumphal in quality, with highly elaborate stations at Gethsemane, the Golden Gate
and the Temple of the Lord.
On the other hand, the Western European influence on the Latin rite of
Jerusalem seems unmistakable, especially the affinity to the Palm Sunday celebration
Bib. Nat., ms. Lat. 12056, fol. 301v (available online on Gallica Digital Library, Bibliothèque
nationale de France).
36 Bernard Hamilton, The Latin Church in the Crusader States. The Secular Church
(London, 1980), 170-171; B.Z. Kedar, 'Latins and Oriental Christians', in Sharing the Sacred,
eds. A. Kofsky and G. Stroumsa (Jerusalem, 1998), 209-22; J. Pahlitzsch and D. Baraz,
'Christian Communities in the Latin Kingdom of Jerusalem (1099-1187)', in Christians and
Christianity in the Holy Land from the Origins to the Latin Kingdoms, eds. O. Limor and G.
Stroumsa, (Turnhout, 2006), 205-235.
37 Benjamin Z. Kedar and Denys Pringle, ‘1099-1187: The Lord's Temple and the
Temple of Salomon under Frankish Rule’, in Where Heaven and Earth Meet: Jerusalem's
Sacred Esplanade, ed. B.Z. Kedar and O. Grabar (Jerusalem and Austin, TX, 2009), 132-49;
See also John Giebfried, ‘The Crusader Rebranding of Jerusalem’s Temple Mount’,
Comitatus: A Journal of Medieval and Renaissance Studies 44 (2013): 77-94.
21
in the cathedral of Chartres. It has been observed by Dondi, based on the examination
of several manuscripts, that the liturgical sources reveal a Chartres component that
can be linked to the reform of the chapter of the Holy Sepulchre in 1114, when the
liturgy of the church of the Holy Sepulchre was revised. Dondi also suggested that it
is possible that the liturgy of the Holy Sepulchre contained a Chartres element earlier
on, from 1100 with the arrival in Jerusalem of Fulcher of Chartres (c.1059-1127), and
that this 'Chartres derivation' was to become stronger in 1114 and even later on.38
The processions in Chartres and in Frankish Jerusalem have similar routes and
stations. 39
In Chartres, after Matins and Lauds in the Cathedral, the Palm Sunday
procession proceeded to the cemetery of St. Bartholomew, where the bishop's
procession joined with the other religious congregations of the city. The bishop
carried Chartres' most precious relic, the box (capsa) containing the virgin's chemise.
At the cemetery, the procession began the reenactment of Jesus' entry to Jerusalem.
This ritual, conducted in the Chartres cemetery, occurred in Jerusalem in the Valley of
Jehoshaphat, near the Tomb of the Virgin. The blessing of the palms which was
performed in Jerusalem at the Temple of the Lord, took place in Chartres at a
secondary church, on the hill of St. Cheron. The Chartres procession then returned to
the cemetery, where the dramatic adoration of the cross ceremony took place in front
38
Dondi, The Liturgy of the Canons Regular of the Holy Sepulchre of Jerusalem, 59-60.
I discuss further the influence of Chartres and the role of Fulcher of Chartres, below.
39 For the twelfth century ceremony at Chartres, see Margot Fassler, ‘Adventus at
Chartres’, in Ceremonial Culture in Pre-Modern Europe, ed. N. Howe (University of Notre
Dame Press, 2007), 13-62; procession summary at 30-34, 49-50; and Craig Wright, ‘The
Palm Sunday Procession in Medieval Chartres', in The Divine Office in the Latin Middle
Ages: Methodology and Source Studies, Regional Developments, Hagiography, ed. M. Fassler
and R. Baltzer (Oxford University Press, 2000), 344–71. The liturgical arrangement and the
antiphonal singing vary somewhat and require further inquiry. For example, Terce in Chartres
was sung at St. Cheron, while in Jerusalem, it was sung in the Church of the Holy Sepulchre.
21
of the cross of St. Bartholomew, with alternate singing by the cantor and the bishop,
triple prostration and the bishop's sermon.40
The liturgy performed at the Golden Gate
in Jerusalem, including the Gloria laus, was performed at the Chartres cemetery.41
The people of Chartres then entered through the city gates and the procession returned
to the cathedral.
The distinctive influence of Chartres on early Frankish Jerusalem in general
has been noted by previous scholars and is considered to have been mostly manifested
in the Easter Triduum - the three days leading up to Easter Sunday.42
The text from
the Ordinal of Barletta examined here shows that this is true for Palm Sunday as well.
The most striking similarity, and a point not yet discussed in scholarship is the
Adventus-like structure of the procession.
The ceremony of adventus, originating in Classical antiquity, was the solemn
celebration of the arrival of the ruler into a city. The ceremony follows a general
pattern that includes a procession of townspeople, headed by dignitaries, which would
go to a certain, usually fixed, point outside the city walls, and would meet the ruler
there. The processants would carry flowers, olive or palm branches, incense and
statues of the gods, and they would sing hymns and acclamations. After the exchange
of greetings outside the walls the citizens would accompany their ruler into the city,
40
Fassler, 'Adventus at Chartres', 32.
41 It may be worthwhile to note here that a cemetery may very possibly have existed
around the Golden Gate area; see Denys Pringle, The Churches of the Crusader Kingdom of
Jerusalem, vol. 3 (Cambridge, 2007), 108. It is possible, though it cannot be proven, that the
cemetery is the "elevated spot" from here the sermon is delivered.
42 Dondi, The Liturgy of the Canons Regular of the Holy Sepulchre of Jerusalem, 47. See also
Dondi's discussion, 73-75, of the Holy Sepulchre ordinal, Ms. Lucca, which is also closely
related to the liturgical use of Chartres in the twelfth century.
22
where there could be further ceremonies. The adventus always had secular as well as
religious associations, underscoring the divine and the human characteristics of the
ruler, and it traditionally served to affirm the authority of the ruler and his relationship
with the community applauding him at the city gate. In the Christian Roman Empire
the imperial adventus continued to be celebrated, and it also assimilated the
ceremonial characteristics of the ruler's victorious arrival.
Jesus' entry into Jerusalem on Palm Sunday was conceived of in the New Testament
as both a concrete adventus, i.e. the entry of a ruler into a town, and as prefiguring
Christ's second coming, i.e. a timeless imperial adventus. 43
The entry into Jerusalem
was accorded a prominent place in the four gospels, and as such it has exerted a great
influence on the Christian collective memory and iconography, and served as a model
for solemn processions in the Middle Ages, organized for the arrival of bishops and
other holy men, and of the relics of saints into a city. 44
The Jerusalem liturgy itself
reflects this link between the royal adventus and the celebration of Palm Sunday in the
blessing for the day: 'Deus cuius filius pro salute generis humani de celo descendit ad
terras et, appropinquante hora passionis sue, Ierosolimam in asino venire et a turbis
rex appellari et laudari voluit'.45
43
Matt. 21.1-12; Mark 11.1-11; Luke 19.28-45; John 12.12-18; 1 Thessalonians 4.16-17.
44 These notes follow the discussion of Sabine MacCormack, 'Change and Continuity in Late
Antiquity: The Ceremony of Adventus', Historia: Zeitschrift für Alte Geschichte, 21 (1972),
721-752, esp. 723-725. The adventus of Jesus into Jerusalem became a familiar depiction in
Christian art. See Kenneth G. Holum and Gary Vikan, 'The Trier Ivory, "Adventus"
Ceremonial, and the Relics of St. Stephen', Dumbarton Oaks Papers 33 (1979), 113-133.
45 Ms. Barletta fol. 12r. This blessing also appears in a Sacramentary of Jerusalem,
Paris, Bib. Nat., ms. Lat. 12056, f. 96r (available online on Gallica Digital Library,
Bibliothèque nationale de France). On this manuscript, see Dondi, The Liturgy of the Canons
Regular of the Holy Sepulchre of Jerusalem, 62-63. The blessing does not appear, it seems, in
the other Jerusalem ordinal, ms. Rome, Bib. Vat., Barb. Lat. 659.
23
Every Palm Sunday procession is clearly fashioned according to the basic
structure of the classical imperial adventus, as in fact are all medieval processions.46
But there are variants, and Jerusalem's is a special one. Margot Fassler, in her analysis
of the Palm Sunday procession in Chartres entitled 'Adventus in Chartres', identifies
the three major components of a classic adventus in the Palm Sunday procession there
in the twelfth century, and these are also readily recognizable in Frankish Jerusalem:
(1) the gathering and arranging of those who will receive the persons coming, by
ceremonially leaving the town to meet those entering; (2) the entrance itself, in a
ceremonial procession; and (3) the reception ceremony, after which those entering the
town are escorted to a destination where the last ceremonial element takes place and
the feast ends.
Of note are the two separate processions, one led by the patriarch coming from
Bethany into town and the other leaving the town to greet it. This model follows the
biblical narrative in John 12:13, where the people went out of the city to greet Jesus in
his advent, carrying branches and blessing him with Hosanna, benedictus qui venit in
nomine Domini, rex Israel. This is a marked departure from the local pre-crusader
tradition in Jerusalem. But it is in accordance with the Western tradition, documented,
for example, in tenth-century Palm Sunday processions in Germany.47
Also notable is
the curtailing of the older, longer route. This was perhaps carried out by the Latins
with the intention of allowing more time for the rituals of reception and entrance.
The adventus-like character of the ceremony is enhanced by the mention of important
people in the text, not least the king of Jerusalem, who most likely attended with his
46
Fassler, ‘Adventus at Chartres’, 20.
47 David A. Warner, ‘Ritual and Memory in the Ottonian Recht: The Ceremony of
Adventus’, Speculum 76 (2001): 255-283, at 264.
24
entourage. The king was seen to be an active participant in the public religious
ceremony; he ascended with the patriarch to an elevated spot that everyone could see,
just before the procession entered through the Golden Gate. Thus, when the king was
present in Jerusalem, the Palm Sunday procession may have honoured him as well.
That Palm Sunday was used in Jerusalem as an occasion for a royal adventus can be
inferred from the narrative sources describing the entry of Baldwin I into Jerusalem
on Palm Sunday of 1112:
[Baldwin I] entered on that holy and festive Day of Palms through the gate
which looks towards the Mount of Olives, through which Lord Jesus entered
riding on a donkey, the king with his men, and along with certain splendid
legates from the king of the Greeks.48
The description of Baldwin I's funeral on 7 April, 1118, which could have been timed
to coincide with the Palm Sunday festival, is also suggestive of a royal adventus, with
the funeral meshed into the Palm Sunday procession:
On that same day the lord patriarch Arnulf had come down from the Mount of
Olives with his clergy after the consecration of palms, and his brothers came
out from the Temple of the Lord and from all the churches to meet him for the
festival, with hymns and songs of praise in celebration of the holy day on
which Lord Jesus, riding on a donkey, deigned to enter the holy city of
Jerusalem. So, with all the Christian congregations gathered together for the
festival in praise of God, suddenly the dead king was borne into the middle of
the people as they sang. At the sight of him their voices were hushed and their
48
Albert of Aachen, Historia Ierosolimitana, book 12:7, ed. Susan B. Edgington
(Oxford, 2007), 835.
25
praises were brought low, and a very great weeping was heard from the clergy
and people alike. Nevertheless the Palm Sunday service was completed, and
everyone came in with the dead king through the gate which is called Golden
through which Lord Jesus had entered when coming to his Passion, and it was
decided by common consent that the lifeless body should at once be taken to
its burial…49
Like the festive procession, the funeral ended at the church of the Holy Sepulchre.
Thus it may be suggested that the royal adventus utilized the processional qualities of
the Palm Sunday ritual and the adventus-like Palm Sunday procession, with its
potential to represent and affirm authority, may have been used as a spectacle in the
service of royal power and as a festive occasion honouring the kings or other
dignitaries attending the celebration. In the specific fusion of Palm Sunday ritual and
the adventus, the ritual space was experienced by the participants as both a religious
space and a political one, an adventus Christi and an adventus regis, in the spirit of
the biblical verse "Behold, your King is coming to you."50
As such, the royal adventus
may have echoed Emperor Heraclius' (d. 641) recovery of the True Cross and his
entry to Jerusalem through the Golden Gate, as well as, albeit more vaguely, the
legends of Charlemagne's imagined entry to Jerusalem on his 'crusade', as well as his
49
Albert of Aachen, Historia Ierosolimitana, book 12:29, ed. Edgington, 871. On the
connection between the adventus and funeral processions, see Timothy Reuter, ‘A Europe of
Bishops: The Age of Wulfstan of York and Burchard of Worms’, in Patterns of Episcopal
Power: Bishops in Tenth and Eleventh Century Western Europe, ed. L. Körntgen and D.
Waßenhoven (Berlin: De Gruyter, 2011), 17-38, at 20-21.
50 Matt. 21:5; Zechariah 9:9.
26
actual adventus on his first visit to Rome in 774, when he was received with palm
leaves, olive branches and the singing of hymns.51
Furthermore, the particular adventus structure of the ceremony, with the two
initial contingents in which the various urban congregations play a role, may have
helped to define the relationships between the religious houses of Jerusalem, linking
them in a common liturgy without, in this case, giving preference to any particular
congregation; the shared nature of the ceremony is explicitly declared in the words
illa ebdomada comunis est. Described from the point of view of the community of the
Holy Sepulchre, the text reveals the cooperation of the different monastic
communities, all of whom are summoned under the leadership of the Domnus
patriarcha and the king.
The issue of the influence of the Cathedral of Chartres raises a further point,
namely, that Chartres influenced the Holy Sepulchre not only as a Western European
source of liturgical inspiration, but specifically as an important centre of church
reform in the twelfth century. Kaspar Elm has observed that since 1114 the spiritual
51
James Howard-Johnston, 'Heraclius' Persian Campaigns and the Revival of the East
Roman Empire', War in History 6 (1999), 1-44; On the significance of Emperor Heraclius for
the crusaders, see Christopher Tyerman, God's War: A New History of the Crusades,
(Cambridge Mass., 2006), 379. The description of Charlemagne's imaginary entry into
Jerusalem on his alleged crusade reads: "letus et supplex advenit ac patriarche totique
christicole plebi cuncta prospera deo opitulante solidavit,” in the late 11th or early 12
th
centuries. Descriptio qualiter Karolus Magnus. See Matthew Gabriele, ‘The Provenance of
the Descriptio Qualiter Karolus Magnus: Remembering the Carolingians in the Entourage of
King Philip I (1060–1108) before the First Crusade’, Viator 39 (2008): 93–118, quote in n.
20. See also Ernst H. Kantorowicz, Laudes Regiae: A Study in Liturgical Acclamations and
Mediaeval Worship (Berkeley and Los Angeles, 1946), 72-75; Susan Twyman, Papal
Ceremonial at Rome in the Twelfth Century (London, 2002), 12-21; Matthew Gabriele, An
Empire of Memory: The Legend of Charlemagne, the Franks, and Jerusalem before the First
Crusade (Oxford, 2011), 45.
27
life and liturgical service of the chapter of the Holy Sepulchre has had a French model
-- more precisely, the consuetudines of such important reform centres as Reims, St.
Quentin and others -- and that the religious practices were "almost entirely in the
framework of the canonical reform movement of the late 11th and early twelfth
century".52
Recently, as already indicated, Dondi pointed to the influence of Chartres
in Jerusalem, which was probably mediated through the involvement of Fulcher of
Chartres, the disciple of one of the great reformers of the French church, Ivo of
Chartres. This observation can be supported by evidence from the Barletta codex,
which includes, alongside the full Ordinal, a fragment of another ordinal. This shorter
and fragmentary text (f. 25r-32v) precedes the full one and contains long passages
from Ivo of Chartres' canonical work, the Panormia, written in the last decade of the
eleventh century or the first decade of the twelfth. Its inclusion in the manuscript, with
an identical incipit to that of the full ordinal (both refer directly to the Church of the
Holy Sepulchre in Jerusalem), is significant and unusual. Ivo (1040-1115) was a
leading church reformer, and a text of his canonical directives positioned next to the
order of services of the Church of the Holy Sepulchre is a momentous display of his
spiritual guidance in Jerusalem. Whether this text was sent to Jerusalem by the bishop
of Chartres himself or brought by another reform agent is unknown. But we have
evidence of Ivo's interest in and care for the newly established church of Jerusalem.
This is expressed in an affectionate letter, which is not widely referred to, that Ivo
52
Kaspar Elm, 'Kanoniker und Ritter vom Heiligen Grab : ein Beitrag zur Entstehung
und Frühgeschichte der palästinensischen Ritterorden', in Die geistlichen Ritterorden
Europas, ed. Josef Fleckenstein and Manfred Hellmann (Sigmaringen, 1980), 141-169, at
148.
28
wrote to Daibert, Patriarch of Jerusalem (d.1105),53
in which he expressed his joy that
the citizens of Jerusalem were now under Daibert's care and guidance.54
(In this letter,
Ivo also asks for a piece of the True Cross, which should be seen in the context of the
reforming popes’ interest in physical relics from the Holy Land.55
) Ivo's letter was
most likely brought to Jerusalem by the returning crusader, another Charterian,
Stephen of Blois.56
As has been suggested, the clear influence of Chartres on the canons of the
Holy Sepulchre could have been mediated through the historian and later canon of the
Holy Sepulchre, Fulcher of Chartres. Fulcher was a participant in the first crusade. He
took the cross as chaplain of Count Stephen of Blois and later became the chaplain of
Baldwin of Boulogne (the future King Baldwin I of Jerusalem). Fulcher's Historia
Hierosolymitana shows close familiarity with central texts of the reform movement
regarding church organization, including the canonical collections of Ivo of Chartres,
a copy of which, as mentioned earlier, was sent to the Chapter of the Holy
53
Daibert was consecrated as Patriarch of Jerusalem in 1099, suspended in 1101,
reinstated, and finally deposed in 1102. On Daibert, see Patricia Skinner, ‘From Pisa to the
Patriarchate: Chapters in the Life of (Arch)bishop Daibert’, in Challenging the Boundaries of
Medieval History: The Legacy of Timothy Reuter, ed. Patricia Skinner, (Brepols Turnhout,
2009), 155-172; Michael Matzke, Daibert von Pisa: Zwischen Pisa, Papst und erstem
Kreuzzug (Sigmaringen, 1998).
54 According to Matzke, Daibert von Pisa, 65, Daibert had close relations with Ivo of
Chartres and with Pope Urban II.
55 See Cowdrey, ‘The Reform Papacy and the Origin of the Crusades’, in Le concile de
Clermont de 1095 et l’appel à la croisade, Collection de l’école française de Rome 236
(Rome, 1997), 65–83.
56 Stephen of Blois was the original overlord of Fulcher of Chartres, who took the cross
as Stephen's chaplain. Stephen returned to Europe in 1098 during the First Crusade, but later
set out again for the East. He arrived in Jerusalem on Palm Sunday (March 30) of 1102, and
died in May 1102 in the battle of Ramlah. Ivo's letters could thus have been delivered to
Daibert between March and May 1102.
29
Sepulchre.57
In her study of Fulcher of Chartres, Verena Epp collected much evidence
on Fulcher's affinity with the reform movement and even suggested that it was he who
imported the Augustinian canonical life to Jerusalem from Chartres. She also
provided evidence from the second recension of Fulcher's Historia,58
to argue that he
was not only a canon of the Holy Sepulchre but perhaps also its treasurer from about
1114 onward. Epp's evidence on this point is based specifically on his disposition
toward the relic of the cross. If the central role ascribed to Fulcher of Chartres as an
agent of the reform movement and the one who helped reform the religious life in
Jerusalem in the second decade of the twelfth century is accepted, then he may have
been involved in shaping the liturgy and designing the rituals.59
57
Verena Epp, Fulcher von Chartres: Studien zur Geschichtsschreibung des ersten
Kreuzzuges (Düsseldorf, 1990), 32-35. Fulcher's familiarity with the Decretals of pseudo-
Isidore, the tenth-century false Decretals used to support the eleventh century reformers'
arguments, was noted by H. Hagemeyer, in the context of the ecclesiastical status of Tyre
after its conquest by the Franks in 1124. See Fulcherius Carnotensis, Historia
Hierosolymitana, book III, 34, 8-11, 737-739.
58 Fulcher of Chartres produced two versions of his Historia Hierosolymitana, the first
ended in 1124 and the second in 1127, with substantial revisions. See Verena Epp, "Die
Entstehung eines 'Nationalbewusstseins' in den Kreuzfahrerstaaten", Deutsches Archiv 45
(1989): 596-604, esp. 597-601.
59 See also the discussion of Fulcher in Fassler, Virgin of Chartres, 150-151. It may also
be noted that parts of Fulcher's Historia were incorporated as lectiones de historia into the
Matins liturgy of the Liberation of Jerusalem; see Amnon Linder, ‘The Liturgy of the
Liberation of Jerusalem’, Medieval Studies 52 (1990), 110-131, esp. 115. One may query the
idea the liturgy may have incorporated parts of a chronicle, being a non-sacred text. But in the
case of the Liberation Feast this may not be unthinkable since it was a new celebration
commemorating a recent historical event, and the celebrants might have sought a 'ready-made'
eyewitness description of the victory for the purpose. It is worth mentioning in this context
that the sermon attributed to Fulcher of Chartres for the July 15 commemoration feast, and
preserved in a twelfth-century manuscript, shares quite a few sentences, historical data and
distinctive expressions with Fulcher's Historia. While the chronological relationship between
31
Returning to the rubric of the Palm Sunday procession, we are now reminded
that the text has the treasurer walking with the patriarch and with the relic of the Holy
Cross from the Church of the Holy Sepulchre to Bethany, and re-entering the city
with him through the Golden Gate. The reference to the treasurer within a liturgical
text is uncommon but perhaps justified by the symbolic magnitude of the sacred relic.
However, this explanation is not completely adequate, since it is really for the
patriarch to carry the cross, as the text insists, 'with his own hands'. Significantly, the
treasurer is mentioned only a couple of times in the entire text of the Barletta
manuscript, all the instances being in the Pascal ceremonies.60
I would like to
speculate that this treasurer (thesaurario) in the text could have been Fulcher of
Chartres himself. If this were the reason for the unusual appearance of a 'treasurer' in
the text, it would be yet another indication of the close involvement of the cathedral of
the Sermon and the Historia is unclear, the sermon had a liturgical function and seems to have
been anchored early on in the religious ceremony; it contains also (non-verbatim) liturgical
strings such as 'per vicos Ierusalem in jubilo alleluia cantatur'. If it was Fulcher who
composed this sermon, it may serve as further evidence for his liturgical activity. See Charles
Kohler, “Un sermon commemorative de la prise de Jérusalem par les croisés attributé à
Foucher de Chartres”, Revue de l’Orient Latin 8 (1900-1), 158-164, quote on p. 161.
Furthermore, evidence on the use of narrative sources for liturgical purposes is provided from
the analysis of an account of the capture of Jerusalem, written probably in the first half of the
twelfth century and used as part of the liturgy of the Feast of the Liberation of Jerusalem. See
John France, 'An Unknown Account of the Capture of Jerusalem', English Historical Review
87 (1972), 771-783.
60 The manuscript reads: 'Domnus patriarcha cum thesauro ecclesie sancti sepulchre
lignum vivifice crucis secum deferente'. All previous scholars thought it to be a scribe's
mistake, and that it should be corrected to 'cum thesaurario', perhaps because the treasure
itself, lignum vivifice cruces, is mentioned separately. See Kohler, Revue de l'orient latin 8
(1900-1901), 412, Schönfelder, Die Prozessionen der Lateiner, 585; Hagenmeyer,
Fulcherius Carnotensis, Historia Hierosolymitana, 613. Reading thesuro as the ablative form
of thesaurus would admittedly weaken the argument for the dominant role of the treasurer in
the procession.
31
Chartres in the spiritual life and liturgy of the Church of Holy Sepulchre in early
twelfth century Jerusalem.
***
The historical nature of the Jerusalem ritual of Palm Sunday, from its very beginning
has been a matter of some controversy. It has been argued, convincingly in my view,
that this historicism was not achieved in the fourth century but rather, was a
prolonged process, and not the only one in operation.61
The Palm Sunday celebration
by the Latins in the twelfth century represents, I believe, a high point in this process.
Never before, or even after, was Palm Sunday re-enacted in a way so faithful to the
biblical narrative, including only sites visited by Jesus on his journey to the city and
within it,62
and leaving out locations and churches that had formed part of the
procession in previous centuries. The emphasis on the historical stations added to the
crusader procession the power of authenticity. The adventus structure of the Latin
ceremony in the twelfth century is a significant aspect of this historical importance.
Moreover, not only was the adventus in accord with Western tradition, it also
had the potential of representing the church and the state as one organ, of highlighting
the collaboration between the churches of Jerusalem, and of serving as a display of
power directed toward the Christian and non-Christian world. The clergy who
designed the liturgy of Jerusalem were clearly attempting to create an engaging and
61
Taft, ‘Historicism Revisited’, 47.
62 However the route interestingly does not include Bethphage, mentioned in Matt. 21:1,
Mark 11:1, and Luke 19:29. It seems that a chapel was built in Bethphage only later in the
twelfth century. In 1002 the pilgrim Saewulf indicated that the place was deserted, but John of
Wurzburg and Theoderic (c.1170) mention a chapel there; A (restored) twelfth-century fresco
describing Jesus' entry to Jerusalem can be seen in the church today. See Peregrinationes
Tres: Saewulf, John of Würzburg, Theodericus, ed. R.B.C Huygens CCCM 139 (Turnhout,
1994), 72, 113, 167.
32
highly performative public ceremony that would attract visitors and potential settlers
to the new kingdom.
The ways in which the new Latin rite related to the local tradition of Jerusalem
are less obvious. The inclusion of the entire ceremony within the morning service, the
procession's departure before sunrise and the monastic influence on the celebration
appear as continuities from pre-crusader times. That the Frankish liturgy adapted itself
to previous Jerusalemite ceremonies can be seen in other instances, such as the
celebration of the Holy Fire in the church of the Holy Sepulchre.63
But the Frankish
liturgy was also expressly innovative, and the manuscripts of Barletta and the
Templar ordinal clearly mark the occasions when a distinction was made between old
customs and new ones.64
Examination of the Palm Sunday ritual in Frankish Jerusalem makes possible
an understanding of the motivations of the liturgy's creators, of their adaptability and
ingenuity in creating such an important aspect of their life in Outremer. Through this
annual ceremony, the people of Jerusalem, lay and religious, were able to
commemorate the Christian triumph of both past and present.
63
Shagrir, ‘Visitatio Sepulchri’, 74.
64 Sebastian E. Salvadó, The Liturgy of the Holy Sepulchre and the Templar Rite, 46.
33
Latin text from the Ordinal of the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem,
Barletta, Archivio della Chiesa del Santo Sepolcro, ms. s.n.
[f. 69va] Dominica in ramis palmarum. Ad Matutinas, Invitatorium Ipsi vero non
cognoverunt. Hymnus, Ant., Vers., ut supra. Lectio III de Iheremia. Lectio III, de
sermone < ... >65
Lectio III de evangelio < … >66
Sine gloria reiteretur < ... >.67
[f.
69vb] Per ebdomadam dicantur hac Resp. viri impii dixerunt, vers. hec cogita Resp.
Viri impii dixerunt Vers. Hec cogita<verunt>. Resp. Dixerunt impii. Vers. Viri impii.
Resp. Insurrexerunt. Vers. Et dederunt. Resp. Deus Israel propter. Vers.
Improperiam. Resp. Contumelias. Vers. Vidisti <domine> vel Omnes inimici. Resp.
Vide quia tribu<lor>. Vers. Libera me. Resp. Sinagog<a> popululorum. Vers. Tu
autem Sacerdos. Vers. De ore leonis. In Laudibus, Ant. Dominus deus auxiliator.
Ant. Circumdantes circumdederunt. Ant. Judica Causam meam. Ant. Cum angelis et
pueris. Ant. Confundantur. Capitulum. Dominus deus aperuit michi. Hymnus
Lustra sex qui iam. Vers. Eripe me. Ant. Turba multa que con<venerant>. Oratio.
Omnipotens sempiterne deus qui humano generi. Ad primam. Ant. Occurrunt turbe
cum floribus.
65
Missing text completed from the Jerusalem ordinal, Bibliotheca Apostolica Vaticana
(BAV), Lat. 659: "Psalmi vicesimi primi", ed. Salvadó, The Liturgy of the Holy Sepulchre
and the Templar Rite, 576.
66 Missing text is completed from the Jerusalem ordinal, BAV Lat. 659: "Cum
appropinquasset Resp. In die qua invocavi Vers. In die tribulationis Resp. Fratres mei
elongaverunt Vers. Amici mei Resp. Adtende domine Vers. Homo pacis Resp. Conclusit vias
Vers. Factus sum Resp. Salvum me fac Vers. Intende Resp. Noli esse mihi Vers.
Confundantur omnes Resp. Ingrediente domino Vers. Cum audisset Resp. Dominus mecum
est Vers. Et vim faciebant Resp. Circumdederunt me Vers. Quoniam tribulatio"; ed. Salvadó,
The Liturgy of the Holy Sepulchre and the Templar Rite, 576.
67 Missing text is completed from the Jerusalem ordinal, BAV Lat. 659: "Resp.
Circumdederunt"; ed. Salvadó, The Liturgy of the Holy Sepulchre and the Templar Rite, 576.
34
Post resurrectionem Lazari ante sex dies pasche, dominus veniens Ierusalem,
premisit duos ex discipulis suis, ut adducerent ei asinam et pullum < … >.68
Domnus patriarcha cum thesaur<ari>o ecclesie sancti sepulchri lignum vivifice crucis
secum deferente cum priore ecclesie Montis Syon et Montis Oliveti [f. 70ra] et abbate
Sancte Marie de Iosaphat, et congregationibus earum. Post matutinas ante sole ortum
vadit in Bethaniam, ubi dominus resuscitavit Lazarum. Inde ipse facta oratione et qui
cum eo sunt induti sollempnibus vestibus dominicis vestigiis Ierusalem revertuntur,
et patriarcha crucem dominicam propriis manibus portans. Hymnos et antiphonas
sollempnitati congruentes, tam ipse quam alii decantant.
Qui in Ierusalem remanent, videlicet conventus Dominici Sepulchri et Sancti Iohanis
Hospitalis et Sancte Marie Latine et Montis Syon ad Templum Domini conveniunt
cum omni populo. Ibi unus ex episcopis, et, sinon fuerit episcopus, prior predicti
Sepulcri vel subprior, aut unus ex maioribus, vel ebdomadarius quia illa ebdomada
comunis est, et altera sequens similiter comunis, et de Penthecostes comunis et de
Nativitate similiter comunis. Super flores palmarum et ramos olivarum facit
benedictionem. Facta benedictione inde omnes procedunt. Occurrentes Crucis
dominice in Valle Iosaphat. Postquam omnes hinc et illinc conveniunt ordinatis
processionibus electis sociis quatuor, aut quinque aliquintulum ante alios
<procedens. Cant>or incipit antiphonam <Ave rex noster> et postea ipse et sociis eius
et omnes pariter flectentes [f.70rb] genua contra dominicam crucem, et contra
patriarcham prosteriuntur. Surgentes iterum incipiunt Ant. Ave rex noster et iterum
tercio.
68
Missing text is completed from the Jerusalem ordinal, BAV Lat. 659: "Tunc pueri
processerunt ei obviam cum floribus, palmarum et olivarum ramis, ad cuius processionis
memoriam et imitationem nos processionem nostram ita facimus"; ed. Salvadó, The Liturgy of
the Holy Sepulchre and the Templar Rite, 576.
35
Similiter ex alia parte quatuor aut quinque electi, contra Sepulchrum, et contra
Templum cantant Ant. Ave rex noster. Ceterique flectunt genua. Tunc omnes simul
cantant Fili David et sic finita Antiphona. Qua finita cantor et socii eius cantant ant.
Pueri hebreorum et dum istam cantant ant<iphonam>, omnes qui sunt ex alia parte
flectunt genua. Quibus erectis illi quatuor aut quinque ex illa qui sunt parte patriarche,
cantant eandem ant<iphonam> Pueri hebreorum, hanc antiphonam ter cantata, aliam
antiphonam Pueri hebreorum vestimenta ter cantabunt alternatim cantantes, et
alternatim genua flectentes. Iterum < … >69
[f. 70va] –tas aureas, antiphonas
cantando de sollempnitate. Ant. Ceperunt omnes turbe Ant. Cum appropinquaret ,
Cum audisset populus et ceteras. Et cantor incipit Ant. de sollempnitate Ant. Ante sex
dies pasche Tunc subcentor et magistris scole et pueri cum ipsis ascendunt super
portam per quam Dominus Ihesus adveniens intravit, et ibi expectant donec ingressi
congregentur. Quibus congregatis, solus cantor incipit hanc Ant. Gloria laus et honor,
et chorus inferius respondent Rex Christe et soli pueri cantant versum Israel es tu et
ceteros versibus finitis: pueri incipiunt, vel patriarcha Resp. Ingrediente. Mox
ordinata processione ingredientes atrium Templi Domini, descendunt per gradus
contra Templum Salomonis et per alios gradus ascendunt contra Templum Domini ad
meridianam portam: ibique ordinata processione faciunt stationem, et cantor incipit
Ant. Collegerunt. Finita ant., Vers. Unus autem et cantabitur ant. A iiii vel v electis a
69
The Barletta manuscript here is unfortunately covered with a dark stain. A few words are
vaguely legible, and this allows to determine with high degree of certainty that the text is the
same as in BAV Lat. 659. The missing lines are: "diachonos et subdiachonos parati accepta
benedictione. Ascendunt in alto ubi ab onminbus possint videri. Post eos, ascendunt
patriarcha, et rex, et persone. Finitis autem, cantor solus incipit Ant. Occurrunt turbe Qua
finita: Legitur evangelium Cum appropinquaret, et postea patriarcha facit sermonem ad
populum. Deinde recedunt et vadunt usque ad por-." ed. Salvadó, The Liturgy of the Holy
Sepulchre and the Templar Rite, 577.
36
quibus iussum fuerit. Resp. Ne forte His finitis: cantor incipit Resp. Circumdederunt
me. Deinde [f. 70vb] unaqueque congregatio divertitur, ad locum suum.
Ad III, Hymnus Nunc sancte nobis spiritus Ant. Pueri hebreorum tollentes.
Capitulum Faciem meam non averti Resp. Fratres mei Vers. Amici vers. Intende.
Oratio Omnipotens sempiterne.
Ad missam sacerdos, diachonus, subdiachonus casulis coccineis iunduuntur. Domine
ne el<onge>/ Ps. Deus deus meus respice Oratio Omnipotens sempiterne. Epistola ad
Philipenses Hoc sentite in vobis quod. Resp. Tenuisti ma<num>. Vers. Quam
bo<nus>. Deus deus meus respice. Secundum Matheum. Scitis quia post biduum. In
omnibus passionibus non dicitur Dominus vobiscum nec Gloria tibi domine. Sic
incipit diaconus Passio Domini. Credo in unum deum Offertorio. In perpetuum cum
suis versibus. Communio Pater si non potest. Ad vi, hymnus Rector potens veraax.
Ant. Pueri hebreorum ves<timenta>. Capitulum. Tu autem domine sabaoth. Resp.
Salvum me. Vers. Intende. Vers. Ne <perdas>. Oratio. Omnipotens sempiterne. Ad ix,
hymnus, Rerum deus tenax vigor. Ant. Osanna filio David. Capitulum. Judicasti
domine causam. Resp. Noli esse. Vers. Confudantur. Vers. Eripe. Omnipotens
sempiterne. Ad Vesperas. Dominus deus. Cum epistola. [f. 71ra] Dominus deus
aperuit alia capitulum. Corpus meum dedi percuti<entibus>. Resp. Ingrediente
Domino Hymnus. Vexilla regis prodeunt. Vers. Dederunt in escam. Antiphona
Ceperut omnes turbe. Oratio Da misericors deus ut quod.