WIB Booklet brass web · 2017-09-16 · Asien, Süd- oder Nordamerika oder aber der fünfte...

6
www.womeninbrass.com | CD Aufnahme vom 18. – 20. November 2004 | CD Recording 18 th – 20 th November 2004 Tonstudio/Studio: fattoria musica Osnabrück | Tonmeister/Sound engineer: Prof. Oliver Curdt | Herstellung/Production: Tonstudio Zimmermann | Fotos/Photos: Bettina Meckel | Harald Priem | Produktion/Producer: Dr. Oliver Adamczyk Kontakt/Contact: kultur & konzert management Brassociation, Dr. Oliver Adamczyk, Augustaanlage 20, Germany, 68165 Mannheim, Tel.:/Phone +49 (0) 6 21 - 40 76 01, Fax +49 (0) 6 21 - 4 31 41 78, email: [email protected], www.kkm-online.com Booking: Münchner Konzertdirektion Hörtnagel GmbH, Lilo Grimm-Cresswell, Postfach (P.O. Box) 86 05 20, 81632 München, Germany, Tel.:/Phone +49 (0) 89 - 98 29 28 25, Fax +49 (0) 89 - 98 29 28 33, email: [email protected], www.hoertnagel.de WWW.WOMENINBRASS.COM kultur & konzert management BRASSOCIATION KKM-ONLINE.COM Booking: Münchner Konzertdirektion Hörtnagel GmbH Contact: Lilo Grimm-Cresswell fon ++49(0) 89/98 29 28 25 Brass MOMENTS WOMEN IN BRASS

Transcript of WIB Booklet brass web · 2017-09-16 · Asien, Süd- oder Nordamerika oder aber der fünfte...

Page 1: WIB Booklet brass web · 2017-09-16 · Asien, Süd- oder Nordamerika oder aber der fünfte Kontinent, von WOMEN IN BRASS hat man schon gehört. Die bislang weiteste Tour führt die

1www.womeninbrass.com | CD Aufnahme vom 18. – 20. November 2004 | CD Recording 18th – 20th November 2004Tonstudio/Studio: fattoria musica Osnabrück | Tonmeister/Sound engineer: Prof. Oliver Curdt | Herstellung/Production:Tonstudio Zimmermann | Fotos/Photos: Bettina Meckel | Harald Priem | Produktion/Producer: Dr. Oliver AdamczykKontakt/Contact: kultur & konzert management Brassociation, Dr. Oliver Adamczyk, Augustaanlage 20, Germany,68165 Mannheim, Tel.:/Phone +49 (0) 6 21 - 40 76 01, Fax +49 (0) 6 21 - 4 31 41 78, email: [email protected],www.kkm-online.comBooking: Münchner Konzertdirektion Hörtnagel GmbH, Lilo Grimm-Cresswell, Postfach (P.O. Box) 86 05 20, 81632 München, Germany, Tel.:/Phone +49 (0) 89 - 98 29 28 25, Fax +49 (0) 89 - 98 29 28 33, email: [email protected], www.hoertnagel.de

W W W . W O M E N I N B R A S S . C O M

kultur & konzertmanagement

BRASSOCIATIONKKM-ONLINE.COM

Booking: Münchner Konzertdirektion Hörtnagel GmbH

Contact: Lilo Grimm-Cresswell

fon ++49(0) 89/98 29 28 25

Brass M O M E N T SW O M E N I N B R A S S

WIB_Booklet_brass web 01.03.2005 17:25 Uhr Seite 2

Page 2: WIB Booklet brass web · 2017-09-16 · Asien, Süd- oder Nordamerika oder aber der fünfte Kontinent, von WOMEN IN BRASS hat man schon gehört. Die bislang weiteste Tour führt die

5WOMEN IN BRASS celebrates its highly

successful concerts leading up to2005. Due to enormous demand for a CD,WOMEN IN BRASS proudly answers withBRASS MOMENTS.

Founded in 1999 members of the ensembleare from Australia, Denmark, Germany,Japan, New Zealand, Netherlands and theUnited States.

As international as its ensemble members,so too are the many international placesWOMEN IN BRASS perform. Invitations for the

young ladies to perform were received fromthe International Brass Festival in Kalavrita(Greece) and the ‘Day of the German reunion’2000 in the Germany embassy, Paris. Otherinvitations have been received from the Citéde la musique Paris France, Jeju Brass BandFestival in South Korea and for the change of the German Ambassador in Luxemburg.WOMEN IN BRASS also performed in festivals in Italy, Austria and Switzerland.

sentsClaudia RaiserPosaune

WOMEN IN BRASS konnten wie schon inden Vorjahren auch 2004 mit ihren

Konzerten große Erfolge feiern. Immer mehrStimmen wurden laut und fragten nach CDs,somit ist die Antwort von WOMEN IN BRASSdie CD BRASS MOMENTS.Die Mitglieder des vor fünf Jahren gegrün-deten Ensembles kommen aus Australien,Dänemark, Deutschland, Japan, den Nieder-landen, Neuseeland und den USA.Genauso international wie die Besetzungvon WOMEN IN BRASS sind auch die Auftritts-orte. So führten die Damen Einladungen zumBrass Festival nach Kalavrita, Griechenlandund am Tag der Deutschen Einheit 2000 in

die Deutsche Botschaft Paris. Es folgten Ein-ladungen der Cité de la musique Paris, zumJeju Brass Band Festival nach Süd-Korea undzum Amtswechsel des Deutschen Botschaf-ters nach Luxemburg. Auch bei Festivals inItalien, Österreich und der Schweiz warendie Damen schon Gäste. WOMEN IN BRASSgehört zu den wenigen Brass Ensembles,deren Name weltweit bekannt ist. Egal obAsien, Süd- oder Nordamerika oder aber derfünfte Kontinent, von WOMEN IN BRASS hatman schon gehört. Die bislang weiteste Tourführt die sechs Damen im Sommer 2005nach Australien.

BrasMom

WIB_Booklet_brass web 01.03.2005 17:25 Uhr Seite 4

Page 3: WIB Booklet brass web · 2017-09-16 · Asien, Süd- oder Nordamerika oder aber der fünfte Kontinent, von WOMEN IN BRASS hat man schon gehört. Die bislang weiteste Tour führt die

11Minor

The first item on this CD has been arrangedby numerous composers and for every

possible instrumentation. Who knows forwhich instrument or instruments AntoninDvorák originally composed his famous»Humoreske«? The arrangement on the CD is from the young Danish man David M. A. P.Palmquist. He arranged »Humoreske« forWOMEN IN BRASS, putting his own stamp onit, which you can hear particularly towardsthe end. David is not only a fantastic arrangerand excellent horn player, he is also a verygood composer. For WOMEN IN BRASS he composed »MinorMountain« (Track 6 on CD). This piece’s premiere was played in a mine shaft under-ground as part of a concert from the Sauer-land-Herbst 2003 (www.sauerland-herbst.de)the largest brass festival worldwide.

A very special and charming arrangementcomes from Enrique Urgate, who plays thekisses of »Bésame Mucho« inside the tuba,and titled the piece »Tubéame Mucho«(Track 2 on CD).

Gleich beim ersten Stück auf der CD ist diesder Fall. Wer weiß schon, für wen AntoninDvorák seine »Humoreske« ursprünglichgedacht hatte ...Das Arrangement auf der CD hat der jungeDäne David M.A.P. Palmquist WOMEN INBRASS gewidmet und ihm mit einer beson-deren Endung seine eigene Handschriftgegeben. David ist nicht nur Arrangeur undein hervorragender Hornist, sondern auch einsehr guter Komponist. Für WOMEN IN BRASShat er »Minor Mountain« (Nr. 6 auf der CD)komponiert. Es wurde bei einem Auftrittunter Tage in einer alten Erzmine beim größten Blechbläserfestival der Welt, demSauerland-Herbst (www.sauerland-herbst.de),2003 uraufgeführt.

Ein sehr schönes und ungewöhnliches Arran-gement kommt von Enrique Urgate, der dieKüsse von »Bésame Mucho« in die Tuba legtund das ganze »Tubéame Mucho« (Nr. 2 aufder CD) nennt.

Mountain

Aus dieser Not heraus griffen die Blech-bläser dazu, sich ihre Stücke selbst

umzuschreiben oder bearbeiten zu lassen.Die so entstandenen Arrangements bietennun dem Publikum die große Chance, schöneund vertraute Melodien aus aller Welt mitinnovativen blechbläsergerechten Ideen neuzu erleben. Das eine oder andere „ange-staubte“ Werk bekommt somit ein vollkom-men neues Gewand und eine neue Qualität.Nicht selten ist man heutzutage unsicher, wasnun die Bearbeitung oder das Original ist.

Stefanie WellnitzHorn

WIB_Booklet_brass web 01.03.2005 17:25 Uhr Seite 6

Page 4: WIB Booklet brass web · 2017-09-16 · Asien, Süd- oder Nordamerika oder aber der fünfte Kontinent, von WOMEN IN BRASS hat man schon gehört. Die bislang weiteste Tour führt die

9Six young brass players present a modern

contribution to a traditionally male domi-nated brass world. In the last century, meneven made jokes about the combination ofladies with brass instruments. WOMEN INBRASS are very happy that times have chan-ged and that today, thanks to a generation or two of female brass players, more malecolleagues have no problem accepting theirfemale counter parts. Today, women hold leading positions in some of the world’s toporchestras.

Finding the right repertoire is the same forwomen and men. Because of the late deve-lopment of the modern brass instruments,there are not many original compositions forbrass ensembles. This, on the one side is adisadvantage, but at the same time, anadvantage. It has allowed for brass playersall over the world to create their own reper-toire. Composers developed their skills furt-her to create new pieces that work well forbrass instruments. This has allowed theBrass Genre to choose the best pieces fromall over the world, and have them arrangedto bring out new and interesting colours to

well known and loved tunes. Some piecesthat have been long forgotten, now come to life again in this wonderful new way. Intoday’s times we often don’t know whichversion is the original, or which is the arran-gement. Sometimes the arrangement hasbecome more popular than the original.

Helen BarsbyTrompete

Sechs junge Damen, die sich den Blech-blasinstrumenten (Brass) verschrieben

haben, verleiten schon einmal zu Wort-spielen.So schrieb ein Musikwissenschaftler: »DieDamen von WOMEN IN BRASS müsstengehörig „in brass“ kommen (zornig werden),wenn sie sich der Geschichte der musizieren-den Frauen erinnern.«Damit wollte er thematisieren, dass es nochgar nicht lange her ist, dass Musikerinnen,und ganz besonders Bläserinnen, große Pro-bleme hatten, in der Musikwelt akzeptiertund anerkannt zu werden, oder eine festeAnstellung in einem Orchester zu bekommen.Bis vor wenigen Jahren waren die Bläser-register großer Klangkörper noch reine „Männerclubs“.Das hat sich nach Ansicht von WOMEN INBRASS inzwischen schon sehr gebessert unddie Musikerinnen bedanken sich auf diesemWege und mit ihrer Musik bei all den Frau-en, die in der Vergangenheit für das Schwin-den solcher Vorurteile gekämpft haben.Während es in vergangenen Jahrhundertenals unschicklich galt, in einer „komischen“Haltung Blasinstrumente zu spielen und man

musizierenden Damen gerne mit unnatürlichaufgeblasenen „Backen“ oder als Muskelbepackte Weiber darstellte, die ihre Instru-mente stemmten, haben sich diese Zeitenglücklicherweise grundlegend geändert. EinBlick in die Orchester verrät, dass Frauenmehr und mehr Akzeptanz finden.

Unbeirrt von alten Vorurteilen spielen dieWOMEN IN BRASS gerne; verbinden hohesspielerisches Können mit weiblicher Eleganzund präsentieren mit ansteckender Freudegute Musik.

Bei der Auswahl des Repertoires habenBlechbläserinnen wie ihre männlichen Kolle-gen einen anderen Nachteil, der aber inneuerer Zeit auch mehr und mehr zum Vor-teil dieser Ensembles wird.Da die modernen Blechblasinstrumente erstsehr spät entwickelt wurden, mangelte eslange Zeit an guter Originalliteratur fürBlechblassolisten und Blechbläserensembles. Erst neuerdings schreiben immer mehr Komponisten Originalwerke für Blechbläser-besetzungen.

WIB_Booklet_brass web 01.03.2005 17:25 Uhr Seite 8

Page 5: WIB Booklet brass web · 2017-09-16 · Asien, Süd- oder Nordamerika oder aber der fünfte Kontinent, von WOMEN IN BRASS hat man schon gehört. Die bislang weiteste Tour führt die

Danyelle ClemTrompete

Vivian UrlingsTrompete

WIB_Booklet_brass web 01.03.2005 17:26 Uhr Seite 10

Page 6: WIB Booklet brass web · 2017-09-16 · Asien, Süd- oder Nordamerika oder aber der fünfte Kontinent, von WOMEN IN BRASS hat man schon gehört. Die bislang weiteste Tour führt die

3It is also a pleasure for WOMEN IN BRASS to have our very own arranger within the

group. Carola Beukenbusch is not only anexcellent tuba player, she also has a verynack of finding new pieces that work won-ders when arranged for brass-sextet. For this CD, Carola arranged two pieces; »An IrishBlessing« (Track 12 on CD) and the »Czardas«from Vittorio Monti. (Track 10 on CD)

Last but not least, we would like to mentionthe brilliant arrangements and compositionsfrom Ingo Luis, which are always a pleasurefor musicians to play. Ingo Luis, also a brassplayer, has become a good friend of theensemble. For this CD, we’ve selected threeof his arrangements that we find, belong toour collage of special BRASS MOMENTS.

The classical arrangements on the CD aremostly the work of Jürgen Pfiester. His

arrangements of the »Aria Schafe könnensicher weiden« from J. S. Bach (Track 3 onCD) and the Aria of The »Queen of theNight« from W. A. Mozart (Track 4 on CD)feature the Horn and Piccolo Trumpet res-pectively as solo voices. The now traditionalclosing piece of WOMEN IN BRASS’s concerts is the famous »Abendsegen« (Track 14 onCD) by Engelbert Humperdinck, also anarrangement of his.

The Dane Morgens Andresen has alsowritten arrangements for the sextet,

here a traditional Scandinavian psalm »Gammal Fäbodpsalm« (Track 5 on CD) byOscar Lindberg.

For South American sounds the ArgentianVincente Izzi, the favourite amongst brass

players, has arranged five pieces for WOMENIN BRASS, two of which are on this CD. »AFuego Lento« (Track 7 on CD) „the slow coo-king fire“ from Horacio Salgán and the famouspiece from Astor Piazolla »Adios Nonino«(Track 8 on CD). Piazolla composed this pieceafter the death of his father.

Carola BeukenbuschTuba

Piazolla, den er nach dem Tod seines Vatersschrieb und Haroacio Salgán´s „langsamkochendes Feuer“ »A Fuego Lento« (Nr. 7auf der CD).

Besondere Freude bereitet WOMEN INBRASS die hauseigene Arrangeurin

Carola Beukenbusch. Carola ist nicht nur eine exzellente Tubistin, sondern auch eineunermüdliche „Spürnase“, wenn es darumgeht, Stücke zu finden, die im Blechbläser-gewand einen ganz besonderen Reiz be-kommen. Mit dem »Irischen Reisesegen«(Nr. 12 auf der CD) und dem »Czardas« vonVittorio Monti (Nr.10 auf der CD) befindensich zwei von ihren Stücken auf der CD.

Last but not least seien noch die hervorra-genden Arrangements und Kompositio-

nen von Ingo Luis erwähnt, die den Musike-rinnen immer wieder große Freude bereiten.Ingo ist selbst Blechbläser und inzwischenauch eine Freund des Ensembles geworden.Gleich drei seiner Arrangements sind es unswert gewesen, als BRASS MOMENTS aufdiese CD zu kommen.

Für die klassischen Arrangements von WOMENIN BRASS zeichnet sich häufig und gerne JürgenPfiester verantwortlich. Er steuert mit derArie »Schafe können sicher weiden« von J. S.Bach (Nr. 3 auf der CD) und der Arie der»Königin der Nacht« von W. A. Mozart (Nr. 4auf der CD) gleich zwei Arrangements bei, in denen einmal das Horn und im anderenFall die Trompete die Solopartie übernimmt.Auch der mittlerweile traditionelle Abschlussder WOMEN IN BRASS Konzerte, der berühmte»Abendsegen« (Nr. 14 auf der CD) vonEngelbert Humperdinck stammt aus seiner„Feder“.

Der Däne Morgens Andresen hat auchschon mehrfach Arrangements für das

Sextett geschrieben. Auf der CD ist der vom ihm bearbeitete »Gammal Fäbodpsalm« (Nr. 5 auf der CD), der eine alte nordischeWeise ist, von Oskar Lindberg zu hören.

Mit südländischem Temperament hat derbei Blechbläsern sehr beliebte Argen-

tinier Vicente Izzi zwei Stücke aus seiner Heimat für WOMEN IN BRASS arrangiert. Essind der allseits bekannte und beliebte Tango»Adios Nonino« (Nr. 8 auf der CD) von Astor

WIB_Booklet_brass web 01.03.2005 17:26 Uhr Seite 12