TGWSS.Ep01.540p

44
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Teks oleh DramaFever 2 00:00:07,490 --> 00:00:14,850 <font color="8e0000">Diterjemahkan oleh</font> <font color="#15b604"> glasscastle</font> 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,130 <i> [Berdasarkan seri webtoon "Gadis yang Bisa Melihat Aroma"] </i> 4 00:00:27,380 --> 00:00:29,430 Benar, ibu. 5 00:00:29,430 --> 00:00:31,380 <i> Ibu, aku baru saja turun dari bus. </i> 6 00:00:31,380 --> 00:00:33,430 <i> Tolong masakan air untuk membuat ramen. </i> 7 00:00:33,430 --> 00:00:35,460 <i> - Aku kelaparan! [Choi Eun Seol] </i> 8 00:00:38,070 --> 00:00:39,960 Halo! 9 00:00:59,030 --> 00:01:01,520 <i> [Empat tahun yang lalu] </i> 10 00:01:34,400 --> 00:01:35,790 Begitu lapar! 11 00:03:14,880 --> 00:03:16,740 Tolong! 12 00:03:28,450 --> 00:03:30,100 Tolong! 13 00:03:49,580 --> 00:03:52,560 <i> Ibu, ayah... </i> 14 00:03:52,560 --> 00:03:56,630 <i> Kau tidak boleh mati. Kau harus bertahan hidup. </i>

description

Subtitle

Transcript of TGWSS.Ep01.540p

Page 1: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 1/44

100:00:00,000 --> 00:00:04,000Teks oleh DramaFever

200:00:07,490 --> 00:00:14,850<font color="8e0000">Diterjemahkan oleh</font>

<font color="#15b604"> glasscastle</font>

300:00:15,000 --> 00:00:17,130<i> [Berdasarkan seri webtoon"Gadis yang Bisa Melihat Aroma"] </i>

400:00:27,380 --> 00:00:29,430Benar, ibu.

5

00:00:29,430 --> 00:00:31,380<i> Ibu, aku baru saja turun dari bus. </i>

600:00:31,380 --> 00:00:33,430<i> Tolong masakan air untuk membuat ramen. </i>

700:00:33,430 --> 00:00:35,460<i> - Aku kelaparan![Choi Eun Seol] </i>

8

00:00:38,070 --> 00:00:39,960Halo!

900:00:59,030 --> 00:01:01,520<i> [Empat tahun yang lalu] </i>

1000:01:34,400 --> 00:01:35,790Begitu lapar!

11

00:03:14,880 --> 00:03:16,740Tolong!

1200:03:28,450 --> 00:03:30,100Tolong!

1300:03:49,580 --> 00:03:52,560<i> Ibu, ayah... </i>

1400:03:52,560 --> 00:03:56,630

<i> Kau tidak boleh mati.Kau harus bertahan hidup. </i>

Page 2: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 2/44

1500:04:54,430 --> 00:04:57,180<i> [Choi Eun Seol] </i>

1600:05:08,910 --> 00:05:12,700<i> [Choi Eun Seol] </i>

1700:05:54,470 --> 00:05:58,130Apa yang terjadi, Eun Seol?

1800:05:58,920 --> 00:06:02,530Busku mengalami kecelakaan, Moo Gak.

1900:06:02,530 --> 00:06:03,900Apa?

2000:06:03,900 --> 00:06:06,420Apa kau terluka?Kau dimana?

2100:06:06,420 --> 00:06:09,610Jangan khawatir, cederaku tidak terlalu buruk.

2200:06:09,610 --> 00:06:12,680<i> Hanya luka kecil di dahiku. </i>

2300:06:13,430 --> 00:06:16,600Jadi dimana kau sekarang, Eun Seol?

2400:06:16,890 --> 00:06:20,070Aku sedang menunggugiliranku untuk naik ambulans.

2500:06:21,440 --> 00:06:23,540Aku sangat lapar!

2600:06:23,840 --> 00:06:26,500Apa kau ingin akumembawakan kue beras pedas?

2700:06:26,500 --> 00:06:27,790Oke!

2800:06:29,980 --> 00:06:31,830

Ambulans di sini.

29

Page 3: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 3/44

00:06:31,830 --> 00:06:35,840Baik. Tanyakan pada merekarumah sakit mana yang mereka tuju.

3000:06:36,170 --> 00:06:37,750Baik.

3100:06:44,270 --> 00:06:47,770Ya, Tn. Kim.Aku tidak berpikir dia terluka parah.

3200:06:47,770 --> 00:06:49,760Terima kasih atas kata-kata baikmu.

3300:06:49,760 --> 00:06:52,490

Aku mungkin tidak bisa datang kerja besok.

3400:06:52,490 --> 00:06:54,280Bukan, bukan itu.

3500:06:54,280 --> 00:06:57,920Aku mungkin pingsan jika akumelihat bahkan luka kecil di wajah Eun Seol!

3600:06:57,920 --> 00:06:59,850

Jadi aku hanya memberitahumu.

3700:06:59,850 --> 00:07:03,090Baik.Aku akan meneleponmu nanti.

3800:07:03,570 --> 00:07:05,960Iya, ya.

3900:07:05,960 --> 00:07:08,060Baik.Aku akan siap sekarang.

4000:07:09,480 --> 00:07:12,640Ada seorang gadis SMA yangbaru saja tiba dari kecelakaan mobil.

4100:07:12,640 --> 00:07:14,080Choi Eun Seol.

4200:07:14,080 --> 00:07:15,990- Choi Eun Seol?

Page 4: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 4/44

- Iya.

4300:07:16,960 --> 00:07:19,640Ya, dia di sini.

44

00:07:19,640 --> 00:07:21,200Kemana aku harus pergi?

4500:07:25,140 --> 00:07:26,760- Siapkan operasi!- Iya.

4600:07:26,760 --> 00:07:28,040Minggir!

4700:07:31,620 --> 00:07:35,640<i> Apa yang terjadi dengan wajah tampanmu? </i>

4800:08:20,990 --> 00:08:22,200<i> [Choi Eun Seol] </i>

4900:08:22,200 --> 00:08:25,240Eun Seol!Aku membawa kue beras!

5000:08:26,950 --> 00:08:28,840Kau sudah tidur?

5100:08:30,200 --> 00:08:33,270Apa kau baik-baik saja?Kau bisa setelah makan ini.

5200:08:36,020 --> 00:08:38,310Choi Eun Seol.

5300:08:39,270 --> 00:08:41,510Kau sedang main-main, kan?

5400:08:42,160 --> 00:08:45,560Eun Seol!Choi Eun Seol!

5500:08:54,830 --> 00:08:57,580Eun Seol!

Ada apa?

56

Page 5: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 5/44

00:08:57,580 --> 00:08:59,680Halo!Disini!

5700:08:59,680 --> 00:09:06,360Bangun, Eun Seol!

5800:09:06,360 --> 00:09:10,140Apa ada dokter?Atau perawat?

5900:09:35,810 --> 00:09:40,050<i> [Hari ketujuh sejakpasangan nelayan menghilang] </i>

60

00:09:59,660 --> 00:10:01,310Apa kau sudah mengidentifikasi mereka?

6100:10:01,310 --> 00:10:02,350Iya.

6200:10:02,350 --> 00:10:04,790Nama pria itu adalahChoi Sang Sik, usia 43,

63

00:10:04,790 --> 00:10:06,910Wanita itu adalah Yang Mi Yeon,usia 42,

6400:10:06,910 --> 00:10:07,980Mereka menikah.

6500:10:07,980 --> 00:10:10,300Mereka dilaporkanmenghilang tujuh hari yang lalu.

6600:10:10,300 --> 00:10:12,420Kami mengidentifikasimereka dengan membandingkan foto.

6700:10:12,420 --> 00:10:14,980Mereka hilang tujuh hari yang lalu?

6800:10:14,980 --> 00:10:16,040Iya.

6900:10:16,040 --> 00:10:20,190

Page 6: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 6/44

Tujuh hari yang lalu, putri tunggal mereka,seorang gadis SMA bernama Choi Eun Seol...

7000:10:20,190 --> 00:10:22,040...mengalami kecelakaan mobil.

7100:10:22,040 --> 00:10:24,540Dia masih dalam keadaan koma.

7200:10:24,540 --> 00:10:27,400Kami mengidentifikasi dirinyadengan seragam sekolah yang dikenakannya.

7300:10:27,400 --> 00:10:30,000Kami mencoba untuk menghubungi

orang tuanya tapi tidak berhasil.

7400:10:30,000 --> 00:10:32,300Dan tidak ada siapapun dirumahnya.

7500:10:32,300 --> 00:10:37,890Seorang petugas polisi setempat melaporkanmereka hilang karena dia tidak bisa menghubungi mereka.

7600:10:37,890 --> 00:10:40,250

Bagaimana keadaan putri mereka?

7700:10:40,250 --> 00:10:43,450Dia masih koma,dalam kondisi kritis.

7800:10:47,520 --> 00:10:50,680Tuhan bisa sangat kejam.

7900:10:50,680 --> 00:10:54,200Dia mengalami koma tanpamengetahui bahwa orangtuanya sudah meninggal.

8000:11:04,570 --> 00:11:06,670Apa ini?

8100:11:06,670 --> 00:11:08,410- Detektif Kim!- Iya, pak.

8200:11:08,410 --> 00:11:10,950Kau bilang nama putri

Page 7: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 7/44

mereka adalah Choi Eun Seol?

8300:11:10,950 --> 00:11:11,970Apa kau yakin?

84

00:11:11,970 --> 00:11:13,940Ya, itu benar.

8500:11:16,200 --> 00:11:18,650Dia adalah saksi.

8600:11:21,920 --> 00:11:25,350<i> [193 hari kemudian] </i>

87

00:11:26,440 --> 00:11:29,320<i> Kami sedang melakukan segala yang kami bisa... </i>

8800:12:26,200 --> 00:12:28,410Menyingkir!

8900:12:50,460 --> 00:12:55,920- Tenanglah!- Tidak apa-apa!

90

00:12:55,920 --> 00:13:00,670Tenang, Bu.

9100:13:25,900 --> 00:13:30,530<i> Aku sangat terkejutketika aku membuka mataku. </i>

9200:13:30,530 --> 00:13:35,260<i> Tiga hal-hal aneh terjadi padaku. </i>

9300:13:36,920 --> 00:13:41,420<i> Yang pertama adalah kenyataan bahwaAku terbangun melawan segala rintangan. </i>

9400:13:41,420 --> 00:13:46,360<i> Dokter mengatakan padaku bahwa tidak adayang mengharapkan diriku bangun dari koma. </i>

9500:13:46,360 --> 00:13:50,700<i> Tapi, karena adanya keajaiban,

Aku terbangun setelah 193 hari. </i>

96

Page 8: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 8/44

00:13:50,700 --> 00:13:54,380Aku merasa luar biasa!

9700:13:56,930 --> 00:13:59,670Halo.

9800:14:02,910 --> 00:14:08,280<i> Para dokter mengatakan tidak adapenjelasan ilmiah tentang mengapa mata kiriku membiru. </i>

9900:14:08,280 --> 00:14:13,670<i> Orang-orang terkejut dantakut ketika mereka melihat mataku. </i>

10000:14:15,510 --> 00:14:16,720

Cho Rim.

10100:14:26,370 --> 00:14:28,870<i> [Oh Cho Rim] </i>

10200:14:39,850 --> 00:14:44,700<i> Hal aneh kedua adalahbahwa aku tidak ingat apa-apa. </i>

10300:14:44,700 --> 00:14:48,520

<i> Mengapa aku berada di tempat tidurrumah sakit selama 193 hari... </i>

10400:14:48,520 --> 00:14:51,750<i> Aku berusaha keras untuk mengingat,tapi aku tidak bisa. </i>

10500:15:05,380 --> 00:15:08,820Ayah! Ta-da!

10600:15:12,360 --> 00:15:16,100Apa kau menyukainya, Cho Rim?

10700:15:16,100 --> 00:15:17,450Apa cocok untukmu?

10800:15:17,450 --> 00:15:20,880Ya, itu sangat cocok.Sangat cantik, juga!

10900:15:20,880 --> 00:15:22,780Terima kasih.

Page 9: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 9/44

11000:15:23,150 --> 00:15:27,230Aku harus berterima kasih, Cho Rim.

11100:15:32,240 --> 00:15:37,620

Putriku telah mengatasi penyakitnyadan sekarang meninggalkan rumah sakit!

11200:15:37,620 --> 00:15:40,120Aku sangat bangga padamu.

11300:15:40,120 --> 00:15:44,410Beri aku pelukan!

114

00:15:46,380 --> 00:15:52,470<i> Aku tidak bisa mengenali ayahku ketika aku melihatnyauntuk pertama kalinya setelah 193 hari dalam keadaan koma. </i>

11500:15:52,470 --> 00:15:54,910<i> Kupikir aku tidak pernahbertemu orang itu sebelumnya! </i>

11600:15:57,710 --> 00:16:02,580Ayo kita pulang, ayah.aku mau pulang.

11700:16:03,450 --> 00:16:06,610Benar, Cho Rim.

11800:16:06,610 --> 00:16:11,090Aku mendapat lensa inidari Dr. Kim, dokter mata.

11900:16:11,090 --> 00:16:13,960Dia mengatakan akanmeningkatkan kehidupan sehari-harimu.

12000:16:13,960 --> 00:16:18,380Cobalah sebelumkita meninggalkan rumah sakit.

12100:16:27,250 --> 00:16:29,920<i> [Enam bulan kemudian] </i>

122

00:16:30,900 --> 00:16:33,270<i> [Oh Cho Rim] </i>

Page 10: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 10/44

12300:16:50,700 --> 00:16:52,020Ayah!

12400:16:52,920 --> 00:16:54,450Ayah!

12500:16:55,470 --> 00:16:58,110Apa kau akan pergi kesekolah?Hati-hati dengan mobil.

12600:16:58,110 --> 00:17:00,240Periksa lubang-lubang pembuangan di tanah.

12700:17:00,240 --> 00:17:02,880

Lihat jika ada sesuatuyang akan jatuh menimpa dirimu.

12800:17:02,880 --> 00:17:05,900Dan lihat kebelakang untukmelihat jika ada yang mengikutimu.

12900:17:09,050 --> 00:17:11,810Baik, pelanggan setia.Permintaan Anda sudah diterima.

13000:17:11,810 --> 00:17:14,600Saya harap kuliah Anda cukup sampai di situkarena sangat membosankan!

13100:17:14,600 --> 00:17:17,530Nama saya Oh Cho Rim,Petugas Pelayanan Pelanggan!

13200:17:18,550 --> 00:17:23,400Pelanggan tersayang,semoga hari Anda indah, oke?

13300:17:23,400 --> 00:17:24,970Samapi jumpa!

13400:17:26,220 --> 00:17:28,660Cho Rim!Aku bilang hati-hati!

135

00:17:28,660 --> 00:17:30,520Aku baik-baik saja.Sampai jumpa!

Page 11: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 11/44

13600:17:30,520 --> 00:17:32,760Berapa kali aku harus memberitahu dia?

13700:17:37,520 --> 00:17:43,100

<i> Vanilla, coklat, stroberi, mint,mangga, ceri, peach, dan lemon... </i>

13800:17:43,100 --> 00:17:47,440<i> Hal aneh ketiga adalah bahwaAku bisa memvisualisasikan bau dengan mataku. </i>

13900:17:47,440 --> 00:17:50,930<i>Bau yang seharusnya hanya dapat dirasakanoleh indera penciumanku.</i>

14000:17:52,920 --> 00:17:56,370Apakah kau melihat dompetku?Bentuknya kecil, berwarna merah.

14100:17:56,700 --> 00:17:58,920Aku tidak melihatnya.

14200:17:58,920 --> 00:18:03,170Aku duduk di sana tadi.

Kau sungguh tidak melihatnya?

14300:18:04,600 --> 00:18:07,460<i>Aroma kresol alkohol dari pakaiannya,aroma rumah sakit.</i>

14400:18:07,460 --> 00:18:08,610Aku tidak melihatnya.

14500:18:08,610 --> 00:18:11,960<i>Lotion di tangannya beraroma citrus.</i>

14600:18:11,960 --> 00:18:15,450Ada tanda pengenal dan foto dari mendiang ayahku di dalamnya...

14700:18:15,450 --> 00:18:17,110Apakah aku menjatuhkannya di jalan?

14800:18:17,110 --> 00:18:20,090

<i>Di dalam topi itu...Aroma dari kresol alkohol...</i>

Page 12: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 12/44

14900:18:20,090 --> 00:18:21,430<i>Dan aroma citrus!</i>

15000:18:21,430 --> 00:18:24,320Bisakah kau menghubungiku kalau menemukannya?

15100:18:26,040 --> 00:18:29,050Aku bekerja di bagian pengobatan dalamdi rumah sakit tepat di persimpangan jalan.

15200:18:29,050 --> 00:18:30,250Aku mohon padamu!

15300:18:30,250 --> 00:18:31,810

Okay.

15400:19:07,450 --> 00:19:09,990Permisi, Nona!

15500:19:18,570 --> 00:19:21,540<i>Aku bisa memvisualisasikan bau.</i>

15600:19:23,290 --> 00:19:26,010<i>[Sensory Couple]</i>

15700:20:14,360 --> 00:20:16,750<i>[Buronan Pencuri][Lima juta won sebagai hadiahnya]</i>

15800:20:25,540 --> 00:20:30,310Sial, Petugas Choi makan sangat banyak!

15900:20:33,040 --> 00:20:37,300Apa dia melakukannya demi penyamaran?

16000:20:37,300 --> 00:20:40,100Aku penasaran kenapa dia seperti itu.

16100:20:40,100 --> 00:20:45,790Aku tidak mengerti kenapa petugasdengan peringkat terendah sukarela pergi menyamar.

16200:20:45,790 --> 00:20:47,200

Detektif Yeh.

163

Page 13: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 13/44

00:20:47,200 --> 00:20:50,480Aku sungguh tidak mengerti bagaimanakau pikir kau dapat melakukan penyamaran

16400:20:50,480 --> 00:20:54,530dengan setelah putih yang

sewarna cat Gedung Putih!

16500:20:54,530 --> 00:20:57,720Detektif Ki.Fashion itu soal kepuasan diri.

16600:20:57,720 --> 00:20:59,690Aku sangat puas.

167

00:20:59,690 --> 00:21:02,210Kalau kau memberi perhatian lebihdengan yang kau kenakanan...

16800:21:02,210 --> 00:21:04,270Gadis-gadis akan melihatmu berbeda!

16900:21:04,270 --> 00:21:06,100Mungkin sudah terlambat,tapi kau harus segera menikah!

17000:21:06,100 --> 00:21:09,860Jangan memusingkanku!Aku juga sangat puas dengan fashionku sendiri.

17100:21:10,850 --> 00:21:14,200Selama lima hari,dia menjalankan shift-nya di kantor...

17200:21:14,200 --> 00:21:16,830dan melakukan penyamaran di sini setiap malam.

17300:21:16,830 --> 00:21:18,190Kapan dia tidur?

17400:21:18,190 --> 00:21:19,740Aku pikir dia gila!

17500:21:19,740 --> 00:21:23,040Petugas Choi memiliki tujuan yang jelas.

17600:21:23,040 --> 00:21:24,220

Page 14: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 14/44

<i>[Buronan Pencuri]</i>

17700:21:24,220 --> 00:21:26,630Dia ingin mendapatkan promosidengan menangkap orang-orang ini.

17800:21:26,630 --> 00:21:28,060Promosi?

17900:21:28,850 --> 00:21:31,390Kau baru mengatakannya saat dia sudah hampir berhasil?

18000:21:31,390 --> 00:21:33,280Konyol sekali.

18100:21:33,280 --> 00:21:35,290Aku harus bicara padanya.

18200:21:35,290 --> 00:21:40,000Biarkan saja.Kita kekurangan pegawai!

18300:21:40,950 --> 00:21:43,320Aku benar-benar tidak menyukainya.

18400:21:57,420 --> 00:21:58,960Dua cup kopi.

18500:21:58,960 --> 00:22:01,980Aku meminta padamu membawakannya kemarikarena aku tidak bisa meninggalkan posisiku ini.

18600:22:01,980 --> 00:22:03,110Aku harap kau mengerti.

18700:22:03,110 --> 00:22:08,070Tentu saja aku mengerti.Ini sudah berlangsung selama lima hari.

18800:22:31,230 --> 00:22:34,810<i>Di mana kau, Kang Sang Moon?</i>

18900:22:37,780 --> 00:22:42,550Bagaimana kabarmu?

Aku ingin belajar tennis.

190

Page 15: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 15/44

00:22:42,550 --> 00:22:46,140Tennis!

19100:22:46,140 --> 00:22:48,790Loncat! Servis kuat!Terima!

19200:22:48,790 --> 00:22:54,310Tennis!Tennis!

19300:22:54,310 --> 00:22:58,200Sepatu! Sepatu!Celana! Celana!

194

00:22:58,200 --> 00:22:59,830Kaos!Kaos!

19500:22:59,830 --> 00:23:03,170T-E-N-N-I-S!

19600:23:17,270 --> 00:23:19,070Terima kasih!Sampai jumpa!

19700:23:19,070 --> 00:23:21,960Kalau kau meninggalkan sesuatu di belakang,aku akan mengambil dan menggunakannya!

19800:23:21,960 --> 00:23:25,580Terima kasih!Sampai jumpa!

19900:23:25,580 --> 00:23:28,770Keberuntungan bagi para lajang.Kesialan bagi para pasangan!

20000:23:28,770 --> 00:23:32,320Aku akan mengekspos semuanya kalau kaudatang dengan gadis berbeda lain waktu!

20100:23:35,440 --> 00:23:37,630- Oh Cho Rim!- Ya, In Bae?

20400:23:41,060 --> 00:23:45,040Kalian semua pasti sudah tahu,

Page 16: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 16/44

kita sudah krisis selama 6 bulan.

20500:23:45,040 --> 00:23:47,690Jika acara kita tidak lucu,tak ada yang akan datang.

20600:23:47,690 --> 00:23:50,030Apakah ada yang mau datanguntuk melihat acara yang tak lucu?

20700:23:50,030 --> 00:23:54,740Aku akan menghentikan acara inijika keuntungan kita tidak naik.

20800:23:54,740 --> 00:23:56,770

Ini adalah kesempatan terakhir kita.

20900:23:56,770 --> 00:24:00,220Akan ada 3 tim yang akandipilih dari audisi kedua.

21000:24:00,220 --> 00:24:02,660Hanya tim dengan skor tertinggiyang akan naik panggung.

211

00:24:02,660 --> 00:24:04,330Tak ada yang namanya senioritas.

21200:24:04,330 --> 00:24:08,340Jika kalian tidak lucu, kaliantak bisa naik panggung.

21300:24:08,340 --> 00:24:11,080Anggota baru? Maknae (yang termuda)?

21400:24:11,530 --> 00:24:12,900Ya?

21500:24:13,790 --> 00:24:15,660Ya, Pak.

21600:24:16,290 --> 00:24:18,430Jika kau lucu, aku akanmenaikkanmu ke atas panggung.

21700:24:18,910 --> 00:24:22,890Benarkah? Aku bisa tampil?

Page 17: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 17/44

21800:24:22,890 --> 00:24:26,810Ingat, audisi ini sangat penting.

21900:24:26,810 --> 00:24:28,440

Jadi, bersiap-siaplah.

22000:24:29,160 --> 00:24:32,490Terima kasih!

22100:24:35,180 --> 00:24:38,070<i>Ini tidak adil.</i>

22200:25:05,160 --> 00:25:08,140

Apa kabar, Ny. Oh Cho Rim?Selamat, ya!

22300:25:08,140 --> 00:25:10,630Anda telah menyapu bersih semuapenghargaan tahun ini.

22400:25:10,630 --> 00:25:11,940Bagaimana perasaan anda?

225

00:25:11,940 --> 00:25:13,160Terima kasih.

22600:25:13,160 --> 00:25:17,220Saya bisa di tempat ini,semua karena fans dan penonton.

22700:25:17,220 --> 00:25:18,330Terima kasih.

22800:25:24,400 --> 00:25:26,200Maafkan saya.

22900:25:26,200 --> 00:25:27,620Saya hanya terbawa suasana.

23000:25:27,620 --> 00:25:28,630Tidak apa-apa.

231

00:25:28,630 --> 00:25:31,970Anda selalu bisa membuat semua orang tertawa!

Page 18: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 18/44

23200:25:31,970 --> 00:25:35,500Bagaimana anda bisa menjadi komedianterpopuler seperti sekarang?

23300:25:36,560 --> 00:25:41,530

Dulu, saya memulai karirku denganmengikuti audisi Frog Troupe.

23400:25:41,530 --> 00:25:43,500<i>[Audisi kedua Frog Troupe]</i>

23500:25:47,560 --> 00:25:51,150Aku akan membacakan pemenangnya.

236

00:25:51,150 --> 00:25:52,970Pemenangnya adalah...

23700:25:54,000 --> 00:25:55,610Oh Cho Rim.

23800:25:57,750 --> 00:26:00,030Terima kasih!

23900:26:10,740 --> 00:26:15,530

Setelah saya menang audisi,saya menerima undangan variety show.

24000:26:15,530 --> 00:26:18,750- Ny. Oh Cho Rim!- Oh Cho Rim!

24100:26:18,750 --> 00:26:21,500Aku, Oh Cho Rim, si gadis lucu!Senang bertemu kalian semua.

24200:26:21,500 --> 00:26:23,000Kau lucu sekali!

24300:26:23,000 --> 00:26:26,450Ayo kita lihat kelihaian tari dari Ny. Oh!

24400:26:26,450 --> 00:26:28,6901, 2, 3, 4!

24500:26:31,920 --> 00:26:34,650Cho Rim, jenis tarian apa ini?

Page 19: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 19/44

24600:26:34,650 --> 00:26:36,910Apa kau bisa memberitahu kamijenis tarian apa ini?

247

00:26:37,980 --> 00:26:41,130Jadi, karena audisi itu,aku bisa masuk acara itu

24800:26:41,130 --> 00:26:45,410dan bisa menarik banyakperhatian penonton nasional.

24900:26:59,160 --> 00:27:00,260Sunbae...

25000:27:00,260 --> 00:27:03,830Penonton nasional?Nasional di mimpumu, hah?

25100:27:05,590 --> 00:27:09,690Sebentar lagi aku selesai.Kita harus berlatih!

25200:27:09,690 --> 00:27:12,370

Tentang audisi...

25300:27:12,370 --> 00:27:16,300Aku akan memastikan kita akan menang sebagai sebuah tim.

25400:27:16,300 --> 00:27:18,650Aku sedang melakukanduo dengan orang lain.

25500:27:18,650 --> 00:27:20,730Apa?

25600:27:20,730 --> 00:27:23,590Kau tidak ingin melakukannya denganku?

25700:27:23,590 --> 00:27:29,780Kita sudah berlatihbersama selama dua bulan!

25800:27:29,780 --> 00:27:33,290Dia bilang dia benar-benar membutuhkan bantuanku!

Page 20: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 20/44

Apa yang bisa kulakukan?

25900:27:33,290 --> 00:27:34,930Lalu bagaimana denganku?

260

00:27:34,930 --> 00:27:37,820Kita hanya memilikisepuluh hari sampai audisi!

26100:27:37,820 --> 00:27:39,410Kau dapat menemukan orang lain.

26200:27:39,410 --> 00:27:42,770Bagaimana aku dapat menemukan orang lain?Itu tidak masuk akal!

26300:27:42,770 --> 00:27:45,420Apa yang kau lakukan, Cho In Bae?

26400:27:45,920 --> 00:27:47,400Kemarilah!

26500:27:47,400 --> 00:27:48,440Ya, aku datang!

26600:27:48,440 --> 00:27:50,780Aku harus pergi bersamanya.Semoga berhasil!

26700:27:50,780 --> 00:27:52,040In Bae!

26800:27:52,340 --> 00:27:56,740In Bae!

26900:28:06,640 --> 00:28:07,980<i> Halo. </i>

27000:28:11,000 --> 00:28:13,640Apa yang kau butuhkan?

27100:28:13,640 --> 00:28:15,320Dua bungkus rokok.

27200:28:15,320 --> 00:28:16,820Jenis rokok apa?

Page 21: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 21/44

27300:28:16,820 --> 00:28:18,230Yang warna merah.

27400:28:18,230 --> 00:28:19,900

Aku pergi.

27500:28:19,900 --> 00:28:22,320Ya?Sampai jumpa.

27600:28:24,600 --> 00:28:27,370Ini.Sampai jumpa.

27700:28:31,990 --> 00:28:33,790Kembalianmu.

27800:28:38,460 --> 00:28:40,310Kang Sang Moon.

27900:28:40,310 --> 00:28:42,300Apa?

280

00:28:42,300 --> 00:28:44,580Minggir.

28100:28:48,450 --> 00:28:50,910Kau harus menjatuhkannya.

28200:28:54,230 --> 00:28:56,510Jatuhkan, Kang Sang Moon!

28300:29:01,560 --> 00:29:05,270<i>[Elena Vashilivnashivanova]</i>

28400:29:07,890 --> 00:29:11,550Ya, Elena Vashilivnashivanova.

28500:29:11,860 --> 00:29:15,630Aku sedang menyamar.Nanti kutelepon lagi.

286

00:29:16,610 --> 00:29:19,890Tunggu teleponku, oke?

Page 22: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 22/44

28700:29:19,890 --> 00:29:23,160Selamat malam."Selamat malam" (dalam bahasa Rusia)

28800:29:23,160 --> 00:29:24,920

Wow!

28900:29:24,920 --> 00:29:26,610Pacarmu, ya?

29000:29:31,740 --> 00:29:34,110Kau tak suka cara yang halus, ya?

29100:29:34,110 --> 00:29:37,180

Lengan atau kaki yang patah?

29200:29:37,180 --> 00:29:39,430Dasar sial kau!

29300:29:42,520 --> 00:29:45,820Jangan mendekat!

29400:29:57,800 --> 00:30:00,610Kau tak perlu sekaget itu.

29500:30:00,610 --> 00:30:03,100Detektif Ki!

29600:30:10,620 --> 00:30:12,580Berhenti!

29700:30:15,850 --> 00:30:16,860Detektif Ki!

29800:30:16,860 --> 00:30:18,380Detektif Yeh!

29900:30:32,650 --> 00:30:34,610Pak?

30000:30:36,610 --> 00:30:38,610Pak Polisi!

30100:30:38,610 --> 00:30:42,070Kau tak bisa pingsan di sini!

Page 23: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 23/44

Pak?

30200:30:43,370 --> 00:30:45,450Bisa-bisanya dia tertidur saat makan hotdog?

303

00:30:48,110 --> 00:30:50,210Ya, apakah ini kantor polisi?

30400:30:50,210 --> 00:30:52,310Ada polisi yang tak sadarkan diri di sini.

30500:30:52,840 --> 00:30:56,230Bukan, bukan kecelakaan.Dia sedang tidur.

30600:30:56,990 --> 00:30:59,270Dia mendengkur!

30700:31:00,170 --> 00:31:04,420Dia tidak mabuk.Ceritanya panjang!

30800:31:04,420 --> 00:31:08,840Dia tiba-tiba saja tertidur!

30900:31:19,620 --> 00:31:24,320Detektif Pembunuhan!Selamat pagi!

31000:31:27,040 --> 00:31:29,850Sepertinya wajah anda membengkak pagi ini?

31100:31:29,850 --> 00:31:31,640Apakah terjadi sesuatu semalam?

31200:31:33,120 --> 00:31:35,100Dasar...

31300:31:35,100 --> 00:31:39,400Kudengar, bawahanmu dengan mudahnyakehilangan Kang Sang Moon.

31400:31:40,640 --> 00:31:43,410Aku baca di koran!

31500:31:43,410 --> 00:31:45,900

Page 24: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 24/44

Kenapa bisa?

31600:31:46,850 --> 00:31:50,980Bukannya anakmu, Si Bong itu menghilang, ya?

317

00:31:50,980 --> 00:31:53,420Dia kabur dari rumahmu3 hari yang lalu, 'kan?

31800:31:53,420 --> 00:31:55,380Bagaimana kau bisa tahu?

31900:31:55,380 --> 00:31:59,950Hei, Tim Penyelidik.Kenapa kalian diam saja?

32000:31:59,950 --> 00:32:07,890Kalian harus bekerja keras untukmenemukan anak ababil bos kalian ini.

32100:32:07,890 --> 00:32:12,080Jika kalian tak bisa menemukannya,aku bisa membantu kalian.

32200:32:13,860 --> 00:32:15,410

Selamat siang.

32300:32:15,930 --> 00:32:18,860Dia membuatku kesal saja!

32400:32:18,860 --> 00:32:22,570Ya, ini aku Detektif Nam. Siapkantim untuk menemukan anak laki-laki.

32500:32:22,570 --> 00:32:25,530Namanya Sa Si Bong.Bukan "c'est bon ci"!

32600:32:25,530 --> 00:32:27,770Dia masih kelas 8,

32700:32:27,770 --> 00:32:30,610Hadiahnya 3jt won jikabisa menemukannya.

32800:32:30,610 --> 00:32:33,540Kalian ini! Lupakan anakku!

Page 25: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 25/44

32900:32:33,540 --> 00:32:37,280Kalian harus cari kelemahannya.

33000:32:41,000 --> 00:32:42,130

Choi Moo Gak?

33100:32:42,130 --> 00:32:44,040Dia sudah ada, sesuai perintah anda.

33200:32:50,180 --> 00:32:54,290Kau sudah tidur nyenyakdi lantai mini market itu?

333

00:32:54,290 --> 00:32:56,820Kenapa kau tidak tidursaja di sana selamanya?

33400:32:56,820 --> 00:32:58,870Dasar tidak berguna!

33500:32:58,870 --> 00:33:02,360Kau memang egois, hanyamau mendapatkan promosi saja!

33600:33:02,360 --> 00:33:04,580Kau bisa begini karenaterlalu serakah!

33700:33:04,580 --> 00:33:08,720Kau hanya polisi kecil,kenapa mau menyamar?

33800:33:19,170 --> 00:33:22,350Kenapa kau ingin menjadipolisi, Choi Moo Gak?

33900:33:22,350 --> 00:33:23,550Tak ada alasan khusus, pak.

34000:33:23,550 --> 00:33:25,290Tidak mungkin.

34100:33:26,600 --> 00:33:31,050

Kau pasti punya alasan khususkenapa mau menjadi polisi.

Page 26: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 26/44

34200:33:31,050 --> 00:33:33,390Aku ingin melindungi warga negara kita...

34300:33:33,590 --> 00:33:34,820Yang benar saja.

34400:33:34,820 --> 00:33:36,750Kau mau mempermainkanku, ya?

34500:33:36,990 --> 00:33:39,160Kenapa kau mau naik pangkat?

34600:33:39,160 --> 00:33:40,650Aku ingin bergabung dengan Tim Kasus Pembunuhan.

34700:33:40,650 --> 00:33:42,480- Kau mau masuk ke timku?- Iya, pak.

34800:33:42,480 --> 00:33:45,640Kau mau bergabung, tapi levelmumasih sangat rendah.

34900:33:45,640 --> 00:33:48,420

Jadi, kau mau menangkapnyaagar bisa bergabung.

35000:33:49,290 --> 00:33:52,020Baiklah, aku mengerti.

35100:33:52,020 --> 00:33:54,290Apa yang ingin kau lakukandengan bergabung di departemenku?

35200:33:54,290 --> 00:33:56,160Saya ingin menangani kasus pembunuhan.

35300:34:00,000 --> 00:34:03,010Dengarkan baik-baikdengan telinga telanjang.

35400:34:03,010 --> 00:34:06,520Kalau kau mengganggu anak buahku lagi...

35500:34:06,520 --> 00:34:09,260Aku akan mematahkan kakimu.

Page 27: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 27/44

35600:34:09,260 --> 00:34:12,480Kalau kau tidak percaya, coba saja.

35700:34:14,890 --> 00:34:16,690

Kasus pembunuhan?

35800:34:17,920 --> 00:34:19,760Konyol sekali.

35900:34:31,140 --> 00:34:33,410Ada apa, Eun Seol?

36000:34:33,410 --> 00:34:36,610

Busku mengalami kecelakaan, Oppa.

36100:34:37,990 --> 00:34:41,170Seorang siswi SMU dari kecelakaan mobil.

36200:34:41,170 --> 00:34:42,250Choi Eun Seol.

36300:34:42,980 --> 00:34:44,520Eun Seol!

36400:34:47,520 --> 00:34:48,910Choi Eun Seol.

36500:34:49,320 --> 00:34:52,400Eun Seol!Di sini!

36600:34:52,400 --> 00:34:55,310Bangulah, Eun Seol!

36700:35:20,930 --> 00:35:22,730- Makanannya sampai.- Okay.

36800:35:22,730 --> 00:35:24,620Silahkan menikmati!

36900:35:32,980 --> 00:35:35,480

- Silahkan menikmati!- Terima kasih!

Page 28: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 28/44

37000:35:35,480 --> 00:35:39,600Kau juga.Silahkan menikmati.

37100:35:40,230 --> 00:35:41,790

Oh Cho Rim!

37200:35:41,790 --> 00:35:45,340Aku haus.Di mana minumanku?

37300:35:45,340 --> 00:35:47,190Di sini!

374

00:35:47,190 --> 00:35:51,010Aku minta maaf.

37500:35:51,010 --> 00:35:52,970Kau harus melakukannya dengan benar.

37600:35:55,370 --> 00:35:57,360Silahkan.

37700:35:57,360 --> 00:35:59,450

- Lakukan dengan benar.- Aku minta maaf.

37800:35:59,850 --> 00:36:01,720Silahkan nikmati.

37900:36:02,450 --> 00:36:05,350Makanlah ini.Ini juga bagus.

38000:36:15,400 --> 00:36:17,560Tunggu...

38100:36:30,340 --> 00:36:32,540Aku sudah memesan.Jadi cepatlah.

38200:36:34,060 --> 00:36:37,120Aku mentraktir semua orangkarena aku mendapatkan peran di acara TV!

38300:36:37,120 --> 00:36:38,860

Page 29: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 29/44

Aku harus mengemudi?

38400:36:38,860 --> 00:36:42,730Makanan itu untuk 30 orang.kau pikir ada cara lain membawanya?

38500:36:42,730 --> 00:36:44,630Berpikirlah sebelum bicara.

38600:36:46,780 --> 00:36:49,450Ada apa?Kau tidak bisa mengemudi?

38700:36:50,950 --> 00:36:53,250Tentu saja aku bisa!

38800:36:53,760 --> 00:36:56,340Aku lapar, jadi cepatlah.

38900:37:21,570 --> 00:37:23,800Kenapa tidak bergerak?

39000:37:25,050 --> 00:37:26,360Kenapa ini?

39100:37:35,440 --> 00:37:38,410Ya TUhan!

39200:37:40,640 --> 00:37:42,650Ya Tuhan!

39300:37:42,650 --> 00:37:45,000Maafkan aku!

39400:37:45,000 --> 00:37:48,380Kau baik-baik saja?Apa kau terluka?

39500:37:48,380 --> 00:37:52,020Darah! Di sana!

39600:37:52,020 --> 00:37:54,240Kurasa lenganmu patah!

39700:37:54,240 --> 00:37:56,970Maafkan aku!

Page 30: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 30/44

Semuanya salahku!

39800:37:56,970 --> 00:38:00,610Kita harus ke rumah sakit!Aku akan membawamu ke sana!

39900:38:01,460 --> 00:38:04,250Di mana itu?KIta harus pergi sekarang!

40000:38:29,310 --> 00:38:31,950Apa...Pantatku...

40100:38:32,290 --> 00:38:36,320

Permisi?Apa yang kau lakukan?

40200:38:36,810 --> 00:38:42,590Halo?Mengapa kau masuk ke mobil ini?

40300:38:47,630 --> 00:38:50,570Menghentikan mobil?Apa yang kau lakukan?

40400:38:50,570 --> 00:38:52,490Ini bahkan bukan mobilmu!

40500:39:25,300 --> 00:39:27,730Kau brengsek!Hentikan mobilnya!

40600:39:31,920 --> 00:39:35,460Hentikan mobilnya sekarang!

40700:39:38,270 --> 00:39:40,070Apa?Polisi?

40800:39:40,070 --> 00:39:42,360Aku meminta kerjasamamu pada penangkapan ini.

40900:39:42,360 --> 00:39:43,920

Penangkapan?

410

Page 31: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 31/44

00:39:43,920 --> 00:39:45,260Jika aku kehilangan tersangka itu...

41100:39:45,260 --> 00:39:49,800Aku akan memberimusurat kelalaian dalam mengemudi.

41200:39:50,620 --> 00:39:52,850Apa yang kau lakukan?Kau bisa kehilangan dia!

41300:39:52,850 --> 00:39:56,770Dia pergi ke sana!Lebih cepat!

414

00:40:19,860 --> 00:40:23,390Ngomong-ngomong,kenapa dia ditangkap?

41500:40:23,390 --> 00:40:25,560Penipuan? Pencurian?Tindak kekerasan?

41600:40:25,560 --> 00:40:26,860Mungkin pembunuhan?

41700:40:26,860 --> 00:40:27,930Perampokan.

41800:40:41,500 --> 00:40:44,130Bau apa ini?

41900:41:10,960 --> 00:41:12,610Disana.

42000:41:13,710 --> 00:41:14,970Cepat!

42100:41:19,680 --> 00:41:21,380Cepat cepat!

42200:41:22,760 --> 00:41:24,560Cepat!

423

00:41:38,930 --> 00:41:41,840Tersangka mengambil lift itu.

Page 32: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 32/44

42400:41:42,480 --> 00:41:46,080Aku akan menghubungimu dengan mencarinomor polisi mobilmu. Jadi pergilah.

42500:41:47,590 --> 00:41:50,480

Apa dia merampok sebuah salon kecantikan?

42600:41:52,060 --> 00:41:53,520Dia melakukannya, bukan?

42700:42:26,130 --> 00:42:29,370Apa kau baik-baik saja?Tenanglah.

428

00:43:14,410 --> 00:43:17,020Dia merampok sebuah salon kecantikan, kan?

42900:43:18,140 --> 00:43:19,610Dia melakukannya.

43000:44:12,480 --> 00:44:15,610Jangan naik yang itu.Kita harus naik yang ini.

431

00:44:34,800 --> 00:44:36,460Dia pergi ke lantai empat?

43200:44:37,580 --> 00:44:41,010Percayalah padaku.Aku menduga salon kecantikan, bukan?

43300:45:01,310 --> 00:45:04,190Pemandian umum ini sangat ramai!

43400:45:04,190 --> 00:45:07,920Aku bahkan tidakmelihat wajahnya karena helmnya.

43500:45:07,920 --> 00:45:11,580Semua orang di sini memakai pakaian yang sama.aku tidak akan dapat menemukannya di sini.

43600:45:11,580 --> 00:45:14,280Aku yakin dia ada di lantai empat.

43700:45:14,280 --> 00:45:16,680

Page 33: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 33/44

Aku setuju denganmu.

43800:45:17,270 --> 00:45:19,330Aku akan kemari jika aku jadi penjahat.

439

00:45:20,700 --> 00:45:23,140Sepertinya kita sudah kehilangan dia.Ayo kita pergi.

44000:45:23,620 --> 00:45:25,340Apa kau tidak akan menangkapnya?

44100:45:25,340 --> 00:45:30,830Bagaimana aku bisamenangkapnya jika kau tidak tahu wajahnya?

44200:45:30,830 --> 00:45:34,400Semuanya berakhir kalau dia mencuri pakaian seseorang dan pergi.

44300:45:35,700 --> 00:45:40,490Semuanya berakhir saat dia mencuci rambut dan tangannya.

44400:45:40,490 --> 00:45:44,300Kalau bau di tangannya meninggalkan jejak...

44500:45:44,300 --> 00:45:46,860pasti ada di ruang loker.

44600:45:49,920 --> 00:45:51,650Lepaskan bajumu.

44700:46:00,450 --> 00:46:01,650Hei...

44800:46:21,000 --> 00:46:23,180Apa yang kau lakukan?

44900:46:23,700 --> 00:46:25,730Ayo kita pergi, oke?

45000:46:30,730 --> 00:46:32,160Ini gila!

451

00:46:33,730 --> 00:46:35,290Kau sedang apa?

Page 34: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 34/44

45200:46:40,600 --> 00:46:44,500Bro, sudah lama sekali, ya!Bagaimana kabarmu?

45300:46:44,500 --> 00:46:46,950

Kau masih suka baju besar, ya?

45400:46:46,950 --> 00:46:50,200Kenapa tidak menunggu di luar saja?Ayo pergi minum.

45500:46:52,120 --> 00:46:54,610Kau ini, sedang apa?

456

00:46:54,610 --> 00:46:56,090- Ayo...- Tunggu.

45700:47:07,090 --> 00:47:09,860Ini dia lokernya.

45800:47:11,900 --> 00:47:16,000Ini adalah loker perampok itu.

459

00:47:21,440 --> 00:47:23,340Aku akan menunggu di luar.

46000:47:28,200 --> 00:47:33,360Aku serius! Aku sedang mengejar penjahatdengan seorang polisi.

46100:47:38,830 --> 00:47:42,540Baiklah, aku akan segera ke sana.

46200:47:59,720 --> 00:48:02,370Permisi...

46300:48:03,100 --> 00:48:04,300Kenapa?

46400:48:04,340 --> 00:48:08,490Apa kau pergi salon kecantikan tadi?

465

00:48:08,490 --> 00:48:09,800Apa?

Page 35: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 35/44

46600:48:09,800 --> 00:48:14,580Maksudku, apa kau tadi merampokdi salon kecantikan?

46700:48:33,740 --> 00:48:34,930

<i>Tidak ada?</i>

46800:48:34,930 --> 00:48:36,690Pak!

46900:48:36,690 --> 00:48:38,540Ini borgolnya!

47000:48:44,570 --> 00:48:45,790

Berdiri.

47100:48:48,060 --> 00:48:51,620Terima kasih karena telahmembuatku berlarian, ya?

47200:49:09,420 --> 00:49:12,820Dia wanita!

47300:49:20,410 --> 00:49:22,840

Maafkan aku!

47400:49:24,860 --> 00:49:26,860Ikut aku!

47500:49:36,170 --> 00:49:37,500Masuk, brengsek.

47600:49:44,050 --> 00:49:46,140Pisaunya masih ada di salon.

47700:49:46,140 --> 00:49:47,890Kami sudah mengambilnya.

47800:49:47,890 --> 00:49:50,660Pisau itu akan menjadi barangbukti sidik jari.

47900:49:50,660 --> 00:49:54,010

Kami yang akan mengurusnya.Jadi, pulanglah..

Page 36: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 36/44

48000:49:54,010 --> 00:49:57,150Aku bisa menginterogasinya juga.Aku akan ikut...

48100:49:59,800 --> 00:50:02,000

Sebaiknya, sekarang kau pergi ke RS.

48200:50:33,490 --> 00:50:37,710Kau dan mobil ini sepertinyamemiliki kondisi yang sama.

48300:50:39,950 --> 00:50:41,760Ayo ke rumah sakit.

484

00:50:49,190 --> 00:50:51,910Kita akan ke dokter itu.

48500:50:52,600 --> 00:50:54,150Aku tak perlu berobat...

48600:50:54,150 --> 00:50:55,350Harus!

48700:50:55,350 --> 00:50:58,640

Kau bisa saja menggugatku dengan luka itu.

48800:50:58,640 --> 00:51:01,500Kau pasti tahu gugatannyaseperti apa, 'kan?

48900:51:06,660 --> 00:51:08,730<i>- Cepat![Kesehatan]</i>

49000:51:30,950 --> 00:51:32,390Apa yang dokter katakan?

49100:51:32,390 --> 00:51:33,560Dia bilang aku baik-baik saja.

49200:51:33,560 --> 00:51:37,610Dokter ingin menemui keluarganya, bu.

493

00:51:37,610 --> 00:51:40,070- Aku?- Iya.

Page 37: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 37/44

49400:51:41,390 --> 00:51:43,730Apa yang terjadi? Aku bukan keluargamu?

49500:51:43,730 --> 00:51:46,520

Apakah terjadi sesuatu yang serius?

49600:51:46,520 --> 00:51:48,700Kenapa aku harus menemui dokter?

49700:51:48,700 --> 00:51:50,880Aku bukan keluarganya.

49800:51:51,430 --> 00:51:55,780

Pasien baru saja menerima 15 jahitan.

49900:51:55,780 --> 00:51:58,680Dan bahunya terkilir.

50000:52:00,050 --> 00:52:05,160Jika orang normal yang mengalaminya,dia akan berteriak kesakitan.

50100:52:05,160 --> 00:52:07,070

Tapi dia tidak.

50200:52:07,860 --> 00:52:10,110Dia pasti sangat kesakitan.

50300:52:11,210 --> 00:52:12,620Tidak.

50400:52:14,460 --> 00:52:15,930Seperti yang diduga.

50500:52:15,930 --> 00:52:17,790Ini analgesia.

50600:52:17,790 --> 00:52:18,810Maaf?

50700:52:18,810 --> 00:52:23,150Itu adalah kondisi di mana kehilangan

kemampuan merasakan sakit dalam keadaan sadar.

508

Page 38: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 38/44

00:52:23,150 --> 00:52:25,580Apakah ada penyakit semacam itu?

50900:52:25,580 --> 00:52:27,880Aku hanya tahu dia aneh.

51000:52:27,880 --> 00:52:31,300Ada spesialis rasa sakit di sini.

51100:52:31,300 --> 00:52:34,190Apa?Kenapa Dokter memberitahukan ini padaku?

51200:52:34,190 --> 00:52:36,310Dokter harusnya memberitahu pasien secara langsung.

51300:52:36,310 --> 00:52:39,780Pasien tidak memiliki keinginan untukmenyembuhkannya.

51400:52:39,780 --> 00:52:41,650Jadi aku harus memberitahu keluarganya...

51500:52:41,650 --> 00:52:43,870Sayangnya, aku adalah pelaku penabraknya.

51600:52:43,870 --> 00:52:47,190Jadi aku pikir dia lebih baikmengakhiri pemeriksaan ini secepat mungkin.

51700:52:47,190 --> 00:52:49,550Terima kasih.Sampai jumpa.

51800:52:53,990 --> 00:52:55,490Hey.

51900:52:55,490 --> 00:52:58,730Aku akan mengurus biayanya.Kenapa kau tidak pergi?

52000:52:58,730 --> 00:53:01,210- Tentu.- Okay.

52100:53:03,320 --> 00:53:05,030Di mana aku harus membayar?

Page 39: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 39/44

52200:53:14,180 --> 00:53:15,770Hello.

52300:53:33,720 --> 00:53:37,880

Biaya konsultasi...biaya perawatannya...

52400:53:39,050 --> 00:53:41,960Aku rasa biaya anastesi terpisah.

52500:53:43,510 --> 00:53:46,360Kenapa banyak sekali?

526

00:53:58,510 --> 00:54:00,500Kau di sini.

52700:54:01,400 --> 00:54:02,780Siapa itu?

52800:54:03,250 --> 00:54:04,720Seorang polisi.

52900:54:04,720 --> 00:54:05,880

Apa?

53000:54:08,210 --> 00:54:09,740Kau dalam masalah?

53100:54:10,530 --> 00:54:11,760Iya.

53200:54:11,760 --> 00:54:15,530Aku menghancurkan kepalanyadan mematahkan bahunya.

53300:54:19,370 --> 00:54:20,860Pergi.

53400:54:31,830 --> 00:54:37,930Kalau lukamu mengalami infeksiatau terjadi sesuatu dengan bahumu...

535

00:54:37,930 --> 00:54:40,440Aku akan membayar tagihan rumah sakitnya.

Page 40: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 40/44

53600:54:40,440 --> 00:54:43,470Sekali lagi, aku minta maaf.Dan...

53700:54:43,470 --> 00:54:45,420

Informasi kontakku.

53800:54:46,900 --> 00:54:50,060Tolong beritahu aku berapabanyak biaya reparasi mobilmu.

53900:54:50,060 --> 00:54:51,240Baik.

540

00:54:51,240 --> 00:54:53,260<i> [Unit Patroli Hangang][Petugas Choi Moo Gak] </i>

54100:54:54,640 --> 00:54:57,790Jadi, perampok...

54200:54:57,790 --> 00:55:01,700Bagaimana kau tahu diamerampok salon kecantikan?

54300:55:03,450 --> 00:55:06,100Itu...Hanya...

54400:55:06,100 --> 00:55:10,380Aku membaca tentang beberapaperampokan salon kecantikan di internet.

54500:55:10,380 --> 00:55:12,960Lalu bagaimana kautahu ia naik lift itu?

54600:55:12,960 --> 00:55:14,940Dan dia turun di lantai empat?

54700:55:14,940 --> 00:55:16,770Bagaimana kau tahu semua ini?

54800:55:16,770 --> 00:55:18,830

Itu hanya intuisiku.

549

Page 41: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 41/44

00:55:18,830 --> 00:55:21,210Orang mengatakan akumemiliki intuisi yang sangat tajam.

55000:55:21,210 --> 00:55:23,500Sama sepertimu detektif!

55100:55:23,500 --> 00:55:27,370Intuisi semacam itu memberitahumunomor loker perampok itu adalah 139?

55200:55:27,370 --> 00:55:32,750Apa hal seperti itu mungkin?Ini tidak masuk akal.

553

00:55:34,510 --> 00:55:36,420Baiklah...Itu...

55400:55:36,420 --> 00:55:39,380Aku selalu menyukai nomor 139,

55500:55:39,380 --> 00:55:42,730Itu hanya perasaanku saja kalau itu lokernya.

556

00:55:42,730 --> 00:55:45,950Kau menangkap perampokdan itulah yang penting!

55700:55:47,970 --> 00:55:50,760Ups!Kopinya siap.

55800:55:57,440 --> 00:55:59,550Tenangkan dirimu, Oh Cho Rim.

55900:55:59,550 --> 00:56:04,180Apa kau harus melakukan semua itu?Termasuk menerobos masuk ke ruang ganti pria?

56000:56:13,420 --> 00:56:15,750Terima kasih untuk kopinya.

56100:56:16,680 --> 00:56:20,160Terima kasih banyak atas

semua bantuanmu dalam penangkapan ini.

562

Page 42: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 42/44

00:56:20,160 --> 00:56:22,580Jangan sebutkan itu.

56300:56:30,350 --> 00:56:32,830Panas!

56400:56:35,790 --> 00:56:39,350Kau seharusnya mengatakanpadaku kalau ini panas!

56500:57:01,800 --> 00:57:05,430Hubungi aku jumlahtagihan reparasi mobilmu...

56600:57:05,430 --> 00:57:06,640

Setelah mobilmu direparasi.

56700:57:06,640 --> 00:57:09,450Baik.Selamat malam.

56800:57:13,370 --> 00:57:14,930- Choi Eun Seol!- Astaga!

569

00:57:14,930 --> 00:57:16,340Kau Choi Eun Seol, kan?

57000:57:16,340 --> 00:57:21,400Apa kau tidak ingat aku?Aku Song Yeon Ji!

57100:57:21,610 --> 00:57:23,240Kau tidak ingat aku?

57200:57:25,020 --> 00:57:28,590Aku tidak mengenalmu.Kurasa kau salah orang.

57300:57:28,590 --> 00:57:30,530Ah, maafkan aku.

57400:57:30,530 --> 00:57:33,050Kau tampak persis sepertisalah satu dari teman sekelasku.

57500:57:33,050 --> 00:57:35,380

Page 43: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 43/44

Jangan terlalu dipikirkan.

57600:57:36,000 --> 00:57:38,820Maafkan aku.Permisi.

57700:57:57,680 --> 00:58:01,480<font color="8e0000">Diterjemahkan oleh</font><font color="#15b604"> glasscastle</font>

57800:58:11,450 --> 00:58:12,860Joo Ma Ri.Perempuan. Umur 27,

57900:58:12,860 --> 00:58:14,650

Hari ini adalah harikeempat sejak dia menghilang.

58000:58:14,650 --> 00:58:16,550Aku akan menemukannya.

58100:58:16,550 --> 00:58:19,400Jika kau dapat membawa pelakunyapadaku dalam waktu sepuluh hari...

582

00:58:19,400 --> 00:58:21,340Kemudian kau akanmenjadi detektif pembunuhan.

58300:58:21,340 --> 00:58:22,950Mustahil kau dapat menyelesaikan kasus ini.

58400:58:22,950 --> 00:58:24,880Ini adalah caranya untuk mengatakankau tidak dapat bergabung dengan departemennya.

58500:58:24,880 --> 00:58:27,890Aku harus bergabung dengan Departemen Pembunuhanuntuk menangkap pembunuh Eun Seol.

58600:58:27,890 --> 00:58:29,790Apa kau akan berlatih untuk audisi?Siapa pasanganmu?

58700:58:29,790 --> 00:58:33,470

Lakukan sketsa komedi denganku.Jika kau menjadi rekan sketsa komediku ...

Page 44: TGWSS.Ep01.540p

7/18/2019 TGWSS.Ep01.540p

http://slidepdf.com/reader/full/tgwssep01540p 44/44

58800:58:33,470 --> 00:58:36,100Dia justru mengikuti jejakku.

58900:58:36,100 --> 00:58:37,980Aku akan menjadi mitra investigasimu.

59000:58:37,980 --> 00:58:40,120Jadi dia bisa mencium bau seperti anjing?

59100:58:40,120 --> 00:58:41,720Kami berada di kasusIbu Joo Ma Ri.

59200:58:41,720 --> 00:58:42,960

Semua yang kita butuhkan adalah mengendus.

59300:58:42,960 --> 00:58:44,970Aku Kwon Jae Hee.Dimana Ma Ri?

59400:58:44,970 --> 00:58:46,360Masih tidak ada kabar dari dia?

59500:58:46,360 --> 00:58:48,630

Jadi kau masih tidak percaya padaku...

59600:58:48,630 --> 00:58:52,500Bukan ini, tapi akubisa melihatnya dengan ini...