TARJUMA>NU AL -MUS T{ AF I> A>TIYYA TI... · 7. Ibu dan a yah tercinta, Mas Dian dan Dek Itok yang...

160
TARJUMA>NU AL-MUST{AFI><DI MIN AL-‘ARABIYYATI LI ADABI AŻ-ŻIKRI ‘ALA> AT{-T{ARI<QATI AL- KHALW>A>TIYYATI: Suntingan Teks, Analisis Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta Disusun oleh HERLIAN ARDIVIANTI C0203028 FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2010

Transcript of TARJUMA>NU AL -MUS T{ AF I> A>TIYYA TI... · 7. Ibu dan a yah tercinta, Mas Dian dan Dek Itok yang...

TARJUMA>NU AL-MUST{AFI><DI MIN AL-‘ARABIYYATI LI

ADABI AŻ-ŻIKRI ‘ALA> AT{-T{ARI<QATI AL-

KHALW>A>TIYYATI:

Suntingan Teks, Analisis Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan

guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Indonesia

Fakultas Sastra dan Seni Rupa

Universitas Sebelas Maret Surakarta

Disusun oleh

HERLIAN ARDIVIANTI C0203028

FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET

SURAKARTA

2010

ii

TARJUMA>NU AL-MUST{AFI<DI MIN AL-‘ARABIYYATI LI ADABI

AŻ-ŻIKRI ‘ALA> AT{-T{ARI<QATI AL-KHALW>A>TIYYATI:

Suntingan Teks, Analisis Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah

Disusun oleh

HERLIAN ARDIVIANTI

C0203028

Telah disetujui oleh pembimbing

Pembimbing

Drs. Ahmad Taufiq, M.Ag.

NIP 196206101989031001

Mengetahui

Ketua Jurusan Sastra Indonesia

Drs. Ahmad Taufiq, M.Ag.

NIP 196206101989031001

iii

TARJUMA>NU AL-MUST{AFI<DI MIN AL-‘ARABIYYATI LI ADABI

AŻ-ŻIKRI ‘ALA> AT{-T{ARI<QATI AL-KHALW>A>TIYYATI:

Suntingan Teks, Analisis Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah

Disusun oleh

HERLIAN ARDIVIANTI

C0203028

Telah disetujui oleh Tim Penguji Skripsi

Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret

Pada tanggal 21 Juni 2010

Jabatan Nama Tanda tangan

Ketua Dra. Chattri Sigit Widyastuti, M.Hum.

NIP 196412311994032005 .....................

Sekretaris Asep Yudha Wirajaya, S.S.

NIP 197608122002121001 .....................

Penguji I Drs. Ahmad Taufiq, M.Ag.

NIP 196206101989031001 ....................

Penguji II Drs. Sholeh Dasuki, M.S.

NIP 196010051986011001 ……………..

Dekan

Fakultas Sastra dan Seni Rupa

Universitas Sebelas Maret

Drs. Sudarno, M.A.

NIP 195303141985061001

iv

PERNYATAAN

Nama: Herlian Ardivianti

NIM: C0203028

Menyatakan dengan sesungguhnya bahwa skripsi berjudul Tarjuma>nu Al-

Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri ‘Ala> At}-T{ari>qati Al-

Khalwa>tiyyati: Suntingan Teks, Analisis Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah

adalah betul-betul karya sendiri, bukan plagiat, dan tidak dibuatkan oleh orang lain.

Hal-hal yang bukan karya saya, dalam skripsi ini diberi tanda citasi (kutipan) dan

ditunjukkan dalam daftar pustaka.

Apabila dikemudian hari terbukti pernyataan ini tidak benar, maka saya bersedia

menerima sanksi akademik berupa pencabutan skripsi dan gelar yang diperoleh dari

skripsi tersebut.

Surakarta, 10 Juni 2010

Yang membuat pernyataan,

Herlian Ardivianti

v

MOTTO

“Dan bersabarlah, sesungguhnya Allah bersama orang-orang yang sabar.”

(Quranic in Word, diterjemahkan oleh Muhammad Taufiq, Q.S. Al-Anfal: 46)

vi

PERSEMBAHAN

Karya ini penulis persembahkan kepada:

1. Ayah dan Ibu tercinta

2. Zauji al Mahbub Nur Ahmad Amrullah

3. Mas Dian dan Dek Itok terkasih

4. Pembaca yang budiman

vii

KATA PENGANTAR

Al-h}amdu li Alla>hi Rabbi Al‘a>lami>na, segala puji syukur peneliti

panjatkan kepada Allah Swt yang telah melimpahkan karunia dan nikmat-Nya

sehingga penulis dapat menyelesaikan penelitian ini dengan lancar. Selawat dan salam

terlimpah kepada Rasulullah Muhammad saw, keluarga, sahabat, dan pengikutnya.

Penulis menyadari bahwa penulisan skripsi ini tidak terlepas dari bantuan

banyak pihak. Oleh karena itu, peneliti mengucapakan terimakasih banyak kepada

pihak-pihak berikut.

1. Drs Sudarno M.A., selaku Dekan Fakultas Sastra dan Seni Rupa

Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah memberikan kesempatan

kepada penulis untuk mengadakan penelitian ini.

2. Drs Ahmad Taufiq M.Ag., selaku Ketua Jurusan Sastra Indonesia Fakultas

Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta, sekaligus

pembimbing skripsi yang telah memberikan izin dalam penulisan skripsi

ini dan penuh kesabaran senantiasa membimbing dan memberikan petunjuk

terbaik dalam penyelesaian skripsi ini.

3. Asep Yudha Wirajaya S.S., selaku pembimbing akademik penulis selama

menempuh kuliah di Fakultas Sastra Indonesia Universitas Sebelas Maret

Surakarta.

4. Bapak dan ibu dosen serta seluruh staf pengajar Fakultas Sastra dan Seni

Rupa Universitas Sebelas Maret atas segala ilmu dan fasilitas yang penulis

terima.

viii

5. Bapak Mardiono beserta staf Perpustakaan Nasional Republik Indonesia

yang telah memberikan kemudahan mendapatkan sumber data dalam

penelitian ini.

6. Staf Unit Pelayanan Terpadu Perpustakaan dan Perpustakaan Fakultas

Universitas Sebelas Maret yang telah memberikan kemudahan dalam

proses peminjaman buku yang diperlukan untuk penyelesaian skripsi ini.

7. Ibu dan ayah tercinta, Mas Dian dan Dek Itok yang telah memberikan

semangat, doa, dan perhatian luar biasa kepada penulis.

8. Nur Ahmad Amrullah, atas bantuan terbaik, ilmu yang bermanfaat, dan

motivasi kepada penulis untuk selalu bersemangat dan bersabar.

9. Dhoro Mashitoh Yanuasri, atas rasa kasih sayang dan pengertiannya

kepada penulis.

10. Teman-teman Teater Embun dan Syiar Kegiatan Islam (SKI) Fakultas

Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret, yang telah memberikan

pelajaran dan pengalaman berharga kepada penulis.

11. Teman-teman Sastra Indonesia angkatan 2003, khususnya jurusan Filologi

(Suci Antari dan Fatmawati) atas persahabatan dan ilmunya.

Karya Tulis ini tidak luput dari kekurangan. Oleh karena itu, peneliti

mengharapkan kritik dan saran. Semoga karya tulis ini dapat bermanfaat bagi

pembaca.

Surakarta, 10 Juni 2010

Peneliti

Herlian Ardivianti

ix

DAFTAR ISI

JUDUL ......................................................................................... i

PERSETUJUAN ........................................................................... ii

PENGESAHAN ........................................................................... iii

PERNYATAAN ........................................................................... iv

MOTTO ....................................................................................... v

PERSEMBAHAN ........................................................................ vi

KATA PENGANTAR .................................................................. vii

DAFTAR ISI .................................................................................. ix

DAFTAR TABEL .......................................................................... xii

DAFTAR BAGAN ......................................................................... xiii

DAFTAR SINGKATAN .............................................................. xiv

DAFTAR LAMPIRAN ................................................................ xv

ABSTRAK ................................................................................... xvi

BAB I PENDAHULUAN ............................................................. 1

A. Latar Belakang Masalah .................................................... 1

B. Pembatasan Masalah ......................................................... 7

C. Rumusan Masalah ............................................................ 7

D. Tujuan Penelitian .............................................................. 7

E. Manfaat Penelitian ............................................................ 8

F. Sistematika Penulisan ....................................................... 9

x

BAB II LANDASAN TEORI .......................................................... 11

A. Penelitian Terdahulu ............................................................. 11

B. Penyuntingan Teks ............................................................... 20

C. Sastra Kitab ........................................................................... 22

D. Struktur Sastra Kitab ............................................................. 23

E. Tarekat Khalwatiyah ............................................................ 24

F. Zikir ............................................................ ....................... 26

G. Kerangka Pikir ...................................................................... 29

BAB III METODE PENELITIAN .................................................. 30

A. Sumber Data ........................................................................ 30

B. Metode Penelitian ................................................................ 31

1. Metode Suntingan Teks.................................................. 31

2. Metode Struktural .......................................................... 32

C. Teknik Pengumpulan Data ................................................... 32

D. Teknik Pengolahan Data ...................................................... 33

E. Teknik Penarikan Simpulan ................................................ 34

BAB IV SUNTINGAN TEKS ........................................................ 35

A. Inventarisasi Naskah ............................................................ 35

B. Deskripsi Naskah .................................................................. 36

C. Iktisar Isi Teks ...................................................................... 46

D. Kritik Teks ........................................................................... 49

E. Suntingan Teks ..................................................................... 54

1. Pengantar ........................................................................ 54

xi

2. Pedoman Transliterasi Arab Melayu-Latin ................... 55

3. Suntingan Teks ............................................................... 60

F. Daftar Kata Sukar ............................................................... 82

BAB V ANALISIS STRUKTUR

DAN AJARAN TAREKAT KHALWATIYAH .......... 95

A. Stuktur Sastra Kitab .............................................................. 95

1. Struktur Penyajian Teks ............................................... 95

2. Gaya Penyajian Teks ................................................... 106

3. Pusat Penyajian Teks ................................................... 109

4. Gaya Bahasa Teks ....................................................... 111

B. Ajaran Tarekat Khalwatiyah .............................................. 123

1. Adab zikir ................................................................ 123

2. Zikir la>ila>ha illa> Alla>hu ........................................................... 126

3. Adab dan kaifiat talkin ............................................ 129

4. Niat zikir ................................................................. 132

BAB VI PENUTUP ........................................................................ 134

A. Simpulan ....................................................................... 134

B. Saran .................................................................................... 135

DAFTAR PUSTAKA ...................................................................... 137

LAMPIRAN .................................................................................... 141

xii

DAFTAR TABEL

Tabel 1 : Cathword ....................................................................................................44

Tabel 2 : Coretan .......................................................................................................44

Tabel 3 : Catatan Lain ...............................................................................................45

Tabel 2 : Lakuna .......................................................................................................50

Tabel 3 : Adisi .......................................................................................................... .51

Tabel 4 : Ditografi .....................................................................................................51

Tabel 5 : Substitusi ....................................................................................................52

Tabel 6 : Transposisi .................................................................................................52

Tabel 7 : Ketidakkonsistenan Penulisan ...................................................................53

Tabel 8 : Pedoman Transliterasi ...............................................................................55

Tabel 9 : Kosa Kata Arab yang telah diserap ke dalam Bahasa Indonesia .............112

Tabel 10: Kosa Kata Arab yang belum diserap ke dalam Bahasa Indonesia ...........113

xiii

DAFTAR BAGAN

Bagan 1: Kerangka Pikir ............................................................................... 29

Bagan 2: Skema Struktur Penyajian Teks Tarjuman .................................... 95

xiv

DAFTAR SINGKATAN

cm : sentimeter

dkk. : dan kawan-kawan

dsb. : dan sebagainya

h : halaman

KBBI : Kamus Besar Bahasa Indonesia

Ml : Melayu

l : lebar

p : panjang

Q.S. : Quran Surah.

saw : s}alla> Alla>hu ‘alaihi wa sallama

Swt : Subhanahu wa taala

EYD : Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan

H : Hijriah

M : Masehi

No : Nomor

AK : Aneka Karangan

Tarjuman : Tarjuma>nu Al-Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri

‘Ala> At}-T{ari>qati Al-Khalwa>tiyyati

xv

DAFTAR LAMPIRAN

Lampiran 1: Contoh Naskah Bagian Awal

Lampiran 2: Contoh Naskah Bagian Tengah

Lampiran 3: Contoh Naskah Bagian Akhir

Lampiran 4: Deskripsi Naskah Aneka Karangan dari Perpustakaan Nasional

xvi

ABSTRAK

Herlian Ardivianti. C0203028. 2010. Tarjuma>nu Al-Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati

Li Adabi Az-Żikri ‘Ala> At}-T{ari>qati Al-Khalwa>tiyyati: Suntingan Teks, Analisis

Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah. Skripsi: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas

Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Permasalahan yang dibahas dalam penelitian ini yaitu (1) Bagaimana suntingan

teks Tarjuman? (2) Bagaimana struktur teks Tarjuman? (3) Bagaimana kandungan isi

teks Tarjuman?

Pembatasan masalah dalam penelitian ini yaitu (1) Suntingan teks dengan

menggunakan metode standar yang dibatasi pada Ejaan Bahasa Indonesia yang

Disempurnakan, (2) Analisis struktur yang dibatasi pada struktur penyajian teks, gaya

penyajian teks, pusat penyajian teks, dan gaya bahasa teks, (3) Kandungan isi teks

Tarjuman di bidang tarekat Khalwatiyah.

Tujuan penelitian ini adalah (1) Menyediakan suntingan teks Tarjuman yang

baik dan benar, (2) Mendeskripsikan struktur teks Tarjuman, (3) Mengungkap

kandungan isi teks Tarjuman.

Berdasarkan penelitian terhadap teks Tarjuman maka dapat disimpulkan tiga

hal sebagai berikut. Pertama, Teks Tarjuman adalah naskah tunggal sehingga metode

yang paling sesuai untuk mengadakan suntingan teks adalah metode standar. Setelah

dilakukan kritik terhadap teks Tarjuman, ditemukan beberapa kesalahan salin tulis

yaitu 4 buah lakuna, 4 buah adisi, 2 ditografi, 7 substitusi, 2 transposisi, dan 10

ketidakkonsistenan penulisan. Kedua, Struktur teks Tarjuman adalah struktur sastra

kitab yang meliputi struktur penyajian teks Tarjuman, pusat penyajian teks Tarjuman,

gaya penyajian teks Tarjuman, dan gaya bahasa teks Tarjuman. Pusat penyajian teks

Tarjuman menggunakan metode orang pertama (ich-erzahlung). Dari segi gaya

bahasa, teks Tarjuman memiliki 4 buah gaya bahasa yaitu kosa kata yang terdiri dari

kosa kata Arab yang sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia sebanyak 61 buah dan

kosa kata yang belum diserap ke dalam bahasa Indonesia sebanyak 49 buah. Ungkapan

ada 7 buah ungkapan khusus. Sintaksis yang terdapat dalam teks Tarjuman adalah

penggunaan kata ”dan”, ”bagi”, dan ”maka”. Sarana retorika terdiri dari penguraian,

polisindeton, pertentangan, gaya retorika, penyimpulan, dan bahasa kiasan. Ketiga,

Teks Tarjuman terdiri dari 4 pasal yaitu adab zikir tarekat Khalwatiyah, zikir la>

ila>ha illa> Alla>h, adab dan kaifiat talkin, dan niat zikir.

xvii

ABSTRACT

Herlian Ardivianti. C0203028. 2010. Tarjuma>nu Al-Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li

Adabi Az\-Żikri ‘Ala> At}-T{ari>qati Al-Khalwa>tiyyati: Text edits, Structure Analysis, and

the Doctrine of the Tarekat Khalwatiyah. Thesis: Indonesian Literature Department of

Literature and Fine Arts Faculty of Sebelas Maret University of Surakarta.

The issue to be addressed in this study are (1) How to edit text Tarjuman? (2) How

Tarjuman text structure? (3) How does the content of the text contents Tarjuman? Restricted problem in this research are (1) edits text using standard methods which are

restricted to the Indonesian Spelling Enhanced, (2) Analysis of a restricted structure on the

structure of text presentation, the presentation style of the text, the central presentation of the

text, and style of text language, ( 3) The content of the Tarjuman text in order Khalwatiyah. The purpose of this study were (1) Provide a good Tarjuman text edits and correct, (2)

Describe the structure Tarjuman text, (3) Uncovering Tarjuman text content.

Based on a study of the text Tarjuman we can conclude the following three things.

First, a single manuscript text Tarjuman is thus the most suitable method to make text editing

is a standard method. After the criticism of the text Tarjuman, found some mistakes copy

writing that is four lakuna fruits, 4 fruit addition, 2 ditografi, seven substitutions, two

transpositions, and 10 inconsistencies in the writing. Second, the structure is the structure of

literary Tarjuman text book which covers the structure Tarjuman text presentation, the

presentation center Tarjuman text, text Tarjuman presentation style, and style of text language

Tarjuman. Center Tarjuman text presentation using the first method (ich-erzahlung). In terms

of style, text style fruit Tarjuman has four main language vocabulary consisting of Arabic

vocabulary that has been absorbed into the Indonesian language as many as 61 fruits and

vocabulary that has not been absorbed into the Indonesian language as many as 49 pieces.

There are seven fruit expression of specific phrases. Contained in the text syntax Tarjuman is

the use of the word "and", "for", and "then". Facility consists of the decomposition of rhetoric,

polisindeton, conflict, style of rhetoric, inference, and figurative language. Third, Text

Tarjuman consists of four chapters of the Order Khalwatiyah dhikr adab, remembrance la>

ila>ha illa> Alla>h, adab and kaifiat talkin, and the intention of recitation.

1

BAB I

PENDAHULUAN

A. Latar Belakang Masalah

Indonesia merupakan negara kepulauan yang kaya warisan hasil budaya.

Salah satunya berupa naskah klasik yang tersebar di Nusantara. Naskah

merupakan hasil dari keragaman etnik dan kebudayaan Indonesia. Naskah

memiliki nilai adiluhung dan menjadi perbendaharaan budaya yang berharga.

Naskah klasik memiliki jenis yang beragam. Di antaranya dapat

digolongkan ke dalam karya sastra dalam pengertian khusus misalnya dongeng,

hikayat, cerita binatang, cerita pelipur lara, syair, gurindam, dan sebagainya.

Naskah-naskah ini memiliki kandungan isi yang beragam misalnya tentang

keagamaan, kebahasaan, filsafat, cerita rakyat, mistik, ajaran moral, pendidikan,

ramalan, peraturan, bangunan atau arsitektur, obat-obatan, kisah epik, sejarah,

dan sebagainya.

Di dalam karya sastra lama tercermin pengalaman hidup dan keadaan

masyarakat pendukungnya sepanjang masa: di dalamnya tergambar

keadaan geografisnya, manusia dan pemukimannya serta kesibukan

sehari-harinya, perjalanan sejarah kaum bangsanya, pengalaman

emosional yang dilaluinya, serta pemikiran dan falsafah hidupnya. Karya

sastra itu membukakan dunia orang Melayu kepada kita dengan gambaran

alam pikiran, adat istiadat, kepercayaan, keadaan sosial, masyarakat,

kepribadian individu, hubungan antar individu dan masyarakat, dan

sistem nilai yang berlaku di dalam masyarakat pada masanya (Panuti

Sudjiman, 1995:14)

Kehadiran naskah klasik yang merupakan karya cipta manusia yang hidup

bermasyarakat pada masa itu memiliki arti penting. Melalui dokumen tertulis,

kita dapat menggali informasi, mempelajari, kemudian memahami kebudayaan

2

masa lalu untuk diambil manfaatnya bagi kehidupan modern. Untuk itu perlu

diadakan penelitian naskah untuk menguak nilai-nilai positif yang dikandungnya.

Penelitian yang dilakukan juga sebagai bentuk usaha penyelamatan naskah yang

saat ini perlu dilakukan, mengingat kondisi naskah yang berumur ratusan tahun

dan membutuhkan perawatan naskah yang intensif untuk menjaga kelestarian

naskah.

Hasil penelitian sastra kitab terlebih sastra kitab tasawuf yang membahas

tentang tarekat belum banyak, maka hal ini yang menjadi ketertarikan peneliti

untuk mengkaji naskah tersebut secara filologis. Salah satu naskah Melayu

produk masa lampau yang terdapat di Indonesia ialah naskah Aneka Karangan

(selanjutnya disingkat AK). Naskah ini termasuk ke dalam sastra Melayu lama

bercorak Islam. Naskah AK termasuk dalam kategori sastra kitab karena isi

naskah memuat ajaran fikih dalam agama Islam.

Dalam kesusastraan Islam (kesusastraan Melayu), karya sastra dikenal

sebagai sebutan sastra kitab diciptakan dengan tujuan untuk menanamkan

ajaran Islam, menguatkan iman (kepercayaan, keyakinan), kepada Allah

Swt, dan meluruskan ajaran yang menyimpang dari Quran dan hadis. (Siti

Chamamah-Soeratno, 1982:150).

Naskah AK tercatat di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia Jakarta.

Naskah ini bernomor Ml. 479 yang berisi delapan buah teks karangan pendek.

Untuk membedakan antara satu teks dengan teks yang lain, setiap teks akan

diberi kode huruf latin dari huruf A sampai H sehingga terdapat delapan teks

dengan nomor Ml. 479 A-H. Kedelapan teks ini berisi tentang hal-hal sebagai

berikut.

3

1. Jamaah dan ayat-ayat yang dibaca di dalamnya (Ml. 479 A)

2. Adab berzikir dan segala sesuatu yang berhubungan dengan itu (Ml.

479 B)

3. Perbedaan mahzab Imam Syafii dan Imam hanafi (Ml. 479 C)

4. Hukum warisan (fiqih) (Ml. 479 D)

5. Hukum nikah ajaran Syekh Abdulmufti as-Samalawi (Ml. 479 E)

6. Tarekat Naksyabandiyah dan kitab Syekh Abdullah (Ml. 479 F)

7. Hukum menyembelih dan ijmak ulama (Ml. 479 G)

8. Ijmak mengenai Hakim dan Tauliyah (Ml. 479 H)

Dalam naskah AK, antara teks satu dan teks yang lain tidak berhubungan karena

setiap teks memiliki kandungan isi yang berbeda-beda. Dari kedelapan teks di

atas, peneliti hanya mengambil satu teks untuk penelitian yaitu teks “adab

berzikir dan segala sesuatu yang berhubungan dengan itu” (Ml. 479 B). Hal ini

dikarenakan teks yang lain sudah diteliti.

Teks adab berzikir dan segala sesuatu yang berhubungan dengan itu

memiliki judul asli yang tertulis jelas di dalam pembukaan awal teks yaitu

“Tarjumānu Al-Mustafi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri ‘Alā At}-

T}ari>qati Al-Khalwātiyyati”. Judul di atas jika diterjemahkan berarti juru

bahasa yang diambil faedah dari bahasa Arab pada menyatakan adab zikir tarekat

Khalwatiyah. Untuk mempermudah penyebutan selanjutnya, peneliti menyingkat

judul teks menjadi Tarjuman. Arti dari kata Tarjuman yaitu “terjemahan”.

4

Dari hasil inventarisasi naskah yang telah dilakukan peneliti dengan

menggunakan studi katalog, diketahui bahwa naskah AK termasuk naskah

tunggal. Dari hasil membaca katalog, diketahui bahwa keterangan naskah AK

tercantum dalam Katalogus koleksi Naskah Melayu Museum Pusat Departemen

Pendidikan dan Kebudayaan Nasional, Direktorat Jenderal Kebudayaan, tahun

1992.

Ada lima alasan yang menyebabkan teks Tarjuman menarik untuk diteliti.

Pertama, teks Tarjuman merupakan naskah klasik berbahasa Melayu dengan

tulisan Jawi yang pada jaman sekarang banyak orang tidak dapat memahami

sehingga pengkajian terhadap teks Tarjuman perlu dilakukan.

Kedua, teks ini masih dalam kondisi baik dan utuh. Baik dalam arti

kondisi teks yang berhubungan dengan bahan naskah dan tulisan (jelas dibaca)

masih layak untuk dikaji. Utuh dalam arti teks ini memiliki halaman yang

lengkap sehingga memungkinkan peneliti untuk mengkaji secara komprehensif.

Ketiga, teks ini berisi penjelasan mengenai adab atau tata cara berzikir

Tarekat Khalwatiyah. Di dalam teks Tarjuman disebutkan bahwa tarekat

Khalwatiyah memiliki 20 adab zikir, yang berarti berbeda dengan adab zikir

tarekat-tarekat lain yang berkembang di Indonesia.

Keempat, teks Tarjuman membahas adab zikir sebuah tarekat yang

berkembang di Indonesia yaitu tarekat Khalwatiyah. Meski mayoritas masyarakat

tidak tahu tentang tarekat Khalwatiyah, akan tetapi tarekat ini memiliki pengaruh

yang luas di wilayah Sulawesi Selatan.

5

Kelima, sampai saat ini teks Tarjuman belum pernah dikaji sebelumnya.

Hal ini didasarkan pada studi pustaka yang dilakukan peneliti pada Direktori

Edisi Naskah Nusantara dan penulusuran judul-judul skripsi filologi di beberapa

universitas yaitu Universitas Indonesia (UI), Universitas Diponegoro (UNDIP)

dan Universitas Gadjah Mada (UGM).

Dalam penelitian ini inventarisasi naskah hanya dilakukan melalui studi

katalog saja. Studi lapangan tidak dilakukan karena keterbatasan peneliti. Dari

hasil studi katalog diketahui bahwa naskah Tarjuman termasuk naskah tunggal.

Hasil studi katalog yang telah dilakukan adalah sebagai berikut.

1. Amir Sutaarga, dkk. 1972. Katalogus Koleksi Naskah Melayu

Museum Pusat Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Jakarta:

Departemen pendidikan dan kebudayaan.

2. Behrend, T. E. (Ed). 1997. Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara

Jilid 3-A Fakultas Sastra Indonesia. Jakarta:Yayasan Obor Indonesia-

Ecole Francaise D’extreme orient.

3. Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 1999. Katalog Induk Naskah-

naskah Nusantara jilid 5 A Jawa Barat: Koleksi Lima Lembaga.

Jakarta: Yayasan Obor Indonesia- Ecole Francaise D’extreme.

4. Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 2000. Direktori Edisi Naskah

Nusantara. Jakarta: Manassa dan Yayasan Obor Indonesia.

5. Howard, H. Joseph. 1988. Malay Manuscript. La Bibliographical

Guide. University of Malaya Library: Kuala Lumpur Malaysia.

6

6. Jenifer Lindsay, RM. Soetanto & Alan Feinsten. 1994. Katalog Induk

Naskah-naskah Nusantara. Kraton Yogyakarta. Jakarta: Yayasan

Obor Indonesia.

7. Loir, Henry Chambert dan Oman Fathurrahman.1999. Panduan

Koleksi Naskah-naskah Indonesia Sedunia- World Guide To

Indonesia Manuschript Collections. Ecole Francaise d’extreme

Orient. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.

8. Ronkel, S. Van. 1909. Catalogus Der Maleische Handschriften in het

Museum van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en

Wettenshappen.

9. Ronkel, S. Van. 1909. 1921. Suplement of the Catalogus der

Maleische en Minangkabausche Handschriften in de Leidshe

Universiteits-Bibliotheek. Leiden: E. J. Brill.

Dari katalog di atas, teks Tarjuman hanya tercantum di dalam katalog Amir

Sutaarga, dkk. 1972. Katalogus Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat

Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Diharapkan penelitian teks Tarjuman dapat menambah wawasan ajaran

agama Islam, terutama pengetahuan tentang ajaran tarekat Khalwatiyah.

Penelitian teks Tarjuman difokuskan pada masalah suntingan teks, analisis

struktur, dan kandungan isi teks Tarjuman. Oleh karena itu, penelitian teks

Tarjuman diberi judul Tarjumānu Al-Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi

Aż-Żikri ‘Alā At}-T{ari>qati Al-Khalwātiyyati: Suntingan Teks, Analisis

struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah.

7

B. Pembatasan Masalah

Pembatasan masalah diperlukan agar penelitian dapat terarah, sesuai

dengan tujuan yang ingin dicapai, dan tidak menyimpang dari pokok

permasalahannya. Penelitian teks Tarjuman dibatasi pada suntingan teks, analisis

struktur, dan kandungan isi teks Tarjuman. Masalah yang dibahas yaitu sebagai

berikut.

1. Suntingan teks menggunakan metode standar.

2. Analisis struktur yang dibatasi pada struktur penyajian teks, gaya penyajian teks,

pusat penyajian teks, dan gaya bahasa teks.

3. Kandungan isi teks Tarjuman di bidang tarekat Khalwatiyah.

C. Rumusan Masalah

Berdasarkan latar belakang dan pembatasan masalah di atas, maka

peneliti merumuskan masalah sebagai berikut.

1. Bagaimana suntingan teks Tarjuman?

2. Bagaimana struktur teks Tarjuman?

3. Bagaimana kandungan isi teks Tarjuman?

8

D. Tujuan Penelitian

Tujuan penelitian ini yaitu sebagai berikut.

1. Menyediakan suntingan teks Tarjuman yang baik dan benar. Baik dalam arti

mudah dibaca karena telah ditransliterasikan dari huruf Arab Melayu ke huruf

latin. Benar maksudnya, isi teks dapat dipertanggungjawabkan secara ilmiah.

2. Mendeskripsikan struktur teks Tarjuman.

3. Mengungkapkan kandungan isi teks Tarjuman.

E. Manfaat Penelitian

1. Manfaat Teoritis

a. Turut memperkaya hasi-hasil penelitian, terutama dalam bidang filologi

khususnya sastra kitab.

b. Sebagai bahan pertimbangan bagi penelitian lain, baik itu di bidang ilologi

maupun penelitian ilmu lain, seperti ilmu sastra, agama, sejarah, dan

sebagainya.

2. Manfaat Praktis

a. Memperkenalkan keberadaan teks Tarjuman.

b. Membantu melestarikan warisan budaya bangsa yang berupa naskah klasik.

c. Memberi sumbangan ilmu pengetahuan bagi pembaca dalam memahami

ajaran Islam, khususnya ajaran tarekat Khalwatiyah.

F. Sistematika Penulisan

9

Penelitian ini terdiri dari enam bab yaitu pendahuluan, landasan teori,

metode penelitian, suntingan teks, analisis, dan penutup. Adapun sistematika

penulisan penelitian adalah sebagai berikut.

Bab pertama, pendahuluan. Bab ini berisi: (1) latar belakang dan

argumentasi yang mendorong pentingnya dilakukan penelitian ini, (2)

pembatasan masalah yang terdiri dari tiga pokok batasan masalah, yaitu

suntingan teks, analisis struktur, dan kandungan isi, (3) perumusan masalah

terdiri dari tiga rumusan, yaitu suntingan teks, analisis struktur, dan kandungan

isi, (4) tujuan penelitian, merupakan penjelasan tujuan yang akan dicapai dalam

penelitian, (5) manfaat penelitian, merupakan penjelasan manfaat yang diperoleh

dari hasil penelitian yang telah dilakukan, dan (6) sistematika penulisan yang

menjelaskan gambaran secara global dalam penelitian ini.

Bab kedua, landasan teori. Bab ini berisi tentang langkah-langkah dalam

melakukan penyuntingan teks, pengertian tentang sastra kitab, dan teori tentang

zikir dan tarekat Khalwatiyah.

Bab ketiga, metode penelitian. Bab ini menjelaskan tentang metode

penelitian yang yang digunakan untuk menemukan jawaban atas masalah yang

telah dirumuskan. Metode penelitian mencakup sumber data, metode penelitian

yang digunakan, teknik pengumpulan data, teknik pengolahan data, dan teknik

penarikan kesimpulan.

Bab keempat, suntingan teks. Bab ini berisi inventarisasi naskah dengan

menggunakan studi katalog, deskripsi naskah, iktisar isi teks, kritik teks,

suntingan teks, dan daftar kata sukar untuk membantu pembaca memahami teks.

10

Bab kelima, analisis teks. Bab ini menganalisis isi teks dengan analisis

struktur, sehingga memperjelas hasil yang akan dicapai dalam penelitian.

Analisis struktur meliputi struktur penyajian teks, gaya penyajian teks, pusat

penyajian teks, gaya bahasa teks, dan kandungan isi teks Tarjuman.

Bab keenam, penutup. Bab ini berisi simpulan dan saran. Simpulan

merupakan hasil yang telah ditemukan dalam penelitian ini. Saran merupakan

langkah-langkah untuk menindaklanjuti hasil yang telah ditemukan.

11

BAB II

LANDASAN TEORI

A. Penelitian Terdahulu

Penelitian filologi khususnya tentang tarekat dan zikir telah dilakukan

sebelumnya oleh peneliti lain. Berikut ini diberikan beberapa penelitian tentang

tarekat dan zikir yaitu sebagai berikut.

1. Nurhayati. 2006. “Risa>lata ‘L-Badi>’iyyah Fi> Thari>qati ‘N-

Naqsyabandiyyati ‘L-‘A>liyah karya Syekh Abdallah Dihlawi: Suntingan Teks,

Analisis struktur, dan Isi.” Skripsi. Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas

Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret.

Ringkasan isi dari penelitian di atas yaitu sebagai berikut.

A. Ajaran tarekat Naqsyabandiyah yang berupa zikir tarekat

Naqsyabandiyah.

Zikir tarekat Naqsyabandiyah terdiri dari dua macam yaitu zikir khafi

dan zikir jahar atau lisan. Zikir khafi (qalbi) yaitu zikir yang dikerjakan

dengan hati (sirr). Zikir khafi dibagi menjadi dua yaitu zikir ismu zat dan

zikir nafi isbat.

Zikir ismu zat ialah zikir dengan menyebut nama zat Allah yang

hakiki yaitu Allāh Allāh. Zikir nafi isbat ialah zikir dengan mengucap Lā

ilāha illa ‘l-lāh sembari memusatkan perhatian kepada Allah dengan

pengaturan nafas. Zikir nafi isbat juga bisa berarti menafikkan segala yang

terupa yang dapat dibesarkan yaitu dengan kalimat “Lā ilāha” yang berarti

12

“tiada Tuhan” dan mengisbatkan Allah yang menjadi sesembahan yaitu

dengan kalimat “illa ‘l-lāh” yang berarti “melainkan Allah”.

A. Jalan yang harus ditempuh salik (murid tarekat) untuk sampai kepada Allah Taala

(makrifatullah).

3 jalan yang dimaksud ialah zikir dengan kalimat tayibbah, muraqabah

dan tawajuh.

a) Zikir dengan kalimat tayibbah yaitu zikir dengan kalimat “Lā ilāha illa

‘l-lāh muhammadu ‘r-Rasūlu ‘l-Lāh” yang diucapkan tiga kali atau lebih

dengan menahan nafas secara terus menerus.

b) Muraqabah yaitu menjaga atau merasa dirinya selalu diawasi sehingga

membuat sikap yang selalu awas pada hukum-hukum Allah.

c) Tawajuh yaitu menyatukan atau mengkonsentrasikan seluruh indra zahir

dan indra batin untuk munajat dan berzikir kehadirat Allah Swt.

B. Bertambatnya salik kepada syekh

Kedudukan guru sangat penting bagi murid, karena guru merupakan

perantara dalam ibadah antara murid dengan Allah Taala. Oleh sebab itu murid

harus mentaati gurunya. Hak ini wajib bagi murid untuk mencapai maqam

musyahadah yaitu tingkatan seseorang yang seolah-olah bisa berpandang-

pandangan dengan Allah, murid mendapat kasyaf yakni tiada hijab antara dia

dengan Allah.

Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa teks Risa>lata

‘L-Badi>’iyyah Fi> Thari>qati ‘N-Naqsyabandiyyati ‘L-‘A>liyah memiliki

kandungan isi ajaran tarekat Naqsyabandiyah. Ajaran yang dimaksud ialah ajaran

13

zikir tarekat Naqsyabandiyah. Selain zikir, teks tersebut menjelaskan tentang tiga

jalan yang harus ditempuh salik (murid tarekat) untuk sampai kepada Allah Taala

(makrifatullah) yaitu zikir dengan kalimat tayibbah, muraqabah, dan tawajuh.

Kandungan isi yang terakhir adalah uraian tentang cara untuk mencapai maqam

musyahadah dan nasehat kepada salik agar memilih dan mematuhi guru (syekh).

2. Istadiyantha. 2006. “Syattariyah; Suntingan Teks dan Analisis Fungsi.” Tesis

Magister. Yogyakarta: Fakultas Pascasarjana Universitas Gajah Mada.

Ringkasan isi penelitian tentang tarekat Syattariyah di atas yaitu sebagai

berikut.

A. Isi ajaran tarekat Syattariyah yang dibatasi pada kandungan naskah

Syattariyah.

a) Ratu Shafiyyatu d-Din mengajukan permohonan kepada syekh

Abdurrauf agar ia dibimbing melaksanakan ajaran sufi. Permohonan

ini dikabulkan setelah syekh Abdurrauf melakukan shalat istikharah

terlebih dahulu agar ia mendapat petunjuk dari Allah ketika

melaksanakan ajaran tersebut.

b) Di dalam teks Syattariyah disebutkan adab zikir bagi pengikut tarekat

ini yang dibagi menjadi tiga tataran yaitu zikir mubtadi, zikir

mutawasitah dan zikir muntahi. Mubtadi artinya tingkat permulaaan.

Mutawasitah artinya tingkat menengah. Muntahi artinya tingkat

terakhir. Tataran terakhir ini dapat dicapai oleh seseorang yang

14

mampu mengumpulkan dua makrifat yaitu makrifat tanziyyah dan

makrifat tasybiyyah.

B. Hubungan antara syariat dengan tarekat Syattariyah

Hubungan antara syariat dengan tarekat Syattariyah ini dibatasi pada

tinjauan secara syariat mengenai ajaran tarekat Syattariyah, guru tarekat

Syattariyah dan tarekat Syattariyah.

a) Tarekat Syattariyah mengajarkan tentang tata cara pelaksanaan zikir.

Zikir ini dilaksanakan secara jahar atau bersuara dan khafi (sirr) atau

dalam hati. Beberapa dalil digunakan untuk menguatkan tentang peranan

guru tarekat Syattariyah. Dari hadis “Hendaklah kau selalu beserta Allah

jika tidak dapat demikian besertalah dengan orang yang dekat kepada

Allah, ia akan membimbingmu ke jalan Allah.” Dari Alquran yaitu surat

Al-Kahfi: 17 “Barangsiapa yang diberi petunjuk oleh Allah, Maka Dialah

yang mendapat petunjuk; dan Barangsiapa yang disesatkan-Nya, Maka

kamu tidak akan mendapatkan seorang pemimpinpun yang dapat

memberi petunjuk kepadanya.” Surat Al-Maidah: 53 “Dan orang-orang

yang beriman akan mengatakan: "Inikah orang-orang yang bersumpah

sungguh-sungguh dengan nama Allah, bahwasanya mereka benar-benar

beserta kamu?" Rusak binasalah segala amal mereka, lalu mereka

menjadi orang-orang yang merugi.”

b) Tujuan dari pengamalan zikir tarekat Syattariyah adalah untuk mencapai

martabat insan kamil yaitu tingkat kesempurnaan yang lazim menurut

ukuran manusia.

15

C. Teks Syattariyah dan pengertian Makrifat.

a) Makrifat Tanziyyah

Makrifat Tanziyyah ialah makrifat yang diperoleh dengan cara

memperhatikan/ mempelajari segala sesuatu dari segi batiniah/

hakikatnya.

b) Makrifat Tasybiyyah

Makrifat Tasybiyyah ialah makrifat yang diperoleh dengan cara

mempelajari segala sesuatu dari segi lahiriahnya.

c) Himpunan antara makrifat Tanziyyah dan Tasybiyyah.

Gabungan kedua makrifat ini yaitu makifat yang diperoleh orang-orang

sufi dengan cara mempelajari segala sesuatu dari segi lahiriah dan

batiniahnya. Makrifat ini dianggap sempurna bagi orang-orang sufi.

Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa tarekat

Syattariyah memiliki adab zikir tertentu bagi pengikutnya. Zikir tersebut dibagi

menjadi tiga tataran yaitu zikir mubtadi, zikir mutawasitah, dan zikir muntahi. Selain

zikir, tarekat Syattariyah juga mengajarkan tentang tata cara pelaksanaan zikir. Zikir

ini dilaksanakan secara jahar atau bersuara dan khafi (sirr) atau dalam hati. Tujuan

dari pengamalan zikir tarekat Syattariyah adalah untuk mencapai martabat insan

kamil yaitu tingkat kesempurnaan yang lazim menurut ukuran manusia.

16

3. Siti Fathilah Nur Hidayati. 2006. “Risālah Tabyin ath-Tharīq ilā ‘l-Lāhi Ta’ālā

karya Ali Al-Muttaqi: Suntingan Teks dan Tinjauan Tasawuf”. Skripsi. Surakarta:

Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas

Maret.

Skripsi ini berisi tentang jalan untuk mengenal Tuhan yaitu dengan cara

mengamalkan zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh. Zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh memiliki faedah

yang banyak yaitu sebagai berikut.

1) Memperoleh karunia Allah yang tiada terpermanai dan tidak dapat dikira,

sehingga zikir seirama dengan setiap tarikan nafas.

2) Memperoleh ampunan Allah Taala dari segala dosa yang dahulu dan sekarang

dan Allah meridhoi sampai hari kiamat.

3) Orang yang mengucap zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh dengan takdim akan masuk

surga dan dijauhkan dari api neraka.

4) Zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh akan meruntuhkan dosa dengan sekali runtuh.

5) Dengan memperbanyak zikir maka zikir tersebut akan tetap tinggal dalam hati

dan akan mempengaruhi diri kita karena zikir merupakan makanan bagi hati

dan ruh.

6) Zikir akan meringankan beban di hari kiamat dan kalimat “Lā ilāha illa ‘l-lāh

muhammadu ‘r-Rasūlu ‘l-Lāh” ialah kunci bagi semua masalah, karena

dengan dua kalimat tersebut dapat menyebabkan seseorang masuk surga dan

selamat dari api neraka.

Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa teks Risālah

Tabyin ath-Tharīq ilā ‘l-Lāhi Ta’ālā karya Ali Al-Muttaqi berisi ajaran tasawuf.

17

Salah satu ajarannya ialah amalan zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh. Zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh

akan mengantarkan seorang hamba untuk lebih dekat kepada Allah karena zikir

merupakan ibadah yang dilakukan setiap saat dan di setiap tempat untuk selalu

mengingat dan meyakini kebesaran Allah. Selain penjelasan tentang zikir Lā ilāha

illa ‘l-lāh, dikemukakan juga manfaat yang dapat diraih bagi seseorang yang

melakukan zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh.

4. Fitri Kasanah. 2008. “Jumlatu’l-Ma’rifah: Suntingan Teks dan Analisis

Struktur.” Skripsi. Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan seni

Rupa Universitas Sebelas Maret.

Skripsi ini berisi tentang dua puluh perkara untuk mencapai tingkat

kesempurnaan makrifat. Dua puluh perkara ini merupakan perkara yang gaib atau

menjadi rahasia Allah. Selain dua puluh perkara, teks ini juga berisi tentang

penjelasan pakaian Allah.

a. Dua puluh perkara gaib yaitu: (1) Keadaan Allah, (2) Tatkala ilmu belum

jadi, (3) Perkara segala alam jadi, (4) Kadim Allah, (5) Perkara yang

dinamainya adalah Allah, (6) Hamidu ‘l-lāh, (7) Wahda ‘l-lah, (8) Syarh

Allah, (9) Ghāliba ‘l-lāh, (10) Kenyataan, (11) Awal Allah, (12) Akhir

Allah, (13) Zahir Allah, (14) Batin Allah, (15) Latif Allah, (16) Tanzīh

Allah, (17) Pakaian Allah, (18) Hakikat Allah subhanahu wa tala, (19)

Puji Allah dan (20) Hakikat gaib Allah dan gaib Muhammad.

b. Pakaian Allah yaitu: (1) Wajib, (2) Mustahil, (3) Jais, (4) Jika ada, tiada

siapapun seakan-akan barang sekehendak-Nya, (5) Perkara yaitu kasih

18

akan hamba-Nya, memberi surga akan hamba-Nya, menutup aib hamba-

Nya, mengampuni segala dosa-Nya, memelihara akan hamba-Nya dan

memelihara akan kerohanian hamba-Nya.

Seseorang yang mengetahui dan memahami ilmu dua puluh perkara di

atas dengan sempurna maka dia adalah semulia-mulia hamba yang

memperoleh ilmu makrifat Allah. Orang inilah yang akan menjadi wali Allah

dan mendapat kasih Allah.

Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa teks

Jumlatu’l-Ma’rifah berisi penjelasan tentang 20 perkara gaib yang menjadi

rahasia Allah. 20 perkara gaib tersebut dapat digunakan untuk mencapai

derajat kesempurnaan makrifatullah bagi yang mengetahui.

5. Fatmawati. 2007. “Akhlaqul Mahmudah: Suntingan Teks, Analisis Struktur dan

Isi Ajaran Tasawuf.” Sripsi. Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan Seni

Rupa Universitas Sebelas Maret.

Skripsi ini berisi tentang hal-hal yang berhubungan dengan amalan zikir

yaitu sebagai berikut.

a. Jalan untuk mengenal Allah yaitu dengan mengamalkan zikir.

Zikir yang diamalkan berdasarkan firman Allah surat Al-Ahzab:

41-42: “Hai orang-orang yang beriman, berzikirlah (dengan menyebut

nama) Allah, zikir yang sebanyak-banyaknya.dan bertasbihlah kepada-

Nya diwaktu pagi dan petang.” Selain itu surat Ali-Imran 190-191,

“Sesungguhnya dalam penciptaan langit dan bumi, dan silih bergantinya

19

malam dan siang terdapat tanda-tanda bagi orang-orang yang berakal,

(yaitu) orang-orang yang mengingat Allah sambil berdiri atau duduk atau

dalam keadan berbaring dan mereka memikirkan tentang penciptaan

langit dan bumi (seraya berkata): "Ya Tuhan Kami, Tiadalah Engkau

menciptakan ini dengan sia-sia, Maha suci Engkau, Maka peliharalah

Kami dari siksa neraka.”

Di dalam teks Akhlaqul Mahmudah terdapat nasehat tentang

jangan meninggalkan zikir kepada Allah, karena orang yang

meninggalkannya sangat jahat kepada Allah dan termasuk orang yang

lalai.

b. Bersyukur atas nikmat Allah.

Seseorang yang beribadah dan beramal tidak disertai dengan rasa

ikhlas, maka tidak dapat menemui takdir yang dicita-citakan. Nasehat

tentang syukur nikmat ini berdasarkan firman Allah surat Ibrahim:7,

“Dan (ingatlah juga), tatkala Tuhanmu memaklumkan; sesungguhnya

jika kamu bersyukur, pasti Kami akan menambah (nikmat) kepadamu,

dan jika kamu mengingkari (nikmat-Ku), maka sesungguhnya azab-Ku

sangat pedih.”

c. Menyekutukan Allah ialah tindakan yang sangat tercela dan tidak dapat

diampuni dosanya.

Hal ini berdasarkan firman Allah Surat An-Nisa: 36 “Sembahlah

Allah dan jangan memprsekutukan-Nya dengan sesuatupun. Dan berbuat

baiklah dua orang ibu bapa”, dan Surat Adz-Dzariyat: 56, “Dan aku tidak

20

menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka mengabdi

kepada-Ku.”

Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa teks Akhlaqul

Mahmudah berisi tentang ajaran mengenai amalan zikir. Zikir yang dikemukakan

tidak terbatas berdasarkan zikir tarekat tertentu. Zikir yang dijelaskan ialah amalan

zikir secara umum dengan tujuan untuk lebih mendekatkan diri kepada Allah. Zikir

perlu dilakukan karena akan membantu selamat dunia akhirat dan dijauhkan dari api

neraka bagi siapa saja yang membacanya. Selain ajaran zikir teks tersebut juga berisi

nasehat untuk senantiasa bersyukur kepada Allah dan larangan menyekutukan Allah.

B. Penyuntingan Teks

Edwar Djamaris (2006:9) menjelaskan bahwa tujuan utama penelitian filologi

aalah menentukan teks yang asli (autografi), teks yang mendekati teks asli, (arketip)

atau teks yang berwibawa (autoritatif). Kerja ini diperoleh melalui kritiks teks.

Penelitian filologi berusaha membersihkan teks dari kesalahan dan menyusunnya

kembali menjadi naskah yang sah dan dapat dipertanggungjawabkan sebagai sumber

penelitian yang otentik dengan tetap memperhatikan kaidahnya sebagai karya sastra.

Penyuntingan teks memerlukan metode yang tepat dan sesuai dengan kondisi

naskah yang disunting. Penyuntingan teks dengan menggunakan metode yang

tepat dengan obyek yang diteliti akan menghasilkan suntingan yang baik dan

benar. Baik dalam arti mudah dibaca dan dipahami sebab sudah

ditransliterasikan kedalam huruf latin. Benar, kebenaran isi teks dapat

dipertanggungjawabkan karena sudah dilakukan perbaikan terhadap

kesalahan yang ada (Sholeh Dasuki, 1999:60).

Penyuntingan teks memerlukan langkah-langkah tertentu agar tujuan dari

penelitian filologi dapat tercapai.

21

Langkah awal suatu penyuntingan naskah adalah inventarisasi naskah. Hal ini

dapat dilaksanakan stelah memperoleh informasi tentang sejumlah naskah

yang dirunut dari katalogus naskah yang ada. Tujuannya untuk mengetahui

jumlah naskah, tempat penyimpanan naskah dan lain-lain. Dengan demikian

pada tahap ini seorang calon peneliti naskah berdasarkan cara kerja filologi

adalah semua naskah yang terdapat diberbagai tempat seperti perpustakaan,

universitas, atau museum yang menyimpan naskah-naskah (Siti Baroroh-

Baried, 1994:67)

Inventarisasi naskah ialah mengumpulkan seluruh informasi mengenai naskah

yang menjadi objek penelitian. Pencarian naskah dapat dilakukan dengan dua cara,

yaitu melalui studi katalog dan terjun langsung ke lapangan. Naskah yang terdaftar di

katalog, biasanya dimiliki oleh museum atau lembaga tertentu. Pencarian ini

dilakukan dengan melihat judul naskah dan seluruh informasi atau keterangan yang

berkaitan dengan naskah yang tertera dalam katalog. Naskah yang tidak tersimpan di

tempat resmi biasanya menjadi koleksi pribadi perseorangan. Untuk

mendapatkannya, maka kita perlu mendatangi langsung orang yang menyimpan

naskah-naskah kuno.

Langkah kedua ialah deskripsi naskah, yaitu menjelaskan keadaan naskah

secara terperinci. Edwar Djamaris (2006:12) menegaskan bahwa metode yang

digunakan dalam deskripsi naskah ialah metode deskriptif. Semua naskah

dideskripsikan dengan pola yang sama yaitu nomor naskah, ukuran naskah, keadaan

naskah, bahasa, kolofon, dan garis besar cerita. Langkah terakhir ialah transliterasi

teks.

Transliterasi adalah penggantian jenis tulisan, huruf, dan abjad yang satu ke

abjad yang lain. Istilah ini dipakai dengan pengertian yang sama pada

penggantian jenis tulisan naskah (Siti Baroroh-Baried, dkk. 1994:9)

Penyuntingan teks, selalu disertai dengan kegiatan kritik teks.

22

Kritik teks adalah penilaian terhadap kandungan teks yang tersimpul dalam

naskah untuk mendapatkan teks yang paling mendekati aslinya (Bani

Sudardi, 2003: 55)

Kritik teks memberikan evaluasi terhadap teks, meneliti dan menempatkan teks pada

tempatnya yang tepat. Kegiatan kritik teks bertujuan untuk menghasilkan teks yang

sedekat-dekatnya dengan teks aslinya (constituo textus) (Siti Baroroh-Baried, dkk.

1994:61).

C. Sastra Kitab

Sastra kitab merupakan karya keagamaan yang berbentuk kitab yang

termasuk ke dalam kesusasteraan Melayu. Kandungan isi sastra kitab bersifat logis,

ilmiah, dan tidak mengandung imajinasi atau rekaan yang bersifat fiktif, melainkan

ajaran agama yang jelas sumbernya, seperti Quran dan hadis Nabi, dan diyakini

sebagai sebuah kebenaran oleh pemeluknya.

Sastra kitab tulisan berisi ajaran yang bertujuan untuk menanamkan ajaran

Islam, memperkuat iman, dan meluruskan ajaran yang sesat, yaitu ajaran dari

Quran dan hadis. Sastra kitab ialah sastra yang menguraikan ajaran Islam

bersumber pada ilmu fikih, ilmu tasawuf, ilmu kalam, dan tarikh, serta

riwayat tokoh-tokoh historis. (Siti Chamamah-Soeratno 1982:149)

Sastra kitab merupakan karya sastra Melayu yang memiliki keunikan karena

struktur penyajiannya yang menyerupai karya modern, yaitu disajikan secara

sistematis dan bersifat ilmiah. Oleh karena itu, ditinjau dari konvensi

ekspresinya, sastra kita mempunyai ciri-ciri yang khusus, yaitu meliputi

struktur narasi, gaya pengisahan, pusat pengisahan dan gaya bahasa. “Adapun

Struktur narasi sastra kitab pada umumnya terdiri dari tiga bagian 1)

pendahuluan, 2) isi, 3) penutup”. (Siti Chamamah-Soeratno, 1992:209)

Pendahuluan dimulai dengan satu rangkaian pembuka karangan yang berupa

basmalah, hamdalah, selawat kepada Nabi Muhammad saw, kata wabakdu dan ihwal

kepengarangan (judul karangan, penulis, motivasi menulis). Isi berupa uraian

23

masalah yang dibahas. Penutup terdiri dari bahasa Arab dan juga selawat kepada

Nabi beserta keluarga dalam bahasa Arab, serta ada kata “tamat”.

D. Struktur Sastra Kitab

Struktur sastra kitab memiliki kekhasan tersendiri. Struktur yang dimaksud

adalah struktur narasi sastra kitab. Struktur narasi sastra kitab meliputi struktur

penyajian teks, gaya penyajian teks, pusat penyajian teks, dan gaya bahasa teks.

1. Struktur penyajian sastra kitab

a. Pendahuluan, diikuti bacaan hamdalah, puji-pujian kepada Allah Swt,

selawat kepada Nabi Muhammad saw, keluarganya, dan kepada para

sahabatnya.

b. Isi

Isi berupa uraian tentang masalah yang menjadi topik dalam tulisan

tersebut.

c. Penutup

Bagian penutup berisi doa kepada Allah, selawat kepada Nabi,

keluarganya, kepada para sahabatnya, dan diakhiri dengan kata “tamat”.

2. Pusat penyajian sastra kitab

Siti Chamamah-Soeratno (1992:172-173) menjelaskan bahwa pusat

penyajian adalah posisi seorang pengarang dalam menyampaikan cerita

ataupun ajarannya. Pusat penyajian sastra kitab ada dua macam. Pertama,

pusat penyajian orang pertama atau ich-erzahlung, yaitu pendapat dituturkan

sendiri oleh pengarang. Pengarang menggunakan kata ganti aku, kami, dan

24

kita. Kedua, menggunakan metode orang ketiga atau omniscient author.

Dalam hal ini pengarang mengetahui segala sesuatu yang ada dalam

sajiannya.

3. Gaya penyajian sastra kitab

Gaya penyajian adalah cara pengarang yang khusus dalam

menyampaikan cerita, pikiran, serta pendapatnya. Teks atau pendapat

dapat dituturkan oleh diri si tokoh sendiri sebagai penyampai pikiran

atau pendapatnya sendiri yang menyampaikan pendapatnya, maka

dalam menuturkan pikirannya dipakai kata ganti aku, kita, kami, dan

semacamnya. (Siti Chamamah-Soeratno, 1982:160)

4. Gaya bahasa sastra kitab

Gaya bahasa dalam sastra kitab meliputi kosakata, sintaksis, ungkapan

dan sarana retorik. Karena sastra kitab membahas hal-hal yang berhubungan

dengan agama Islam, maka gaya bahasa dalam sastra kitab banyak

dipengaruhi bahasa arab.

Meninjau gaya bahasa seorang berarti meneliti segala permainan

bahasanya yang khusus, sejak dari pemilihan kata sampai pada

penyusunan kalimat yang menarik pembaca (Siti Chamamah-

Soeratno, 1982:179)

E. Tarekat Khalwatiyah

Tarekat itu artinya jalan, petunjuk dalam melakukan suatu ibadat sesuai

dengan ajaran yang ditentukan dan dicontohkan oleh Nabi dan dikerjakan

oleh sahabat dan tabi‟in, turun temurun sampai kepada guru-guru, sambung

menyambung, dan rantai-berantai. (Aboebakar Atjeh, 1993:67)

Menurut Al-Jurjani „Ali bin Muhammad bin „Ali (740-816 M), tarekat ialah

metode khusus yang dipakai oleh salik (para penempuh jalan) menuju Allah Taala

melalui tahapan-tahapan/maqamat. (wikipedia.org)

25

Aboebakar Atjeh (1993:67) mengemukakan bahwa pokok dari semua tarekat

ada lima, yaitu: pertama, mempelajari ilmu pengetahuan yang bersangkut paut

dengan pelaksanaan semua perintah, kedua mendampingi guru-guru dan teman

setarekat untuk melihat bagaimana cara melakukan suatu ibadat, ketiga

meninggalkan segala ruhsah dan takwil untuk menjaga dan memelihara

kesempurnaan amal, keempat menjaga dan menggunakan waktu serta mengisinya

dengan wirid dan doa, guna mempertebal rasa khusyu dan hudur, dan kelima

mengekang diri agar tidak memperturutkan hawa nafsu dan supaya diri terjaga dari

kesalahan.

Tarekat Khalwatiyah (Khalwatiyyah) didirikan oleh Syekh Muhammad al-

Khalwati (wafat pada 717 H.) (Muhammad Syafii, 2009). Nama tarekat ini berasal

dari kata “khalwat” yang artinya menyendiri untuk merenung. Tarekat Khalwatiyah

berkembang secara luas di Mesir yang dibawa oleh Musthafa al-Bakri (lengkapnya

Musthafa bin Kamaluddin bin Ali al-Bakri as-Shiddiqi), seorang penyair sufi asal

Damaskus, Syiria. Ia mengambil tarekat tersebut dari gurunya yang bernama Syekh

Abdul Latif bin Syekh Husamuddin al-Halabi. Karena pesatnya perkembangan

tarekat ini di Mesir, tak heran jika Musthafa al-Bakri dianggap sebagai pemikir

Khalwatiyah oleh para pengikutnya (Muhammad Syafii, 2009)

Secara nasabiyah, tarekat Khalwatiyah merupakan cabang dari Az-Zahidiyah,

cabang dari Al-Abhariyah dan cabang dari As-Suhrawardiyah yang didirikan oleh

Syekh Syihabuddin Abi Hafs Umar As-Suhrawardi Al-Baghdadi (539-632 H).

(Muhammad Syafii, 2009). Di Indonesia, ajaran tarekat ini berkembang luas di

Sulawesi Selatan. Seperti halnya di beberapa tempat lainnya, ajaran Tarekat

26

Khalwatiyah yang berkembang di Sulawesi Selatan terbagi menjadi dua kelompok,

yaitu Tarekat Khalwatiyah Yusuf dan Tarekat Khalwatiah Samman (Nidia Zuraya,

2010)

Tarekat Khalwatiyah memiliki pokok-pokok ajaran yang berkisar pada usaha

manusia untuk mendekatkan diri kepada Allah dengan melakukan amalan dan latihan

kerohanian. Sebagai tarekat yang berorientasi pada syariat, Khalwatiyah menekankan

penggabungan pengetahuan ('ilm) dan praktik ('amal). Ia juga menuntut pengikatan

hati (rabth al-qalb) seorang murid kepada guru (syaikh). (Nidia Zuraya, 2010)

Tarekat Khalwatiyah juga mengenal adanya sebuah amalan yang disebut Al-

Asma’ As-Sab’ah (tujuh nama) yaitu tujuh macam zikir atau tujuh tingkatan jiwa

yang harus dibaca setiap murid tarekat (Nidia Zuraya, 2010)

F. Zikir

Zikir ialah ucapan yang dilakukan dengan lidah atau mengingat akan Tuhan

dengan hati, dengan ucapan atau ingatan yang mempersucikan Tuhan dan

membersihkannya dan pada sifat-sifat yang tidak layak untuknya, selanjutnya

menuju dengan puji-pujian dan sanjungan-sanjungan dengan sifat-sifat yang

sempurna sifat-sifat yang menunjukkan kebesaran dan kemurnian.(Aboebakar

Atjeh,1990:276).

Martin Van Bruinenssen (1995:85) menjelaskan bahwa zikir yaitu menyebut

nama Tuhan ataupun menyatakan kalimat La ilaha ilallah secara berulang-ulang.

Tujuan latihan itu untuk mencapai kesadaran akan Tuhan yang lebih langsung dan

permanen.

Mengingat zikir memiliki arti penting, maka golongan tarekat

mempertahankan zikir. Zikir selalu diucapkan untuk memperoleh pengaruh

atau keutamaannya. Menurut anggapan mereka, segala ibadat yang

dikerjakan tidak disertai dengan mengingat Allah atau tidak karena Allah,

27

maka ibadat itu akan kosong, akan hampa dari pahala yang

sebenarnya.(Aboebakar Atjeh, 1990:279)

Aboebakar Atjeh (1990:280) mengemukakan bahwa aktifitas berzikir

merupakan bagian terpenting yang hampir selalu dikerjakan oleh pengikut tarekat.

Mereka menggunakan dalil dari Quran yang berhubungan dengan pentingnya

berzikir, diantaranya yaitu sebagai berikut.

1. Surat Al-Baqarah: 152. “ Karena itu, ingatlah kamu kepada-Ku, niscaya Aku

ingat (pula) kepadamu.”

2. Surat Al-Anfal: 49. “Barangsiapa yang bertawakal kepada Allah, Maka

Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.”

3. Surat Ar-Ra‟d: 28. “ (yaitu) orang-orang yang beriman dan hati mereka manjadi

tenteram dengan mengingat Allah. Ingatlah, hanya dengan mengingati Allahlah

hati menjadi tenteram.”

Zikir juga diartikan sebagai usaha menanamkan ingatan kepada Allah dalam

hati dan pikiran secara mendalam. Hal ini dimaksudkan agar manusia tidak pernah

lalai pada perintah Allah dan selalu berhati-hati dalam perbuatan, sebab seluruh

gerak-gerik manusia selalu dalam pengawasan Allah.

Dalam praktek sufi dan tarekat, zikir dilakukan sebagai sarana perenungan

(musyahadah), meditasi (muraqabah) dan transendensi (penembusan

hakekat, mukasyafah). Melalui zikir para sufi berharap dapat membersihkan

hati dan pikiran dari segala sesuatu selain Dia. Zikir dipandang sebagai buah

cinta seorang hamba kepada Khaliknya, dan dengan itu dapat membuahkan

cinta yang dalam kepada Yang Satu. ( Abdul Hadi W.M., 2008)

Tiap golongan tarekat memiliki adab zikir yang berbeda-beda. Hal ini

tergantung pada penafsiran terhadap seruan pentingnya zikir dan maknanya oleh

28

setiap tarekat. Zikir dilakukan dengan adab atau aturan tertentu. Abdul Hadi W.M.

(2008) menjelaskan bahwa di antara adab atau aturan zikir yang disetujui ahli-ahli

tarekat ada sepuluh yaitu sebagai berikut.

1. Orang yang berzikir senantiasa dalam keadaan suci yaitu dengan wudhu.

2. Memakai baju yang bersih.

3. Memakai wewangian secukupnya.

4. Duduk dalam keadaan khusyuk menghadap kiblat.

5. Disarankan agar mata sedikit dipejamkan, sebab memejamkan mata

melanbangkan ketertutupan terhadap dunia dan keterbukaan terhadap alam

kerohanian.

6. Ada guru yang mengawasi selama berzikir.

7. Duduk bersila dengan telapak tangan di atas lutut sebelah kiri dan tangan kanan

diletakkan di dada kanan.

8. Mengosongkan hati dari segala sesuatu selain Allah. Misalnya dengan menyebut

nama-nama-Nya seperti ya Allah, ya Nur, ya Haqq, ya Mubin sebanyak 144 atau

313 kali.

9. Selama melakukan zikir, seseorang harus diam dan tidak bercakap-cakap kecuali

mengatakan sesuatu yang benar-benar diperlukan.

10. Menerima kondisi apapun yang diturunkan kepadanya selama amalan zikir

dilakukan.

29

G. Kerangka Pikir

Naskah Tarjuman Penyelamatan Warisan

Budaya Bangsa

Inventarisasi

Deskripsi

Penjelasan Pengenalan

Metode Edisi Standar Teks Tarjuman Teks Tarjuman

Suntingan Teks Tarjuman Analisis Teks Tarjuman

Naskah Tarjuman merupakan salah satu naskah klasik warisan budaya bangsa

Indonesia. Salah satu upaya penyelamatan benda budaya yang berharga ini dengan

melakukan penelitian terhadap teks Tarjuman. Penelitian dimulai dengan melakukan

inventarisasi naskah yang dilanjutkan dengan deskripsi naskah. Naskah Tarjuman

merupakan naskah tunggal, oleh sebab itu metode yang dilakukan dalam

penyuntingan teks adalah metode standar. Teks Tarjuman selanjutnya dianalisis

untuk mengetahui struktur teks dan kandungan isi teks Tarjuman. Hasil penelitian ini

sekaligus sebagai upaya pengenalan teks Tarjuman kepada masyarakat luas sehingga

usaha penyelamatan teks Tarjuman lebih mudah dilaksanakan.

30

BAB III

METODE PENELITIAN

A. Sumber Data

Sumber data dalam penelitian ini adalah naskah AK dengan nomor Ml. 479

B. Naskah AK menggunakan bahasa Melayu dan ditulis dengan huruf Arab Melayu.

Naskah AK diperoleh dari perpustakaan Nasional, jalan Salemba Raya 28 A. Jakarta.

Penelitian ini hanya mengambil salah satu teks yang terdapat dalam naskah AK

bernomor Ml. 479 B yaitu teks yang berjudul “adab berzikir dan segala sesuatu yang

berhubungan dengan itu.” Pemerolehan sumber data dalam penelitian ini dilakukan

melalui dua tahapan yaitu sebagai berikut.

1. Tahapan Informasi

Tahapan ini dimulai dengan cara pencarian informasi naskah.

Informasi naskah diperoleh dengan cara studi katalog. Katalog yang

dijadikan acuan peneliti ialah katalog Amir Sutaarga dkk. 1972. Katalogus

Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat Departemen Pendidikan dan

Kebudayaan. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Selanjutnya peneliti meminta informasi mengenai kondisi naskah ke

Perpustakaan Nasional Republik Indonesia.

2. Tahapan Penggandaan Naskah

Setelah mendapatkan informasi kondisi naskah yang akan dijadikan

objek penelitian bisa direproduksi fotografis, maka peneliti memesan

naskah kepada pihak Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. Selain

31

hasil penggandaan naskah, peneliti juga meminta deskripsi naskah. Hal

ini dilakukan untuk melengkapi informasi naskah.

B. Metode Penelitian

Poerwadarminta (1976:649) menegaskan bahwa metode adalah cara

yang telah teratur dan terpikir baik-baik untuk mencapai suatu maksud baik

dalam ilmu pengetahuan ataupun bidang lainnya. Penggunaan metode yang

tepat akan dapat memecahkan persoalan dan memberikan hasil penelitian

yang tepat.

Penelitian ini termasuk jenis penelitian kualitatif, yaitu penelitian

yang data-datanya berupa kata-kata atau konsep dan bukan berupa angka.

Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah sebagai berikut.

1. Metode Suntingan Teks

Dalam rangka inventarisasi naskah berdasarkan studi katalog,

maka dalam penyuntingan teks Tarjuman, peneliti menggunakan metode

suntingan edisi naskah tunggal. Edisi standar ialah penyuntingan dengan

disertai pembetulan kesalahan-kesalahan kecil dan ketidakonsistenan.

Bani Sudardi (2003, 59-61) menegaskan bahwa ejaan yang digunakan

ialah ejaan yang baku/ standar. Kesalahan-kesalahan diberi komentar

yang dicatat dalam aparat kritik. Aparat kritik merupakan wujud

pertanggungjawaban ilmiah dari seorang peneliti yang melakukan

perbaikan dalam teks yang dikaji.

32

2. Metode Struktural

Naskah AK termasuk kategori sastra kitab. Pengkajian teks

Tarjuman mengunakan metode deskriptif. Deskiptif ialah metode yang

digunakan untuk memecahkan masalah dengan cara mengumpulkan data,

menyusun, mengklasifikasi, dan menganalisis. Pendeskripsian struktur

sastra kitab menggunakan metode intrinsik, yaitu pendekatan yang

berusaha menafsirkan dan menganalisis karya itu sendiri sebagai sesuatu

yang mandiri secara totalitas.

Dalam rangka menangkap pesan teks, maka mengungkap

kandungan isi teks perlu dilakukan. Hal ini dimaksudkan agar isi atau

kandungan teks dapat dibaca dengan mudah dan diketahui oleh pembaca.

C. Teknik Pengumpulan Data

Pengumpulan data dilakukan dengan studi pustaka, yaitu dengan membaca

katalog. Katalog yang dimaksud ialah Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid

4 Perpustakaan Nasional Republik Indonesia dan Katalogus Koleksi Naskah Melayu

Museum Pusat Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Dari pembacaan katalog

ini, didapat informasi tentang naskah AK yang tersimpan di Perpustakaan Nasional

Republik Indonesia. Setelah itu naskah diperoleh dengan menggandakan naskah asli

(printing) melalui petugas perpustakaan.

33

D. Teknik Pengolahan Data

1. Deskripsi Naskah

Setelah naskah didapat, langkah selanjutnya adalah mendeskripsikan naskah,

yaitu menjelaskan atau memberi gambaran tentang seluk beluk naskah untuk

mengetahui karakter naskah. Metode yang digunakan dalam deskripsi naskah adalah

metode deskriptif.

2. Analisis

Setelah naskah dideskripsikan, langkah selanjutnya adalah melakukan

suntingan teks berdasarkan karakter naskah, yaitu menjelaskan atau memberi

gambaran tentang seluk beluk naskah untuk mengetahui karakter naskah. Metode

suntingan yang dipakai dalam penelitian ini adalah metode standar. Hal-hal yang

perlu dilakukan dalam edisi standar menurut Edwar Djamaris (2006:28) yaitu

sebagai berikut:

a. Mentransliterasikan teks

b. Membetulkan kesalahan teks

c. Membuat catatan perbaikan /perubahan

d. Memberi komentar, tafsiran (informasikan di luar teks)

e. Membagi teks dalam beberapa bagian

f. Menyusun daftar kata sukar

Setelah itu teks dianalisis secara struktural. Analisis struktural yaitu berupa stuktur

sastra kitab yang meliputi struktur penyajian teks, gaya penyajian teks, pusat

penyajian teks, dan gaya bahasa teks. Selain itu dilakukan pembahasan kandungan

isi teks Tarjuman.

34

E. Teknik Penarikan Kesimpulan

Berdasarkan hasil deskripsi, analisis data, dan evaluasi, peneliti menarik

kesimpulan berdasarkan tujuan penelitian dan masalah yang hendak dipecahkan.

Dalam penelitian teks Tarjuman, penarikan kesimpulan dilakukan secara induktif

yaitu penarikan kesimpulan dengan berfikir berdasarkan pengetahuan yang bersifat

khusus ke pengetahuan yang bersifat umum.

35

BAB IV

SUNTINGAN TEKS

A. Inventarisasi Naskah

Langkah awal suatu penyuntingan naskah adalah inventarisasi naskah.

Inventarisasi naskah merupakan pengumpulan seluruh informasi mengenai naskah

yang menjadi objek penelitian. Inventarisasi naskah dilakukan dengan cara studi

pustaka. Studi pustaka dilakukan dengan melihat katalog naskah yang terdapat di

berbagai perpustakaan maupun tempat yang mengkoleksi katalog naskah.

Katalog-katalog yang diteliti oleh penulis yaitu sebagai berikut.

1. Amir Sutaarga, dkk. 1972. Katalogus Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat

Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Jakarta: Departemen pendidikan

dan kebudayaan.

2. Behrend, T. E. (Ed). 1997. Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara Jilid 3A

Fakultas Sastra Indonesia. Jakarta:Yayasan Obor Indonesia-Ecole Francaise

D‟extreme orient.

3. Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 1999. Katalog Induk Naskah-naskah

Nusantara jilid 5 A Jawa Barat: Koleksi Lima Lembaga. Jakarta: Yayasan

Obor Indonesia- Ecole Francaise D‟extreme.

4. Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 2000. Direktori Edisi Naskah

Nusantara. Jakarta: Manassa dan Yayasan Obor Indonesia.

5. Howard, H. Joseph. 1988. Malay Manuscript. La Bibliographical Guide.

University of Malaya Library: Kuala Lumpur Malaysia.

36

6. Jenifer Lindsay, RM. Soetanto & Alan Feinsten. 1994. Katalog Induk

Naskah-naskah Nusantara. Kraton Yogyakarta. Jakarta: Yayasan Obor

Indonesia.

7. Loir, Henry Chambert dan Oman Fathurrahman.1999. Panduan Koleksi

Naskah-naskah Indonesia Sedunia- World Guide To Indonesia Manuschript

Collections. Ecole Francaise d‟extreme Orient. Jakarta: Yayasan Obor

Indonesia.

8. Ronkel, S. Van. 1909. Catalogus Der Maleische Handschriften in het

Museum van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wettenshappen.

9. Ronkel, S. Van. 1909. 1921. Suplement of the Catalogus der Maleische en

Minangkabausche Handschriften in de Leidshe Universiteits-Bibliotheek.

Leiden: E. J. Brill

Dari katalog-katalog tersebut, naskah tercatat dalam Katalogus Koleksi

Naskah Melayu (Sutaarga dkk., 1972, h. 279) dalam naskah Aneka Karangan Ml.

479, halaman 315.

B. Deskripsi Naskah

Setelah inventarisasi naskah dilakukan, langkah selanjutnya ialah deskripsi

naskah. Deskripsi naskah ialah menjelaskan keadaan naskah secara terperinci.

Deskripsi naskah meliputi: judul naskah, nomor naskah, tempat penyimpanan

naskah, keadaan naskah, ukuran naskah, tebal naskah, jumlah baris pada setiap

halaman naskah, huruf, aksara, dan tulisan, cara penulisan, bahan naskah, bahasa

37

naskah, bentuk teks, umur naskah, identitas pengarang atau penyalin, fungsi sosial

teks, dan catatan-catatan lain.

Adapun deskripsi naskah Tarjuman secara rinci adalah sebagai berikut.

1. Judul Naskah

Naskah yang menjadi objek penelitian ini berjudul “Tarjumānu Al-

Must}afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri ‘Alā At}-T}ari>qati Al-

Khalwātiyyati”. Judul tersebut dapat ditemukan pada halaman pertama teks

Tarjuman.

Judul naskah di atas berbeda dengan judul yang terdapat di dalam katalog

Amir Sutaarga. Di dalam katalog Amir Sutaarga, naskah bernomor Ml. 479 B

berjudul ”Adab berzikir dan segala sesuatu yang berhubungan dengan itu”. Peneliti

memilih dan menggunakan judul penelitian sesuai dengan yang ditulis oleh

pengarang teks karena alasan sebagai berikut.

a. Pada halaman pertama teks Tarjuman, penulis naskah menyebutkan judul

tulisannya yaitu “Tarjumānu Al-Must}afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi

Aż-Żikri ‘Alā At}-T}ari>qati Al-Khalwātiyyati.”

b. Teks Tarjuman berisi tentang 20 adab zikir Tarekat Khalwatiyah, zikir

la> ila>ha illa> Alla>h, adab dan kaifiat talkin, dan niat zikir. Hal

tersebut berbeda dengan cakupan judul yang ditulis dalam katalog Amir

Sutaarga yang bersifat umum yaitu ”Adab berzikir dan segala sesuatu

yang berhubungan dengan itu”.

2. Nomor Naskah

38

Naskah “Tarjumānu Al-Must}afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri

‘Alā At}-T}ari>qati Al-Khalwātiyyati” yang selanjutnya disingkat Tarjuman

bernomor Ml. 479 B. Ml. merupakan singkatan dari Melayu. Kode koleksi naskah

Melayu di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, terdaftar dengan nomor 479.

Huruf B menunjukkan urutan nomor seri naskah.

3. Tempat Penyimpanan Naskah

Naskah ini tersimpan sebagai salah satu koleksi naskah Melayu yang berada

di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jalan Salemba 28 A, Jakarta,

Indonesia.

4. Keadaan Naskah

Fisik naskah masih utuh dan lengkap, artinya tidak terdapat lembaran-

lembaran naskah yang hilang. Naskah menggunakan kertas impor (deskripsi naskah

Perpustakaan Nasional RI, penyunting Fathmi). Naskah dalam keadaan baik,

ditunjukkan dengan seluruh halaman yang masih utuh meski terlihat di sudut kanan

atau kiri bagian atas atau bawah kertas yang sedikit sobek atau berlubang. Kertas

berwarna coklat dan kotor. Tulisan cukup jelas terbaca dan ditulis dengan tinta hitam

dan merah. Penjilidan masih baik dan dijilid dengan kertas karton warna coklat tua.

5. Ukuran Naskah

a. Ukuran lembaran naskah

p x l = 21,5 cm x 15,5 cm.

b. Ukuran ruang teks

p x l = cm 9 x 15 cm.

39

6. Tebal Naskah

Tebal naskah AK 76 halaman. Peneliti mengambil salah satu teks dari

delapan teks AK yaitu Ml. 479 B yang berjumlah 29 halaman. Dari 29 halaman ini

tidak terdapat halaman yang kosong

7. Jumlah Baris pada Setiap Halaman Naskah

Jumlah baris pada setiap baris halaman naskah adalah 19 baris. Pada halaman

terakhir hanya memiliki 2 baris.

8. Huruf, Aksara, dan Tulisan

a. Jenis tulisan

Jenis tulisan yang dipakai adalah Arab Melayu.

b. Ukuran huruf

Ukuran huruf yang dipakai dalam penulisan berukuran sedang (medium).

Perhatikan contoh kutipan teks berikut ini.

c. Bentuk huruf

40

Bentuk huruf yang digunakan ialah bentuk bulat. Perhatikan contoh berikut

ini.

d. Keadaan tulisan

Keadaan tulisan cukup baik dan jelas. Perhatikan contoh berikut ini.

e. Jarak antar huruf

Jarak antar huruf termasuk rapat. Perhatikan contoh berikut ini.

41

f. Goresan pena

Goresan pena dalam teks tampak tebal. Perhatikan contoh berikut ini.

g. Warna tinta

Warna tinta yang dipakai dalam teks ada dua macam yaitu tinta hitam dan

merah. Tinta merah dipakai untuk menulis kata penghubung, kutipan hadis,

ayat Quran, dan kosa kata dalam bahasa Arab. Sementara yang lain ditulis

dengan tinta hitam. Perhatikan contoh di bawah ini.

Berikut ini contoh kata dan kalimat dari kutipan teks di atas yang tertulis

dengan tinta merah.

42

h. Pemakaian tanda baca

Dalam naskah ini tidak digunakan tanda baca. Di dalamnya hanya terdapat

kata-kata tumpuan yang berfungsi sebagai pembatas antarkalimat, antar linea

dan antar wacana, misalnya kata dan, demikian itu, maka, adalah, dan lain

lain.

9. Cara Penulisan

a. Penempatan tulisan pada lembar naskah

Cara penempatan tulisan pada lembar naskah yaitu, teks ditulis dari kanan ke

kiri. Cara seperti ini mengikuti cara penulisan huruf Arab. Penulisan teks

pada lembaran naskah tidak secara bolak balik.

b. Pengaturan ruang tulisan

Ruang tulisan terbentuk secara bebas tidak ada pembatas, misalnya garis yang

mengatur ruang tulisan.

c. Penomoran naskah

Ada penomoran halaman pada sudut kanan atas kertas yang ditulis memakai

pensil.

10. Bahan Naskah

Bahan naskah adalah kertas Eropa. Kertas ini berwarna coklat.

11. Bahasa Naskah

43

Bahasa yang digunakan dalam naskah ini adalah bahasa Melayu klasik. Di

dalamnya terdapat banyak istilah bahasa Arab, misalnya rah}imahu Allāhu ta’ālā,

s}alā Allāhu ‘alaihi wa sallama dan lain lain.

12. Bentuk Teks

Bentuk teks yang digunakan adalah bentuk prosa.

13. Umur Naskah

Berdasarkan keterangan pada kolofon, naskah ini selesai ditulis pada waktu

Zuhur, hari Selasa, bulan Safar tahun 1260 H. Jika dihitung, tahun 1260 H ialah

tahun 1844 M, jadi umur naskah ini 166 tahun.

14. Identitas Pengarang

Dalam teks Tarjuman tidak diperoleh keterangan identitas pengarang, yang

ada hanya nama penyalin teks yaitu bernama Abas dari negeri Aceh.

15. Fungsi Sosial Teks

Fungsi sosial teks adalah sebagai sarana dakwah, petunjuk dan ajaran tentang

adab zikir tarekat Khalwatiyah.

16. Catatan Lain

a. Naskah ini memiliki cap kertas atau watermark yaitu Man In The Moon.

b. Terdapat cathword atau alihan kata di setiap halaman. Alihan kata ditulis di

sudut kiri bawah halaman yang berfungsi sebagai penanda awal kata pada

halaman berikutnya. Cathword juga berfungsi sebagai penanda bahwa tidak

terdapat halaman yang kosong. Berikut ini tabel cathword atau alihan kata

yang terdapat dalam teks Tarjuman.

44

Tabel 1

Cathword

c. Terdapat beberapa coretan yang ada dalam naskah Tarjuman. Coretan ini

tidak hanya berupa garis tipis lurus tetapi juga berupa garis tebal yang tidak

beraturan.

Tabel 2

Coretan

No. Coretan Halaman/Baris

No. Alihan Kata Halaman No. Alihan Kata Halaman

1.

2 8.

16

2.

4 9.

18

3.

6 10.

20

4.

8 11.

22

5.

10 12.

24

6.

12 13.

26

7.

14 14.

28

45

1.

3/11

2.

9/4

3.

11/6

4.

24/13-14

d. Di dalam teks Tarjuman terdapat catatan lain yang terletak di pias kanan dan

kiri teks. Catatan lain ini tidak hanya berupa kata tetapi juga kalimat.

Tabel 3

Catatan Lain

No. Catatan Lain Halaman Letak

1.

1 pias kanan

2.

1 pias kiri

3.

8 pias kanan

4.

13 pias kiri

46

5.

24 di atas tulisan yang

dicoret

C. Iktisar Isi Teks

Halaman isi teks

1 pembukaan terdiri dari:

a. Basmalah

b. Hamdalah, puji-pujian kepada Allah Taala yang bermilik

sekalian alam.

c. Selawat, salam, serta rahmat Allah kepada Nabi Muhammad

dan segala nabi, serta keluarga, dan sahabatnya.

d. Kata amma> ba’du yang artinya „adapun kemudian dari itu‟

e. Penjelasan tentang judul teks yaitu “Tarjumānu Al-

Must}afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri ‘Alā At}-

T}ari>qati Al-Khalwātiyyati”.

2-7 isi terdiri dari

a. Adab zikir 20 perkara. Dibagi menjadi 3 bagian yaitu 5 adab

sebelum zikir, 12 adab ketika zikir dan 3 adab sesudah zikir.

b. Penjelasan 5 adab sebelum zikir

1. Taubat dari maksiat.

2. Suci dari hadas kecil dan besar.

3. Diam seraya membimbing hati kepada Allah.

47

4. Minta tolong dengan hatinya kepada syekh ketika mabuk

kepada zikir dan kaifiatnya.

5. Diiktikadkan minta tolong dalam berzikir kepada

syekhnya.

c. Penjelasan 12 adab ketika berzikir.

1. Duduk di tempat yang suci.

2. Meletakkan dua telapak tangan di atas kedua paha seperti

duduk dalam sembahyang dan menghadap kiblat.

3. Dibunuh bau-bau pada kainnya dan pada tempat berzikir.

4. Memakai pakaian yang halal.

5. Memilih tempat yang kelam jika mampu.

6. Memenjamkan mata.

7. Membayangkan wajah syekhnya di dalam hati.

8. Berzikir bersama-sama atau sendiri.

9. Ikhlas

10. Memilih kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu ketika

berzikir.

11. Menghadirkan makna zikir dengan hati sesuai derajat

musyahadahnya.

12. Saat berzikir hanya mengingat Allah dan menafikkan

selain-Nya

d. Penjelasan 3 adab setelah zikir.

1. Diam, khusyuk, dan tawaduk saat berzikir.

48

2. Menetapkan nafas dari keluarnya kadar tiga nafas atau

lebih.

3. Menahan diri dari minum air segar satu samat atau

setengahnya.

8-10 a. Penjelasan tentang kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.

b. Penjelasan tentang kandungan huruf pada kalimat la>

ila>ha illa> Alla>hu.

11-12 Penjelasan tentang keutamaan kalimat la> ila>ha illa>

Alla>hu.

13-18 a. Penjelasan tentang adab talkin.

b. Penjelasan tentang kaifiat talkin.

c. Penjelasan tentang kaifiat talkin zikir jika bersama laki-laki.

d. Penjelasan tentang kaifiat talkin zikir la> ila>ha illa>

Alla>hu dan ‟uhu>d bagi perempuan yang hianat.

19-23 a. Tentang nasehat memelihara diri bagi murid kepada

perempuan yang hianat dan orang muda.

b. Penyebutan tentang 6 risalah Arab yang diambil oleh

penyalin naskah.

c. Penjelasan tentang lafaz niat fatihah oleh murid (bagi syekh

yang empunya talkin, empunya silsilah, segala anbiya dan

auliya, dan Nabi Muhammad, dan dua ibu bapak dan

barang yang dikehendakinya), dan penjelasan doa yang

diriwayatkan (ma’sur) dari Nabi setelah zikir dan wirid.

49

24-29 Penutup terdiri dari:

a. Kata “tamat”

b. Penyebutan identitas penyalin.

c. Penyebutan semua nama pengarang risalah yang diambil oleh

penerjemah naskah.

d. Penjelasan mengenai selesainya penulisan teks.

e. Selawat kepada Nabi Muhammad saw, keluarga, dan

sahabatnya.

D. Kritik Teks

Kritik teks memberikan evaluasi terhadap teks, meneliti dan menempatkan

teks pada tempatnya yang tepat. Kegiatan kritik teks bertujuan untuk menghasilkan

teks yang sedekat-dekatnya dengan teks aslinya (constituo textus) (Baroroh-Baried,

dkk. 1994:61). Penelitian filologi berusaha membersihkan teks dari kesalahan dan

menyusunnya kembali menjadi naskah yang sah dan dapat dipertanggungjawabkan.

Kegiatan kritik teks sangat dibutuhkan, karena naskah Melayu pada

umumnya mempunyai tradisi penyalinan yang bebas dan terbuka. Peluang penyalin

yang bebas tersebut menyebabkan munculnya kerusakan bacaan.

Berdasarkan hal tersebut, teks Tarjuman sebagai naskah Melayu banyak

mengalami kesalahan. Kesalahan yang ditemukan dalam teks ini yaitu sebagai

berikut.

50

1. Lakuna, yaitu pengurangan huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa, kalimat, dan

paragraf.

Contoh: halaman: 3 “tedapat” seharusnya “terdapat”

2. Adisi, yaitu penambahan huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa, kalimat, dan

paragraf.

Contoh: halaman: 5 “dina” seharusnya “di”

3. Ditografi, yaitu perangkapan huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa, kalimat,

dan paragraf.

Contoh: halaman: 2 “Allah Allah” seharusnya “Allah”

4. Substitusi, yaitu penggantian huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa, kalimat,

dan paragraf.

Contoh: halaman: 2 “pohon” seharusnya “mohon”

5. Transposisi, yaitu pemindahan letak huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa,

kalimat, dan paragraf.

Contoh: halaman: 12 “bani” seharusnya “nabi”

Perincian kesalahan salin tulis dari masing-masing kasus dapat dilihat

dalam tabel berikut ini.

Tabel 2

Lakuna

51

No. Hal./ Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi

1. 1/14

seupama seumpama

2. 3/9

madau muda>wamah

3 3/11

tedapat terdapat

4. 17/2

makamakam menggenggam

Tabel 3

Adisi

No. Hal./ Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi

1. 5/11

dina di

2. 6/1

memenuai menuai

3. 9/6, 10/12, 20/5,

26/18

semuhanya semuanya

4. 20/3, 20/4

tuha tua

Tabel 4

Ditografi

No. Hal. / Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi

1. 2/18

Allah Allah Allah

52

2. 20/19

akan akan akan

Tabel 5

Substitusi

No. Hal. / Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi

1. 2/1, 23/11, 28/14

pohon mohon

2. 5/6

yang ditentunya yang dimintanya

3. 7/12

sigar2 segar2

4. 9/10

walam dalam

5. 12/10, 12/13

tamah tiang

6. 16/7

ala „asa>

7. 20/3

barangsiakanya barangsiapanya

Tabel 6

Transposisi

No. Hal. / Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi

1. 2/7

mimangnakan memungkinkan

2. 12/1, 20/5

bani nabi

53

Tabel 7

Ketidakkonsistenan Penulisan

No. Hal. / Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi

1. 1/9

itunlah itulah

2. 2/1, 20/11, 3/17

suji suci

3. 2/18, 6/11, 7/8,

7/11

hingka hingga

4. 4/18

petujuk petunjuk

5. 6/3, 6/16

jenderung cenderung

6. 8/10

jiri ciri

7. 9/6

dibaja dibaca

8. 10/16, 12/3,

12/16, 13/10,

13/13, 13/16,

23/9

seyogyaya seyogyanya

9. 13/18, 14/4

mengujap mengucap

10. 15/15, 15/17

zikirja zikirnya

54

E. Suntingan Teks

1. Pengantar

Salah satu tujuan penelitian ini adalah menyediakan suntingan teks Tarjuman.

Dengan suntingan ini diharapkan tersedia bentuk teks Tarjuman yang baik dan benar.

Baik, dalam arti mudah dibaca dan dipahami karena telah dibersihkan dari

kesalahan-kesalahan dalam penyalinan. Benar, dalam arti suntingan tersebut dapat

dipertanggungjawabkan kebenarannya secara ilmiah.

Suntingan teks Tarjuman disajikan dengan menggunakan tanda-tanda khusus

sebagai berikut.

a. Tanda garis miring dua ( // ) dipakai untuk menunjukkan pergantian halaman.

b. Kata, frase atau kalimat yang diberi angka ( ¹, ², ³,…) di kanan atas dapat

dilihat di dalam catatan kaki.

c. Angka (1, 2, 3,…) yang pada sisi pias kanan teks menunjukkan halaman

naskah.

d. Tanda kurung siku […] adalah tanda penghilangan huruf atau kata.

e. Tanda kurung (…) adalah tanda penambahan huruf atau kata.

f. Tanda sudut <…> adalah catatan tambahan yang tertulis pada pias kiri atau

pias kanan teks.

55

g. Tanda 3 titik … dipakai untuk menunjukkan teks tidak terbaca oleh

penyunting.

Teks Tarjuman menggunakan 2 bahasa yaitu bahasa Melayu dan bahasa Arab

atau peristilahan dalam bahasa Arab. Suntingan teks Tarjuman menggunakan

pedoman Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan (EYD) kecuali hal-hal

sebagai berikut.

1. Kosa kata Melayu yang Arkhais dan kosa kata yang menuliskan ciri khas bahasa

asal (Melayu) ditulis sesuai dengan aslinya dengan diberi garis bawah.

2. Kosa kata Arab dan istilah bahasa Arab yang belum diserap ke dalam bahasa

Indonesia cara penulisannya menggunakan pedoman transliterasi dan ditulis

miring dengan menggunakan format huruf Times New Arabic. Semua kata dalam

bahasa Arab ditransliterasikan dengan huruf kecil kecuali kata Allah, asma Allah,

Nabi Muhammad, nama orang, dan pada semua kata di awal kalimat.

2. Pedoman Transliterasi Arab Melayu-Latin

a. Konsonan

Pedoman transliterasi dinyatakan dalam bentuk tabel sebagai berikut

Tabel 8

Pedoman Transliterasi

No. Huruf Nama Transliterasi No. Huruf Nama Transliterasi

{t}a t ط .alif a 16 ا .1

56

}z{a z ظ .ba b 17 ب .2

…„… ain„ ع .ta t 18 ت .3

ghain g غ .s\a s\ 19 ث .4

fa f ف .jim j 21 ج .5

qaf q ق .h}a h} 22 ح .6

kaf k ك .kha kh 23 خ .7

lam l ل .dal d 24 د .8

mim m م .z{al z{ 25 ذ .9

nun n ن .ra r 26 ر .10

wau w و .zai z 27 ز .11

ha h ه .sin s 28 س .12

…'… hamzah ء .syin sy 29 ش .13

ya y ي .s}ad s} 30 ص .14

}d{ad d ض .15

Transliterasi terhadap huruf Arab Melayu yang tidak termasuk huruf Hijaiyah.

No. Huruf Nama Dibaca

ca c چ / ج .1

ga g ک / ک .2

nga ng ع .3

nya ny پ .4

pa p ف / ف .5

57

ka / qa k / q ق / ك .6

b. Vokal

Vokal bahasa Arab seperti vokal bahasa Indonesia, terdiri dari vokal tunggal

atau monoftong dan vokal rangkap atau diftong.

1) Vokal Tunggal

Vokal tunggal bahasa Arab yang lambangnya berupa tanda atau harakat,

transliterasinya sebagai berikut.

Tanda Nama Huruf Latin Transliterasi

fathah a a

kasrah i i

dammah u u

2) Vokal Rangkap

Vokal rangkap bahasa Arab yang lambangnya berupa gabungan antara

harakat dan huruf, transliterasinya berupa gabungan huruf.

Tanda dan huruf Nama Gabungan huruf Transliterasi

fathah dan ya a dan y ai ي .....

ا ... و alif dan wau a dan w au

Contoh: halaman: 13 wa al-lailata’

3) Maddah

58

Harakat dan huruf Nama Transliterasi

... ا fathah dan alif atau ya ā …ي …

>kasrah dan ya i ي ...

... .. <dammah dan wau u و

Contoh: halaman: 1 risālatun

halaman: 1 lat}i>fatun

halaman: 2 fus}u>lin

4) Ta Marbutah

Transliterasi untuk ta marbutah yaitu sebagai berikut.

a) Ta Marbutah hidup

Ta marbutah yang hidup atau mendapat harakat fathah, kasrah dan dammah,

transliterasinya adalah /t/.

Contoh: halaman: 1 at}-t}arīqati al-

khalwa>tiyyati

b) Ta marbutah mati

Ta marbutah yang mati atau mendapat harakat sukun transliterasinya adalah

/h/.

5) Syaddah (Tasydid)

59

Tasydid ( ) diedisikan dengan konsonan rangkap.

Contoh: halaman: 1 wa sammaituhā

halaman: 1 wa as}-s}ala>tu

6) Kata Sandang

Kata sandang dalam sistem tulisan Arab dilambangkan dengan huruf

Dalam transliterasi ini kata sandang dibedakan atas kata sandang yang (ال … )

diikuti oleh huruf syamsiyah dan kata sandang yang diikuti oleh huruf

qamariyah. Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyah ataupun huruf

qamariyah ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan dengan

tanda hubung (-).

a) Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyah.

Kata sandang yang diikuti huruf syamsiyah diedisikan menjadi huruf

syamsiyah yang mengikutinya.

Contoh: halaman: 1 aż-żikri

b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyah

Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyah yang terletak di awal dan

tengah kalimat atau frase diedisikan dengan /al-/.

Contoh: halaman: 1 al-‘arabiyyati

60

7) Hamzah

Hamzah ditransliterasikan dengan apostrop. Namun itu hanya berlaku

bagi hamzah yang terletak di tengah akhir kata. Bila hamzah terletak di awal kata

maka tidak dilambangkan karena dalam tulisan Arab berupa huruf alif.

Contoh: halaman:1 anbiyāi

60

3. Suntingan Teks

Bismi Alla>hi ar-Rah}ma>ni ar-Rah}i>mi. Al-h}amdu (li Alla>hi) Rabbi al-

„a>lami>na. Segala puji-pujian tertentu bagi Allah Taala yang bermilik sekalian

alam.Wa as}-s}ala>tu wa as-sala>mu „ala Muh}ammadin sayyidi al-anbiya>'i wa

al-mursali>na. Dan rahmat Allah dan selamat atas Muhammad penghulu segala

anbiyā`i dan segala nabi yang mursal. Wa „ala> a>lihi wa s}ah}bihi ajma„i>na. Dan

atas segala keluarganya dan sahabatnya sekalian mereka itu.

Amma> ba„du. Faha>żihi risa>latun lat}i>fatun qali>latun fi> baya>ni

adabi aż-żikri wa ma> yata„allaqu bihi „ala> at}-t}ari>qati al-khalwa>tiyyati.

Adapun kemudian dari itu maka itulah1 satu risalahnya yang latif lagi sedikit pada

menyatakan akan adab zikir dan barang yang bergantung dengan dia atas tarekat

khalwatiyyah. Rujimtu <bilisa>ni>al-jawiyyi liyantafi„a biha> al-mubtadi'u

kamis\lihi. Telah akan juru bahasa dengan bahasa Jawi supaya beroleh manfaat

dengan dia orang yang mubtadi yang seupama aku.

Wa sammaituha> tarjuma>nu [al-mu] al-must}afi>di min al-„arabiyyati (li)

adabi aż-żikri „ala> at}-t}ari>qati <fi>>al-khalwa>tiyyati. Maka aku namai akan

dia tarjuma>n al-mustafid artinya juru bahasa yang diambil faedah daripada bahasa

Arab pada menyatakan adab zikir atas tarekat khalwati. Wa as'alu Alla>ha an

yunfi„a// bihā kamā nafi‟a biās}lihā. Dan aku mohon2 daripada Allah Taala bahwa

memberi manfaat dengan dia seperti barang yang telah memberi manfaat bagi

asalnya. Wa rattabtuhā „alā fus}ūlin. Dan aku hatur akan dia atas beberapa pasal-

pasal pada menyatakan akan adab zikir.

1 Terbaca “itulah”, tertulis

2 Terbaca “mohon”, tertulis

1

2

61

Ketahui olehmu seyogyanya3 bagi orang yang hendak berzikir itu memelihara

akan segala adabnya. Adapun adab zikir itu amat banyak dan membilang akan dia.

Oleh setengah masya>yikh seribu adab banyaknya. Tetapi memungkinkan4 oleh

ba‟du al-masya>yikh kepada dua puluh perkara yaitu lima perkara dahulu daripada

berzikir dan dua belas perkara dalam hal berzikir dan tiga perkara kemudiannya.

Adapun adab yang lima perkara yang dahulu daripada berzikir itu maka yaitu

pertama taubat daripada segala maksiat, bersamaan ada ia maksiat yang z}a>hir atau

batin. Kata syekh „Abdullah Ali asy-Syarqāwi> rahimahu Allāh ta‟ālā dalam rabī‟u

al-fu'a>di, “Bermula hakikat taubat daripada kaum ahli as}-s}ufi> itu meninggalkan

barang yang tiada sampai murid kepada tarekatnya, bersamaan ada ia perbuatan atau

kata-kata atau jabat-jabat.” Kedua, suci5 anggota daripada hadas kecil dan besar.

Ketiga, diam segala anggota serta bimbang hatinya tatkala itu dengan Allah6 hingga

7

hilanglah segala khawatir dalam hatinya. Kemudian maka diperikut akan lidah

dengan la> ila>ha illa> Alla>hu supaya hasillah//, dengan demikian itu s}idqun dan

jam‟iyah insya Allah Taala. Keempat, minta tolong dengan hatinya daripada syekh

tatkala mabuk kepada zikir dan kaifiatnya bahwa di hadir dalam hati rupa syekhnya

antara hadapannya daripada persoalan żikir serta minta tolong daripadanya akan

petuah, maka jadilah syekh bertaulan sama-sama pada berjalan kepada Allah Taala.

Dan syekh pun minta tolong seperti demikian daripada syekhnya pula hingga sampai

kepada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. Dan nabi s}ala> Alla>hu „alaihi

3 Terbaca “seyogyanya”, tertulis

4 Terbaca “memungkinan”, tertulis

5 Terbaca “suci”, tertulis

6 Terbaca “Allah”, tertulis

7 Terbaca “hingga”, tertulis

3

62

wasallama pun tawa>juh kepada hadirat Allah Taala maka hasillah tatkala itu

muda>wamah8 kepada hati murid dengan sebab demikian itu insya Allah Taala. Dan

karena itulah terdapat9 tiada bagi murid daripada syekhnya yang arif yang mutasil

sanadnya dengan nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. Kelima, diiktikadkan

minta tolong berzikir itu semata-mata tolong syekhnya jua. Dan syekh itu minta

tolong daripada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama, karena syekh itu wasi[t](l)ah

antara kita dan antara nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama dan gantinya.

Adapun adab zikir yang dua belas yang dalam hal berzikir itu maka yaitu

pertama duduk tempat yang suci. Kedua, bahwa di hantarkan dua tapak tangannya

atas kedua pahanya seperti duduk dalam sembahyang serta berhadap kiblat jika ada

ia seorang dirinya.// Dan jika bersama-sama dengan orang yang banyak maka

hendaklah duduk berkeliling saf zikir. Kata ba‟du al-masyāyikh, “Bermula kaifiat

duduk jika ada ia orang yang mubtadi maka hendak pula ia duduk seperti duduk

dalam sembahyang. Dan jika ada ia maka orang yang muntaha maka hendaklah

duduk Ia dengan bersila.” Ketiga, dibunuh baun-baun pada kainnya dan pada tempat

berzikir. Keempat, memakai pakaian yang halal. Kelima, memilih tempat yang kelam

jika dapat ia. Keenam, meme[n]jam dua matanya supaya jadi terbuka segala panca

indera yang batin dan tertutup segala panca indera yang z}a>hir. Ketujuh,

menyerupai dengan hatinya akan rupa syekhnya dari hadapannya seperti yang telah

tersebut kaifiatnya. Maka yaitu selebih-lebih kuat adab daripada kaum ahli as}-

s}ufi>. Kedelapan, benar ia pada zikir yakni bersamaan serta orang yang banyak atau

seorang dirinya. Kesembilan, ikhlas hatinya semata-mata wajah Allah Taala.

8 Terbaca “ muda>wamah”, tertulis

9 Terbaca “terdapat”, tertulis

4

63

Kesepuluh, dipilih akan zikir itu kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu kata segala arif bi

Alla>h i, dan diperoleh faedah pada zikir la>ila>ha illa> Alla>hu. Barang yang

tiada di peroleh daripada segala zikir yang lain, tetapi syarat memilih zikir la>ila>ha

illa> Alla>hu itu jika berzikir sama-sama orang banyak, dan jika berzikir seorang

dirinya, maka hendaklah berzikir dengan barang yang petunjuk10

guru jua. Kesebelas,

dihadir makna zikir dengan hatinya atas masing-masing// derajat musyahadahnya.

Kata setengah masya>yikh, jika ada ia orang yang mubtadi mengata dengan

lidahnya la>ila>ha illa> Alla>hu dan diingat dengan hatinya la> Ma„bud illa>

Alla>hu artinya tiada yang disembah melainkan Allah Taala jua. Dan jika ada ia

orang yang mutawassit}, maka mengata dengan lidahnya la> ila>ha illa> Alla>hu

dan diingat dengan hatinya lalu la> Mat}lu>ba illa>> Alla>hu artinya tiada yang

dimintanya11

melainkan Allah Taala jua. Dan jika ada ia orang yang muntaha maka

mengata dengan lidahnya la> ila>ha illa> Alla>hu dan diingat dengan hatinya la>

Mauju>da illa> Alla>hu artinya tiada yang maujud melainkan Allah Taala.

Keduabelas, di nafi tiap-tiap yang lain daripada Allah Taala dengan lafaz} la>

ila>ha pada tiap-tiap kali berzikir supaya hasil memberi bekas illa Allahu kedalam

hatinya. Karena bahwasannya Allah Subhanahu wa Taala sangat cemburu akan

melihat barang yang dalam hati hambanya yang mukmin barang yang lain daripada

Allah Taala.

10

Terbaca “petunjuk”, tertulis 11

Terbaca “ yang dimintanya”, tertulis

5

64

Dan hendaklah berzikir itu dengan takzim dan quwat yang sempurna. Kata

setengah masya>yikh hendaklah di12

bagi lafaz} la> daripada pusatnya serta dibuang

ilāha kepada pihak kanannya kemudian maka dipalu illa Allahu ke dalam hati serta

cenderung kepala kepada pihak kiri hingga masuk lafaz} jala>lah ke dalam hati

sanubari serta hadir hati// yang menuai13

dalamnya. Kata syekh Ahmad Ad-

Dardi>ri> al-Khalwa>ti> dalam risalahnya, “Dan hendaklah tatkala berzikir itu

dengan quwat yang sempurna. Dan cenderung14

kepalanya kepada pihak kanan

tatkala mengata lā dan di kembali lafaz} ila>ha ke atas dadanya kemudian maka di

palu lafaz} illa> Allahu itu kepada pihak kiri yaitu atas hati sanubari hingga

turunlah lafaz} jalālah ke dalam hatinya maka jadilah hilang dengan dia segala

khawatir yang jahat dalam hatinya insya Allah Taala.”

Kata syekh asy-Syarqāwi>, “Telah ijmak segala kaum ahli as}-s}ufi> atas

bahwa seyogyanya15

bagi murid apabila berzikir itu hendaklah dengan takzim dan

quwat yang sempurna. Dan menggurui akan kepadanya hingga16

sampai ia kepada

tapak kakinya. Dan adalah yang demikian itu menunjuk akan bahwasanya ia

empunya himmah. Dan lagi diharap akan segera petuah insya Allah Taala”. Adapun

jika berzikir ia dengan asma yang mufrad, yaitu Allah Allah atau huwa huwa atau

hayyun hayyun atau qayyūm atau lainnya maka hendaklah dipalu akan dadanya

12 Terbaca “di‟, tertulis

13 Terbaca “menuai”, tertulis

14 Terbaca “cenderung”, tertulis

15 Terbaca “seyogyanya”, tertulis

16 Terbaca “hingga”, tertulis

6

65

dengan dagunya. Jangan cenderung17

kekanan dan kekiri hingga masuk lafaz} jalālah

ke dalam hati.

Soal: jika ditanyai orang apa yang di nafi pada la> ila>ha illa> Alla>hu dan

apa yang di isbat padanya?. Jawab: bahwa yang di nafi itu// ulūhiyyah daripada

barang yang lain daripada Allah Taala dan di isbat ulūhiyyah kepada Allah Taala

yang wajibu al-wujūdi.

Adapun adab yang tiga perkara kemudian daripada berzikir itu maka yaitu

pertama, tetap ia apabila diam daripada berzikir serta khusyuk dan tawaduk serta

hadir hatinya dan muraqabah. Kata imam al-Ghazāli rahimahu Alla>h Ta‟a>la>

bahwa bagi diam ini tiga adab. Pertama, bahwa menghadir hatinya bahwasannya

Allah Taala menilik atasnya. Kedua, menetapkan segala anggota hingga18

tiada

berkerut satu daun bulu roma, seperti tikus yang di pegang oleh kucing. Ketiga, di

nafi segala khawatir dalam hatinya. Kedua, menetapkan nafas daripada keluarnya

kadar tiga nafas atau lebih hingga19

tujuh nafas segar-segar20

kuasa jua. Karena yang

demikian itu terlebih segera menerangi mata hati dan terbuka hijab dan putus segala

khawatir nafsu dan setan naūz\ubi Alla>hi minha. Ketiga, menahan diri daripada

minum air sekira-kira satu samat atau setengahnya, karena yang demikian itu jadi

padam h}ara>ra>h zikir dan jadi hilang rindu yang hasil daripada berzikir. Dan lagi

jadi memberi mudarat pada badan.

17

Terbaca “cenderung”, tertulis

18 Terbaca “hingga”, tertulis

19 Terbaca “hingga”, tertulis

20 Terbaca “segar-segar”, tertulis

7

66

Pasal pada menyatakan barang yang takluk pada kalimat zikir yaitu la>

ila>ha illa> Alla>hu. Ketahui olehmu// bahwasanya la> ila>ha illa> Alla>hu itu

empat kalimat pada lafaz} dan lima kalimat dengan yang mah}z\u>f. Pertama,

kalimat nafi yaitu Lā. Kedua kalimat yang di nafi yaitu ila>ha. Ketiga, kalimat

istifna> ' yaitu illa>. Keempat, kalimat yang disebut yaitu Allah. Dan kalimat yang

mah}z\u>f itu maujud maka jadilah dengan dia la> ila>ha illa> Allah maujud.

Kata syekh Muhammad al-Amiri dalam risalahnya, “Adapun pada kaul yang afs}ah

tiada harus di mad kalimat la kurang daripada tiga harakat tetapi harus di mad lebih

daripadanya hingga sampai kepada tujuh harakat seperti yang telah masyhur pada

ahli al-qura>'i dan dinamai akan mad, yang demikian mad munfas}il namanya

karena ciri21

hamzah daripada huruf mad.” Kata Sibt}u al-Mars}u>fi dalam jauhar

al-kha>s}i, “Telah bersalah-salahan ahli al-qura>'i pada mad yang munfas}il maka

setengah mereka itu mengata harus diqasarnya.” Adapun pada mereka itu ahli sufi

hal keadaan muwafakat dengan imam Nawa>wi rah}imahu Alla>h Ta‟a>la>, maka

yaitu mengata ia sunat di mad pada la> ila>ha illa> Alla>hu. Dan memilih oleh

setengah mereka itu ahli sufi akan qasar nya atas mad, karena menakut akan mati

tatkala itu, itulah kesudahan kata Sibt}u al-Mars}u>fi. Adapun pada kaul yang bukan

afs}ah yakni// kaul yang fasih namanya, maka yaitu tiada harus kurang di mad

daripada dua harakat. Adapun la>m jala>lah itu tiada harus di mad kurang daripada

dua harakat dan adalah mad ini t}abi>„i> namanya karena bahwasanya alif itu

qadra dua harakat daripada ahli al-qura'i. Kata syekh Muh}ammad al-Ami>ri al-

21

Terbaca “ciri”, tertulis

8

9

67

Ma>liki>, “bahwasannya segala kalimat tauhid itu semuanya22

tertib melainkan

la>m jala>lah, maka yaitu dibaca23

dengan tafkhi>m jua.”

Adapun sekalian huruf la> ila>ha illa Alla>hu itu tersimpan kepada empat

huruf. Pertama, la>m. Kedua, alif. Ketiga, ha. Keempat, hamzah. Maka makhraj

la>m itu daripada tepi lidah yang di hantar pada dalam24

gigi s\ana>ya> yang di

atas. Dan makhraj alif itu dalam rongga mulut keluar ia daripada semata-mata nafas

jua. Dan makhraj ha dan hamzah itu keduanya dalam h{ulqu>m jua tetapi makhraj

hamzah itu jauh sedikit daripada makhraj ha> jua. Dan lagi kata syekh Muh}ammad

al-Ami>ri dalam risalahnya, “Telah menakut oleh segala ulama daripada diam atas

ha> la> ila>ha, karena yang demikian itu jadi memberi waham akan ta„t}il, yakni di

nafi sekalian ulu>hiyyah karena terkadang mati tatkala itu na„u>z\u bi Allah

minha>.” Dan wajiblah di was}lu la> ila>ha itu dengan illa Alla>hu. Dan lagi kata

syekh Muh}ammad al-Amiri jangan engkau mengikut akan kata setengah// orang

yang menyerupai diri seperti ahli sufi padahal diam pada ha> ila>ha tiada mengata

illa> Alla>hu. Dan orang yang waqaf pada ha ila>ha kemudian maka dikata illa>

Alla>hu. Dan orang yang mengata illa> Alla>hu jua dan tiada mengata dahulunya

illa> Alla>hu maka adalah segala orang yang tersebut itu amat jahil. Dan lagi kata

syekh Muh}ammad al-Ami>ri dalam risalah nya pula, “Ketahui olehmu bahwa

jangan engkau ikut orang yang mengtafkhi>m huruf nafi> yaitu la> atau

mengama>lin nya dengan alif kepada pihak dua bibirnya, maka jadilah tatkala itu

akan wau atau kepada pihak tengah lidahnya, maka jadilah ia seperti ya atau menukar

22

Terbaca “semuanya”, tertulis 23

Terbaca “dibaca”, tertulis

24 Terbaca “dalam‟, tertulis

10

68

hamzah bagi lafaz} ila>ha akan ya atau mengisyba>h} akan hamzah illa>, maka

jadilah daripadanya ya, maka adalah semuanya25

itu lah}n jua.” Dan lagi kata syekh

Muh}ammad al-Ami>ri, “Jangan engkau ikut akan orang yang mad ha lafaz} ila>ha

dan orang yang mad hamzah lafaz} Allah.” Dan adalah mereka itu yang mengata

seperti demikian itu amat jahil akan zikir wa Alla>hu a„lam. Kata Sibt}u al-

Mars}ufi> dalam jauhar al-khas}i, “Seyogyanya26

bagi orang yang berzikir itu di

tah}qi>q hamzah lafaz} Allah [supaya] supaya tiada jadi akan ya dan di tah}qi>q

hamzah lafaz} illa> serta ditasydi>d lam nya.” Dan lagi kata Sibt}u al-Mars}ufi, “>

Wajib// di qasar ha daripada lafaz} ila>ha dan tiada harus ditukar hamzah lafaz}

illa> akan ya> dan lagi tiada harus di mad hamzah pada illa> karena yang demikian

itu bersalahan dengan barang yang datang pada syarh}.” Dan lagi kata Sibt}u al-

Mars}ufi, “> Wajiblah di fatah} baris ha ila>ha dan tiada harus dimatikannya pada

hal ikhtiar dan waqaf nya.” Dan jikalau mati tatkala itu maka jadilah ... nafi sekalian

[ulu>hiyyah]ulu>hiyyah na„uz\u bi Alla>hi minha>. Kata syekh As-Sama>nuri>

dalam tuh}fatu as-sa>liki>n, “Wajiblah bagi orang yang berzikir itu memelihara

akan zikir daripada lah}n nya.”

Soal: jika ditanya ia adakah harus di sempitkannya zikir atas la> ila>ha

illa> Alla>hu jua atau dikata sertanya Muhammad Rasulullah? Jawab: kata syekh

Muhammad al-Ami>ri, “ Jika [disempitkan] disempitkan daripada yang dahulu

daripada aku zikir atas la> ila>ha illa> Alla>hu itu baik jua dan jika dikata sertanya

Muhammad Rasulullah pun baik jua karena ada datang pada syarh} atas demikian itu

wa Alla>hu a„lam fas}l.”

25

Terbaca “semuanya”, tertulis

26 Terbaca “seyogyanya”, tertulis

11

69

Pada menyatakan fad}i>lah la> ila>ha illa> Alla>hu, bermula fad}i>lah

nya itu amat banyak dan setengah daripadanya hadis nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa

sallama, “Afd}alu ma> qultu ana> wa an-nabiyyu>na min qabli> la> ila>ha illa>

Alla>hu”, artinya yang terlebih afdal barang yang aku kata dan segala anbiya la>

ila>ha// Illa> Alla>hu. Ketahui olehmu tiadalah syak bahwa nabi27

s}ala> Alla>hu

„alaihi wa sallama mengata akan dia dengan kata yang fas}ih} yakni menunai hak

segala hurufnya. Dan seyogyanya28

bagi orang yang berzikir itu mengata ia seperti

yang demikian itu supaya hasil baginya pahala yang sempurna insya Allah Taala.

Dan lagi sabda nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa sallama,”Inna li Alla>h „amu>dan

min nu>ri baina yadai al-'arsyi faiz\a qa>la al-'abdu la> ila>ha illa> Allah ihtazza

z\alika al-'amu>du fayaqu>lu Alla>hu uskun fayaqu>lu kaifa askun wa lam tagfir

liqa>'iliha fayaqu>lu Alla>hu qad gafartu fayaskunu”, yakni bahwasanya bagi

Allah Taala itu satu tiang daripada nu>r antara hadapan„arsy Allah Taala. Maka

apabila mengata oleh hamba akan la> ila>ha illa Alla>hu niscaya berkerut-kerut.

Demikian tamat. Maka firman Allah Taala baginya diam olehmu maka mengata ia

betapa aku diam, padahal tiada engkau ampuni bagi orang yang mengucap dia. Maka

firman Allah Taala (bahwa)sanya telah aku ampuni akan dosanya, maka diam ia.

Kata Sibt}u al-Mars}ufi> dalam jauhar al-kha>s}i, “Faqad warrada fi ba„d}i al-

as\a>ri anna man qa>laha> sab„i>na alfa marratin ka>nat fida>'uhu min an-na>ri

wa liz\a>lika ikhta>ra as-sa>datu as}-s}u>fiyah mula>qin minha> fi kulli al-

ah}wa>li wa minhum manit// takhaz\aha> wirdan fi> kulli yaumin alfa marratin wa

minhum fi> al-yaumi wa al-lailati sab„i>na alfa marratin”, yakni maka

27

Terbaca “nabi”, tertulis 28

Terbaca “seyogyanya”, tertulis

12

13

70

(bahwa)sanya datang pada as\ar bahwasanya barangsiapa mengucap akan dia tujuh

puluh ribu kali niscaya ia jadi ia menebusnya daripada api neraka. Dan karena itulah,

memilih oleh segala penghulu ahli sufi akan mulaqin akan dia pada tiap-tiap hal. Dan

setengah mereka itu orang yang mengambil dia akan wirid pada tiap-tiap hari seribu

kali. Dan setengah mereka itu orang yang mengambil dia wirid daripada tiap-tiap hari

dan malam tujuh puluh ribu kali. Dan apabila seorang kamu kembali ke rahmat Allah

Taala, maka seyogyanya29

kamu tahlil baginya, yaitu tujuh puluh ribu kali, kemudian

sembahyang Isya, tetapi terafdal memaca quran dahulunya, kemudian maka

mengucap tahlil dan lagi seyogyanya30

dilebih daripada tujuh puluh ribu kali, karena

terkadang ada yang lupa diingat maknanya tatkala itu. Dan hendaklah kamu hadiah

pahalanya kepadanya. Kemudian daripada mengucap tahlil. Dan lagi seyogyanya31

kamu memegang musabbah}ah dengan tangan kanan supaya terlebih berhingga

bilangan tahlil. Kata syekh Ibnu H}ajar dalam syarhu arba„i>n an-nawa(w)iyah,

“Bermula mengucap32

tahlil dengan memegang musabbah}ah itu ada datang pada

syarh}.” Dan telah mengarang oleh syekh as-Sayu>t}i>// akan satu risalah

menyatakan beberapa syarh}. Dan jangan engkau hirau akan kata hadis yang mana

juga akan bahwa musabbah}ah itu ada datang pada syarh}, dan jangan engkau hirau

akan kata orang yang jahil, yang mengata akan bahwa mengucap33

tahlil dengan

musabbah}ah itu bid‟ah. Kata syekh asy-Syarqa>wi>, “Dan seyogyanya34

bagi

29

Terbaca “seyogyanya”, tertulis 30

Terbaca “seyogyanya”, tertulis

31 Terbaca “seyogyanya”, tertulis

32 Terbaca “mengucap”, tertulis

33 Terbaca “mengucap”, tertulis

34 Terbaca “seyogyanya”, tertulis

14

71

barang siapa yang berkehendak z}a>hir faedah zikir maka hendaklah berdiri sekalian

adab zikir dan jangan jadi risaunya daripada segala adabnya, karena bahwasannya

tiada hasil ia dengan ketiadaan adabnya wa Alla>hu a„lam fas}l.”

Pada menyatakan kaifiat talkin. Dan mohon ketahui olehmu setengah

daripada adab talkin itu bahwa menyuruh oleh syekh akan muridnya mula-mula tidur

tiga malam dengan air, sembahyang pada tiap-tiap malam, sembahyang sunah dua

rakaat. Dan pada malam yang pertama, dibaca pada rakaat yang pertama kemudian

daripada fa>tih}ah, inna> anzalna>hu jua dua kali, enam kali. Dan pada rakaat

yang kedua kemudian daripada fa>tih}ah, inna> anzalna>hu jua dua kali, kemudian

maka dihadiah akan pahalanya kepada hadirat nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa

sallama. Serta minta tolong daripadanya akan qubu>l dan petuah. Dan pada malam

yang kedua dibaca kemudian daripada fa>tih}ah pada rakaat yang pertama, qul (ya>

) ayyuha al-ka>firu>n lima kali dan dibaca pada rakaat yang kedua// kemudian

daripada fa>tih}ah, qul ya> ayyuha> al-ka>firu>n jua tiga kali, kemudian maka di

hadiah pahalanya kepada segala anbiya>' dan segala auliya serta minta tolong

daripada mereka itu jua akan petuah. Dan pada malam yang ketiga dibaca pada

rakaat yang pertama kemudian daripada fa>tih}ah, qul huwa Alla>hu ah}ad empat

kali, dan dibaca pada rakaat yang kedua. Kemudian daripada fatihah, qul huwa

Alla>hu ah}ad jua dua kali. Kemudian maka dihadiah pahalanya kepada segala

guru-guru serta minta tolong daripada mereka itu akan qubu>l dan petuah jua. Dan

dibaca pada kemudian tiap-tiap sudah sembahyang, yang tersebut selawat sepuluh

kali dan dibaca pada akhir selawat yang kesepuluh wa „ala> jami>„i al-anbiya>'i wa

al-mursali>na wa a>li kullin wa s}ah}bihim ajma„i>na „adada ma> khalaqa

14

15

72

Alla>hu bidawa>mi Allahi. Kemudian maka duduk bersila serta berhadap kiblat

serta mengata jaza> Alla>hu „an-na> sayyidana> wanabiyyana> Muh}ammadan

s}ala> Allahu „alaihi wa sallama ma> huwa ahlu (ka), seribu kali. Demikianlah

zikirnya35

pada tiap-tiap malam yang tersebut hingga tidur. Dan haruslah bagi syekh

mengurung dia dan melihatnya daripada yang tersebut itu sekira-kira ijtihadnya

setelah zikir nya36

. Yang demikian itu, maka di talkin zikir.

Adapun kaifiat talkin itu jika ada ia be(r)sama-sama laki-laki maka menyuruh

oleh syekh akan// muridnya. Mula-mula sembahyang sunah dua rakaat dan taubat

daripada segala dosa, kemudian maka menyuruh duduk dihadapannya simpuh duduk

dalam sembahyang serta menghantar dua tangannya atas dua lututnya dan berhadap

kiblat dan syekh duduk pun seperti demikian jua. Dan adalah tiap-tiap keduanya

meme[n]jam dua matanya jua. Kemudian mengata oleh syekh baginya engkau

menengar daripada aku zikir tiga kali dan kata olehmu kemudian aku tiga kali jua

padahal engkau meme[n]jam dua matamu dan aku menengar daripadamu. Setelah itu

maka menunduk oleh syekh kepala sendirinya serta minta izin dengan hati dan murid

daripada hal silsilah pada hal mengata ia tiga kali dastu>ru ya> Rasu>la Alla>hi

dastu>ru ya> ahla ha>z\a> asy-sya'ni dastu>runa> ash}a>ba al-qaumi dastu>ru

ya> qut}ba az-zama>ni, setelah itu maka ditalkin zikir. Dan apabila sudah ditalkin

maka diwasiat akan dia dengan takwa bagi Allah Taala. Dan maka tamat zikir dan

memaca wirid t}ari>q, seperti barang yang maklum pada orang yang ahli tarekat.

Adapun kaifiat bahwa yaitu jika ada ia sama laki-laki maka hendaklah menghantar

35

Terbaca “zikirnya”, tertulis

36 Terbaca “zikirnya”, tertulis

15

17

16

73

oleh syekh akan tangannya yang kanan. Pada tangan murid nya yang kanan jua pada

hal adalah antara keduanya dalam suci// daripada hadas, dan menjadi oleh syekh akan

telapak tangan bertemu dengan telapak tangan muridnya, serta menggenggam37

itu

anak jarinya kemudian maka memaca a„u>z\u bi Alla>hi min asy-syait}a>ni ar-

raji>mi. Kemudian maka memaca astagfiru Alla>ha al-„Az}ima allaz\i> la> ila>ha

illa> huwa al-h}ayyu al-qayyu>m wa atu>bu ilaihi serta menyuruh akan muridnya

mengata yang demikian ini olehmu. Dan menyuruh akan taubat daripada segala

dosanya kemudian maka memaca ya> ayyuha> allaz\i>na a>manu> tu>bu> ila>

Alla>hi taubatan nas}ūh}an „asa> 38

rabbukum an yukaffira „ankum sayyia>tikum

wa yudkhilukum janna>tin tajri> min tah}tiha> al-anha>ru yauma la yakhzi>

Alla>hu an-nabiyya wa allażi>na a>manū ma„ahu nūruhum yas„a> baina aidi>him

wa biaima>nihim yaqūlūna rabbana> atmim lana> nūrana> wagfir lana> innaka

„ala> kulli syai'in qadi>r39

. Kemudian memaca inna allaz\i>na yuba>yi„ūnaka

innama> yuba>yi„ūna Alla>ha yadu Alla>hi fauqa aidi>him faman nakas\a

fainnama> yankus\u „ala> nafsihi waman aufa> bima> „a>hada „alaihi Alla>hu

fasayu'ti>hi ajran „az}i>mana40

. Setelah itu maka menunduk kepalanya serta minta

doa dengan sirri akan muridnya dan serta mengata oleh syekh, “Alla>humma a„inhu

wah}faz}hu wa taqabbal minhu wa ftah} „alaihim ba>ba kulli khairin kama>

fatah}tahu „ala> anbiya>'ika wa auliya>'ika.” Setelah itu maka talkin zikir

menyuruh kaifiat yang telah tersebut itu. Adapun// kaifiyat talkin zikir dan„uhu>d

bagi perempuan yang hianat maka menghantar oleh syekh tangannya, kepada tangan

37 Terbaca “makam‟, tertulis

38 Terbaca “„asa> ”, Tertulis

39 Petikan QS. At-Tahrim : 8

40 Petikan QS. Al-Fath : 10

18

74

perempuan seperti kaifiat yang telah tersebut padahal dengan berlaku antara

keduanya itu diri berdampingan, maka dihampar muka keduanya kepada air itu

hingga dapat meniliki antara keduanya dalam air itu, maka talkin seperti yang telah

tersebut jua. Dan jangan menilik akan rupanya pada hal bukan dalam air. Dan

pelihara olehmu akan sendirimu daripada pekerjaan yang mengerjai oleh setengah

orang yang jahil dan mendakwai dirinya ahli tarekat pada hal mengtalkin zikir akan

perempuan dengan tiada dendang asnawi pula berkata dengan dia. Dan adalah yang

demikian itu bersalahan dengan syarh}.

Soal: jika di tanyai apabila berhimpun„uhu>d dan talkin zikir afdal di dahulu

talakin atau„uhu>d? Jawab: kata syekh as-Sama>nu>ri, “Apabila berhimpun antara

keduanya maka seyogyanya didahulu „uhu>d dikemudian talkin fas}l pada

meyatakan barang yang takluk bagi murid.” Dan apabila sudah mengambil talkin la>

ila>ha illa> Alla>hu oleh murid semenjak ia lazim berbaik-baik sebutnya pada hari

dan malam pada bukan waktu uzur hingga hilang nafsu amarah. Dan apabila sudah

mesralah ia dan hilanglah// nafsu amarah maka berpindah ia kepada ism yang kedua.

Kemudian maka yang ketiga [h]angka sempurna tujuh ism seperti barang yang

makruf pada orang yang ahli tarekat khalwa>ti> dan kaifiat talkin nya dan syaratnya

itu maklum pada mereka itu. Adapun tarekat yang lain daripada khalwa>ti>, maka di

talqi>n akan murid tiga ism jua. Dan nama ism yang tujuh pada tarekat khalwa>ti>

dan syarat berpindah daripada satu ism kepada satu ism dan kaifiatnya. Dan nama ism

yang tiga pada tarekat yang lain daripada khalwa>ti> sudah maklum dalam kitab

mereka itu dan pada mulanya mereka itu terdapat tiada diambil dengan musya>fahah

yakni bermulanya dengan mereka itu dan lagi beberapa rahasia dan isyarat dan

18

19

75

ibadah pada mereka itu tiada mad}a>hir ia melainkan tatkala diberi talkin nya maka

karena itulah tiada hamba sebut disini karena hamba takut panjang risalah ini.

Syahdan kata syekh asy-Syarqa>wi>, “Pelihara diri olehmu hai murid akan

bertaulan-taulan dengan perempuan yang hianat dan orang yang muda-muda, karena

yang demikian itu luapan maksudmu pada tarekat. Dan jangan terpe(r)daya engkau

hai murid dengan barang yang telah mengerjai oleh setengah orang yang amat jahil,

padahal menyerupai dirinya seperti ahli sufi pada masa sekarang// ini. Padahal

bertaulan-taulan dengan perempuan yang hianat dan berkata-kata dengan dia dan

duduk sertanya dan setengah mereka itu mengata pada perempuan yang tua41

hai

ibuku dan yang muda hai anakku yang tua42

sedikit hai saudaraku. Dan adalah yang

demikian itu, semuanya43

keluar daripada syariah nabi44

Muh}ammad salla>

Alla>hu „alaihi wasallama.” Seperti firman Allah Taala, “Wa iz\a> sa'altumūhunna

mata>„an fas'alūhunna min wara>'i h}ija>bin ża>likum at}haru liqulūbikum

waqulūbihinna45

, yakni jika kamu tanyai hai laki-laki akan mereka itu perempuan

minta benda. Maka tanyai olehmu kamu hai laki-laki akan mereka itu perempuan

daripada belakang dinding. Bermula demikian itu terlebih suci46

hati bagi kamu dan

hati mereka itu.” Dan haruslah diberi talkin dan uhu>d kepada perempuan dengan

tiga syuraka>'. Pertama, jangan disentuh akan dia. Kedua, jangan duduk bersamanya

dengan dia. Ketiga, jangan menilik rupanya. Inilah kesudahan kehasilan. Kata syekh

41 Terbaca “tua”, tertulis

42 Terbaca “tua”, tertulis

43 Terbaca “semuanya”, tertulis

44 Terbaca “nabi”, tertulis

45 Petikan QS. Al-Ahzab: 53

46 Terbaca “suci”, tertulis

20

76

asy-Syarqa>wi> dalam rabi>„u al-fu'a>di, “Tanbi>h bermula tiap-tiap perbuatan

yang ditanyai muwafakat dengan syarh} tinggal olehmu. Dan tiap-tiap perbuatan

yang muwafakat dengan syarh} kerjai olehmu. Dan jadilah olehmu akan syariat

seperti kerja yang betul. Dan jangan engkau dengar akan47

kata orang yang bid„ah

dan// zindik. Dan lazim atas murid jangan meninggalkan wirid tarekat yang sudah

diambil daripada syekhnya seperti wirid as-sah}ar dan musba„a>tu al-h}ad}riyyati.

Dan barang siapanya48

daripada segala wirid tarekat.”

Inilah kesudahan risalah ini yang hamba terjemah sedikit dengan bahasa Jawi

aku ambil daripada enam risalah Arab yang Melayu. Pertama, risalah syekh

Muh}ammad al-Ami>ri al-Ma>liki>. Kedua, risalah syekh Ah}mad ad-Dardi>ri>

al-Khalwa>ti>. Ketiga, risalah Sibt}u al-Marsufi> yang bernama jauhar al-khas}.

Keempat, tuh}fatu as-sa>liki>n bagi syekh as-Sama>nu>ri al-Khalwa>ti. Kelima,

kitab al-birru wa as-sulu>k. Keenam, rabi>„u al-fu'a>di bagi syekh „Abdulla>h

asy-Syarqa>wi> rahimahumu Allah ta„a>la> wanaffa„na Alla>hu ta„a>la> bihim.

Dan jika engkau peroleh hai saudaraku yang empunya insaf tersalah pada ibadahnya

atau amalannya, maka hendaklah engkau berbaik akan dia serta engkau ruju>h}

kepada pohon risalah ini yang telah tersebut wa Alla>hu a„lam.

Syahdan seyogyanya49

bagi murid kemudian mengucap zikir dan wirid

membaca fa>tih}ah bagi syekh yang empunya talkin. Dan bagi yang empunya

silsilah dan bagi segala anbiya>' dan auliya dan bagi penghulu kita Muh}ammad

salla> Alla>hu „alaihi wasallama dan dua ibu bapa dan barang yang//

47

Terbaca “akan”, tertulis

48 Terbaca “barangsiapanya”, tertulis

49 Terbaca “seyogyanya”, tertulis

21

22

77

dikehendakinya. Dan lafaz\ niat fatihah bagi penghulu kita Muh}ammad salla>

Alla>hu „alaihi wasallama, ila> had}rati an-nabiyyi Muh}ammadin salla> Alla>h

„alaihi wasallama wa a>lihi wa s}ah}bihi wa ila> abi>na> adama wa ummina>

h}awa>'a wa ma> tana>sala bainahuma> wa al-anbiya>'i wa asy-syuhada>'i wa>

as}-s}a>lih}i>na wa liwa>lidi>na> al-fa>tihah. Dan lafaz\ niat fatihah bagi ahli as-

silsilah, ila> had}rati ahli as-silsilati kullihim, al-fa>tihah. Dan lafaz\ niat fatihah

bagi syekh yang empunya talkin, ila> had}rati syaikhina> wa qudwatina> allażi>

akhażna> at-talqi>na wa al-„uhūda minhu wama> tana>sala ilaihi al-fa>tih}ah.

Dan jika di s}ari>h } nama syekhnya pada lafaz\ niat itu terlebih baik daripada

diingatnya. Setelah itu maka memaca doa. Adapun doa yang ma's\u>r daripada nabi

s}alla> Alla>hu „alaihi wasallama terlebih afdal daripada lainnya dan setengah

daripadanya. Alla>humma inni> a„ūżubika min „ilmin la> yanfa„u wa „amalin la>

yurfa„u wa du„a>'in la> yusma„u . Alla>humma inni> as'aluka min al-khairi kullihi

ma> „alimta minhu wama> lam a„lam wa a„użu bika> min asy-syarri kullihi ma>

„alimta minhu wama> lam a„lam. Alla>hum-a ah}sin „a>qibatana> fi> al-umu>ri

kulliha> wa ajirna> min khizyi ad-dunya> wa„az\a>bi al-a>khirati. Alla>humma

rabbana> a>tina> fi>> ad-dunya> h}asanatan wa fi al-a>khirati h}asanatan wa

qina> „az\a>ba an-na>ri. Kemudian maka dibaca Alla>humma la> tusallit}

„alaina> biżunūbina> man la> yakha>fuk> wa la> yarh}amuna>. Alla>humma

inna> nas'aluka// rid}a>ka wa al-jannata wa a„u>żu bika min sukht}ika wa an-

na>ri. Alla>humma innaka „afuwwun kari>mun tuh}ibbu al-„afwa fa„fu „anna>.

Alla>humma j„al khaira ayya>mina> yauma nalqa>ka wa anta ra>d}in „anna> wa

khtim bis}a>lih}a>ti a„ma>lina> wa tawaffana> muslimi>na wa alhiqna> [bi as}]

23

78

bi as}-s}alihi>na wagfir lana> wa liwa>lidi>na> wa limasya>yikhina> wa al-

muslimi>na ajma„i>n birah}matika ya> arh}ama ar-Ra>himi>na. Subha>na

Rabbika Rabbi al-„izzati „ama> yas}ifu>n wasala>mun „ala> al-mursali>na wa al-

hamdu li Alla>hi Rabbi al-„a>lami>na. Amin. Dan lagi seyogyanya memaca doa

bagi barangsi(apa) yang dikehendaknya. Wa Alla>hu a„lamu khatimah nas'alu

Allaha h}usna al-kha>timah. Ini kesudahan kami mohon50

daripada Allah Taala

h}usnu al-kha>timah. Ketahui olehmu bahwasannya tarekat kaum ahli sufi itu sangat

tinggi derajatnya. Dan tertentu dengan dia segala orang yang pilihan dan orang yang

mulia. Dan tatkala dalam zikir itu atas wajah yang tertentu, maka tiada sempurna ia

melainkan dengan syekh yang arif bi Alla>h i lagi muttas}il sanad nya dengan nabi

salla> Alla>hu „alaihi wasallama. Kata imam Sya>fi„i rad}iya Alla>hu „anhu, as-

sanad ka as-saifi lil-muqa>tili yakni bermula sanad itu seperti pedang bagi orang

yang berperang. Maka karena inilah mengsamar oleh segala arif// bi Alla>hi atas

mulazamah syekhnya, dan memelihara„uhu>d mereka itu, dan adab dengan mereka

itu serta memerangi akan hawa nafsunya sampai hasil maksudmu dengan tolong

Allah Taala. Dan seyogyanya51

bagi murid bahwa mengenal akan laki-laki yang

empunya silsilahnya karena ia abu ruh yakni bapa nyawa.

Dan adalah sanad hamba fakir yang hina, Abas namanya, Aceh nama

negerinya pada tarekat khalwa>ti>, maka hamba sebut disini karena mengambil

berkah dengan mereka itu. Maka pada masa hijrah nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa

sallama. Seribu dua ratus lima puluh delapan tahun. Maka tatkala itu hamba ambil

50 Terbaca “mohon”, tertulis

51 Terbaca “seyogyanya”, tertulis

24

79

sanad tarekat khalwati ini dan talkin zikir dan „uhu>d dan memakai khasraqah

s}ufiyah dan wirid tarekat dalam negeri Mekah yang mulia daripada keluarga nabi

s}alla> Alla>hu „alaihi wasallama yang bernama as-sayyid Muh}ammad al-

Khalwa>ti bin as-sayyid Ah}mad al-Mara>kisyi> al-Makkiyyi naffa„ana> Alla>hu

ta„a>la> bihi. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i Ahmad as}-S}a>wi>

al-Khalwati. Dan adalah ia empunya karangan yang banyak setengah daripadanya

syarh} al-musabba„a>t al-khad}riyyah dan h}asyiyyatu tafsir al-jala>lain. Dan yaitu

mengambil daripada arif bi Alla>h i syekh Ah}mad ad-Dardi>//ri> al-Khalwa>ti>.

Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i Ta‟a>la> sayyidi> Muh}ammad Ibnu

Sa>lim al-H{afna>wi. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i Ta‟a>la>

syekh Mus}tafa> al-Bakri> bin syekh Kama>ruddi>n as}-S}idi>qi> al-Bakari>.

Dan yaitu mengambil daripada bi Alla>h i Ta„a>la> syekh „Abdulat}i>f al-

Khalwa>ti>. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i Ta„a>la> syekh

Must}afa> Afandi al-Adranuwi. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i

Ta„a>la> sayidi> Amar al-Qawari. Dan yaitu mengambil daripada syekh „Ali> Qura

Ba>sya> Afandi dan masyhurlah tarekat ini pada tangannya dan yaitu mengambil

daripada syekh Isma>„i>l al-Jaru>mi> al-Khalwa>ti> dan yaitu mengambil

daripada arif bi Alla>h i sayyidi> 'Umar al-Qawa>ri> dan yaitu mengambil

daripada syekh arif Muh}yidd bi Alla>h i al-Qast}amu>ni. Dan yaitu mengambil

daripada arif bi Alla>h i syekh Sya„ba>n al-Qast}amu>ni dan yaitu mengambil

daripada syekh Khairruddi>n an-Nuqa>di. Dan yaitu mengambil daripada Julabi

Sult}a>n al-Aqsadi ia yang masyhur dengan Jamalu al-Khalwa>ti>. Dan yaitu

mengambil daripada syekh Muh}ammad bin Baha„uddi>n al-Arnja>'i. Dan yaitu

26

25

80

mengambil daripada sayidi> haji „Izzuddin al-Khalwa>ti>. Dan// yaitu mengambil

daripada syekh Muh}ammad Mi>ra>m al-Khalwa>ti> dan yaitu mengambil

daripada syekh„Umar al-Khalwa>ti>. Dan yaitu mengambil daripada syekh

Muh}ammad al-Khalwa>ti>. Dan yaitu mengambil daripada syekh Ibra>hi>m az-

Zahidi al-Kaila>ni. Dan yaitu mengambil daripada sayidi Jama>luddi>n at-

Tibri>zi. Dan yaitu mengambil daripada syekh Syiha>buddi>n Muh}ammad asy-

Syara>zi>. Dan yaitu mengambil daripada syekh Ruknuddi> Muh}ammad an-

Naja>syi>. Dan yaitu mengambil daripada syekh Qit}buddi>n al-Buhairi>. Dan

yaitu mengambil daripada syekh Abu an-Naji>b as-Sahru Wiridi>. Dan yaitu

mengambil daripada syekh Waji>huddin al-Qad}i>. Dan yaitu mengambil daripada

arif bi Alla>h i syekh Muh}ammad al-Bakri>. Dan yaitu mengambil daripada syekh

Muh}ammad ad-Dainu>ri>. Dan yaitu mengambil arif bi Alla>h i syekh „Asydal

Dinuri. Dan yaitu daripada penghulu segala ahli as}-s}ufi> syekh al-Junaidi

Muh}ammad al-Bagda>di. Dan adalah segala jalan ahli sufi berhimpun kepadanya

seperti berhimpun segala hukum fiqih pada mazhab yang empat kata bad}u al-

masya>yi>kh dan barangmu tarekat ahli sufi apabila tiada berhimpun kepada syekh

al-Junaidi itu semuanya52

tersalah lagi sesat. Dan kata syaikhuna> as-sayyid Ah}mad

al-Marzuqi> dalam nuz\umatu at-ta'wi>li, t}ari>qu ahli// al-haqqi fi> at-tasawwufi

turja„u liljunaidi z\i> al-qadari al-wafa>. Yakni bermula tarekat ahli al-haqq, yakni

ahli sufi pada tasawuf itu kembali ia kepada syekh al-Junaidi yang empunya pangkat

yang sempurna. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i As-Sirri> As-Suqut}i.

Dan yaitu mengambil daripada arif ma„ru>f al bi Alla>h i al-Karad}i. Dan yaitu

52

Terbaca “semuanya”, tertulis

26

27

81

mengambil daripada syekh Ra>wid al-Ila>'i. Dan yaitu mengambil daripada jaibu

al-„aji>. Dan yaitu mengambil daripada al-H}asan al-Bas}ri. Dan yaitu mengambil

daripada pintu ilmu sayyidina> „Ali> bin T}a>lib karama Alla>hu wajhahu. Dan

yaitu mengambil dari pada nabi kita Muh}ammad bin „Abdillah salla> Alla>hu

„alaihi wa s}allama. Dan yaitu mengambil daripada Jibri>l „alaihi as}-s}ala>tu wa

as-sala>mu. Dan yaitu mengambil daripada Allah Subhanahu wa Taala. Inilah sanad

hamba fakir yang hina yang muttas}il dengan nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa

sallama. Dan adalah kebaikan masya>yikh antara syekh al-Junaidi al-Bagdadi. Dan

antara hamba itu tiga puluh empat orang yang banyaknya. Dan antara syekh al-

Junaidi dan antara nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa sallama itu enam orang

banyaknya pada tarekat khalwa>ti ini rah}imahumu Allahu Ta„a>la> wa iyya>na>.

Adapun kaifiat zikir atas tarekat// naqsyabandi. Maka sudah hamba terjemah sedikit

dengan bahasa Jawi pada satu risalah yang ganjil. Aku namai risalah al-badi>„iyyah

fi> at}-t}ari>qati an-naqsyabandiyyati al-„a>liyyati. Jika ada hajat engkau

kepadanya maka lihat olehmu akan dia.

Wa ka>na al-fara>gu min tarjuma>ni ha>z\ihi ar-risa>lati „ala> yadi al-

mutarjimi fi makkata al-musyarrafati s\ali\s\ s}afar min al-„a>mi al-muwaffa>

lissitti>na wa al-mi'ataini ba„da alfi min hijrati an-nabiyyi s}alla> Alla>hu „alaihi

wa sallama ba‟da> az}-z}a>hara. Dan adalah selesai daripada terjemah risalah ini

atas tangan yang menterjemah dalam negeri Mekah yang mulia, pada yang ketiga

hari bulan Safar, daripada tahun yang sempurna bagi enam puluh dan dua ratus

kemudian daripada seribu tahun daripada hijrah nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa

sallama, kemudian sembahyang zuhur. Wa as'alu Alla>ha an yunfi„a biha> kama>

28

82

nafi„a bia>s}liha> wa an yaj„alaha> kha>lis}an liwajhihi al-kari>mi. Dan aku

mohon53

daripada Allah Taala bahwa memberi manfaat dengan dia seperti barang

(yang) telah member bagi mohonnya. Dan bahwa dijadikan dia kerana semata-mata

bagi zat Allah Taala yang amat murah.Wa s}alla> Alla>hu wa sallama „alaihi

sayyidina> Muh}ammad wa „ala> a>lihi wa s}ah}bihi ajma„i>na. Dan rahmat dan

selamat atas penghulu kita Muhammad dan atas segala keluar// ga[ra]nya dan

sahabatnya sekalian mereka itu. A<mmi>n ya> Rabba al-„a>lami>na.

53 Terbaca “mohon”, tertulis

29

82

F. Daftar Kata Sukar

1. Kata Arab

afdal : 1. lebih baik; lebih utama,

2. lengkap; komplet.

arif : 1. bijaksana; cerdik dan pandai; berilmu,

2. paham; mengerti.

bakda : sesudah.

bidah : 1. perbuatan yang dikerjakan tidak menurut contoh

yang sudah ditetapkan, termasuk menambah dan

mengurangi ketetapan.

2. pembaruan ajaran Islam tanpa berpedoman pada

Alquran dan hadis,

3. kebohongan; dusta.

faedah : 1. guna; manfaat,

2. sesuatu yang menguntungkan; untung; laba.

fakir: : 1. orang yang sangat berkekurangan; orang yang

terlalu miskin,

2. orang yang dengansengaja membuat dirinya

menderita kekurangan untuk mencapai

kesempurnaan batin,

3. aku (bagi pengarang dalam syair dan sebagainya.).

83

fasih : lancar, bersih, dan baik lafalnya (tentang berbahasa,

bercakap-cakap, mengaji, dan sebagainya).

hadas : keadaan tidak suci pada diri seorang muslim yang

menyebabkan ia tidak boleh salat, tawaf, dan

sebagainya.

hadis : 1. sabda, perbuatan, takrir (ketetapan) Nabi

Muhammad saw. yang diriwayatkan atau

diceritakan oleh sahabat untuk menjelaskan

dan menentukan hukum Islam,

2. sumber ajaran Islam yang kedua setelah

Alquran,

halal : 1. diizinkan (tidak dilarang oleh syarak),

2. yang diperoleh atau diperbuat dengan sah,

3. izin; ampun.

harakat : 1. baris tanda bunyi a (fatah), i (kasrah), u (damah),

untuk menandai an, in, un (tanwin),

2. (huruf harakat ) huruf hidup (a, i, u).

hijab : 1. dinding yang membatasi sesuatu dengan yang lain,

2. dinding yang membatasi hati manusia dan Allah,

3. dinding yang menghalangi seseorang dari

mendapat harta waris.

ijmak : kesesuaian pendapat (kata sepakat) dari para ulama

mengenai suatu hal atau peristiwa.

84

ijtihad : 1. usaha sungguh-sungguh yang dilakukan para ahli

agama untuk mencapai suatu putusan (simpulan)

hukum syarak mengenai kasus yang

penyelesaiannya belum tertera dalam Alquran dan

Sunah,

2. pendapat; tafsiran; pada ijtihad nya, pada

pendapatnya; pada hematnya.

iktikad : 1. kepercayaan; keyakinan yang teguh,

2. maksud (yang baik); kemauan,

Imam : 1. pemimpin salat (pada salat yang dilakukan

bersama-sama seperti pada salat Jumat),

2. pemimpin; kepala (negeri dan sebagainya),

3. (dipakai juga sebagai gelar) pemimpin,

4. pemimpin mazhab,

5. pastor yang mempersembahkan kurban misa

atau memimpin upacara gereja,

6. padri.

insya Allah : ungkapan yang digunakan untuk menyatakan

harapan atau janji yang belum tentu dipenuhi

(maknanya “jika Allah mengizinkan”).

isbat : penyungguhan; penetapan; penentuan.

isya : 1. waktu menjelang malam sesudah lenyapnya sinar

merah di ufuk barat,

85

2. waktu salat wajib setelah lenyapnya sinar merah di

ufuk barat sampai menjelang terbit fajar,

3.(huruf awal ditulis dengan kapital) salat wajib

sebanyak empat rakaat pada malam hari antara

habis waktu magrib dan menjelang subuh.

kabul :1. ucapan tanda setuju (terima) dari pihak yang

menerima dalam suatu akad perjanjian atau

kontrak,

2. diluluskan (tentang permintaan dan sebagainya);

diperkenankan.

kaifiat : 1. keadaan menurut sifatnya; sifat (tabiat) yang asli,

2. cara yang khusus (baik).

kaul : 1. ujaran; perkataan,

2. niat yang diucapkan sebagai janji untuk melakukan

sesuatu jika permintaanya dikabulkan dan

sebagainya; nazar,

3. janji yang diikrarkan teguh-teguh,

4. fatwa.

khusyuk : penuh penyerahan dan kebulatan hati; sungguh-

sungguh; penuh kerendahan hati.

latif : halus; lembut; cantik.

mad : tanda bunyi panjang dalam bahasa Arab (bunyi

pendek menjadi bunyi panjang).

86

makhraj : 1. daerah artikulasi,

2. ketepatan ucapan.

makruf : 1. perbuatan baik; jasa 2. terkenal; masyhur.

maksiat : perbuatan yang melanggar perintah Allah; perbuatan

dosa (tercela, buruk, dan sebagainya.).

maujud : benar-benar ada; nyata; konkret; berwujud.

mubtadi : yang baru memulai atau baru dalam taraf awal (dalam

menuntut ilmu).

mudarat : 1. sesuatu yang tidak menguntungkan; rugi; kerugian,

2. tidak berhasil; gagal,

3. merugikan; tidak berguna.

mufrad : tunggal (lawan jamak).

mukmin : orang yang beriman (percaya) kepada Allah.

mulazamah : zikir secara terus-menerus dalam menuju ke hadirat

Allah Swt.

muntaha : tingkatan terakhir atau penghabisan.

mursal : utusan; yang diutus (rasul).

nafi : 1. penolakan; penampikan; pengingkaran,

2. sifat negatif,

3. tidak mau; tidak menurut.

qasar : pemendekan rakaat salat wajib dari empat rakaat

menjadi dua rakaat sebagai keringanan (rukhsah)

bagi orang musafir.

87

risalah : 1. yang dikirimkan (surat dan sebagainya.),

2. surat edaran (selebaran),

3. karangan ringkas mengenai suatu masalah dalam

ilmu pengetahuan,

4. laporan rapat; notula.

saf : deret.

safar : bulan ke-2 tahun Hijriah (29 hari).

sanad : 1. sandaran, hubungan, atau rangkaian perkara yang

dapat dipercayai,

2. rentetan rawi hadis sampai kepada Nabi

Muhammad saw.

sedekah : 1. pemberian sesuatu kepada fakir miskin atau yang

berhak menerimanya, di luar kewajiban zakat dan

zakat fitrah sesuai dengan kemampuan pemberi;

derma,

2. selamatan; kenduri,

3.makanan (bunga-bunga dan sebagainya.) yang

disajikan kepada orang halus (roh penunggu dan

sebagainya.).

salawat : 1. permohonan kepada Tuhan; doa: membaca

selawat , berdoa memohon berkat Tuhan,

2. doa kepada Allah untuk Nabi Muhammad saw.

beserta keluarga dan sahabatnya.

88

setan : 1. roh jahat (yang selalu menggoda manusia supaya

berlaku jahat),

2. kata untuk menyatakan kemarahan; sumpah

serapah,

3. orang yang angat buruk perangainya (suka

mengadu domba dan sebagainya.).

sufi : ahli ilmu tasawuf; ahli ilmu suluk.

sunah : 1. jalan yang biasa ditempuh; kebiasaan,

2. aturan agama yang didasarkan atas segala apa

yang dinukilkan dari Nabi Muhammad saw., baik

perbuatan, perkataan, sikap, maupun kebiasaan

yang tidak pernah ditinggalkannya; hadis,

3. perbuatan yang apabila dilakukan mendapat

pahala dan apabila tidak dikerjakan tidak berdosa.

syak : 1. rasa kurang percaya (sangsi, curiga, tidak yakin,

ragu-ragu),

2. kurang percaya, sangsi, curiga, tidak yakin, ragu-

ragu.

syariat : hukum agama yang menetapkan peraturan hidup

manusia, hubungan manusia dengan Allah Swt.,

hubungan manusia dengan manusia dan alam sekitar

berdasarkan Alquran dan hadis.

89

syekh : 1. sebutan kepada orang Arab (terutama orang Arab

keturunan sahabat Nabi),

2. sebutan orang Arab yang berasal dari Hadramaut,

3. ulama besar.

tahlil : 1. pengucapan kalimat tauhid la ila ha illallah "'tidak

ada Tuhan selain Allah"' secara berulang-ulang,

2. nyanyian pujian.

takzim : amat hormat dan sopan.

talkin : hal membisikkan (menyebutkan) kalimat syahadat

dekat orang yang hendak meninggal atau (dalam

bentuk doa) untuk mayat yang baru dikuburkan.

tarekat : 1. jalan,

2. jalan menuju kebenaran (dalam tasawuf): ilmu

tarekat , ilmu tasawuf,

3. cara atau aturan hidup (dalam keagamaan atau ilmu

kebatinan),

4. persekutuan para penuntut ilmu tasawuf.

tawaduk : 1. rendah hati,

2. patuh; taat.

waham : keyakinan atau pikiran yang salah karena

bertentangan dengan dunia nyata serta dibangun

atas unsur yang tidak berdasarkan logika; sangka;

curiga.

90

wasilah : perantara

wirid : 1. kutipan-kutipan Alquran yang ditetapkan untuk

dibaca,

2. zikir yang diucapkan sesudah salat,

3. pelajaran (ilmu keagamaan).

zikir : 1. puji-pujian kepada Allah yang diucapkan

berulang-ulang,

2. doa atau puji-pujian berlagu (dilakukan pada

perayaan Maulid Nabi),

3. perbuatan mengucapkan zikir.

zindik : orang yang tersesat imannya; orang yang murtad.

zuhur : 1. waktu tengah hari,

2. waktu salat wajib setelah matahari tergelincir

sampai menjelang petang.

4. Kata Arkais

bertaulan-taulan : bersaudara.

memaca : membaca.

menengar : mendengar.

muwafakat : mufakat.

seupama : seumpama.

91

5. Daftar Kata Arab

Bismi Allāhi Ar-rahmāni Ar-rahīmi : dengan nama Allah Yang Maha

Pengasih lagi Maha Penyayang.

Al-h}amdu li Alla>hi Rabbi Al‘a>lami>na : segala puji bagi Allah,

Tuhan semesta alam.

wa aş-şalātu wa as-salāmu ’ala Muhammadin

sayyidi al-anbiyā`i wa al-mursalīna : selawat serta salam atas Muhammad

tuan para nabi dan para rasul.

ammā ba’du : adapun kemudian dari itu.

tarjumān al-mustafid : juru bahasa.

rahimahu Alla>h ta‘a>la> : Allah mengasihinya.

la> ila>ha illa> Alla>h : tiada Tuhan selain Allah.

insya Alla>h ta‘a>la> : semoga Allah yang Maha Tinggi izin.

s}ala> Alla>hu ‘alaihi wasallama : Muhammad utusan Allah.

Al-Ma‘bud illa> Alla>h : yang disembah hanya Allah.

Al-Mauju>d illa>> Alla>h : yang Maha Ada hanya Allah.

naūz\ubi Alla>hi minha : kita berlindung kepada Allah

daripadanya.

A<mmi>n ya> Rabba al-‘a>lami>n : kabulkan, ya Allah Tuhan semesta

alam.

92

ba’du al-masya>yikh : beberapa daripada syekh.

Alla>h Subhanahuwata‘a>la> : Maha Suci dan Maha Tinggi Allah.

wajib al-wujūd : wajib ada.

wa Alla>hu a‘lam : hanya Allah yang tahu.

anbiyā`i : nabi- nabi.

masyayikh : guru, orang alim (bentuk jamak dari

kata syekh).

s}idqun : benar.

jam’iyah : perkumpulan, perhimpunan.

bi Alla>h i : dengan Allah.

tawajah : bermahkota, memakai mahkota.

mutawassit} : yang pertengahan, yang sederhana.

quwat : kekuatan, gagah.

jalālah : kebesaran.

ulūhiyyah : ketuhanan.

mutasil : tersambung.

lafaz} : ucapan, perkataan.

himmah : harapan, cita-cita, niat.

muraqabah : penjagaan, pengawasan.

harārāh : panas.

mah}z\u>f : terbuangkan, tergugurkan.

afs}ah : lebih fasih.

93

al-qura>'i : yang membaca.

mad munfas}il : mad yang terpisahkan.

hayyun : yang hidup.

qayyūm : yang berdiri dengan sendirinya.

qadra : yang kotor, yang berlumur dengan

kotoran.

mad t}abi>‘i> : mad yang tabii (alami), kadarnya tidak

kurang dan tidak lebih. Aturan

membacanya sepanjang dua harakat.

tafkhi>m : penebalan.

h{ulqu>m : kerongkongan.

ta‘t}il : memanjangkan.

was}lu : berbuat kebaikan yang mendekatkan

dia kepada Allah.

fad}i>lah : kelebihan, kemuliaan, yang tertinggi,

yang utama.

isyba>h} : membentang, menenggang.

muda>wamah : berkelanjutan

‘arsy : singgasana, tahta, kursi kerajaan.

as\ar : hadis, bekas.

mula>qin : yang berjumpa.

musabbah}ah : alat tasbih.

t}ari>q : jalan, tempat lalu.

94

syarh} : keterangan.

qubu>l : hal menerima, kabul, penerimaan yang

baik.

sirri : tersembunyi.

‘uhu>d : perjanjian.

ism : nama.

musya>fahah :bercakap-cakap mulut dengan mulut

(dengan lisan).

mad}a>hir : hafal.

syuraka>' : sekutu, rekanan, teman se-persekutuan.

tanbi>h : peringatan, mengingatkan.

as-sah}ar : akhir malam sebelum terbit fajar.

ruju>h} : kecenderungan.

s}ari>h} : tiada bercampur, nyata.

ma's\u>r : yang dipindahkan, yang

diriwayatkan.

s\ana>ya> : gigi yang memutus.

musyahadah : melihat, memandang.

95

BAB V

ANALISIS STRUKTUR DAN AJARAN TAREKAT KHALWATIYAH

A. Struktur Sastra Kitab

Sastra kitab mempunyai ragam penulisan sendiri. Sastra kitab memiliki

struktur yang khas, dalam hal ini struktur narasi sastra kitab. Struktur tersebut

meliputi struktur penyajian teks, gaya penyajian teks, pusat penyajian teks, dan

gaya bahasa teks.

1. Struktur Penyajian Teks

Struktur penyajian sastra kitab terdiri atas 3 bagian yaitu (1)

Pendahuluan, (2) Isi dan (3) Penutup. Untuk mempermudah uraian

selanjutnya maka dibuat skema struktur teks Tarjuman sebagai berikut.

I

A1(a-b-c-d-e)-B1(a-b-c-d)-C1(a-b-c)

II

A2(a-b-c)-B2(a-b-c)-C2(a-b-c-d)-D2-E2-F2

III

A3(a-b-c-d)

Simbol-simbol di atas dijelaskan sebagai berikut.

a. Pendahuluan

A1 Pembukaan

a) Bacaan basmalah

96

Teks Tarjuman didahului dengan bacaan basmalah yaitu sebagai

berikut, “Bismi Allahi ar-Rah}ma>ni ar-Rah}i>mi.” ( Tarjuman h. 1)

b) Bacaan hamdalah

Bacaan hamdalah merupakan bacaan pujian kepada Allah Taala

sebagai pencipta alam. “Al-h}amdu (li Alla>hi) Rabbi Al-„a>lami>na.

Segala puji-pujian tertentu bagi Allah Taala yang bermilik sekalian

alam”. (Tarjuman h. 1)

c) Selawat

Di dalam teks Tarjuman terdapat bacaan selawat kepada Nabi

Muhammad saw, keluarga, dan para sahabat. Kutipannya yaitu sebagai

berikut.

Wa as}-s}ala>tu wa as-sala>mu „ala Muh}ammadin sayyidi al-

anbiya>'i wa al-mursali>na. Dan rahmat Allah dan selamat atas

Muhammad penghulu segala anbiyā`i dan segala nabi yang

mursal, wa„ala> a>lihi was}ah}bihi ajma„i>na. Dan atas segala

keluarganya dan sahabatnya sekalian mereka itu. (Tarjuman h. 1)

d) Kata amma> ba‟du

Kata amma> ba‟du yang terdapat pada teks Tarjuman merupakan

ungkapan untuk mengakhiri pembukaan. Kata amma> ba‟du

diterjemahkan “adapun kemudian dari itu”.

B1 Kepengarangan

a) Latar belakang penulisan teks Tarjuman.

Teks Tarjuman sebagai satu risalah yang latif (halus, lembut) dan

sedikit yang menyatakan adab zikir dan hal-hal yang berhubungan

97

dengannya atas tarekat Khalwatiyah, telah diterjemahkan dalam bahasa

Jawi agar memberikan manfaat kepada orang yang mubtadi.

Adapun kemudian dari itu, maka itulah satu risalahnya yang latif

lagi sedikit pada menyatakan akan adab zikir dan barang yang

bergantung dengan dia atas tarekat khalwatiyyah. Rujimtu

<bilisa>ni> al-jawiyyi liyantafi„a biha> al-mubtadi'u kamis\lihi.

Telah akan juru bahasa dengan bahasa Jawi, supaya beroleh

manfaat dengan dia orang yang mubtadi yang seumpama aku

(Tarjuman h. 1)

Orang yang mubtadi ialah orang yang baru memulai atau orang baru

dalam taraf awal menuntut ilmu. Orang mubtadi ini diibaratkan dengan

“aku” yang menunjukkan “aku” penulis.

b) Motivasi penulisan teks Tarjuman

Motivasi penulisan teks Tarjuman ialah mengharap pahala dari

Allah Taala. Adapun kutipannya yaitu sebagai berikut:

Wa as'alu Alla>ha an yunfi„a. Bihā kamā nafi‟a biās}lihā. Dan

aku mohon daripada Allah Taala, bahwa memberi manfaat

dengan dia seperti barang yang telah memberi manfaat bagi

asalnya (Tarjuman h. 1)

c) Judul teks

Teks ini berjudul “Tarjumānu Al-Mustafi>di Min Al-„Arabiyyati

Li Adabi Aż-Żikri „Alā At}-T{ari>qati Al-Khalwātiyyati”. Judul tersebut

terdapat di dalam pendahuluan teks, diawali dengan bahasa Arab yang

kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu. Kutipannya yaitu

sebagai berikut.

Wa sammaituha> tarjuma>nu [al-mu] al-mustafi>di min al-

„arabiyyati li adabi aż-żikri „ala> at{-t{ari>qati <fi>>al-

khalwa>tiyyati. Maka aku namai akan dia tarjuma>n al- mustafid,

artinya juru bahasa yang diambil faedah daripada bahasa arab

pada menyatakan adab zikir atas tarekat khalwati.(Tarjuman h. 1)

98

d) Harapan pengarang

Harapan penulisan teks Tarjuman oleh penulis ialah memohon

kepada Allah Taala agar tulisan yang disalin dapat memberi manfaat bagi

orang lain. Adapun kutipannya yaitu sebagai berikut:

Wa as'alu Alla>ha an yunfi„a. Bihā kamā nafi‟a biās}lihā. Dan

aku mohon daripada Allah Taala, bahwa memberi manfaat

dengan dia seperti barang yang telah memberi manfaat bagi

asalnya (Tarjuman h. 1)

b. Isi

Tarekat Khalwatiyah memiliki pokok-pokok ajaran yang

berkisar pada usaha manusia untuk mendekatkan diri kepada Allah

dengan melakukan amalan dan latihan kerohanian. Amalan tarekat

terletak pada pelaksanaan shalat dan zikir yang tertib dan teratur. Bagi

Tarekat Khalwatiyah zikir merupakan amalan yang sifatnya wajib„ain

(wajib bagi setiap individu).

Karena zikir memiliki kedudukan sangat penting, maka

memperhatikan adab berzikir merupakan suatu keharusan. Oleh sebab itu

penulis teks Tarjuman menjelaskan adab zikir tarekat Khalwatiyah yang

berjumlah 20 adab dengan jelas dan runtut. Adab zikir ini dibagi menjadi

3 yaitu 5 adab sebelum zikir, 12 adab saat zikir, dan 3 adab setelah zikir.

A2 Penjelasan adab zikir

a. 5 adab sebelum zikir.

99

Pengarang menyebutkan 5 adab sebelum zikir yaitu (1) Taubat

dari maksiat, (2) suci dari hadas kecil dan besar, (3) diam seraya

membimbing hati kepada Allah, (4) minta tolong dengan hatinya

kepada syekh ketika mabuk kepada zikir dan kaifiatnya, dan (5)

diiktikadkan minta tolong dalam berzikir kepada syekhnya.

b. 12 adab saat zikir.

12 adab saat zikir yang dijelaskan pengarang teks Tarjuman

yaitu (1) duduk di tempat yang suci, (2) meletakkan dua telapak

tangan di atas kedua paha seperti duduk dalam sembahyang dan

menghadap kiblat, (3) Menghilangkan bau pada kain dan pada tempat

berzikir, (4) memakai pakaian yang halal, (5) memilih tempat yang

kelam jika mampu, (6) memejamkan mata, (7) membayangkan wajah

syekhnya di dalam hati, (8) berzikir bersama-sama atau sendiri, (9)

Ikhlas, (10) memilih kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu ketika berzikir,

(11) menghadirkan makna zikir dengan hati sesuai derajat

musyahadahnya, dan (12) saat berzikir hanya mengingat Allah dan

menafikkan selain-Nya.

c. 3 adab setelah zikir.

Adab zikir yang terakhir yaitu 3 adab setelah zikir yaitu (1)

diam, khusyuk dan tawaduk saat berzikir, (2) menetapkan nafas dari

keluarnya kadar tiga nafas atau lebih, dan (3) menahan diri dari

minum air segar satu samat atau setengahnya.

100

B2 Tentang kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.

Zikir la> ila>ha illa> Alla>hu banyak dibahas dalam teks

Tarjuman, hal ini dikarenakan kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu termasuk ke

dalam salah satu amalan zikir yang disebut Al-Asma' As-Sab'ah (tujuh

nama), yaitu tujuh macam zikir atau tujuh tingkatan jiwa yang harus

diamalkan oleh setiap murid tarekat Khalwatiyah. Kalimat la> ila>ha illa>

Alla>hu merupakan zikir pada tingkat yang pertama yang disebut an-Nafs

al-Ammarah, yaitu nafsu yang bermuara kepada keburukan dan amarah.

a. Penjelasan tentang kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.

Penulis menjelaskan bahwa kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu

merupakan empat kalimat pada lafaz} dan lima kalimat dengan yang

mah}z\u>f. Kalimat yang mah}z\u>f itu maujud, sehingga kalimat

la> ila>ha illa> Alla>hu itu maujud. 4 kalimat pada lafaz} yaitu

sebagai berikut.

1. Kalimat nafi, yaitu Lā

2. Kalimat yang di nafi, yaitu ila>ha

3. kalimat istifna> ', yaitu illa

4. Kalimat yang disebut yaitu, Allah

b. Penjelasan tentang kandungan huruf pada kalimat la> ila>ha illa>

Alla>hu.

Adapun kutipan teksnya yaitu, ”Adapun sekalian huruf

la> ila>ha illa Alla>hu itu tersimpan kepada empat huruf.

101

Pertama la>m. Kedua alif. Ketiga ha. Keempat hamzah”.

(Tarjuman h. 10)

Penulis juga menjelaskan tentang cara pengucapan huruf-

hurufnya, yaitu:

1. Makhraj la>m diucapkan pada tepi lidah.

2. Makhraj alif diucapkan di dalam rongga mulut.

3. Makhraj ha dan hamzah diucapkan di dalam h{ulqu>m

(kerongkongan), tetapi hamzah lebih sedikit daripada ha.

c. Penjelasan tentang keutamaan kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.

Keutamaan kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu dijelaskan

oleh penulis berdasarkan hadis Nabi Muhammad saw. Selain itu

diberikan nasehat bahwa membaca la> ila>ha illa> Alla>hu

sebaiknya dengan menunaikan hak segala hurufnya, yang berarti

membaca kalimat tersebut dengan baik dan benar. Hal ini

dikarenakan agar pembacanya mendapat pahala yang sempurna

dari Allah Swt. Berikut ini kutipan teks yang berisi fadilah

(keutamaan) kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.

Dan lagi sabda nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa sallama,

“Inna li Alla>h „amu>dan min nu>ri baina yadai al-'arsyi

faiz\a qa>la al-'abdu la> ila>ha illa> Allah ihtazza z\alika

al-'amu>du fayaqu>lu Alla>hu uskun fayaqu>lu kaifa askun

wa lam tagfir liqa>'iliha fayaqu>lu Alla>hu qad gafartu

fayaskunu”, yakni bahwasanya bagi Allah Taala itu satu tiang

daripada nu>r antara hadapan„arsy Allah Taala. (Tarjuman

h. 13)

102

C2 Tentang talkin (menuntun membaca kalimat la> ila>ha illa>

Alla>hu).

a. Penjelasan tentang adab talkin

Adab dan kaifiat talkin dijelaskan pengarang dengan cukup

panjang disertai dengan langkah-langkahnya. Kutipan teks tentang

ada talkin yaitu sebagai berikut.

Dan mohon ketahui olehmu setengah daripada adab talqin itu bahwa

menyuruh oleh syekh akan muridnya mula-mula tidur tiga malam

dengan air, sembahyang pada tiap-tiap malam, sembahyang sunah

dua rakaat (Tarjuman h.15)

b. Penjelasan tentang kaifiat talkin jika bersama laki-laki.

Pengarang merinci kaifiat talkin jika bersama laki-laki yang

meliputi shalat sunnah dua rakaat, taubat dari dosa, murid berhadapan

langsung dengan syekh, duduk bersimpuh dengan meletakkan dua

tangan di lutut, menghadap kiblat, memejamkan mata, dan mengikuti

apa yang diucapkan syekhnya.

c. Penjelasan tentang kaifiat talkin zikir la> ila>ha illa> Alla>hu dan

‟uhu>d bagi perempuan yang khianat.

Adapun kutipan teks tentang kaifiat talkin zikir dan„uhu>d

bagi perempuan yang khianat yaitu sebagai berikut.

Adapun// kaifiyat talkin zikir dan„uhu>d bagi perempuan yang

khianat maka menghantar oleh syekh tangannya kepada tangan

perempuan seperti kaifiat yang telah tersebut padahal dengan

berlaku antara keduanya itu diri berdampingan, maka dihampar

muka keduanya kepada air itu hingga dapat meniliki antara

keduanya dalam air itu maka talkin seperti yang telah tersebut jua

dan jangan menilik akan rupanya pada hal bukan dalam

air.(Tarjuman h. 18)

103

Penulis juga menjelaskan tentang talkin dan uhud bagi

perempuan dengan tiga syuraka>' yaitu sebagai berikut.

1. Jangan menyentuh perempuan.

2. Jangan duduk bersamanya.

3. Jangan melihat wajahnya.

D2 Tentang nasehat memelihara diri bagi murid kepada perempuan yang

khianat dan orang muda.

Nasehat ini didasarkan pada firman Allah Taala, Q.S. Al-

Ahzab: 53, tentang cara bergaul antara laki-laki dengan wanita untuk

menjaga kesucian hati masing-masing. Kutipan teksnya yaitu sebagai

berikut.

Seperti firman Allah Taala, wa iz\a> sa'altumūhunna mata>„an

fas'alūhunna min wara>'i h}ija>bin ża>likum at}haru liqulūbikum

waqulūbihinna, yakni jika kamu tanyai hai laki-laki akan mereka itu

perempuan minta benda. Maka tanyai olehmu kamu hai laki-laki

akan mereka itu perempuan daripada belakang dinding. Bermula

demikian itu terlebih suci hati bagi kamu dan hati mereka itu.

(Tarjuman h. 21)

E2 Penyebutan tentang 6 risalah Arab yang diambil oleh penyalin naskah.

6 risalah yang diambil oleh penyalin disebutkan lengkap

dengan nama pengarangnya, kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.

Pertama, risalah syekh Muh}ammad al-Ami>ri al-Ma>liki>. Kedua,

risalah syekh Ah}mad ad-Dardi>ri> al-khalwa>ti>. Ketiga, risalah

Sibt}u al-Marsufi> yang bernama jauhar al-khas}i. Keempat,

tuh}fatu as-sa>liki>n bagi syekh as-Sama>nu>ri al-khalwa>ti.

Kelima, kitab al-birru wa as-sulu>k. Keenam, rabi>„u al-fu'a>di

bagi syekh „Abdulla>h asy-Syarqa>wi rahimahumu Allah ta„a>la>

wanaffa„na Alla>hu ta„a>la> bihima. (Tarjuman h. 22)

104

Selain itu, diberi keterangan bahwa jika pembaca mengetahui ada

kesalahan terhadap amalan atau ibadah para pengarang risalah di atas,

maka hendaknya tetap mempergauli mereka dengan baik dan tetap

merujuk pohon risalah di atas dalam menuntut ilmu.

F2 Penjelasan tentang lafaz niat fatihah oleh murid (bagi syekh yang

empunya talkin, empunya silsilah, segala anbiya, dan aulia, dan

Nabi Muhammad, dan dua ibu bapak dan barang yang

dikehendakinya) dan penjelasan doa yang diriwayatkan (ma‟sur)

dari Nabi setelah zikir dan wirid.

Penulis secara rinci menjelaskan lafaz niat oleh murid bagi

Nabi Muhammad, syekh empunya silsilah dan empunya talkin.

Lafaz niat ini ditulis dalam bahasa Arab yang tidak diikuti dengan

artinya. Kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.

Dan lafaz\ niat fatihah bagi penghulu kita Muh}ammad salla>

Alla>hu „alaihi wasallama, ila> had}rati an-nabiyyi

Muh}ammadin salla> Alla>h „alaihi wasallama wa a>lihi wa

s}ah}bihi wa ila> abi>na> adama wa ummina> h}awa>'a wa

ma> tana>sala bainahuma> wa al-anbiya>'i wa asy-

syuhada>'i wa> as}-s}a>lih}i>na wa liwa>lidi>na> al-

fa>tihah. Dan lafaz\ niat fatihah bagi ahli as-silsilah, ila>

had}rati ahli as-silsilati kullihim, al-fa>tihah. Dan lafaz\ niat

fatihah bagi syekh yang empunya talkin, ila> had}rati

syaikhina> wa qudwatina> allażi> akhażna> at-talqi>na wa

al-„uhūda minhu wama> tana>sala ilaihi al-fa>tih}ah.

(Tarjuman h. 24)

Diharuskan kepada murid untuk membaca doa setelah zikir dan

wirid. Doanya dipilihkan doa yang langsung diriwayatkan oleh Nabi

105

Muhammad (ma‟sur). Setelah itu baru membaca doa bagi orang

yang dikehendaki oleh murid.

c. Penutup

A3 Penutup terdiri dari:

a. Penyebutan identitas penyalin.

Penyalin teks menuliskan identitasnya dengan menyebutkan

nama dan asal negerinya. Kutipannya yaitu sebagai berikut.

Dan adalah sanad hamba fakir yang hina, Abas namanya,

Aceh nama negerinya pada tarekat khalwa>ti>, maka hamba

sebut disini karena mengambil berkah dengan mereka itu.

(Tarjuman h. 25)

b. Penyebutan sanad tarekat Khalwati antara penerjemah naskah sampai

dengan Nabi Muhammad.

Penerjemah naskah menyebutkan sanad tarekat Khalwatiyah

dengan detail. Penyebutan ini ditulis mulai dari penterjemah sampai

kepada Nabi Muhammad, Jibril, dan Allah Taala. Berikut kutipan

terakhir pengambilan sanad oleh penterjemah.

Dan yaitu mengambil dari pada nabi kita Muh}ammad bin „Abdillah

salla> Alla>hu „alaihi wa s}allama. Dan yaitu mengambil daripada

Jibri>l „alaihi as}-s}ala>tu wa as-sala>mu. Dan yaitu mengambil

daripada Allah Subhanahu wa Taala, inilah sanad hamba fakir yang

hina yang muttas}il dengan nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa

sallama. (Tarjuman h. 28)

c. Penjelasan mengenai selesainya penulisan teks.

Penulis menyebutkan selesainya penulisan teks. Lengkap

mulai dari tempat, waktu, dan situasi. Penyebutan tempat ditandai

106

dengan nama negeri ”Mekah”. Penyebutan waktu meliputi hari,

bulan (Safar), dan tahun (1260 H). Penyebutan situasi ditandai

dengan ”sembahyang zuhur”, yang menunjukkan siang hari

bertepatan dengan waktu shalat duhur. Kutipannya yaitu sebagai

berikut.

Wa ka>na al-fara>gu min tarjuma>ni ha>z\ihi ar-risa>lati „ala>

yadi al-mutarjimi fi makkata al-musyarrafati s\ali\s\ s}afar min al-

„a>mi al-muwaffa> lissitti>na wa al-mi'ataini ba„da alfi min hijrati

an-nabiyyi s}alla> Alla>hu „alaihi wa sallama, bakda zuhur. Dan

adalah selesai daripada terjemah risalah ini atas tangan yang

menterjemah dalam negeri Makkah yang mulia pada yang

ketiga hari bulan Safar, daripada tahun yang sempurna bagi

enam puluh dan dua ratus kemudian daripada seribu tahun

daripada hijrah nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa sallama

kemudian sembahyang zuhur. (Tarjuman h. 29)

d. Selawat kepada Nabi Muhammad saw, keluarga dan sahabatnya.

Sebagai penutup, penulis menuliskan selawat kepada Nabi,

keluarga dan sahabatnya.

Wa s}alla> Alla>hu wa sallama „alaihi sayyidina> Muh}ammad wa

„ala> a>lihi was}ah}bihi ajma„i>na. Dan rahmat dan selamat

atas penghulu kita Muh}ammad dan atas segala keluar//

ga[ra]nya dan sahabatnya sekalian mereka itu. (Tarjuman h.

29)

2. Gaya Penyajian Teks

Siti Chamamah-Soeratno (1982:160) mengemukakan bahwa

pengertian gaya penyajian adalah cara pengarang yang khusus dalam

menyampaikan ceritanya, pikiran, serta pendapat-pendapatnya. Gaya

penyajian teks Tarjuman menggunakan bentuk interlinier. Pembukaan

dimulai dengan basmalah, puji-pujian kepada Allah Swt dan selawat

107

kepada Nabi Muhammad saw, keluarga, dan sahabatnya. Pembukaan

ini dijelaskan dalam bahasa Arab yang kemudian diterjemahkan ke

dalam bahasa Melayu. Berikut kutipan yang menunjukkan gaya

penyajian teks Tarjuman.

Bismi Alla>hi ar-Rah}ma>ni ar-Rah}i>mi. Al-h}amdu (li Alla>hi)

Rabbi al-„a>lami>na. Segala puji-pujian tertentu bagi Allah Taala

yang bermilik sekalian alam.Wa as}-s}ala>tu wa as-sala>mu „ala

Muh}ammadin sayyidi al-anbiya>'i wa al-mursali>na. Dan rahmat

Allah dan selamat atas Muhammad penghulu segala anbiyā`i dan

segala nabi yang mursal. Wa „ala> a>lihi wa s}ah}bihi ajma„i>na.

Dan atas segala keluarganya dan sahabatnya sekalian mereka itu.

Amma> ba„du. (Tarjuman h. 1)

Pada bagian isi, pengarang menguraikan setiap masalah

dengan disertai penjelasan yang detail. Dimulai dengan penyebutan

pasal-pasal tentang adab zikir 20 perkara. Kutipannya yaitu sebagai

berikut.

Wa rattabtuhā „alā fus}ūlin. Dan aku hatur akan dia atas beberapa

pasal pasal, pada menyatakan akan adab zikir. Ketahui olehmu

seyogyanya bagi orang yang hendak berzikir itu memelihara akan

segala adabnya. Adapun adab zikir itu amat banyak dan membilang

akan dia, oleh setengah masyayikh seribu adab banyaknya. Tetapi

memungkinkan oleh ba‟du „l-masya>yikh kepada dua puluh

perkara, yaitu lima perkara dahulu daripada berzikir, dan dua belas

perkara dalam hal berzikir, dan tiga perkara kemudian nya.

(Tarjuman h. 1)

Mengingat Tarekat Khalwatiyah merupakan tarekat yang amalan

tarekatnya terletak pada pelaksanaan shalat dan zikir yang tertib dan

teratur, maka zikir dipandang sangat penting dilakukan karena

merupakan amalan yang sifatnya wajib‟ain (wajib bagi setiap individu)

dengan selalu memperhatikan adab-adabnya. Adab zikir 20 perkara ini

kemudian diuraikan menjadi 5 adab sebelum zikir, 12 adab saat zikir,

dan 3 adab setelah zikir.

108

Setelah penjelasan tentang adab zikir, peneliti merangkai

dengan uraian mengenai kalimat la> ila>ha illa> Allahu sebagai kalimat

yang sangat dianjurkan ketika berzikir. Penjelasan dimulai dari kalimat

la> ila>ha illa> Allahu kandungan huruf dan keutamaan la> ila>ha illa>

„Allahu. Kutipan-kutipannya yaitu sebagai berikut.

bahwasannya la> ila>ha illa> Alla>hu itu empat kalimat pada

lafaz} dan lima kalimat dengan yang mah}z\u>f. Pertama, kalimat

nafi yaitu Lā. Kedua kalimat yang di nafi yaitu ila>ha. Ketiga,

kalimat istifna> ' yaitu illa>, Keempat, kalimat yang disebut yaitu

Allah. Dan kalimat yang mah}z\u>f itu maujud, maka jadilah

dengan dia la> ila>ha illa> Allahu maujud, kata syekh Muhammad

Al-Amiri dalam risalahnya. (Tarjuman h. 9)

Adapun sekalian huruf la> ila>ha illa Alla>hu itu tersimpan kepada

empat huruf. Pertama la>m. Kedua alif. Ketiga ha. Keempat

hamzah. Maka makhraj la>m itu daripada tepi lidah yang di hantar

pada dalam gigi s\ana>ya> yang di atas. Dan makhraj alif itu dalam

rongga mulut keluar ia daripada semata-mata nafas jua. Dan

makhraj ha dan hamzah itu keduanya dalam h{ulqu>m jua, tetapi

makhraj hamzah itu jauh sedikit daripada makhraj ha> jua.

(Tarjuman h. 10)

Kalimat la> ila>ha illa> Allahu merupakan salah satu kalimat

tauhid yang sering dimalkan oleh pengikut tarekat ini. Lafal tersebut

mengandung makna yang sangat dalam bagi penganutnya, yang harus

dipahami bahwa hanya Allah Swt yang berhak di sembah, dituju,

dicintai, dan tempat bergantung segala sesuatu. Kalimat tauhid

memiliki keutamaan tertentu bagi pembacanya. Keutamaan inilah

yang menjadikan pengikut tarekat konsisten mengamalkannya.

Berikut kutipan tentang fadilah (keutamaan) kalimat la> ila>ha illa>

Alla>hu.

Pada menyatakan fad}i>lah la> ila>ha illa> Alla>hu, bermula

fad}i>lah nya itu amat banyak dan setengah daripadanya hadis nabi

109

s}ala> Alla>h „alaihi wa sallama, afd}alu ma> qultu ana> wa An-

Nabiyyu>na min qabli> la> ila>ha illa> Alla>hu, artinya yang

terlebih afdal barang yang aku kata dan segala anbiya daripada

yang dahulu daripada aku la> ila>ha // Illa> Alla>hu. Ketahui

olehmu tiadalah syak bahwa nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa

sallama mengata akan dia dengan kata yang fas}ih}, yakni menunai

hak segala hurufnya. Dan seyogyanya bagi orang yang berzikir itu

mengata ia seperti yang demikian itu supaya hasil baginya pahala

yang sempurna insya Allah Taala. (Tarjuman h. 12-13)

Kemudian pembahasan tentang talkin, dimulai dengan adab

talkin, kaifiat talkin zikir la> ila>ha illa> Alla>hu dan ’uhu>d bagi

perempuan khianat. Dilanjutkan dengan nasihat memelihara diri bagi

murid kepada perempuan yang khianat dan orang muda. Setelah itu

penyebutan tentang 6 risalah Arab yang diambil oleh penyalin naskah.

Dilanjutkan dengan penjelasan tentang lafaz niat fatihah oleh murid

(bagi syekh yang empunya talkin, empunya silsilah, segala anbiya dan

aulia, dan Nabi Muhammad, dan dua ibu bapak, dan barang yang

dikehendakinya), dan penjelasan doa yang diriwayatkan (ma‟sur) dari

Nabi setelah zikir dan wirid.

Pada bagian penutup, pengarang menyebutkan identitas

penyalin, kemudian nama semua pengarang risalah yang diambil oleh

penterjemah, lalu penjelasan mengenai selesainya penulisan teks.

Bagian ini ditutup dengan selawat kepada Nabi Muhammad saw,

keluarga, dan sahabatnya.

3. Pusat Penyajian Teks

Pusat penyajian adalah posisi pengarang dalam menyampaikan

uraian atau ajarannya. Pusat penyajian teks Tarjuman menggunakan

110

metode orang pertama (ich-erzahlung). Pengarang atau diri tokoh ini

menuturkan sendiri konsep pemikirannya lewat teks yang ditulisnya,

sehingga pengarang lebih leluasa menuangkan ide-idenya. Dalam hal

ini pengarang sendiri memaparkan pendapatnya dengan menggunakan

kata ganti aku, kita, kami, dan sebagainya. Perhatikan kutipan-kutipan

sebagai berikut.

Wasammaituha> tarjuma>na [al-mu] al-mustafi>di min al-

„arabiyyati adabi aż-żikri „ala> at-tari>qati al-khalwa>tiyyati.

Maka aku namai akan dia tarjuma>n al-mustafid, artinya juru

bahasa yang diambil faedah daripada bahasa Arab pada menyatakan

adab zikir atas tarekat khalwati. (Tarjuman h. 1)

Dan aku mohon daripada Allah Taala, bahwa memberi manfaat

dengan dia seperti barang yang telah memberi manfaat bagi asalnya.

Wa rattabtuhā „alā fus}ūlin. Dan aku hatur akan dia atas beberapa

pasal pasal, pada menyatakan akan adab zikir. (Tarjuman h. 1)

Kata “aku” dalam teks di atas jelas bahwa si pengarang

mengatas namakan dirinya sebagai aku orang pertama tunggal. Selain

kata ”aku”, pengarang juga menggunakan kata ”kita”. Perhatikan

kutipan di bawah ini.

Dan syekh itu minta tolong daripada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi

wasallama, karena syekh itu wasi[t](l)ah antara kita dan antara nabi

s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. (Tarjuman h. 4)

Wa s}alla> Alla>hu wa sallama „alaihi sayyidina> Muh}ammad wa

„ala> a>lihi was}ah}bihi ajma„i>na. Dan rahmat dan selamat atas

penghulu kita Muh}ammad dan atas segala keluar// ga[ra]nya dan

sahabatnya sekalian mereka itu. (Tarjuman h. 29)

Kata ”kita” dalam teks di atas menunjukkan bahwa diri si

pengarang adalah seorang muslim sebagai bagian dari umat muslim

lainnya, yang otomatis sebagai umat Nabi Muhammad saw.

111

Pengarang juga menggunakan kata ”hamba” untuk menunjukkan

identitasnya. Kutipannya yaitu sebagai berikut.

Dan pada mulanya mereka itu terdapat tiada diambil dengan

musya>fahah yakni bermulanya dengan mereka itu dan lagi

beberapa rahasia dan isyarat dan ibadah pada mereka itu tiada

mad}a>hir ia melainkan tatkala diberi talkin nya maka karena

itulah tiada hamba sebut disini karena hamba takut panjang risalah

ini. (Tarjuman h. 20)

Dan yaitu mengambil daripada Allah Subhanahu wa Taala, inilah

sanad hamba fakir yang hina yang muttas}il dengan nabi s}alla>

Alla>hu „alaihi wa sallama. (Tarjuman h. 28)

Kata ”hamba” di atas jelas menunjukkan diri si pengarang.

Kata hamba juga menunjukkan bahwa diri si pengarang amat lemah

dan kecil sebagai makhluk Allah. Hal ini ditandai dengan pemakaian

kata ”fakir” dan ”hina”.

4. Gaya Bahasa Teks

Gaya bahasa adalah cara pengungkapan pikiran melalui bahasa

secara khas yang memperlihatkan jiwa dan kepribadian penulis.

Gaya bahasa merupakan bagian dari diksi atau pilihan kata.

(Gorys Keraf, 2000:114)

Dalam sastra kitab gaya bahasa sangat dipengaruhi unsur bahasa

Arab. Oleh sebab itu teks Tarjuman banyak mengandung unsur bahasa

Arab.

1) Kosa Kata

Teks Tarjuman termasuk teks sastra kitab yang banyak

menggunakan kosa kata Arab. Kosa kata Arab tersebut ada yang sudah

diserap ke dalam bahasa Indonesia dan ada pula yang belum diserap ke

112

dalam bahasa Indonesia. Kosa kata Arab yang sudah diserap dan belum

diserap ke dalam bahasa Indonesia dapat dilihat dalam tabel di bawah ini.

Tabel kosa kata Arab teks Tarjuman yang sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia.

No.

Kosa Kata

No.

Kosa Kata

No.

Kosa Kata

No.

Kosa Kata

113

Tabel 9

Tabel kosa kata Arab teks Tarjuman yang belum diserap ke dalam bahasa Indonesia.

Tabel 10

1.

2.

3.

4

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14

15.

16.

Afdal

arif

bakda

bidah

faedah

fakir

fasih

hadas

hadis halal

harakat

hijab

ijmak

ijtihad

iktikad

imam

17

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

32.

insya Allah

isbat

isya

kabul

kaifiat

kaul

khusyuk

latif

mad

makhraj

makruf

maksiat

maujud

mubtadi

mudarat

mufrad

33.

34.

35.

36.

37.

38.

39.

40.

41.

42.

43.

44.

45.

46.

47.

48.

mukmin

mulazamah

muntaha

mursal

nafi

qasar

risalah

saf

safar

sanad

sedekah

selawat

setan

sufi

sunah

syak

49.

50.

51.

52.

53.

54.

55.

56.

57.

58.

59.

60.

61

syariat

syekh

tahlil

takzim

talkin

tarekat

tawaduk

waham

wasitah

wirid

zikir

zindik

zuhur

114

No.

Kosa Kata

No.

Kosa Kata

No.

Kosa Kata

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

anbiyā`i

masyayikh

s}idqun

jam‟iyah

bi Alla>h i

tawajuh

mutawassit}

quwat

jalālah

ulūhiyyah

muttas}il

lafaz}

himmah

muraqabah

harārāh

mah}z\u>f

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

32.

afs}ah

al-qura>'i mad munfas}il

hayyun

qayyūm

qadra

mad t}abi>„i>

tafkhi>m

h{ulqu>m

ta„t}il

was}lu

fad}i>lah

isyba>h}

muda>wamah

„arsy

as\ar

33.

34.

35.

36.

37.

38.

39.

40.

41.

42.

43.

44.

45.

46.

47.

48.

49.

mula>qin

musabbah}ah

t}ari>q

syarh}

qubu>l

sirri

„uhu>d

ism

musya>fahah

mad}a>hir

syuraka>'

tanbi>h

as-sah}ar

ruju>h}

s}ari>h}

ma's\u>r

musyahadah

b) Ungkapan

115

Ungkapan adalah ucapan khusus yang sudah tetap atau sudah menjadi

formula khusus atau sudah menjadi kebiasaan yang tidak bisa diubah-ubah.

Dalam teks Tarjuman dipergunakan ungkapan-ungkapan khusus dalam

bahasa Arab yaitu sebagai berikut.

Taala (Tarjuman h. 1) yang berarti ”kebenaran tertinggi”.

Diungkapkan untuk menyebut Allah.

Allah Subhanahu wa Taala (Tarjuman h. 5) yang berarti Allah yang

Maha Suci dan Maha Tinggi. Ungkapan ini untuk menyebut nama Allah.

Nabi Muhammad s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama (Tarjuman h. 4)

yang berarti ”semoga selawat dan salam tetap padanya”. Ungkapan ini

diucapkan setelah menyebut nama Nabi Muhammad.

Wa Alla>hu a„lam (Tarjuman h. 11) yang berarti hanya Allah yang

tahu. Ungkapan ini diucapkan seorang muslim apabila dia tidak yakin dengan

kebenaran ucapannya tentang suatu permasalahan atau kejadian tertentu.

Permasalahan itu ia kembalikan kepada Allah.

Insya Alla>h ta„a>la> (Tarjuman h. 6) yang berarti semoga Allah

yang Maha Tinggi memberi izin. Ungkapan ini biasanya diucapkan oleh

seorang muslim yang berniat melakukan sesuatu yang baik. Ungkapan ini

sekaligus sebagai doa agar Allah mengizinkan hingga niat itu bisa

dilaksanakan.

Rahimahu Alla>h Ta„a>la> (Tarjuman h. 8) yang berarti Allah

Mengasihinya. Kata ”nya” disini merujuk pada imam al-Ghazali, seperti pada

kutipan berikut ini, ”Kata imam al-Ghazāli rahimahu Alla>h Ta„a>la> ,

116

bahwa bagi diam ini tiga adab”. (Tarjuman h. 7). Ungkapan ini biasanya

diucapkan seorang muslim setelah menyebut nama seorang ulama atau syekh.

Ungkapan ini berisi doa agar Allah senantiasa merahmati orang tersebut.

Naūz\ubi Alla>hi minha (Tarjuman, h. 8) yang berarti kita berlindung

kepada Allah daripadanya. Kata ”nya” disini menunjuk pada ”setan”, seperti

pada kutipan “Karena yang demikian itu terlebih segera bagi menerangi mata

hati dan terbuka hijab dan putus segala khawatir nafsu dan setan naūz\ubi

Alla>hi minha. “ (Tarjuman h. 8). Ungkapan tersebut biasanya diucapkan

seorang muslim setelah berbicara suatu perkara atau kejadian yang sangat

buruk.

c) Sintaksis

Sebagai salah satu naskah sastra kitab, teks Tarjuman banyak

mendapat pengaruh sintaksis Arab. Pengaruh tersebut dapat dilihat pada

pemakaian kata penghubung ”dan”. Kosa kata ”dan” dalam teks sastra kitab

memiliki dua fungsi. Pertama sebagai kata penghubung, yang kedua sebagai

penanda awal kalimat. Dalam bahasa Arab terdapat pemakaian kata ”wa” ( و )

yang secara etimologis berarti ”dan”. Dalam struktur sintaksis Arab, kata

”dan” selain digunakan sebagai pembuka kalimat juga bisa digunakan untuk

kata penghubung.

a. Kata “dan”

Dalam teks Tarjuman, kata ”dan” tidak berfungsi sebagai kata

penghubung melainkan sebagai kata tumpuan. Berikut ini contoh

kutipan teksnya.

117

Wa as}-s}ala>tu wa as-sala>mu „ala Muh}ammadin sayyidi al-

anbiya>'i wa al-mursali>na. Dan rahmat Allah dan selamat atas

Muhammad penghulu segala anbiyā`i dan segala nabi yang

mursal, wa„ala> a>lihi was}ah}bihi ajma„i>na. (Tarjuman h

1)

Kata setengah masya>yikh, jika ada ia orang yang mubtadi,

mengata dengan lidahnya la>ila>ha illa> Alla>hu, dan diingat

dengan hatinya la> Ma„bud illa> Alla>hu, artinya tiada yang

disembah melainkan Allah Taala jua. Dan jika ada ia orang yang

mutawassit}, maka mengata dengan lidahnya la>ila>ha illa>

Alla>hu, dan diingat dengan hatinya lalu la> Mat}lu>ba illa>>

Alla>hu, artinya tiada yang dimintanya melainkan Allah Taala jua. (Tarjuman h. 5)

b. Kata “maka”

Kata ”maka” dalam teks Melayu berfungsi sebagai kata

tumpuan. Dalam bahasa Arab, kata ”maka” atau ”fa” (ف) selain

digunakan sebagai kata penghubung juga bisa sebagai awal kalimat.

Kata ”maka” dalam teks Melayu berfungsi sebagai kata tumpuan,

hampir sama dengan kata ”dan”. Jadi kata ”dan” memang bervariasi

dengan kata ”maka”. Contoh kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.

Dan lagi sabda nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa sallama, inna li

Alla>h „amu>dan min nu>ri baina yadai al-'arsyi faiz\a qa>la al-

'abdu la> ila>ha illa> Allah ihtazza z\alika al-'amu>du fayaqu>lu

Alla>hu uskun fayaqu>lu kaifa askun wa lam tagfir liqa>'iliha

fayaqu>lu Alla>hu qad gafartu fayaskun yakni bahwasanya bagi

Allah Taala itu satu tiang daripada nu>r antara hadapan„arsy Allah

Taala. Maka apabila mengata oleh hamba akan la> ila>ha illa

Alla>hu niscaya berkerut-kerut. (Tarjuman h. 12).

Contoh kutipan yang didahului dengan bahasa Arab kemudian

diterjemahkan dalam bahasa Melayu yaitu sebagai berikut.

118

Amma> ba„du. Faha>żihi risa>latun lat}i>fatun qali>latun fi>

baya>ni adabi aż-żikri wa ma> yata„allaqu bihi „ala> at}-

t}ari>qati al-khalwa>tiyyati. Adapun kemudian dari itu, maka

itulah satu risalahnya yang latif lagi sedikit pada menyatakan akan

adab zikir dan barang yang bergantung dengan dia atas tarekat

khalwatiyyah. (Tarjuman h. 1)

c. Kata”bagi”

Dalam bahasa Melayu, kata ”bagi” banyak berfungsi sebagai

penanda kepemilikan. Berikut contoh kutipan teksnya.

Kata Sibt}u al-Mars}ufi> dalam jauhar al-khas}i, “Seyogyanya bagi

orang yang berzikir itu di tah}qi>q hamzah lafaz} Allah [supaya]

supaya tiada jadi akan ya dan di tah}qi>q hamzah lafaz} illa> serta

ditasydi>d lam nya.” (Tarjuman h. 11)

Dan apabila seorang kamu kembali ke rahmat Allah taala, maka

seyogyanya kamu tahlil baginya, yaitu tujuh puluh ribu kali,

kemudian sembahyang isya, tetapi terafdal memaca Quran

dahulunya. (Tarjuman h. 13)

Kata syekh Asy-Syarqa>wi, “Dan seyogyanya bagi barang siapa

yang berkehendak z}a>hir faedah zikir maka hendaklah berdiri

sekalian adab zikir dan jangan jadi risaunya daripada segala

adabnya, karena bahwasannya tiada hasil ia dengan ketiadaan

adabnya wa Alla>hu a„lam fas}l. (Tarjuman h. 15)

Kata ”bagi” dalam 3 teks di atas jelas berfungsi sebagai penanda

kepemilikan. Kata ”baginya” menunjuk pada orang yang kembali ke

rahmat Allah Taala. Kata ”bagi” dalam teks pertama menunjuk pada

orang yang berzikir. Kata ”bagi” dalam teks ketiga menunjuk kepada

orang yang memiliki keinginan memperoleh kautamaan zikir.

119

d) Sarana Retorika

Retorika adalah suatu teknik dalam pemakaian bahasa sebagai

seni, yang didasarkan pada suatu pengetahuan yang tersusun

baik. Sarana retorika dipengaruhi dua aspek yaitu pengetahuan

dan penggunaan bahasa yang baik (Gorys Keraf, 2000:1)

Sarana retorika yang digunakan dalam teks Tarjuman meliputi

penguraian, polisindeton, pertentangan, gaya retorika, penyimpulan

dan bahasa kiasan. Sarana tersebut digunakan sebagai penguatan

sebuah pernyataan. Di samping itu ada bahasa kiasan yang digunakan

untuk memperindah teks, yang berbentuk simile. Sarana retorika yang

digunakan dalam teks Tarjuman akan diuraikan satu persatu yaitu

sebagai berikut.

1) Gaya Penguraian

Teks Tarjuman menggunakan gaya bahasa penguraian

(analitik) sebagai gaya pengekspresian isi pikiran. Pengarang

menguraikan isi gagasannya secara terperinci. Contoh kutipan teksnya

yaitu sebagai berikut.

Dan kalimat yang mah}z\u>f itu maujud, maka jadilah dengan dia

la> ila>ha illa> Allah maujud. Kata syekh Muhammad al-Amiri

dalam risalahnya, “Adapun pada kaul yang afs}ah tiada harus di

mad kalimat la kurang daripada tiga harakat, tetapi harus di mad

lebih daripadanya, hingga sampai kepada tujuh harakat seperti yang

telah masyhur pada ahli al-qura>'i dan dinamai akan mad, yang

demikian mad munfas}il namanya.” (Tarjuman h. 9)

Pada kutipan di atas berisi uraian tentang mad munfasil pada kalimat

la> ila>ha illa> Allahu.

120

Sesuai dengan gaya penguraian, di dalam teks Tarjuman

banyak digunakan sarana retorika enumerasi (penjumlahan) yang

berfungsi untuk penegasan. Ditandai dengan penyebutan urutan

penomoran yaitu ”pertama” ”kedua” dan seterusnya. Kutipan teksnya

yaitu sebagai berikut.

Inilah kesudahan risalah ini yang hamba terjemah sedikit dengan

bahasa Jawi. Aku ambil daripada enam risalah Arab yang Melayu.

Pertama, risalah syekh Muh}ammad al-Ami>ri al-Ma>liki>. Kedua,

risalah syekh Ah}mad ad-Dardi>ri> al-Khalwa>ti>. Ketiga, risalah

Sibt}u al-Marsufi> yang bernama jauhar al-khas}. Keempat,

tuh}fatu as-sa>liki>n bagi syekh as-Sama>nu>ri al-Khalwa>ti.

Kelima, kitab al-birru wa as-sulu>k. Keenam, rabi>„u al-fu'a>di

bagi syekh „Abdulla>h asy-Syarqa>wi rahimahumu Allah ta„a>la>

wanaffa„na Alla>hu ta„a>la> bihim.(Tarjuman h. 21)

2) Polisindeton

Gorys Keraf (2000:131) menjelaskan bahwa polisindeton

merupakan gaya bahasa yang banyak menggunakan kata penghubung

kata, frase, atau klausa yang dihubungkan satu sama lain secara

berurutan dengan kata penghubung. Gaya retorika ini banyak

berfungsi sebagai penguatan pernyataan dari penulis. Kutipan teksnya

yaitu sebagai berikut.

Syahdan seyogyanya bagi murid kemudian mengucap zikir dan

wirid membaca fa>tih}ah bagi syekh yang empunya talkin. Dan

bagi yang empunya silsilah dan bagi segala anbiya>' dan auliya dan

bagi penghulu Kita Muh}ammad salla> Alla>hu „alaihi wasallama

dan dua ibu bapa dan barang yang// dikehendakinya. (Tarjuman h.

22)

Pada kutipan di atas terdapat kata penghubung ”dan” yang sama dan

berulang dalam satu kalimat. Hal ini jelas menunjukkan bahwa gaya

polisindeton sering digunakan dalam gaya bahasa sastra kitab.

121

3) Pertentangan

Gaya pertentangan digunakan untuk mempertentangkan dua

pendapat atau lebih yang memiliki perbedaan. Berikut ini contoh

pertentangan tentang talkin bagi murid tujuh ism pada tarekat khlawati

dan tiga ism pada tarekat yang lain. Pertentang ini ditandai dengan

kata ”adapun”.

Kemudian maka yang ketiga [h]angka sempurna tujuh ism seperti

barang yang makruf pada orang yang ahli tarekat khalwa>ti> dan

kaifiat talkin nya dan syaratnya itu maklum pada mereka itu.

Adapun tarekat yang lain daripada khalwa>ti>, maka di talqi>n

akan murid tiga ism jua. (Tarjuman h. 18)

Pertentangan pada teks di bawah ini ditandai dengan kata

”tetapi”. Kutipan teks di bawah ini berisi tentang ritual jika ada orang

yang meninggal, yaitu urutan antara tahlil kemudian sembahyang isya

atau membaca Quran dahulu, kemudian tahlil, baru sembahyang isya.

Dan apabila seorang kamu kembali ke rahmat Allah Taala, maka

seyogyanya kamu tahlil baginya, yaitu tujuh puluh ribu kali,

kemudian sembahyang Isya, tetapi terafdal memaca Quran

dahulunya, kemudian maka mengucap tahlil dan lagi seyogyanya

dilebih daripada tujuh puluh ribu kali, karena terkadang ada yang

lupa diingat maknanya tatkala itu. (Tarjuman h. 14)

4) Gaya Retorika

Gaya retorika merupakan gaya seorang ahli pidato yang

memberi nasehat atau ceramah kepada pendengar, yaitu memberi

penjelasan tentang suatu masalah dengan gaya seorang pemimpin atau

ahli khutbah.

122

Ketahui olehmu seyogyanya bagi orang yang hendak berzikir itu

memelihara akan segala adabnya. Adapun adab zikir itu amat

banyak dan membilang akan dia, oleh setengah masya>yikh seribu

adab banyaknya. Tetapi memungkinkan oleh ba‟du al-masya>yikh

kepada dua puluh perkara, yaitu lima perkara dahulu daripada

berzikir, dan dua belas perkara dalam hal berzikir, dan tiga perkara

kemudian nya. (Tarjuman h. 2)

Dari contoh di atas jelas bahwa pengarang memposisikan diri

sebagai seorang tokoh yang ingin menyampaikan sebuah pernyataan

atau penjelasan kepada pembaca. Selain itu pengarang juga mengajak

pembaca untuk memperhatikan dan menelaah apa yang ia sampaikan.

Ketahui olehmu tiadalah syak bahwa nabi s}ala> Alla>hu „alaihi

wa sallama mengata akan dia dengan kata yang fas}ih}, yakni

menunai hak segala hurufnya. Dan seyogyanya bagi orang yang

berzikir itu mengata ia seperti yang demikian itu supaya hasil

baginya pahala yang sempurna insya Allah Taala. (Tarjuman h.

12)

Pada kutipan teks di atas pegarang memberi nasehat kepada

orang yang berzikir agar membaca kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu

dengan baik dan benar supaya memperoleh pahala yang sempurna.

5) Penyimpulan

Sarana retorika ini berupa gaya penyimpulan suatu uraian

yang ditandai dengan kata ”maka”. Contoh kutipan teksnya yaitu

sebagai berikut.

Keempat, minta tolong dengan hatinya daripada syekh tatkala

mabuk kepada zikir dan kaifiatnya, bahwa di hadir dalam hati

rupa syekh nya antara hadapannya daripada persoalan żikir,

serta minta tolong daripadanya akan petuah, maka jadilah syekh

bertaulan sama-sama pada berjalan kepada Allah Taala. Dan

syekh pun minta tolong seperti demikian daripada syekh nya

pula, hingga sampai kepada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi

wasallama. Dan nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama pun

123

tawajuh kepada hadirat Allah Taala, maka hasilah tatkala itu

muda>wamah kepada hati murid. (Tarjuman h. 3)

Pada kutipan di atas jelas bahwa terdapat penyimpulan dari

pernyataan sebelumnya, yaitu pengarang menyimpulkan hal yang

telah dikemukakan olehnya sebelumnya.

6) Bahasa Kiasan

Bahasa kiasan digunakan untuk menyamakan suatu hal dengan

hal yang lain, atau suatu keadaan dengan keadaan yang lain. Bahasa

kiasan ini berfungsi untuk memberi gambaran atau citra yang jelas

atau keadaan yang bersifat abstrak atau kurang jelas.

Dalam teks Tarjuman terdapat bahasa kiasan yang berupa

perumpamaan (simile), yaitu membandingkan suatu hal atau keadaan

dengan kata pembanding atau kata yang secara eksplisit menunjukkan

kesamaan misalnya seperti, umpama, bagaikan, laksana, dan

sebagainya. Contoh kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.

Kedua, menetapkan segala engkaunya hingga tiada berkerut satu

daun bulu roma, seperti tikus yang di pegang oleh kucing.

(Tarjuman h. 8)

Kata imam Sya>fi„i rad}iya Alla>hu „anhu, As-sanad ka as-saifi lil-

muqa>tili yakni bermula sanad itu seperti pedang bagi orang yang

berperang. Maka karena inilah mengsamar oleh segala arif// bi

Alla>hi atas mulazamah syekhnya, dan memelihara „uhu>d mereka

itu, dan adab dengan mereka itu serta memerangi akan hawa

nafsunya sampai hasil maksudmu dengan tolong Allah Taala.

(Tarjuman h. 25)

Pada kutipan teks di atas menggunakan kata ”seperti”, jelas

menunjukkan bahwa pengarang menggunakannya sebagai

124

penggambaran tentang suatu hal sama dengan hal lain. Misalnya pada

teks kedua, yaitu tentang sanad yang diibaratkan pengarang seperti

pedang bagi orang yang berperang.

B. AJARAN TAREKAT KHALWATIYAH

Teks Tarjuman berisi tentang hal-hal yang berhubungan dengan

ibadah zikir yaitu zikir tarekat Khalwatiyah. Pembahasan isi teks dimulai dari

adab zikir, zikir la>ila>ha illa> Alla>hu, adab talkin dan kaifiat talkin sampai

pada niat zikir. Pengarang mengungkapkan isi teks Tarjuman secara runtut

yang dibagi menjadi beberapa pasal. Penjelasan isi dan ajaran yang

terkandung dalam teks Tarjuman yaitu sebagai berikut.

1. Adab zikir

Bagi Tarekat Khalwatiyah, zikir merupakan amalan yang sifatnya

wajib„ain (wajib bagi setiap individu). Zikir menurut tarekat Khalwatiyah

ialah mengingat Allah Taala dengan lafal zikir, seperti kalimat tauhid

la>ila>ha illa> Alla>hu, lafal jalalah, Allah-Allah, dan lafal hua-hua.

Lafal-lafal tersebut mengandung makna yang sangat dalam bagi

pengikutnya, yang berarti bahwa hanya Allah Taala yang berhak di

sembah, dituju, dicintai, dan tempat bergantung segala sesuatu. Adab zikir

di dalam teks Tarjuman terdiri dari 20 adab zikir, yaitu 5 adab sebelum

zikir, 12 adab saat zikir, dan 5 adab setelah zikir. 20 adab ini diuraikan

secara detail dan berurutan dengan beberapa penjelasan.

125

a. 5 adab sebelum zikir yaitu (1) Taubat dari maksiat, (2) Suci dari hadas

kecil dan besar, (3) Diam seraya membimbing hati kepada Allah, (4)

Minta tolong dengan hatinya kepada syekh ketika mabuk kepada zikir

dan kaifiatnya, (5) Diiktikadkan minta tolong dalam berzikir kepada

syekhnya. 5 adab zikir ini disebutkan dalam teks Tarjuman yaitu

sebagai berikut.

Adapun adab yang lima perkara yang dahulu daripada berzikir itu

maka yaitu, pertama taubat daripada segala maksiat, bersamaan ada

ia maksiat yang zahir atau batin. Kata syekh „Abdullah Ali Asy-

Syarqāwi rahimahu Allāh ta‟ālā dalam rabī‟u al-fu'a>di, “Bermula

hakikat taubat daripada kaum ahli sufi itu meninggalkan barang

yang tiada sampai murid kepada tarekatnya, bersamaan ada ia

perbuatan atau kata-kata atau jabat-jabat.” Kedua, suci engkaunya

daripada hadas kecil dan besar. Ketiga, diam segala engkaunya serta

bimbing hatinya tatkala itu dengan Allah, hingga hilanglah segala

khawatir dalam hatinya. Kemudian maka diperikut akan lidah

dengan la> ila>ha illa> Alla>hu supaya hasil lah// dengan

demikian itu s}idqun dan jam‟iyah insya Allah Taala. Keempat,

minta tolong dengan hatinya daripada syekh tatkala mabuk kepada

zikir dan kaifiatnya, bahwa di hadir dalam hati rupa syekh nya

antara hadapannya daripada persoalan żikir, serta minta tolong

daripadanya akan petuah, maka jadilah syekh bertaulan sama-sama

pada berjalan kepada Allah Taala. Dan syekh pun minta tolong

seperti demikian daripada syekh nya pula, hingga sampai kepada

nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. Dan nabi s}ala> Alla>hu

„alaihi wasallama pun tawajuh kepada hadirat Allah Taala, maka

hasilah tatkala itu muda>wamah kepada hati murid. Dengan sebab

demikian itu insya Allah Taala. Dan karena itulah terdapat tiada bagi

murid daripada syekh nya yang arif, yang mutasil sanadnya dengan

nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. Kelima, diiktikadkan minta

tolong berzikir itu semata-mata tolong syekhnya jua. Dan syekh itu

minta tolong daripada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama,

karena syekh itu wasitah antara kita dan antara nabi s}ala> Alla>hu

„alaihi wasallama. (Tarjuman h. 2-3)

b. Penjelasan adab zikir yang 12 perkara yaitu (1) Duduk di tempat yang

suci, (2) Meletakkan dua telapak tangan di atas kedua paha seperti

duduk dalam sembahyang dan menghadap kiblat, (3) Menghilangkan

bau pada kain dan tempat berzikir, (4) Memakai pakaian yang halal,

126

(5) Memilih tempat yang kelam jika mampu, (6) Memejamkan mata,

(7) Membayangkan syekhnya di dalam hati, (8) Berzikir bersama-

sama atau sendiri, (9) Ikhlas, (10) Memilih kalimat la> ila>ha illa>

Alla>hu ketika berzikir, (11) Menghadirkan makna zikir dengan hati

sesuai derajat musyahadahnya, dan (12) Saat berzikir hanya

mengingat Allah dan menafikkan selain-Nya.

Pada pasal adab zikir yang 12 perkara, pengarang teks Tarjuman

memberi nasihat yang didasarkan atas perkataan syekh ad-Dardiri al-

Khalwat, syekh asy-Syarqawi, dan ijmak segala ahli sufi, yaitu ketika

berzikir hendaknya dengan takzim dan quwat yang sempurna, agar murid

mendapat petunjuk dan pahala dari Allah Taala. Selain itu, dijelaskan

tentang cara mengucap lafal jala>lah ketika zikir agar Allah

menghilangkan segala rasa khawatir dan niat buruk dalam hati murid.

Berikut ini kutipan teksnya.

Dan cenderung kepalanya kepada pihak kanan tatkala mengata lā, dan di

kembali lafaz} ila>ha ke atas dadanya, kemudian maka di palu lafaz}

illa> Allah itu kepada pihak kiri yaitu atas hati sanubari hingga turunlah

lafaz} jalālah ke dalam hatinya, maka jadilah hilang dengan dia segala

khawatir yang jahat dalam hatinya insya Allah Taala. (Tarjuman h. 6)

c. Penjelasan adab zikir yang 3 perkara yaitu (1) Diam, khusyuk, dan

tawaduk saat berzikir, (2) Menetapkan nafas dari keluarnya kadar tiga

nafas atau lebih, dan (3) Menahan diri dari minum air segar satu samat

atau setengahnya.

Di dalam teks Tarjuman, dijelaskan tentang adab diam

menurut imam Al-Ghazali rahimahu Allah Taala. Diam dibagi

menjadi 3 adab yaitu menghadirkan hati karena Allah melihatnya,

127

konsentrasi mengingat Allah, dan menafikkan segala rasa khawatir di

dalam hati.

Adab yang kedua yaitu tentang pengaturan nafas. Hal ini

bertujuan agar mata hati menjadi terang, terbuka hijab,

menghilangkan segala khawatir, nafsu, dan setan. Kutipan teksnya

yaitu “Kedua, menetapkan nafas daripada keluarnya kadar tiga nafas atau

lebih hingga tujuh nafas segar-segar kuasa jua”. (Tarjuman h. 8)

Adab yang kedua yaitu tentang menahan diri minum air

dimaksudkan agar menghilangkan panas dan rindu sebagai hasil dari

berzikir. Kutipan teksnya yaitu, ”Ketiga, menahan diri daripada minum

air sekira-kira satu samat atau setengahnya”. (Tarjuman h. 8)

2. Zikir la>ila>ha illa> Alla>hu

Pasal tentang zikir la>ila>ha illa> Alla>hu dibagi menjadi 3

penjelasan yaitu tentang kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu, kandungan

huruf la>ila>ha illa> Alla>hu, dan keutamaan la>ila>ha illa> Alla>hu.

(1) Kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu

Dalam Tarekat Khalwatiyah dikenal adanya sebuah amalan yang

disebut Al-Asma‟ As-Sab‟ah (tujuh nama) yaitu tujuh macam zikir atau

tujuh tingkatan jiwa yang harus dibaca setiap murid tarekat. Tujuh macam

zikir tersebut ialah pertama, zikir la>ila>ha illa> Alla>h. Kedua, zikir

Allah. Ketiga, zikir Huwa. Keempat zikir Haq. Kelima, zikir Hay.

Keenam, zikir Qayum dan ketujuh, zikir Qahhar.

128

Tujuh tingkatan zikir tersebut intinya didasarkan pada ayat-ayat

Quran. Tingkatan pertama didasarkan pada surat Yusuf: 53,

“Sesunguhnya nafsu itu selalu menyuruh kepada keburukan”. Tingkatan

kedua dari surat al-Qiyamah ayat: 2, “Dan Aku tidak bersumpah dengan

jiwa yang amat menyesali”. Tingkatan ketiga dari surat as-Syams: 7 dan

8, “Demi jiwa dan yang menyempurnakannya. Allah mengilhami jiwa

tersebut kejahatan dan ketakwaannya”. Tingkatan keempat dari surat al-

Fajr: 27, “Wahai jiwa yang tenang''. Tingkatan kelima dan keenam dari

surat al-Fajr: 28, “Kembalilah kepada Tuhanmu dengan keridaan dan

diridai”. Tingkatan ketujuh merupakan tingkatan sempurna, atau yang

berada di atas semua jiwa, secara eksplisit tidak ada dalam Quran, karena

kitab suci ini seluruhnya merupakan kesempurnaan dari semua zikir dan

jiwa pemiliknya.

Berikut kutipan teks Tarjuman yang menunjukkan bahwa

beberapa macam zikir dari tujuh tingkatan tersebut bisa digunakan para

murid tarekat ketika berzikir.

Adapun jika berzikir ia dengan asma yang mufrad, yaitu Allah

Allah atau huwa huwa atau hayyun hayyun atau qayyūm atau

lainnya, maka hendaklah dipalu akan dadanya dengan dagunya

(Tarjuman h.7)

Dalam teks Tarjuman lebih banyak dijelaskan salah satu tujuh

macam zikir di atas yaitu zikir la>ila>ha illa> Alla>hu. Zikir la>ila>ha

illa> Alla>hu merupakan pengakuan bahwa tiada Tuhan selain Allah.

Zikir ini berada pada tingkap pertama yang disebut an-Nafs al-Ammarah

atau nafsu yang bermuara pada keburukan dan amarah). Jiwa pada

129

tingkatan ini dianggap sebagai jiwa yang paling kotor dan selalu

menyuruh pemiliknya untuk melakukan perbuatan dosa dan maksiat,

seperti mencuri, berzina, membunuh dan lain-lain. Berikut ini kutipan

teksnya “Kesepuluh, dipilih akan zikir itu kalimat la>ila>ha illa>

Alla>hu kata segala arif bi Alla>h i, dan diperoleh faedah pada zikir

la>ila>ha illa> Alla>hu. “(Tarjuman h. 5). Zikir la>ila>ha illa> Alla>hu

ini didasarkan ayat Quran, yaitu surat Yusuf ayat 53, “Sesunguhnya nafsu

itu selalu menyuruh kepada keburukan”.

(2) Kandungan huruf la>ila>ha illa> Alla>hu

Kandungan huruf la>ila>ha illa> Alla>hu terdiri dari 4 huruf

yaitu la>m, alif, ha, dan hamzah. Ketika berzikir huruf la>ila>ha illa>

Alla>hu harus diucapkan dengan benar sesuai dengan makhraj atau

tempat keluarnya huruf dari mulut. Makhraj la>m diucapkan pada tepi

lidah. Makhraj alif diucapkan di dalam rongga mulut. Makhraj ha dan

hamzah diucapkan di dalam h{ulqu>m (kerongkongan), tetapi hamzah

lebih sedikit daripada ha.

(3) Keutamaan kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu

Kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu banyak digunakan pengikut

tarekat khalwatiyah dalam berzikir karena memiliki keutamaan tertentu.

Keutamaan kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu dijelaskan oleh

peberdasarkan hadis Nabi Muhammad saw. Selain itu, diberikan nasihat

bahwa membaca la> ila>ha illa> Alla>hu sebaiknya dengan menunaikan

hak segala hurufnya yang berarti membaca kalimat tersebut dengan baik

130

dan benar. Hal ini dikarenakan agar pembacanya mendapat pahala yang

sempurna dari Allah Swt. Berikut ini kutipan teks yang berisi fadilah

(keutamaan) kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.

Dan lagi sabda nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa sallama, “Inna li

Alla>h „amu>dan min nu>ri baina yadai al-'arsyi faiz\a qa>la

al-'abdu la> ila>ha illa> Allah ihtazza z\alika al-'amu>du

fayaqu>lu Alla>hu uskun fayaqu>lu kaifa askun wa lam tagfir

liqa>'iliha fayaqu>lu Alla>hu qad gafartu fayaskun”, yakni

bahwasanya bagi Allah Taala itu satu tiang daripada nu>r antara

hadapan„arsy Allah Taala. (Tarjuman h. 13)

Pada pasal ini, pengarang menasihatkan kepada murid tarekat

untuk tahlil apabila ada orang yang kembali ke rahmat Allah Taala.

Caranya yaitu mambaca Quran, tahlil tujuh puluh ribu kali, dan shalat

Isya.

3. Adab dan kaifiat talkin

Talkin ialah membisikkan atau mengucapkan kalimat syahadat

didekat orang yang hendak meninggal atau untuk mayat yang baru

dikuburkan. Talkin bisa berarti pembelajaran berzikir dan hal menuntun

membaca kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu. Di dalam teks Tarjuman

dijelaskan mengenai adab talkin yaitu syekh menyuruh murid untuk tidur

tiga malam, shalat pada tiap-tiap malam, dan shalat sunah dua rakaat.

Pengarang teks Tarjuman menjelaskan pasal talkin ini cukup panjang

karena disertai dengan langkah-langkah talkin secara runtut. Berikut ini

kutipan teks tentang adab talkin.

Dan mohon ketahui olehmu setengah daripada adab talqin itu

bahwa menyuruh oleh syekh akan muridnya mula-mula tidur tiga

131

malam dengan air, sembahyang pada tiap-tiap malam,

sembahyang sunah dua rakaat (Tarjuman h.15)

Penjelasan tentang kaifiat talkin ada dua macam yaitu kaifiat

talkin jika bersama laki-laki dan kaifiat talkin zikir dan„uhu>d bagi

perempuan yang khianat. Kaifiat talkin jika bersama laki-laki meliputi

shalat sunnah dua rakaat, taubat dari dosa, murid berhadapan langsung

dengan syekh, duduk bersimpuh dengan meletakkan dua tangan di lutut,

menghadap kiblat, memejamkan mata, dan mengikuti apa yang diucapkan

syekhnya. Di dalam teks Tarjuman terdapat kutipan tentang kaifiat talkin

jika bersama laki-laki yaitu sebagai berikut.

Adapun kaifiat talkin itu jika ada ia be(r)sama-sama laki-laki

maka menyuruh oleh syekh akan// muridnya. Mula-mula

sembahyang sunah dua rakaat dan taubat daripada segala dosa,

kemudian maka menyuruh duduk dihadapannya simpuh duduk

dalam sembahyang serta menghantar dua tangannya atas dua

lututnya, dan berhadap kiblat dan syekh duduk pun seperti

demikian jua. Dan adalah tiap-tiap keduanya meme[n]jam dua

matanya jua, kemudian mengata oleh syekh baginya engkau

menengar daripada aku zikir tiga kali dan kata olehmu kemudian

aku tiga kali jua padahal engkau meme[n]jam dua matamu dan

aku menengar daripadamu. Setelah itu maka menunduk oleh syekh

kepala sendirinya serta minta izin dengan hati dan murid daripada

hal silsilah pada hal mengata ia tiga kali dastu>ru ya> Rasu>la

Alla>hi dastu>ru ya> ahla ha>z\a> asy-sya'ni dastu>ruyna>

ash}a>ba al-qaumi dastu>ru ya> qut}ba az-zama>ni, setelah itu

maka ditalkin zikir. (Tarjuman h. 17)

Adapun kutipan teks tentang kaifiat talkin zikir dan„uhu>d bagi

perempuan yang khianat yaitu sebagai berikut.

Adapun// kaifiat talkin zikir dan„uhu>d bagi perempuan yang

khianat maka menghantar oleh syekh tangannya kepada tangan

perempuan seperti kaifiat yang telah tersebut padahal dengan

berlaku antara keduanya itu diri berdampingan, maka dihampar

muka keduanya kepada air itu hingga dapat meniliki antara

132

keduanya dalam air itu maka talkin seperti yang telah tersebut jua

dan jangan menilik akan rupanya pada hal bukan dalam

air.(Tarjuman h. 18)

Pada pasal adab dan kaifiat talkin ini, pengarang menasehatkan

agar tidak bergaul dengan perempuan yang khianat, orang-orang yang

jahil, orang yang bidah dan zindik, dan nasihat jangan meninggalkan

wirid tarekat. Selain itu pengarang juga memberi nasihat tentang cara

bergaul antara laki-laki dan perempuan yang didasarkan atas firman Allah

Taala. Kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.

Seperti firman Alla>h Taala, wa iz\a> sa'altumūhunna

mata>„an fas'alūhunna min wara>'i h}ija>bin ża>likum

at}haru liqulūbikum waqulūbihinna, yakni jika kamu tanyai

hai laki-laki akan mereka itu perempuan minta benda. Maka

tanyai olehmu kamu hai laki2 akan mereka itu perempuan

daripada belakang dinding. Bermula demikian itu terlebih suci

hati bagi kamu dan hati mereka itu. (Tarjuman h. 21)

Kutipan firman Allah yang disebutkan oleh pengarang yaitu surat Al-

Ahzab ayat 53. Adapun arti selengkapnya yaitu sebagai berikut.

Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memasuki

rumah- rumah Nabi kecuali bila kamu diizinkan untuk Makan

dengan tidak menunggu-nunggu waktu masak (makanannya),

tetapi jika kamu diundang Maka masuklah dan bila kamu

selesai makan, keluarlah kamu tanpa asyik memperpanjang

percakapan. Sesungguhnya yang demikian itu akan

mengganggu Nabi lalu Nabi malu kepadamu (untuk menyuruh

kamu keluar), dan Allah tidak malu (menerangkan) yang

benar. apabila kamu meminta sesuatu (keperluan) kepada

mereka (isteri- isteri Nabi), Maka mintalah dari belakang tabir.

cara yang demikian itu lebih suci bagi hatimu dan hati mereka.

dan tidak boleh kamu menyakiti (hati) Rasulullah dan tidak

(pula) mengawini isteri-isterinya selama-lamanya sesudah ia

wafat. Sesungguhnya perbuatan itu adalah amat besar

(dosanya) di sisi Allah. Q.S. Al-Ahzab:53)

133

4. Niat zikir

Pengarang teks Tarjuman menjelaskan tentang niat zikir oleh

murid bagi syekh yang empunya talkin, empunya silsilah, segala anbiya

dan aulia, Nabi Muhammad, ibu dan bapak, dan barang yang

dikehendakinya. Niat yang dilakukan ketika murid akan berzikir ini

dalam teks Tarjuman dinamakan dengan niat fatihah. Kutipan teksnya

yaitu sebagai berikut.

Syahdan seyogyanya bagi murid kemudian mengucap zikir

dan wirid membaca fa>tih}ah bagi syekh yang empunya

talkin. Dan bagi yang empunya silsilah dan bagi segala

anbiya>' dan auliya dan bagi penghulu kita Muh}ammad

salla> Alla>hu „alaihi wasallama dan dua ibu bapa dan

barang yang// dikehendakinya. (Tarjuman h. 22)

Pengarang menyebutkan lafal niat fatihah satu persatu mulai dari niat

fatihah bagi Nabi Muhammad sampai pada syekh empunya talkin.

Kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.

Dan lafaz\ niat fatihah bagi penghulu kita Muh}ammad salla>

Alla>hu „alaihi wasallama, ila> had}rati an-nabiyyi

Muh}ammadin salla> Alla>h „alaihi wasallama wa a>lihi wa

s}ah}bihi wa ila> abi>na> adama wa ummina> h}awa>'a wa

ma> tana>sala bainahuma> wa al-anbiya>'i wa asy-

syuhada>'i wa> as}-s}a>lih}i>na wa liwa>lidi>na> al-

fa>tihah. Dan lafaz\ niat fatihah bagi ahli as-silsilah, ila>

had}rati ahli as-silsilati kullihim, al-fa>tihah. Dan lafaz\ niat

fatihah bagi syekh yang empunya talkin, ila> had}rati

syaikhina> wa qudwatina> allażi> akhażna> at-talqi>na wa

al-„uhūda minhu wa ma> tana>sala ilaihi al-fa>tih}ah.

(Tarjuman h. 22-23)

Pada pasal ini, pengarang memberi nasihat kepada murid untuk membaca

doa setelah zikir. Doa yang utama ialah doa yang ma‟sur (langsung

diriwayatkan) dari Nabi Muhammad. Selain itu, dinasihatkan membaca

134

doa untuk orang-orang yang dikehendaki oleh murid. Kutipan doa yang

ma‟sur dari Nabi dijelaskan oleh pengarang teks Tarjuman sebagai

berikut.

Alla>humma inni> a„ūżubika min „ilmin la> yanfa„u wa

„amalin la> yurfa„u wa du„a>'in la> yusma„u. Alla>humma

inni> as'aluka min al-khairi kullihi ma> „alimta minhu wa

ma> lam a„lam wa a„użu bika> min asy-syarri kullihi ma>

„alimta minhu wa ma> lam a„lam. Alla>humma ah}sin

„a>qibatana> fi> al-umu>ri kulliha> wa ajirna> min khizyi

ad-dunya> wa„az\a>bi al-a>khirati. Alla>humma rabbana>

a>tina> fi>> ad-dunya> h}asanatan wa fi al-a>khirati

h}asanatan wa qina> „az\a>ba an-na>r. Kemudian maka

dibaca Alla>humma la> tusallit} „alaina> biżunūbina> man

la> yakha>fuk> wa la> yarh}amuna>. Alla>humma inna>

nas'aluka// rid}a>ka wa al-jannata wa a„u>żu bika min

sukht}ika wa an-na>r. Alla>humma innaka „afuwwun

kari>mun tuh}ibbu al-„afwa fa„fu „anna>. Alla>humma j„al

khaira ayya>mina> yauma nalqa>ka wa anta ra>d}in

„anna> wa khtim bis}a>lih}a>ti a„ma>lina> wa tawaffana>

muslimi>na wa alhiqna> [bi as}] bi as}-s}alihi>na wagfir

lana> wa liwa>lidi>na> wa limasya>yikhina> wa al-

muslimi>na ajma„i>n birah}matika ya> arh}ama Ar-

Ra>himi>naa. Subha>na rabbika rabbi al-„izzati „ama>

yas}ifu>n wa sala>mun „ala> al-mursali>na wa al-hamdu

lilla>hi rabbi al-„a>lami>na. (Tarjuman: 23-24)

134

BAB VI

PENUTUP

A. Simpulan

Berdasarkan pembahasan terhadap teks Tarjuman di dalam bab-bab

sebelumnya, dapat diperoleh beberapa simpulan yaitu sebagai berikut.

1. Teks Tarjuman adalah naskah tunggal sehingga metode yang paling sesuai

untuk mengadakan suntingan teks adalah metode standar. Metode standar ialah

dengan menerbitkan naskah dengan membetulkan kesalahan-kesalahan kecil dan

ketidakajegan penulisan dan ejaannya disesuaikan dengan ketentuan yang

berlaku. Setelah dilakukan kritik terhadap teks Tarjuman, ditemukan beberapa

kesalahan salin tulis yaitu 4 buah lakuna, 4 buah adisi, 2 ditografi, 7 substitusi, 2

transposisi, dan 10 ketidakkonsistenan penulisan.

2. Struktur teks Tarjuman adalah struktur teks sastra kitab yang meliputi struktur

penyajian teks Tarjuman, pusat penyajian teks Tarjuman, gaya penyajian teks

Tarjuman, dan gaya bahasa teks Tarjuman. Teks Tarjuman memiliki struktur

yang sistematis dimulai dengan pendahuluan, isi, dan penutup. Dilihat dari segi

penyajiannya teks Tarjuman menggunakan bentuk interlinier dengan

menggunakan kalimat bahasa Arab yang diterjemahkan dalam bahasa Melayu.

Pusat penyajian teks Tarjuman menggunakan metode orang pertama (ich-

erzahlung) yaitu teks dituturkan sendiri oleh pengarang. Dari segi gaya bahasa

teks Tarjuman memiliki 4 buah gaya bahasa yaitu (1) kosa kata yang terdiri dari

kosa kata Arab yang sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia sebanyak 61 buah

135

dan kosa kata yang belum diserap ke dalam bahasa Indonesia sebanyak 49 buah,

(2) ungkapan ada 7 buah ungkapan khusus, (3) sintaksis yang terdapat dalam

teks Tarjuman adalah penggunaan kata ”dan”, ”bagi” dan ”maka”, dan (4)

sarana retorika terdiri dari penguraian, polisindeton, pertentangan, gaya retorika,

penyimpulan, dan bahasa kiasan.

3. Kandungan isi teks Tarjuman terdiri dari empat pasal yaitu (1) adab zikir, (2)

zikir la> ila>ha illa> Alla>hu, (3) adab dan kaifiat talkin, dan (4) niat zikir.

B. Saran

Penelitian teks Tarjuman merupakan salah satu upaya penyelamatan dan

pengembangan naskah sebagai warisan budaya bangsa. Peneliti berharap penelitian

teks Tarjuman dapat menambah wawasan ke-Islaman bagi pembaca, khususnya

tentang ajaran tarekat Khalwatiyah.

Penelitian teks Tarjuman masih sangat sederhana karena belum membahas

teks secara mendalam. Oleh karena itu, peneliti memberikan beberapa saran yang

bisa menjadi bahan pertimbangan bagi peneliti lain.

1. Selain penelitian yang menghadirkan suntingan teks, analisis struktur, dan

kandungan isi teks Tarjuman, perlu adanya kajian dari berbagai disiplin

ilmu yang lain sehingga kita akan mendapatkan pemahaman yang lebih

baik dan lengkap terhadap teks Tarjuman.

136

2. Penelitian terhadap teks Tarjuman bisa dikembangkan menjadi penelitian

berdasarkan analisis interteks, analisis resepsi, analisis fungsi, dan

sebagainya.

Diharapkan dengan adanya penelitian teks Tarjuman merupakan langkah

awal bagi peneliti lain untuk mengkaji naskah bernomor Ml. 479 B, juga terhadap

naskah-naskah lain yang belum pernah diteliti. Selain itu penelitian terhadap teks

lama yang merupakan salah satu kekayaan warisan budaya yang memiliki nilai-nilai

luhur merupakan wujud kepedulian dan kecintaan kita terhadap khazanah

kebudayaan bangsa.

137

DAFTAR PUSTAKA

Aboebakar Atjeh.1990. Pengantar Ilmu Tarekat. Solo: CV. Ramadhani.

Achadiati Ikram, dkk. 2001. Katalog Naskah Buton. Koleksi Abdul Muluk Mulku

Zahari. Masyarakat Pernaskahan Nusantara. Jakarta: Yayasan Obor

Indonesia.

Adit Rosadi dan Moh.Suhud. 1960. Pelajaran Membaca dan Menulis Huruf Arab

Melayu. Bandung: Pustaka Peladjar.

Amir Sutaarga, dkk. 1972. Katalogus Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat

Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Jakarta: Departemen Pendidikan

dan Kebudayaan.

Bani Sudardi. 2003. Penggarapan Naskah. Surakarta: Badan Penerbitan Sastra

Indonesia (BPSI).

Baried-Baroroh, dkk. 1994. Pengantar Teori Filologi. Yogyakarta: Badan Penelitian

dan Publikasi, Fakultas Sastra UGM.

Behrend, T. E. 1997. Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara Jilid 3-A Fakultas

Sastra Indonesia. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia-Ecole Francaise

D’extreme orient.

Den Heijer, Johannes dan Ab Massier. 1992. Pedoman Transliterasi Bahasa Arab.

Jakarta: Indonesian-Netherlands Cooperation in Islamic Studies (INIS).

Edi. S. Ekadjati. 1988. Naskah Sunda: Inventarisasi dan Pencatatan. Bandung:

Lembaga Penelitian Universitas Padjajaran dan The Toyota Foundation.

Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 1999. Katalog Induk Naskah-naskah

Nusantara jilid 5 A Jawa Barat: Koleksi Lima Lembaga. Jakarta: Yayasan

Obor Indonesia-Ecole Francaise D’extreme.

Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 2000. Direktori Edisi Naskah Nusantara.

Jakarta: Manassa dan Yayasan Obor Indonesia.

Edward, Djamaris. 2006. Metode Penelitian Filologi. Jakarta: CV Manasco.

Fatmawati. 2007. “Akhlaqul Mahmudah: Suntingan Teks, Analisis Struktur dan Isi

Ajaran Tasawuf.” Sripsi. Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan

Seni Rupa Universitas Sebelas Maret.

138

Fitri Kasanah 2008. “Jumlatu’l-Ma’rifah: Suntingan Teks dan Analisis Struktur.”

Skripsi. Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan seni Rupa

Universitas Sebelas Maret.

Gorys Keraf. 2000. Diksi dan Gaya Bahasa. Gramedia Pustaka Utama: Jakarta.

Howard, H. Joseph. 1988. Malay Manuscript. La Bibliographical Guide. University

of Malaya Library: Kuala Lumpur Malaysia.

Istadiyantha. 2006. “Syattariyah; Suntingan Teks dan Analisis Fungsi.” Tesis

Magister. Yogyakarta: Fakultas Pascasarjana Universitas Gajah Mada.

Jenifer Lindsay, RM. Soetanto & Alan Feinsten. 1994. Katalog Induk Naskah-

naskah Nusantara. Kraton Yogyakarta. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.

Kartika Setyawati, dkk. 2002. Katalog Naskah Merapi-Merbabu Perpustakaan

Nasional RI. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma.

Loir, Henry Chambert dan Oman Fathurrahman.1999. Panduan Koleksi Naskah-

naskah Indonesia Sedunia- World Guide To Indonesia Manuschript

Collections. Ecole Francaise d’extreme Orient. Jakarta: Yayasan Obor

Indonesia.

Mahmud Yunus. 1972. Kamus Arab-Indonesia. Yayasan Penyelenggara Penterjemah

Pentafsiran Al-Quran. Jakarta.

Mulyadi (Ed). 1991. Lembaran Naskah-naskah Kita. Nomor khusus 12 Januari 1991.

Depok: Fakultas Sastra Universitas Indonesia.

Mulyadi dan Maryam Salahuddin. 1992. Katalog Naskah Melayu Bima III. Yayasan

Museum Kebudayaan “Samparaja”: Bima.

Nurhayati. 2006. “Risālata ‘L-Badī’iyyah Fī Tharīqati ‘N-Naqsyabandiyyati ‘L-

‘Āliyah karya Syekh Abdallah Dihlawi: Suntingan Teks, Analisis struktur dan

Isi.” Skripsi. Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan Seni

Rupa Universitas Sebelas Maret.

Panuti Sudjiman. 1995. Filologi Melayu. Jakarta: Pustaka Jaya.

Poerwadarminta, W.J.S. 1976. Kamus Umum Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai

Pustaka.

Ronkel, S. Van. 1909. Catalogus Der Maleische Handschriften in het Museum van

het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wettenshappen.

139

Ronkel, S. Van. 1921. Suplement of the Catalogus der Maleische en

Minangkabausche Handschriften in de Leidshe Universiteits-Bibliotheek.

Leiden: E. J. Brill.

Ronkel, S. Van. 1921. Suplemento the Catalogue of the Arabic Manuscript. Filiaal

Albrecht and Co. Weltevreden.

Sholeh Dasuki. 1999. Metode Penyuntingan Teks dalam Filologi. Dalam Haluan

Sastra Budaya. Surakarta: Fakultas Sastra Universitas Sebelas Maret.

Siti Chamamah-Soeratno, et al. 1992. Memahami Karya-karya Nuruddin Arraniri.

Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen

Pendidikan dan Kebudayaan.

Siti Fathilah Nur Hidayati. 2006. “Risālah Tabyin ath-Tharīq ilā ‘l-Lāhi Ta’ālā

karya Ali Al-Muttaqi: Suntingan Teks dan Tinjauan Tasawuf”. Skripsi.

Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan Seni Rupa

Universitas Sebelas Maret.

Sri Sukesi Adiwimarta, dkk. 1983. Kamus Besar Bahasa Indonesia I. Jakarta: Pusat

Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan

Kebudayaan.

Teuku Iskandar. 1999. Catalogue of Malay Minangkabau and South Sumatran

Manuscripts in The Netherlands (volume one). Leiden:

Documentatiebureau Islam-Christendon.

Tim Puslitbang Lektur Keagamaan. 2003. Pedoman Transliterasi Arab Latin.

Jakarta: Departemen Agama RI.

Van Bruinenssen, Martin. 1995. Tarekat Naqsyabandiyah di Indonesia. Bandung:

Mizan.

Wieringa, E.P. 1998. Catalogue of Malay and Minangkabau Manuscript. In The

Library of Leiden University and Other Collections in the Netherland

(volume one) Leiden: Legatum Warnerianum in Leiden University Library.

Voorhoeve, P.& T.Iskandar 1994. Catalogue of Acehnese Manuscripts in the Library

of Leiden University and Other Collections Outside Aceh. Leiden: Leiden

University Library-ILDEP.

140

Abdul Hadi W.M. 2008. “Zikir, Metode, dan Prakteknya” dalam

http://ahmadsamantho.wordpress.com/2008/12/05/zikir-metode-dan-

prakteknya-2/ diakses 29 Juni 2010. Pukul 5:39 WIB.

Muhammad Syafii. 2009. “Tarekat Khalwatiyah” dalam

http://msyafii.blog.friendster.com/2009/01/tarekat-khalwatiyah/ diakses 22

Juni 2010. Pukul 13:00 WIB.

Nidia Zuraya. 2010. “Tarekat Khalwatiyah” dalam http://www.republika.co.id/

diakses 5 Mei 2010. Pukul 13:58 WIB.

http://id.wikipedia.org/wiki/Tarekat/ diakses 29 Juni 2010. Pukul 0:38 WIB.