TARJUMA>NU AL -MUS T{ AF I> A>TIYYA TI... · 7. Ibu dan a yah tercinta, Mas Dian dan Dek Itok yang...
Transcript of TARJUMA>NU AL -MUS T{ AF I> A>TIYYA TI... · 7. Ibu dan a yah tercinta, Mas Dian dan Dek Itok yang...
TARJUMA>NU AL-MUST{AFI><DI MIN AL-‘ARABIYYATI LI
ADABI AŻ-ŻIKRI ‘ALA> AT{-T{ARI<QATI AL-
KHALW>A>TIYYATI:
Suntingan Teks, Analisis Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah
SKRIPSI
Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan
guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Indonesia
Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret Surakarta
Disusun oleh
HERLIAN ARDIVIANTI C0203028
FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA
UNIVERSITAS SEBELAS MARET
SURAKARTA
2010
ii
TARJUMA>NU AL-MUST{AFI<DI MIN AL-‘ARABIYYATI LI ADABI
AŻ-ŻIKRI ‘ALA> AT{-T{ARI<QATI AL-KHALW>A>TIYYATI:
Suntingan Teks, Analisis Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah
Disusun oleh
HERLIAN ARDIVIANTI
C0203028
Telah disetujui oleh pembimbing
Pembimbing
Drs. Ahmad Taufiq, M.Ag.
NIP 196206101989031001
Mengetahui
Ketua Jurusan Sastra Indonesia
Drs. Ahmad Taufiq, M.Ag.
NIP 196206101989031001
iii
TARJUMA>NU AL-MUST{AFI<DI MIN AL-‘ARABIYYATI LI ADABI
AŻ-ŻIKRI ‘ALA> AT{-T{ARI<QATI AL-KHALW>A>TIYYATI:
Suntingan Teks, Analisis Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah
Disusun oleh
HERLIAN ARDIVIANTI
C0203028
Telah disetujui oleh Tim Penguji Skripsi
Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret
Pada tanggal 21 Juni 2010
Jabatan Nama Tanda tangan
Ketua Dra. Chattri Sigit Widyastuti, M.Hum.
NIP 196412311994032005 .....................
Sekretaris Asep Yudha Wirajaya, S.S.
NIP 197608122002121001 .....................
Penguji I Drs. Ahmad Taufiq, M.Ag.
NIP 196206101989031001 ....................
Penguji II Drs. Sholeh Dasuki, M.S.
NIP 196010051986011001 ……………..
Dekan
Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret
Drs. Sudarno, M.A.
NIP 195303141985061001
iv
PERNYATAAN
Nama: Herlian Ardivianti
NIM: C0203028
Menyatakan dengan sesungguhnya bahwa skripsi berjudul Tarjuma>nu Al-
Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri ‘Ala> At}-T{ari>qati Al-
Khalwa>tiyyati: Suntingan Teks, Analisis Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah
adalah betul-betul karya sendiri, bukan plagiat, dan tidak dibuatkan oleh orang lain.
Hal-hal yang bukan karya saya, dalam skripsi ini diberi tanda citasi (kutipan) dan
ditunjukkan dalam daftar pustaka.
Apabila dikemudian hari terbukti pernyataan ini tidak benar, maka saya bersedia
menerima sanksi akademik berupa pencabutan skripsi dan gelar yang diperoleh dari
skripsi tersebut.
Surakarta, 10 Juni 2010
Yang membuat pernyataan,
Herlian Ardivianti
v
MOTTO
“Dan bersabarlah, sesungguhnya Allah bersama orang-orang yang sabar.”
(Quranic in Word, diterjemahkan oleh Muhammad Taufiq, Q.S. Al-Anfal: 46)
vi
PERSEMBAHAN
Karya ini penulis persembahkan kepada:
1. Ayah dan Ibu tercinta
2. Zauji al Mahbub Nur Ahmad Amrullah
3. Mas Dian dan Dek Itok terkasih
4. Pembaca yang budiman
vii
KATA PENGANTAR
Al-h}amdu li Alla>hi Rabbi Al‘a>lami>na, segala puji syukur peneliti
panjatkan kepada Allah Swt yang telah melimpahkan karunia dan nikmat-Nya
sehingga penulis dapat menyelesaikan penelitian ini dengan lancar. Selawat dan salam
terlimpah kepada Rasulullah Muhammad saw, keluarga, sahabat, dan pengikutnya.
Penulis menyadari bahwa penulisan skripsi ini tidak terlepas dari bantuan
banyak pihak. Oleh karena itu, peneliti mengucapakan terimakasih banyak kepada
pihak-pihak berikut.
1. Drs Sudarno M.A., selaku Dekan Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah memberikan kesempatan
kepada penulis untuk mengadakan penelitian ini.
2. Drs Ahmad Taufiq M.Ag., selaku Ketua Jurusan Sastra Indonesia Fakultas
Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta, sekaligus
pembimbing skripsi yang telah memberikan izin dalam penulisan skripsi
ini dan penuh kesabaran senantiasa membimbing dan memberikan petunjuk
terbaik dalam penyelesaian skripsi ini.
3. Asep Yudha Wirajaya S.S., selaku pembimbing akademik penulis selama
menempuh kuliah di Fakultas Sastra Indonesia Universitas Sebelas Maret
Surakarta.
4. Bapak dan ibu dosen serta seluruh staf pengajar Fakultas Sastra dan Seni
Rupa Universitas Sebelas Maret atas segala ilmu dan fasilitas yang penulis
terima.
viii
5. Bapak Mardiono beserta staf Perpustakaan Nasional Republik Indonesia
yang telah memberikan kemudahan mendapatkan sumber data dalam
penelitian ini.
6. Staf Unit Pelayanan Terpadu Perpustakaan dan Perpustakaan Fakultas
Universitas Sebelas Maret yang telah memberikan kemudahan dalam
proses peminjaman buku yang diperlukan untuk penyelesaian skripsi ini.
7. Ibu dan ayah tercinta, Mas Dian dan Dek Itok yang telah memberikan
semangat, doa, dan perhatian luar biasa kepada penulis.
8. Nur Ahmad Amrullah, atas bantuan terbaik, ilmu yang bermanfaat, dan
motivasi kepada penulis untuk selalu bersemangat dan bersabar.
9. Dhoro Mashitoh Yanuasri, atas rasa kasih sayang dan pengertiannya
kepada penulis.
10. Teman-teman Teater Embun dan Syiar Kegiatan Islam (SKI) Fakultas
Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret, yang telah memberikan
pelajaran dan pengalaman berharga kepada penulis.
11. Teman-teman Sastra Indonesia angkatan 2003, khususnya jurusan Filologi
(Suci Antari dan Fatmawati) atas persahabatan dan ilmunya.
Karya Tulis ini tidak luput dari kekurangan. Oleh karena itu, peneliti
mengharapkan kritik dan saran. Semoga karya tulis ini dapat bermanfaat bagi
pembaca.
Surakarta, 10 Juni 2010
Peneliti
Herlian Ardivianti
ix
DAFTAR ISI
JUDUL ......................................................................................... i
PERSETUJUAN ........................................................................... ii
PENGESAHAN ........................................................................... iii
PERNYATAAN ........................................................................... iv
MOTTO ....................................................................................... v
PERSEMBAHAN ........................................................................ vi
KATA PENGANTAR .................................................................. vii
DAFTAR ISI .................................................................................. ix
DAFTAR TABEL .......................................................................... xii
DAFTAR BAGAN ......................................................................... xiii
DAFTAR SINGKATAN .............................................................. xiv
DAFTAR LAMPIRAN ................................................................ xv
ABSTRAK ................................................................................... xvi
BAB I PENDAHULUAN ............................................................. 1
A. Latar Belakang Masalah .................................................... 1
B. Pembatasan Masalah ......................................................... 7
C. Rumusan Masalah ............................................................ 7
D. Tujuan Penelitian .............................................................. 7
E. Manfaat Penelitian ............................................................ 8
F. Sistematika Penulisan ....................................................... 9
x
BAB II LANDASAN TEORI .......................................................... 11
A. Penelitian Terdahulu ............................................................. 11
B. Penyuntingan Teks ............................................................... 20
C. Sastra Kitab ........................................................................... 22
D. Struktur Sastra Kitab ............................................................. 23
E. Tarekat Khalwatiyah ............................................................ 24
F. Zikir ............................................................ ....................... 26
G. Kerangka Pikir ...................................................................... 29
BAB III METODE PENELITIAN .................................................. 30
A. Sumber Data ........................................................................ 30
B. Metode Penelitian ................................................................ 31
1. Metode Suntingan Teks.................................................. 31
2. Metode Struktural .......................................................... 32
C. Teknik Pengumpulan Data ................................................... 32
D. Teknik Pengolahan Data ...................................................... 33
E. Teknik Penarikan Simpulan ................................................ 34
BAB IV SUNTINGAN TEKS ........................................................ 35
A. Inventarisasi Naskah ............................................................ 35
B. Deskripsi Naskah .................................................................. 36
C. Iktisar Isi Teks ...................................................................... 46
D. Kritik Teks ........................................................................... 49
E. Suntingan Teks ..................................................................... 54
1. Pengantar ........................................................................ 54
xi
2. Pedoman Transliterasi Arab Melayu-Latin ................... 55
3. Suntingan Teks ............................................................... 60
F. Daftar Kata Sukar ............................................................... 82
BAB V ANALISIS STRUKTUR
DAN AJARAN TAREKAT KHALWATIYAH .......... 95
A. Stuktur Sastra Kitab .............................................................. 95
1. Struktur Penyajian Teks ............................................... 95
2. Gaya Penyajian Teks ................................................... 106
3. Pusat Penyajian Teks ................................................... 109
4. Gaya Bahasa Teks ....................................................... 111
B. Ajaran Tarekat Khalwatiyah .............................................. 123
1. Adab zikir ................................................................ 123
2. Zikir la>ila>ha illa> Alla>hu ........................................................... 126
3. Adab dan kaifiat talkin ............................................ 129
4. Niat zikir ................................................................. 132
BAB VI PENUTUP ........................................................................ 134
A. Simpulan ....................................................................... 134
B. Saran .................................................................................... 135
DAFTAR PUSTAKA ...................................................................... 137
LAMPIRAN .................................................................................... 141
xii
DAFTAR TABEL
Tabel 1 : Cathword ....................................................................................................44
Tabel 2 : Coretan .......................................................................................................44
Tabel 3 : Catatan Lain ...............................................................................................45
Tabel 2 : Lakuna .......................................................................................................50
Tabel 3 : Adisi .......................................................................................................... .51
Tabel 4 : Ditografi .....................................................................................................51
Tabel 5 : Substitusi ....................................................................................................52
Tabel 6 : Transposisi .................................................................................................52
Tabel 7 : Ketidakkonsistenan Penulisan ...................................................................53
Tabel 8 : Pedoman Transliterasi ...............................................................................55
Tabel 9 : Kosa Kata Arab yang telah diserap ke dalam Bahasa Indonesia .............112
Tabel 10: Kosa Kata Arab yang belum diserap ke dalam Bahasa Indonesia ...........113
xiii
DAFTAR BAGAN
Bagan 1: Kerangka Pikir ............................................................................... 29
Bagan 2: Skema Struktur Penyajian Teks Tarjuman .................................... 95
xiv
DAFTAR SINGKATAN
cm : sentimeter
dkk. : dan kawan-kawan
dsb. : dan sebagainya
h : halaman
KBBI : Kamus Besar Bahasa Indonesia
Ml : Melayu
l : lebar
p : panjang
Q.S. : Quran Surah.
saw : s}alla> Alla>hu ‘alaihi wa sallama
Swt : Subhanahu wa taala
EYD : Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan
H : Hijriah
M : Masehi
No : Nomor
AK : Aneka Karangan
Tarjuman : Tarjuma>nu Al-Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri
‘Ala> At}-T{ari>qati Al-Khalwa>tiyyati
xv
DAFTAR LAMPIRAN
Lampiran 1: Contoh Naskah Bagian Awal
Lampiran 2: Contoh Naskah Bagian Tengah
Lampiran 3: Contoh Naskah Bagian Akhir
Lampiran 4: Deskripsi Naskah Aneka Karangan dari Perpustakaan Nasional
xvi
ABSTRAK
Herlian Ardivianti. C0203028. 2010. Tarjuma>nu Al-Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati
Li Adabi Az-Żikri ‘Ala> At}-T{ari>qati Al-Khalwa>tiyyati: Suntingan Teks, Analisis
Struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah. Skripsi: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas
Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Permasalahan yang dibahas dalam penelitian ini yaitu (1) Bagaimana suntingan
teks Tarjuman? (2) Bagaimana struktur teks Tarjuman? (3) Bagaimana kandungan isi
teks Tarjuman?
Pembatasan masalah dalam penelitian ini yaitu (1) Suntingan teks dengan
menggunakan metode standar yang dibatasi pada Ejaan Bahasa Indonesia yang
Disempurnakan, (2) Analisis struktur yang dibatasi pada struktur penyajian teks, gaya
penyajian teks, pusat penyajian teks, dan gaya bahasa teks, (3) Kandungan isi teks
Tarjuman di bidang tarekat Khalwatiyah.
Tujuan penelitian ini adalah (1) Menyediakan suntingan teks Tarjuman yang
baik dan benar, (2) Mendeskripsikan struktur teks Tarjuman, (3) Mengungkap
kandungan isi teks Tarjuman.
Berdasarkan penelitian terhadap teks Tarjuman maka dapat disimpulkan tiga
hal sebagai berikut. Pertama, Teks Tarjuman adalah naskah tunggal sehingga metode
yang paling sesuai untuk mengadakan suntingan teks adalah metode standar. Setelah
dilakukan kritik terhadap teks Tarjuman, ditemukan beberapa kesalahan salin tulis
yaitu 4 buah lakuna, 4 buah adisi, 2 ditografi, 7 substitusi, 2 transposisi, dan 10
ketidakkonsistenan penulisan. Kedua, Struktur teks Tarjuman adalah struktur sastra
kitab yang meliputi struktur penyajian teks Tarjuman, pusat penyajian teks Tarjuman,
gaya penyajian teks Tarjuman, dan gaya bahasa teks Tarjuman. Pusat penyajian teks
Tarjuman menggunakan metode orang pertama (ich-erzahlung). Dari segi gaya
bahasa, teks Tarjuman memiliki 4 buah gaya bahasa yaitu kosa kata yang terdiri dari
kosa kata Arab yang sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia sebanyak 61 buah dan
kosa kata yang belum diserap ke dalam bahasa Indonesia sebanyak 49 buah. Ungkapan
ada 7 buah ungkapan khusus. Sintaksis yang terdapat dalam teks Tarjuman adalah
penggunaan kata ”dan”, ”bagi”, dan ”maka”. Sarana retorika terdiri dari penguraian,
polisindeton, pertentangan, gaya retorika, penyimpulan, dan bahasa kiasan. Ketiga,
Teks Tarjuman terdiri dari 4 pasal yaitu adab zikir tarekat Khalwatiyah, zikir la>
ila>ha illa> Alla>h, adab dan kaifiat talkin, dan niat zikir.
xvii
ABSTRACT
Herlian Ardivianti. C0203028. 2010. Tarjuma>nu Al-Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li
Adabi Az\-Żikri ‘Ala> At}-T{ari>qati Al-Khalwa>tiyyati: Text edits, Structure Analysis, and
the Doctrine of the Tarekat Khalwatiyah. Thesis: Indonesian Literature Department of
Literature and Fine Arts Faculty of Sebelas Maret University of Surakarta.
The issue to be addressed in this study are (1) How to edit text Tarjuman? (2) How
Tarjuman text structure? (3) How does the content of the text contents Tarjuman? Restricted problem in this research are (1) edits text using standard methods which are
restricted to the Indonesian Spelling Enhanced, (2) Analysis of a restricted structure on the
structure of text presentation, the presentation style of the text, the central presentation of the
text, and style of text language, ( 3) The content of the Tarjuman text in order Khalwatiyah. The purpose of this study were (1) Provide a good Tarjuman text edits and correct, (2)
Describe the structure Tarjuman text, (3) Uncovering Tarjuman text content.
Based on a study of the text Tarjuman we can conclude the following three things.
First, a single manuscript text Tarjuman is thus the most suitable method to make text editing
is a standard method. After the criticism of the text Tarjuman, found some mistakes copy
writing that is four lakuna fruits, 4 fruit addition, 2 ditografi, seven substitutions, two
transpositions, and 10 inconsistencies in the writing. Second, the structure is the structure of
literary Tarjuman text book which covers the structure Tarjuman text presentation, the
presentation center Tarjuman text, text Tarjuman presentation style, and style of text language
Tarjuman. Center Tarjuman text presentation using the first method (ich-erzahlung). In terms
of style, text style fruit Tarjuman has four main language vocabulary consisting of Arabic
vocabulary that has been absorbed into the Indonesian language as many as 61 fruits and
vocabulary that has not been absorbed into the Indonesian language as many as 49 pieces.
There are seven fruit expression of specific phrases. Contained in the text syntax Tarjuman is
the use of the word "and", "for", and "then". Facility consists of the decomposition of rhetoric,
polisindeton, conflict, style of rhetoric, inference, and figurative language. Third, Text
Tarjuman consists of four chapters of the Order Khalwatiyah dhikr adab, remembrance la>
ila>ha illa> Alla>h, adab and kaifiat talkin, and the intention of recitation.
1
BAB I
PENDAHULUAN
A. Latar Belakang Masalah
Indonesia merupakan negara kepulauan yang kaya warisan hasil budaya.
Salah satunya berupa naskah klasik yang tersebar di Nusantara. Naskah
merupakan hasil dari keragaman etnik dan kebudayaan Indonesia. Naskah
memiliki nilai adiluhung dan menjadi perbendaharaan budaya yang berharga.
Naskah klasik memiliki jenis yang beragam. Di antaranya dapat
digolongkan ke dalam karya sastra dalam pengertian khusus misalnya dongeng,
hikayat, cerita binatang, cerita pelipur lara, syair, gurindam, dan sebagainya.
Naskah-naskah ini memiliki kandungan isi yang beragam misalnya tentang
keagamaan, kebahasaan, filsafat, cerita rakyat, mistik, ajaran moral, pendidikan,
ramalan, peraturan, bangunan atau arsitektur, obat-obatan, kisah epik, sejarah,
dan sebagainya.
Di dalam karya sastra lama tercermin pengalaman hidup dan keadaan
masyarakat pendukungnya sepanjang masa: di dalamnya tergambar
keadaan geografisnya, manusia dan pemukimannya serta kesibukan
sehari-harinya, perjalanan sejarah kaum bangsanya, pengalaman
emosional yang dilaluinya, serta pemikiran dan falsafah hidupnya. Karya
sastra itu membukakan dunia orang Melayu kepada kita dengan gambaran
alam pikiran, adat istiadat, kepercayaan, keadaan sosial, masyarakat,
kepribadian individu, hubungan antar individu dan masyarakat, dan
sistem nilai yang berlaku di dalam masyarakat pada masanya (Panuti
Sudjiman, 1995:14)
Kehadiran naskah klasik yang merupakan karya cipta manusia yang hidup
bermasyarakat pada masa itu memiliki arti penting. Melalui dokumen tertulis,
kita dapat menggali informasi, mempelajari, kemudian memahami kebudayaan
2
masa lalu untuk diambil manfaatnya bagi kehidupan modern. Untuk itu perlu
diadakan penelitian naskah untuk menguak nilai-nilai positif yang dikandungnya.
Penelitian yang dilakukan juga sebagai bentuk usaha penyelamatan naskah yang
saat ini perlu dilakukan, mengingat kondisi naskah yang berumur ratusan tahun
dan membutuhkan perawatan naskah yang intensif untuk menjaga kelestarian
naskah.
Hasil penelitian sastra kitab terlebih sastra kitab tasawuf yang membahas
tentang tarekat belum banyak, maka hal ini yang menjadi ketertarikan peneliti
untuk mengkaji naskah tersebut secara filologis. Salah satu naskah Melayu
produk masa lampau yang terdapat di Indonesia ialah naskah Aneka Karangan
(selanjutnya disingkat AK). Naskah ini termasuk ke dalam sastra Melayu lama
bercorak Islam. Naskah AK termasuk dalam kategori sastra kitab karena isi
naskah memuat ajaran fikih dalam agama Islam.
Dalam kesusastraan Islam (kesusastraan Melayu), karya sastra dikenal
sebagai sebutan sastra kitab diciptakan dengan tujuan untuk menanamkan
ajaran Islam, menguatkan iman (kepercayaan, keyakinan), kepada Allah
Swt, dan meluruskan ajaran yang menyimpang dari Quran dan hadis. (Siti
Chamamah-Soeratno, 1982:150).
Naskah AK tercatat di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia Jakarta.
Naskah ini bernomor Ml. 479 yang berisi delapan buah teks karangan pendek.
Untuk membedakan antara satu teks dengan teks yang lain, setiap teks akan
diberi kode huruf latin dari huruf A sampai H sehingga terdapat delapan teks
dengan nomor Ml. 479 A-H. Kedelapan teks ini berisi tentang hal-hal sebagai
berikut.
3
1. Jamaah dan ayat-ayat yang dibaca di dalamnya (Ml. 479 A)
2. Adab berzikir dan segala sesuatu yang berhubungan dengan itu (Ml.
479 B)
3. Perbedaan mahzab Imam Syafii dan Imam hanafi (Ml. 479 C)
4. Hukum warisan (fiqih) (Ml. 479 D)
5. Hukum nikah ajaran Syekh Abdulmufti as-Samalawi (Ml. 479 E)
6. Tarekat Naksyabandiyah dan kitab Syekh Abdullah (Ml. 479 F)
7. Hukum menyembelih dan ijmak ulama (Ml. 479 G)
8. Ijmak mengenai Hakim dan Tauliyah (Ml. 479 H)
Dalam naskah AK, antara teks satu dan teks yang lain tidak berhubungan karena
setiap teks memiliki kandungan isi yang berbeda-beda. Dari kedelapan teks di
atas, peneliti hanya mengambil satu teks untuk penelitian yaitu teks “adab
berzikir dan segala sesuatu yang berhubungan dengan itu” (Ml. 479 B). Hal ini
dikarenakan teks yang lain sudah diteliti.
Teks adab berzikir dan segala sesuatu yang berhubungan dengan itu
memiliki judul asli yang tertulis jelas di dalam pembukaan awal teks yaitu
“Tarjumānu Al-Mustafi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri ‘Alā At}-
T}ari>qati Al-Khalwātiyyati”. Judul di atas jika diterjemahkan berarti juru
bahasa yang diambil faedah dari bahasa Arab pada menyatakan adab zikir tarekat
Khalwatiyah. Untuk mempermudah penyebutan selanjutnya, peneliti menyingkat
judul teks menjadi Tarjuman. Arti dari kata Tarjuman yaitu “terjemahan”.
4
Dari hasil inventarisasi naskah yang telah dilakukan peneliti dengan
menggunakan studi katalog, diketahui bahwa naskah AK termasuk naskah
tunggal. Dari hasil membaca katalog, diketahui bahwa keterangan naskah AK
tercantum dalam Katalogus koleksi Naskah Melayu Museum Pusat Departemen
Pendidikan dan Kebudayaan Nasional, Direktorat Jenderal Kebudayaan, tahun
1992.
Ada lima alasan yang menyebabkan teks Tarjuman menarik untuk diteliti.
Pertama, teks Tarjuman merupakan naskah klasik berbahasa Melayu dengan
tulisan Jawi yang pada jaman sekarang banyak orang tidak dapat memahami
sehingga pengkajian terhadap teks Tarjuman perlu dilakukan.
Kedua, teks ini masih dalam kondisi baik dan utuh. Baik dalam arti
kondisi teks yang berhubungan dengan bahan naskah dan tulisan (jelas dibaca)
masih layak untuk dikaji. Utuh dalam arti teks ini memiliki halaman yang
lengkap sehingga memungkinkan peneliti untuk mengkaji secara komprehensif.
Ketiga, teks ini berisi penjelasan mengenai adab atau tata cara berzikir
Tarekat Khalwatiyah. Di dalam teks Tarjuman disebutkan bahwa tarekat
Khalwatiyah memiliki 20 adab zikir, yang berarti berbeda dengan adab zikir
tarekat-tarekat lain yang berkembang di Indonesia.
Keempat, teks Tarjuman membahas adab zikir sebuah tarekat yang
berkembang di Indonesia yaitu tarekat Khalwatiyah. Meski mayoritas masyarakat
tidak tahu tentang tarekat Khalwatiyah, akan tetapi tarekat ini memiliki pengaruh
yang luas di wilayah Sulawesi Selatan.
5
Kelima, sampai saat ini teks Tarjuman belum pernah dikaji sebelumnya.
Hal ini didasarkan pada studi pustaka yang dilakukan peneliti pada Direktori
Edisi Naskah Nusantara dan penulusuran judul-judul skripsi filologi di beberapa
universitas yaitu Universitas Indonesia (UI), Universitas Diponegoro (UNDIP)
dan Universitas Gadjah Mada (UGM).
Dalam penelitian ini inventarisasi naskah hanya dilakukan melalui studi
katalog saja. Studi lapangan tidak dilakukan karena keterbatasan peneliti. Dari
hasil studi katalog diketahui bahwa naskah Tarjuman termasuk naskah tunggal.
Hasil studi katalog yang telah dilakukan adalah sebagai berikut.
1. Amir Sutaarga, dkk. 1972. Katalogus Koleksi Naskah Melayu
Museum Pusat Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Jakarta:
Departemen pendidikan dan kebudayaan.
2. Behrend, T. E. (Ed). 1997. Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara
Jilid 3-A Fakultas Sastra Indonesia. Jakarta:Yayasan Obor Indonesia-
Ecole Francaise D’extreme orient.
3. Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 1999. Katalog Induk Naskah-
naskah Nusantara jilid 5 A Jawa Barat: Koleksi Lima Lembaga.
Jakarta: Yayasan Obor Indonesia- Ecole Francaise D’extreme.
4. Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 2000. Direktori Edisi Naskah
Nusantara. Jakarta: Manassa dan Yayasan Obor Indonesia.
5. Howard, H. Joseph. 1988. Malay Manuscript. La Bibliographical
Guide. University of Malaya Library: Kuala Lumpur Malaysia.
6
6. Jenifer Lindsay, RM. Soetanto & Alan Feinsten. 1994. Katalog Induk
Naskah-naskah Nusantara. Kraton Yogyakarta. Jakarta: Yayasan
Obor Indonesia.
7. Loir, Henry Chambert dan Oman Fathurrahman.1999. Panduan
Koleksi Naskah-naskah Indonesia Sedunia- World Guide To
Indonesia Manuschript Collections. Ecole Francaise d’extreme
Orient. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
8. Ronkel, S. Van. 1909. Catalogus Der Maleische Handschriften in het
Museum van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en
Wettenshappen.
9. Ronkel, S. Van. 1909. 1921. Suplement of the Catalogus der
Maleische en Minangkabausche Handschriften in de Leidshe
Universiteits-Bibliotheek. Leiden: E. J. Brill.
Dari katalog di atas, teks Tarjuman hanya tercantum di dalam katalog Amir
Sutaarga, dkk. 1972. Katalogus Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Diharapkan penelitian teks Tarjuman dapat menambah wawasan ajaran
agama Islam, terutama pengetahuan tentang ajaran tarekat Khalwatiyah.
Penelitian teks Tarjuman difokuskan pada masalah suntingan teks, analisis
struktur, dan kandungan isi teks Tarjuman. Oleh karena itu, penelitian teks
Tarjuman diberi judul Tarjumānu Al-Must{afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi
Aż-Żikri ‘Alā At}-T{ari>qati Al-Khalwātiyyati: Suntingan Teks, Analisis
struktur, dan Ajaran Tarekat Khalwatiyah.
7
B. Pembatasan Masalah
Pembatasan masalah diperlukan agar penelitian dapat terarah, sesuai
dengan tujuan yang ingin dicapai, dan tidak menyimpang dari pokok
permasalahannya. Penelitian teks Tarjuman dibatasi pada suntingan teks, analisis
struktur, dan kandungan isi teks Tarjuman. Masalah yang dibahas yaitu sebagai
berikut.
1. Suntingan teks menggunakan metode standar.
2. Analisis struktur yang dibatasi pada struktur penyajian teks, gaya penyajian teks,
pusat penyajian teks, dan gaya bahasa teks.
3. Kandungan isi teks Tarjuman di bidang tarekat Khalwatiyah.
C. Rumusan Masalah
Berdasarkan latar belakang dan pembatasan masalah di atas, maka
peneliti merumuskan masalah sebagai berikut.
1. Bagaimana suntingan teks Tarjuman?
2. Bagaimana struktur teks Tarjuman?
3. Bagaimana kandungan isi teks Tarjuman?
8
D. Tujuan Penelitian
Tujuan penelitian ini yaitu sebagai berikut.
1. Menyediakan suntingan teks Tarjuman yang baik dan benar. Baik dalam arti
mudah dibaca karena telah ditransliterasikan dari huruf Arab Melayu ke huruf
latin. Benar maksudnya, isi teks dapat dipertanggungjawabkan secara ilmiah.
2. Mendeskripsikan struktur teks Tarjuman.
3. Mengungkapkan kandungan isi teks Tarjuman.
E. Manfaat Penelitian
1. Manfaat Teoritis
a. Turut memperkaya hasi-hasil penelitian, terutama dalam bidang filologi
khususnya sastra kitab.
b. Sebagai bahan pertimbangan bagi penelitian lain, baik itu di bidang ilologi
maupun penelitian ilmu lain, seperti ilmu sastra, agama, sejarah, dan
sebagainya.
2. Manfaat Praktis
a. Memperkenalkan keberadaan teks Tarjuman.
b. Membantu melestarikan warisan budaya bangsa yang berupa naskah klasik.
c. Memberi sumbangan ilmu pengetahuan bagi pembaca dalam memahami
ajaran Islam, khususnya ajaran tarekat Khalwatiyah.
F. Sistematika Penulisan
9
Penelitian ini terdiri dari enam bab yaitu pendahuluan, landasan teori,
metode penelitian, suntingan teks, analisis, dan penutup. Adapun sistematika
penulisan penelitian adalah sebagai berikut.
Bab pertama, pendahuluan. Bab ini berisi: (1) latar belakang dan
argumentasi yang mendorong pentingnya dilakukan penelitian ini, (2)
pembatasan masalah yang terdiri dari tiga pokok batasan masalah, yaitu
suntingan teks, analisis struktur, dan kandungan isi, (3) perumusan masalah
terdiri dari tiga rumusan, yaitu suntingan teks, analisis struktur, dan kandungan
isi, (4) tujuan penelitian, merupakan penjelasan tujuan yang akan dicapai dalam
penelitian, (5) manfaat penelitian, merupakan penjelasan manfaat yang diperoleh
dari hasil penelitian yang telah dilakukan, dan (6) sistematika penulisan yang
menjelaskan gambaran secara global dalam penelitian ini.
Bab kedua, landasan teori. Bab ini berisi tentang langkah-langkah dalam
melakukan penyuntingan teks, pengertian tentang sastra kitab, dan teori tentang
zikir dan tarekat Khalwatiyah.
Bab ketiga, metode penelitian. Bab ini menjelaskan tentang metode
penelitian yang yang digunakan untuk menemukan jawaban atas masalah yang
telah dirumuskan. Metode penelitian mencakup sumber data, metode penelitian
yang digunakan, teknik pengumpulan data, teknik pengolahan data, dan teknik
penarikan kesimpulan.
Bab keempat, suntingan teks. Bab ini berisi inventarisasi naskah dengan
menggunakan studi katalog, deskripsi naskah, iktisar isi teks, kritik teks,
suntingan teks, dan daftar kata sukar untuk membantu pembaca memahami teks.
10
Bab kelima, analisis teks. Bab ini menganalisis isi teks dengan analisis
struktur, sehingga memperjelas hasil yang akan dicapai dalam penelitian.
Analisis struktur meliputi struktur penyajian teks, gaya penyajian teks, pusat
penyajian teks, gaya bahasa teks, dan kandungan isi teks Tarjuman.
Bab keenam, penutup. Bab ini berisi simpulan dan saran. Simpulan
merupakan hasil yang telah ditemukan dalam penelitian ini. Saran merupakan
langkah-langkah untuk menindaklanjuti hasil yang telah ditemukan.
11
BAB II
LANDASAN TEORI
A. Penelitian Terdahulu
Penelitian filologi khususnya tentang tarekat dan zikir telah dilakukan
sebelumnya oleh peneliti lain. Berikut ini diberikan beberapa penelitian tentang
tarekat dan zikir yaitu sebagai berikut.
1. Nurhayati. 2006. “Risa>lata ‘L-Badi>’iyyah Fi> Thari>qati ‘N-
Naqsyabandiyyati ‘L-‘A>liyah karya Syekh Abdallah Dihlawi: Suntingan Teks,
Analisis struktur, dan Isi.” Skripsi. Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas
Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret.
Ringkasan isi dari penelitian di atas yaitu sebagai berikut.
A. Ajaran tarekat Naqsyabandiyah yang berupa zikir tarekat
Naqsyabandiyah.
Zikir tarekat Naqsyabandiyah terdiri dari dua macam yaitu zikir khafi
dan zikir jahar atau lisan. Zikir khafi (qalbi) yaitu zikir yang dikerjakan
dengan hati (sirr). Zikir khafi dibagi menjadi dua yaitu zikir ismu zat dan
zikir nafi isbat.
Zikir ismu zat ialah zikir dengan menyebut nama zat Allah yang
hakiki yaitu Allāh Allāh. Zikir nafi isbat ialah zikir dengan mengucap Lā
ilāha illa ‘l-lāh sembari memusatkan perhatian kepada Allah dengan
pengaturan nafas. Zikir nafi isbat juga bisa berarti menafikkan segala yang
terupa yang dapat dibesarkan yaitu dengan kalimat “Lā ilāha” yang berarti
12
“tiada Tuhan” dan mengisbatkan Allah yang menjadi sesembahan yaitu
dengan kalimat “illa ‘l-lāh” yang berarti “melainkan Allah”.
A. Jalan yang harus ditempuh salik (murid tarekat) untuk sampai kepada Allah Taala
(makrifatullah).
3 jalan yang dimaksud ialah zikir dengan kalimat tayibbah, muraqabah
dan tawajuh.
a) Zikir dengan kalimat tayibbah yaitu zikir dengan kalimat “Lā ilāha illa
‘l-lāh muhammadu ‘r-Rasūlu ‘l-Lāh” yang diucapkan tiga kali atau lebih
dengan menahan nafas secara terus menerus.
b) Muraqabah yaitu menjaga atau merasa dirinya selalu diawasi sehingga
membuat sikap yang selalu awas pada hukum-hukum Allah.
c) Tawajuh yaitu menyatukan atau mengkonsentrasikan seluruh indra zahir
dan indra batin untuk munajat dan berzikir kehadirat Allah Swt.
B. Bertambatnya salik kepada syekh
Kedudukan guru sangat penting bagi murid, karena guru merupakan
perantara dalam ibadah antara murid dengan Allah Taala. Oleh sebab itu murid
harus mentaati gurunya. Hak ini wajib bagi murid untuk mencapai maqam
musyahadah yaitu tingkatan seseorang yang seolah-olah bisa berpandang-
pandangan dengan Allah, murid mendapat kasyaf yakni tiada hijab antara dia
dengan Allah.
Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa teks Risa>lata
‘L-Badi>’iyyah Fi> Thari>qati ‘N-Naqsyabandiyyati ‘L-‘A>liyah memiliki
kandungan isi ajaran tarekat Naqsyabandiyah. Ajaran yang dimaksud ialah ajaran
13
zikir tarekat Naqsyabandiyah. Selain zikir, teks tersebut menjelaskan tentang tiga
jalan yang harus ditempuh salik (murid tarekat) untuk sampai kepada Allah Taala
(makrifatullah) yaitu zikir dengan kalimat tayibbah, muraqabah, dan tawajuh.
Kandungan isi yang terakhir adalah uraian tentang cara untuk mencapai maqam
musyahadah dan nasehat kepada salik agar memilih dan mematuhi guru (syekh).
2. Istadiyantha. 2006. “Syattariyah; Suntingan Teks dan Analisis Fungsi.” Tesis
Magister. Yogyakarta: Fakultas Pascasarjana Universitas Gajah Mada.
Ringkasan isi penelitian tentang tarekat Syattariyah di atas yaitu sebagai
berikut.
A. Isi ajaran tarekat Syattariyah yang dibatasi pada kandungan naskah
Syattariyah.
a) Ratu Shafiyyatu d-Din mengajukan permohonan kepada syekh
Abdurrauf agar ia dibimbing melaksanakan ajaran sufi. Permohonan
ini dikabulkan setelah syekh Abdurrauf melakukan shalat istikharah
terlebih dahulu agar ia mendapat petunjuk dari Allah ketika
melaksanakan ajaran tersebut.
b) Di dalam teks Syattariyah disebutkan adab zikir bagi pengikut tarekat
ini yang dibagi menjadi tiga tataran yaitu zikir mubtadi, zikir
mutawasitah dan zikir muntahi. Mubtadi artinya tingkat permulaaan.
Mutawasitah artinya tingkat menengah. Muntahi artinya tingkat
terakhir. Tataran terakhir ini dapat dicapai oleh seseorang yang
14
mampu mengumpulkan dua makrifat yaitu makrifat tanziyyah dan
makrifat tasybiyyah.
B. Hubungan antara syariat dengan tarekat Syattariyah
Hubungan antara syariat dengan tarekat Syattariyah ini dibatasi pada
tinjauan secara syariat mengenai ajaran tarekat Syattariyah, guru tarekat
Syattariyah dan tarekat Syattariyah.
a) Tarekat Syattariyah mengajarkan tentang tata cara pelaksanaan zikir.
Zikir ini dilaksanakan secara jahar atau bersuara dan khafi (sirr) atau
dalam hati. Beberapa dalil digunakan untuk menguatkan tentang peranan
guru tarekat Syattariyah. Dari hadis “Hendaklah kau selalu beserta Allah
jika tidak dapat demikian besertalah dengan orang yang dekat kepada
Allah, ia akan membimbingmu ke jalan Allah.” Dari Alquran yaitu surat
Al-Kahfi: 17 “Barangsiapa yang diberi petunjuk oleh Allah, Maka Dialah
yang mendapat petunjuk; dan Barangsiapa yang disesatkan-Nya, Maka
kamu tidak akan mendapatkan seorang pemimpinpun yang dapat
memberi petunjuk kepadanya.” Surat Al-Maidah: 53 “Dan orang-orang
yang beriman akan mengatakan: "Inikah orang-orang yang bersumpah
sungguh-sungguh dengan nama Allah, bahwasanya mereka benar-benar
beserta kamu?" Rusak binasalah segala amal mereka, lalu mereka
menjadi orang-orang yang merugi.”
b) Tujuan dari pengamalan zikir tarekat Syattariyah adalah untuk mencapai
martabat insan kamil yaitu tingkat kesempurnaan yang lazim menurut
ukuran manusia.
15
C. Teks Syattariyah dan pengertian Makrifat.
a) Makrifat Tanziyyah
Makrifat Tanziyyah ialah makrifat yang diperoleh dengan cara
memperhatikan/ mempelajari segala sesuatu dari segi batiniah/
hakikatnya.
b) Makrifat Tasybiyyah
Makrifat Tasybiyyah ialah makrifat yang diperoleh dengan cara
mempelajari segala sesuatu dari segi lahiriahnya.
c) Himpunan antara makrifat Tanziyyah dan Tasybiyyah.
Gabungan kedua makrifat ini yaitu makifat yang diperoleh orang-orang
sufi dengan cara mempelajari segala sesuatu dari segi lahiriah dan
batiniahnya. Makrifat ini dianggap sempurna bagi orang-orang sufi.
Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa tarekat
Syattariyah memiliki adab zikir tertentu bagi pengikutnya. Zikir tersebut dibagi
menjadi tiga tataran yaitu zikir mubtadi, zikir mutawasitah, dan zikir muntahi. Selain
zikir, tarekat Syattariyah juga mengajarkan tentang tata cara pelaksanaan zikir. Zikir
ini dilaksanakan secara jahar atau bersuara dan khafi (sirr) atau dalam hati. Tujuan
dari pengamalan zikir tarekat Syattariyah adalah untuk mencapai martabat insan
kamil yaitu tingkat kesempurnaan yang lazim menurut ukuran manusia.
16
3. Siti Fathilah Nur Hidayati. 2006. “Risālah Tabyin ath-Tharīq ilā ‘l-Lāhi Ta’ālā
karya Ali Al-Muttaqi: Suntingan Teks dan Tinjauan Tasawuf”. Skripsi. Surakarta:
Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas
Maret.
Skripsi ini berisi tentang jalan untuk mengenal Tuhan yaitu dengan cara
mengamalkan zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh. Zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh memiliki faedah
yang banyak yaitu sebagai berikut.
1) Memperoleh karunia Allah yang tiada terpermanai dan tidak dapat dikira,
sehingga zikir seirama dengan setiap tarikan nafas.
2) Memperoleh ampunan Allah Taala dari segala dosa yang dahulu dan sekarang
dan Allah meridhoi sampai hari kiamat.
3) Orang yang mengucap zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh dengan takdim akan masuk
surga dan dijauhkan dari api neraka.
4) Zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh akan meruntuhkan dosa dengan sekali runtuh.
5) Dengan memperbanyak zikir maka zikir tersebut akan tetap tinggal dalam hati
dan akan mempengaruhi diri kita karena zikir merupakan makanan bagi hati
dan ruh.
6) Zikir akan meringankan beban di hari kiamat dan kalimat “Lā ilāha illa ‘l-lāh
muhammadu ‘r-Rasūlu ‘l-Lāh” ialah kunci bagi semua masalah, karena
dengan dua kalimat tersebut dapat menyebabkan seseorang masuk surga dan
selamat dari api neraka.
Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa teks Risālah
Tabyin ath-Tharīq ilā ‘l-Lāhi Ta’ālā karya Ali Al-Muttaqi berisi ajaran tasawuf.
17
Salah satu ajarannya ialah amalan zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh. Zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh
akan mengantarkan seorang hamba untuk lebih dekat kepada Allah karena zikir
merupakan ibadah yang dilakukan setiap saat dan di setiap tempat untuk selalu
mengingat dan meyakini kebesaran Allah. Selain penjelasan tentang zikir Lā ilāha
illa ‘l-lāh, dikemukakan juga manfaat yang dapat diraih bagi seseorang yang
melakukan zikir Lā ilāha illa ‘l-lāh.
4. Fitri Kasanah. 2008. “Jumlatu’l-Ma’rifah: Suntingan Teks dan Analisis
Struktur.” Skripsi. Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan seni
Rupa Universitas Sebelas Maret.
Skripsi ini berisi tentang dua puluh perkara untuk mencapai tingkat
kesempurnaan makrifat. Dua puluh perkara ini merupakan perkara yang gaib atau
menjadi rahasia Allah. Selain dua puluh perkara, teks ini juga berisi tentang
penjelasan pakaian Allah.
a. Dua puluh perkara gaib yaitu: (1) Keadaan Allah, (2) Tatkala ilmu belum
jadi, (3) Perkara segala alam jadi, (4) Kadim Allah, (5) Perkara yang
dinamainya adalah Allah, (6) Hamidu ‘l-lāh, (7) Wahda ‘l-lah, (8) Syarh
Allah, (9) Ghāliba ‘l-lāh, (10) Kenyataan, (11) Awal Allah, (12) Akhir
Allah, (13) Zahir Allah, (14) Batin Allah, (15) Latif Allah, (16) Tanzīh
Allah, (17) Pakaian Allah, (18) Hakikat Allah subhanahu wa tala, (19)
Puji Allah dan (20) Hakikat gaib Allah dan gaib Muhammad.
b. Pakaian Allah yaitu: (1) Wajib, (2) Mustahil, (3) Jais, (4) Jika ada, tiada
siapapun seakan-akan barang sekehendak-Nya, (5) Perkara yaitu kasih
18
akan hamba-Nya, memberi surga akan hamba-Nya, menutup aib hamba-
Nya, mengampuni segala dosa-Nya, memelihara akan hamba-Nya dan
memelihara akan kerohanian hamba-Nya.
Seseorang yang mengetahui dan memahami ilmu dua puluh perkara di
atas dengan sempurna maka dia adalah semulia-mulia hamba yang
memperoleh ilmu makrifat Allah. Orang inilah yang akan menjadi wali Allah
dan mendapat kasih Allah.
Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa teks
Jumlatu’l-Ma’rifah berisi penjelasan tentang 20 perkara gaib yang menjadi
rahasia Allah. 20 perkara gaib tersebut dapat digunakan untuk mencapai
derajat kesempurnaan makrifatullah bagi yang mengetahui.
5. Fatmawati. 2007. “Akhlaqul Mahmudah: Suntingan Teks, Analisis Struktur dan
Isi Ajaran Tasawuf.” Sripsi. Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan Seni
Rupa Universitas Sebelas Maret.
Skripsi ini berisi tentang hal-hal yang berhubungan dengan amalan zikir
yaitu sebagai berikut.
a. Jalan untuk mengenal Allah yaitu dengan mengamalkan zikir.
Zikir yang diamalkan berdasarkan firman Allah surat Al-Ahzab:
41-42: “Hai orang-orang yang beriman, berzikirlah (dengan menyebut
nama) Allah, zikir yang sebanyak-banyaknya.dan bertasbihlah kepada-
Nya diwaktu pagi dan petang.” Selain itu surat Ali-Imran 190-191,
“Sesungguhnya dalam penciptaan langit dan bumi, dan silih bergantinya
19
malam dan siang terdapat tanda-tanda bagi orang-orang yang berakal,
(yaitu) orang-orang yang mengingat Allah sambil berdiri atau duduk atau
dalam keadan berbaring dan mereka memikirkan tentang penciptaan
langit dan bumi (seraya berkata): "Ya Tuhan Kami, Tiadalah Engkau
menciptakan ini dengan sia-sia, Maha suci Engkau, Maka peliharalah
Kami dari siksa neraka.”
Di dalam teks Akhlaqul Mahmudah terdapat nasehat tentang
jangan meninggalkan zikir kepada Allah, karena orang yang
meninggalkannya sangat jahat kepada Allah dan termasuk orang yang
lalai.
b. Bersyukur atas nikmat Allah.
Seseorang yang beribadah dan beramal tidak disertai dengan rasa
ikhlas, maka tidak dapat menemui takdir yang dicita-citakan. Nasehat
tentang syukur nikmat ini berdasarkan firman Allah surat Ibrahim:7,
“Dan (ingatlah juga), tatkala Tuhanmu memaklumkan; sesungguhnya
jika kamu bersyukur, pasti Kami akan menambah (nikmat) kepadamu,
dan jika kamu mengingkari (nikmat-Ku), maka sesungguhnya azab-Ku
sangat pedih.”
c. Menyekutukan Allah ialah tindakan yang sangat tercela dan tidak dapat
diampuni dosanya.
Hal ini berdasarkan firman Allah Surat An-Nisa: 36 “Sembahlah
Allah dan jangan memprsekutukan-Nya dengan sesuatupun. Dan berbuat
baiklah dua orang ibu bapa”, dan Surat Adz-Dzariyat: 56, “Dan aku tidak
20
menciptakan jin dan manusia melainkan supaya mereka mengabdi
kepada-Ku.”
Dari hasil penelitian di atas dapat diperoleh keterangan bahwa teks Akhlaqul
Mahmudah berisi tentang ajaran mengenai amalan zikir. Zikir yang dikemukakan
tidak terbatas berdasarkan zikir tarekat tertentu. Zikir yang dijelaskan ialah amalan
zikir secara umum dengan tujuan untuk lebih mendekatkan diri kepada Allah. Zikir
perlu dilakukan karena akan membantu selamat dunia akhirat dan dijauhkan dari api
neraka bagi siapa saja yang membacanya. Selain ajaran zikir teks tersebut juga berisi
nasehat untuk senantiasa bersyukur kepada Allah dan larangan menyekutukan Allah.
B. Penyuntingan Teks
Edwar Djamaris (2006:9) menjelaskan bahwa tujuan utama penelitian filologi
aalah menentukan teks yang asli (autografi), teks yang mendekati teks asli, (arketip)
atau teks yang berwibawa (autoritatif). Kerja ini diperoleh melalui kritiks teks.
Penelitian filologi berusaha membersihkan teks dari kesalahan dan menyusunnya
kembali menjadi naskah yang sah dan dapat dipertanggungjawabkan sebagai sumber
penelitian yang otentik dengan tetap memperhatikan kaidahnya sebagai karya sastra.
Penyuntingan teks memerlukan metode yang tepat dan sesuai dengan kondisi
naskah yang disunting. Penyuntingan teks dengan menggunakan metode yang
tepat dengan obyek yang diteliti akan menghasilkan suntingan yang baik dan
benar. Baik dalam arti mudah dibaca dan dipahami sebab sudah
ditransliterasikan kedalam huruf latin. Benar, kebenaran isi teks dapat
dipertanggungjawabkan karena sudah dilakukan perbaikan terhadap
kesalahan yang ada (Sholeh Dasuki, 1999:60).
Penyuntingan teks memerlukan langkah-langkah tertentu agar tujuan dari
penelitian filologi dapat tercapai.
21
Langkah awal suatu penyuntingan naskah adalah inventarisasi naskah. Hal ini
dapat dilaksanakan stelah memperoleh informasi tentang sejumlah naskah
yang dirunut dari katalogus naskah yang ada. Tujuannya untuk mengetahui
jumlah naskah, tempat penyimpanan naskah dan lain-lain. Dengan demikian
pada tahap ini seorang calon peneliti naskah berdasarkan cara kerja filologi
adalah semua naskah yang terdapat diberbagai tempat seperti perpustakaan,
universitas, atau museum yang menyimpan naskah-naskah (Siti Baroroh-
Baried, 1994:67)
Inventarisasi naskah ialah mengumpulkan seluruh informasi mengenai naskah
yang menjadi objek penelitian. Pencarian naskah dapat dilakukan dengan dua cara,
yaitu melalui studi katalog dan terjun langsung ke lapangan. Naskah yang terdaftar di
katalog, biasanya dimiliki oleh museum atau lembaga tertentu. Pencarian ini
dilakukan dengan melihat judul naskah dan seluruh informasi atau keterangan yang
berkaitan dengan naskah yang tertera dalam katalog. Naskah yang tidak tersimpan di
tempat resmi biasanya menjadi koleksi pribadi perseorangan. Untuk
mendapatkannya, maka kita perlu mendatangi langsung orang yang menyimpan
naskah-naskah kuno.
Langkah kedua ialah deskripsi naskah, yaitu menjelaskan keadaan naskah
secara terperinci. Edwar Djamaris (2006:12) menegaskan bahwa metode yang
digunakan dalam deskripsi naskah ialah metode deskriptif. Semua naskah
dideskripsikan dengan pola yang sama yaitu nomor naskah, ukuran naskah, keadaan
naskah, bahasa, kolofon, dan garis besar cerita. Langkah terakhir ialah transliterasi
teks.
Transliterasi adalah penggantian jenis tulisan, huruf, dan abjad yang satu ke
abjad yang lain. Istilah ini dipakai dengan pengertian yang sama pada
penggantian jenis tulisan naskah (Siti Baroroh-Baried, dkk. 1994:9)
Penyuntingan teks, selalu disertai dengan kegiatan kritik teks.
22
Kritik teks adalah penilaian terhadap kandungan teks yang tersimpul dalam
naskah untuk mendapatkan teks yang paling mendekati aslinya (Bani
Sudardi, 2003: 55)
Kritik teks memberikan evaluasi terhadap teks, meneliti dan menempatkan teks pada
tempatnya yang tepat. Kegiatan kritik teks bertujuan untuk menghasilkan teks yang
sedekat-dekatnya dengan teks aslinya (constituo textus) (Siti Baroroh-Baried, dkk.
1994:61).
C. Sastra Kitab
Sastra kitab merupakan karya keagamaan yang berbentuk kitab yang
termasuk ke dalam kesusasteraan Melayu. Kandungan isi sastra kitab bersifat logis,
ilmiah, dan tidak mengandung imajinasi atau rekaan yang bersifat fiktif, melainkan
ajaran agama yang jelas sumbernya, seperti Quran dan hadis Nabi, dan diyakini
sebagai sebuah kebenaran oleh pemeluknya.
Sastra kitab tulisan berisi ajaran yang bertujuan untuk menanamkan ajaran
Islam, memperkuat iman, dan meluruskan ajaran yang sesat, yaitu ajaran dari
Quran dan hadis. Sastra kitab ialah sastra yang menguraikan ajaran Islam
bersumber pada ilmu fikih, ilmu tasawuf, ilmu kalam, dan tarikh, serta
riwayat tokoh-tokoh historis. (Siti Chamamah-Soeratno 1982:149)
Sastra kitab merupakan karya sastra Melayu yang memiliki keunikan karena
struktur penyajiannya yang menyerupai karya modern, yaitu disajikan secara
sistematis dan bersifat ilmiah. Oleh karena itu, ditinjau dari konvensi
ekspresinya, sastra kita mempunyai ciri-ciri yang khusus, yaitu meliputi
struktur narasi, gaya pengisahan, pusat pengisahan dan gaya bahasa. “Adapun
Struktur narasi sastra kitab pada umumnya terdiri dari tiga bagian 1)
pendahuluan, 2) isi, 3) penutup”. (Siti Chamamah-Soeratno, 1992:209)
Pendahuluan dimulai dengan satu rangkaian pembuka karangan yang berupa
basmalah, hamdalah, selawat kepada Nabi Muhammad saw, kata wabakdu dan ihwal
kepengarangan (judul karangan, penulis, motivasi menulis). Isi berupa uraian
23
masalah yang dibahas. Penutup terdiri dari bahasa Arab dan juga selawat kepada
Nabi beserta keluarga dalam bahasa Arab, serta ada kata “tamat”.
D. Struktur Sastra Kitab
Struktur sastra kitab memiliki kekhasan tersendiri. Struktur yang dimaksud
adalah struktur narasi sastra kitab. Struktur narasi sastra kitab meliputi struktur
penyajian teks, gaya penyajian teks, pusat penyajian teks, dan gaya bahasa teks.
1. Struktur penyajian sastra kitab
a. Pendahuluan, diikuti bacaan hamdalah, puji-pujian kepada Allah Swt,
selawat kepada Nabi Muhammad saw, keluarganya, dan kepada para
sahabatnya.
b. Isi
Isi berupa uraian tentang masalah yang menjadi topik dalam tulisan
tersebut.
c. Penutup
Bagian penutup berisi doa kepada Allah, selawat kepada Nabi,
keluarganya, kepada para sahabatnya, dan diakhiri dengan kata “tamat”.
2. Pusat penyajian sastra kitab
Siti Chamamah-Soeratno (1992:172-173) menjelaskan bahwa pusat
penyajian adalah posisi seorang pengarang dalam menyampaikan cerita
ataupun ajarannya. Pusat penyajian sastra kitab ada dua macam. Pertama,
pusat penyajian orang pertama atau ich-erzahlung, yaitu pendapat dituturkan
sendiri oleh pengarang. Pengarang menggunakan kata ganti aku, kami, dan
24
kita. Kedua, menggunakan metode orang ketiga atau omniscient author.
Dalam hal ini pengarang mengetahui segala sesuatu yang ada dalam
sajiannya.
3. Gaya penyajian sastra kitab
Gaya penyajian adalah cara pengarang yang khusus dalam
menyampaikan cerita, pikiran, serta pendapatnya. Teks atau pendapat
dapat dituturkan oleh diri si tokoh sendiri sebagai penyampai pikiran
atau pendapatnya sendiri yang menyampaikan pendapatnya, maka
dalam menuturkan pikirannya dipakai kata ganti aku, kita, kami, dan
semacamnya. (Siti Chamamah-Soeratno, 1982:160)
4. Gaya bahasa sastra kitab
Gaya bahasa dalam sastra kitab meliputi kosakata, sintaksis, ungkapan
dan sarana retorik. Karena sastra kitab membahas hal-hal yang berhubungan
dengan agama Islam, maka gaya bahasa dalam sastra kitab banyak
dipengaruhi bahasa arab.
Meninjau gaya bahasa seorang berarti meneliti segala permainan
bahasanya yang khusus, sejak dari pemilihan kata sampai pada
penyusunan kalimat yang menarik pembaca (Siti Chamamah-
Soeratno, 1982:179)
E. Tarekat Khalwatiyah
Tarekat itu artinya jalan, petunjuk dalam melakukan suatu ibadat sesuai
dengan ajaran yang ditentukan dan dicontohkan oleh Nabi dan dikerjakan
oleh sahabat dan tabi‟in, turun temurun sampai kepada guru-guru, sambung
menyambung, dan rantai-berantai. (Aboebakar Atjeh, 1993:67)
Menurut Al-Jurjani „Ali bin Muhammad bin „Ali (740-816 M), tarekat ialah
metode khusus yang dipakai oleh salik (para penempuh jalan) menuju Allah Taala
melalui tahapan-tahapan/maqamat. (wikipedia.org)
25
Aboebakar Atjeh (1993:67) mengemukakan bahwa pokok dari semua tarekat
ada lima, yaitu: pertama, mempelajari ilmu pengetahuan yang bersangkut paut
dengan pelaksanaan semua perintah, kedua mendampingi guru-guru dan teman
setarekat untuk melihat bagaimana cara melakukan suatu ibadat, ketiga
meninggalkan segala ruhsah dan takwil untuk menjaga dan memelihara
kesempurnaan amal, keempat menjaga dan menggunakan waktu serta mengisinya
dengan wirid dan doa, guna mempertebal rasa khusyu dan hudur, dan kelima
mengekang diri agar tidak memperturutkan hawa nafsu dan supaya diri terjaga dari
kesalahan.
Tarekat Khalwatiyah (Khalwatiyyah) didirikan oleh Syekh Muhammad al-
Khalwati (wafat pada 717 H.) (Muhammad Syafii, 2009). Nama tarekat ini berasal
dari kata “khalwat” yang artinya menyendiri untuk merenung. Tarekat Khalwatiyah
berkembang secara luas di Mesir yang dibawa oleh Musthafa al-Bakri (lengkapnya
Musthafa bin Kamaluddin bin Ali al-Bakri as-Shiddiqi), seorang penyair sufi asal
Damaskus, Syiria. Ia mengambil tarekat tersebut dari gurunya yang bernama Syekh
Abdul Latif bin Syekh Husamuddin al-Halabi. Karena pesatnya perkembangan
tarekat ini di Mesir, tak heran jika Musthafa al-Bakri dianggap sebagai pemikir
Khalwatiyah oleh para pengikutnya (Muhammad Syafii, 2009)
Secara nasabiyah, tarekat Khalwatiyah merupakan cabang dari Az-Zahidiyah,
cabang dari Al-Abhariyah dan cabang dari As-Suhrawardiyah yang didirikan oleh
Syekh Syihabuddin Abi Hafs Umar As-Suhrawardi Al-Baghdadi (539-632 H).
(Muhammad Syafii, 2009). Di Indonesia, ajaran tarekat ini berkembang luas di
Sulawesi Selatan. Seperti halnya di beberapa tempat lainnya, ajaran Tarekat
26
Khalwatiyah yang berkembang di Sulawesi Selatan terbagi menjadi dua kelompok,
yaitu Tarekat Khalwatiyah Yusuf dan Tarekat Khalwatiah Samman (Nidia Zuraya,
2010)
Tarekat Khalwatiyah memiliki pokok-pokok ajaran yang berkisar pada usaha
manusia untuk mendekatkan diri kepada Allah dengan melakukan amalan dan latihan
kerohanian. Sebagai tarekat yang berorientasi pada syariat, Khalwatiyah menekankan
penggabungan pengetahuan ('ilm) dan praktik ('amal). Ia juga menuntut pengikatan
hati (rabth al-qalb) seorang murid kepada guru (syaikh). (Nidia Zuraya, 2010)
Tarekat Khalwatiyah juga mengenal adanya sebuah amalan yang disebut Al-
Asma’ As-Sab’ah (tujuh nama) yaitu tujuh macam zikir atau tujuh tingkatan jiwa
yang harus dibaca setiap murid tarekat (Nidia Zuraya, 2010)
F. Zikir
Zikir ialah ucapan yang dilakukan dengan lidah atau mengingat akan Tuhan
dengan hati, dengan ucapan atau ingatan yang mempersucikan Tuhan dan
membersihkannya dan pada sifat-sifat yang tidak layak untuknya, selanjutnya
menuju dengan puji-pujian dan sanjungan-sanjungan dengan sifat-sifat yang
sempurna sifat-sifat yang menunjukkan kebesaran dan kemurnian.(Aboebakar
Atjeh,1990:276).
Martin Van Bruinenssen (1995:85) menjelaskan bahwa zikir yaitu menyebut
nama Tuhan ataupun menyatakan kalimat La ilaha ilallah secara berulang-ulang.
Tujuan latihan itu untuk mencapai kesadaran akan Tuhan yang lebih langsung dan
permanen.
Mengingat zikir memiliki arti penting, maka golongan tarekat
mempertahankan zikir. Zikir selalu diucapkan untuk memperoleh pengaruh
atau keutamaannya. Menurut anggapan mereka, segala ibadat yang
dikerjakan tidak disertai dengan mengingat Allah atau tidak karena Allah,
27
maka ibadat itu akan kosong, akan hampa dari pahala yang
sebenarnya.(Aboebakar Atjeh, 1990:279)
Aboebakar Atjeh (1990:280) mengemukakan bahwa aktifitas berzikir
merupakan bagian terpenting yang hampir selalu dikerjakan oleh pengikut tarekat.
Mereka menggunakan dalil dari Quran yang berhubungan dengan pentingnya
berzikir, diantaranya yaitu sebagai berikut.
1. Surat Al-Baqarah: 152. “ Karena itu, ingatlah kamu kepada-Ku, niscaya Aku
ingat (pula) kepadamu.”
2. Surat Al-Anfal: 49. “Barangsiapa yang bertawakal kepada Allah, Maka
Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.”
3. Surat Ar-Ra‟d: 28. “ (yaitu) orang-orang yang beriman dan hati mereka manjadi
tenteram dengan mengingat Allah. Ingatlah, hanya dengan mengingati Allahlah
hati menjadi tenteram.”
Zikir juga diartikan sebagai usaha menanamkan ingatan kepada Allah dalam
hati dan pikiran secara mendalam. Hal ini dimaksudkan agar manusia tidak pernah
lalai pada perintah Allah dan selalu berhati-hati dalam perbuatan, sebab seluruh
gerak-gerik manusia selalu dalam pengawasan Allah.
Dalam praktek sufi dan tarekat, zikir dilakukan sebagai sarana perenungan
(musyahadah), meditasi (muraqabah) dan transendensi (penembusan
hakekat, mukasyafah). Melalui zikir para sufi berharap dapat membersihkan
hati dan pikiran dari segala sesuatu selain Dia. Zikir dipandang sebagai buah
cinta seorang hamba kepada Khaliknya, dan dengan itu dapat membuahkan
cinta yang dalam kepada Yang Satu. ( Abdul Hadi W.M., 2008)
Tiap golongan tarekat memiliki adab zikir yang berbeda-beda. Hal ini
tergantung pada penafsiran terhadap seruan pentingnya zikir dan maknanya oleh
28
setiap tarekat. Zikir dilakukan dengan adab atau aturan tertentu. Abdul Hadi W.M.
(2008) menjelaskan bahwa di antara adab atau aturan zikir yang disetujui ahli-ahli
tarekat ada sepuluh yaitu sebagai berikut.
1. Orang yang berzikir senantiasa dalam keadaan suci yaitu dengan wudhu.
2. Memakai baju yang bersih.
3. Memakai wewangian secukupnya.
4. Duduk dalam keadaan khusyuk menghadap kiblat.
5. Disarankan agar mata sedikit dipejamkan, sebab memejamkan mata
melanbangkan ketertutupan terhadap dunia dan keterbukaan terhadap alam
kerohanian.
6. Ada guru yang mengawasi selama berzikir.
7. Duduk bersila dengan telapak tangan di atas lutut sebelah kiri dan tangan kanan
diletakkan di dada kanan.
8. Mengosongkan hati dari segala sesuatu selain Allah. Misalnya dengan menyebut
nama-nama-Nya seperti ya Allah, ya Nur, ya Haqq, ya Mubin sebanyak 144 atau
313 kali.
9. Selama melakukan zikir, seseorang harus diam dan tidak bercakap-cakap kecuali
mengatakan sesuatu yang benar-benar diperlukan.
10. Menerima kondisi apapun yang diturunkan kepadanya selama amalan zikir
dilakukan.
29
G. Kerangka Pikir
Naskah Tarjuman Penyelamatan Warisan
Budaya Bangsa
Inventarisasi
Deskripsi
Penjelasan Pengenalan
Metode Edisi Standar Teks Tarjuman Teks Tarjuman
Suntingan Teks Tarjuman Analisis Teks Tarjuman
Naskah Tarjuman merupakan salah satu naskah klasik warisan budaya bangsa
Indonesia. Salah satu upaya penyelamatan benda budaya yang berharga ini dengan
melakukan penelitian terhadap teks Tarjuman. Penelitian dimulai dengan melakukan
inventarisasi naskah yang dilanjutkan dengan deskripsi naskah. Naskah Tarjuman
merupakan naskah tunggal, oleh sebab itu metode yang dilakukan dalam
penyuntingan teks adalah metode standar. Teks Tarjuman selanjutnya dianalisis
untuk mengetahui struktur teks dan kandungan isi teks Tarjuman. Hasil penelitian ini
sekaligus sebagai upaya pengenalan teks Tarjuman kepada masyarakat luas sehingga
usaha penyelamatan teks Tarjuman lebih mudah dilaksanakan.
30
BAB III
METODE PENELITIAN
A. Sumber Data
Sumber data dalam penelitian ini adalah naskah AK dengan nomor Ml. 479
B. Naskah AK menggunakan bahasa Melayu dan ditulis dengan huruf Arab Melayu.
Naskah AK diperoleh dari perpustakaan Nasional, jalan Salemba Raya 28 A. Jakarta.
Penelitian ini hanya mengambil salah satu teks yang terdapat dalam naskah AK
bernomor Ml. 479 B yaitu teks yang berjudul “adab berzikir dan segala sesuatu yang
berhubungan dengan itu.” Pemerolehan sumber data dalam penelitian ini dilakukan
melalui dua tahapan yaitu sebagai berikut.
1. Tahapan Informasi
Tahapan ini dimulai dengan cara pencarian informasi naskah.
Informasi naskah diperoleh dengan cara studi katalog. Katalog yang
dijadikan acuan peneliti ialah katalog Amir Sutaarga dkk. 1972. Katalogus
Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Selanjutnya peneliti meminta informasi mengenai kondisi naskah ke
Perpustakaan Nasional Republik Indonesia.
2. Tahapan Penggandaan Naskah
Setelah mendapatkan informasi kondisi naskah yang akan dijadikan
objek penelitian bisa direproduksi fotografis, maka peneliti memesan
naskah kepada pihak Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. Selain
31
hasil penggandaan naskah, peneliti juga meminta deskripsi naskah. Hal
ini dilakukan untuk melengkapi informasi naskah.
B. Metode Penelitian
Poerwadarminta (1976:649) menegaskan bahwa metode adalah cara
yang telah teratur dan terpikir baik-baik untuk mencapai suatu maksud baik
dalam ilmu pengetahuan ataupun bidang lainnya. Penggunaan metode yang
tepat akan dapat memecahkan persoalan dan memberikan hasil penelitian
yang tepat.
Penelitian ini termasuk jenis penelitian kualitatif, yaitu penelitian
yang data-datanya berupa kata-kata atau konsep dan bukan berupa angka.
Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah sebagai berikut.
1. Metode Suntingan Teks
Dalam rangka inventarisasi naskah berdasarkan studi katalog,
maka dalam penyuntingan teks Tarjuman, peneliti menggunakan metode
suntingan edisi naskah tunggal. Edisi standar ialah penyuntingan dengan
disertai pembetulan kesalahan-kesalahan kecil dan ketidakonsistenan.
Bani Sudardi (2003, 59-61) menegaskan bahwa ejaan yang digunakan
ialah ejaan yang baku/ standar. Kesalahan-kesalahan diberi komentar
yang dicatat dalam aparat kritik. Aparat kritik merupakan wujud
pertanggungjawaban ilmiah dari seorang peneliti yang melakukan
perbaikan dalam teks yang dikaji.
32
2. Metode Struktural
Naskah AK termasuk kategori sastra kitab. Pengkajian teks
Tarjuman mengunakan metode deskriptif. Deskiptif ialah metode yang
digunakan untuk memecahkan masalah dengan cara mengumpulkan data,
menyusun, mengklasifikasi, dan menganalisis. Pendeskripsian struktur
sastra kitab menggunakan metode intrinsik, yaitu pendekatan yang
berusaha menafsirkan dan menganalisis karya itu sendiri sebagai sesuatu
yang mandiri secara totalitas.
Dalam rangka menangkap pesan teks, maka mengungkap
kandungan isi teks perlu dilakukan. Hal ini dimaksudkan agar isi atau
kandungan teks dapat dibaca dengan mudah dan diketahui oleh pembaca.
C. Teknik Pengumpulan Data
Pengumpulan data dilakukan dengan studi pustaka, yaitu dengan membaca
katalog. Katalog yang dimaksud ialah Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid
4 Perpustakaan Nasional Republik Indonesia dan Katalogus Koleksi Naskah Melayu
Museum Pusat Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Dari pembacaan katalog
ini, didapat informasi tentang naskah AK yang tersimpan di Perpustakaan Nasional
Republik Indonesia. Setelah itu naskah diperoleh dengan menggandakan naskah asli
(printing) melalui petugas perpustakaan.
33
D. Teknik Pengolahan Data
1. Deskripsi Naskah
Setelah naskah didapat, langkah selanjutnya adalah mendeskripsikan naskah,
yaitu menjelaskan atau memberi gambaran tentang seluk beluk naskah untuk
mengetahui karakter naskah. Metode yang digunakan dalam deskripsi naskah adalah
metode deskriptif.
2. Analisis
Setelah naskah dideskripsikan, langkah selanjutnya adalah melakukan
suntingan teks berdasarkan karakter naskah, yaitu menjelaskan atau memberi
gambaran tentang seluk beluk naskah untuk mengetahui karakter naskah. Metode
suntingan yang dipakai dalam penelitian ini adalah metode standar. Hal-hal yang
perlu dilakukan dalam edisi standar menurut Edwar Djamaris (2006:28) yaitu
sebagai berikut:
a. Mentransliterasikan teks
b. Membetulkan kesalahan teks
c. Membuat catatan perbaikan /perubahan
d. Memberi komentar, tafsiran (informasikan di luar teks)
e. Membagi teks dalam beberapa bagian
f. Menyusun daftar kata sukar
Setelah itu teks dianalisis secara struktural. Analisis struktural yaitu berupa stuktur
sastra kitab yang meliputi struktur penyajian teks, gaya penyajian teks, pusat
penyajian teks, dan gaya bahasa teks. Selain itu dilakukan pembahasan kandungan
isi teks Tarjuman.
34
E. Teknik Penarikan Kesimpulan
Berdasarkan hasil deskripsi, analisis data, dan evaluasi, peneliti menarik
kesimpulan berdasarkan tujuan penelitian dan masalah yang hendak dipecahkan.
Dalam penelitian teks Tarjuman, penarikan kesimpulan dilakukan secara induktif
yaitu penarikan kesimpulan dengan berfikir berdasarkan pengetahuan yang bersifat
khusus ke pengetahuan yang bersifat umum.
35
BAB IV
SUNTINGAN TEKS
A. Inventarisasi Naskah
Langkah awal suatu penyuntingan naskah adalah inventarisasi naskah.
Inventarisasi naskah merupakan pengumpulan seluruh informasi mengenai naskah
yang menjadi objek penelitian. Inventarisasi naskah dilakukan dengan cara studi
pustaka. Studi pustaka dilakukan dengan melihat katalog naskah yang terdapat di
berbagai perpustakaan maupun tempat yang mengkoleksi katalog naskah.
Katalog-katalog yang diteliti oleh penulis yaitu sebagai berikut.
1. Amir Sutaarga, dkk. 1972. Katalogus Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Jakarta: Departemen pendidikan
dan kebudayaan.
2. Behrend, T. E. (Ed). 1997. Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara Jilid 3A
Fakultas Sastra Indonesia. Jakarta:Yayasan Obor Indonesia-Ecole Francaise
D‟extreme orient.
3. Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 1999. Katalog Induk Naskah-naskah
Nusantara jilid 5 A Jawa Barat: Koleksi Lima Lembaga. Jakarta: Yayasan
Obor Indonesia- Ecole Francaise D‟extreme.
4. Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 2000. Direktori Edisi Naskah
Nusantara. Jakarta: Manassa dan Yayasan Obor Indonesia.
5. Howard, H. Joseph. 1988. Malay Manuscript. La Bibliographical Guide.
University of Malaya Library: Kuala Lumpur Malaysia.
36
6. Jenifer Lindsay, RM. Soetanto & Alan Feinsten. 1994. Katalog Induk
Naskah-naskah Nusantara. Kraton Yogyakarta. Jakarta: Yayasan Obor
Indonesia.
7. Loir, Henry Chambert dan Oman Fathurrahman.1999. Panduan Koleksi
Naskah-naskah Indonesia Sedunia- World Guide To Indonesia Manuschript
Collections. Ecole Francaise d‟extreme Orient. Jakarta: Yayasan Obor
Indonesia.
8. Ronkel, S. Van. 1909. Catalogus Der Maleische Handschriften in het
Museum van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wettenshappen.
9. Ronkel, S. Van. 1909. 1921. Suplement of the Catalogus der Maleische en
Minangkabausche Handschriften in de Leidshe Universiteits-Bibliotheek.
Leiden: E. J. Brill
Dari katalog-katalog tersebut, naskah tercatat dalam Katalogus Koleksi
Naskah Melayu (Sutaarga dkk., 1972, h. 279) dalam naskah Aneka Karangan Ml.
479, halaman 315.
B. Deskripsi Naskah
Setelah inventarisasi naskah dilakukan, langkah selanjutnya ialah deskripsi
naskah. Deskripsi naskah ialah menjelaskan keadaan naskah secara terperinci.
Deskripsi naskah meliputi: judul naskah, nomor naskah, tempat penyimpanan
naskah, keadaan naskah, ukuran naskah, tebal naskah, jumlah baris pada setiap
halaman naskah, huruf, aksara, dan tulisan, cara penulisan, bahan naskah, bahasa
37
naskah, bentuk teks, umur naskah, identitas pengarang atau penyalin, fungsi sosial
teks, dan catatan-catatan lain.
Adapun deskripsi naskah Tarjuman secara rinci adalah sebagai berikut.
1. Judul Naskah
Naskah yang menjadi objek penelitian ini berjudul “Tarjumānu Al-
Must}afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri ‘Alā At}-T}ari>qati Al-
Khalwātiyyati”. Judul tersebut dapat ditemukan pada halaman pertama teks
Tarjuman.
Judul naskah di atas berbeda dengan judul yang terdapat di dalam katalog
Amir Sutaarga. Di dalam katalog Amir Sutaarga, naskah bernomor Ml. 479 B
berjudul ”Adab berzikir dan segala sesuatu yang berhubungan dengan itu”. Peneliti
memilih dan menggunakan judul penelitian sesuai dengan yang ditulis oleh
pengarang teks karena alasan sebagai berikut.
a. Pada halaman pertama teks Tarjuman, penulis naskah menyebutkan judul
tulisannya yaitu “Tarjumānu Al-Must}afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi
Aż-Żikri ‘Alā At}-T}ari>qati Al-Khalwātiyyati.”
b. Teks Tarjuman berisi tentang 20 adab zikir Tarekat Khalwatiyah, zikir
la> ila>ha illa> Alla>h, adab dan kaifiat talkin, dan niat zikir. Hal
tersebut berbeda dengan cakupan judul yang ditulis dalam katalog Amir
Sutaarga yang bersifat umum yaitu ”Adab berzikir dan segala sesuatu
yang berhubungan dengan itu”.
2. Nomor Naskah
38
Naskah “Tarjumānu Al-Must}afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri
‘Alā At}-T}ari>qati Al-Khalwātiyyati” yang selanjutnya disingkat Tarjuman
bernomor Ml. 479 B. Ml. merupakan singkatan dari Melayu. Kode koleksi naskah
Melayu di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, terdaftar dengan nomor 479.
Huruf B menunjukkan urutan nomor seri naskah.
3. Tempat Penyimpanan Naskah
Naskah ini tersimpan sebagai salah satu koleksi naskah Melayu yang berada
di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jalan Salemba 28 A, Jakarta,
Indonesia.
4. Keadaan Naskah
Fisik naskah masih utuh dan lengkap, artinya tidak terdapat lembaran-
lembaran naskah yang hilang. Naskah menggunakan kertas impor (deskripsi naskah
Perpustakaan Nasional RI, penyunting Fathmi). Naskah dalam keadaan baik,
ditunjukkan dengan seluruh halaman yang masih utuh meski terlihat di sudut kanan
atau kiri bagian atas atau bawah kertas yang sedikit sobek atau berlubang. Kertas
berwarna coklat dan kotor. Tulisan cukup jelas terbaca dan ditulis dengan tinta hitam
dan merah. Penjilidan masih baik dan dijilid dengan kertas karton warna coklat tua.
5. Ukuran Naskah
a. Ukuran lembaran naskah
p x l = 21,5 cm x 15,5 cm.
b. Ukuran ruang teks
p x l = cm 9 x 15 cm.
39
6. Tebal Naskah
Tebal naskah AK 76 halaman. Peneliti mengambil salah satu teks dari
delapan teks AK yaitu Ml. 479 B yang berjumlah 29 halaman. Dari 29 halaman ini
tidak terdapat halaman yang kosong
7. Jumlah Baris pada Setiap Halaman Naskah
Jumlah baris pada setiap baris halaman naskah adalah 19 baris. Pada halaman
terakhir hanya memiliki 2 baris.
8. Huruf, Aksara, dan Tulisan
a. Jenis tulisan
Jenis tulisan yang dipakai adalah Arab Melayu.
b. Ukuran huruf
Ukuran huruf yang dipakai dalam penulisan berukuran sedang (medium).
Perhatikan contoh kutipan teks berikut ini.
c. Bentuk huruf
40
Bentuk huruf yang digunakan ialah bentuk bulat. Perhatikan contoh berikut
ini.
d. Keadaan tulisan
Keadaan tulisan cukup baik dan jelas. Perhatikan contoh berikut ini.
e. Jarak antar huruf
Jarak antar huruf termasuk rapat. Perhatikan contoh berikut ini.
41
f. Goresan pena
Goresan pena dalam teks tampak tebal. Perhatikan contoh berikut ini.
g. Warna tinta
Warna tinta yang dipakai dalam teks ada dua macam yaitu tinta hitam dan
merah. Tinta merah dipakai untuk menulis kata penghubung, kutipan hadis,
ayat Quran, dan kosa kata dalam bahasa Arab. Sementara yang lain ditulis
dengan tinta hitam. Perhatikan contoh di bawah ini.
Berikut ini contoh kata dan kalimat dari kutipan teks di atas yang tertulis
dengan tinta merah.
42
h. Pemakaian tanda baca
Dalam naskah ini tidak digunakan tanda baca. Di dalamnya hanya terdapat
kata-kata tumpuan yang berfungsi sebagai pembatas antarkalimat, antar linea
dan antar wacana, misalnya kata dan, demikian itu, maka, adalah, dan lain
lain.
9. Cara Penulisan
a. Penempatan tulisan pada lembar naskah
Cara penempatan tulisan pada lembar naskah yaitu, teks ditulis dari kanan ke
kiri. Cara seperti ini mengikuti cara penulisan huruf Arab. Penulisan teks
pada lembaran naskah tidak secara bolak balik.
b. Pengaturan ruang tulisan
Ruang tulisan terbentuk secara bebas tidak ada pembatas, misalnya garis yang
mengatur ruang tulisan.
c. Penomoran naskah
Ada penomoran halaman pada sudut kanan atas kertas yang ditulis memakai
pensil.
10. Bahan Naskah
Bahan naskah adalah kertas Eropa. Kertas ini berwarna coklat.
11. Bahasa Naskah
43
Bahasa yang digunakan dalam naskah ini adalah bahasa Melayu klasik. Di
dalamnya terdapat banyak istilah bahasa Arab, misalnya rah}imahu Allāhu ta’ālā,
s}alā Allāhu ‘alaihi wa sallama dan lain lain.
12. Bentuk Teks
Bentuk teks yang digunakan adalah bentuk prosa.
13. Umur Naskah
Berdasarkan keterangan pada kolofon, naskah ini selesai ditulis pada waktu
Zuhur, hari Selasa, bulan Safar tahun 1260 H. Jika dihitung, tahun 1260 H ialah
tahun 1844 M, jadi umur naskah ini 166 tahun.
14. Identitas Pengarang
Dalam teks Tarjuman tidak diperoleh keterangan identitas pengarang, yang
ada hanya nama penyalin teks yaitu bernama Abas dari negeri Aceh.
15. Fungsi Sosial Teks
Fungsi sosial teks adalah sebagai sarana dakwah, petunjuk dan ajaran tentang
adab zikir tarekat Khalwatiyah.
16. Catatan Lain
a. Naskah ini memiliki cap kertas atau watermark yaitu Man In The Moon.
b. Terdapat cathword atau alihan kata di setiap halaman. Alihan kata ditulis di
sudut kiri bawah halaman yang berfungsi sebagai penanda awal kata pada
halaman berikutnya. Cathword juga berfungsi sebagai penanda bahwa tidak
terdapat halaman yang kosong. Berikut ini tabel cathword atau alihan kata
yang terdapat dalam teks Tarjuman.
44
Tabel 1
Cathword
c. Terdapat beberapa coretan yang ada dalam naskah Tarjuman. Coretan ini
tidak hanya berupa garis tipis lurus tetapi juga berupa garis tebal yang tidak
beraturan.
Tabel 2
Coretan
No. Coretan Halaman/Baris
No. Alihan Kata Halaman No. Alihan Kata Halaman
1.
2 8.
16
2.
4 9.
18
3.
6 10.
20
4.
8 11.
22
5.
10 12.
24
6.
12 13.
26
7.
14 14.
28
45
1.
3/11
2.
9/4
3.
11/6
4.
24/13-14
d. Di dalam teks Tarjuman terdapat catatan lain yang terletak di pias kanan dan
kiri teks. Catatan lain ini tidak hanya berupa kata tetapi juga kalimat.
Tabel 3
Catatan Lain
No. Catatan Lain Halaman Letak
1.
1 pias kanan
2.
1 pias kiri
3.
8 pias kanan
4.
13 pias kiri
46
5.
24 di atas tulisan yang
dicoret
C. Iktisar Isi Teks
Halaman isi teks
1 pembukaan terdiri dari:
a. Basmalah
b. Hamdalah, puji-pujian kepada Allah Taala yang bermilik
sekalian alam.
c. Selawat, salam, serta rahmat Allah kepada Nabi Muhammad
dan segala nabi, serta keluarga, dan sahabatnya.
d. Kata amma> ba’du yang artinya „adapun kemudian dari itu‟
e. Penjelasan tentang judul teks yaitu “Tarjumānu Al-
Must}afi>di Min Al-‘Arabiyyati Li Adabi Aż-Żikri ‘Alā At}-
T}ari>qati Al-Khalwātiyyati”.
2-7 isi terdiri dari
a. Adab zikir 20 perkara. Dibagi menjadi 3 bagian yaitu 5 adab
sebelum zikir, 12 adab ketika zikir dan 3 adab sesudah zikir.
b. Penjelasan 5 adab sebelum zikir
1. Taubat dari maksiat.
2. Suci dari hadas kecil dan besar.
3. Diam seraya membimbing hati kepada Allah.
47
4. Minta tolong dengan hatinya kepada syekh ketika mabuk
kepada zikir dan kaifiatnya.
5. Diiktikadkan minta tolong dalam berzikir kepada
syekhnya.
c. Penjelasan 12 adab ketika berzikir.
1. Duduk di tempat yang suci.
2. Meletakkan dua telapak tangan di atas kedua paha seperti
duduk dalam sembahyang dan menghadap kiblat.
3. Dibunuh bau-bau pada kainnya dan pada tempat berzikir.
4. Memakai pakaian yang halal.
5. Memilih tempat yang kelam jika mampu.
6. Memenjamkan mata.
7. Membayangkan wajah syekhnya di dalam hati.
8. Berzikir bersama-sama atau sendiri.
9. Ikhlas
10. Memilih kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu ketika
berzikir.
11. Menghadirkan makna zikir dengan hati sesuai derajat
musyahadahnya.
12. Saat berzikir hanya mengingat Allah dan menafikkan
selain-Nya
d. Penjelasan 3 adab setelah zikir.
1. Diam, khusyuk, dan tawaduk saat berzikir.
48
2. Menetapkan nafas dari keluarnya kadar tiga nafas atau
lebih.
3. Menahan diri dari minum air segar satu samat atau
setengahnya.
8-10 a. Penjelasan tentang kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.
b. Penjelasan tentang kandungan huruf pada kalimat la>
ila>ha illa> Alla>hu.
11-12 Penjelasan tentang keutamaan kalimat la> ila>ha illa>
Alla>hu.
13-18 a. Penjelasan tentang adab talkin.
b. Penjelasan tentang kaifiat talkin.
c. Penjelasan tentang kaifiat talkin zikir jika bersama laki-laki.
d. Penjelasan tentang kaifiat talkin zikir la> ila>ha illa>
Alla>hu dan ‟uhu>d bagi perempuan yang hianat.
19-23 a. Tentang nasehat memelihara diri bagi murid kepada
perempuan yang hianat dan orang muda.
b. Penyebutan tentang 6 risalah Arab yang diambil oleh
penyalin naskah.
c. Penjelasan tentang lafaz niat fatihah oleh murid (bagi syekh
yang empunya talkin, empunya silsilah, segala anbiya dan
auliya, dan Nabi Muhammad, dan dua ibu bapak dan
barang yang dikehendakinya), dan penjelasan doa yang
diriwayatkan (ma’sur) dari Nabi setelah zikir dan wirid.
49
24-29 Penutup terdiri dari:
a. Kata “tamat”
b. Penyebutan identitas penyalin.
c. Penyebutan semua nama pengarang risalah yang diambil oleh
penerjemah naskah.
d. Penjelasan mengenai selesainya penulisan teks.
e. Selawat kepada Nabi Muhammad saw, keluarga, dan
sahabatnya.
D. Kritik Teks
Kritik teks memberikan evaluasi terhadap teks, meneliti dan menempatkan
teks pada tempatnya yang tepat. Kegiatan kritik teks bertujuan untuk menghasilkan
teks yang sedekat-dekatnya dengan teks aslinya (constituo textus) (Baroroh-Baried,
dkk. 1994:61). Penelitian filologi berusaha membersihkan teks dari kesalahan dan
menyusunnya kembali menjadi naskah yang sah dan dapat dipertanggungjawabkan.
Kegiatan kritik teks sangat dibutuhkan, karena naskah Melayu pada
umumnya mempunyai tradisi penyalinan yang bebas dan terbuka. Peluang penyalin
yang bebas tersebut menyebabkan munculnya kerusakan bacaan.
Berdasarkan hal tersebut, teks Tarjuman sebagai naskah Melayu banyak
mengalami kesalahan. Kesalahan yang ditemukan dalam teks ini yaitu sebagai
berikut.
50
1. Lakuna, yaitu pengurangan huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa, kalimat, dan
paragraf.
Contoh: halaman: 3 “tedapat” seharusnya “terdapat”
2. Adisi, yaitu penambahan huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa, kalimat, dan
paragraf.
Contoh: halaman: 5 “dina” seharusnya “di”
3. Ditografi, yaitu perangkapan huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa, kalimat,
dan paragraf.
Contoh: halaman: 2 “Allah Allah” seharusnya “Allah”
4. Substitusi, yaitu penggantian huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa, kalimat,
dan paragraf.
Contoh: halaman: 2 “pohon” seharusnya “mohon”
5. Transposisi, yaitu pemindahan letak huruf atau suku kata, kata, frasa, klausa,
kalimat, dan paragraf.
Contoh: halaman: 12 “bani” seharusnya “nabi”
Perincian kesalahan salin tulis dari masing-masing kasus dapat dilihat
dalam tabel berikut ini.
Tabel 2
Lakuna
51
No. Hal./ Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi
1. 1/14
seupama seumpama
2. 3/9
madau muda>wamah
3 3/11
tedapat terdapat
4. 17/2
makamakam menggenggam
Tabel 3
Adisi
No. Hal./ Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi
1. 5/11
dina di
2. 6/1
memenuai menuai
3. 9/6, 10/12, 20/5,
26/18
semuhanya semuanya
4. 20/3, 20/4
tuha tua
Tabel 4
Ditografi
No. Hal. / Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi
1. 2/18
Allah Allah Allah
52
2. 20/19
akan akan akan
Tabel 5
Substitusi
No. Hal. / Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi
1. 2/1, 23/11, 28/14
pohon mohon
2. 5/6
yang ditentunya yang dimintanya
3. 7/12
sigar2 segar2
4. 9/10
walam dalam
5. 12/10, 12/13
tamah tiang
6. 16/7
ala „asa>
7. 20/3
barangsiakanya barangsiapanya
Tabel 6
Transposisi
No. Hal. / Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi
1. 2/7
mimangnakan memungkinkan
2. 12/1, 20/5
bani nabi
53
Tabel 7
Ketidakkonsistenan Penulisan
No. Hal. / Baris Tertulis Arab Tertulis Latin Edisi
1. 1/9
itunlah itulah
2. 2/1, 20/11, 3/17
suji suci
3. 2/18, 6/11, 7/8,
7/11
hingka hingga
4. 4/18
petujuk petunjuk
5. 6/3, 6/16
jenderung cenderung
6. 8/10
jiri ciri
7. 9/6
dibaja dibaca
8. 10/16, 12/3,
12/16, 13/10,
13/13, 13/16,
23/9
seyogyaya seyogyanya
9. 13/18, 14/4
mengujap mengucap
10. 15/15, 15/17
zikirja zikirnya
54
E. Suntingan Teks
1. Pengantar
Salah satu tujuan penelitian ini adalah menyediakan suntingan teks Tarjuman.
Dengan suntingan ini diharapkan tersedia bentuk teks Tarjuman yang baik dan benar.
Baik, dalam arti mudah dibaca dan dipahami karena telah dibersihkan dari
kesalahan-kesalahan dalam penyalinan. Benar, dalam arti suntingan tersebut dapat
dipertanggungjawabkan kebenarannya secara ilmiah.
Suntingan teks Tarjuman disajikan dengan menggunakan tanda-tanda khusus
sebagai berikut.
a. Tanda garis miring dua ( // ) dipakai untuk menunjukkan pergantian halaman.
b. Kata, frase atau kalimat yang diberi angka ( ¹, ², ³,…) di kanan atas dapat
dilihat di dalam catatan kaki.
c. Angka (1, 2, 3,…) yang pada sisi pias kanan teks menunjukkan halaman
naskah.
d. Tanda kurung siku […] adalah tanda penghilangan huruf atau kata.
e. Tanda kurung (…) adalah tanda penambahan huruf atau kata.
f. Tanda sudut <…> adalah catatan tambahan yang tertulis pada pias kiri atau
pias kanan teks.
55
g. Tanda 3 titik … dipakai untuk menunjukkan teks tidak terbaca oleh
penyunting.
Teks Tarjuman menggunakan 2 bahasa yaitu bahasa Melayu dan bahasa Arab
atau peristilahan dalam bahasa Arab. Suntingan teks Tarjuman menggunakan
pedoman Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan (EYD) kecuali hal-hal
sebagai berikut.
1. Kosa kata Melayu yang Arkhais dan kosa kata yang menuliskan ciri khas bahasa
asal (Melayu) ditulis sesuai dengan aslinya dengan diberi garis bawah.
2. Kosa kata Arab dan istilah bahasa Arab yang belum diserap ke dalam bahasa
Indonesia cara penulisannya menggunakan pedoman transliterasi dan ditulis
miring dengan menggunakan format huruf Times New Arabic. Semua kata dalam
bahasa Arab ditransliterasikan dengan huruf kecil kecuali kata Allah, asma Allah,
Nabi Muhammad, nama orang, dan pada semua kata di awal kalimat.
2. Pedoman Transliterasi Arab Melayu-Latin
a. Konsonan
Pedoman transliterasi dinyatakan dalam bentuk tabel sebagai berikut
Tabel 8
Pedoman Transliterasi
No. Huruf Nama Transliterasi No. Huruf Nama Transliterasi
{t}a t ط .alif a 16 ا .1
56
}z{a z ظ .ba b 17 ب .2
…„… ain„ ع .ta t 18 ت .3
ghain g غ .s\a s\ 19 ث .4
fa f ف .jim j 21 ج .5
qaf q ق .h}a h} 22 ح .6
kaf k ك .kha kh 23 خ .7
lam l ل .dal d 24 د .8
mim m م .z{al z{ 25 ذ .9
nun n ن .ra r 26 ر .10
wau w و .zai z 27 ز .11
ha h ه .sin s 28 س .12
…'… hamzah ء .syin sy 29 ش .13
ya y ي .s}ad s} 30 ص .14
}d{ad d ض .15
Transliterasi terhadap huruf Arab Melayu yang tidak termasuk huruf Hijaiyah.
No. Huruf Nama Dibaca
ca c چ / ج .1
ga g ک / ک .2
nga ng ع .3
nya ny پ .4
pa p ف / ف .5
57
ka / qa k / q ق / ك .6
b. Vokal
Vokal bahasa Arab seperti vokal bahasa Indonesia, terdiri dari vokal tunggal
atau monoftong dan vokal rangkap atau diftong.
1) Vokal Tunggal
Vokal tunggal bahasa Arab yang lambangnya berupa tanda atau harakat,
transliterasinya sebagai berikut.
Tanda Nama Huruf Latin Transliterasi
fathah a a
kasrah i i
dammah u u
2) Vokal Rangkap
Vokal rangkap bahasa Arab yang lambangnya berupa gabungan antara
harakat dan huruf, transliterasinya berupa gabungan huruf.
Tanda dan huruf Nama Gabungan huruf Transliterasi
fathah dan ya a dan y ai ي .....
ا ... و alif dan wau a dan w au
Contoh: halaman: 13 wa al-lailata’
3) Maddah
58
Harakat dan huruf Nama Transliterasi
... ا fathah dan alif atau ya ā …ي …
>kasrah dan ya i ي ...
... .. <dammah dan wau u و
Contoh: halaman: 1 risālatun
halaman: 1 lat}i>fatun
halaman: 2 fus}u>lin
4) Ta Marbutah
Transliterasi untuk ta marbutah yaitu sebagai berikut.
a) Ta Marbutah hidup
Ta marbutah yang hidup atau mendapat harakat fathah, kasrah dan dammah,
transliterasinya adalah /t/.
Contoh: halaman: 1 at}-t}arīqati al-
khalwa>tiyyati
b) Ta marbutah mati
Ta marbutah yang mati atau mendapat harakat sukun transliterasinya adalah
/h/.
5) Syaddah (Tasydid)
59
Tasydid ( ) diedisikan dengan konsonan rangkap.
Contoh: halaman: 1 wa sammaituhā
halaman: 1 wa as}-s}ala>tu
6) Kata Sandang
Kata sandang dalam sistem tulisan Arab dilambangkan dengan huruf
Dalam transliterasi ini kata sandang dibedakan atas kata sandang yang (ال … )
diikuti oleh huruf syamsiyah dan kata sandang yang diikuti oleh huruf
qamariyah. Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyah ataupun huruf
qamariyah ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan dengan
tanda hubung (-).
a) Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyah.
Kata sandang yang diikuti huruf syamsiyah diedisikan menjadi huruf
syamsiyah yang mengikutinya.
Contoh: halaman: 1 aż-żikri
b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyah
Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyah yang terletak di awal dan
tengah kalimat atau frase diedisikan dengan /al-/.
Contoh: halaman: 1 al-‘arabiyyati
60
7) Hamzah
Hamzah ditransliterasikan dengan apostrop. Namun itu hanya berlaku
bagi hamzah yang terletak di tengah akhir kata. Bila hamzah terletak di awal kata
maka tidak dilambangkan karena dalam tulisan Arab berupa huruf alif.
Contoh: halaman:1 anbiyāi
60
3. Suntingan Teks
Bismi Alla>hi ar-Rah}ma>ni ar-Rah}i>mi. Al-h}amdu (li Alla>hi) Rabbi al-
„a>lami>na. Segala puji-pujian tertentu bagi Allah Taala yang bermilik sekalian
alam.Wa as}-s}ala>tu wa as-sala>mu „ala Muh}ammadin sayyidi al-anbiya>'i wa
al-mursali>na. Dan rahmat Allah dan selamat atas Muhammad penghulu segala
anbiyā`i dan segala nabi yang mursal. Wa „ala> a>lihi wa s}ah}bihi ajma„i>na. Dan
atas segala keluarganya dan sahabatnya sekalian mereka itu.
Amma> ba„du. Faha>żihi risa>latun lat}i>fatun qali>latun fi> baya>ni
adabi aż-żikri wa ma> yata„allaqu bihi „ala> at}-t}ari>qati al-khalwa>tiyyati.
Adapun kemudian dari itu maka itulah1 satu risalahnya yang latif lagi sedikit pada
menyatakan akan adab zikir dan barang yang bergantung dengan dia atas tarekat
khalwatiyyah. Rujimtu <bilisa>ni>al-jawiyyi liyantafi„a biha> al-mubtadi'u
kamis\lihi. Telah akan juru bahasa dengan bahasa Jawi supaya beroleh manfaat
dengan dia orang yang mubtadi yang seupama aku.
Wa sammaituha> tarjuma>nu [al-mu] al-must}afi>di min al-„arabiyyati (li)
adabi aż-żikri „ala> at}-t}ari>qati <fi>>al-khalwa>tiyyati. Maka aku namai akan
dia tarjuma>n al-mustafid artinya juru bahasa yang diambil faedah daripada bahasa
Arab pada menyatakan adab zikir atas tarekat khalwati. Wa as'alu Alla>ha an
yunfi„a// bihā kamā nafi‟a biās}lihā. Dan aku mohon2 daripada Allah Taala bahwa
memberi manfaat dengan dia seperti barang yang telah memberi manfaat bagi
asalnya. Wa rattabtuhā „alā fus}ūlin. Dan aku hatur akan dia atas beberapa pasal-
pasal pada menyatakan akan adab zikir.
1 Terbaca “itulah”, tertulis
2 Terbaca “mohon”, tertulis
1
2
61
Ketahui olehmu seyogyanya3 bagi orang yang hendak berzikir itu memelihara
akan segala adabnya. Adapun adab zikir itu amat banyak dan membilang akan dia.
Oleh setengah masya>yikh seribu adab banyaknya. Tetapi memungkinkan4 oleh
ba‟du al-masya>yikh kepada dua puluh perkara yaitu lima perkara dahulu daripada
berzikir dan dua belas perkara dalam hal berzikir dan tiga perkara kemudiannya.
Adapun adab yang lima perkara yang dahulu daripada berzikir itu maka yaitu
pertama taubat daripada segala maksiat, bersamaan ada ia maksiat yang z}a>hir atau
batin. Kata syekh „Abdullah Ali asy-Syarqāwi> rahimahu Allāh ta‟ālā dalam rabī‟u
al-fu'a>di, “Bermula hakikat taubat daripada kaum ahli as}-s}ufi> itu meninggalkan
barang yang tiada sampai murid kepada tarekatnya, bersamaan ada ia perbuatan atau
kata-kata atau jabat-jabat.” Kedua, suci5 anggota daripada hadas kecil dan besar.
Ketiga, diam segala anggota serta bimbang hatinya tatkala itu dengan Allah6 hingga
7
hilanglah segala khawatir dalam hatinya. Kemudian maka diperikut akan lidah
dengan la> ila>ha illa> Alla>hu supaya hasillah//, dengan demikian itu s}idqun dan
jam‟iyah insya Allah Taala. Keempat, minta tolong dengan hatinya daripada syekh
tatkala mabuk kepada zikir dan kaifiatnya bahwa di hadir dalam hati rupa syekhnya
antara hadapannya daripada persoalan żikir serta minta tolong daripadanya akan
petuah, maka jadilah syekh bertaulan sama-sama pada berjalan kepada Allah Taala.
Dan syekh pun minta tolong seperti demikian daripada syekhnya pula hingga sampai
kepada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. Dan nabi s}ala> Alla>hu „alaihi
3 Terbaca “seyogyanya”, tertulis
4 Terbaca “memungkinan”, tertulis
5 Terbaca “suci”, tertulis
6 Terbaca “Allah”, tertulis
7 Terbaca “hingga”, tertulis
3
62
wasallama pun tawa>juh kepada hadirat Allah Taala maka hasillah tatkala itu
muda>wamah8 kepada hati murid dengan sebab demikian itu insya Allah Taala. Dan
karena itulah terdapat9 tiada bagi murid daripada syekhnya yang arif yang mutasil
sanadnya dengan nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. Kelima, diiktikadkan
minta tolong berzikir itu semata-mata tolong syekhnya jua. Dan syekh itu minta
tolong daripada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama, karena syekh itu wasi[t](l)ah
antara kita dan antara nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama dan gantinya.
Adapun adab zikir yang dua belas yang dalam hal berzikir itu maka yaitu
pertama duduk tempat yang suci. Kedua, bahwa di hantarkan dua tapak tangannya
atas kedua pahanya seperti duduk dalam sembahyang serta berhadap kiblat jika ada
ia seorang dirinya.// Dan jika bersama-sama dengan orang yang banyak maka
hendaklah duduk berkeliling saf zikir. Kata ba‟du al-masyāyikh, “Bermula kaifiat
duduk jika ada ia orang yang mubtadi maka hendak pula ia duduk seperti duduk
dalam sembahyang. Dan jika ada ia maka orang yang muntaha maka hendaklah
duduk Ia dengan bersila.” Ketiga, dibunuh baun-baun pada kainnya dan pada tempat
berzikir. Keempat, memakai pakaian yang halal. Kelima, memilih tempat yang kelam
jika dapat ia. Keenam, meme[n]jam dua matanya supaya jadi terbuka segala panca
indera yang batin dan tertutup segala panca indera yang z}a>hir. Ketujuh,
menyerupai dengan hatinya akan rupa syekhnya dari hadapannya seperti yang telah
tersebut kaifiatnya. Maka yaitu selebih-lebih kuat adab daripada kaum ahli as}-
s}ufi>. Kedelapan, benar ia pada zikir yakni bersamaan serta orang yang banyak atau
seorang dirinya. Kesembilan, ikhlas hatinya semata-mata wajah Allah Taala.
8 Terbaca “ muda>wamah”, tertulis
9 Terbaca “terdapat”, tertulis
4
63
Kesepuluh, dipilih akan zikir itu kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu kata segala arif bi
Alla>h i, dan diperoleh faedah pada zikir la>ila>ha illa> Alla>hu. Barang yang
tiada di peroleh daripada segala zikir yang lain, tetapi syarat memilih zikir la>ila>ha
illa> Alla>hu itu jika berzikir sama-sama orang banyak, dan jika berzikir seorang
dirinya, maka hendaklah berzikir dengan barang yang petunjuk10
guru jua. Kesebelas,
dihadir makna zikir dengan hatinya atas masing-masing// derajat musyahadahnya.
Kata setengah masya>yikh, jika ada ia orang yang mubtadi mengata dengan
lidahnya la>ila>ha illa> Alla>hu dan diingat dengan hatinya la> Ma„bud illa>
Alla>hu artinya tiada yang disembah melainkan Allah Taala jua. Dan jika ada ia
orang yang mutawassit}, maka mengata dengan lidahnya la> ila>ha illa> Alla>hu
dan diingat dengan hatinya lalu la> Mat}lu>ba illa>> Alla>hu artinya tiada yang
dimintanya11
melainkan Allah Taala jua. Dan jika ada ia orang yang muntaha maka
mengata dengan lidahnya la> ila>ha illa> Alla>hu dan diingat dengan hatinya la>
Mauju>da illa> Alla>hu artinya tiada yang maujud melainkan Allah Taala.
Keduabelas, di nafi tiap-tiap yang lain daripada Allah Taala dengan lafaz} la>
ila>ha pada tiap-tiap kali berzikir supaya hasil memberi bekas illa Allahu kedalam
hatinya. Karena bahwasannya Allah Subhanahu wa Taala sangat cemburu akan
melihat barang yang dalam hati hambanya yang mukmin barang yang lain daripada
Allah Taala.
10
Terbaca “petunjuk”, tertulis 11
Terbaca “ yang dimintanya”, tertulis
5
64
Dan hendaklah berzikir itu dengan takzim dan quwat yang sempurna. Kata
setengah masya>yikh hendaklah di12
bagi lafaz} la> daripada pusatnya serta dibuang
ilāha kepada pihak kanannya kemudian maka dipalu illa Allahu ke dalam hati serta
cenderung kepala kepada pihak kiri hingga masuk lafaz} jala>lah ke dalam hati
sanubari serta hadir hati// yang menuai13
dalamnya. Kata syekh Ahmad Ad-
Dardi>ri> al-Khalwa>ti> dalam risalahnya, “Dan hendaklah tatkala berzikir itu
dengan quwat yang sempurna. Dan cenderung14
kepalanya kepada pihak kanan
tatkala mengata lā dan di kembali lafaz} ila>ha ke atas dadanya kemudian maka di
palu lafaz} illa> Allahu itu kepada pihak kiri yaitu atas hati sanubari hingga
turunlah lafaz} jalālah ke dalam hatinya maka jadilah hilang dengan dia segala
khawatir yang jahat dalam hatinya insya Allah Taala.”
Kata syekh asy-Syarqāwi>, “Telah ijmak segala kaum ahli as}-s}ufi> atas
bahwa seyogyanya15
bagi murid apabila berzikir itu hendaklah dengan takzim dan
quwat yang sempurna. Dan menggurui akan kepadanya hingga16
sampai ia kepada
tapak kakinya. Dan adalah yang demikian itu menunjuk akan bahwasanya ia
empunya himmah. Dan lagi diharap akan segera petuah insya Allah Taala”. Adapun
jika berzikir ia dengan asma yang mufrad, yaitu Allah Allah atau huwa huwa atau
hayyun hayyun atau qayyūm atau lainnya maka hendaklah dipalu akan dadanya
12 Terbaca “di‟, tertulis
13 Terbaca “menuai”, tertulis
14 Terbaca “cenderung”, tertulis
15 Terbaca “seyogyanya”, tertulis
16 Terbaca “hingga”, tertulis
6
65
dengan dagunya. Jangan cenderung17
kekanan dan kekiri hingga masuk lafaz} jalālah
ke dalam hati.
Soal: jika ditanyai orang apa yang di nafi pada la> ila>ha illa> Alla>hu dan
apa yang di isbat padanya?. Jawab: bahwa yang di nafi itu// ulūhiyyah daripada
barang yang lain daripada Allah Taala dan di isbat ulūhiyyah kepada Allah Taala
yang wajibu al-wujūdi.
Adapun adab yang tiga perkara kemudian daripada berzikir itu maka yaitu
pertama, tetap ia apabila diam daripada berzikir serta khusyuk dan tawaduk serta
hadir hatinya dan muraqabah. Kata imam al-Ghazāli rahimahu Alla>h Ta‟a>la>
bahwa bagi diam ini tiga adab. Pertama, bahwa menghadir hatinya bahwasannya
Allah Taala menilik atasnya. Kedua, menetapkan segala anggota hingga18
tiada
berkerut satu daun bulu roma, seperti tikus yang di pegang oleh kucing. Ketiga, di
nafi segala khawatir dalam hatinya. Kedua, menetapkan nafas daripada keluarnya
kadar tiga nafas atau lebih hingga19
tujuh nafas segar-segar20
kuasa jua. Karena yang
demikian itu terlebih segera menerangi mata hati dan terbuka hijab dan putus segala
khawatir nafsu dan setan naūz\ubi Alla>hi minha. Ketiga, menahan diri daripada
minum air sekira-kira satu samat atau setengahnya, karena yang demikian itu jadi
padam h}ara>ra>h zikir dan jadi hilang rindu yang hasil daripada berzikir. Dan lagi
jadi memberi mudarat pada badan.
17
Terbaca “cenderung”, tertulis
18 Terbaca “hingga”, tertulis
19 Terbaca “hingga”, tertulis
20 Terbaca “segar-segar”, tertulis
7
66
Pasal pada menyatakan barang yang takluk pada kalimat zikir yaitu la>
ila>ha illa> Alla>hu. Ketahui olehmu// bahwasanya la> ila>ha illa> Alla>hu itu
empat kalimat pada lafaz} dan lima kalimat dengan yang mah}z\u>f. Pertama,
kalimat nafi yaitu Lā. Kedua kalimat yang di nafi yaitu ila>ha. Ketiga, kalimat
istifna> ' yaitu illa>. Keempat, kalimat yang disebut yaitu Allah. Dan kalimat yang
mah}z\u>f itu maujud maka jadilah dengan dia la> ila>ha illa> Allah maujud.
Kata syekh Muhammad al-Amiri dalam risalahnya, “Adapun pada kaul yang afs}ah
tiada harus di mad kalimat la kurang daripada tiga harakat tetapi harus di mad lebih
daripadanya hingga sampai kepada tujuh harakat seperti yang telah masyhur pada
ahli al-qura>'i dan dinamai akan mad, yang demikian mad munfas}il namanya
karena ciri21
hamzah daripada huruf mad.” Kata Sibt}u al-Mars}u>fi dalam jauhar
al-kha>s}i, “Telah bersalah-salahan ahli al-qura>'i pada mad yang munfas}il maka
setengah mereka itu mengata harus diqasarnya.” Adapun pada mereka itu ahli sufi
hal keadaan muwafakat dengan imam Nawa>wi rah}imahu Alla>h Ta‟a>la>, maka
yaitu mengata ia sunat di mad pada la> ila>ha illa> Alla>hu. Dan memilih oleh
setengah mereka itu ahli sufi akan qasar nya atas mad, karena menakut akan mati
tatkala itu, itulah kesudahan kata Sibt}u al-Mars}u>fi. Adapun pada kaul yang bukan
afs}ah yakni// kaul yang fasih namanya, maka yaitu tiada harus kurang di mad
daripada dua harakat. Adapun la>m jala>lah itu tiada harus di mad kurang daripada
dua harakat dan adalah mad ini t}abi>„i> namanya karena bahwasanya alif itu
qadra dua harakat daripada ahli al-qura'i. Kata syekh Muh}ammad al-Ami>ri al-
21
Terbaca “ciri”, tertulis
8
9
67
Ma>liki>, “bahwasannya segala kalimat tauhid itu semuanya22
tertib melainkan
la>m jala>lah, maka yaitu dibaca23
dengan tafkhi>m jua.”
Adapun sekalian huruf la> ila>ha illa Alla>hu itu tersimpan kepada empat
huruf. Pertama, la>m. Kedua, alif. Ketiga, ha. Keempat, hamzah. Maka makhraj
la>m itu daripada tepi lidah yang di hantar pada dalam24
gigi s\ana>ya> yang di
atas. Dan makhraj alif itu dalam rongga mulut keluar ia daripada semata-mata nafas
jua. Dan makhraj ha dan hamzah itu keduanya dalam h{ulqu>m jua tetapi makhraj
hamzah itu jauh sedikit daripada makhraj ha> jua. Dan lagi kata syekh Muh}ammad
al-Ami>ri dalam risalahnya, “Telah menakut oleh segala ulama daripada diam atas
ha> la> ila>ha, karena yang demikian itu jadi memberi waham akan ta„t}il, yakni di
nafi sekalian ulu>hiyyah karena terkadang mati tatkala itu na„u>z\u bi Allah
minha>.” Dan wajiblah di was}lu la> ila>ha itu dengan illa Alla>hu. Dan lagi kata
syekh Muh}ammad al-Amiri jangan engkau mengikut akan kata setengah// orang
yang menyerupai diri seperti ahli sufi padahal diam pada ha> ila>ha tiada mengata
illa> Alla>hu. Dan orang yang waqaf pada ha ila>ha kemudian maka dikata illa>
Alla>hu. Dan orang yang mengata illa> Alla>hu jua dan tiada mengata dahulunya
illa> Alla>hu maka adalah segala orang yang tersebut itu amat jahil. Dan lagi kata
syekh Muh}ammad al-Ami>ri dalam risalah nya pula, “Ketahui olehmu bahwa
jangan engkau ikut orang yang mengtafkhi>m huruf nafi> yaitu la> atau
mengama>lin nya dengan alif kepada pihak dua bibirnya, maka jadilah tatkala itu
akan wau atau kepada pihak tengah lidahnya, maka jadilah ia seperti ya atau menukar
22
Terbaca “semuanya”, tertulis 23
Terbaca “dibaca”, tertulis
24 Terbaca “dalam‟, tertulis
10
68
hamzah bagi lafaz} ila>ha akan ya atau mengisyba>h} akan hamzah illa>, maka
jadilah daripadanya ya, maka adalah semuanya25
itu lah}n jua.” Dan lagi kata syekh
Muh}ammad al-Ami>ri, “Jangan engkau ikut akan orang yang mad ha lafaz} ila>ha
dan orang yang mad hamzah lafaz} Allah.” Dan adalah mereka itu yang mengata
seperti demikian itu amat jahil akan zikir wa Alla>hu a„lam. Kata Sibt}u al-
Mars}ufi> dalam jauhar al-khas}i, “Seyogyanya26
bagi orang yang berzikir itu di
tah}qi>q hamzah lafaz} Allah [supaya] supaya tiada jadi akan ya dan di tah}qi>q
hamzah lafaz} illa> serta ditasydi>d lam nya.” Dan lagi kata Sibt}u al-Mars}ufi, “>
Wajib// di qasar ha daripada lafaz} ila>ha dan tiada harus ditukar hamzah lafaz}
illa> akan ya> dan lagi tiada harus di mad hamzah pada illa> karena yang demikian
itu bersalahan dengan barang yang datang pada syarh}.” Dan lagi kata Sibt}u al-
Mars}ufi, “> Wajiblah di fatah} baris ha ila>ha dan tiada harus dimatikannya pada
hal ikhtiar dan waqaf nya.” Dan jikalau mati tatkala itu maka jadilah ... nafi sekalian
[ulu>hiyyah]ulu>hiyyah na„uz\u bi Alla>hi minha>. Kata syekh As-Sama>nuri>
dalam tuh}fatu as-sa>liki>n, “Wajiblah bagi orang yang berzikir itu memelihara
akan zikir daripada lah}n nya.”
Soal: jika ditanya ia adakah harus di sempitkannya zikir atas la> ila>ha
illa> Alla>hu jua atau dikata sertanya Muhammad Rasulullah? Jawab: kata syekh
Muhammad al-Ami>ri, “ Jika [disempitkan] disempitkan daripada yang dahulu
daripada aku zikir atas la> ila>ha illa> Alla>hu itu baik jua dan jika dikata sertanya
Muhammad Rasulullah pun baik jua karena ada datang pada syarh} atas demikian itu
wa Alla>hu a„lam fas}l.”
25
Terbaca “semuanya”, tertulis
26 Terbaca “seyogyanya”, tertulis
11
69
Pada menyatakan fad}i>lah la> ila>ha illa> Alla>hu, bermula fad}i>lah
nya itu amat banyak dan setengah daripadanya hadis nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa
sallama, “Afd}alu ma> qultu ana> wa an-nabiyyu>na min qabli> la> ila>ha illa>
Alla>hu”, artinya yang terlebih afdal barang yang aku kata dan segala anbiya la>
ila>ha// Illa> Alla>hu. Ketahui olehmu tiadalah syak bahwa nabi27
s}ala> Alla>hu
„alaihi wa sallama mengata akan dia dengan kata yang fas}ih} yakni menunai hak
segala hurufnya. Dan seyogyanya28
bagi orang yang berzikir itu mengata ia seperti
yang demikian itu supaya hasil baginya pahala yang sempurna insya Allah Taala.
Dan lagi sabda nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa sallama,”Inna li Alla>h „amu>dan
min nu>ri baina yadai al-'arsyi faiz\a qa>la al-'abdu la> ila>ha illa> Allah ihtazza
z\alika al-'amu>du fayaqu>lu Alla>hu uskun fayaqu>lu kaifa askun wa lam tagfir
liqa>'iliha fayaqu>lu Alla>hu qad gafartu fayaskunu”, yakni bahwasanya bagi
Allah Taala itu satu tiang daripada nu>r antara hadapan„arsy Allah Taala. Maka
apabila mengata oleh hamba akan la> ila>ha illa Alla>hu niscaya berkerut-kerut.
Demikian tamat. Maka firman Allah Taala baginya diam olehmu maka mengata ia
betapa aku diam, padahal tiada engkau ampuni bagi orang yang mengucap dia. Maka
firman Allah Taala (bahwa)sanya telah aku ampuni akan dosanya, maka diam ia.
Kata Sibt}u al-Mars}ufi> dalam jauhar al-kha>s}i, “Faqad warrada fi ba„d}i al-
as\a>ri anna man qa>laha> sab„i>na alfa marratin ka>nat fida>'uhu min an-na>ri
wa liz\a>lika ikhta>ra as-sa>datu as}-s}u>fiyah mula>qin minha> fi kulli al-
ah}wa>li wa minhum manit// takhaz\aha> wirdan fi> kulli yaumin alfa marratin wa
minhum fi> al-yaumi wa al-lailati sab„i>na alfa marratin”, yakni maka
27
Terbaca “nabi”, tertulis 28
Terbaca “seyogyanya”, tertulis
12
13
70
(bahwa)sanya datang pada as\ar bahwasanya barangsiapa mengucap akan dia tujuh
puluh ribu kali niscaya ia jadi ia menebusnya daripada api neraka. Dan karena itulah,
memilih oleh segala penghulu ahli sufi akan mulaqin akan dia pada tiap-tiap hal. Dan
setengah mereka itu orang yang mengambil dia akan wirid pada tiap-tiap hari seribu
kali. Dan setengah mereka itu orang yang mengambil dia wirid daripada tiap-tiap hari
dan malam tujuh puluh ribu kali. Dan apabila seorang kamu kembali ke rahmat Allah
Taala, maka seyogyanya29
kamu tahlil baginya, yaitu tujuh puluh ribu kali, kemudian
sembahyang Isya, tetapi terafdal memaca quran dahulunya, kemudian maka
mengucap tahlil dan lagi seyogyanya30
dilebih daripada tujuh puluh ribu kali, karena
terkadang ada yang lupa diingat maknanya tatkala itu. Dan hendaklah kamu hadiah
pahalanya kepadanya. Kemudian daripada mengucap tahlil. Dan lagi seyogyanya31
kamu memegang musabbah}ah dengan tangan kanan supaya terlebih berhingga
bilangan tahlil. Kata syekh Ibnu H}ajar dalam syarhu arba„i>n an-nawa(w)iyah,
“Bermula mengucap32
tahlil dengan memegang musabbah}ah itu ada datang pada
syarh}.” Dan telah mengarang oleh syekh as-Sayu>t}i>// akan satu risalah
menyatakan beberapa syarh}. Dan jangan engkau hirau akan kata hadis yang mana
juga akan bahwa musabbah}ah itu ada datang pada syarh}, dan jangan engkau hirau
akan kata orang yang jahil, yang mengata akan bahwa mengucap33
tahlil dengan
musabbah}ah itu bid‟ah. Kata syekh asy-Syarqa>wi>, “Dan seyogyanya34
bagi
29
Terbaca “seyogyanya”, tertulis 30
Terbaca “seyogyanya”, tertulis
31 Terbaca “seyogyanya”, tertulis
32 Terbaca “mengucap”, tertulis
33 Terbaca “mengucap”, tertulis
34 Terbaca “seyogyanya”, tertulis
14
71
barang siapa yang berkehendak z}a>hir faedah zikir maka hendaklah berdiri sekalian
adab zikir dan jangan jadi risaunya daripada segala adabnya, karena bahwasannya
tiada hasil ia dengan ketiadaan adabnya wa Alla>hu a„lam fas}l.”
Pada menyatakan kaifiat talkin. Dan mohon ketahui olehmu setengah
daripada adab talkin itu bahwa menyuruh oleh syekh akan muridnya mula-mula tidur
tiga malam dengan air, sembahyang pada tiap-tiap malam, sembahyang sunah dua
rakaat. Dan pada malam yang pertama, dibaca pada rakaat yang pertama kemudian
daripada fa>tih}ah, inna> anzalna>hu jua dua kali, enam kali. Dan pada rakaat
yang kedua kemudian daripada fa>tih}ah, inna> anzalna>hu jua dua kali, kemudian
maka dihadiah akan pahalanya kepada hadirat nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa
sallama. Serta minta tolong daripadanya akan qubu>l dan petuah. Dan pada malam
yang kedua dibaca kemudian daripada fa>tih}ah pada rakaat yang pertama, qul (ya>
) ayyuha al-ka>firu>n lima kali dan dibaca pada rakaat yang kedua// kemudian
daripada fa>tih}ah, qul ya> ayyuha> al-ka>firu>n jua tiga kali, kemudian maka di
hadiah pahalanya kepada segala anbiya>' dan segala auliya serta minta tolong
daripada mereka itu jua akan petuah. Dan pada malam yang ketiga dibaca pada
rakaat yang pertama kemudian daripada fa>tih}ah, qul huwa Alla>hu ah}ad empat
kali, dan dibaca pada rakaat yang kedua. Kemudian daripada fatihah, qul huwa
Alla>hu ah}ad jua dua kali. Kemudian maka dihadiah pahalanya kepada segala
guru-guru serta minta tolong daripada mereka itu akan qubu>l dan petuah jua. Dan
dibaca pada kemudian tiap-tiap sudah sembahyang, yang tersebut selawat sepuluh
kali dan dibaca pada akhir selawat yang kesepuluh wa „ala> jami>„i al-anbiya>'i wa
al-mursali>na wa a>li kullin wa s}ah}bihim ajma„i>na „adada ma> khalaqa
14
15
72
Alla>hu bidawa>mi Allahi. Kemudian maka duduk bersila serta berhadap kiblat
serta mengata jaza> Alla>hu „an-na> sayyidana> wanabiyyana> Muh}ammadan
s}ala> Allahu „alaihi wa sallama ma> huwa ahlu (ka), seribu kali. Demikianlah
zikirnya35
pada tiap-tiap malam yang tersebut hingga tidur. Dan haruslah bagi syekh
mengurung dia dan melihatnya daripada yang tersebut itu sekira-kira ijtihadnya
setelah zikir nya36
. Yang demikian itu, maka di talkin zikir.
Adapun kaifiat talkin itu jika ada ia be(r)sama-sama laki-laki maka menyuruh
oleh syekh akan// muridnya. Mula-mula sembahyang sunah dua rakaat dan taubat
daripada segala dosa, kemudian maka menyuruh duduk dihadapannya simpuh duduk
dalam sembahyang serta menghantar dua tangannya atas dua lututnya dan berhadap
kiblat dan syekh duduk pun seperti demikian jua. Dan adalah tiap-tiap keduanya
meme[n]jam dua matanya jua. Kemudian mengata oleh syekh baginya engkau
menengar daripada aku zikir tiga kali dan kata olehmu kemudian aku tiga kali jua
padahal engkau meme[n]jam dua matamu dan aku menengar daripadamu. Setelah itu
maka menunduk oleh syekh kepala sendirinya serta minta izin dengan hati dan murid
daripada hal silsilah pada hal mengata ia tiga kali dastu>ru ya> Rasu>la Alla>hi
dastu>ru ya> ahla ha>z\a> asy-sya'ni dastu>runa> ash}a>ba al-qaumi dastu>ru
ya> qut}ba az-zama>ni, setelah itu maka ditalkin zikir. Dan apabila sudah ditalkin
maka diwasiat akan dia dengan takwa bagi Allah Taala. Dan maka tamat zikir dan
memaca wirid t}ari>q, seperti barang yang maklum pada orang yang ahli tarekat.
Adapun kaifiat bahwa yaitu jika ada ia sama laki-laki maka hendaklah menghantar
35
Terbaca “zikirnya”, tertulis
36 Terbaca “zikirnya”, tertulis
15
17
16
73
oleh syekh akan tangannya yang kanan. Pada tangan murid nya yang kanan jua pada
hal adalah antara keduanya dalam suci// daripada hadas, dan menjadi oleh syekh akan
telapak tangan bertemu dengan telapak tangan muridnya, serta menggenggam37
itu
anak jarinya kemudian maka memaca a„u>z\u bi Alla>hi min asy-syait}a>ni ar-
raji>mi. Kemudian maka memaca astagfiru Alla>ha al-„Az}ima allaz\i> la> ila>ha
illa> huwa al-h}ayyu al-qayyu>m wa atu>bu ilaihi serta menyuruh akan muridnya
mengata yang demikian ini olehmu. Dan menyuruh akan taubat daripada segala
dosanya kemudian maka memaca ya> ayyuha> allaz\i>na a>manu> tu>bu> ila>
Alla>hi taubatan nas}ūh}an „asa> 38
rabbukum an yukaffira „ankum sayyia>tikum
wa yudkhilukum janna>tin tajri> min tah}tiha> al-anha>ru yauma la yakhzi>
Alla>hu an-nabiyya wa allażi>na a>manū ma„ahu nūruhum yas„a> baina aidi>him
wa biaima>nihim yaqūlūna rabbana> atmim lana> nūrana> wagfir lana> innaka
„ala> kulli syai'in qadi>r39
. Kemudian memaca inna allaz\i>na yuba>yi„ūnaka
innama> yuba>yi„ūna Alla>ha yadu Alla>hi fauqa aidi>him faman nakas\a
fainnama> yankus\u „ala> nafsihi waman aufa> bima> „a>hada „alaihi Alla>hu
fasayu'ti>hi ajran „az}i>mana40
. Setelah itu maka menunduk kepalanya serta minta
doa dengan sirri akan muridnya dan serta mengata oleh syekh, “Alla>humma a„inhu
wah}faz}hu wa taqabbal minhu wa ftah} „alaihim ba>ba kulli khairin kama>
fatah}tahu „ala> anbiya>'ika wa auliya>'ika.” Setelah itu maka talkin zikir
menyuruh kaifiat yang telah tersebut itu. Adapun// kaifiyat talkin zikir dan„uhu>d
bagi perempuan yang hianat maka menghantar oleh syekh tangannya, kepada tangan
37 Terbaca “makam‟, tertulis
38 Terbaca “„asa> ”, Tertulis
39 Petikan QS. At-Tahrim : 8
40 Petikan QS. Al-Fath : 10
18
74
perempuan seperti kaifiat yang telah tersebut padahal dengan berlaku antara
keduanya itu diri berdampingan, maka dihampar muka keduanya kepada air itu
hingga dapat meniliki antara keduanya dalam air itu, maka talkin seperti yang telah
tersebut jua. Dan jangan menilik akan rupanya pada hal bukan dalam air. Dan
pelihara olehmu akan sendirimu daripada pekerjaan yang mengerjai oleh setengah
orang yang jahil dan mendakwai dirinya ahli tarekat pada hal mengtalkin zikir akan
perempuan dengan tiada dendang asnawi pula berkata dengan dia. Dan adalah yang
demikian itu bersalahan dengan syarh}.
Soal: jika di tanyai apabila berhimpun„uhu>d dan talkin zikir afdal di dahulu
talakin atau„uhu>d? Jawab: kata syekh as-Sama>nu>ri, “Apabila berhimpun antara
keduanya maka seyogyanya didahulu „uhu>d dikemudian talkin fas}l pada
meyatakan barang yang takluk bagi murid.” Dan apabila sudah mengambil talkin la>
ila>ha illa> Alla>hu oleh murid semenjak ia lazim berbaik-baik sebutnya pada hari
dan malam pada bukan waktu uzur hingga hilang nafsu amarah. Dan apabila sudah
mesralah ia dan hilanglah// nafsu amarah maka berpindah ia kepada ism yang kedua.
Kemudian maka yang ketiga [h]angka sempurna tujuh ism seperti barang yang
makruf pada orang yang ahli tarekat khalwa>ti> dan kaifiat talkin nya dan syaratnya
itu maklum pada mereka itu. Adapun tarekat yang lain daripada khalwa>ti>, maka di
talqi>n akan murid tiga ism jua. Dan nama ism yang tujuh pada tarekat khalwa>ti>
dan syarat berpindah daripada satu ism kepada satu ism dan kaifiatnya. Dan nama ism
yang tiga pada tarekat yang lain daripada khalwa>ti> sudah maklum dalam kitab
mereka itu dan pada mulanya mereka itu terdapat tiada diambil dengan musya>fahah
yakni bermulanya dengan mereka itu dan lagi beberapa rahasia dan isyarat dan
18
19
75
ibadah pada mereka itu tiada mad}a>hir ia melainkan tatkala diberi talkin nya maka
karena itulah tiada hamba sebut disini karena hamba takut panjang risalah ini.
Syahdan kata syekh asy-Syarqa>wi>, “Pelihara diri olehmu hai murid akan
bertaulan-taulan dengan perempuan yang hianat dan orang yang muda-muda, karena
yang demikian itu luapan maksudmu pada tarekat. Dan jangan terpe(r)daya engkau
hai murid dengan barang yang telah mengerjai oleh setengah orang yang amat jahil,
padahal menyerupai dirinya seperti ahli sufi pada masa sekarang// ini. Padahal
bertaulan-taulan dengan perempuan yang hianat dan berkata-kata dengan dia dan
duduk sertanya dan setengah mereka itu mengata pada perempuan yang tua41
hai
ibuku dan yang muda hai anakku yang tua42
sedikit hai saudaraku. Dan adalah yang
demikian itu, semuanya43
keluar daripada syariah nabi44
Muh}ammad salla>
Alla>hu „alaihi wasallama.” Seperti firman Allah Taala, “Wa iz\a> sa'altumūhunna
mata>„an fas'alūhunna min wara>'i h}ija>bin ża>likum at}haru liqulūbikum
waqulūbihinna45
, yakni jika kamu tanyai hai laki-laki akan mereka itu perempuan
minta benda. Maka tanyai olehmu kamu hai laki-laki akan mereka itu perempuan
daripada belakang dinding. Bermula demikian itu terlebih suci46
hati bagi kamu dan
hati mereka itu.” Dan haruslah diberi talkin dan uhu>d kepada perempuan dengan
tiga syuraka>'. Pertama, jangan disentuh akan dia. Kedua, jangan duduk bersamanya
dengan dia. Ketiga, jangan menilik rupanya. Inilah kesudahan kehasilan. Kata syekh
41 Terbaca “tua”, tertulis
42 Terbaca “tua”, tertulis
43 Terbaca “semuanya”, tertulis
44 Terbaca “nabi”, tertulis
45 Petikan QS. Al-Ahzab: 53
46 Terbaca “suci”, tertulis
20
76
asy-Syarqa>wi> dalam rabi>„u al-fu'a>di, “Tanbi>h bermula tiap-tiap perbuatan
yang ditanyai muwafakat dengan syarh} tinggal olehmu. Dan tiap-tiap perbuatan
yang muwafakat dengan syarh} kerjai olehmu. Dan jadilah olehmu akan syariat
seperti kerja yang betul. Dan jangan engkau dengar akan47
kata orang yang bid„ah
dan// zindik. Dan lazim atas murid jangan meninggalkan wirid tarekat yang sudah
diambil daripada syekhnya seperti wirid as-sah}ar dan musba„a>tu al-h}ad}riyyati.
Dan barang siapanya48
daripada segala wirid tarekat.”
Inilah kesudahan risalah ini yang hamba terjemah sedikit dengan bahasa Jawi
aku ambil daripada enam risalah Arab yang Melayu. Pertama, risalah syekh
Muh}ammad al-Ami>ri al-Ma>liki>. Kedua, risalah syekh Ah}mad ad-Dardi>ri>
al-Khalwa>ti>. Ketiga, risalah Sibt}u al-Marsufi> yang bernama jauhar al-khas}.
Keempat, tuh}fatu as-sa>liki>n bagi syekh as-Sama>nu>ri al-Khalwa>ti. Kelima,
kitab al-birru wa as-sulu>k. Keenam, rabi>„u al-fu'a>di bagi syekh „Abdulla>h
asy-Syarqa>wi> rahimahumu Allah ta„a>la> wanaffa„na Alla>hu ta„a>la> bihim.
Dan jika engkau peroleh hai saudaraku yang empunya insaf tersalah pada ibadahnya
atau amalannya, maka hendaklah engkau berbaik akan dia serta engkau ruju>h}
kepada pohon risalah ini yang telah tersebut wa Alla>hu a„lam.
Syahdan seyogyanya49
bagi murid kemudian mengucap zikir dan wirid
membaca fa>tih}ah bagi syekh yang empunya talkin. Dan bagi yang empunya
silsilah dan bagi segala anbiya>' dan auliya dan bagi penghulu kita Muh}ammad
salla> Alla>hu „alaihi wasallama dan dua ibu bapa dan barang yang//
47
Terbaca “akan”, tertulis
48 Terbaca “barangsiapanya”, tertulis
49 Terbaca “seyogyanya”, tertulis
21
22
77
dikehendakinya. Dan lafaz\ niat fatihah bagi penghulu kita Muh}ammad salla>
Alla>hu „alaihi wasallama, ila> had}rati an-nabiyyi Muh}ammadin salla> Alla>h
„alaihi wasallama wa a>lihi wa s}ah}bihi wa ila> abi>na> adama wa ummina>
h}awa>'a wa ma> tana>sala bainahuma> wa al-anbiya>'i wa asy-syuhada>'i wa>
as}-s}a>lih}i>na wa liwa>lidi>na> al-fa>tihah. Dan lafaz\ niat fatihah bagi ahli as-
silsilah, ila> had}rati ahli as-silsilati kullihim, al-fa>tihah. Dan lafaz\ niat fatihah
bagi syekh yang empunya talkin, ila> had}rati syaikhina> wa qudwatina> allażi>
akhażna> at-talqi>na wa al-„uhūda minhu wama> tana>sala ilaihi al-fa>tih}ah.
Dan jika di s}ari>h } nama syekhnya pada lafaz\ niat itu terlebih baik daripada
diingatnya. Setelah itu maka memaca doa. Adapun doa yang ma's\u>r daripada nabi
s}alla> Alla>hu „alaihi wasallama terlebih afdal daripada lainnya dan setengah
daripadanya. Alla>humma inni> a„ūżubika min „ilmin la> yanfa„u wa „amalin la>
yurfa„u wa du„a>'in la> yusma„u . Alla>humma inni> as'aluka min al-khairi kullihi
ma> „alimta minhu wama> lam a„lam wa a„użu bika> min asy-syarri kullihi ma>
„alimta minhu wama> lam a„lam. Alla>hum-a ah}sin „a>qibatana> fi> al-umu>ri
kulliha> wa ajirna> min khizyi ad-dunya> wa„az\a>bi al-a>khirati. Alla>humma
rabbana> a>tina> fi>> ad-dunya> h}asanatan wa fi al-a>khirati h}asanatan wa
qina> „az\a>ba an-na>ri. Kemudian maka dibaca Alla>humma la> tusallit}
„alaina> biżunūbina> man la> yakha>fuk> wa la> yarh}amuna>. Alla>humma
inna> nas'aluka// rid}a>ka wa al-jannata wa a„u>żu bika min sukht}ika wa an-
na>ri. Alla>humma innaka „afuwwun kari>mun tuh}ibbu al-„afwa fa„fu „anna>.
Alla>humma j„al khaira ayya>mina> yauma nalqa>ka wa anta ra>d}in „anna> wa
khtim bis}a>lih}a>ti a„ma>lina> wa tawaffana> muslimi>na wa alhiqna> [bi as}]
23
78
bi as}-s}alihi>na wagfir lana> wa liwa>lidi>na> wa limasya>yikhina> wa al-
muslimi>na ajma„i>n birah}matika ya> arh}ama ar-Ra>himi>na. Subha>na
Rabbika Rabbi al-„izzati „ama> yas}ifu>n wasala>mun „ala> al-mursali>na wa al-
hamdu li Alla>hi Rabbi al-„a>lami>na. Amin. Dan lagi seyogyanya memaca doa
bagi barangsi(apa) yang dikehendaknya. Wa Alla>hu a„lamu khatimah nas'alu
Allaha h}usna al-kha>timah. Ini kesudahan kami mohon50
daripada Allah Taala
h}usnu al-kha>timah. Ketahui olehmu bahwasannya tarekat kaum ahli sufi itu sangat
tinggi derajatnya. Dan tertentu dengan dia segala orang yang pilihan dan orang yang
mulia. Dan tatkala dalam zikir itu atas wajah yang tertentu, maka tiada sempurna ia
melainkan dengan syekh yang arif bi Alla>h i lagi muttas}il sanad nya dengan nabi
salla> Alla>hu „alaihi wasallama. Kata imam Sya>fi„i rad}iya Alla>hu „anhu, as-
sanad ka as-saifi lil-muqa>tili yakni bermula sanad itu seperti pedang bagi orang
yang berperang. Maka karena inilah mengsamar oleh segala arif// bi Alla>hi atas
mulazamah syekhnya, dan memelihara„uhu>d mereka itu, dan adab dengan mereka
itu serta memerangi akan hawa nafsunya sampai hasil maksudmu dengan tolong
Allah Taala. Dan seyogyanya51
bagi murid bahwa mengenal akan laki-laki yang
empunya silsilahnya karena ia abu ruh yakni bapa nyawa.
Dan adalah sanad hamba fakir yang hina, Abas namanya, Aceh nama
negerinya pada tarekat khalwa>ti>, maka hamba sebut disini karena mengambil
berkah dengan mereka itu. Maka pada masa hijrah nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa
sallama. Seribu dua ratus lima puluh delapan tahun. Maka tatkala itu hamba ambil
50 Terbaca “mohon”, tertulis
51 Terbaca “seyogyanya”, tertulis
24
79
sanad tarekat khalwati ini dan talkin zikir dan „uhu>d dan memakai khasraqah
s}ufiyah dan wirid tarekat dalam negeri Mekah yang mulia daripada keluarga nabi
s}alla> Alla>hu „alaihi wasallama yang bernama as-sayyid Muh}ammad al-
Khalwa>ti bin as-sayyid Ah}mad al-Mara>kisyi> al-Makkiyyi naffa„ana> Alla>hu
ta„a>la> bihi. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i Ahmad as}-S}a>wi>
al-Khalwati. Dan adalah ia empunya karangan yang banyak setengah daripadanya
syarh} al-musabba„a>t al-khad}riyyah dan h}asyiyyatu tafsir al-jala>lain. Dan yaitu
mengambil daripada arif bi Alla>h i syekh Ah}mad ad-Dardi>//ri> al-Khalwa>ti>.
Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i Ta‟a>la> sayyidi> Muh}ammad Ibnu
Sa>lim al-H{afna>wi. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i Ta‟a>la>
syekh Mus}tafa> al-Bakri> bin syekh Kama>ruddi>n as}-S}idi>qi> al-Bakari>.
Dan yaitu mengambil daripada bi Alla>h i Ta„a>la> syekh „Abdulat}i>f al-
Khalwa>ti>. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i Ta„a>la> syekh
Must}afa> Afandi al-Adranuwi. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i
Ta„a>la> sayidi> Amar al-Qawari. Dan yaitu mengambil daripada syekh „Ali> Qura
Ba>sya> Afandi dan masyhurlah tarekat ini pada tangannya dan yaitu mengambil
daripada syekh Isma>„i>l al-Jaru>mi> al-Khalwa>ti> dan yaitu mengambil
daripada arif bi Alla>h i sayyidi> 'Umar al-Qawa>ri> dan yaitu mengambil
daripada syekh arif Muh}yidd bi Alla>h i al-Qast}amu>ni. Dan yaitu mengambil
daripada arif bi Alla>h i syekh Sya„ba>n al-Qast}amu>ni dan yaitu mengambil
daripada syekh Khairruddi>n an-Nuqa>di. Dan yaitu mengambil daripada Julabi
Sult}a>n al-Aqsadi ia yang masyhur dengan Jamalu al-Khalwa>ti>. Dan yaitu
mengambil daripada syekh Muh}ammad bin Baha„uddi>n al-Arnja>'i. Dan yaitu
26
25
80
mengambil daripada sayidi> haji „Izzuddin al-Khalwa>ti>. Dan// yaitu mengambil
daripada syekh Muh}ammad Mi>ra>m al-Khalwa>ti> dan yaitu mengambil
daripada syekh„Umar al-Khalwa>ti>. Dan yaitu mengambil daripada syekh
Muh}ammad al-Khalwa>ti>. Dan yaitu mengambil daripada syekh Ibra>hi>m az-
Zahidi al-Kaila>ni. Dan yaitu mengambil daripada sayidi Jama>luddi>n at-
Tibri>zi. Dan yaitu mengambil daripada syekh Syiha>buddi>n Muh}ammad asy-
Syara>zi>. Dan yaitu mengambil daripada syekh Ruknuddi> Muh}ammad an-
Naja>syi>. Dan yaitu mengambil daripada syekh Qit}buddi>n al-Buhairi>. Dan
yaitu mengambil daripada syekh Abu an-Naji>b as-Sahru Wiridi>. Dan yaitu
mengambil daripada syekh Waji>huddin al-Qad}i>. Dan yaitu mengambil daripada
arif bi Alla>h i syekh Muh}ammad al-Bakri>. Dan yaitu mengambil daripada syekh
Muh}ammad ad-Dainu>ri>. Dan yaitu mengambil arif bi Alla>h i syekh „Asydal
Dinuri. Dan yaitu daripada penghulu segala ahli as}-s}ufi> syekh al-Junaidi
Muh}ammad al-Bagda>di. Dan adalah segala jalan ahli sufi berhimpun kepadanya
seperti berhimpun segala hukum fiqih pada mazhab yang empat kata bad}u al-
masya>yi>kh dan barangmu tarekat ahli sufi apabila tiada berhimpun kepada syekh
al-Junaidi itu semuanya52
tersalah lagi sesat. Dan kata syaikhuna> as-sayyid Ah}mad
al-Marzuqi> dalam nuz\umatu at-ta'wi>li, t}ari>qu ahli// al-haqqi fi> at-tasawwufi
turja„u liljunaidi z\i> al-qadari al-wafa>. Yakni bermula tarekat ahli al-haqq, yakni
ahli sufi pada tasawuf itu kembali ia kepada syekh al-Junaidi yang empunya pangkat
yang sempurna. Dan yaitu mengambil daripada arif bi Alla>h i As-Sirri> As-Suqut}i.
Dan yaitu mengambil daripada arif ma„ru>f al bi Alla>h i al-Karad}i. Dan yaitu
52
Terbaca “semuanya”, tertulis
26
27
81
mengambil daripada syekh Ra>wid al-Ila>'i. Dan yaitu mengambil daripada jaibu
al-„aji>. Dan yaitu mengambil daripada al-H}asan al-Bas}ri. Dan yaitu mengambil
daripada pintu ilmu sayyidina> „Ali> bin T}a>lib karama Alla>hu wajhahu. Dan
yaitu mengambil dari pada nabi kita Muh}ammad bin „Abdillah salla> Alla>hu
„alaihi wa s}allama. Dan yaitu mengambil daripada Jibri>l „alaihi as}-s}ala>tu wa
as-sala>mu. Dan yaitu mengambil daripada Allah Subhanahu wa Taala. Inilah sanad
hamba fakir yang hina yang muttas}il dengan nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa
sallama. Dan adalah kebaikan masya>yikh antara syekh al-Junaidi al-Bagdadi. Dan
antara hamba itu tiga puluh empat orang yang banyaknya. Dan antara syekh al-
Junaidi dan antara nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa sallama itu enam orang
banyaknya pada tarekat khalwa>ti ini rah}imahumu Allahu Ta„a>la> wa iyya>na>.
Adapun kaifiat zikir atas tarekat// naqsyabandi. Maka sudah hamba terjemah sedikit
dengan bahasa Jawi pada satu risalah yang ganjil. Aku namai risalah al-badi>„iyyah
fi> at}-t}ari>qati an-naqsyabandiyyati al-„a>liyyati. Jika ada hajat engkau
kepadanya maka lihat olehmu akan dia.
Wa ka>na al-fara>gu min tarjuma>ni ha>z\ihi ar-risa>lati „ala> yadi al-
mutarjimi fi makkata al-musyarrafati s\ali\s\ s}afar min al-„a>mi al-muwaffa>
lissitti>na wa al-mi'ataini ba„da alfi min hijrati an-nabiyyi s}alla> Alla>hu „alaihi
wa sallama ba‟da> az}-z}a>hara. Dan adalah selesai daripada terjemah risalah ini
atas tangan yang menterjemah dalam negeri Mekah yang mulia, pada yang ketiga
hari bulan Safar, daripada tahun yang sempurna bagi enam puluh dan dua ratus
kemudian daripada seribu tahun daripada hijrah nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa
sallama, kemudian sembahyang zuhur. Wa as'alu Alla>ha an yunfi„a biha> kama>
28
82
nafi„a bia>s}liha> wa an yaj„alaha> kha>lis}an liwajhihi al-kari>mi. Dan aku
mohon53
daripada Allah Taala bahwa memberi manfaat dengan dia seperti barang
(yang) telah member bagi mohonnya. Dan bahwa dijadikan dia kerana semata-mata
bagi zat Allah Taala yang amat murah.Wa s}alla> Alla>hu wa sallama „alaihi
sayyidina> Muh}ammad wa „ala> a>lihi wa s}ah}bihi ajma„i>na. Dan rahmat dan
selamat atas penghulu kita Muhammad dan atas segala keluar// ga[ra]nya dan
sahabatnya sekalian mereka itu. A<mmi>n ya> Rabba al-„a>lami>na.
53 Terbaca “mohon”, tertulis
29
82
F. Daftar Kata Sukar
1. Kata Arab
afdal : 1. lebih baik; lebih utama,
2. lengkap; komplet.
arif : 1. bijaksana; cerdik dan pandai; berilmu,
2. paham; mengerti.
bakda : sesudah.
bidah : 1. perbuatan yang dikerjakan tidak menurut contoh
yang sudah ditetapkan, termasuk menambah dan
mengurangi ketetapan.
2. pembaruan ajaran Islam tanpa berpedoman pada
Alquran dan hadis,
3. kebohongan; dusta.
faedah : 1. guna; manfaat,
2. sesuatu yang menguntungkan; untung; laba.
fakir: : 1. orang yang sangat berkekurangan; orang yang
terlalu miskin,
2. orang yang dengansengaja membuat dirinya
menderita kekurangan untuk mencapai
kesempurnaan batin,
3. aku (bagi pengarang dalam syair dan sebagainya.).
83
fasih : lancar, bersih, dan baik lafalnya (tentang berbahasa,
bercakap-cakap, mengaji, dan sebagainya).
hadas : keadaan tidak suci pada diri seorang muslim yang
menyebabkan ia tidak boleh salat, tawaf, dan
sebagainya.
hadis : 1. sabda, perbuatan, takrir (ketetapan) Nabi
Muhammad saw. yang diriwayatkan atau
diceritakan oleh sahabat untuk menjelaskan
dan menentukan hukum Islam,
2. sumber ajaran Islam yang kedua setelah
Alquran,
halal : 1. diizinkan (tidak dilarang oleh syarak),
2. yang diperoleh atau diperbuat dengan sah,
3. izin; ampun.
harakat : 1. baris tanda bunyi a (fatah), i (kasrah), u (damah),
untuk menandai an, in, un (tanwin),
2. (huruf harakat ) huruf hidup (a, i, u).
hijab : 1. dinding yang membatasi sesuatu dengan yang lain,
2. dinding yang membatasi hati manusia dan Allah,
3. dinding yang menghalangi seseorang dari
mendapat harta waris.
ijmak : kesesuaian pendapat (kata sepakat) dari para ulama
mengenai suatu hal atau peristiwa.
84
ijtihad : 1. usaha sungguh-sungguh yang dilakukan para ahli
agama untuk mencapai suatu putusan (simpulan)
hukum syarak mengenai kasus yang
penyelesaiannya belum tertera dalam Alquran dan
Sunah,
2. pendapat; tafsiran; pada ijtihad nya, pada
pendapatnya; pada hematnya.
iktikad : 1. kepercayaan; keyakinan yang teguh,
2. maksud (yang baik); kemauan,
Imam : 1. pemimpin salat (pada salat yang dilakukan
bersama-sama seperti pada salat Jumat),
2. pemimpin; kepala (negeri dan sebagainya),
3. (dipakai juga sebagai gelar) pemimpin,
4. pemimpin mazhab,
5. pastor yang mempersembahkan kurban misa
atau memimpin upacara gereja,
6. padri.
insya Allah : ungkapan yang digunakan untuk menyatakan
harapan atau janji yang belum tentu dipenuhi
(maknanya “jika Allah mengizinkan”).
isbat : penyungguhan; penetapan; penentuan.
isya : 1. waktu menjelang malam sesudah lenyapnya sinar
merah di ufuk barat,
85
2. waktu salat wajib setelah lenyapnya sinar merah di
ufuk barat sampai menjelang terbit fajar,
3.(huruf awal ditulis dengan kapital) salat wajib
sebanyak empat rakaat pada malam hari antara
habis waktu magrib dan menjelang subuh.
kabul :1. ucapan tanda setuju (terima) dari pihak yang
menerima dalam suatu akad perjanjian atau
kontrak,
2. diluluskan (tentang permintaan dan sebagainya);
diperkenankan.
kaifiat : 1. keadaan menurut sifatnya; sifat (tabiat) yang asli,
2. cara yang khusus (baik).
kaul : 1. ujaran; perkataan,
2. niat yang diucapkan sebagai janji untuk melakukan
sesuatu jika permintaanya dikabulkan dan
sebagainya; nazar,
3. janji yang diikrarkan teguh-teguh,
4. fatwa.
khusyuk : penuh penyerahan dan kebulatan hati; sungguh-
sungguh; penuh kerendahan hati.
latif : halus; lembut; cantik.
mad : tanda bunyi panjang dalam bahasa Arab (bunyi
pendek menjadi bunyi panjang).
86
makhraj : 1. daerah artikulasi,
2. ketepatan ucapan.
makruf : 1. perbuatan baik; jasa 2. terkenal; masyhur.
maksiat : perbuatan yang melanggar perintah Allah; perbuatan
dosa (tercela, buruk, dan sebagainya.).
maujud : benar-benar ada; nyata; konkret; berwujud.
mubtadi : yang baru memulai atau baru dalam taraf awal (dalam
menuntut ilmu).
mudarat : 1. sesuatu yang tidak menguntungkan; rugi; kerugian,
2. tidak berhasil; gagal,
3. merugikan; tidak berguna.
mufrad : tunggal (lawan jamak).
mukmin : orang yang beriman (percaya) kepada Allah.
mulazamah : zikir secara terus-menerus dalam menuju ke hadirat
Allah Swt.
muntaha : tingkatan terakhir atau penghabisan.
mursal : utusan; yang diutus (rasul).
nafi : 1. penolakan; penampikan; pengingkaran,
2. sifat negatif,
3. tidak mau; tidak menurut.
qasar : pemendekan rakaat salat wajib dari empat rakaat
menjadi dua rakaat sebagai keringanan (rukhsah)
bagi orang musafir.
87
risalah : 1. yang dikirimkan (surat dan sebagainya.),
2. surat edaran (selebaran),
3. karangan ringkas mengenai suatu masalah dalam
ilmu pengetahuan,
4. laporan rapat; notula.
saf : deret.
safar : bulan ke-2 tahun Hijriah (29 hari).
sanad : 1. sandaran, hubungan, atau rangkaian perkara yang
dapat dipercayai,
2. rentetan rawi hadis sampai kepada Nabi
Muhammad saw.
sedekah : 1. pemberian sesuatu kepada fakir miskin atau yang
berhak menerimanya, di luar kewajiban zakat dan
zakat fitrah sesuai dengan kemampuan pemberi;
derma,
2. selamatan; kenduri,
3.makanan (bunga-bunga dan sebagainya.) yang
disajikan kepada orang halus (roh penunggu dan
sebagainya.).
salawat : 1. permohonan kepada Tuhan; doa: membaca
selawat , berdoa memohon berkat Tuhan,
2. doa kepada Allah untuk Nabi Muhammad saw.
beserta keluarga dan sahabatnya.
88
setan : 1. roh jahat (yang selalu menggoda manusia supaya
berlaku jahat),
2. kata untuk menyatakan kemarahan; sumpah
serapah,
3. orang yang angat buruk perangainya (suka
mengadu domba dan sebagainya.).
sufi : ahli ilmu tasawuf; ahli ilmu suluk.
sunah : 1. jalan yang biasa ditempuh; kebiasaan,
2. aturan agama yang didasarkan atas segala apa
yang dinukilkan dari Nabi Muhammad saw., baik
perbuatan, perkataan, sikap, maupun kebiasaan
yang tidak pernah ditinggalkannya; hadis,
3. perbuatan yang apabila dilakukan mendapat
pahala dan apabila tidak dikerjakan tidak berdosa.
syak : 1. rasa kurang percaya (sangsi, curiga, tidak yakin,
ragu-ragu),
2. kurang percaya, sangsi, curiga, tidak yakin, ragu-
ragu.
syariat : hukum agama yang menetapkan peraturan hidup
manusia, hubungan manusia dengan Allah Swt.,
hubungan manusia dengan manusia dan alam sekitar
berdasarkan Alquran dan hadis.
89
syekh : 1. sebutan kepada orang Arab (terutama orang Arab
keturunan sahabat Nabi),
2. sebutan orang Arab yang berasal dari Hadramaut,
3. ulama besar.
tahlil : 1. pengucapan kalimat tauhid la ila ha illallah "'tidak
ada Tuhan selain Allah"' secara berulang-ulang,
2. nyanyian pujian.
takzim : amat hormat dan sopan.
talkin : hal membisikkan (menyebutkan) kalimat syahadat
dekat orang yang hendak meninggal atau (dalam
bentuk doa) untuk mayat yang baru dikuburkan.
tarekat : 1. jalan,
2. jalan menuju kebenaran (dalam tasawuf): ilmu
tarekat , ilmu tasawuf,
3. cara atau aturan hidup (dalam keagamaan atau ilmu
kebatinan),
4. persekutuan para penuntut ilmu tasawuf.
tawaduk : 1. rendah hati,
2. patuh; taat.
waham : keyakinan atau pikiran yang salah karena
bertentangan dengan dunia nyata serta dibangun
atas unsur yang tidak berdasarkan logika; sangka;
curiga.
90
wasilah : perantara
wirid : 1. kutipan-kutipan Alquran yang ditetapkan untuk
dibaca,
2. zikir yang diucapkan sesudah salat,
3. pelajaran (ilmu keagamaan).
zikir : 1. puji-pujian kepada Allah yang diucapkan
berulang-ulang,
2. doa atau puji-pujian berlagu (dilakukan pada
perayaan Maulid Nabi),
3. perbuatan mengucapkan zikir.
zindik : orang yang tersesat imannya; orang yang murtad.
zuhur : 1. waktu tengah hari,
2. waktu salat wajib setelah matahari tergelincir
sampai menjelang petang.
4. Kata Arkais
bertaulan-taulan : bersaudara.
memaca : membaca.
menengar : mendengar.
muwafakat : mufakat.
seupama : seumpama.
91
5. Daftar Kata Arab
Bismi Allāhi Ar-rahmāni Ar-rahīmi : dengan nama Allah Yang Maha
Pengasih lagi Maha Penyayang.
Al-h}amdu li Alla>hi Rabbi Al‘a>lami>na : segala puji bagi Allah,
Tuhan semesta alam.
wa aş-şalātu wa as-salāmu ’ala Muhammadin
sayyidi al-anbiyā`i wa al-mursalīna : selawat serta salam atas Muhammad
tuan para nabi dan para rasul.
ammā ba’du : adapun kemudian dari itu.
tarjumān al-mustafid : juru bahasa.
rahimahu Alla>h ta‘a>la> : Allah mengasihinya.
la> ila>ha illa> Alla>h : tiada Tuhan selain Allah.
insya Alla>h ta‘a>la> : semoga Allah yang Maha Tinggi izin.
s}ala> Alla>hu ‘alaihi wasallama : Muhammad utusan Allah.
Al-Ma‘bud illa> Alla>h : yang disembah hanya Allah.
Al-Mauju>d illa>> Alla>h : yang Maha Ada hanya Allah.
naūz\ubi Alla>hi minha : kita berlindung kepada Allah
daripadanya.
A<mmi>n ya> Rabba al-‘a>lami>n : kabulkan, ya Allah Tuhan semesta
alam.
92
ba’du al-masya>yikh : beberapa daripada syekh.
Alla>h Subhanahuwata‘a>la> : Maha Suci dan Maha Tinggi Allah.
wajib al-wujūd : wajib ada.
wa Alla>hu a‘lam : hanya Allah yang tahu.
anbiyā`i : nabi- nabi.
masyayikh : guru, orang alim (bentuk jamak dari
kata syekh).
s}idqun : benar.
jam’iyah : perkumpulan, perhimpunan.
bi Alla>h i : dengan Allah.
tawajah : bermahkota, memakai mahkota.
mutawassit} : yang pertengahan, yang sederhana.
quwat : kekuatan, gagah.
jalālah : kebesaran.
ulūhiyyah : ketuhanan.
mutasil : tersambung.
lafaz} : ucapan, perkataan.
himmah : harapan, cita-cita, niat.
muraqabah : penjagaan, pengawasan.
harārāh : panas.
mah}z\u>f : terbuangkan, tergugurkan.
afs}ah : lebih fasih.
93
al-qura>'i : yang membaca.
mad munfas}il : mad yang terpisahkan.
hayyun : yang hidup.
qayyūm : yang berdiri dengan sendirinya.
qadra : yang kotor, yang berlumur dengan
kotoran.
mad t}abi>‘i> : mad yang tabii (alami), kadarnya tidak
kurang dan tidak lebih. Aturan
membacanya sepanjang dua harakat.
tafkhi>m : penebalan.
h{ulqu>m : kerongkongan.
ta‘t}il : memanjangkan.
was}lu : berbuat kebaikan yang mendekatkan
dia kepada Allah.
fad}i>lah : kelebihan, kemuliaan, yang tertinggi,
yang utama.
isyba>h} : membentang, menenggang.
muda>wamah : berkelanjutan
‘arsy : singgasana, tahta, kursi kerajaan.
as\ar : hadis, bekas.
mula>qin : yang berjumpa.
musabbah}ah : alat tasbih.
t}ari>q : jalan, tempat lalu.
94
syarh} : keterangan.
qubu>l : hal menerima, kabul, penerimaan yang
baik.
sirri : tersembunyi.
‘uhu>d : perjanjian.
ism : nama.
musya>fahah :bercakap-cakap mulut dengan mulut
(dengan lisan).
mad}a>hir : hafal.
syuraka>' : sekutu, rekanan, teman se-persekutuan.
tanbi>h : peringatan, mengingatkan.
as-sah}ar : akhir malam sebelum terbit fajar.
ruju>h} : kecenderungan.
s}ari>h} : tiada bercampur, nyata.
ma's\u>r : yang dipindahkan, yang
diriwayatkan.
s\ana>ya> : gigi yang memutus.
musyahadah : melihat, memandang.
95
BAB V
ANALISIS STRUKTUR DAN AJARAN TAREKAT KHALWATIYAH
A. Struktur Sastra Kitab
Sastra kitab mempunyai ragam penulisan sendiri. Sastra kitab memiliki
struktur yang khas, dalam hal ini struktur narasi sastra kitab. Struktur tersebut
meliputi struktur penyajian teks, gaya penyajian teks, pusat penyajian teks, dan
gaya bahasa teks.
1. Struktur Penyajian Teks
Struktur penyajian sastra kitab terdiri atas 3 bagian yaitu (1)
Pendahuluan, (2) Isi dan (3) Penutup. Untuk mempermudah uraian
selanjutnya maka dibuat skema struktur teks Tarjuman sebagai berikut.
I
A1(a-b-c-d-e)-B1(a-b-c-d)-C1(a-b-c)
II
A2(a-b-c)-B2(a-b-c)-C2(a-b-c-d)-D2-E2-F2
III
A3(a-b-c-d)
Simbol-simbol di atas dijelaskan sebagai berikut.
a. Pendahuluan
A1 Pembukaan
a) Bacaan basmalah
96
Teks Tarjuman didahului dengan bacaan basmalah yaitu sebagai
berikut, “Bismi Allahi ar-Rah}ma>ni ar-Rah}i>mi.” ( Tarjuman h. 1)
b) Bacaan hamdalah
Bacaan hamdalah merupakan bacaan pujian kepada Allah Taala
sebagai pencipta alam. “Al-h}amdu (li Alla>hi) Rabbi Al-„a>lami>na.
Segala puji-pujian tertentu bagi Allah Taala yang bermilik sekalian
alam”. (Tarjuman h. 1)
c) Selawat
Di dalam teks Tarjuman terdapat bacaan selawat kepada Nabi
Muhammad saw, keluarga, dan para sahabat. Kutipannya yaitu sebagai
berikut.
Wa as}-s}ala>tu wa as-sala>mu „ala Muh}ammadin sayyidi al-
anbiya>'i wa al-mursali>na. Dan rahmat Allah dan selamat atas
Muhammad penghulu segala anbiyā`i dan segala nabi yang
mursal, wa„ala> a>lihi was}ah}bihi ajma„i>na. Dan atas segala
keluarganya dan sahabatnya sekalian mereka itu. (Tarjuman h. 1)
d) Kata amma> ba‟du
Kata amma> ba‟du yang terdapat pada teks Tarjuman merupakan
ungkapan untuk mengakhiri pembukaan. Kata amma> ba‟du
diterjemahkan “adapun kemudian dari itu”.
B1 Kepengarangan
a) Latar belakang penulisan teks Tarjuman.
Teks Tarjuman sebagai satu risalah yang latif (halus, lembut) dan
sedikit yang menyatakan adab zikir dan hal-hal yang berhubungan
97
dengannya atas tarekat Khalwatiyah, telah diterjemahkan dalam bahasa
Jawi agar memberikan manfaat kepada orang yang mubtadi.
Adapun kemudian dari itu, maka itulah satu risalahnya yang latif
lagi sedikit pada menyatakan akan adab zikir dan barang yang
bergantung dengan dia atas tarekat khalwatiyyah. Rujimtu
<bilisa>ni> al-jawiyyi liyantafi„a biha> al-mubtadi'u kamis\lihi.
Telah akan juru bahasa dengan bahasa Jawi, supaya beroleh
manfaat dengan dia orang yang mubtadi yang seumpama aku
(Tarjuman h. 1)
Orang yang mubtadi ialah orang yang baru memulai atau orang baru
dalam taraf awal menuntut ilmu. Orang mubtadi ini diibaratkan dengan
“aku” yang menunjukkan “aku” penulis.
b) Motivasi penulisan teks Tarjuman
Motivasi penulisan teks Tarjuman ialah mengharap pahala dari
Allah Taala. Adapun kutipannya yaitu sebagai berikut:
Wa as'alu Alla>ha an yunfi„a. Bihā kamā nafi‟a biās}lihā. Dan
aku mohon daripada Allah Taala, bahwa memberi manfaat
dengan dia seperti barang yang telah memberi manfaat bagi
asalnya (Tarjuman h. 1)
c) Judul teks
Teks ini berjudul “Tarjumānu Al-Mustafi>di Min Al-„Arabiyyati
Li Adabi Aż-Żikri „Alā At}-T{ari>qati Al-Khalwātiyyati”. Judul tersebut
terdapat di dalam pendahuluan teks, diawali dengan bahasa Arab yang
kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu. Kutipannya yaitu
sebagai berikut.
Wa sammaituha> tarjuma>nu [al-mu] al-mustafi>di min al-
„arabiyyati li adabi aż-żikri „ala> at{-t{ari>qati <fi>>al-
khalwa>tiyyati. Maka aku namai akan dia tarjuma>n al- mustafid,
artinya juru bahasa yang diambil faedah daripada bahasa arab
pada menyatakan adab zikir atas tarekat khalwati.(Tarjuman h. 1)
98
d) Harapan pengarang
Harapan penulisan teks Tarjuman oleh penulis ialah memohon
kepada Allah Taala agar tulisan yang disalin dapat memberi manfaat bagi
orang lain. Adapun kutipannya yaitu sebagai berikut:
Wa as'alu Alla>ha an yunfi„a. Bihā kamā nafi‟a biās}lihā. Dan
aku mohon daripada Allah Taala, bahwa memberi manfaat
dengan dia seperti barang yang telah memberi manfaat bagi
asalnya (Tarjuman h. 1)
b. Isi
Tarekat Khalwatiyah memiliki pokok-pokok ajaran yang
berkisar pada usaha manusia untuk mendekatkan diri kepada Allah
dengan melakukan amalan dan latihan kerohanian. Amalan tarekat
terletak pada pelaksanaan shalat dan zikir yang tertib dan teratur. Bagi
Tarekat Khalwatiyah zikir merupakan amalan yang sifatnya wajib„ain
(wajib bagi setiap individu).
Karena zikir memiliki kedudukan sangat penting, maka
memperhatikan adab berzikir merupakan suatu keharusan. Oleh sebab itu
penulis teks Tarjuman menjelaskan adab zikir tarekat Khalwatiyah yang
berjumlah 20 adab dengan jelas dan runtut. Adab zikir ini dibagi menjadi
3 yaitu 5 adab sebelum zikir, 12 adab saat zikir, dan 3 adab setelah zikir.
A2 Penjelasan adab zikir
a. 5 adab sebelum zikir.
99
Pengarang menyebutkan 5 adab sebelum zikir yaitu (1) Taubat
dari maksiat, (2) suci dari hadas kecil dan besar, (3) diam seraya
membimbing hati kepada Allah, (4) minta tolong dengan hatinya
kepada syekh ketika mabuk kepada zikir dan kaifiatnya, dan (5)
diiktikadkan minta tolong dalam berzikir kepada syekhnya.
b. 12 adab saat zikir.
12 adab saat zikir yang dijelaskan pengarang teks Tarjuman
yaitu (1) duduk di tempat yang suci, (2) meletakkan dua telapak
tangan di atas kedua paha seperti duduk dalam sembahyang dan
menghadap kiblat, (3) Menghilangkan bau pada kain dan pada tempat
berzikir, (4) memakai pakaian yang halal, (5) memilih tempat yang
kelam jika mampu, (6) memejamkan mata, (7) membayangkan wajah
syekhnya di dalam hati, (8) berzikir bersama-sama atau sendiri, (9)
Ikhlas, (10) memilih kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu ketika berzikir,
(11) menghadirkan makna zikir dengan hati sesuai derajat
musyahadahnya, dan (12) saat berzikir hanya mengingat Allah dan
menafikkan selain-Nya.
c. 3 adab setelah zikir.
Adab zikir yang terakhir yaitu 3 adab setelah zikir yaitu (1)
diam, khusyuk dan tawaduk saat berzikir, (2) menetapkan nafas dari
keluarnya kadar tiga nafas atau lebih, dan (3) menahan diri dari
minum air segar satu samat atau setengahnya.
100
B2 Tentang kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.
Zikir la> ila>ha illa> Alla>hu banyak dibahas dalam teks
Tarjuman, hal ini dikarenakan kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu termasuk ke
dalam salah satu amalan zikir yang disebut Al-Asma' As-Sab'ah (tujuh
nama), yaitu tujuh macam zikir atau tujuh tingkatan jiwa yang harus
diamalkan oleh setiap murid tarekat Khalwatiyah. Kalimat la> ila>ha illa>
Alla>hu merupakan zikir pada tingkat yang pertama yang disebut an-Nafs
al-Ammarah, yaitu nafsu yang bermuara kepada keburukan dan amarah.
a. Penjelasan tentang kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.
Penulis menjelaskan bahwa kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu
merupakan empat kalimat pada lafaz} dan lima kalimat dengan yang
mah}z\u>f. Kalimat yang mah}z\u>f itu maujud, sehingga kalimat
la> ila>ha illa> Alla>hu itu maujud. 4 kalimat pada lafaz} yaitu
sebagai berikut.
1. Kalimat nafi, yaitu Lā
2. Kalimat yang di nafi, yaitu ila>ha
3. kalimat istifna> ', yaitu illa
4. Kalimat yang disebut yaitu, Allah
b. Penjelasan tentang kandungan huruf pada kalimat la> ila>ha illa>
Alla>hu.
Adapun kutipan teksnya yaitu, ”Adapun sekalian huruf
la> ila>ha illa Alla>hu itu tersimpan kepada empat huruf.
101
Pertama la>m. Kedua alif. Ketiga ha. Keempat hamzah”.
(Tarjuman h. 10)
Penulis juga menjelaskan tentang cara pengucapan huruf-
hurufnya, yaitu:
1. Makhraj la>m diucapkan pada tepi lidah.
2. Makhraj alif diucapkan di dalam rongga mulut.
3. Makhraj ha dan hamzah diucapkan di dalam h{ulqu>m
(kerongkongan), tetapi hamzah lebih sedikit daripada ha.
c. Penjelasan tentang keutamaan kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.
Keutamaan kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu dijelaskan
oleh penulis berdasarkan hadis Nabi Muhammad saw. Selain itu
diberikan nasehat bahwa membaca la> ila>ha illa> Alla>hu
sebaiknya dengan menunaikan hak segala hurufnya, yang berarti
membaca kalimat tersebut dengan baik dan benar. Hal ini
dikarenakan agar pembacanya mendapat pahala yang sempurna
dari Allah Swt. Berikut ini kutipan teks yang berisi fadilah
(keutamaan) kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.
Dan lagi sabda nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa sallama,
“Inna li Alla>h „amu>dan min nu>ri baina yadai al-'arsyi
faiz\a qa>la al-'abdu la> ila>ha illa> Allah ihtazza z\alika
al-'amu>du fayaqu>lu Alla>hu uskun fayaqu>lu kaifa askun
wa lam tagfir liqa>'iliha fayaqu>lu Alla>hu qad gafartu
fayaskunu”, yakni bahwasanya bagi Allah Taala itu satu tiang
daripada nu>r antara hadapan„arsy Allah Taala. (Tarjuman
h. 13)
102
C2 Tentang talkin (menuntun membaca kalimat la> ila>ha illa>
Alla>hu).
a. Penjelasan tentang adab talkin
Adab dan kaifiat talkin dijelaskan pengarang dengan cukup
panjang disertai dengan langkah-langkahnya. Kutipan teks tentang
ada talkin yaitu sebagai berikut.
Dan mohon ketahui olehmu setengah daripada adab talqin itu bahwa
menyuruh oleh syekh akan muridnya mula-mula tidur tiga malam
dengan air, sembahyang pada tiap-tiap malam, sembahyang sunah
dua rakaat (Tarjuman h.15)
b. Penjelasan tentang kaifiat talkin jika bersama laki-laki.
Pengarang merinci kaifiat talkin jika bersama laki-laki yang
meliputi shalat sunnah dua rakaat, taubat dari dosa, murid berhadapan
langsung dengan syekh, duduk bersimpuh dengan meletakkan dua
tangan di lutut, menghadap kiblat, memejamkan mata, dan mengikuti
apa yang diucapkan syekhnya.
c. Penjelasan tentang kaifiat talkin zikir la> ila>ha illa> Alla>hu dan
‟uhu>d bagi perempuan yang khianat.
Adapun kutipan teks tentang kaifiat talkin zikir dan„uhu>d
bagi perempuan yang khianat yaitu sebagai berikut.
Adapun// kaifiyat talkin zikir dan„uhu>d bagi perempuan yang
khianat maka menghantar oleh syekh tangannya kepada tangan
perempuan seperti kaifiat yang telah tersebut padahal dengan
berlaku antara keduanya itu diri berdampingan, maka dihampar
muka keduanya kepada air itu hingga dapat meniliki antara
keduanya dalam air itu maka talkin seperti yang telah tersebut jua
dan jangan menilik akan rupanya pada hal bukan dalam
air.(Tarjuman h. 18)
103
Penulis juga menjelaskan tentang talkin dan uhud bagi
perempuan dengan tiga syuraka>' yaitu sebagai berikut.
1. Jangan menyentuh perempuan.
2. Jangan duduk bersamanya.
3. Jangan melihat wajahnya.
D2 Tentang nasehat memelihara diri bagi murid kepada perempuan yang
khianat dan orang muda.
Nasehat ini didasarkan pada firman Allah Taala, Q.S. Al-
Ahzab: 53, tentang cara bergaul antara laki-laki dengan wanita untuk
menjaga kesucian hati masing-masing. Kutipan teksnya yaitu sebagai
berikut.
Seperti firman Allah Taala, wa iz\a> sa'altumūhunna mata>„an
fas'alūhunna min wara>'i h}ija>bin ża>likum at}haru liqulūbikum
waqulūbihinna, yakni jika kamu tanyai hai laki-laki akan mereka itu
perempuan minta benda. Maka tanyai olehmu kamu hai laki-laki
akan mereka itu perempuan daripada belakang dinding. Bermula
demikian itu terlebih suci hati bagi kamu dan hati mereka itu.
(Tarjuman h. 21)
E2 Penyebutan tentang 6 risalah Arab yang diambil oleh penyalin naskah.
6 risalah yang diambil oleh penyalin disebutkan lengkap
dengan nama pengarangnya, kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.
Pertama, risalah syekh Muh}ammad al-Ami>ri al-Ma>liki>. Kedua,
risalah syekh Ah}mad ad-Dardi>ri> al-khalwa>ti>. Ketiga, risalah
Sibt}u al-Marsufi> yang bernama jauhar al-khas}i. Keempat,
tuh}fatu as-sa>liki>n bagi syekh as-Sama>nu>ri al-khalwa>ti.
Kelima, kitab al-birru wa as-sulu>k. Keenam, rabi>„u al-fu'a>di
bagi syekh „Abdulla>h asy-Syarqa>wi rahimahumu Allah ta„a>la>
wanaffa„na Alla>hu ta„a>la> bihima. (Tarjuman h. 22)
104
Selain itu, diberi keterangan bahwa jika pembaca mengetahui ada
kesalahan terhadap amalan atau ibadah para pengarang risalah di atas,
maka hendaknya tetap mempergauli mereka dengan baik dan tetap
merujuk pohon risalah di atas dalam menuntut ilmu.
F2 Penjelasan tentang lafaz niat fatihah oleh murid (bagi syekh yang
empunya talkin, empunya silsilah, segala anbiya, dan aulia, dan
Nabi Muhammad, dan dua ibu bapak dan barang yang
dikehendakinya) dan penjelasan doa yang diriwayatkan (ma‟sur)
dari Nabi setelah zikir dan wirid.
Penulis secara rinci menjelaskan lafaz niat oleh murid bagi
Nabi Muhammad, syekh empunya silsilah dan empunya talkin.
Lafaz niat ini ditulis dalam bahasa Arab yang tidak diikuti dengan
artinya. Kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.
Dan lafaz\ niat fatihah bagi penghulu kita Muh}ammad salla>
Alla>hu „alaihi wasallama, ila> had}rati an-nabiyyi
Muh}ammadin salla> Alla>h „alaihi wasallama wa a>lihi wa
s}ah}bihi wa ila> abi>na> adama wa ummina> h}awa>'a wa
ma> tana>sala bainahuma> wa al-anbiya>'i wa asy-
syuhada>'i wa> as}-s}a>lih}i>na wa liwa>lidi>na> al-
fa>tihah. Dan lafaz\ niat fatihah bagi ahli as-silsilah, ila>
had}rati ahli as-silsilati kullihim, al-fa>tihah. Dan lafaz\ niat
fatihah bagi syekh yang empunya talkin, ila> had}rati
syaikhina> wa qudwatina> allażi> akhażna> at-talqi>na wa
al-„uhūda minhu wama> tana>sala ilaihi al-fa>tih}ah.
(Tarjuman h. 24)
Diharuskan kepada murid untuk membaca doa setelah zikir dan
wirid. Doanya dipilihkan doa yang langsung diriwayatkan oleh Nabi
105
Muhammad (ma‟sur). Setelah itu baru membaca doa bagi orang
yang dikehendaki oleh murid.
c. Penutup
A3 Penutup terdiri dari:
a. Penyebutan identitas penyalin.
Penyalin teks menuliskan identitasnya dengan menyebutkan
nama dan asal negerinya. Kutipannya yaitu sebagai berikut.
Dan adalah sanad hamba fakir yang hina, Abas namanya,
Aceh nama negerinya pada tarekat khalwa>ti>, maka hamba
sebut disini karena mengambil berkah dengan mereka itu.
(Tarjuman h. 25)
b. Penyebutan sanad tarekat Khalwati antara penerjemah naskah sampai
dengan Nabi Muhammad.
Penerjemah naskah menyebutkan sanad tarekat Khalwatiyah
dengan detail. Penyebutan ini ditulis mulai dari penterjemah sampai
kepada Nabi Muhammad, Jibril, dan Allah Taala. Berikut kutipan
terakhir pengambilan sanad oleh penterjemah.
Dan yaitu mengambil dari pada nabi kita Muh}ammad bin „Abdillah
salla> Alla>hu „alaihi wa s}allama. Dan yaitu mengambil daripada
Jibri>l „alaihi as}-s}ala>tu wa as-sala>mu. Dan yaitu mengambil
daripada Allah Subhanahu wa Taala, inilah sanad hamba fakir yang
hina yang muttas}il dengan nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa
sallama. (Tarjuman h. 28)
c. Penjelasan mengenai selesainya penulisan teks.
Penulis menyebutkan selesainya penulisan teks. Lengkap
mulai dari tempat, waktu, dan situasi. Penyebutan tempat ditandai
106
dengan nama negeri ”Mekah”. Penyebutan waktu meliputi hari,
bulan (Safar), dan tahun (1260 H). Penyebutan situasi ditandai
dengan ”sembahyang zuhur”, yang menunjukkan siang hari
bertepatan dengan waktu shalat duhur. Kutipannya yaitu sebagai
berikut.
Wa ka>na al-fara>gu min tarjuma>ni ha>z\ihi ar-risa>lati „ala>
yadi al-mutarjimi fi makkata al-musyarrafati s\ali\s\ s}afar min al-
„a>mi al-muwaffa> lissitti>na wa al-mi'ataini ba„da alfi min hijrati
an-nabiyyi s}alla> Alla>hu „alaihi wa sallama, bakda zuhur. Dan
adalah selesai daripada terjemah risalah ini atas tangan yang
menterjemah dalam negeri Makkah yang mulia pada yang
ketiga hari bulan Safar, daripada tahun yang sempurna bagi
enam puluh dan dua ratus kemudian daripada seribu tahun
daripada hijrah nabi s}alla> Alla>hu „alaihi wa sallama
kemudian sembahyang zuhur. (Tarjuman h. 29)
d. Selawat kepada Nabi Muhammad saw, keluarga dan sahabatnya.
Sebagai penutup, penulis menuliskan selawat kepada Nabi,
keluarga dan sahabatnya.
Wa s}alla> Alla>hu wa sallama „alaihi sayyidina> Muh}ammad wa
„ala> a>lihi was}ah}bihi ajma„i>na. Dan rahmat dan selamat
atas penghulu kita Muh}ammad dan atas segala keluar//
ga[ra]nya dan sahabatnya sekalian mereka itu. (Tarjuman h.
29)
2. Gaya Penyajian Teks
Siti Chamamah-Soeratno (1982:160) mengemukakan bahwa
pengertian gaya penyajian adalah cara pengarang yang khusus dalam
menyampaikan ceritanya, pikiran, serta pendapat-pendapatnya. Gaya
penyajian teks Tarjuman menggunakan bentuk interlinier. Pembukaan
dimulai dengan basmalah, puji-pujian kepada Allah Swt dan selawat
107
kepada Nabi Muhammad saw, keluarga, dan sahabatnya. Pembukaan
ini dijelaskan dalam bahasa Arab yang kemudian diterjemahkan ke
dalam bahasa Melayu. Berikut kutipan yang menunjukkan gaya
penyajian teks Tarjuman.
Bismi Alla>hi ar-Rah}ma>ni ar-Rah}i>mi. Al-h}amdu (li Alla>hi)
Rabbi al-„a>lami>na. Segala puji-pujian tertentu bagi Allah Taala
yang bermilik sekalian alam.Wa as}-s}ala>tu wa as-sala>mu „ala
Muh}ammadin sayyidi al-anbiya>'i wa al-mursali>na. Dan rahmat
Allah dan selamat atas Muhammad penghulu segala anbiyā`i dan
segala nabi yang mursal. Wa „ala> a>lihi wa s}ah}bihi ajma„i>na.
Dan atas segala keluarganya dan sahabatnya sekalian mereka itu.
Amma> ba„du. (Tarjuman h. 1)
Pada bagian isi, pengarang menguraikan setiap masalah
dengan disertai penjelasan yang detail. Dimulai dengan penyebutan
pasal-pasal tentang adab zikir 20 perkara. Kutipannya yaitu sebagai
berikut.
Wa rattabtuhā „alā fus}ūlin. Dan aku hatur akan dia atas beberapa
pasal pasal, pada menyatakan akan adab zikir. Ketahui olehmu
seyogyanya bagi orang yang hendak berzikir itu memelihara akan
segala adabnya. Adapun adab zikir itu amat banyak dan membilang
akan dia, oleh setengah masyayikh seribu adab banyaknya. Tetapi
memungkinkan oleh ba‟du „l-masya>yikh kepada dua puluh
perkara, yaitu lima perkara dahulu daripada berzikir, dan dua belas
perkara dalam hal berzikir, dan tiga perkara kemudian nya.
(Tarjuman h. 1)
Mengingat Tarekat Khalwatiyah merupakan tarekat yang amalan
tarekatnya terletak pada pelaksanaan shalat dan zikir yang tertib dan
teratur, maka zikir dipandang sangat penting dilakukan karena
merupakan amalan yang sifatnya wajib‟ain (wajib bagi setiap individu)
dengan selalu memperhatikan adab-adabnya. Adab zikir 20 perkara ini
kemudian diuraikan menjadi 5 adab sebelum zikir, 12 adab saat zikir,
dan 3 adab setelah zikir.
108
Setelah penjelasan tentang adab zikir, peneliti merangkai
dengan uraian mengenai kalimat la> ila>ha illa> Allahu sebagai kalimat
yang sangat dianjurkan ketika berzikir. Penjelasan dimulai dari kalimat
la> ila>ha illa> Allahu kandungan huruf dan keutamaan la> ila>ha illa>
„Allahu. Kutipan-kutipannya yaitu sebagai berikut.
bahwasannya la> ila>ha illa> Alla>hu itu empat kalimat pada
lafaz} dan lima kalimat dengan yang mah}z\u>f. Pertama, kalimat
nafi yaitu Lā. Kedua kalimat yang di nafi yaitu ila>ha. Ketiga,
kalimat istifna> ' yaitu illa>, Keempat, kalimat yang disebut yaitu
Allah. Dan kalimat yang mah}z\u>f itu maujud, maka jadilah
dengan dia la> ila>ha illa> Allahu maujud, kata syekh Muhammad
Al-Amiri dalam risalahnya. (Tarjuman h. 9)
Adapun sekalian huruf la> ila>ha illa Alla>hu itu tersimpan kepada
empat huruf. Pertama la>m. Kedua alif. Ketiga ha. Keempat
hamzah. Maka makhraj la>m itu daripada tepi lidah yang di hantar
pada dalam gigi s\ana>ya> yang di atas. Dan makhraj alif itu dalam
rongga mulut keluar ia daripada semata-mata nafas jua. Dan
makhraj ha dan hamzah itu keduanya dalam h{ulqu>m jua, tetapi
makhraj hamzah itu jauh sedikit daripada makhraj ha> jua.
(Tarjuman h. 10)
Kalimat la> ila>ha illa> Allahu merupakan salah satu kalimat
tauhid yang sering dimalkan oleh pengikut tarekat ini. Lafal tersebut
mengandung makna yang sangat dalam bagi penganutnya, yang harus
dipahami bahwa hanya Allah Swt yang berhak di sembah, dituju,
dicintai, dan tempat bergantung segala sesuatu. Kalimat tauhid
memiliki keutamaan tertentu bagi pembacanya. Keutamaan inilah
yang menjadikan pengikut tarekat konsisten mengamalkannya.
Berikut kutipan tentang fadilah (keutamaan) kalimat la> ila>ha illa>
Alla>hu.
Pada menyatakan fad}i>lah la> ila>ha illa> Alla>hu, bermula
fad}i>lah nya itu amat banyak dan setengah daripadanya hadis nabi
109
s}ala> Alla>h „alaihi wa sallama, afd}alu ma> qultu ana> wa An-
Nabiyyu>na min qabli> la> ila>ha illa> Alla>hu, artinya yang
terlebih afdal barang yang aku kata dan segala anbiya daripada
yang dahulu daripada aku la> ila>ha // Illa> Alla>hu. Ketahui
olehmu tiadalah syak bahwa nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa
sallama mengata akan dia dengan kata yang fas}ih}, yakni menunai
hak segala hurufnya. Dan seyogyanya bagi orang yang berzikir itu
mengata ia seperti yang demikian itu supaya hasil baginya pahala
yang sempurna insya Allah Taala. (Tarjuman h. 12-13)
Kemudian pembahasan tentang talkin, dimulai dengan adab
talkin, kaifiat talkin zikir la> ila>ha illa> Alla>hu dan ’uhu>d bagi
perempuan khianat. Dilanjutkan dengan nasihat memelihara diri bagi
murid kepada perempuan yang khianat dan orang muda. Setelah itu
penyebutan tentang 6 risalah Arab yang diambil oleh penyalin naskah.
Dilanjutkan dengan penjelasan tentang lafaz niat fatihah oleh murid
(bagi syekh yang empunya talkin, empunya silsilah, segala anbiya dan
aulia, dan Nabi Muhammad, dan dua ibu bapak, dan barang yang
dikehendakinya), dan penjelasan doa yang diriwayatkan (ma‟sur) dari
Nabi setelah zikir dan wirid.
Pada bagian penutup, pengarang menyebutkan identitas
penyalin, kemudian nama semua pengarang risalah yang diambil oleh
penterjemah, lalu penjelasan mengenai selesainya penulisan teks.
Bagian ini ditutup dengan selawat kepada Nabi Muhammad saw,
keluarga, dan sahabatnya.
3. Pusat Penyajian Teks
Pusat penyajian adalah posisi pengarang dalam menyampaikan
uraian atau ajarannya. Pusat penyajian teks Tarjuman menggunakan
110
metode orang pertama (ich-erzahlung). Pengarang atau diri tokoh ini
menuturkan sendiri konsep pemikirannya lewat teks yang ditulisnya,
sehingga pengarang lebih leluasa menuangkan ide-idenya. Dalam hal
ini pengarang sendiri memaparkan pendapatnya dengan menggunakan
kata ganti aku, kita, kami, dan sebagainya. Perhatikan kutipan-kutipan
sebagai berikut.
Wasammaituha> tarjuma>na [al-mu] al-mustafi>di min al-
„arabiyyati adabi aż-żikri „ala> at-tari>qati al-khalwa>tiyyati.
Maka aku namai akan dia tarjuma>n al-mustafid, artinya juru
bahasa yang diambil faedah daripada bahasa Arab pada menyatakan
adab zikir atas tarekat khalwati. (Tarjuman h. 1)
Dan aku mohon daripada Allah Taala, bahwa memberi manfaat
dengan dia seperti barang yang telah memberi manfaat bagi asalnya.
Wa rattabtuhā „alā fus}ūlin. Dan aku hatur akan dia atas beberapa
pasal pasal, pada menyatakan akan adab zikir. (Tarjuman h. 1)
Kata “aku” dalam teks di atas jelas bahwa si pengarang
mengatas namakan dirinya sebagai aku orang pertama tunggal. Selain
kata ”aku”, pengarang juga menggunakan kata ”kita”. Perhatikan
kutipan di bawah ini.
Dan syekh itu minta tolong daripada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi
wasallama, karena syekh itu wasi[t](l)ah antara kita dan antara nabi
s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. (Tarjuman h. 4)
Wa s}alla> Alla>hu wa sallama „alaihi sayyidina> Muh}ammad wa
„ala> a>lihi was}ah}bihi ajma„i>na. Dan rahmat dan selamat atas
penghulu kita Muh}ammad dan atas segala keluar// ga[ra]nya dan
sahabatnya sekalian mereka itu. (Tarjuman h. 29)
Kata ”kita” dalam teks di atas menunjukkan bahwa diri si
pengarang adalah seorang muslim sebagai bagian dari umat muslim
lainnya, yang otomatis sebagai umat Nabi Muhammad saw.
111
Pengarang juga menggunakan kata ”hamba” untuk menunjukkan
identitasnya. Kutipannya yaitu sebagai berikut.
Dan pada mulanya mereka itu terdapat tiada diambil dengan
musya>fahah yakni bermulanya dengan mereka itu dan lagi
beberapa rahasia dan isyarat dan ibadah pada mereka itu tiada
mad}a>hir ia melainkan tatkala diberi talkin nya maka karena
itulah tiada hamba sebut disini karena hamba takut panjang risalah
ini. (Tarjuman h. 20)
Dan yaitu mengambil daripada Allah Subhanahu wa Taala, inilah
sanad hamba fakir yang hina yang muttas}il dengan nabi s}alla>
Alla>hu „alaihi wa sallama. (Tarjuman h. 28)
Kata ”hamba” di atas jelas menunjukkan diri si pengarang.
Kata hamba juga menunjukkan bahwa diri si pengarang amat lemah
dan kecil sebagai makhluk Allah. Hal ini ditandai dengan pemakaian
kata ”fakir” dan ”hina”.
4. Gaya Bahasa Teks
Gaya bahasa adalah cara pengungkapan pikiran melalui bahasa
secara khas yang memperlihatkan jiwa dan kepribadian penulis.
Gaya bahasa merupakan bagian dari diksi atau pilihan kata.
(Gorys Keraf, 2000:114)
Dalam sastra kitab gaya bahasa sangat dipengaruhi unsur bahasa
Arab. Oleh sebab itu teks Tarjuman banyak mengandung unsur bahasa
Arab.
1) Kosa Kata
Teks Tarjuman termasuk teks sastra kitab yang banyak
menggunakan kosa kata Arab. Kosa kata Arab tersebut ada yang sudah
diserap ke dalam bahasa Indonesia dan ada pula yang belum diserap ke
112
dalam bahasa Indonesia. Kosa kata Arab yang sudah diserap dan belum
diserap ke dalam bahasa Indonesia dapat dilihat dalam tabel di bawah ini.
Tabel kosa kata Arab teks Tarjuman yang sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia.
No.
Kosa Kata
No.
Kosa Kata
No.
Kosa Kata
No.
Kosa Kata
113
Tabel 9
Tabel kosa kata Arab teks Tarjuman yang belum diserap ke dalam bahasa Indonesia.
Tabel 10
1.
2.
3.
4
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
15.
16.
Afdal
arif
bakda
bidah
faedah
fakir
fasih
hadas
hadis halal
harakat
hijab
ijmak
ijtihad
iktikad
imam
17
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
insya Allah
isbat
isya
kabul
kaifiat
kaul
khusyuk
latif
mad
makhraj
makruf
maksiat
maujud
mubtadi
mudarat
mufrad
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
mukmin
mulazamah
muntaha
mursal
nafi
qasar
risalah
saf
safar
sanad
sedekah
selawat
setan
sufi
sunah
syak
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61
syariat
syekh
tahlil
takzim
talkin
tarekat
tawaduk
waham
wasitah
wirid
zikir
zindik
zuhur
114
No.
Kosa Kata
No.
Kosa Kata
No.
Kosa Kata
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
anbiyā`i
masyayikh
s}idqun
jam‟iyah
bi Alla>h i
tawajuh
mutawassit}
quwat
jalālah
ulūhiyyah
muttas}il
lafaz}
himmah
muraqabah
harārāh
mah}z\u>f
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
afs}ah
al-qura>'i mad munfas}il
hayyun
qayyūm
qadra
mad t}abi>„i>
tafkhi>m
h{ulqu>m
ta„t}il
was}lu
fad}i>lah
isyba>h}
muda>wamah
„arsy
as\ar
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
mula>qin
musabbah}ah
t}ari>q
syarh}
qubu>l
sirri
„uhu>d
ism
musya>fahah
mad}a>hir
syuraka>'
tanbi>h
as-sah}ar
ruju>h}
s}ari>h}
ma's\u>r
musyahadah
b) Ungkapan
115
Ungkapan adalah ucapan khusus yang sudah tetap atau sudah menjadi
formula khusus atau sudah menjadi kebiasaan yang tidak bisa diubah-ubah.
Dalam teks Tarjuman dipergunakan ungkapan-ungkapan khusus dalam
bahasa Arab yaitu sebagai berikut.
Taala (Tarjuman h. 1) yang berarti ”kebenaran tertinggi”.
Diungkapkan untuk menyebut Allah.
Allah Subhanahu wa Taala (Tarjuman h. 5) yang berarti Allah yang
Maha Suci dan Maha Tinggi. Ungkapan ini untuk menyebut nama Allah.
Nabi Muhammad s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama (Tarjuman h. 4)
yang berarti ”semoga selawat dan salam tetap padanya”. Ungkapan ini
diucapkan setelah menyebut nama Nabi Muhammad.
Wa Alla>hu a„lam (Tarjuman h. 11) yang berarti hanya Allah yang
tahu. Ungkapan ini diucapkan seorang muslim apabila dia tidak yakin dengan
kebenaran ucapannya tentang suatu permasalahan atau kejadian tertentu.
Permasalahan itu ia kembalikan kepada Allah.
Insya Alla>h ta„a>la> (Tarjuman h. 6) yang berarti semoga Allah
yang Maha Tinggi memberi izin. Ungkapan ini biasanya diucapkan oleh
seorang muslim yang berniat melakukan sesuatu yang baik. Ungkapan ini
sekaligus sebagai doa agar Allah mengizinkan hingga niat itu bisa
dilaksanakan.
Rahimahu Alla>h Ta„a>la> (Tarjuman h. 8) yang berarti Allah
Mengasihinya. Kata ”nya” disini merujuk pada imam al-Ghazali, seperti pada
kutipan berikut ini, ”Kata imam al-Ghazāli rahimahu Alla>h Ta„a>la> ,
116
bahwa bagi diam ini tiga adab”. (Tarjuman h. 7). Ungkapan ini biasanya
diucapkan seorang muslim setelah menyebut nama seorang ulama atau syekh.
Ungkapan ini berisi doa agar Allah senantiasa merahmati orang tersebut.
Naūz\ubi Alla>hi minha (Tarjuman, h. 8) yang berarti kita berlindung
kepada Allah daripadanya. Kata ”nya” disini menunjuk pada ”setan”, seperti
pada kutipan “Karena yang demikian itu terlebih segera bagi menerangi mata
hati dan terbuka hijab dan putus segala khawatir nafsu dan setan naūz\ubi
Alla>hi minha. “ (Tarjuman h. 8). Ungkapan tersebut biasanya diucapkan
seorang muslim setelah berbicara suatu perkara atau kejadian yang sangat
buruk.
c) Sintaksis
Sebagai salah satu naskah sastra kitab, teks Tarjuman banyak
mendapat pengaruh sintaksis Arab. Pengaruh tersebut dapat dilihat pada
pemakaian kata penghubung ”dan”. Kosa kata ”dan” dalam teks sastra kitab
memiliki dua fungsi. Pertama sebagai kata penghubung, yang kedua sebagai
penanda awal kalimat. Dalam bahasa Arab terdapat pemakaian kata ”wa” ( و )
yang secara etimologis berarti ”dan”. Dalam struktur sintaksis Arab, kata
”dan” selain digunakan sebagai pembuka kalimat juga bisa digunakan untuk
kata penghubung.
a. Kata “dan”
Dalam teks Tarjuman, kata ”dan” tidak berfungsi sebagai kata
penghubung melainkan sebagai kata tumpuan. Berikut ini contoh
kutipan teksnya.
117
Wa as}-s}ala>tu wa as-sala>mu „ala Muh}ammadin sayyidi al-
anbiya>'i wa al-mursali>na. Dan rahmat Allah dan selamat atas
Muhammad penghulu segala anbiyā`i dan segala nabi yang
mursal, wa„ala> a>lihi was}ah}bihi ajma„i>na. (Tarjuman h
1)
Kata setengah masya>yikh, jika ada ia orang yang mubtadi,
mengata dengan lidahnya la>ila>ha illa> Alla>hu, dan diingat
dengan hatinya la> Ma„bud illa> Alla>hu, artinya tiada yang
disembah melainkan Allah Taala jua. Dan jika ada ia orang yang
mutawassit}, maka mengata dengan lidahnya la>ila>ha illa>
Alla>hu, dan diingat dengan hatinya lalu la> Mat}lu>ba illa>>
Alla>hu, artinya tiada yang dimintanya melainkan Allah Taala jua. (Tarjuman h. 5)
b. Kata “maka”
Kata ”maka” dalam teks Melayu berfungsi sebagai kata
tumpuan. Dalam bahasa Arab, kata ”maka” atau ”fa” (ف) selain
digunakan sebagai kata penghubung juga bisa sebagai awal kalimat.
Kata ”maka” dalam teks Melayu berfungsi sebagai kata tumpuan,
hampir sama dengan kata ”dan”. Jadi kata ”dan” memang bervariasi
dengan kata ”maka”. Contoh kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.
Dan lagi sabda nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa sallama, inna li
Alla>h „amu>dan min nu>ri baina yadai al-'arsyi faiz\a qa>la al-
'abdu la> ila>ha illa> Allah ihtazza z\alika al-'amu>du fayaqu>lu
Alla>hu uskun fayaqu>lu kaifa askun wa lam tagfir liqa>'iliha
fayaqu>lu Alla>hu qad gafartu fayaskun yakni bahwasanya bagi
Allah Taala itu satu tiang daripada nu>r antara hadapan„arsy Allah
Taala. Maka apabila mengata oleh hamba akan la> ila>ha illa
Alla>hu niscaya berkerut-kerut. (Tarjuman h. 12).
Contoh kutipan yang didahului dengan bahasa Arab kemudian
diterjemahkan dalam bahasa Melayu yaitu sebagai berikut.
118
Amma> ba„du. Faha>żihi risa>latun lat}i>fatun qali>latun fi>
baya>ni adabi aż-żikri wa ma> yata„allaqu bihi „ala> at}-
t}ari>qati al-khalwa>tiyyati. Adapun kemudian dari itu, maka
itulah satu risalahnya yang latif lagi sedikit pada menyatakan akan
adab zikir dan barang yang bergantung dengan dia atas tarekat
khalwatiyyah. (Tarjuman h. 1)
c. Kata”bagi”
Dalam bahasa Melayu, kata ”bagi” banyak berfungsi sebagai
penanda kepemilikan. Berikut contoh kutipan teksnya.
Kata Sibt}u al-Mars}ufi> dalam jauhar al-khas}i, “Seyogyanya bagi
orang yang berzikir itu di tah}qi>q hamzah lafaz} Allah [supaya]
supaya tiada jadi akan ya dan di tah}qi>q hamzah lafaz} illa> serta
ditasydi>d lam nya.” (Tarjuman h. 11)
Dan apabila seorang kamu kembali ke rahmat Allah taala, maka
seyogyanya kamu tahlil baginya, yaitu tujuh puluh ribu kali,
kemudian sembahyang isya, tetapi terafdal memaca Quran
dahulunya. (Tarjuman h. 13)
Kata syekh Asy-Syarqa>wi, “Dan seyogyanya bagi barang siapa
yang berkehendak z}a>hir faedah zikir maka hendaklah berdiri
sekalian adab zikir dan jangan jadi risaunya daripada segala
adabnya, karena bahwasannya tiada hasil ia dengan ketiadaan
adabnya wa Alla>hu a„lam fas}l. (Tarjuman h. 15)
Kata ”bagi” dalam 3 teks di atas jelas berfungsi sebagai penanda
kepemilikan. Kata ”baginya” menunjuk pada orang yang kembali ke
rahmat Allah Taala. Kata ”bagi” dalam teks pertama menunjuk pada
orang yang berzikir. Kata ”bagi” dalam teks ketiga menunjuk kepada
orang yang memiliki keinginan memperoleh kautamaan zikir.
119
d) Sarana Retorika
Retorika adalah suatu teknik dalam pemakaian bahasa sebagai
seni, yang didasarkan pada suatu pengetahuan yang tersusun
baik. Sarana retorika dipengaruhi dua aspek yaitu pengetahuan
dan penggunaan bahasa yang baik (Gorys Keraf, 2000:1)
Sarana retorika yang digunakan dalam teks Tarjuman meliputi
penguraian, polisindeton, pertentangan, gaya retorika, penyimpulan
dan bahasa kiasan. Sarana tersebut digunakan sebagai penguatan
sebuah pernyataan. Di samping itu ada bahasa kiasan yang digunakan
untuk memperindah teks, yang berbentuk simile. Sarana retorika yang
digunakan dalam teks Tarjuman akan diuraikan satu persatu yaitu
sebagai berikut.
1) Gaya Penguraian
Teks Tarjuman menggunakan gaya bahasa penguraian
(analitik) sebagai gaya pengekspresian isi pikiran. Pengarang
menguraikan isi gagasannya secara terperinci. Contoh kutipan teksnya
yaitu sebagai berikut.
Dan kalimat yang mah}z\u>f itu maujud, maka jadilah dengan dia
la> ila>ha illa> Allah maujud. Kata syekh Muhammad al-Amiri
dalam risalahnya, “Adapun pada kaul yang afs}ah tiada harus di
mad kalimat la kurang daripada tiga harakat, tetapi harus di mad
lebih daripadanya, hingga sampai kepada tujuh harakat seperti yang
telah masyhur pada ahli al-qura>'i dan dinamai akan mad, yang
demikian mad munfas}il namanya.” (Tarjuman h. 9)
Pada kutipan di atas berisi uraian tentang mad munfasil pada kalimat
la> ila>ha illa> Allahu.
120
Sesuai dengan gaya penguraian, di dalam teks Tarjuman
banyak digunakan sarana retorika enumerasi (penjumlahan) yang
berfungsi untuk penegasan. Ditandai dengan penyebutan urutan
penomoran yaitu ”pertama” ”kedua” dan seterusnya. Kutipan teksnya
yaitu sebagai berikut.
Inilah kesudahan risalah ini yang hamba terjemah sedikit dengan
bahasa Jawi. Aku ambil daripada enam risalah Arab yang Melayu.
Pertama, risalah syekh Muh}ammad al-Ami>ri al-Ma>liki>. Kedua,
risalah syekh Ah}mad ad-Dardi>ri> al-Khalwa>ti>. Ketiga, risalah
Sibt}u al-Marsufi> yang bernama jauhar al-khas}. Keempat,
tuh}fatu as-sa>liki>n bagi syekh as-Sama>nu>ri al-Khalwa>ti.
Kelima, kitab al-birru wa as-sulu>k. Keenam, rabi>„u al-fu'a>di
bagi syekh „Abdulla>h asy-Syarqa>wi rahimahumu Allah ta„a>la>
wanaffa„na Alla>hu ta„a>la> bihim.(Tarjuman h. 21)
2) Polisindeton
Gorys Keraf (2000:131) menjelaskan bahwa polisindeton
merupakan gaya bahasa yang banyak menggunakan kata penghubung
kata, frase, atau klausa yang dihubungkan satu sama lain secara
berurutan dengan kata penghubung. Gaya retorika ini banyak
berfungsi sebagai penguatan pernyataan dari penulis. Kutipan teksnya
yaitu sebagai berikut.
Syahdan seyogyanya bagi murid kemudian mengucap zikir dan
wirid membaca fa>tih}ah bagi syekh yang empunya talkin. Dan
bagi yang empunya silsilah dan bagi segala anbiya>' dan auliya dan
bagi penghulu Kita Muh}ammad salla> Alla>hu „alaihi wasallama
dan dua ibu bapa dan barang yang// dikehendakinya. (Tarjuman h.
22)
Pada kutipan di atas terdapat kata penghubung ”dan” yang sama dan
berulang dalam satu kalimat. Hal ini jelas menunjukkan bahwa gaya
polisindeton sering digunakan dalam gaya bahasa sastra kitab.
121
3) Pertentangan
Gaya pertentangan digunakan untuk mempertentangkan dua
pendapat atau lebih yang memiliki perbedaan. Berikut ini contoh
pertentangan tentang talkin bagi murid tujuh ism pada tarekat khlawati
dan tiga ism pada tarekat yang lain. Pertentang ini ditandai dengan
kata ”adapun”.
Kemudian maka yang ketiga [h]angka sempurna tujuh ism seperti
barang yang makruf pada orang yang ahli tarekat khalwa>ti> dan
kaifiat talkin nya dan syaratnya itu maklum pada mereka itu.
Adapun tarekat yang lain daripada khalwa>ti>, maka di talqi>n
akan murid tiga ism jua. (Tarjuman h. 18)
Pertentangan pada teks di bawah ini ditandai dengan kata
”tetapi”. Kutipan teks di bawah ini berisi tentang ritual jika ada orang
yang meninggal, yaitu urutan antara tahlil kemudian sembahyang isya
atau membaca Quran dahulu, kemudian tahlil, baru sembahyang isya.
Dan apabila seorang kamu kembali ke rahmat Allah Taala, maka
seyogyanya kamu tahlil baginya, yaitu tujuh puluh ribu kali,
kemudian sembahyang Isya, tetapi terafdal memaca Quran
dahulunya, kemudian maka mengucap tahlil dan lagi seyogyanya
dilebih daripada tujuh puluh ribu kali, karena terkadang ada yang
lupa diingat maknanya tatkala itu. (Tarjuman h. 14)
4) Gaya Retorika
Gaya retorika merupakan gaya seorang ahli pidato yang
memberi nasehat atau ceramah kepada pendengar, yaitu memberi
penjelasan tentang suatu masalah dengan gaya seorang pemimpin atau
ahli khutbah.
122
Ketahui olehmu seyogyanya bagi orang yang hendak berzikir itu
memelihara akan segala adabnya. Adapun adab zikir itu amat
banyak dan membilang akan dia, oleh setengah masya>yikh seribu
adab banyaknya. Tetapi memungkinkan oleh ba‟du al-masya>yikh
kepada dua puluh perkara, yaitu lima perkara dahulu daripada
berzikir, dan dua belas perkara dalam hal berzikir, dan tiga perkara
kemudian nya. (Tarjuman h. 2)
Dari contoh di atas jelas bahwa pengarang memposisikan diri
sebagai seorang tokoh yang ingin menyampaikan sebuah pernyataan
atau penjelasan kepada pembaca. Selain itu pengarang juga mengajak
pembaca untuk memperhatikan dan menelaah apa yang ia sampaikan.
Ketahui olehmu tiadalah syak bahwa nabi s}ala> Alla>hu „alaihi
wa sallama mengata akan dia dengan kata yang fas}ih}, yakni
menunai hak segala hurufnya. Dan seyogyanya bagi orang yang
berzikir itu mengata ia seperti yang demikian itu supaya hasil
baginya pahala yang sempurna insya Allah Taala. (Tarjuman h.
12)
Pada kutipan teks di atas pegarang memberi nasehat kepada
orang yang berzikir agar membaca kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu
dengan baik dan benar supaya memperoleh pahala yang sempurna.
5) Penyimpulan
Sarana retorika ini berupa gaya penyimpulan suatu uraian
yang ditandai dengan kata ”maka”. Contoh kutipan teksnya yaitu
sebagai berikut.
Keempat, minta tolong dengan hatinya daripada syekh tatkala
mabuk kepada zikir dan kaifiatnya, bahwa di hadir dalam hati
rupa syekh nya antara hadapannya daripada persoalan żikir,
serta minta tolong daripadanya akan petuah, maka jadilah syekh
bertaulan sama-sama pada berjalan kepada Allah Taala. Dan
syekh pun minta tolong seperti demikian daripada syekh nya
pula, hingga sampai kepada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi
wasallama. Dan nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama pun
123
tawajuh kepada hadirat Allah Taala, maka hasilah tatkala itu
muda>wamah kepada hati murid. (Tarjuman h. 3)
Pada kutipan di atas jelas bahwa terdapat penyimpulan dari
pernyataan sebelumnya, yaitu pengarang menyimpulkan hal yang
telah dikemukakan olehnya sebelumnya.
6) Bahasa Kiasan
Bahasa kiasan digunakan untuk menyamakan suatu hal dengan
hal yang lain, atau suatu keadaan dengan keadaan yang lain. Bahasa
kiasan ini berfungsi untuk memberi gambaran atau citra yang jelas
atau keadaan yang bersifat abstrak atau kurang jelas.
Dalam teks Tarjuman terdapat bahasa kiasan yang berupa
perumpamaan (simile), yaitu membandingkan suatu hal atau keadaan
dengan kata pembanding atau kata yang secara eksplisit menunjukkan
kesamaan misalnya seperti, umpama, bagaikan, laksana, dan
sebagainya. Contoh kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.
Kedua, menetapkan segala engkaunya hingga tiada berkerut satu
daun bulu roma, seperti tikus yang di pegang oleh kucing.
(Tarjuman h. 8)
Kata imam Sya>fi„i rad}iya Alla>hu „anhu, As-sanad ka as-saifi lil-
muqa>tili yakni bermula sanad itu seperti pedang bagi orang yang
berperang. Maka karena inilah mengsamar oleh segala arif// bi
Alla>hi atas mulazamah syekhnya, dan memelihara „uhu>d mereka
itu, dan adab dengan mereka itu serta memerangi akan hawa
nafsunya sampai hasil maksudmu dengan tolong Allah Taala.
(Tarjuman h. 25)
Pada kutipan teks di atas menggunakan kata ”seperti”, jelas
menunjukkan bahwa pengarang menggunakannya sebagai
124
penggambaran tentang suatu hal sama dengan hal lain. Misalnya pada
teks kedua, yaitu tentang sanad yang diibaratkan pengarang seperti
pedang bagi orang yang berperang.
B. AJARAN TAREKAT KHALWATIYAH
Teks Tarjuman berisi tentang hal-hal yang berhubungan dengan
ibadah zikir yaitu zikir tarekat Khalwatiyah. Pembahasan isi teks dimulai dari
adab zikir, zikir la>ila>ha illa> Alla>hu, adab talkin dan kaifiat talkin sampai
pada niat zikir. Pengarang mengungkapkan isi teks Tarjuman secara runtut
yang dibagi menjadi beberapa pasal. Penjelasan isi dan ajaran yang
terkandung dalam teks Tarjuman yaitu sebagai berikut.
1. Adab zikir
Bagi Tarekat Khalwatiyah, zikir merupakan amalan yang sifatnya
wajib„ain (wajib bagi setiap individu). Zikir menurut tarekat Khalwatiyah
ialah mengingat Allah Taala dengan lafal zikir, seperti kalimat tauhid
la>ila>ha illa> Alla>hu, lafal jalalah, Allah-Allah, dan lafal hua-hua.
Lafal-lafal tersebut mengandung makna yang sangat dalam bagi
pengikutnya, yang berarti bahwa hanya Allah Taala yang berhak di
sembah, dituju, dicintai, dan tempat bergantung segala sesuatu. Adab zikir
di dalam teks Tarjuman terdiri dari 20 adab zikir, yaitu 5 adab sebelum
zikir, 12 adab saat zikir, dan 5 adab setelah zikir. 20 adab ini diuraikan
secara detail dan berurutan dengan beberapa penjelasan.
125
a. 5 adab sebelum zikir yaitu (1) Taubat dari maksiat, (2) Suci dari hadas
kecil dan besar, (3) Diam seraya membimbing hati kepada Allah, (4)
Minta tolong dengan hatinya kepada syekh ketika mabuk kepada zikir
dan kaifiatnya, (5) Diiktikadkan minta tolong dalam berzikir kepada
syekhnya. 5 adab zikir ini disebutkan dalam teks Tarjuman yaitu
sebagai berikut.
Adapun adab yang lima perkara yang dahulu daripada berzikir itu
maka yaitu, pertama taubat daripada segala maksiat, bersamaan ada
ia maksiat yang zahir atau batin. Kata syekh „Abdullah Ali Asy-
Syarqāwi rahimahu Allāh ta‟ālā dalam rabī‟u al-fu'a>di, “Bermula
hakikat taubat daripada kaum ahli sufi itu meninggalkan barang
yang tiada sampai murid kepada tarekatnya, bersamaan ada ia
perbuatan atau kata-kata atau jabat-jabat.” Kedua, suci engkaunya
daripada hadas kecil dan besar. Ketiga, diam segala engkaunya serta
bimbing hatinya tatkala itu dengan Allah, hingga hilanglah segala
khawatir dalam hatinya. Kemudian maka diperikut akan lidah
dengan la> ila>ha illa> Alla>hu supaya hasil lah// dengan
demikian itu s}idqun dan jam‟iyah insya Allah Taala. Keempat,
minta tolong dengan hatinya daripada syekh tatkala mabuk kepada
zikir dan kaifiatnya, bahwa di hadir dalam hati rupa syekh nya
antara hadapannya daripada persoalan żikir, serta minta tolong
daripadanya akan petuah, maka jadilah syekh bertaulan sama-sama
pada berjalan kepada Allah Taala. Dan syekh pun minta tolong
seperti demikian daripada syekh nya pula, hingga sampai kepada
nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. Dan nabi s}ala> Alla>hu
„alaihi wasallama pun tawajuh kepada hadirat Allah Taala, maka
hasilah tatkala itu muda>wamah kepada hati murid. Dengan sebab
demikian itu insya Allah Taala. Dan karena itulah terdapat tiada bagi
murid daripada syekh nya yang arif, yang mutasil sanadnya dengan
nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama. Kelima, diiktikadkan minta
tolong berzikir itu semata-mata tolong syekhnya jua. Dan syekh itu
minta tolong daripada nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wasallama,
karena syekh itu wasitah antara kita dan antara nabi s}ala> Alla>hu
„alaihi wasallama. (Tarjuman h. 2-3)
b. Penjelasan adab zikir yang 12 perkara yaitu (1) Duduk di tempat yang
suci, (2) Meletakkan dua telapak tangan di atas kedua paha seperti
duduk dalam sembahyang dan menghadap kiblat, (3) Menghilangkan
bau pada kain dan tempat berzikir, (4) Memakai pakaian yang halal,
126
(5) Memilih tempat yang kelam jika mampu, (6) Memejamkan mata,
(7) Membayangkan syekhnya di dalam hati, (8) Berzikir bersama-
sama atau sendiri, (9) Ikhlas, (10) Memilih kalimat la> ila>ha illa>
Alla>hu ketika berzikir, (11) Menghadirkan makna zikir dengan hati
sesuai derajat musyahadahnya, dan (12) Saat berzikir hanya
mengingat Allah dan menafikkan selain-Nya.
Pada pasal adab zikir yang 12 perkara, pengarang teks Tarjuman
memberi nasihat yang didasarkan atas perkataan syekh ad-Dardiri al-
Khalwat, syekh asy-Syarqawi, dan ijmak segala ahli sufi, yaitu ketika
berzikir hendaknya dengan takzim dan quwat yang sempurna, agar murid
mendapat petunjuk dan pahala dari Allah Taala. Selain itu, dijelaskan
tentang cara mengucap lafal jala>lah ketika zikir agar Allah
menghilangkan segala rasa khawatir dan niat buruk dalam hati murid.
Berikut ini kutipan teksnya.
Dan cenderung kepalanya kepada pihak kanan tatkala mengata lā, dan di
kembali lafaz} ila>ha ke atas dadanya, kemudian maka di palu lafaz}
illa> Allah itu kepada pihak kiri yaitu atas hati sanubari hingga turunlah
lafaz} jalālah ke dalam hatinya, maka jadilah hilang dengan dia segala
khawatir yang jahat dalam hatinya insya Allah Taala. (Tarjuman h. 6)
c. Penjelasan adab zikir yang 3 perkara yaitu (1) Diam, khusyuk, dan
tawaduk saat berzikir, (2) Menetapkan nafas dari keluarnya kadar tiga
nafas atau lebih, dan (3) Menahan diri dari minum air segar satu samat
atau setengahnya.
Di dalam teks Tarjuman, dijelaskan tentang adab diam
menurut imam Al-Ghazali rahimahu Allah Taala. Diam dibagi
menjadi 3 adab yaitu menghadirkan hati karena Allah melihatnya,
127
konsentrasi mengingat Allah, dan menafikkan segala rasa khawatir di
dalam hati.
Adab yang kedua yaitu tentang pengaturan nafas. Hal ini
bertujuan agar mata hati menjadi terang, terbuka hijab,
menghilangkan segala khawatir, nafsu, dan setan. Kutipan teksnya
yaitu “Kedua, menetapkan nafas daripada keluarnya kadar tiga nafas atau
lebih hingga tujuh nafas segar-segar kuasa jua”. (Tarjuman h. 8)
Adab yang kedua yaitu tentang menahan diri minum air
dimaksudkan agar menghilangkan panas dan rindu sebagai hasil dari
berzikir. Kutipan teksnya yaitu, ”Ketiga, menahan diri daripada minum
air sekira-kira satu samat atau setengahnya”. (Tarjuman h. 8)
2. Zikir la>ila>ha illa> Alla>hu
Pasal tentang zikir la>ila>ha illa> Alla>hu dibagi menjadi 3
penjelasan yaitu tentang kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu, kandungan
huruf la>ila>ha illa> Alla>hu, dan keutamaan la>ila>ha illa> Alla>hu.
(1) Kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu
Dalam Tarekat Khalwatiyah dikenal adanya sebuah amalan yang
disebut Al-Asma‟ As-Sab‟ah (tujuh nama) yaitu tujuh macam zikir atau
tujuh tingkatan jiwa yang harus dibaca setiap murid tarekat. Tujuh macam
zikir tersebut ialah pertama, zikir la>ila>ha illa> Alla>h. Kedua, zikir
Allah. Ketiga, zikir Huwa. Keempat zikir Haq. Kelima, zikir Hay.
Keenam, zikir Qayum dan ketujuh, zikir Qahhar.
128
Tujuh tingkatan zikir tersebut intinya didasarkan pada ayat-ayat
Quran. Tingkatan pertama didasarkan pada surat Yusuf: 53,
“Sesunguhnya nafsu itu selalu menyuruh kepada keburukan”. Tingkatan
kedua dari surat al-Qiyamah ayat: 2, “Dan Aku tidak bersumpah dengan
jiwa yang amat menyesali”. Tingkatan ketiga dari surat as-Syams: 7 dan
8, “Demi jiwa dan yang menyempurnakannya. Allah mengilhami jiwa
tersebut kejahatan dan ketakwaannya”. Tingkatan keempat dari surat al-
Fajr: 27, “Wahai jiwa yang tenang''. Tingkatan kelima dan keenam dari
surat al-Fajr: 28, “Kembalilah kepada Tuhanmu dengan keridaan dan
diridai”. Tingkatan ketujuh merupakan tingkatan sempurna, atau yang
berada di atas semua jiwa, secara eksplisit tidak ada dalam Quran, karena
kitab suci ini seluruhnya merupakan kesempurnaan dari semua zikir dan
jiwa pemiliknya.
Berikut kutipan teks Tarjuman yang menunjukkan bahwa
beberapa macam zikir dari tujuh tingkatan tersebut bisa digunakan para
murid tarekat ketika berzikir.
Adapun jika berzikir ia dengan asma yang mufrad, yaitu Allah
Allah atau huwa huwa atau hayyun hayyun atau qayyūm atau
lainnya, maka hendaklah dipalu akan dadanya dengan dagunya
(Tarjuman h.7)
Dalam teks Tarjuman lebih banyak dijelaskan salah satu tujuh
macam zikir di atas yaitu zikir la>ila>ha illa> Alla>hu. Zikir la>ila>ha
illa> Alla>hu merupakan pengakuan bahwa tiada Tuhan selain Allah.
Zikir ini berada pada tingkap pertama yang disebut an-Nafs al-Ammarah
atau nafsu yang bermuara pada keburukan dan amarah). Jiwa pada
129
tingkatan ini dianggap sebagai jiwa yang paling kotor dan selalu
menyuruh pemiliknya untuk melakukan perbuatan dosa dan maksiat,
seperti mencuri, berzina, membunuh dan lain-lain. Berikut ini kutipan
teksnya “Kesepuluh, dipilih akan zikir itu kalimat la>ila>ha illa>
Alla>hu kata segala arif bi Alla>h i, dan diperoleh faedah pada zikir
la>ila>ha illa> Alla>hu. “(Tarjuman h. 5). Zikir la>ila>ha illa> Alla>hu
ini didasarkan ayat Quran, yaitu surat Yusuf ayat 53, “Sesunguhnya nafsu
itu selalu menyuruh kepada keburukan”.
(2) Kandungan huruf la>ila>ha illa> Alla>hu
Kandungan huruf la>ila>ha illa> Alla>hu terdiri dari 4 huruf
yaitu la>m, alif, ha, dan hamzah. Ketika berzikir huruf la>ila>ha illa>
Alla>hu harus diucapkan dengan benar sesuai dengan makhraj atau
tempat keluarnya huruf dari mulut. Makhraj la>m diucapkan pada tepi
lidah. Makhraj alif diucapkan di dalam rongga mulut. Makhraj ha dan
hamzah diucapkan di dalam h{ulqu>m (kerongkongan), tetapi hamzah
lebih sedikit daripada ha.
(3) Keutamaan kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu
Kalimat la>ila>ha illa> Alla>hu banyak digunakan pengikut
tarekat khalwatiyah dalam berzikir karena memiliki keutamaan tertentu.
Keutamaan kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu dijelaskan oleh
peberdasarkan hadis Nabi Muhammad saw. Selain itu, diberikan nasihat
bahwa membaca la> ila>ha illa> Alla>hu sebaiknya dengan menunaikan
hak segala hurufnya yang berarti membaca kalimat tersebut dengan baik
130
dan benar. Hal ini dikarenakan agar pembacanya mendapat pahala yang
sempurna dari Allah Swt. Berikut ini kutipan teks yang berisi fadilah
(keutamaan) kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu.
Dan lagi sabda nabi s}ala> Alla>hu „alaihi wa sallama, “Inna li
Alla>h „amu>dan min nu>ri baina yadai al-'arsyi faiz\a qa>la
al-'abdu la> ila>ha illa> Allah ihtazza z\alika al-'amu>du
fayaqu>lu Alla>hu uskun fayaqu>lu kaifa askun wa lam tagfir
liqa>'iliha fayaqu>lu Alla>hu qad gafartu fayaskun”, yakni
bahwasanya bagi Allah Taala itu satu tiang daripada nu>r antara
hadapan„arsy Allah Taala. (Tarjuman h. 13)
Pada pasal ini, pengarang menasihatkan kepada murid tarekat
untuk tahlil apabila ada orang yang kembali ke rahmat Allah Taala.
Caranya yaitu mambaca Quran, tahlil tujuh puluh ribu kali, dan shalat
Isya.
3. Adab dan kaifiat talkin
Talkin ialah membisikkan atau mengucapkan kalimat syahadat
didekat orang yang hendak meninggal atau untuk mayat yang baru
dikuburkan. Talkin bisa berarti pembelajaran berzikir dan hal menuntun
membaca kalimat la> ila>ha illa> Alla>hu. Di dalam teks Tarjuman
dijelaskan mengenai adab talkin yaitu syekh menyuruh murid untuk tidur
tiga malam, shalat pada tiap-tiap malam, dan shalat sunah dua rakaat.
Pengarang teks Tarjuman menjelaskan pasal talkin ini cukup panjang
karena disertai dengan langkah-langkah talkin secara runtut. Berikut ini
kutipan teks tentang adab talkin.
Dan mohon ketahui olehmu setengah daripada adab talqin itu
bahwa menyuruh oleh syekh akan muridnya mula-mula tidur tiga
131
malam dengan air, sembahyang pada tiap-tiap malam,
sembahyang sunah dua rakaat (Tarjuman h.15)
Penjelasan tentang kaifiat talkin ada dua macam yaitu kaifiat
talkin jika bersama laki-laki dan kaifiat talkin zikir dan„uhu>d bagi
perempuan yang khianat. Kaifiat talkin jika bersama laki-laki meliputi
shalat sunnah dua rakaat, taubat dari dosa, murid berhadapan langsung
dengan syekh, duduk bersimpuh dengan meletakkan dua tangan di lutut,
menghadap kiblat, memejamkan mata, dan mengikuti apa yang diucapkan
syekhnya. Di dalam teks Tarjuman terdapat kutipan tentang kaifiat talkin
jika bersama laki-laki yaitu sebagai berikut.
Adapun kaifiat talkin itu jika ada ia be(r)sama-sama laki-laki
maka menyuruh oleh syekh akan// muridnya. Mula-mula
sembahyang sunah dua rakaat dan taubat daripada segala dosa,
kemudian maka menyuruh duduk dihadapannya simpuh duduk
dalam sembahyang serta menghantar dua tangannya atas dua
lututnya, dan berhadap kiblat dan syekh duduk pun seperti
demikian jua. Dan adalah tiap-tiap keduanya meme[n]jam dua
matanya jua, kemudian mengata oleh syekh baginya engkau
menengar daripada aku zikir tiga kali dan kata olehmu kemudian
aku tiga kali jua padahal engkau meme[n]jam dua matamu dan
aku menengar daripadamu. Setelah itu maka menunduk oleh syekh
kepala sendirinya serta minta izin dengan hati dan murid daripada
hal silsilah pada hal mengata ia tiga kali dastu>ru ya> Rasu>la
Alla>hi dastu>ru ya> ahla ha>z\a> asy-sya'ni dastu>ruyna>
ash}a>ba al-qaumi dastu>ru ya> qut}ba az-zama>ni, setelah itu
maka ditalkin zikir. (Tarjuman h. 17)
Adapun kutipan teks tentang kaifiat talkin zikir dan„uhu>d bagi
perempuan yang khianat yaitu sebagai berikut.
Adapun// kaifiat talkin zikir dan„uhu>d bagi perempuan yang
khianat maka menghantar oleh syekh tangannya kepada tangan
perempuan seperti kaifiat yang telah tersebut padahal dengan
berlaku antara keduanya itu diri berdampingan, maka dihampar
muka keduanya kepada air itu hingga dapat meniliki antara
132
keduanya dalam air itu maka talkin seperti yang telah tersebut jua
dan jangan menilik akan rupanya pada hal bukan dalam
air.(Tarjuman h. 18)
Pada pasal adab dan kaifiat talkin ini, pengarang menasehatkan
agar tidak bergaul dengan perempuan yang khianat, orang-orang yang
jahil, orang yang bidah dan zindik, dan nasihat jangan meninggalkan
wirid tarekat. Selain itu pengarang juga memberi nasihat tentang cara
bergaul antara laki-laki dan perempuan yang didasarkan atas firman Allah
Taala. Kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.
Seperti firman Alla>h Taala, wa iz\a> sa'altumūhunna
mata>„an fas'alūhunna min wara>'i h}ija>bin ża>likum
at}haru liqulūbikum waqulūbihinna, yakni jika kamu tanyai
hai laki-laki akan mereka itu perempuan minta benda. Maka
tanyai olehmu kamu hai laki2 akan mereka itu perempuan
daripada belakang dinding. Bermula demikian itu terlebih suci
hati bagi kamu dan hati mereka itu. (Tarjuman h. 21)
Kutipan firman Allah yang disebutkan oleh pengarang yaitu surat Al-
Ahzab ayat 53. Adapun arti selengkapnya yaitu sebagai berikut.
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memasuki
rumah- rumah Nabi kecuali bila kamu diizinkan untuk Makan
dengan tidak menunggu-nunggu waktu masak (makanannya),
tetapi jika kamu diundang Maka masuklah dan bila kamu
selesai makan, keluarlah kamu tanpa asyik memperpanjang
percakapan. Sesungguhnya yang demikian itu akan
mengganggu Nabi lalu Nabi malu kepadamu (untuk menyuruh
kamu keluar), dan Allah tidak malu (menerangkan) yang
benar. apabila kamu meminta sesuatu (keperluan) kepada
mereka (isteri- isteri Nabi), Maka mintalah dari belakang tabir.
cara yang demikian itu lebih suci bagi hatimu dan hati mereka.
dan tidak boleh kamu menyakiti (hati) Rasulullah dan tidak
(pula) mengawini isteri-isterinya selama-lamanya sesudah ia
wafat. Sesungguhnya perbuatan itu adalah amat besar
(dosanya) di sisi Allah. Q.S. Al-Ahzab:53)
133
4. Niat zikir
Pengarang teks Tarjuman menjelaskan tentang niat zikir oleh
murid bagi syekh yang empunya talkin, empunya silsilah, segala anbiya
dan aulia, Nabi Muhammad, ibu dan bapak, dan barang yang
dikehendakinya. Niat yang dilakukan ketika murid akan berzikir ini
dalam teks Tarjuman dinamakan dengan niat fatihah. Kutipan teksnya
yaitu sebagai berikut.
Syahdan seyogyanya bagi murid kemudian mengucap zikir
dan wirid membaca fa>tih}ah bagi syekh yang empunya
talkin. Dan bagi yang empunya silsilah dan bagi segala
anbiya>' dan auliya dan bagi penghulu kita Muh}ammad
salla> Alla>hu „alaihi wasallama dan dua ibu bapa dan
barang yang// dikehendakinya. (Tarjuman h. 22)
Pengarang menyebutkan lafal niat fatihah satu persatu mulai dari niat
fatihah bagi Nabi Muhammad sampai pada syekh empunya talkin.
Kutipan teksnya yaitu sebagai berikut.
Dan lafaz\ niat fatihah bagi penghulu kita Muh}ammad salla>
Alla>hu „alaihi wasallama, ila> had}rati an-nabiyyi
Muh}ammadin salla> Alla>h „alaihi wasallama wa a>lihi wa
s}ah}bihi wa ila> abi>na> adama wa ummina> h}awa>'a wa
ma> tana>sala bainahuma> wa al-anbiya>'i wa asy-
syuhada>'i wa> as}-s}a>lih}i>na wa liwa>lidi>na> al-
fa>tihah. Dan lafaz\ niat fatihah bagi ahli as-silsilah, ila>
had}rati ahli as-silsilati kullihim, al-fa>tihah. Dan lafaz\ niat
fatihah bagi syekh yang empunya talkin, ila> had}rati
syaikhina> wa qudwatina> allażi> akhażna> at-talqi>na wa
al-„uhūda minhu wa ma> tana>sala ilaihi al-fa>tih}ah.
(Tarjuman h. 22-23)
Pada pasal ini, pengarang memberi nasihat kepada murid untuk membaca
doa setelah zikir. Doa yang utama ialah doa yang ma‟sur (langsung
diriwayatkan) dari Nabi Muhammad. Selain itu, dinasihatkan membaca
134
doa untuk orang-orang yang dikehendaki oleh murid. Kutipan doa yang
ma‟sur dari Nabi dijelaskan oleh pengarang teks Tarjuman sebagai
berikut.
Alla>humma inni> a„ūżubika min „ilmin la> yanfa„u wa
„amalin la> yurfa„u wa du„a>'in la> yusma„u. Alla>humma
inni> as'aluka min al-khairi kullihi ma> „alimta minhu wa
ma> lam a„lam wa a„użu bika> min asy-syarri kullihi ma>
„alimta minhu wa ma> lam a„lam. Alla>humma ah}sin
„a>qibatana> fi> al-umu>ri kulliha> wa ajirna> min khizyi
ad-dunya> wa„az\a>bi al-a>khirati. Alla>humma rabbana>
a>tina> fi>> ad-dunya> h}asanatan wa fi al-a>khirati
h}asanatan wa qina> „az\a>ba an-na>r. Kemudian maka
dibaca Alla>humma la> tusallit} „alaina> biżunūbina> man
la> yakha>fuk> wa la> yarh}amuna>. Alla>humma inna>
nas'aluka// rid}a>ka wa al-jannata wa a„u>żu bika min
sukht}ika wa an-na>r. Alla>humma innaka „afuwwun
kari>mun tuh}ibbu al-„afwa fa„fu „anna>. Alla>humma j„al
khaira ayya>mina> yauma nalqa>ka wa anta ra>d}in
„anna> wa khtim bis}a>lih}a>ti a„ma>lina> wa tawaffana>
muslimi>na wa alhiqna> [bi as}] bi as}-s}alihi>na wagfir
lana> wa liwa>lidi>na> wa limasya>yikhina> wa al-
muslimi>na ajma„i>n birah}matika ya> arh}ama Ar-
Ra>himi>naa. Subha>na rabbika rabbi al-„izzati „ama>
yas}ifu>n wa sala>mun „ala> al-mursali>na wa al-hamdu
lilla>hi rabbi al-„a>lami>na. (Tarjuman: 23-24)
134
BAB VI
PENUTUP
A. Simpulan
Berdasarkan pembahasan terhadap teks Tarjuman di dalam bab-bab
sebelumnya, dapat diperoleh beberapa simpulan yaitu sebagai berikut.
1. Teks Tarjuman adalah naskah tunggal sehingga metode yang paling sesuai
untuk mengadakan suntingan teks adalah metode standar. Metode standar ialah
dengan menerbitkan naskah dengan membetulkan kesalahan-kesalahan kecil dan
ketidakajegan penulisan dan ejaannya disesuaikan dengan ketentuan yang
berlaku. Setelah dilakukan kritik terhadap teks Tarjuman, ditemukan beberapa
kesalahan salin tulis yaitu 4 buah lakuna, 4 buah adisi, 2 ditografi, 7 substitusi, 2
transposisi, dan 10 ketidakkonsistenan penulisan.
2. Struktur teks Tarjuman adalah struktur teks sastra kitab yang meliputi struktur
penyajian teks Tarjuman, pusat penyajian teks Tarjuman, gaya penyajian teks
Tarjuman, dan gaya bahasa teks Tarjuman. Teks Tarjuman memiliki struktur
yang sistematis dimulai dengan pendahuluan, isi, dan penutup. Dilihat dari segi
penyajiannya teks Tarjuman menggunakan bentuk interlinier dengan
menggunakan kalimat bahasa Arab yang diterjemahkan dalam bahasa Melayu.
Pusat penyajian teks Tarjuman menggunakan metode orang pertama (ich-
erzahlung) yaitu teks dituturkan sendiri oleh pengarang. Dari segi gaya bahasa
teks Tarjuman memiliki 4 buah gaya bahasa yaitu (1) kosa kata yang terdiri dari
kosa kata Arab yang sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia sebanyak 61 buah
135
dan kosa kata yang belum diserap ke dalam bahasa Indonesia sebanyak 49 buah,
(2) ungkapan ada 7 buah ungkapan khusus, (3) sintaksis yang terdapat dalam
teks Tarjuman adalah penggunaan kata ”dan”, ”bagi” dan ”maka”, dan (4)
sarana retorika terdiri dari penguraian, polisindeton, pertentangan, gaya retorika,
penyimpulan, dan bahasa kiasan.
3. Kandungan isi teks Tarjuman terdiri dari empat pasal yaitu (1) adab zikir, (2)
zikir la> ila>ha illa> Alla>hu, (3) adab dan kaifiat talkin, dan (4) niat zikir.
B. Saran
Penelitian teks Tarjuman merupakan salah satu upaya penyelamatan dan
pengembangan naskah sebagai warisan budaya bangsa. Peneliti berharap penelitian
teks Tarjuman dapat menambah wawasan ke-Islaman bagi pembaca, khususnya
tentang ajaran tarekat Khalwatiyah.
Penelitian teks Tarjuman masih sangat sederhana karena belum membahas
teks secara mendalam. Oleh karena itu, peneliti memberikan beberapa saran yang
bisa menjadi bahan pertimbangan bagi peneliti lain.
1. Selain penelitian yang menghadirkan suntingan teks, analisis struktur, dan
kandungan isi teks Tarjuman, perlu adanya kajian dari berbagai disiplin
ilmu yang lain sehingga kita akan mendapatkan pemahaman yang lebih
baik dan lengkap terhadap teks Tarjuman.
136
2. Penelitian terhadap teks Tarjuman bisa dikembangkan menjadi penelitian
berdasarkan analisis interteks, analisis resepsi, analisis fungsi, dan
sebagainya.
Diharapkan dengan adanya penelitian teks Tarjuman merupakan langkah
awal bagi peneliti lain untuk mengkaji naskah bernomor Ml. 479 B, juga terhadap
naskah-naskah lain yang belum pernah diteliti. Selain itu penelitian terhadap teks
lama yang merupakan salah satu kekayaan warisan budaya yang memiliki nilai-nilai
luhur merupakan wujud kepedulian dan kecintaan kita terhadap khazanah
kebudayaan bangsa.
137
DAFTAR PUSTAKA
Aboebakar Atjeh.1990. Pengantar Ilmu Tarekat. Solo: CV. Ramadhani.
Achadiati Ikram, dkk. 2001. Katalog Naskah Buton. Koleksi Abdul Muluk Mulku
Zahari. Masyarakat Pernaskahan Nusantara. Jakarta: Yayasan Obor
Indonesia.
Adit Rosadi dan Moh.Suhud. 1960. Pelajaran Membaca dan Menulis Huruf Arab
Melayu. Bandung: Pustaka Peladjar.
Amir Sutaarga, dkk. 1972. Katalogus Koleksi Naskah Melayu Museum Pusat
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Jakarta: Departemen Pendidikan
dan Kebudayaan.
Bani Sudardi. 2003. Penggarapan Naskah. Surakarta: Badan Penerbitan Sastra
Indonesia (BPSI).
Baried-Baroroh, dkk. 1994. Pengantar Teori Filologi. Yogyakarta: Badan Penelitian
dan Publikasi, Fakultas Sastra UGM.
Behrend, T. E. 1997. Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara Jilid 3-A Fakultas
Sastra Indonesia. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia-Ecole Francaise
D’extreme orient.
Den Heijer, Johannes dan Ab Massier. 1992. Pedoman Transliterasi Bahasa Arab.
Jakarta: Indonesian-Netherlands Cooperation in Islamic Studies (INIS).
Edi. S. Ekadjati. 1988. Naskah Sunda: Inventarisasi dan Pencatatan. Bandung:
Lembaga Penelitian Universitas Padjajaran dan The Toyota Foundation.
Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 1999. Katalog Induk Naskah-naskah
Nusantara jilid 5 A Jawa Barat: Koleksi Lima Lembaga. Jakarta: Yayasan
Obor Indonesia-Ecole Francaise D’extreme.
Edi. S. Ekadjati dan Undang A. Darsa. 2000. Direktori Edisi Naskah Nusantara.
Jakarta: Manassa dan Yayasan Obor Indonesia.
Edward, Djamaris. 2006. Metode Penelitian Filologi. Jakarta: CV Manasco.
Fatmawati. 2007. “Akhlaqul Mahmudah: Suntingan Teks, Analisis Struktur dan Isi
Ajaran Tasawuf.” Sripsi. Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan
Seni Rupa Universitas Sebelas Maret.
138
Fitri Kasanah 2008. “Jumlatu’l-Ma’rifah: Suntingan Teks dan Analisis Struktur.”
Skripsi. Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan seni Rupa
Universitas Sebelas Maret.
Gorys Keraf. 2000. Diksi dan Gaya Bahasa. Gramedia Pustaka Utama: Jakarta.
Howard, H. Joseph. 1988. Malay Manuscript. La Bibliographical Guide. University
of Malaya Library: Kuala Lumpur Malaysia.
Istadiyantha. 2006. “Syattariyah; Suntingan Teks dan Analisis Fungsi.” Tesis
Magister. Yogyakarta: Fakultas Pascasarjana Universitas Gajah Mada.
Jenifer Lindsay, RM. Soetanto & Alan Feinsten. 1994. Katalog Induk Naskah-
naskah Nusantara. Kraton Yogyakarta. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Kartika Setyawati, dkk. 2002. Katalog Naskah Merapi-Merbabu Perpustakaan
Nasional RI. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma.
Loir, Henry Chambert dan Oman Fathurrahman.1999. Panduan Koleksi Naskah-
naskah Indonesia Sedunia- World Guide To Indonesia Manuschript
Collections. Ecole Francaise d’extreme Orient. Jakarta: Yayasan Obor
Indonesia.
Mahmud Yunus. 1972. Kamus Arab-Indonesia. Yayasan Penyelenggara Penterjemah
Pentafsiran Al-Quran. Jakarta.
Mulyadi (Ed). 1991. Lembaran Naskah-naskah Kita. Nomor khusus 12 Januari 1991.
Depok: Fakultas Sastra Universitas Indonesia.
Mulyadi dan Maryam Salahuddin. 1992. Katalog Naskah Melayu Bima III. Yayasan
Museum Kebudayaan “Samparaja”: Bima.
Nurhayati. 2006. “Risālata ‘L-Badī’iyyah Fī Tharīqati ‘N-Naqsyabandiyyati ‘L-
‘Āliyah karya Syekh Abdallah Dihlawi: Suntingan Teks, Analisis struktur dan
Isi.” Skripsi. Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan Seni
Rupa Universitas Sebelas Maret.
Panuti Sudjiman. 1995. Filologi Melayu. Jakarta: Pustaka Jaya.
Poerwadarminta, W.J.S. 1976. Kamus Umum Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai
Pustaka.
Ronkel, S. Van. 1909. Catalogus Der Maleische Handschriften in het Museum van
het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wettenshappen.
139
Ronkel, S. Van. 1921. Suplement of the Catalogus der Maleische en
Minangkabausche Handschriften in de Leidshe Universiteits-Bibliotheek.
Leiden: E. J. Brill.
Ronkel, S. Van. 1921. Suplemento the Catalogue of the Arabic Manuscript. Filiaal
Albrecht and Co. Weltevreden.
Sholeh Dasuki. 1999. Metode Penyuntingan Teks dalam Filologi. Dalam Haluan
Sastra Budaya. Surakarta: Fakultas Sastra Universitas Sebelas Maret.
Siti Chamamah-Soeratno, et al. 1992. Memahami Karya-karya Nuruddin Arraniri.
Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen
Pendidikan dan Kebudayaan.
Siti Fathilah Nur Hidayati. 2006. “Risālah Tabyin ath-Tharīq ilā ‘l-Lāhi Ta’ālā
karya Ali Al-Muttaqi: Suntingan Teks dan Tinjauan Tasawuf”. Skripsi.
Surakarta: Jurusan Sastra Indonesia Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret.
Sri Sukesi Adiwimarta, dkk. 1983. Kamus Besar Bahasa Indonesia I. Jakarta: Pusat
Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan
Kebudayaan.
Teuku Iskandar. 1999. Catalogue of Malay Minangkabau and South Sumatran
Manuscripts in The Netherlands (volume one). Leiden:
Documentatiebureau Islam-Christendon.
Tim Puslitbang Lektur Keagamaan. 2003. Pedoman Transliterasi Arab Latin.
Jakarta: Departemen Agama RI.
Van Bruinenssen, Martin. 1995. Tarekat Naqsyabandiyah di Indonesia. Bandung:
Mizan.
Wieringa, E.P. 1998. Catalogue of Malay and Minangkabau Manuscript. In The
Library of Leiden University and Other Collections in the Netherland
(volume one) Leiden: Legatum Warnerianum in Leiden University Library.
Voorhoeve, P.& T.Iskandar 1994. Catalogue of Acehnese Manuscripts in the Library
of Leiden University and Other Collections Outside Aceh. Leiden: Leiden
University Library-ILDEP.
140
Abdul Hadi W.M. 2008. “Zikir, Metode, dan Prakteknya” dalam
http://ahmadsamantho.wordpress.com/2008/12/05/zikir-metode-dan-
prakteknya-2/ diakses 29 Juni 2010. Pukul 5:39 WIB.
Muhammad Syafii. 2009. “Tarekat Khalwatiyah” dalam
http://msyafii.blog.friendster.com/2009/01/tarekat-khalwatiyah/ diakses 22
Juni 2010. Pukul 13:00 WIB.
Nidia Zuraya. 2010. “Tarekat Khalwatiyah” dalam http://www.republika.co.id/
diakses 5 Mei 2010. Pukul 13:58 WIB.
http://id.wikipedia.org/wiki/Tarekat/ diakses 29 Juni 2010. Pukul 0:38 WIB.