Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat...

14
Selalu ada untuk membantu Anda Daftarkan produk Anda dan dapatkan dukungan melalui www.philips.com/support Ada pertanyaan? Hubungi Philips Panduan Pengguna SHB3595

Transcript of Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat...

Page 1: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

Selalu ada untuk membantu AndaDaftarkan produk Anda dan dapatkan dukungan melaluiwww.philips.com/support

Ada pertanyaan?

Hubungi Philips

Panduan Pengguna

SHB3595

Page 2: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda
Page 3: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID 1

Daftar Isi

1 Petunjuk penting terkait keselamatan 2Keselamatan Telinga 2Informasi umum 2

2 Headphone in-ear bluetooth Anda 3Isi kotak 3Alat lain 3Gambaran umum headphone in-ear Bluetooth Anda 3

3 Memulai 4Mengisi daya headphone 4Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda 4

4 Menggunakan headphone 5Menghubungkan headphone ke alat Bluetooth 5Mengelola panggilan dan musik 5

5 Data teknis 7

6 Pemberitahuan 8Pemberitahuan mengenai kepatuhan 8Pernyataan kepatuhan 8Pembuangan produk lama dan baterai bekas 8Kepatuhan terkait medan elektromagnetik 9Merek dagang 9

7 Tanya jawab umum 10

ID 1

Page 4: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

1 Petunjuk penting terkait keselamatan

Keselamatan Telinga

Bahaya

• Untukmenghindarikerusakantelinga,janganmendengarkan lama-lama dalam volume yangtinggi,aturvolumeketingkatyangaman.Semakinbesarvolume,semakinsingkatwaktumendengarkanyangaman.

Patuhipetunjukberikutsewaktumenggunakanheadset.• Dengarkanlahpadavolumeyangwajardan

dalamjangkawaktuyangjugawajar.• Awas,janganterus-menerusmemperbesar

volumekarenatelingaAndaakanmenjaditerbiasa.

• Janganmemperbesarvolumeterlalutinggisehinggasuarasekitartidakterdengar.

• Andaharuslebihberhati-hatiataumenghentikanpemakaianuntuksementarawaktuapabilasituasiyangadaberpotensibahaya.

• Tekanansuarayangberlebihandariearphone dan headphone dapat menyebabkangangguanpendengaran.

• Sebaiknyajangangunakanheadphonemenutup kedua telinga sambil berkendara karena tindakan itu dapat melanggar hukum disebagianwilayah.

• Demikeselamatan,hindarigangguandarimusik atau panggilan telepon ketika Anda berlalu-lintas atau berada di lingkungan yang berpotensibahaya.

Informasi umum

Untukmenghindarikerusakanataugangguanfungsi:

Perhatian

• Janganbiarkanheadphoneterkenapanasberlebihan

• Janganjatuhkanheadphone.• Headphonetidakbolehterkenatetesanatau

percikanair.• Janganbenamkanheadphonekedalamair.• Jangangunakanbahan-bahanpembersihyang

mengandungalkohol,amonia,benzol,atauabrasif.• Jikainginmembersihkan,gunakankainlembutyang

sedikitdibasahidenganairatauairsabunringan.• Bateraiinternalbolehterkenapanasberlebihan

sepertidarisinarmatahari,api,dansebagainya.• Bahayaledakanjikapenggantianbateraitidak

benar.Gantidenganbateraiyangjenisnyasamaatausetara.

Tentang suhu dan kelembapan ketika produk dioperasikan dan disimpan• Operasikanatausimpanditempatyang

suhunya berkisar antara -15°C (5°F) sampai 55°C (131°F) (kelembapan relatif hingga 90%).

• Masapakaibateraidapatberkurangpadakondisibersuhutinggiataurendah.

ID2 ID 3

Page 5: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID2 ID 3

2 Headphone in-ear bluetooth Anda

SelamatAndatelahmembeliPhilips,danselamatdatang di Philips! Agar mendapatkan manfaat maksimal dari dukungan yang disediakan oleh Philips,daftarkanprodukAndadi www.philips.com/welcome.

Anda dapat menggunakan headphone in-ear nirkabel Philips ini untuk:

• melakukanpanggilannirkabelbebasgenggam yang nyaman;

• mendengarkandanmengendalikanmusiksecara nirkabel;

• beralihantarapanggilandanmusik.

Isi kotak

Headphone in-ear bluetooth Philips SHB3595

KabelpengisiandayaUSB(khususuntukpengisiandaya)

Panduan memulai cepat

Alat lain

Teleponatauperangkatseluler(sepertinotebook,PDA,adaptorBluetooth,pemutarMP3,dsb.)yangmendukung Bluetooth dan kompatibel dengan headphone(baca'Datateknis'padahalaman7).

Gambaran umum headphone in-ear Bluetooth Anda

TombolkontrolVolume/Track

SlotpengisiandayaUSBmikro

IndikatorLED

TombolkontrolOn/Off,musik/panggilan

Mikrofon

Page 6: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID4 ID 5

3 Memulai

Mengisi daya headphone

Catatan

• Sebelummenggunakanheadphoneuntukpertamakalinya,isilahdayabateraiselama5jamagarkapasitasdanmasapakaibateraibisaoptimal.

• GunakankabelpengisiandayaUSBasliagartidakterjadikerusakan.

• SelesaikanpanggilanAndasebelummengisidayaheadphone,karenapengisiandayaakanmematikanheadphone.

HubungkankabelpengisiandayaUSByangtelahdisediakan ke:

• slotpengisiandayaUSBmikropadaheadphone dan;

• portpengisidaya/USBpadakomputer

LEDakanmenyalaputihselamapengisian daya dan mati ketika headphonesudahterisipenuh.

Tips

• Volumealarmtidakdapatdisetel,tetapiakanmeningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda.

Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

Sebelummenggunakanuntukpertamakalinya,sambungkanheadphonedenganponsel.Penyambungan yang berhasil akan menciptakan hubungan unik dan terenkripsi antara headphone danponsel.Headphonemenyimpan10alatterakhirdalammemori.JikaAndamenyambungkanlebihdari10alat,makaalatyangtersambungpertamaakandigantikandenganalatyangbaru.

1 Pastikan headphone terisi penuh dan dimatikan.

2 Tekandantahantombolon/off,kemudianLEDbirudanputihakanberkedipbergantian. Lampu biru berkedip menandakan penyambunganberhasil.

Headphone tetap dalam mode penyambunganselama5menit.

3 Pastikan ponsel dinyalakan dan fitur Bluetooth-nyadiaktifkan.

4 Sambungkanheadphonedenganponsel.Untukinformasilebihlengkap,lihatpanduanpenggunaponselAnda.

Contohberikutmenunjukkancaramenyambungkan headphone dengan ponsel Anda.

1 AktifkanfiturBluetoothpadaponsel,kemudianpilihPhilipsSHB3595.

2 Masukkan sandi headset "0000" (nol sebanyak4kali)jikadiminta.UntukponselyangBluetoothnyasudahversi3.0ataulebihtinggi,sanditidakperludimasukkan.

Page 7: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID4 ID 5

4 Menggunakan headphone

Menghubungkan headphone ke alat Bluetooth

1 Nyalakanponsel/alatBluetoothAnda.

2 Tekandantahantombolon/offuntukmenyalakanheadphone.

LEDbiruberkedip. Headphone akan otomatis menyambung kembalidenganponsel/alatBluetoothyangterakhirkalitersambung.Jikaperangkat yang terakhir kali tersebut tidakada,headphoneakanmencobamenyambung dengan alat berikutnya lagiyangterakhirkalitersambung.

Tips

• JikaAndamenyalakanponsel/alatBluetoothataumengaktifkan fitur Bluetooth setelah menyalakan headphone,Andaharusmenyambungulangheadphonedanponsel/alatBluetoothsecaramanual.

Catatan

• JikaheadphonegagalmenyambungkealatBluetoothdalamjangkawaktu5menit,makaakanotomatismatiuntukmenghematbaterai.

Mengelola panggilan dan musik

Menyalakan/mematikan

Tugas Tombol Prosedur

Menyalakan headphone.

KontrolOn/Off,musik/panggilan

Tekan dan tahan selama3detik.

Mematikan headphone.

KontrolOn/Off,musik/panggilan

Tekan dan tahan selama5detik.

LEDputihmenyala kemudian meredupmati.

Kontrol musik

Tugas Tombol Prosedur

Memutar musik atau menghentikannya untuksementara.

KontrolOn/Off,musik/panggilan

Tekansatukali.

Menyetelvolume. / Tekansatukali.

Laguselanjutnya. Tekanlama.

Lagusebelumnya. Tekanlama.

Kontrol panggilan

Tugas Tombol Prosedur

Mengangkat/menutup telepon.

KontrolOn/Off,musik/panggilan

Tekansatukali. 1bunyibip.

Beralih penelepon di tengah panggilan.

KontrolOn/Off,musik/panggilan

Tekan sebanyak duakali.

1bunyibip.

Status indikator headphone lainnya

Status headphone Indikator

Headphone tersambung ke alat Bluetooth,selagiheadphone siaga atau selagi Anda mendengarkanmusik.

LEDbiruberkedip 8detiksekali.

Headphone siap disambungkan.

LEDberkedipbirudanputihbergantian.

Page 8: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID6 ID 7

Headphone menyala tetapi tidak tersambung kealatBluetooth.

LEDbiruberkedipcepat Jikatidakadasambungan yang berhasil,headphoneakan mati sendiri dalam waktu5menit.

Bateraimenipis. LEDputihberkedip 3 kali setiap 150 detik sampai daya habis

Bateraiterisipenuh. LEDputihmati.

Page 9: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID6 ID 7

5 Data teknis

• Durasipemutaranmusik:6jam• Durasibicara:6jam• Durasisiaga:55jam• Durasinormalpengisianhinggapenuh:2jam

Baterai polimer litium isi ulang (120 mAh)• Bluetooth4.2,MendukungBluetoothmono

(HeadsetProfile-HSP, Hands-Free Profile -HFP),MendukungBluetoothstereo(AdvancedAudioDistributionProfile -A2DP; Audio Video Remote Control Profile-AVRCP)

• Jarakoperasional:Maksimum10meter (33 kaki)

• Echodigital&peredamderauMatiotomatis

Catatan

• Spesifikasidapatberubahsewaktu-waktutanpapemberitahuan.

Page 10: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID8 ID 9

6 Pemberitahuan

Pemberitahuan mengenai kepatuhan

PemberitahuanuntukwilayahASAlatinimematuhiketentuanFCC,Bagian15.Pengoperasiannya tunduk kepada dua kriteria sebagai berikut:

Alat ini tidak boleh menimbulkan gangguan yangmembahayakan,dan

Alat ini harus dapat menoleransi gangguan yangditerima,termasukgangguanyangdapatmemengaruhikerjaalat.

Peraturan FCCPeralataninisudahdiujidandinyatakanmemenuhibatasanalatdigitalKelasB,sesuaidenganPeraturanFCCbagian15.Batasaninidirancanguntukmemberikanperlindunganwajardari gangguan yang membahayakan di lingkungan permukiman. Peralataninimenghasilkan,menggunakan,dandapatmemancarkanenergifrekuensiradiodan(jikatidakdipasangdandigunakansesuaipetunjuk)dapatmengganggukomunikasiradio.Namundemikian, tidak ada jaminanbahwagangguantidakakanterjadidilingkungantertentu. Jikaperalataninimengganggutangkapansinyalradioatautelevisi, yang dapat diketahui dengan mematikan dan menyalakan peralatan,sebaiknyalakukantindakan-tindakanberikut untuk mengatasinya:• Pindahkanantenapenerima.• Perbesarjarakantaraperalatandan

penerima• Hubungkanperalatankestopkontakyang

berbedajaringandaristopkontakyangterhubungkepenerima.

• Hubungipihakpenjualatauteknisiradio/TVuntukmendapatkanbantuan.

Pernyataan Paparan Radiasi FCC: Peralatan ini mematuhi ketentuan batas paparan radiasi FCC untuk lingkungan yang tidak

terkendali.Pemancarinitidakbolehberadadalamsatu lokasi dengan (atau beroperasi bersama dengan)antena/pemancarlain

PemberitahuanuntukwilayahKanada:Alat ini mematuhi standar RSS pembebasan lisensiIndustryCanada(IC).Pengoperasiannyatunduk kepada dua kriteria sebagai berikut: (1) alat ini tidak boleh menimbulkan gangguan yang membahayakan,dan(2)alatiniharusdapatmenoleransigangguanyangditerima,termasukgangguanyangdapatmemengaruhikerjaalat.CANICES-3(B)/NMB-3(B)

Pernyataan Paparan Radiasi IC:Peralatan ini mematuhi ketentuan batas paparan radiasi Kanada untuk lingkungan yang tidak terkendali.Pemancar ini tidak boleh berada dalam satu lokasi dengan (atau beroperasi bersama dengan) antena/pemancarlain

Perhatian: Pengguna harus mengetahui bahwaperubahanataumodifikasiyangtidakmendapatkanpersetujuantegasdaripihakpenanggungjawabkepatuhandapatmembatalkanhakpenggunauntukmengoperasikanperalatan.

Pernyataan kepatuhan

Denganini,MMDHongKongHoldingLimitedmenyatakanbahwaprodukinimematuhipersyaratan pokok dan ketentuan-ketentuan terkaitlainnyadariDirective2014/53/EU. Anda dapat membaca Pernyataan Kepatuhan di www.p4c.philips.com.

Pembuangan produk lama dan baterai bekas

Produk ini dapat mengandung timbal dan merkuri.Pembuanganbahan-bahaniniharustunduk kepada peraturan karena aspek dampaklingkungan.Untukinformasimengenaipembuanganataupendauranulang, hubungi

Page 11: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID8 ID 9

pihakberwenangditempatAndaataukunjungi www.recycle.philips.com.Produk ini mengandung baterai yang tidak dapat dilepas:• Janganmembakarnya.Bateraidapatmeledak

jikaterlalupanas.• Untukinformasimengenaipembuanganatau

pendauranulang,hubungipihakberwenangditempatAndaataukunjungi www.recycle.philips.com.

Produk Anda dirancang dan dibuat menggunakan bahandankomponenberkualitastinggi,yangdapatdidaurulangdandipakaikembali.

SimbolinipadaprodukberartibahwaproduktundukkepadaEuropeanDirective2012/19/EU.

Simbol ini berarti produk mengandung baterai isi ulang terintegrasi yang tunduk kepada European Directive2013/56/EUyangtidakbolehdibuangbersamalimbahrumahtanggabiasa.KamisangatmenyarankanAndamembawaprodukkefasilitaspengumpulan resmi atau pusat servis Philips agar bateraiisiulangdibuangdenganbenar.Harap ketahui sistem pengumpulan sampah terpisah bagi produk listrik dan elektronik serta bateraiisiulangditempatAnda.PatuhiperaturanditempatAndadanjanganbuangprodukdanbaterai isi ulang bersama dengan limbah rumah tanggabiasa.Pembuanganproduklamadanbaterai isi ulang bekas yang tepat membantu mencegahakibatburukyangterjadipadalingkungandankesehatanmanusia.

Melepas baterai terintegrasi

Catatan

• PastikankabelpengisiandayaUSBsudahdicabutdariheadphonesebelummelepasbaterai.

JikadiwilayahAndatidakadasistempengumpulan/pendauranulanglimbahelektronik,Anda dapat berpartisipasi dalam melindungi lingkungan dengan cara melepas dan mendaur ulangbateraisebelummembuangheadphone.

Kepatuhan terkait medan elektromagnetik

Produk ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan medan elektromagnetik.Informasi terkait lingkungan Seluruh kemasan yang tidak perlu telah dihilangkan.Kamitelahmembuatkemasanyangmudahdipilahmenjaditigabahan:karton(kotak),busapolistirena(penyangga),danpolietilena(kantong,lembaranbusapelindung.)Sistem Anda terdiri dari bahan-bahan yang dapat didaurulangdandipakaikembalijikadibongkarolehperusahaankhusus.Patuhiperaturansetempatmengenaipembuanganbahankemasan,bateraibekas,danperalatanusang.

Merek dagang

BluetoothTeks dan logo Bluetooth® merupakan merek dagangBluetoothSIG,Inc.danpenggunaannyaolehMMDHongKongHoldingLimitedtundukdibawahlisensi.Merekdagangdannamadaganglainnyamerupakanhakpemiliknyamasing-masing.

Page 12: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID10 ID 11

7 Tanya jawab umum

HeadphoneBluetoothtidakmaumenyala.Bateraitidakmencukupi.Isidayaheadphone.

Headphone Bluetooth tidak dapat disambungkan denganponsel.Bluetoothdinonaktifkan. Aktifkan fitur Bluetooth pada ponsel dan nyalakan ponsel sebelum menyalakanheadphone.

Penyambungangagal.Pastikan headphone sudah masuk ke mode penyambungan.• Ikutilangkah-langkahyangdijelaskandalam

panduanpenggunaini.• PastikanlampuLEDberkedipbirudanputih

bergantian,barukemudianlepaskantombolpanggilan/musik. TahantombolsampaiLEDbirumenyala.

Ponseltidakdapatmenemukanheadphone.• Headphonemungkintersambungkealat

yangdisambungkansebelumnya.Matikanalatyang tersambung tersebut atau pindahkan agarberadadiluarjangkauan.

• Penyambunganmungkintelahdiaturulang,atausebelumnyaheadphonesudahtersambungdenganalatlain. Ulangipenyambungan headphone dan ponsel sesuaipenjelasandalampanduanpengguna.

Headphone Bluetooth tersambung ke ponsel stereoBluetooth,tetapisuaramusikyangdiputarhanyakeluardarispeakerponsel. Lihat panduan penggunaponselAnda.Pilihuntukmendengarkanmusikmelaluiheadphone.

Kualitasaudiotidakbagus,atauterdengarsuarakersak.AlatBluetoothdiluarjangkauan.PerkeciljarakantaraheadphonedanalatBluetooth,atausingkirkanjikaadabendayangmenghalangidiantarakeduanya.

Kualitasaudiotidakbagus,streamingdariponselsangatlambat,ataustreamingaudiotidakberfungsisamasekali.Pastikan ponsel Anda tidak hanya mendukung (mono)HSP/HFPtetapijugamendukung A2DP(baca'Datateknis'padahalaman7).

Musikterdengar,tetapitidakdapatdikontrolpadaalatBluetooth(misalnyamemutar/menghentikansementara/memajukan/memundurkan).Pastikan sumber audio Bluetooth mendukung AVRCP(baca'Datateknis'padahalaman7).

Untukdukunganlebihlanjut,kunjungi www.philips.com/support.

Page 13: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

ID10 ID 11

Page 14: Panduan Pengguna - Philips · Tips • Volume alarm tidak dapat disetel, tetapi akan meningkat secara bertahap untuk membangunkan Anda. Menyambungkan headphone dengan ponsel Anda

Philips dan Philips Shield Emblem merupakan merek dagangterdaftarKoninklijkePhilipsN.V.dandigunakanberdasarkanlisensi.Produkinidiproduksioleh,dandijualberdasarkantanggungjawabMMDHongKongHoldingLimitedatausalahsatuafiliasinya,danMMDHongKongHolding Limited adalah pihak yang memberikan jaminanterhadapprodukini.