MANUAL DE FLUJO PARA VAPOR (UZ3000) - … · alta temperatura, el sensor debe ser instalado en...
Transcript of MANUAL DE FLUJO PARA VAPOR (UZ3000) - … · alta temperatura, el sensor debe ser instalado en...
MANUAL DE FLUJO PARA VAPOR
(UZ3000)
I. DESCIPCION DE COMPONENTES
1. Carcasa de módulo electrónica
2. Conector NPT ½”
3. Visualizador de proceso
4. Sensor de presión
5. Sensor de temperatura
6. Unidad de conexión bridada
II. INSTALACION DE DISPOSITIVO
1. Instalación mecánica
2. Instalación eléctrica.
2.1 Fuente de alimentación + sensor de presión + sensor de temperatura
2.2 Fuente de alimentación + pulso de salida + sensor de presión.
2.3 Salida 4-20mA + HART + sensor de presión + sensor de temperatura.
2.4 Pulso de salida + sensor de presión + sensor de temperatura 2.5 Salida 4-20mA + HART 2.6 Pulso de salida 2.7 Fuente de alimentación + RS485
III. ENTORNO DE NAVEGACION
(PANTALLA DE VISUALIZACION DE PROCESO)
1. Función BOTON “M”
3.1 Densidad
3.2 Frecuencia de desprendimiento de vórtices.
3.3 Presión
3.4 Temperatura
3.5 Salida de corriente (4-20mA).
3.6 Porcentaje de caudal.
3.7 Sumatoria de volumen acumulado
2. Función BOTON “S”
3. Función BOTON “Z”
4. Visualizador secundario.
5. Visualizador Primario.
IV. PROGRAMACION BASICA DE TRANSMISOR
1. Protección de escritura
2. Modo flujo de aire.
3. Unidades de visualización.
V. PROGRAMACION AVANZADA DE TRANSMISOR
1. Acceso a menú avanzado.
2. Máxima frecuencia medida
3. Mínima frecuencia medida
4. Máxima aumento.
5. Medición coeficiente (Valor K)
6. Coeficiente de salida de pulso.
I. DESCRIPCION DE COMPONENTES.
1. Carcasa de módulo de electrónica: Esta Carcasa permite albergar en su interior la
electrónica necesaria para desarrollar las mediciones de acuerdo al proceso que
representa, en la parte frontal, se identifica la etapa de visualización, esta primera
etapa posee todo tipo de contacto con el usuario, se compone de dos elementos
(Botones de programación (M,S & Z) y display de visualización; La segunda etapa,
comprende los sistemas de conexión de líneas de alimentación, Salidas de
comunicación (4-20mA/HART), conexión de sensor de Temperatura, conexión de
sensor de Presión, Conexión de salida de pulsos.
2. Conector NPT ½”: Por medio de estas ranuras, es posible ingresar el cableado
respectivo del transmisor, tanto líneas de alimentación como líneas de tierra.
Importante: El transmisor se ha diseñado para su uso en un bucle de
corriente/alimentación de dos hilos.
3. Visualizador de proceso: Permite visualizar variables de proceso según se elija en la
programación, es el entorno ideal de monitoreo y programación de mayor relevancia
en un proceso estipulado.
4. Sensor de Presión: Sensor de presión equipado para brindar compensación en la
medida de saturación de vapor.
5. Sensor de temperatura: Sensor de temperatura equipado para brindar
compensación en la medida de saturación de vapor.
6. Unidad de conexión bridada: La unidad de acople integral por brida facilita en
montaje en líneas de tubería predefinida (Ver Imagen1. Visualización de montaje
con acople integral por brida), agilizando y garantizando un montaje optimo para
generar mediciones adecuadas para el fluido. El diámetro de acople del transmisor
viene dado en una amplia gama de rangos, los cuales varían desde 15mm hasta
600mm según la necesidad del cliente.
Imagen 1. Visualización de montaje con acople integral por brida.
II. INSTALACION DE DISPOSITIVO.
1. Condiciones de instalación:
1.1 El sensor de flujo debe estar instalado horizontal o verticalmente (la
dirección de fluido debe ser de abajo hacia arriba) en la tubería que
corresponde al diámetro nominal del sensor de flujo.
1.2 Definir las distancias mínimas aguas arriba y aguas debajo desde la
instalación del transmisor de flujo. Para lo cual se definen los siguientes
esquemas:
Imagen 2. Mediciones mínimas para montaje de medidor de flujo.
1.3 Aguas arriba del fluido, no instalar válvulas reguladoras.
1.4 Si no es posible garantizar las distancias mínimas aguas arriba del equipo,
se recomienda instalar un rectificador de flujo.
1.5 Con el fin de garantizar la exactitud, el sensor de flujo no debe ser
instalado sobre una tubería de alta vibración. Si se instala el sensor de
flujo sobre una tubería de alta vibración, existen los siguientes métodos
para contrarrestar los efectos de la vibración:
a. Instale un soporte fijo sobre la tubería a 2xD aguas arriba del sensor de
flujo.
b. En el estado de transición de la longitud de tubería, instalar una
manguera como una transmisión.
1.6 Si la preservación del calor no es buena en instalaciones sobre tubería de
alta temperatura, el sensor debe ser instalado en forma vertical
descendente.
1.7 Cuando es necesaria la compensación por temperatura y presión, se
deben instalar punto de toma de presión entre 3-5 x D aguas abajo del
sensor de flujo y para compensación por temperatura entre 5-8 x D.
1.8 No golpear el sensor, de otra manera la precisión se verá afectada, incluso
el sensor de flujo se puede ver averiado.
2. Instalación eléctrica: Para generar el desarrollo del cableado e instalación del
instrumento, es necesario tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
No exponer el medidor UZ3000 a la luz directa del sol. Proporcionarle
sobra si fuese necesario. No exponer a vibraciones intensas. Colocar soportes necesarios a ambos
lados del medidor. recuerde que las vibraciones en el mismo eje que el medidor son las más perjudiciales y los soportes deben estar diseñados para minimizarlas.
Diámetro de cable: 8 a 13mm (0,31” a 0,51”). Colocar tapones PG-16y sellador en las entradas no utilizadas. Asegúrese de que los cables no estén torcidos en la caja de conexiones. Hacer que tenga un punto de goteo de agua (Doblez en U en el cable). La aplicación en zonas peligrosas requerirá instalación a tierra. Para todo tipo de montaje que sea desarrollado, el sensor de flujo deberá corresponder a uno de los siguientes esquemas de cableado perteneciente al transmisor: 2.1 Fuente de alimentación + sensor de presión + sensor de temperatura.
Imagen 3. Diagrama de cableado.
(Fuente de alimentación + sensor de presión + sensor de temperatura)
2.2 Fuente de alimentación + pulso de salida + sensor de presión.
Imagen 4. Diagrama de cableado.
(Fuente de alimentación + pulso de salida + sensor de presión)
2.3 Salida 4-20mA + HART + sensor de presión + sensor de temperatura.
Imagen 5. Diagrama de cableado.
(Salida 4-20mA+ HART + sensor de presión + sensor de presión)
2.4 Pulso de salida + sensor de presión + sensor de temperatura
Imagen 6. Diagrama de cableado.
(Pulso de salida + sensor de presión + sensor de presión)
2.5 Salida 4-20mA + HART
Imagen 7. Diagrama de cableado.
(Salida 4-20mA + HART)
2.6 Pulso de salida
Imagen 8. Diagrama de cableado (Pulso de salida).
2.7 Fuente de alimentación + RS485
Imagen 9. Diagrama de cableado.
(Fuente de alimentación + RS485)
I. ENTORNO DE NAVEGACION.
(PANTALLA DE VISUALIZACION DE PROCESO)
Imagen 10. Visualización principal de interfaz (Botones de programación + display de programación)
1. Función BOTON “M”: (Cambio de unidad en visualizador secundario).
El cambio de visualización de la variable secundaria de proceso, se realiza de
manera progresiva mediante un pulso del botón “M”. Al finalizar el total de las
variables, se retorna al primer valor de visualización.
El equipo (Vortex UZ300) Posee una amplia gama de posibilidades de
visualización de variables, entre los cuales encontramos:
1.1 Densidad:
Imagen 11. Indicador de densidad en visualizador secundario.
1.2 Frecuencia de desprendimiento de vórtices:
Imagen 12. Indicador de Frecuencia de desprendimiento de vórtices
En visualizador secundario.
1.3 Presión:
Imagen 13. Indicador de presión en visualizador secundario.
1.4 Temperatura:
Imagen 14. Indicador de temperatura en visualizador secundario.
1.5 Salida de corriente (4-20mA):
Imagen 15. Indicador de salida de corriente (4-20mA) en visualizador secundario.
1.6 Porcentaje de caudal:
Imagen 16. Indicador de porcentaje de caudal en visualizador secundario.
1.7 Sumatoria de volumen acumulado:
Imagen 17. Indicador de sumatoria de volumen acumulado en visualizador secundario.
Imagen 18. Variables de llamado BOTON “M”.
2. Función BOTON “S”: (Incremento de unidades decimales en medición).
Si oprime 2 veces el Botón “S”, automáticamente visualizará que la cantidad de
unidades decimales varia de Cero (0) a dos (2), orden centesimal. (Ver Imagen19).
Imagen 19. Visualización de 2 cifras decimales tras dos (2) pulsos de botón “S”.
Si oprime nuevamente el botón “S”, se genera una adición progresiva al número
de unidades decimales (orden milésima), que tiene como límite máximo tres (3)
unidades; si se vuelve a oprimir el botón “S” sobre este punto, el valor retorna a
cero (0) tomando un valor entero en el visualizador.
Imagen 20. Visualización de 3 cifras decimales tras tres (3) pulsos de botón “S”.
3. Función BOTON “Z”: (Ingreso/ Retorno a menú de programación Básica).
Este Botón permite habilitar la sección de programación básica del equipo, dentro de
la cual podemos visualizar el tipo de elemento a medir 04_(Liquido, Gas o vapor de
agua), las unidades de visualización 05, Densidad de fluido 07, etc. Visualizar Tabla 1.
Tabla 1. Listado de parámetros de configuración básica.
LOWER LEFT
CORNER "88"
CHARACTER DISPLAY
SET THE VARIABLE SET THE METOD REMARK
01Write- Protection
Long press the key M to
swich
ON / OFF
02 Low limit alarm Direct digital input Unit : %
03 Upper limit alarm Direct digital input Unit : %
LIq_0: Liquid volume
LIq_1: Liquid mass
GAS_0: Gas volume
GAS_1: Gas Mass
ST_0: Steam volume
ST_1: Steam mass
ST_3: Satured Steam mass (Temperature compensation)
ST_4: Satured Steam mass ( Pressure Compensation)
05
Instantaneous flow Units Menu Selecction
Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s, m3/d, m3/h, m3/m, m3/s, l/h, l/m, l/s,
t/d, t/h, t/m, kg/d, kg/h, kg/m, kg/s, g/h, g/m, g/s.
Remark: The comulativa flow units should acoording to the
instantaneous flow unit, seeing the <<Instantaneous flow units and
comulative flow units correspondence table>>
06 Range Up Limit Direct digital input
07Density Direct digital input
Gas density ( Unit: kg/m3)
Liquid density ( Unit: g/cm3)
08 Gas Pressure
(gage pressure)Direct digital input
Unit : kpa, measuring the liquid, there is no this unit.
09 Gas Temperature
(centigrade)Direct data input
Unit : °C, measuring the liquid, there is no this unit.
10 Little flow to remove Direct digital input Range: 0% - 20%
11 Damping Direct digital input Range: 0 - 64S
14 Accumulative
flow resetMenu Selecction
LCD displaying ACC-y, Long press the key M to realice the
accumulative flow reset
15 Cumulative Flow
times of overflowsRead Only
When the cumulative flow is over the maximum set flow, the times
of overflows add one.
Input ****50, you can enter the setiing to set from 51 to 57
Input **** 50, you can enter the setiing to set from 40 to 41
Input **** 62, you can enter the setiing to set 62
Input **** 63, you can enter the setiing to set 63
Input **** 70, you can enter the setiing to set 70 - 77
04
Flow mode Menu Selection
50
Operation code Direct Input
4. Visualizador Secundario: de proceso de interés secundaria, se puede ajustar de
acuerdo a las necesidades del proceso, dentro de las principales variables
estimadas encontramos (
5. Visualizador Primario: Muestra la visualización primaria del caudal para diferentes
tipos de compuestos, dentro de los cuales encontramos (líquidos, gases o vapor
de agua).
II. PROGRAMACION BASICA DE TRANSMISOR
1. Protección de escritura
Como principio para acceder a la programación requerimos desbloquear los
parámetros básicos, para conocer el estado del transmisor, verificar la
presencia de una llave en la esquina inferior izquierda (Ver Imagen 21).
Imagen 21. Visualización de bloqueo activo.
La presencia de la llave en la parte inferior izquierda nos avisa a cerca del bloqueo
total de parámetros básicos, para inhabilitar la protección de escritura debemos:
1.1 Pulsar “Z”: Por medio del Boton “Z” Accedemos a los parámetros de programación.
Al momento de ingresar al menú de configuración del equipo, los botones
“M” y “S” toman un nuevo en la operación del equipo “↓” y “↑”.
Imagen 22. Visualización display de programación básica.
Sobre este punto, debemos reconocer que la variable de proceso (7.) esta
denotada en la esquina inferior izquierda y que el valor de dicha variable
está en la esquina superior derecha (8.).
1.2 Use los botones “M” y “S” para ubicar la variable 01 . (Write-protection)
1.3 Tras haberla ubicado, debemos pulsar el botón “M” por tres segundos para
cambiar el estado de ON a OFF.
Imagen 23. Función de botón “M”, display programación.
Imagen 24. Función de botón “S”, display de programación.
2. Modo de flujo aire.
Tras haber desbloqueado la escritura del equipo (verificar Item1.), seguimos
los siguientes procedimientos:
2.1 Pulsar “Z”: Por medio del Botón “Z” Accedemos a los parámetros de programación.
Al momento de ingresar al menú de configuración del equipo, los botones
“M” y “S” toman un nuevo en la operación del equipo “↓” y “↑”.
2.2 Use los botones “M” y “S” para ubicar la variable 04 . (Flow mode).
Tabla 2. Visualización de modo de flujo.
LIq_0: Liquid volume
LIq_1: Liquid mass
GAS_0: Gas volume
GAS_1: Gas Mass
ST_0: Steam volume
ST_1: Steam mass
ST_3: Satured Steam mass (Temperature compensation)
ST_4: Satured Steam mass ( Pressure Compensation)
04 Flow mode Menu Selection
2.3 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M”, Habilitar cambio.
2.4 Desplace por medio del Botón “M” hasta la función GAS_0 (Gas volume).
2.5 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M” para confirmar.
3. Unidades de visualización.
Tras haber desbloqueado la escritura del equipo (Verificar Item1.), seguimos
los siguientes procedimientos:
3.1 Pulsar “Z”: Por medio del Botón “Z” Accedemos a los parámetros de programación.
Al momento de ingresar al menú de configuración del equipo, los botones
“M” y “S” toman un nuevo en la operación del equipo “↓” y “↑”.
3.2 Use los botones “M” y “S” para ubicar la variable 05 . (Instantaneous flow
units).
Tabla 3. Visualización de unidades instantáneas de flujo.
3.3 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M”, Habilitar cambio.
3.4 Desplace por medio del Botón “M” o “S” hasta la unidad que sea mas
conveniente para su proceso.
3.5 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M” para confirmar.
III. PROGRAMACION AVANZADA DE TRANSMISOR
1. Acceso a menú avanzado:
La programación avanzada del equipo nos permite configurar valores de
ganancia, de límites máximos, límites mínimos, coeficientes de salida de pulso,
entre otros; esta programación hace parte de la “programación base” del
Transmisor, con la variación de que necesitamos ingresar un código en el
grupo 50 de acuerdo a la necesidad de ajuste que tengamos, estos subgrupos
de programación se dividen de la siguiente manera:
Tabla 4. Códigos de operación.
05 Instantaneous flow Units Menu Selecction
Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s, m3/d, m3/h, m3/m, m3/s, l/h, l/m, l/s,
t/d, t/h, t/m, kg/d, kg/h, kg/m, kg/s, g/h, g/m, g/s.
Remark: The comulativa flow units should acoording to the
instantaneous flow unit, seeing the <<Instantaneous flow units and
comulative flow units correspondence table>>
Input ****50, you can enter the setiing to set from 51 to 57
Input **** 50, you can enter the setiing to set from 40 to 41
Input **** 62, you can enter the setiing to set 62
Input **** 63, you can enter the setiing to set 63
Input **** 70, you can enter the setiing to set 70 - 77
50 Operation code Direct Input
SUB GRUPO 62: Este código de subgrupo, permite referenciar los canales de
operación, existen tres opciones de configuración CH_1,CH_2 y CH_3.
CH_1: Generalmente utilizado para la medida de líquidos. Corresponde a la
configuración del software X0 y X1.
CH_3: Generalmente utilizado para la medida de volumen de gas, corresponde
a la configuración del software seleccionada X1,X2 y X3.
SUB GRUPO 63: Modo de ajuste, generalmente seleccionado en F_2.
SUB GRUPO 70: Este código de subgrupo, hace parte de la calibración de
sensor de compensación de temperatura y presión. (70-77)
SUB GRUPO 50: Habilita variables especificas de calibración del equipo,
dentro de las cuales encontramos: Máxima medida de frecuencia (53),
mínima medida de frecuencia (54), máximo incremento (55), coeficiente de
medida (valor K), entre otros. Estos valores siempre deben ser introducidos
después de modificar el parámetro de calibración de Vortex (52).
Para acceder al menú avanzado de programación debemos seguir el siguiente
procedimiento:
1.1 Pulsar “Z”: Por medio del Botón “Z” Accedemos a los parámetros de programación.
Al momento de ingresar al menú de configuración del equipo, los botones
“M” y “S” toman un nuevo en la operación del equipo “↓” y “↑”.
1.2 Use los botones “M” y “S” para ubicar la variable 50. (Operation
Code).Visualizar Tabla 4. Códigos de operación.
Imagen 25. Visualización de opciones de código.
1.3 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M”, Habilitar cambio.
1.4 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
penúltimo digito
1.5 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “50”.
1.6 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M” para confirmar.
El procedimiento de ajuste de variables en el SUBGRUPO 50, se lleva a cabo mediante la
referencia de la Tabla 5. Variables de ajuste de Transmisor. D200, sobre la cual nos
ubicamos según el diámetro de acople de nuestro transmisor, para nuestro caso será de
200mm, a partir de este punto comenzamos a acceder a la programación del siguiente
modo.
Tabla 5. Variables de ajuste de Transmisor. D200
Importante: para desarrollar los siguientes procedimientos es importante haber accedido al menu
avanzado de programacion del transmisor. Verificar seccion III. PROGRAMACION AVANZADA DE
TRANSMISOR, Item. 1.Acceso a menu avanzado.
Measuring
Range m3/h
Frecuency
Setting Hz
CH
Selection
Amplification
Factor
15 350.000 3 – 50 300 – 3900 CH 3 500
20 145.000 5 – 80 200 – 3000 CH 3 500
25 80.000 6 – 120 150 – 2500 CH 3 500
32 35.000 10 – 150 100 – 2200 CH 3 500
40 19.000 16 – 320 80 – 2000 CH 3 500
50 9.100 25 – 500 50 – 1200 CH 3 500
65 4.260 40 – 800 40 – 900 CH 3 500
80 2.300 60 – 1250 30 – 800 CH 3 500
100 1.200 100 – 2000 25 – 600 CH 3 500
125 580 150 – 3000 20 – 500 CH 3 500
150 345 200 – 4500 15 – 400 CH 3 500
200 145 300 – 8000 10 – 320 CH 3 500
250 73 500 – 12000 8 – 240 CH 3 500
300 43 800 – 18000 7 – 200 CH 3 500
350 27 1000 – 24000 6 – 180 CH 3 500
400 18 1500 – 30000 5 – 150 CH 3 500
450 13 2000 – 40000 4 – 130 CH 3 500
500 9 2500 – 50000 4 – 120 CH 3 500
600 5 3000 – 70000 3 – 100 CH 3 500
Normal Gas and SteamMeter
Factor/m3
Diameter
mm
La calibración de los siguientes valores aplica tanto para mediciones de aire
como para vapor de agua:
1. Máxima frecuencia medida_53: Refiriéndonos a la Tabla 5. Variables de ajuste de
Transmisor. D200. Encontramos en la tercera columna (Measuring Range m3/h) un
rango entre 10 y 320 m3/h, que para este parámetro especifico será de “ 320”, el
procedimiento para el ajuste del dato en el transmisor se describe a continuación:
1.1 Use los botones “M” y “S” para ubicar la variable 53. (Maximum
measurement frequency).
1.2 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M”, Habilitar cambio.
1.3 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
ante penúltimo digito
1.4 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “3”.
1.5 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
penúltimo digito
1.6 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “2”.
1.7 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
último digito.
1.8 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “0”.
1.9 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M” para confirmar.
2. Mínima frecuencia medida_54: Del mismo modo que se denoto la ubicación del
rango de medida, encontramos que para este parámetro especifico, dicho valor
mínimo corresponde a “10”, el procedimiento para el ajuste del dato en el transmisor se
describe a continuación:
2.1 Use los botones “M” y “S” para ubicar la variable 54. (Minimum
measurement frequency).
2.2 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M”, Habilitar cambio.
2.3 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
penúltimo digito
2.4 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “1”.
2.5 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
último digito.
2.6 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “0”.
2.7 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M” para confirmar.
3. Máxima aumento_55: De acuerdo a la Tabla 5. Variables de ajuste de Transmisor.
D200. Encontramos en la sexta columna (Amplification factor) que posee un valor de
500 en su valor de ajuste, por lo cual seguiremos el siguiente procedimiento para
asignar el valor de amplificación al transmisor.
3.1 Use los botones “M” y “S” para ubicar la variable 55. (Maximum
magnification).
3.2 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M”, Habilitar cambio.
3.3 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
ante penúltimo digito
3.4 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “5”.
3.5 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
penúltimo digito
3.6 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “0”.
3.7 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
último digito.
3.8 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “0”.
3.9 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M” para confirmar.
4. Medición coeficiente (Valor K)_56: El valor de coeficiente de ajuste para la
medición, está estipulado de acuerdo al diámetro de acople, para nuestro caso
particular este valor corresponde a “145”.Ver Tabla 5, columna 2.
Procedimiento de ajuste:
4.1 Use los botones “M” y “S” para ubicar la variable 56. (meter coefficient-K
value).
4.2 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M”, Habilitar cambio.
4.3 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
ante penúltimo digito
4.4 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “1”.
4.5 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
penúltimo digito
4.6 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “4”.
4.7 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
último digito.
4.8 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “5”.
4.9 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M” para confirmar.
5. Coeficiente de salida de pulso_57:Con el fin de mantener la escala tanto en el
incremento de la medida de flujo como en la salida de corriente, debemos
mantener el mismo valor de compensación K de la medición (56), como
coeficiente de salida, para esto debemos:
5.1 Use los botones “M” y “S” para ubicar la variable 57. (coefficient of output
pulse).
5.2 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M”, Habilitar cambio.
5.3 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
ante penúltimo digito
5.4 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “1”.
5.5 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
penúltimo digito
5.6 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “4”.
5.7 Desplace por medio del Botón “S” el cursor (señal parpadeante) hasta el
último digito.
5.8 Oprima el botón “M” para incrementar el valor hasta visualizar “5”.
5.9 Mantenga pulsado por 3 segundos el botón “M” para confirmar.