CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi...

17
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id commit to user i CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA SOLOPOS (Suatu Kajian Sosiolinguistik) SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Disusun oleh IKA YULIANA PUTRI C0109020 FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2013

Transcript of CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi...

Page 1: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

i

CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI

JAGAD JAWA SOLOPOS

(Suatu Kajian Sosiolinguistik)

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan

guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Daerah

Fakultas Sastra dan Seni Rupa

Universitas Sebelas Maret

Disusun oleh

IKA YULIANA PUTRI

C0109020

FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET

SURAKARTA

2013

Page 2: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

ii

Page 3: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

iii

Page 4: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

iv

Page 5: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

v

MOTTO

Rasa malas akan memperlambat semua pekerjaan,

hanya dengan semangat dan niat yang sungguh-sungguh dalam hati,

semua akan berjalan dengan baik dan cepat terselesaikan.

(penulis)

Kepuasan terbaik yang akan kita dapatkan adalah

saat kita telah berusaha semaksimal mungkin, dengan berbagai cobaan dan

halangan tanpa kita banyak mengeluh kepada orang lain

lalu mendapat hasil yang terbaik.

(penulis)

Page 6: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

vi

PERSEMBAHAN

Karya ini dipersembahkan untuk:

1. Bapak Sudarno dan Ibu

Suparmi tercinta, yang telah

memberi doa restu dan kasih

sayang untukku.

2. Mas Nugroho, Mbak Rini ,

keponakanku Elvaretta, dan

Eyang ND. Sumarno yang

telah memberikan semangat,

dukungan, dan doa untukku.

3. Almamaterku.

Page 7: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

vii

KATA PENGANTAR

Penulis panjatkan puji syukur kehadirat Allah SWT, atas berkat rahmat

dan hidayah-Nya penulis dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik dan lancar.

Skripsi yang berjudul Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos (Suatu Kajian Sosiolinguistik) merupakan salah satu syarat memperoleh

gelar Sarjana Sastra di jurusan Sastra Jawa Fakultas Sastra dan Seni Rupa

Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Penulisan skripsi ini tidak akan berjalan dengan baik dan lancar, jika tidak

ada bantuan dari berbagai pihak. Pada kesempatan ini penulis mengucapkan

terima kasih kepada:

1. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., selaku Dekan Fakultas Sastra dan Seni

Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta yang telah berkenan memberi

kesempatan untuk menyusun skripsi.

2. Drs. Supardjo, M.Hum., selaku Ketua Jurusan Sastra Daerah yang telah

memberikan kesempatan untuk menyusun skripsi.

3. Dra. Dyah Padmaningsih, M.Hum., selaku Sekretaris Jurusan Sastra Daerah

dan pembimbing skripsi pertama yang telah memberikan kesempatan dalam

menyusun skripsi, serta telah membimbing dalam menyelesaikan skripsi.

4. Drs. Sri Supiyarno, M.A., selaku pembimbing skripsi kedua yang telah

membimbing dalam menyelesaikan skripsi.

5. Dra. Endang Tri Winarni, M.Hum., selaku Pembimbing Akademik yang telah

membimbing dan memberikan ilmunya selama studi di Jurusan Sastra

Daerah.

Page 8: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

viii

6. Bapak Ibu Dosen Jurusan Sastra Daerah yang telah memberikan ilmunya

kepada penulis.

7. Kepala dan Staf Perpustakaan Fakultas Sastra dan Seni Rupa, serta

Perpustakaan Pusat Universitas sebelas Maret Surakarta, yang telah

memberikan pelayanan dalam menyusun dan menyelesaikan skripsi.

8. Solopos yang telah menjadi objek penelitian skripsi penulis.

9. Kedua orang tua, kakak dan keponakanku yang telah memberikan doa restu

dan motivasi selama studi hingga selesai menyusun skripsi.

10. Sahabat-sahabatku yang telah mendorongku dan mendoakanku dalam

menyelesaikan skripsi.

11. Korps Suka Rela Palang Merah Indonesia unit Universitas Sebelas Maret

(KSR PMI unit UNS) yang telah mengajarkan banyak hal mengenai

keorganisasian, kemanusiaan, dan kekeluargaan.

12. Rekan-rekan bidang linguistik dan Sastra Daerah angkatan 2009 yang telah

memberikan dukungan dan doa kepada penulis, serta semua pihak yang tidak

dapat disebutkan satu per satu.

Penulis berharap segala kebaikan, limpahan rahmat, dan pahala dari Allah

SWT tertuju pada pihak-pihak yang telah memberikan kebaikan kepada penulis.

Penulis menyadari bahwa masih banyak kekurangan dalam penulisan skripsi ini.

Oleh karena itu, penulis mengharap kritik dan saran demi perbaikan skripsi ini.

Semoga skripsi ini bermanfaat bagi pembaca, khususnya peneliti di bidang

linguistik dan bagi diri penulis.

Penulis,

Page 9: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

ix

DAFTAR ISI

JUDUL ............................................................................................................... i

PERSETUJUAN ................................................................................................ ii

PENGESAHAN ................................................................................................. iii

PERNYATAAN ................................................................................................. iv

MOTTO ............................................................................................................. v

PERSEMBAHAN .............................................................................................. vi

KATA PENGANTAR ....................................................................................... vii

DAFTAR ISI ...................................................................................................... ix

DAFTAR SINGKATAN, TANDA DAN LAMBANG .................................... xii

ABSTRAK ......................................................................................................... xiii

SARI PATHI ....................................................................................................... xv

ABSTRACT .........................................................................................................xvii

BAB I PENDAHULUAN .................................................................................. 1

A. Latar Belakang Masalah ......................................................................... 1

B. Pembatasan Masalah .............................................................................. 10

C. Rumusan Masalah .................................................................................. 10

D. Tujuan Penelitian ................................................................................... 11

E. Manfaat Penelitian ................................................................................. 11

F. Sistematika Penulisan ............................................................................ 12

BAB II KAJIAN PUSTAKA DAN KERANGKA BERPIKIR .......................... 13

A. Sosiolinguistik ........................................................................................ 13

B. Kedwibahasaan ...................................................................................... 15

C. Diglosia .................................................................................................. 16

Page 10: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

x

D. Kode ....................................................................................................... 17

E. Campur Kode ......................................................................................... 18

F. Bentuk Campur Kode ............................................................................. 19

G. Fungsi Campur Kode ............................................................................. 20

H. Faktor yang Melatarbelakangi Penggunaan Campur Kode ................... 22

I. Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos .............................................. 26

J. Kerangka berpikir ................................................................................... 27

BAB III METODE PENELITIAN ..................................................................... 29

A. Jenis Penelitian ....................................................................................... 29

B. Data dan Sumber Data ........................................................................... 30

C. Alat Penelitian ........................................................................................ 30

D. Populasi dan Sampel .............................................................................. 31

E. Metode dan Teknik Pengumpulan Data ................................................. 32

F. Metode dan Teknik Analisis Data .......................................................... 33

G. Metode Penyajian Hasil Analisis Data ................................................... 37

BAB IV HASIL ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN ............................ 38

A. Bentuk Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos ................................................................................................... 38

a. Campur Kode Kata ........................................................................... 38

1. Campur Kode Kata Bahasa Inggris ............................................ 39

2. Campur Kode Kata Bahasa Indonesia ........................................ 43

3. Campur Kode Kata Bahasa Jawa (Krama) ................................. 62

b. Campur Kode Frasa .......................................................................... 63

1. Campur Kode Frasa Bahasa Inggris ........................................... 63

Page 11: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xi

2. Campur Kode Frasa Bahasa Indonesia ...................................... 64

c. Campur Kode Klausa ....................................................................... 67

B. Fungsi Campur kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos ................................................................................................... 69

a. Lebih Prestise atau Bergengsi .......................................................... 69

b. Lebih Mudah Diucapkan dan Dimengerti ........................................ 77

c. Lebih Tepat Digunakan .................................................................... 84

d. Tidak Ada Padanannya .................................................................... 89

e. Menegaskan Suatu Maksud Tertentu ............................................... 91

f. Memengaruhi Proses Pembicaraan .................................................. 94

C. Faktor yang Melatarbelakangi Penggunaan Campur Kode dalam

Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos .............................................. 97

a. Tidak Adanya Ungkapan yang Tepat atau Sesuai dalam bahasa

Asli Penutur ...................................................................................... 97

b. Faktor Kebiasaan .............................................................................. 100

c. Faktor Peranan atau Keadaan Sosial Kemasyarakatan yang

Dimiliki ............................................................................................ 102

d. Adanya Keinginan untuk Menjelaskan Sesuatu agar Lebih

Mudah Dimengerti ........................................................................... 105

BAB V PENUTUP ............................................................................................. 109

A. Simpulan ................................................................................................ 109

B. Saran ....................................................................................................... 110

DAFTAR PUSTAKA ........................................................................................ 111

LAMPIRAN ....................................................................................................... 113

Page 12: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xii

DAFTAR SINGKATAN, TANDA DAN LAMBANG

DAFTAR SINGKATAN :

(GK/ JJ/ SP/ 186/ 01/ 2011) : Gayeng Kiyi / Jagad Jawa / Solopos / edisi 186 /

bulan 01 (Januari) / tahun 2011

O1 : Orang Pertama (Penutur)

O2 : Orang Kedua (Mitra Tutur)

TANDA :

‘...’ : pengapit terjemahan bahasa Indonesia

[...] : bagian percakapan yang tidak ditulis

(...) : pengapit keterangan

LAMBANG :

è : melambangkan bunyi vokal /E/ seperti kata lèmpèr

(alat masak)

ê : melambangkan bunyi vokal /|/ seperti kata lêmpêr

(makanan)

Page 13: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xiii

ABSTRAK

Ika Yuliana Putri. C0109020. 2013. Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi

Jagad Jawa Solopos (Suatu Kajian Sosiolinguistik). Skripsi: Jurusan Sastra

Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Permasalahan yang dibahas pada penelitian ini adalah (1) bagaimanakah

bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos? (2)

bagaimanakah fungsi campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos? (3) bagaimanakah faktor yang melatarbelakangi penggunaan campur

kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos?

Tujuan penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan bentuk campur kode

dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (2) menjelaskan fungsi campur

kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (3) menjelaskan faktor yang

melatarbelakangi penggunaan campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad

Jawa Solopos.

Penelitian ini menggunakan metode penelitian deskriptif kualitatif. Data

dalam penelitian ini berupa data tulis yaitu kalimat-kalimat yang mengandung

campur kode pada percakapan para tokoh dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos. Sumber data penelitian ini adalah Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos yang terbit setiap Kamis selama bulan Januari tahun 2011 sampai dengan

Januari 2012. Populasi dalam penelitian ini adalah keseluruhan tuturan berupa

kalimat-kalimat dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Teknik

pengambilan sampel yang digunakan adalah purposive sampling. Sampel dalam

penelitian ini adalah tuturan yang berupa kalimat yang mengandung campur kode

dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos selama bulan Januari tahun 2011

sampai dengan Januari 2012 yang dapat mewakili populasi. Metode dan teknik

pengumpulan data yang digunakan adalah metode simak dengan teknik dasar

berupa teknik pustaka dan teknik lanjutan berupa teknik catat. Metode dan teknik

analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode distribusional

dan metode padan. Metode penyajian hasil analisis data menggunakan metode

formal dan informal.

Hasil analisis dan pembahasan data dalam penelitian ini yaitu: pertama,

bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk

campur kode tersebut berupa (1) campur kode kata yang terdiri dari: (a) campur

kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa Indonesia, (c) campur

kode kata bahasa Arab, dan (d) campur kode bahasa Jawa Krama, (2) campur

kode frasa yang terdiri dari: (a) campur kode frasa bahasa Inggris dan (b) campur

kode frasa bahasa Indonesia, (3) campur kode klausa. Kedua, fungsi yang

ditimbulkan pada penggunaan campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad

Jawa Solopos yaitu (1) lebih prestise atau untuk bergengsi, (2) lebih mudah

diucapkan dan dimengerti, (3) lebih tepat digunakan, (4) tidak adanya

padanannya, (5) menegaskan suatu maksud tertentu, dan (6) mempengaruhi proses

pembicaraan. Ketiga, faktor yang menyebabkan terjadinya campur kode dalam

rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos ditemukan dengan 8 komponen tutur

SPEAKING yaitu Setting and scene, Participants, Ends, Act sequences, Key,

Page 14: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xiv

Instrumentalities, Norms of interaction and interpretation, dan Genres. Faktor

yang melatarbelakangi penggunaan campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad

Jawa Solopos yaitu (1) tidak adanya ungkapan yang tepat atau sesuai dalam

bahasa asli penutur, (2) faktor kebiasaan, (3) faktor peranan atau keadaan sosial

kemasyarakatan yang dimiliki, dan (4) adanya keinginan untuk menjelaskan

sesuatu agar lebih mudah dimengerti.

Page 15: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xv

SARI PATHI

Ika Yuliana Putri. C0109020. 2013. Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi

Jagad Jawa Solopos (Suatu Kajian Sosiolinguistik). Skripsi: Jurusan Sastra

Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa Pawiyatan Luhur Sebelas Maret Surakarta.

Prakawis ingkang dipuntiti wontên ing panalitèn inggih mênika: (1) kados

pundi wujudipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos? (2) kados pundi pigunanipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng

Kiyi Jagad Jawa Solopos? (3) kados pundi prakawis ingkang anjalari

panganggenipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos?

Ancasipun panalitèn inggih mênika: (1) ngandharakên wujudipun campur

kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (2) ngandharakên

pigunanipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos

(3) ngandharakên prakawis ingkang anjalari panganggenipun campur kode ing

salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos.

Panalitèn punika ngginakakên metode panalitèn deskriptif kualitatif. Data

wontên ing panalitèn mênika awujud data tulis inggih mênika ukara-ukara

ingkang ngandhut campur kode wontên ing rêrêmbagan para paraga ing salêbêting

rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Sumber data panalitèn inggih mênika

rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos ingkang mêdal sabên dintên Kêmis

wulan Januari 2011 ngantos Januari 2012. Populasi panalitèn mênika sêdaya

rêrêmbagan ingkang awujud ukara-ukara ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad

Jawa Solopos. Sampel ing panalitèn mênika rêrêmbagan awujud ukara-ukara

ingkang ngandhut campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos saking wulan Januari 2011 ngantos Januari 2012 ingkang sagêd makili

populasi. Metode lan teknik pangêmpalan data migunakakên metode simak kanthi

teknik dasar awujud teknik pustaka kalajêngakên teknik lanjutan inggih mênika

teknik catat. Metode lan teknik analisis data ingkang dipun-ginakakên inggih

mênika metode distribusional lan metode padan. Metode penyajian hasil analisis

data ingkang dipun-ginakakên inggih mênika metode formal lan informal.

Asiling analisis lan pembahasan data wontên ing panalitèn inggih mênika:

sêtunggal, wujudipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad

Jawa Solopos. Wujudipun campur kode inggih mênika: (1) campur kode têmbung

ingkang kabagi dados: (a) campur kode têmbung basa Inggris, (b) campur kode

têmbung basa Indonesia, (c) campur kode têmbung basa Arab, lan (d) campur

kode têmbung basa Jawa Krama, (2) campur kode frasa ingkang kabagi dados: (a)

campur kode frasa basa Inggris lan (b) campur kode frasa basa Indonesia, (3)

campur kode klausa. Kaping kalih, pigunanipun campur kode ing salêbêting

rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos inggih mênika: (1) langkung prestise

utawi kangge bergengsi, (2)langkung gampil dipun-ginakankên lan

dipunmangêrtosi, (3) langkung lêrês dipun-ginakakên, (4) botên wontên têgês

ingkang sami, (5) menegaskan suatu maksud tertentu, lan (6) ndayani proses

rêrêmbagan. Kaping tiga, prakawis ingkang anjalari panganggenipun campur kode

ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos ingkang pinanggih kanthi

8 komponen tutur SPEAKING inggih mênika Setting and scene, Participants,

Page 16: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xvi

Ends, Act sequences, Key, Instrumentalities, Norms of interaction and

interpretation, lan Genres. Prakawis ingkang anjalari panganggenipun campur

kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos inggih mênika: (1)

botên wontên ungkapan ingkang trêp, (2) prakawis pakulinan, (3) prakawis

peranan lan kahanan sosial, lan (4) wontên gégayuhan kangge ngandharakên

supados langkung dipunmangêrtosi.

Page 17: CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA … · bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xvii

ABSTRACT

Ika Yuliana Putri. C0109020. 2013. Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi

Jagad Jawa Solopos (A study of Sociolinguistics). Mini Thesis: Javanese

Literature Program, Faculty of Letters and Fine Arts, sebelas Maret University.

Problems discussed in this research, namely (1) how is the form of mixed

code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos? (2) how is the funcion of

mixed code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos? (3) What is the

factors of the employing background the mixed code in heading of Gayeng Kiyi

Jagad Jawa Solopos?

The purpose of this research was (1) describes the form of mixed code in

heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (2) describes the funcion of mixed

code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (3) describes the factors of

the employing background the mixed code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos.

The method of the research used a qualitative deacriptive method. The

data in this research is data in form of wrote what obtained of the sentences

belonging to mixed code in the personage dialogue in heading of Gayeng Kiyi

Jagad Jawa Solopos. Source of research data is in heading of Gayeng Kiyi Jagad

Jawa Solopos, it appeared every Thrusday during January 2011 until January

2012. Population in this research is the entire of speech what obtained of

sentences in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. The sample in this

research is the speech of obtained the sentences belonging to mixed code in

heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos during January 2011 until January

2012. The data colleted method and technique by the gather method. The gather

method was done by using the basic technique of diving manual method with the

subsequent technique of note method. The data analysis method and technique

used are the distribusional method and the method of matching.the method of data

preseentation used in this research is the formal and informal method.

The analysis and discussion of the data in this research are: first, the form

of mixed code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. The form of

mixed code are: (1) word mixed code is divided into: (a) word mixed code in

English, (b) word mixed code in Indonesian, (c) word mixed code in Arabic, and

(d) word mixed in Javanese, (2) phrase mixed code is devided into: (a) phrase

mixed code in English and (b) phrase mixed code in Indonesian, (3) clause mixed

code. Second, the funcion of mixed code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa

Solopos are: (1) has more prestige, (2) more easier to be said and to be

understood, (3) more appropriate to be used, (4) nothing the similar meaning, (5)

strengthen a certain meaning, and (6) influence speaking process. Third, the

factors of the employing background the mixed code in heading of Gayeng Kiyi

Jagad Jawa Solopos are: (1) no appropriate meaning from the source text, (2)

habits, (3) factor peranan or social environment mindset, and (4) a willing the

explain something in order to be understood easily.