Analisis Percakapan 191113

29
Analisis Percakapan 19.11.2013 Dian Ekawati Prodi Sastra Jerman Universitas Padjadjaran

description

Budaya

Transcript of Analisis Percakapan 191113

Page 1: Analisis Percakapan 191113

Analisis Percakapan

19.11.2013Dian Ekawati

Prodi Sastra JermanUniversitas Padjadjaran

Page 2: Analisis Percakapan 191113
Page 3: Analisis Percakapan 191113

Analisis Percakapan?

• Apa itu analisis percakapan?• Apa yang diteliti oleh analisis percakapan?• Bagaimana cara kerja analisis percakapan?• Untuk apa analisis percakapan?

Page 4: Analisis Percakapan 191113

Analisis Percakapan

• Conversation Analysis (engl.) (CA)• Conversation # membuat percakapan

bercakap-cakap• Analisis percakapan analisis dari percakapan• Pembatasan istilah

Page 5: Analisis Percakapan 191113

Sejarah Analisis Percakapan

• Berkembang pada tahun 60 dan 70 an.• Bagian dari penelitian sosiologi ethnomethodology

Harold Garfinkel (1967)• Konsep CA dikembangkan dan dipertajam oleh

penelitian Emanuel Schegloff (1968), Gail Jefferson (1972) dan Harvey Sacks (1972)

Page 6: Analisis Percakapan 191113

Ethnomethodologi

• Mencoba mencari dan menemukan metode (aturan dasar) dalam tindakan dan kejadian yang digunakan oleh anggota suatu masyarakat dalam kehidupan sehari-harinya untuk kemudian diinterpretasikan dan dimaknai.

• Dalam perspektif ethnomethodologi tidak ada „kenyataan objektif“ di luar tindakan anggota masyarakat.

Page 7: Analisis Percakapan 191113

Apa yang diteliti?

• Percakapan talk in interaction• Kenyataan dan aturan sosial berakar dari

penelitian sosiologi, kemudian berkembang menjadi penelitian linguistik, psikologi, dll interdisipliner

• Tindakan/action yang seperti apa?

Page 8: Analisis Percakapan 191113

Schegloff (2007:7) „What sort of actions are we talking about? […] asking, answering, disagreeing, offering, contesting, requesting, teasing, finessing, complying, performing, noticing, announcing, promising, and so forth. […] inviting, announcing, telling, complaining, agreeing, and so forth.“ „actions“ getting done through turns-at-talk

Page 9: Analisis Percakapan 191113

Bahasa – Bercakap-cakap - Percakapan

„… interaksi (dengan) bahasa adalah aktivitas sosial yang bertujuan, yang langkah-langkahnya dikoordinasikan bersama oleh anggotanya sehingga menciptakan hasil (produk) yang sistematis dan teratur. Semua pelaku interaksi (percakapan – DE), baik itu yang berperan sebagai pembicara atau pendengar, berpartisipasi (dalam percakapan – DE) berdasarkan latar belakang budaya, kondisi psikologis, dll untuk memulai, mengatur, membentuk dan mengakhiri suatu percakapan.“ (Bauer, 2008)

Page 10: Analisis Percakapan 191113

Pertanyaan yang khas

• Bagaimana jalannya alih tutur? turn taking• Langkah apa yang digunakan, jika muncul satu

masalah saat bercakap-cakap (masalah artikulasi, mengerti-tidak mengerti, negosiasi, koordinasi, dll.) reparasi

• Preference organization (Schegloff, 2007)

Page 11: Analisis Percakapan 191113

Metode Penelitian Analisis Percakapan

• Penanda struktural: situasi/peristiwa komunikasi yang nyata.

• Tindakannya (percakapan – DE): dapat diidentifikasikan, dimengerti, digambarkan, diterangkan „accountable“ (Garfinkel, 1967)

• Peristiwanya logis dan dapat dimengerti.• Rekonstruksi tindakan berdasarkan fenomena

permukaan yang terlihat, bukan berdasarkan intensi pembicara seperti dalam speech act theory (ten Have, 2010)

Page 12: Analisis Percakapan 191113

• Peran pembicara: menciptakan tindakan yang maksudnya dapat dikenali („accountable) ‚recipient design‘Peran pendengar: menciptakan interpretasi.Merekonstruksi jalannya interaksi dan proses mengerti (tidak mengerti)Melokalisasi tindakan situatif, sekuensialRekonstruksi ujaran sebagai bahan interpretasi tindakan, bukan karakter partisipan percakapan.

Page 13: Analisis Percakapan 191113

Masalah

Percakapan (biasanya) berlangsung cepat dan tidak linear

Solusi

- Merekam (peristiwa) percakapan (audio, video)

- transkripsi

Page 14: Analisis Percakapan 191113

Pemerolehan Data

• Data primer: peristiwa/kejadian komunikasi nyata

• Data sekunder: rekaman (audio, video)• Data tersier: transkripsi

Page 15: Analisis Percakapan 191113

Data

• Kejadian/peristiwa komunikasi yang biasa saja atau bahkan yang tidak (luar) biasa.

• Data alami (naturally occuring data)• Rekaman audio, audio-visual.• Kualitas data (suara, gambar) yang baik.• Penuh, tidak sepotong-sepotong.• Jaminan etika dan kerahasiaan.• Penelitian lapangan penunjang.

Page 16: Analisis Percakapan 191113

Struktur Dasar Percakapan: Alih Tutur (Turn Taking)

• ‚Turn‘: ujaran yang muncul bergiliran pada dua pelaku percakapan

• Semua yang dilakukan dan dikatakan seorang individu selama gilirannya bicara (Goffman, 1974:201).

• Kurang dari 5% peristiwa alih tutur terjadi tanpa overlap.

• Jeda antara turns rata-rata terjadi dalam mikrodetik (Schegloff, Jefferson, Sacks, 1974)

Page 17: Analisis Percakapan 191113

Turn-Taking Organization

• Turn constructional component: komponen dasar yang memungkinkan terjadinya giliran bicara (leksikal, klausal, phrasal)

• Turn allocational component: bagaimana giliran bicara diatur dalam percakapan self selection, other selection

• Turn transition relevant point: „tempat“ yang memungkinkan terjadinya alih tutur.

Page 18: Analisis Percakapan 191113

Sequence Organization

• Sequence: suatu rangkaian ujaran yang dilakukan partisipan percakapan untuk memenuhi dan mengkoordinasikan sebuah aktivitas interaksi. Contoh: tanya – jawab, meminta – menolak/menyetujui, dll.

• Adjacency pairs: ujaran yang “membutuhkan” respon “pasangan” ujarannya. Contoh: memberi salam – menjawab salam, bertanya – menjawab, dll.

• Pre-sequences: beberapa tindakan/ujaran yang menjadi indikasi masuk ke tindakan utama. Contoh: “guess what” – “what?”; “so…”, dll.

Page 19: Analisis Percakapan 191113

Reparasi

• Bagaimana partisipan percakapan „mengatasi“ masalah saat bicara, mendengar, atau saat memahami suatu ujaran/maksud ujaran.

• Diklasifikasikan ke dalam siapa yang menginisiasi reparasi (self repair, other repair), dan siapa yang memecahkan masalah (self, other).

Page 20: Analisis Percakapan 191113

Langkah Analisis

1. Analisis awal:- Mikro: analisis satu sekuen percakapan secara detil.- Makro: membuat gambaran struktur dari keseluruhan percakapan.

2. Analisis Sekuen:- Parafrase dan deskripsi kejadian: tentang apa, siapa bicara, kejadian apa-di mana-kapan, ambigu/tidak ambigu, atas alasan apa, tindak ujar apa, dll.

Page 21: Analisis Percakapan 191113

lanjutan

- Bentuk ujaran dan dinamika formulasi ujaran: fonetik (logat, dialek, dll), prosodi (aksen, ritme, intonasi, kualitas bunyi, dll), tata bahasa (urutan kalimat, subordinasi, koordinasi, dll), leksika (interjeksi, kode, register, dll), stilistika (ungkapan, idiom, ungkapan rutin, dll).

- Timing: siapa bicara kapan, paralel, overlap, dll

Page 22: Analisis Percakapan 191113

Untuk apa Analisis Percakapan?

• Talk at work: manajemen konflik, konsultasi, komunikasi antarbudaya, reklamasi, wawancara, interaksi dalam kelas, komunikasi di kokpit pesawat, komunikasi terapeutik, komunikasi di ruang operasi, dll.

• Terapan: pemerolehan dan pembelajaran bahasa, pembelajaran dan pengajaran bahasa asing, patologi bahasa (diagnostik, terapi bahasa, training komunikasi, dll), kesulitan berbahasa, dll.

Page 23: Analisis Percakapan 191113

…bukan tanpa kritik

Ethnomethodologi dan analisis percakapan bergerak pada tataran mikro, sehingga sering lepas dari konteks sosial dan bersifat ahistoris (Peukert, 1995)

maka perlu Analisis Makro: interpretasi content (sosiologi,

antropologi, budaya, psikologi, politik, ekonomi, dll)

Page 24: Analisis Percakapan 191113

„Rumpun“ Analisis Interaksional

Ethnomethodology (Garfinkel, 1967)

Conversation Analysis (Sacks, Schegloff, Jefferson, 1972)

Interaction Ritual (Goffmann, 1967)

Ethnography of Communication

(Dell-Hymes, 1962)

Theory of communicative Genre

(Luckmann, 1992; Knoblauch/Günthner,

1994)Ethnography of

Conversation Analysis (Deppermann, 2010)

Page 25: Analisis Percakapan 191113

Bahan Bacaan

Page 26: Analisis Percakapan 191113

Contoh Transkripsi

Page 27: Analisis Percakapan 191113

Transcript Editor

• HIAT: http://www.ehlich-berlin.de/HIAT/ • F4: http://www.audiotranskription.de/f4.htm • IngScribe: http://www.inqscribe.com/ • ELAN: http://www.mpi.nl/tools/elan.html • Transana: http://www.transana.org/ • EXMARaLDA: http://www1.uni-hamburg.de/exmaralda/ • Folker: http://agd.ids-mannheim.de/html/folker_en.shtml • dll

Page 28: Analisis Percakapan 191113

Konvensi Transkripsi

• Jefferson (2004) • GAT (Selting, et.al) Eropa, terutama Jerman

dan Perancis

Page 29: Analisis Percakapan 191113

Tautan

• http://www.sscnet.ucla.edu/soc/faculty/schegloff/

• http://homepages.lboro.ac.uk/~ssca1/sitemenu.htm