ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah,...

13
library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id i ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR JUNGKE KECAMATAN KARANGANYAR KABUPATEN KARANGANYAR (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK) SKRIPSI Diajukan untuk Melengkapi Persyaratan guna Mencapai Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Daerah Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Disusun oleh ANISAH B0115006 FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2019

Transcript of ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah,...

Page 1: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

i

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE

DALAM KOMUNIKASI DI PASAR JUNGKE

KECAMATAN KARANGANYAR

KABUPATEN KARANGANYAR

(KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)

SKRIPSI

Diajukan untuk Melengkapi Persyaratan

guna Mencapai Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Daerah

Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sebelas Maret

Disusun oleh

ANISAH

B0115006

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET

SURAKARTA

2019

Page 2: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

ii

Page 3: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

iii

Page 4: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

iv

Page 5: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

vii

KATA PENGANTAR

Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi

segala rahmat-Nya, sehingga penulis mampu menyelesaikan skripsi ini. Skripsi

dengan judul Alih Kode dan Campur Code dalam Komunikasi di Pasar Jungke

Kecamatan Karanganyar Kabupaten Karanganyar, merupakan salah satu syarat

untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra di Program Studi Sastra Daerah Fakultas

Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret.

Selama proses penyusunan skripsi, sudah tentu tidak lepas dari bantuan

berbagai pihak, maka penulis ingin menyampaikan ucapan terima kasih kepada :

1. Prof. Dr. Warto, M.Hum., selaku dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas

Sebelas Maret Surakarta yang telah berkenan memberikan kesempatan

kepada penulis untuk menyusun skripsi.

2. Dr. Supana, M. Hum., selaku Kepala Program Studi Sastra Daerah

Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah memberi pengesahan untuk

menyusun skripsi.

3. Drs. Sri Supiyarno, M.A., selaku pembimbing akademik, pembimbing

skripsi, sekaligus Koordinator Bidang Linguistik, yang telah dengan sabar

mengarahkan dan membimbing hingga terselesainya skripsi ini.

4. Bapak/Ibu dosen program studi sastra daerah yang telah berkenan membagi

ilmunya kepada penulis.

5. Kepala dan Staf perpustakaan Universitas Sebelas Maret, yang telah banyak

membantu penulis dengan semua fasilitas yang tersedia.

Page 6: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

viii

6. Bapak, ibu, dan adik tercinta yang telah memberikan doa dan dorongan

selama penulis menempuh pendidikan tinggi.

7. Teman-teman seperjuangan bimbingan dan teman-teman bidang Linguistik

Anggita, Mega, Vita, Inggid yang saling memberi semangat saat

penyusunan skripsi.

8. Semua teman-teman Sastra Daerah angkatan 2015, terima kasih untuk

kebersamaannya selama ini.

9. Keluarga saya Kos Tsurayya, Mbak Ikah, Mbak Desi, Mbak Viki, Dina,

Aisyah, Dian, Dik Rani, Dik Zahro, Dik Nurul, Dik Nisa, Dik Elis, Dik

Happy, Dik Siti, dan Dik Via. Semoga persaudaraan dan persahabatan akan

terus terjalin hingga Jannah-Nya.

10. Pengurus majelis Jebres 2 yang telah memantau dan memberikan fasilitas

untuk menimba ilmu agama kepada penulis, sehingga tidak terlepas dari

pantauan dan selalu mengingatkan dalam kebaikan.

11. Semua pihak yang terlibat dalam komunikasi di Pasar Jungke Kecamatan

Karanganyar Kabupaten Karanganyar, yang telah banyak membantu demi

tersedaianya data yang cukup.

12. Semua pihak yang telah banyak membantu dalam terwujudnya skripsi ini

yang tak bisa penulis sebutkan satu per satu. Terima kasih atas dukungan

dan bantuannya.

Semoga kebaikan yang telah diberikan kepada penulis akan mendapat

balasan yang lebih dari Allah s.w.t. penulis menyadari bahwa dalam penulisan

skripsi ini masih jauh dari kata sempurna dan banyak kekurangan. Maka penulis

Page 7: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

ix

sangat mengharapkan kritik dan saran yang membangun guna perbaikan skripsi

ini dan penulisan karya lainnya. Semoga skripsi ini dapat memberi manfaat

kepada pembaca.

Surakarta, Juli 2019

Penulis

Page 8: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

x

DAFTAR ISI

HALAMAN SAMPUL .................................................................................... i

HALAMAN PERSETUJUAN ......................................................................... ii

HALAMAN PENGESAHAN .......................................................................... iii

HALAMAN PERNYATAAN ......................................................................... iv

MOTTO ........................................................................................................... v

PERSEMBAHAN ............................................................................................ vi

KATA PENGANTAR ..................................................................................... vii

DAFTAR ISI .................................................................................................... x

DAFTAR SINGKATAN DAN TANDA ......................................................... xiii

DAFTAR LAMPIRAN .................................................................................... xv

ABSTRAK ....................................................................................................... xvi

ABSTRCT ........................................................................................................ xvii

SARI PATHI .................................................................................................... xviii

BAB I PENDAHULUAN ................................................................................ 1

A. Latar Belakang Masalah ................................................................................. 1

B. Batasan Masalah ............................................................................................. 8

C. Rumusan Masalah .......................................................................................... 8

D. Tujuan Penelitian ............................................................................................ 8

E. Manfaat Penelitian .......................................................................................... 9

F. Landasan Teori ................................................................................................ 9

1. Bahasa ........................................................................................................ 9

2. Sosiolinguistik ............................................................................................ 10

Page 9: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

xi

3. Masyarakat Tutur ....................................................................................... 11

4. Kontak Bahasa, Kedwibahasaan, dan Diglosia .......................................... 12

5. Tingkat Tutur ............................................................................................. 12

6. Kode ........................................................................................................... 14

7. Alih Kode ................................................................................................... 14

8. Campur Kode ............................................................................................. 19

9. Komponen Tutur ........................................................................................ 22

10. Pasar Jungke ............................................................................................. 23

11. Kerangka Berpikir .................................................................................... 23

G. Metode Penelitian ........................................................................................... 25

1. Jenis dan Taraf Penelitian .......................................................................... 25

2. Data dan Sumber Data ............................................................................... 26

3. Istrumen Penelitian..................................................................................... 27

4. Metode dan Teknik Pengumpulan Data ........................................... 27

5. Metode Analisis Data ................................................................................. 29

6. Teknik Penyajian Hasil Analisis Data ........................................................ 29

BAB II ANALISIS DATA ......................................................................................... 31

A. Bentuk, Fungsi, dan Faktor yang Melatarbelakangi Alih Kode dalam

Komunikasi di Pasar Jungke, Kecamatan Karanganyar,Kabupaten Karanganyar 31

1. Bentuk Alih Kode .............................................................................................. 31

2. Fungsi Alih Kode ............................................................................................... 48

3. Faktor Alih Kode ............................................................................................... 60

B. Bentuk, Fungsi, dan Faktor yang Melatarbelakangi Campur Kode dalam

Komunikasi di Pasar Jungke, Kecamatan Karanganyar,Kabupaten Karanganyar 70

1. Bentuk Campur Kode ........................................................................................ 70

Page 10: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

xii

2. Fungsi Campur Kode ......................................................................................... 90

3. Faktor Campur Kode ......................................................................................... 102

BAB III PENUTUP .................................................................................................... 117

A. Simpulan ........................................................................................................... 117

B. Saran .................................................................................................................. 119

DAFTAR PUSTAKA ................................................................................................ 120

LAMPIRAN

Page 11: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

xvi

ABSTRAK

Anisah. B0115006. 2019. Alih Kode dan Campur Kode dalam Komunikasi di

Pasar Jungke Kecamatan Karanganyar Kabupaten Karanganyar. Skripsi:

Program Studi Sastra Daerah Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret

Surakarta.

Rumusan masalah yang dikaji dalam penelitian ini adalah: (1)

bagaimanakah bentuk AK dan CK dalam komunikasi yang terjadi di PJ?; (2)

bagaimanakah fungsi AK dan CK dalam komunikasi yang terjadi di PJ?; dan (3)

mengapa timbul peristiwa AK dan CK dalam komunikasi yang terjadi di PJ?

Tujuan yang akan dicapai adalah: (1) mendeskripsikan bentuk AK dan CK dalam

komunikasi yang terjadi di PJ; (2) mendeskripsikan fungsi AK dan CK dalam

komunikasi yang terjadi di dalam komunikasi yang terjadi di PJ; dan (3)

mendeskripsikan faktor yang melatarbelakangi terjadinya AK dan CK dalam

komunikasi yang terjadi di PJ.

Taraf penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Sumber data penelitian ini

berasal dari informan, peristiwa, dan lokasi penelitian. Teknik pengambilan data

menggunakan teknik purposive sampling. Metode pengumpulan data

menggunakan metode simak dengan teknik sadap, SLC, SBLC, rekam, dan catat.

Analisis data menggunakan metode distribusional dan metode padan.

Berdasarkan analisis data, dapat ditarik kesimpulan bahwa, (1) bentuk AK

meliputi: (a) AK dari BJNg ke dalam BI, (b) AK dari BJK ke dalam BI, (c) AK

dari BI ke dalam BJK, (d) AK dari BJK ke dalam BJNg, (e) AK dari BJNg ke

dalam BJK. Bentuk CK meliputi: 1) CK kata BIng, 2) CK kata BI, 3) CK frasa

BA, 4) CK frasa BIng, dan 5) CK frasa BI. (2) fungsi AK meliputi: a)

menawarkan barang dagangan, b) menukarkan barang, c)

memengaruhi/meyakinkan MT, d) membeli barang, e) memberitahu/menjelaskan,

f) mengarahkan/menunjukkan, g) menentukan harga, dan h) mempertegas

pembicaraan. Fungsi CK meliputi: a) memberitahu/menjelaskan kepada MT, b)

menolak/menyanggah, c) berjanji, d) menyuruh, dan e) bertanya. (3) faktor AK

meliputi: a) penutur (O1), b) MT (O2), dan c) topik. Faktor LB CK meliputi: a)

faktor sosial, b) faktor edukasional, c) faktor lingual, dan d) faktor praktikal.

Kata-kata Kunci: Alih Kode, Campur Kode, Pasar Jungke.

Page 12: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

xvii

ABSTRACT

Anisah. B0115006. 2019. Code Switching and Code Mixing in the

Communication at Jungke Market Karanganyar Subdistrict Karanganyar City.

Thesis: Department of Javanese Literature, Faculty of Cultural Sciences, Sebelas

Maret University Surakarta.

Problems discussed in the research are: (1) how do the forms of code

switching and code mixing in the communication occured at Jungke Market?; (2)

how are the functions of code switching and code mixing in the communications

occured at Jungke Market?; dan (3) how do code switching and code mixing

appear in the communication at Jungke Market? The Purposes of this research are:

(1) to describe forms of code switching and code mixing in the communication at

Jungke Market; (2) to describe functions of code switching and code mixing in the

communication at Jungke Market; dan (3) to describe factors of code switching

and code mixing in the communication at Jungke Market.

The design of this research is qualitative descriptive. The data sources of

this research are gained from informants, events, and locations of the research.

The technique of sampling uses purposive sampling. The method of collecting

data this research used is listening method with tapping techniques,

participatingand non-participating techniques, recording, and taking note. The

analysis of data uses distribusional and matching method.

From the data analysis, it can be concluded that , (1) the forms of code

switching include: (a) code switching from ngoko to Indonesian language, (b)

code switching from krama to Indonesian language, (c) code switching from

Indonesian language to krama, (d) code switching from krama to ngoko, (e) code

switching from ngoko to krama. forms of code mixing include: 1) code mixing

with English words, 2) code mixing with Indonesian words, 3) code mixing with

Arabic phrases, 4) code mixing with English phrases, dan 5) code mixing with

Indonesian phrases. (2) the functions of code switching include: a) to offering

goods, b) to excahanging of goods, c) to influnce/to convince others, d) to buy

goods, e) to explain/to inform something, f) to showing place, g) to determinate of

price, and h) emphasizing convertasion. The functions of code mixing include: a)

to tell/explain to other person, b) to refuse/refute, c) to promise, d) to direct, and

e) to ask. (3) the factors of code switching include: a) speaker (O1), b) interlocutor

(O2), and c) topics. the factors of code mixing include: a) social factors, b)

educational factors, c) lingual factors, and d) practical factors.

Keywords: Code Switching, Code Mixing, Jungke Market.

Page 13: ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KOMUNIKASI DI PASAR …€¦ · KATA PENGANTAR Alhamdulillah, segala puji hanya untuk Allah s.w.t. yang telah memberi segala rahmat-Nya, sehingga penulis

library.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

xviii

SARI PATHI

Anisah. B0115006. 2019. Alih Kode lan Campur Kode ing Wawan Rembag ing

Pasar Jungke Kecamatan Karanganyar Kabupaten Karanganyar. Skripsi:

Program Studi Sastra Daerah Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret

Surakarta.

Perkawis wonten ing panaliten punika, punika: (1) kadospundi wujudipun

AK lan CK wonten ing wawan rembag ing PJ?; (2) kadospundi pigunanipun AK

lan CK wonten ing wawan rembag ing PJ?; lan (3) prekawis menapa ingkang

anjalari AK lan CK wonten ing wawan rembag ing PJ? Ancasing panaliten,

menika: (1) ngandharaken wujudipun AK lan CK wonten ing wawan rembag ing

PJ; (2) ngandharaken pigunanipun AK lan CK wonten ing wawan rembag ing PJ;

dan (3) ngandharaken prekawis ingkang anjalari kadadosanipun AK lan CK

wonten ing wawan rembag ing PJ.

Panaliten punika kalebet panaliten deskriptif kualitatif. Sumber dhata punika

saking informan, kadadosan, lan papan panggenan panaliten. Teknik nemtokaken

dhata ginakaken teknik purposive sampling. Metodhe kangge ngempalaken dhata

ngginakaken metodhe simak kanthi teknik sadap, SLC, SBLC, rekam, lan catat.

Analisis dhata ginakaken metodhe distribusional lan metodhe padan.

Adhedhasar analisis dhata, saged dipunpendhet dudutanipun inggih punika,

(1) wujudipun AK nyakup: (a) AK saking BJNg dhateng BI, (b) AK saking BJK

dhateng BI, (c) AK saking BI dhateng BJK, (d) AK saking BJK dhateng BJNg,

(e) AK saking BJNg dhateng BJK. Wujudipun CK nyakup: 1) CK tembung BIng,

2) CK tembung BI, 3) CK frasa BA, 4) CK frasa BIng, lan 5) CK frasa BI. (2)

pigunanipun AK nyakup: a) nawaraken daganganipun, b) kangge nglintu barang,

c) kangge bujuki MT, d) tumbas barang, e) ngertosaken/njlentrehaken, f)

ngarahaken, g) nemtokaken regining barang, lan h) negasaken gineman.

Pigunanipun CK nyakup: a) nyukani pangertosan/njlentrehaken dhateng MT, b)

nulak, c) janji, d) ngengken, lan e) pitakenan. (3) faktor AK kacakup: a) penutur

(O1), b) MT (O2), lan c) topik. Prekawis ingkang anjalari CK nyakup: a) faktor

sosial, b) faktor edukasional, c) faktor lingual, dan d) faktor praktikal.

Tembung-tembung Wos: Alih Kode, Campur Kode, Pasar Jungke.