The Nation and the City: Urban festivals and cultural mobilization
Transcript of The Nation and the City: Urban festivals and cultural mobilization
1
Preprint - not for citation
forthcoming in Nations and Nationalism, 2015
The nation and the city:
Urban festivals and cultural mobilization
Joep Leerssen University of Amsterdam, Amsterdam, The Netherlands
Abstract. This article, which was delivered as the 20th Ernest Gellner Lecture at the LSE in 2013, attempts to map the relations between nation-building processes in 19th-century Europe and city cultures with their urban sociability. Three patterns are surveyed: [1] the modern-national assimilation of medieval and early-modern city cultures (sample case: Orléans and the French cult of Joan of Arc); [2] the modular replication across cities of urban festivals as cultural mobilizers (sample case: the spread of Floral Games festivals in Southern France and Northern Spain); [3] the reticulation of city-based practices into a nationwide and nation-building network (sample cases: the role of choral societies in German cultural nationalism; and its transnational knock-on effect in the Baltic Provinces). By choosing the city as our social focus and placing it (or rather, its ideal-type ‘Urbania’) alongside Gellner’s ideal-types of ‘Megalomania’ and ‘Ruritania’, we can avoid the finalism of studying regionalist and nationalist movements in the analytical framework of the post-Versailles state system, and we gain a better understanding of the granulated, localized social basis of such movements and the translocally homogenizing role of culture.
Great scholarship is often remembered anecdotally. Newton was about a falling apple,
Archimedes about a bathtub, Berkeley about provoking Dr. Johnson into kicking a stone in
order to prove the materiality of things. So too the work of Ernest Gellner has stuck in the
mind mostly for the soundbytes ‘nations maketh man’ and ‘do nations have navels?’. It is
indicative, perhaps, of the frequency with which pithy phrases and nugget insights peppered
his more sustained analyses and typological models. One remembers Gellner’s work, not only
for the brave and necessary insistence that without modernization process there would have
2
been no nationalism, but also for the nuggets along the way: the concept of exo-education, or
some razor-sharp obiter dicta on the nature of diaspora nationalism.
I want to take as my cue a Gellnerian anecdotal soundbyte: his allegorical juxtaposition of the
empire of Megalomania and the emerging nation of Ruritania. It still stands as a useful ideal-
typical blueprint for many Central- and East-European national movements and late-imperial
conditions, from Prague and Budapest to Kiev and Sofia, and its heuristic value is enhanced
by that ironic wink at Anthony Hope’s high-Victorian romance The Prisoner of Zenda and,
beyond that, perhaps, the operetta state of Franz Léhar’s The Merry Widow - representatives
of that cheerful pre-1914 Mitteleuropa which was Gellner’s own, lost fatherland.
In the following pages I wish to add a third element to Gellner’s Central- and East-European-
based duality. Alongside the Empire and the Region, I would like to place the City. No single
city in particular, any more than Ruritania is a specific region or Megalomania a specific
empire, but the essence of urbanity, and indeed something that links different cities into
something larger: a concatenation of cities, a Hanseatic urban league we can call Urbania.
Foregroundedly, the importance of the city in national movements lies in its role as trans-
territorial hub. Gellner’s notion of exo-education already implies that Ruritanian national
movements often take shape outside the traditionalist rusticity of the region itself, in
metropolitan centres where disaffected provincials (or, as Anderson 2005 points out,
disaffected colonials) find a platform and an ambience for their national consciousness-
raising. I want to stress that one city can play such a hub role for a plurality of rustic
Hinterlands, and that it can bring representatives of different Ruritanias together, allowing for
exchanges, influences and modes of cooperation. Bucharest as a hub where Albanian, Greek
and Romanian activists met and interacted; London for Welsh and Irish; Paris for Bretons and
Catalans; Odessa for Bulgarians and Greeks, Venice for Croats and Serbs, Buda/Pest for
3
almost all the ethnic minorities of the Habsburg empire: the list could be expanded and
indicates that in the comparative study of national movements this hub function needs to be
placed on the research agenda.1 Jernej Kopitar’s Stammtisch at the White Wolf Inn in Vienna
serving as a congregation point for people like František Čelakovský, Hoffmann von
Fallersleben, Josef Jungmann, Vuk Karadžić, František Palacký and P.J. Šafárik, is an
exemplary case in point (Leerssen 2011).
In what follows here, however, I want to look at the interaction between city culture and
nationalism in three other modalities, each to be exemplified by a different city of set of cities.
To begin with, there is national assimilation: the way in which a city’s culture is assimilated
into the nineteenth-century national ‘cultivation of culture’ (Leerssen 2006). One could think
of Amsterdam, Frankfurt, Nürnberg, Venice or Florence; but my chosen example will be
Orléans. Secondly, there is modular reduplication: the spread of national ideas, practices or
gestures from one city to another, or to others. My chosen example will take us from Geneva
by way of Toulouse to Barcelona, and from there to other cities: Valencia, San Sebastián, La
Coruña. Thirdly, there is a process we can call national reticulation: the tendency of cities to
link up into federative networks. My example here could have been the growth of the Welsh
eisteddfod (or indeed that of modern football competitions), but I shall concentrate on the
spread of male choirs in, and beyond, Germany.
National assimilation
In the course of the nineteenth century, as the state develops towards the nation-state, it
increasingly wraps itself in cultural identity. By the same token, that cultural identity
becomes a national identity. Languages become, by default, national languages; history
becomes national history; education becomes national education. The process - which is aptly
4
summarized in Gellner’s definition of nationalism as the desire to achieve congruence
‘between the political and the national unit’ – occurs both at the level of the state (which
attempts to impose cultural uniformity and sees itself as its instrumentality) and at the level of
the Ruritanian national movements (whose ambition is to rise above the subaltern level of the
regional or provincial, and to achieve for their culture and their homeland the status of full-
fledged nationality). All parties agree that for culture to be taken seriously it has to operate
‘major-league’, at national level.
However, in studying national movements and nationalist ideological currents in the Low
Countries, I became aware that in some cases at least the nationalization of cultural identities
– as Dutch, Belgian, Flemish – proceeded by co-opting an older, pre-national stratum of city
cultures (cf. Leerssen 2013 a,b). The formation of modern states in this part of Europe was a
slow process punctuated by regime changes and repeated territorial upheavals and
realignments rupturing the century 1795-1892. What provided a sense of historical continuity
resided (alongside church institutions and the dynasty of Orange-Nassau) most of all in city
cultures. In Flanders, the glories of the medieval and early-modern past were a matter of
urban pride and inter-urban rivalry in cities like Bruges, Ghent and Antwerp; in Holland, the
memory of the Spanish Revolt was remembered in the civic ambience of Amsterdam,
Haarlem, Leiden. The public events; the printing houses; the remembrance of historical
heroes and villains; the schools and Latin Schools; the public institutions: these were all
organized at the city level; and at that municipal level they had maintained, across all regime
changes, an unbroken continuity, providing 19th-century national historicism both with its
repertoire and with its institutions.
My chosen example, however, comes from France. There, Jeanne d’Arc has been a national
saint, a cherished icon of miraculous heroism in adversity, since her canonization in 1920 at
the latest.2 Her figure is replicated around the country in dozens of large open-air statues,
5
church altars and election posters for the Front National. It amounts to a typical case of ‘banal
nationalism’ which, without taking from Billig’s original analysis (1995) we may define as
the lingering twentieth-century after-effects of nineteenth-century cultural consciousness-
raising: the present-day lieu de mémoire was infused into the French public sphere between
1840 and 1890. The trajectory, typical for that process which I identify as the ‘cultivation of
culture’, leads from literature by way of academic scholarship to the world of politics.
Schiller’s play Die Jungfrau von Orléans (1801) is the starting point for a wave of
vindications of Jeanne d’Arc against the ribald cycnicism of Voltaire and his notorious La
pucelle d’Orléans of 1762. Pierre Caze in 1802 produced a play entitled La mort de Jeanne
d’Arc; in 1817 Philippe-Aleandre Le Brun de Charmettes published his Histoire de Jeanne
d’Arc, surnommée la Pucelle d’Orléans, tirée de ses propres déclarations, de cent quarante-
quatre dépositions de témoins oculaires, et des manuscrits de la Bibliothèque du roi et de la
Tour de Londres, followed in 1819 by his epic poem L’Orléanide, Poème national en vingt-
huit chants. Hector Jubinal edited, in 1838, a medieval vindication of Joan, Le ditié de Jeanne
d’Arc by Christine de Pisan, and submitted this to Minister Guizot. Two years later, the
Société de l’histoire de France decided that Joan’s trial records should be given a scholarly
edition and entrusted the task to Jules Quicherat, whose Procès de condamnation et de
réhabilitation de Jeanne d’Arc dite la Pucelle appeared between 1841 and 1849. Michelet’s
lyrical celebration Jeanne d’Arc appeared in 1853, and history-writers repeatedly returned to
the topic, by now a classic centrepiece of the French past, in the following half-century. In the
period 1850-1900 Jeanne was also taken out of the conflict between Voltairean secularists and
reactionary Catholics, and came to represent, especially after the defeat of 1871, the
transcendence of Church-State divisions. The Third Republic made her feast day a national
holiday in 1884; murals celebrating her life, by Jules Lenepveu, were added to the Paris
Panthéon in 1889; as early as 1871, Gaston Serpette’s cantata Jeanne d’Arc, on a text from
6
Jules Barbier’s play (for which Gounod had written incidental music), had won the Prix de
Rome. No less than six operas on her life and death were produced in these decades
culminating, in 1909, in her beatification as ‘Blessed’; the church beatification process having
been instigated by the leader of the French Catholic party, Bishop Dupanloup, in 1869
(Jeanne’s full canonization as ‘Saint’ followed, eventually, in 1920).
Indeed, it had been that prelate, Bishop Dupanloup, who had not only initiated the
canonization process but had also propelled her figure into the arena of national symbol
politics; and his launching pad for this had been his episcopal see of Orléans. It was in that
city, that her first monument had put up, as early as 1458 – four centuries before the first
national statue (Paris, 1874), almost half a millennium before she became a saint, only a few
years after she had been cleared of the charge of heresy. The city of Orléans maintained her
memory in a municipal cult across the seventeenth and eighteenth centuries, not only in the
form of a statue or statuary fountain, but also by the recurring event of having an annual
eulogy preached in her honour on her death day, 30 May. Like any ‘named lecture’, the
eulogy was a prestigious affair for which leading personalities were invited. – In 1855, the
year he was inducted into the Académie française, and six years after his own appointment to
the episcopal see of Orléans, Dupanloup himself delivered the annual homily in praise of
Jeanne; and in 1869 he did so again, launching the canonization process. In fact, therefore, the
national saint was a nineteenth-century transfiguration of an older municipal hero. The pattern
is not unique: cities prided themselves from the late Middle Ages onwards on their viri
illustres or uomini illustri (or, in Joan’s case, a virgo illustra): Petrarch in Arezzo, Erasmus in
Rotterdam, Gutenberg in Mainz, Luther in Wittenberg, Gundulić in Dubrovnik. Such figures
were later, in the nineteenth century, promoted to national heroes (Rigney & Leerssen 2014).
Many of the cultural traditions we now frame as simply and unquestionably ‘national’ turn on
closer inspection out to have urban origins; from the Moros y cristianos festivals in Southern
7
Spain to Guy Fawkes’ day in England. Nation-building in nineteenth-century Western Europe
is in many cases the conglomeration of city cultures into a new, national frame.
This process is most noticeable in that portion of Europe which had the strongest city cultures:
the Low Countries; the German Free Imperial and Hanseatic cities; and the Italian city-
republics. Florence, for instance, became a cultural jewel in the Italian crown, and its city
academy got to play a national role. Florence’s Accademia della Crusca, founded in 1583,
had promoted the works and the language of Dante and had published a dictionary of purified
Italian, which incidentally inspired Richelieu’s scheme for the dictionary of the Académie
française. In 1808, Napoleon returned the favour and charged the Accademia della Crusca to
prepare a new edition of its Vocabolario. That work was completed in the 1860s, and
appeared with a glowing dedication to King Vittorio Emmanuele celebrating the
Risorgimento. It had become Italy’s national dictionary.
What cities handed to the new nation-states, besides viri illustres and academies, is a form of
public culture and sociability constituting the institutional outlines of a Habermassian public
sphere: playhouses, associations, coffee houses, printing presses – things that are neither
Ruritanian nor Megalomanian. The municipal awareness of the citizens of those urban centres
foreshadowed republican thought even in the ancien régime, witness Jean-Jacques Rousseau
calling himself a citoyen de Genève on the title page of his Du contrat social. The word bears
pondering: the notion of citizenship, now unquestionably a national political category, was
calqued on the urban notion of being an enfranchised corporate member of a city.
Modular replication
It was in Rousseau’s city, Geneva, that an influential historian was active during the Romantic
period: Simonde de Sismondi (1773-1842).3 He had a close interest in democratic and
8
republican traditions and a special affinity with the Southern climes of Western Europe -
Southern France and Northern Italy. He wrote a literary history of that area, highlighting the
glories of the troubadours, and was among the first to draw attention to the Albigensian
Crusades as a genocidal exercise in feudal brutality. Sismondi also turned his spotlight on city
cultures and city academies in the Midi.
One of the oldest surviving city academies, older even than the Italian ones, was spotlighted
by Sismondi in the course of his literary history: the Académie des Jeux Floraux of Toulouse
(Sismondi 1813 1:226-230). Founded in 1323, this had been an association of poets dedicated
to the pursuit of literary elegance and the refined expression of courtly love – what was called
le gai savoir, something we may approximately translate as ‘the elegant craft’. The Académie,
founded (as Sismondi saw it) to give an urban continuance to the receding aristocratic
tradition of courtly-love poetry, subsisted across the centuries, as part of Toulouse’s city
culture, and maintained its prestige by bestowing its honours periodically on famous literati
from further afield: we encounter names like Ronsard, Voltaire, Chateaubriand, Alfred de
Vigny, Victor Hugo, down to Maréchal Pétain. These honours traditionally took the form of a
flower wrought in precious metal: a rose, or eglantine; hence the literary festivals were known
as the Jeux Floraux or ‘Floral Games’. The Académie could also bestow on an especially
accomplished author the title of ‘Master of the elegant craft’, Maître en gai savoir – or maître
ès jeux, ‘master of the Games’.
Victor Hugo’s literary career was more or less launched by the fact that, as an aspiring
adolescent in 1819-22, his poems won him prizes and the title of maItre ès jeux at successive
Floral Games.4 It marks the beginning enmeshment between the Floral Games and
Romanticism. At that time, when Sismondi drew attention to the institution, it was a harmless
literary vanity, briefly suppressed during the revolution, now catching the tide of the
Restoration (cf. the dedication in Poitevin-Peitavi 1815). In the climate of the day, it achieved
9
fresh interest for being such an unusual survival of the medieval cult of courtly love.
Following Sismondi, the poetry of the Troubadours was being rediscovered by scholars like
François Raynouard (Choix de poésies originales des troubadours, 6 vols., 1816-26),
Grimm’s pupil Fredrich Diez (Die Poesie der Troubadours 1829) and Claude Fauriel
(Histoire de la gaule méridionale sous la domination des conquérants germains, 4 vols.,
1836) as the country’s first flourish of vernacular literature. Myths proliferated about the
amorous origins and refined literary flirtations at the Academy’s roots. The woman who
putatively gave the first flower-awards to charming poets, Clémence Isaure, was depicted in
many a medievalist painting and statue from the mid-to-late 19th century, in a taste called, in
French, the style troubadour (Pupil 1985). With the French rediscovery of the troubadours,
Toulouse was put into the historical spotlight. But the pattern was not that of Orléans;
Toulouse, after the prizes given to Chateaubriand, Vigny and Victor Hugo, remained
unassimilated, a fly in the ointment of French national culture. While Jeanne d’Arc was part
of a French myth, Toulouse remembered, alongside Clémence Isaure, the Albigensian
Crusades and the persecution of the Cathars (witness Claude Fauriel’s edition, in 1837, of the
Chanson de la croisade contre les Albigeois); a historical narrative gained ground (once again
prepared by Sismondi, with firebrand descriptions in his Histoire des Français of 1821) to the
effect that the old, rich cultural tradition of the South of France had been snuffed out by
ruthless Northern feudal power. Indeed, a linguistic policy of 300 years standing was
reversed: whereas, in 1539, French had replaced Occitan as the official language of the
contests, a tendency developed after 1839 to readmit Occitan and even to reserve a special
prize to poetry written in the langue d’Oc.
To be sure, this did not become an Occitan Risorgimento. The Toulouse Floral Games
remained a regionalist variant within an overwhelmingly French embeddedness. When a
revival of the Occitan language was undertaken, the centre of that movement was, as we shall
10
see, in the Provence, around Frédéric Mistral - in Arles, not in Toulouse. Even so, Toulouse
made Mistral maître ès jeux in 1895, nine years before he won the Nobel Prize for literature.
Thus, the story of this Toulouse institution seems paradigmatic for many city cultures in the
periphery of Europe’s emerging nation-states – Venice or Sevilla, Bremen or York,
Maastricht, Iaşi, Dubrovnik or Novi Sad: cities that half-heartedly feed their historical culture
into a state in which they find themselves on the periphery, feebly cultivating their local
distinctness in order to console themselves for their provincialism.
But the story does not end here. Across the Pyrenees, in Barcelona, Sismondi had also been
read, and Catalan-speakers felt themselves as different from Madrid as Occitan-speakers felt
different from Paris.5 It was recalled by Barcelonese intellectuals that in the 14th century there
had briefly been a Floral Games in Aragon. As the Toulouse Floral Games were attracting
fresh interest in the 1840s, part of that interest came from Barcelona and focused on
Barcelona. Intellectuals in and around that city were in a special position: the constitutional
framework of the Spanish monarchy was feeble, the city was beginning to catch the tide of
industrial modernity, with a great increase in print media and theatre life.
The authors who made use of the new cultural ambience and media used the Catalan
language, first in a subsidiary position alongside Spanish, and later in overt competition with
it; in many cases they deployed it as a precious connection with a medieval Golden Age,
under the independent Crown of Aragon, or when the Counts of Barcelona reigned supreme
as monarchs within their own fief. The language was called ‘Limousin’, and seen as a dialect
variant of the Occitan sister language North of the Pyrenees. All these variants were
considered a cultural and historical continuum, and could proudly claim droit de cité in the
tradition of gai savoir and of troubadour poetry. Troubadour fever was in the air: in 1836 the
Spanish playwright Antonio García Gutierrez, an adept of French Romanticism, wrote a
11
popular history play called El trovador; it became lastingly famous because it was used as the
libretto for Verdi’s opera Il trovatore; and that opera was first performed in Barcelona in
1854. Meanwhile, in 1841, Antonio Rubio wrote a cycle of verse in troubadour style and in
the ‘Limousin’ language of Barcelona under the pseudonym Lo gayter de Llobregat ‘the piper
from the Llobregat River’.
Barcelona, in one and the same process, developed an empowering sense of modernity and a
growing medievalist nostalgia. Rubio’s Romantic historicism was followed through with
more national focus by Antoni de Bofarull; an archival worker, he published historical dramas
and historical legends in the mode of Walter Scott. He, like Rubio, affected the use of the
troubadour self-image: his collection of new verse in the local language appeared in 1858
under the telling title ‘The modern troubadours’ (Los trobadors nous). That local language,
however, got a fresh name from Bofarull, who rejected the use of the term Limousin and
instead proposed Catalan. He did so in a public lecture held in 1857 on the topic of ‘The
Catalan language from a historical perspective’, arguing that Catalan was not a side branch of
Occitan but an independently-descended successor language to Latin, as such could stand as
an equal in the Romance language family besides Spanish, French and Occitan, and was an
independent, fully-fledged vehicle, not only for daily intercourse but also for troubadour
poetry old and new.6
Bofarull had in these years been contemplating a ‘competitive imitation’ of the newly
burgeoning Jeux Floraux in Toulouse, arguing in repeated press articles that in the Middle
Ages Barcelona and the Crown of Aragon had also had their Floral Games, and that
Barcelona owed it to itself to reactivate this dormant tradition. In 1859 the scheme was
launched and the first revived Jocs Florals were held in Barcelona. All the National-Romantic
writers competed, saw their various works crowned with various precious-metal flowers, and
the most prominent saw themselves elevated to the status of Mestre en gai saber. Barcelona
12
went modern and medieval in one and the same gesture. The Jocs Florals became the most
important cultural event of the metropolis and a galvanizing point for Catalan cultural
nationalism well before the rise of political autonomism; indeed, although the authors
involved were fully bilingual between, their decision to make the Jocs Florals a Catalan-only
affair was all the more pregnant with meaning, creating a prestigious and public-official social
ambience for the language.
From Barcelona, the formula proliferated further: in 1868, a newly-founded literary journal,
called Lo gai saber, proposed to seed the Barcelona event in other parts of the Catalan lands
so as to spread the message of Catalanist activism and mobilize new poets into what was now
becoming known as a Renaixença (Domingo 2012). In fact, Floral Games had been held in
1859 in Valencia, and would re-emerge in the 1880s, but that city half-drifted back into the
ambit of the Barcelona event afterwards.7 Galicia followed soon after: in 1861, xogos froraes
were held in La Coruña, marking the beginning of the Galego cultural revival. In San
Sebastián, the journal Euskal Erria organized successful Floral Games in 1879, giving the
event the Basque name of Itz-jostaldiak and involving literary, musical and sporting
competitions modelled both on the Toulouse and the Barcelona examples; these Basque
events were consolidated into a standing organisation in 1882 (the ‘Consistory of Basque
Floral Games of San Sebastián’), which, as its statutes put it, aimed ‘to ensure by all the
means within its reach the preservation and propagation of the Basque language and to
stimulate the cultivation of its special literature [and] as far as its resources permit, to preserve
and propagate our popular music’.8
There was even a backwash North of the Pyrenees – not to Toulouse itself, but to the
Provence, where the revivalists around Frédéric Mistral were flourishing. Mistral had
published his great masterpiece, Mirèio, in 1859; that same year, In Barcelona, Bofarull’s
opening address to the first Floral Games held up Mirèio as an example to the Catalans. But in
13
the event, it was Barcelona that provided the role model: the Jocs Florals themselves were
taken up by the group around Mistral, who began holding their own Jeux Floraux in Apt in
1862, and in other cities in the years after.9
From La Coruña to Arles, the pattern of all these Floral Games is quite different from that of
Jeanne d’Arc. The cult of Joan, first locally rooted in Orléans, becomes generally French -
much as the game of Rugby from its local roots in the public school of that name ramifies to
become a national and even international game. The place of origin is a launching pad, lost
from sight as the cult takes flight.
In the case of the Floral Games, such an assimilation into the state’s (French or Spanish)
national cultivation of culture never occurs. The events there remained rooted in the civic
ambience of peripheral municipalities, and if anything, were used to underscore the city’s
exceptionalism, its non-participation in the national frame. A mobilizing formula migrates
from one provincial city to another without becoming an integral part of either the French or
the Spanish national frame: indeed what these cities share is their stand-offishness against the
central capital. The end result of that shared stand-offishness and that shared mobilizing
institution is not a homogenized cultural space but rather a granular constellation of linked
cities. That is what I call Urbania; and the tendency of cities to concatenate into such
networks I call reticulation.
The reticulation process is not a new one in Europe; it antedates the rise of the centralized
state and is often in competition with it. The Lombard League and the Hanseatic League are
obvious medieval examples, and the fact that such leagues of inter-city civic solidarity were
fervently celebrated by Sismondi may indicate that the possibility of a reticulating spread was
never far removed from the mindset of Floral Games once they were revived after the
appearance of Sismondi’s work on city-republics and Southern Romance literatures.
14
To be sure, the reticulation between La Coruña, San Sebastián, Barcelona, Valencia and
Toulouse was a weak one. Each city remained a centre within its own separate region; the fact
that they worked alongside each other rather than in concert amongst each other means that
they never meshed fully into something like a Hanseatic League or a ‘Midi nationalism’.
There were, to be sure, attempts to bring the troubadours from both sides of the Pyrenees
together: in the early years, there were fervent fraternal meetings, mutual verse-dedications
and poetic exchanges between the poets of the Provence and the Catalan ones of Barcelona:
minorities from different countries recognized their common culture and their common
marginality, like Czechs and Slovaks, Serbs and Croats, yet unlike them in that they never
joined forces politically. On some occasions, there were events to celebrate a pan-Latin spirit
anchored around the symbolical mountain-tops of the Ventoux and the Canigou: gestures of
solidarity from Mistral to his Catalan fellow-poets in the troubled climate of Spanish politics;
an invitation from the Bishop of Perpignan to host Barcelona’s Floral Games in Roussillon; a
pan-Latin Petrarch centenary in Avignon in 1874, and a follow-up festival in 1878. But even
during those festivals it was already becoming clear that the two branches of troubadours
were drifting apart (Zantedeschi 2013b, 2014).
Barcelona had profited from the Floral Games to effect its Catalan ethnogenesis: it had
rediscovered its medieval Golden Age; it had re-branded its local Romance dialect into an
autonomous, Catalan language; and as a cultural metropolis it could now, within its own
gravitational field (which reached as far as Valencia and the Baleares), challenge the
hegemony of Madrid. Indeed, if the Jocs Florals had emerged from Barcelona’s city culture,
with supporting urban institutions like the Academy of Belles Lettres and the municipality,
their success helped to give that city a national-metropolitan standing in a Catalan-wide (and
decidedly non-Spanish10) framework. The city’s trajectory of intense modernization also took
it away from troubadour nostalgia and towards an intensifying anti-Spanish nationalism.
15
North of the Pyrenees, however, the trend was, rather, one of a subsidiary localism within the
French framework: Toulouse remained content with its provincial status and Arles became the
haunt of French painters in search of bright colours, the setting of León Daudet’s rustic tales
and Bizet’s Arlésienne. The difference, indeed, is that between the development of
nationalism and of regionalism; the case of the Floral Games cities shows all the degrees in
which regionalism can, or may not, intensify into nationalism: there is a sliding scale from
Toulouse to Valencia and La Coruña to Barcelona and San Sebastián.
There are other cases, however, in which a strongly reticulated network of cities becomes the
carrying platform of a coordinated national movement; and this brings me to my third
Urbanian variant.
National reticulation
Various European examples of strongly networked cities or towns come to mind.11 But my
main example of this type of Urbania comes from Germany, and is centered, not on quasi-
medieval revivals of troubadourism or bardism, but around the modern bourgeois sociability
of the male choir.
This is, of course, a trans-European phenomenon, as ubiquitous as the sports club. At first
sight, two basic European types appear to have been operative: that of the French-style
Orphéon, and that of the German-style Gesangverein or Liedertafel. Both types proliferated
vigorously across Europe, including, of course, Wales and Catalonia.12
Such proliferation is not, or almost never, a matter of spontaneous generation – as if all over
the map fresh wheels are being invented all the time by different people, coincidentally taking
similar form; or as if we develop callouses on our knees because we do hard-rubbing work
16
with our hands. The spread of male choirs is not a matter of parallel responses to similar
circumstances; it is to a large extent a matter of diffusion, of communicative procreation. For
that reason, understanding the emergence of choirs purely in terms of context and
circumstances is insufficient. Choirs were spawned, not just by the social conditions of the
time, but also by each other, by going viral: following the example of other choirs, and in turn
setting the example for other ones again.
This institutional self-replication is relatively straightforward within a single societal setting.
The case of the Lower Rhine is an example. This area (the left bank of the Rhine between
Krefeld and the Dutch border), had been annexed by Prussia in 1815, and the establishment of
no less than 120 Liedertafel and Männergesangvereine in that small, but densely populated
region can be considered as a single, sustained, non-granular process.13 But for that very
reason it would not do to see this simply as a representative sample of Germany at large.
Germany as a whole was a much less homogeneous space; and this might blindside those
historians who unquestioningly assume that the state in which we work nowadays is the
categorical unit for the tracing of historical developments. Germany at the time was, of
course, divided over different autonomous states with different constitutional structures and
different political regimes, with different religious confessions, different degrees of
urbanization and industrialization, different party-political landscapes. Nonetheless, the choral
movement proliferated from town to town within each German state and indeed from one
German state to another; and for all its diversity in social infrastructure, the German lands as a
whole all were as deeply immersed in the choral movement as the sample from the Lower
Rhine seems to indicate.
This proliferation followed the pattern outlined earlier on, of modular replication, emanating
from two points of origin (generally Elben 1887). In the North, and in the Prussian Rhineland,
it was in particular the private Liedertafel established by Carl Friedrich Zelter in Berlin in
17
1808 that became a prototype; in the South, the first initiative by Hans Georg Nägeli in Zürich
(1810) found widespread dissemination through the relay station of Stuttgart, which Nägeli
had visited on a lecture tour in 1819-1820 (which also included Karlsruhe, Darmstadt, Mainz,
Frankfurt and Tübingen) canvassing the male choir as the ideal interface between popular
sociability (Volksleben) and artistic education.
The Stuttgart Liederkranz was founded in 1824 and in turn inspired copycat initiatives in Ulm
(1825), Munich (1826), Esslingen (1827), Frankfurt/Main (1828), Schweinfurt (1833) and
elsewhere. Meanwhile, Berlin spin-offs had already taken root in the north: foundations in
Frankfurt/Oder, Leipzig, Göttingen, Weida, Thüringen, Magdeburg, Dessau, Münster,
Hamburg, Danzig and Minden all date from between 1815 and 1824.
Between the Berlin and Stuttgart hives, there was a zone where the spreading Zelter and
Nägeli models encountered and overlapped: Franconia and the southern part of the Prussian
Rhine Province. Some of the more notable foundations in the post-1824 decades include
Koblenz 1824, Bremen 1827, Nuremberg 1829, Bielefeld 1831, Aachen 1832, Trier 1835,
Paderborn 1838, Mannheim 1840, Cologne 1842.
In this diffusion of choral foundations, we see that such institutions, locally anchored though
they are, and fed by the social ambience of city life, operate trans-locally and are involved in
regional and transregional communicative dynamics. The foundation of regional, and,
ultimately, national federations, developed in tandem with the regular organization of mutual
visits and regional festivals for a variety of choirs from different places: thus, an association
between the choirs of Hannover and Bremen formed the nucleus of the ‘League of United
North-German Choirs’ in 1831; it attracted other local choirs and organized a series of
regional festivals.14 Similar patterns were at work in Bavaria, Thuringia and Franconia; and
these federations in turn entered into a nationwide meta-federative league in 1860. Thus the
18
organizational history of these choirs in a sense offered a template of Germany’s political
unification.
The choirs themselves, in their repertoire and in their public manifestations, also constituted
themselves as platforms and proclaimers of a nationally German identity. As Dietmar Klenke
has shown in his study Der singende deutsche Mann (1998), the repertoire was to a large
extent patriotic, and intensified in its patriotism from the 1840s onwards. Songs like Die
Wacht am Rhein, spawned in the famous Rhine crisis of 1840, were disseminated by virtue of
being placed on the repertoire of student fraternities and male choirs, and by being performed.
They were spread, literally, by word of mouth, by being sung convivially in what one may
call embodied communities, people in face-to-face proximity (Rigney 2011) - a bit like the
performative spread of Auld Lang Syne, or the Spanish Wave in a football stadium. And vital
for that performative spread was the city ambience and indeed the existence of a reticulated
urban network, cities brought into contact by the shared pursuit of common cultural interests.
The National Urbania of German male choirs had crystallized around formative places and
events, notably in trans-local and trans-regional Federal Choral Festivals. Such gatherings like
the ones in Cologne in 1840, Würzburg 1845, Nürnberg 1861, or Breslau 1906, always
mentioned proudly the arrival of delegations from far-flung borderland and outlying cities
such as Schleswig or Gent (in Flanders), celebrating their own power of reticulation and of
riveting the German space together by the co-presence of all these cities in one place, and
culminating in the massed-choir grand-finale fusing all these voices and origins into one
resounding chorus. The choirs were all rooted locally in different urban communities - but
they shared a repertoire that was pan-German both in its availability and in its rhetoric. The
sheet music was generally available from the Alps to the Baltic coast, the words and music
offered their allure to all Germans, regardless of domicile. Unlike the localized granularity of
19
the reticulated choral societies, their repertoire was a cultural continuum smoothly overlaying
all German-speaking communities.
The repertoire is nowadays forgotten or at best enjoys an a-specific notoriety as chauvinistic
kitsch: the verse of nationalist stalwarts like Arndt and Massmann; Rückert or Schenkendorf;
Geibel or Felix Dahn, set to four-part harmony; anthems like Die Wacht am Rhein, Freiheit,
die ich meine, Der deutsche Mann, or Julius Otto’s Soldatenleben. It was an important corpus
in the mobilization and nationalization of the middle classes, but it is neglected both by social
and by cultural historians, known only generically but not in its actual content. Yet the
rhetoric was enthusiastically belted out by hundreds of fervent petit-bourgeois amateurs,
tenors from Kiel, baritones from Danzig, basses from Mannheim. Even in 1861, a year
without much at all by way of a real political threat, the assembled German choirs at the
National Song Festival of Nuremberg were working themselves up into a formulaic
fortissimo: ‘And if the foe approaches, then a united Germany will march to the Rhine, to do
battle for the Fatherland!’. The line ‘Hurrah! We Germans, we march to the Rhine!’ was
drowned in loud acclamations (which probably expressed a combined appreciation of both the
musical performance and the patriotic sentiment). The Franco-Prussian War was as yet 10
years in the future; but it was culturally foreshadowed and emotionally pre-programmed
through this self-stoking, self-amplifying choral flag-waving.15
The Rhine repertoire had become popular in the wake of the Rhine crisis of 1840 (Leerssen
2008, 178), but it did not die out as that crisis receded. Rather, the choral movement got stuck
in its Rhine groove. The songs were still sung, and if the occasion that inspired them was no
longer topical, their abiding presence on the repertoire perpetuated their fervour. The rhetoric,
as it diminished in topical relevance, increased in intensity; the songs were formulaic gestures,
hackneyed tropes, vacuous grandstanding; but in their relentless performance and re-
performance, they established a Pavlovian link between anti-French warfare over the Rhine
20
(as ‘unfinished business’) and German unification. Much as the repertoire created a common
performative reservoir for choirs in different parts of the country, so too it enshrined specific
events into endlessly-repeated, open-ended tropes. In sum, the repertoire did what culture,
typically, does: it permeated and homogenized space (the various lands, all of them united in
the German-musical stance) and time (the song-echoing decades after 1840).
The cultural perpetuation and trans-regional homogenization of a ‘German Rhine’ was
eventually solidified into the humongous Niederwald monument overlooking the Rhine
(Mazón 2000), celebrating the victory over France, the annexation of Alsace-Lorraine and
imperial unity. Begun in the flush of victory in 1871, it gave on its plinth the entire text of Die
Wacht am Rhein, the 1840 evergreen, cast in bronze.
The lasting, deep penetration of this nationalist propaganda into the furthest reaches of
German society is demonstrated by the reminiscences of a soldier in the Bavarian army on his
way to the Western Front in 1914. Although his army is on the offensive towards Paris by
way of Flanders, he still believes he is rushing to the defence of the Rhine; and the entire
army spontaneously activates a shared, ingrained, immediately available cultural repertoire
and becomes a male choir:
Finally, the day came when we left Munich in order to start fulfilling our duty. Now
for the first time I saw the Rhine as we were riding towards the west along its quiet
waters, the German river of all rivers, in order to protect it against the greed of the old
enemy. When through the delicate veil of the dawn's mist the mild rays of the early
sun set the Niederwald monument shimmering before our eyes, the ‘Watch on the
Rhine’ roared up to the morning sky from the interminably long transport train and I
had a feeling as though my chest would burst.16
21
The ex-volunteer wrote down his reminiscence about this 1914 summer morning some years
after the war, in 1925, in a book entitled Mein Kampf. Some years later again, he would
organize festivities in Nürnberg that were, and were not, reminiscent of the old choral
meetings. Urbania had become Megalomanian.
Conclusion: transnational reticulation, national function
Culture, as the German case shows, has three forms of social agency. It can unite a socially
diverse and politically divided landscape into a communicative, mnemonic and performative
(not merely an ‘imagined’) community; it can perpetuate transient events into persistent
tropes, symbols and lieux de mémoire; and it can aesthetically and rhetorically shape and
propagate ideals and agendas that will later on inspire and direct political choices and
practices.
I do not want to conclude on a note of intra-national analysis, however, and pen my analysis
of city culture into the framework of the state. Therefore, these final pages will take us back to
the Ruritanian-Megalomanian-Urbanian heuristic triangle in a transnational frame.
Much as the relationship between nation and state is a fluid and complex one, so too is the one
between city and nation, and between city and state. City culture can go regionalist, as we
saw in the case of Toulouse, or merge into the nation-building agenda of the state’s, as with
the case of Florence and Orléans, or else, again, become the platform of a separate assertion
of nationality, as in the case of Barcelona. There are, in other words, possible slippages
between those different modalities of the ‘cultivation of culture’, and one of the most
interesting tasks I see in the study of 19th-century national movements is in the negotiation of
the slippery transitions between regionalism and nationalism.17 Organizing that analysis
around the anchoring point of the city, rather than within the a priori framework of the state,
22
allows us to see that region- and nation-building processes took place within, across and
beyond the shifting and unstable borders of the state.
Much as the fashion of choral societies spread between German cities and states, it also
spread to cities on and beyond the outer edges of the German lands - Antwerp and Ghent, for
instance. And in other settings, the German format could spark unexpected developments. In
the Baltic Lands, for instance.
Although the Baltic Provinces had all come under Russian rule, city life there was still
dominated by the German townspeople and their culture. In 1851, German-style choirs were
founded as offshoots of the Königsberg Liedertafel (itself founded on the Berlin model in
1830) in Riga, Dorpat (Tartu) and Reval (Tallinn), and festivals were held in 1857 (Tallinn)
and 1861 (Riga). Significantly, these events occurred at precisely the time when Latvian and
Estonian cultural awakenings began to stir (stimulated, if anything, by the paternalist-
sympathetic interest of local Baltic-German intellectuals). The (as yet largely illiterate)
vernacular culture of the Estonian and Latvian populations was eminently suited to the social
practice of choral singing, with its ambience of performativity and face-to-face conviviality in
an ‘embodied community’. In the later decades of the nineteenth century, the song festivals
organized by Estonian and Latvian revivalists took flight. Six Latvian choirs with a total of
120 singers held a festival in Dikļi Parish, Livonia (near the present-day Latvian-Estonian
border) in 1864. A first all-Estonian song festival was held in Tartu in 1869 to commemorate
the fiftieth anniversary of peasant emancipation in Livland, with 845 singers and an audience
of 10.000-15.000. The movement gathered in strength with further festivals held in 1879,
1880, 1891, 1894, and 1896; and from 1873 (when the first National Song Festival was held
in Riga) the cue was taken up in Latvia as well (Brüggemann & Kasekamp 2014; Raun 1991
75-76; Tall 1985). The Baltic Germans had delivered the inspiration, the organizational
design, and the combined community-bonding and nation-mobilizing function; the native
23
populations fitted these made in Germany vehicles with their own ethnic payload, Estonian,
Latvian, or Lithuanian.
The Baltic choral movement became a very broadly based cultural mass rally, driving the
accelerating national movements of the post-1900 period, and remained an enduring social
presence throughout the twentieth century. This emerged in 1988 as the most powerful
survival of pre-Soviet public culture: it was above all in choral demonstrations (the so-called
‘Singing Revolutions’) that the power of the USSR was challenged publically and
collectively, and the nationalist mobilizing power of mass singing found its most
extraordinary manifestation (cf. Brüggemann & Kasekamp 2014, Ginkel 2002). At this
moment, the Baltic Song and Dance Celebrations (Vilnius adopted the pattern, and slotted
itself into the reticulation, in 1924) have been recognized by UNESCO as part of the
immaterial world heritage.18 Estonia and Latvia would at first sight seem a typical case of a
Gellnerian Ruritania inventing its identity against Megalomanian rule; in fact they fit
Gellner’s model to a T. But the hundreds of thousands of Latvians and Estonians joining into
a huge embodied community perpetuate in their cultural nationalism, and also in some of the
trappings (student fraternity uniforms, middle class tailcoats and stovepipe hats, and indeed
the praxis of convivial song in institutionally organized sociability) the unmistakable
hallmarks of its Urbanian roots.
24
WORKS CITED
Agirreazkuenaga, Joseba. 2004. Historia de Euskal Herria. Historia general de los Vascos (6
vols.; Donostia-San Sebastian: Lur).
Anderson, Benedict. 2005. Under Tthree Flags: Anarchism and the Anti-Colonial
Imagination (London: Verso).
Beramendi, Justo. 2012. ‘Relaciones entre galleguismo y catalanismo’, in Joc literari i
estratègies de representació : 150 anys dels Jocs Florals de Barcelona, ed. J. Domingo
(Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura, 7; Barcelona: Societat Catalana de
Llengua i Literatura), 17-43.
Billig, Michael. 1995. Banal Nationalism (London: Sage).
Blommen, Heinz. 1960. Anfänge und Entwicklung des Männerchorwesens am Niederrhein
(Doctoral thesis, Univ. Köln; Köln: Arno-Verlag).
Bresc-Bautier, Geneviève. 1999. ‘Henri IV au Pont-Neuf’, in Art ou politique? Arcs, statues
et colonnes de Paris, ed. G. Bresc-Bautier & X. Dectot (Délégation artistique de la ville de
Paris), 36-41.
Brophy, James M.. 2007. Popular Culture and the Public Sphere in the Rhineland, 1800 -
1850 (Cambridge UP).
Brüggemann, Karsten & Andres Kasekamp. 2014. ‘«Singing Oneself into a Nation?»:
Estonian Song Festivals as Rituals of Political Mobilisation’, Nations and Nationalism 20:
259-276.
25
Casanova, Jean-Yves. 2012. ‘Lei primiers Juecs Floraus en Provença au sègle XICen:
Modernitat e nostalgia’, in Joc literari i estratègies de representació: 150 anys dels Jocs
Florals de Barcelona, ed. J. Domingo (Treballs de la Societat Catalana de Llengua i
Literatura, 7; Barcelona: Societat Catalana de Llengua i Literatura), 45-68.
Casanova, Pascale (ed.). 2011. Des littératures combatives: L’internationale des
nationalismes littéraires (Paris: Raisons d’agir).
Casanova, Pascale. 1999. Le republique mondiale des lettres (Paris: Seuil).
Conversi, Daniele. 1990. ‘Language or Race? The Choice of Core Values in the Development
of Catalan and Basque Nationalisms’, Ethnic and Racial Studies 13: 50-70.
Conversi, Daniele. 1993. ‘The Influence of Culture on Political Choices: Language
Maintenance and its Implications for the Catalan and Basque National Movements’, History
of European Ideas 16: 189-200.
Conversi, Daniele. 1997. The Basques, the Catalans, and Spain: Alternative Routes to
Nationalist Mobilisation (London: Hurst).
Dávila Balsera, Paulí & Ana Eizagirre Sagardia. 1995. ‘Las fiestas euskaras en el País Vasco
(1879-1936): Nuevos espacios de alfabetización’, in Lengua, escuela y cultura: El proceso de
alfabetización en Euskal Herria, siglo XIX y XX, ed. P. Dávila Balsera (Universidad del País
Vasco), 257-312.
Domingo, Josep M. (ed.). 2011. Barcelona i els Jocs Florals, 1859: Modernització i
romanticisme (Barcelona: Museu d'Història de Barcelona).
26
Domingo, Josep M. (ed.). 2012. Joc literari i estratègies de representació: 150 anys dels Jocs
Florals de Barcelona (Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura, 7; Barcelona:
Societat Catalana de Llengua i Literatura).
Elben, Otto. 1887. Der volksthümliche deutsche Männergesang. Geschichte und Stellung im
Leben der Nation; der deutsche Sängerbund und seine Glieder (Tubingen: Laupp).
Freixes, Andreu. 2011. ‘La gènesi dels Jocs Florals’, in Barcelona i els Jocs Florals, 1859:
Modernització i romanticisme, ed. J. Domingo (Barcelona: Museu d'Història de Barcelona),
13-37.
Ginkel, John. 2002. ‘Identity Construction in Latvia’s «Singing Revolution»: Why Inter-
Ethnic Conflict Failed to Occur’, Nationalities Papers 30: 403-433.
Graham, John M.. 1996. ‘National Identity and the Politics of Publishing the Troubadours’, in
Medievalism and the Modernist Temper, ed. R. Bloch & S. Nichols (Baltimore, MD: Johns
Hopkins University Press), 57094.
Gumplowicz, Philippe. 1987. Les travaux d’Orphée: 150 ans de vie musicale amateur en
France. Harmonies, chorales, fanfares (Paris: Aubier).
Hitler, Adolf. 1941. Mein Kampf (orig. 1925-27; Engl. trl.; New York: Reynal & Hitchcok).
Jorba, Manuel. 2013. A propòsit de la primeríssima recepció de «La pàtria» d’Aribau (1833-
1859) (Barcelona: Institut d’Estudis Catalans).
Klenke, Dietmar. 1998. Der singende «deutsche Mann»: Gesangvereine und deutsches
Nationalbewusstsein von Napoleon bis Hitler (Münster: Waxmann).
Krumeich, Gerd. 1989. Jeanne d’Arc in der Geschichte: Historiographie, Politik, Kultur
(Sigmaringen: Thorbecke).
27
Lajosi, Krisztina & Andreas Stynen (eds.). 2014. Choral Societies and Nationalism in Europe
(Leiden: Brill).
Leerssen, Joep. 2006. ‘Nationalism and the Cultivation of Culture’, Nations and Nationalism
12.4: 559-578.
Leerssen, Joep. 2008. National Thought in Europe: A Cultural History (2nd ed.; Amsterdam
University Press).
Leerssen, Joep. 2011. ‘Viral Nationalism: Romantic Intellectuals on the Move in Nineteenth-
Century Europe’, Nations and Nationalism 17.2: 257-271.
Leerssen, Joep. 2013. ‘Herinneringscultuur en geschiedschrijving tijdens de bestaansperiode
van het LGOG’, Publications de la Société Historique et Archéologique dans le Limbourg
149: 335-352.
Leerssen, Joep. 2013. ‘Retro-fitting the Past: Literary Historicism between the Golden Spurs
and Waterloo’, in The Historical Imagination in Nineteenth-Century Britain and the Low
Countries, ed. M. Wintle & H. Dunthorne (Leiden: Brill), 113-131.
Mailhos, Georges, Paul Féron & Pierre-Louis Boyer (eds.). 2010. Les Jeux floraux au XXe
siècle (Toulouse: Éditions toulousaines de l'ingénieur).
Martel, Philippe. 2010. Les Félibres et leur temps: Renaissance d'Oc et opinion (1850-1914)
(Presses universitaires de Bordeaux).
Mazón, Patricia. 2000. ‘Germania Triumphant: The Niederwald Historical Monument and the
Liberal Moment in Imperial Germany’, German History 18: 163-192.
Miracle, Josep. 1960. La restauració dels Jocs Florals (Barcelona: Aymà).
Mistral, Frederi. 1859. Mirèio: Pouèmo provençau (Avignon: Roumanille).
28
Paulet-Grandguillot, Emmanuelle. 2010. Libéralisme et démocratie: De Sismondi à Constant
à partir du Contrat social (1801-1806) (Paris: Champion).
Pellegrini, Carlo. 1926. Il Sismondi e la storia delle letterature dell’Europa meridionale
(Firenze: Olschki).
Pinyol i Torrents, Ramón. 2012. ‘Els dos Jocs Florals de Barcelona de 1888’, in Joc literari i
estratègies de representació: 150 anys dels Jocs Florals de Barcelona, ed. J. Domingo
(Treballs de la Societat Catalana de Llengua i Literatura, 7; Barcelona: Societat Catalana de
Llengua i Literatura), 327-352.
Poitevin-Peitavi, Philippe Vincent. 1815. Mémoire pour servir à l'histoire des Jeux floraux
(Toulouse: Dalles).
Pupil, François. 1985. Le Style Troubadour ou la nostalgie du bon vieux temps (Nancy:
Presses Universitaires de Nancy).
Raun, Toivo U. 1991. Estonia and the Estonians (2nd ed.; Stanford: Hoover Institution Press).
Rigney, Ann. 2011. ‘Embodied Communities: Commemorating Robert Burns, 1859’,
Representations 115: 71-101.
Rigney, Ann & Joep Leerssen. 2014. ‘Introduction: Fanning Out from Shakespeare’, in
Commemorating Writers in Nineteenth-Century Europe: Nation-Building and Centenary
Fever, ed. J. Leerssen & A. Rigney (Basingstoke: Palgrave Macmillan), 1-23.
Ripert, Emile. 1917. La renaissance provençale (1800-1860) (Paris / Aix-en-Provence:
Champion / Dragon).
Sismondi, Jean-Charles-Léonard Simonde de. 1813. De la littérature du Midi de l’Europe (4
vols.; Paris: Treutel & Würtz).
29
Sofia, Francesca (ed.). 2001. Sismondi e la civiltà toscana: Atti del Convegno internazionale
di studi, Pescia, 13–15 aprile 2000 (Firenze: Olschki).
Tall, Johannes. 1985. ‘Estonian Song Festivals and Nationalism in Music toward the End of
the Nineteenth Century’, in National Movements in the Baltic Countries during the Nineteenth
Century, ed. A. Loit (Uppsala: Almqvist & Wiksell), 449-454.
Thiesse, Anne Marie. 1999. La création des identités nationales: Europe, XVIIIe-XXe siècle
(Paris: Seuil).
Van Ginderachter, Maarten & Joep Leerssen. 2012. ‘Denied Ethnicism: On the Walloon
Movement in Belgium’, Nations and Nationalism 18.2: 230-246.
Verdaguer, M. Àngels & Josep M. Domingo. 2011. ‘Cronologia dels Jocs Florals de
Barcelona, 1859-1925’, in Barcelona i els Jocs Florals, 1859: Modernització i romanticisme,
ed. J. Domingo (Barcelona: Museu d'Història de Barcelona), 129-139.
Williams, Gareth. 2003. Valleys of Song: Music and Welsh Society 1840-1914 (rev. ed.;
University of Wales Press).
Winock, Michel. 1997. ‘Jeanne d'Arc’, in Les lieux de mémoire, ed. P. Nora (Quarto ed.;
Paris: Gallimard), 4427-4473.
Zantedeschi, Francesca. 2012. ‘‘Romanistique’ et ‘panlatinisme’ en France dans la deuxième
moitié du XIXe siècle’, Le XIXe siècle et ses langues, Ve Congrès de la SERD, http://etudes-
romantiques.ish-lyon.cnrs.fr/wa_files/Langues-Zantedeschi.pdf; last consulted 14 April 2014.
Zantedeschi, Francesca. 2013. ‘Une langue en quête d'une nation: Le débat sur la langue d'oc
au XIXe siècle’ (Toulouse: IEO).
30
Zantedeschi, Francesca. 2013. ‘L’invention d’un espace transnational: l’idée latine dans la
renaissance littéraire en langue d’oc 1860-1880’, in Circulations et réseaux transnationaux en
Europe (XVIIIe-XXe siècles), ed. L. Charrier, K. Rance & . Spitzl-Dupic (Bern: Lang), 173-
187.
Zantedeschi, Francesca. 2014. ‘Petrarch 1874: Pan-National Celebrations and Provençal
Regionalism’, in Commemorating Writers in Nineteenth-Century Europe: Nation-Building
and Centenary Fever, ed. J. Leerssen & A. Rigney (Basingstoke: Palgrave Macmillan), 134-
151.
1 This would be a fruitful transnational extension of the valuable but francocentric work of Pascale
Casanova (1999); Casanova herself did go on to raise literary nationalisms as a comparatist issue
(Casanova 2011, largely based on Thiesse 1999), but in so doing dropped the urban focus from her
analytical framework.
2 For what follows, generally Krumeich 1998 and Winock 1997, with additional data gleaned from
Fauser 2001 and Ridoux 2001. The spread of Jeanne d’Arc statuary – some 20 statues between 1874
(Paris) and 1928 (Poitiers) – is documented in the imagebase of the Study Platform on Interlocking
Nationalisms, www.spinnet.eu, in particular http://spin.spinnet.eu/ui.p/statuary.
3 Recent studies concentrate on his work in political economy, and his importance as a forerunner of
Area Studies. In what follows, I draw in particular on Paulet-Grandguillot 2010, the still-useful
Pellegrini 1926, and Sofia 2001.
4 The poems, in sharp contrast to Hugo’s later radicalism, are replete with the sentimental-reactionary
royalism characteristic of these years and propitious to traditionalist institutions like the Jeux Floraux.
The ode on Les vierges de Verdun (which won the Golden Amaranth in 1819) celebrates the
martyrdom of three young women who, when Prussian and royalist troops conquered Verdun during
31
the 1792 wars, welcomed them with gifts and garlands; accused before a Revolutionary tribunal and
indicted by the notorious public prosecutor Fouquier-Tinville, they were guillotined for high treason.
Le rétablissement de la statue d’Henri IV (which was awarded the Golden Lily in 1821) is an ode on
the recent placement at the Pont-Neuf of François-Frédéric Lemot equestrian statue (1818). That statue
replaced the original 1614 one, destroyed in the French Revolution, was cast from the bronze of
melted-down Napoleonic monuments, and thus celebrated the Bourbon restoration as much as its
ostensible subject (cf. Bresc-Bautier 1999).
5 The following account of the emergence of the Barcelona Jocs Florals is based on Domingo 2011
(and, within that collection, especially Freixes 2011 and Verdaguer & Domingo 2011) and Miracle
1960.
6 The various Romance languages on both sides of the Pyrenees, between Spanish and French, have a
problematic taxonomy and nomenclature. North of the Pyrenees, Provençal and Occitan are now
habitually used (sometimes interchangeably, sometimes with a semantic East-West differentiation) as
well as Limousin; South of the Pyrenees, Catalan is now the current term (with variants in the
Valencia region and the Balearic Isles, and a presence in the Roussillon region of France and on
Sardinia). All four names were used, especially in the 19th century, with great fluidity to denote the
neither-French-nor-Spanish language idioms dating back to the troubadours. Ballot’s Gramática y
apología de la llengua cathalana of 1814 had called the language ‘Catalan’; ‘Limousin’ was used by
Aribau in his Oda a la Pàtria of 1830, which was also an early example of the invocation (in its
subtitle, Trobes) of troubadourism; on the role of that text, see Jorba 2013.
7 An association founded in 1878, Lo rat penat (‘The Bat’), has held Jocs Florals in Valencia since the
late 19th century; these carried a Valencian cultural revival occupying a subsidiary position within the
Catalan complex centered primarily on Barcelona.
8 Agirreazkuenaga 2004; Dávila & Eizagirre 1999. On the Basque-Catalan axis in particular, Conversi
1990, 1993, 1997. On the Galician-Catalan axis, Beramendi 2012.
32
9 On the Provençal/Occitan revival, see Ripert 1917, Martel 2010, Zantedeschi 2012, 2013a. On
Mistral as inspiration for the Jocs Florals and on the Jocs Florals as inspiration for Mistral, see
Casanova 2012.
10 An attempt was made, during the Universal Trade Exhibition of 1888, to co-opt the Jocs Florals into
official Spanish nationalism, involving the presence of the Queen. The attempt was firmly resisted
among Catalan cultural activists and served to widen rather than to close the gap. Cf. Pinyol i Torrents
2012.
11 One can think of the impact of the eisteddfod festivals in Wales. An Eisteddfod may be described as
Floral Games for Celtic bards rather than for Romance troubadours; and a bard may be described as a
troubadour in a wet climate, whose gai savoir is correspondingly more earnest and less ‘gay’. Welsh
eisteddfods were revived in various localities in the 1820s, and became a moving festival taking place
now in this, then in that Welsh town, in the process bonding those towns together into a joint Welsh
cultural movement. After some decades of a polycentric local run-up, the eisteddfod became a
‘National’ Eisteddfod in 1861.
12 Besides Gumplowitz 1987 and Williams 2003, see the various European case studies collected in
Lajosi & Stynen 2014. The German case, explored in the following pages, is indebted above all to
Klenke 1998 and the contemporary documentation in Elben 1887.
13 Blommen 1960, 250-252, lists the foundations of some 120 choirs between 1840 and 1870 in the
Niederrhein region. The process appears to be fairly evenly distributed over the chosen region and
over the chosen period. The peak years, showing significantly more than the annual average of 4
foundations (1846-48, 1850, 1853, 1859-60, 1862, 1868), are fairly evenly spread over the period,
indicating a sustained process. On the social/cultural history of the (greater) Rhineland generally, see
Brophy 2007.
14 Affiliations came to include Nienburg, Osnabrück, Kinteln, Minden, Bückeburg and, ultimately,
some 25 others. Annual festivals were held at Nienburg 1831-33, Porta Westfalia 1834, Rehburg 1835,
Bremen 1836, Hameln 1839, Hildesheim 1840, Pyrmont 1841, Minden 1842, Osnabrück 1843,
Hameln 1844, Bielefeld 1845, Detmold 1846, Pyrmont 1847, Hannover 1851, Bremen 1852, Detmold
33
1853, Braunschweig 1856 (celebrating the League’s 25th anniversary), Pyrmont 1857, Osnabrück
1858, Bielefeld 1860 and 1861. This list is, again, garnered from Elben 1887, and may serve as a
representative sample of patterns that also affected the other German regions.
15 On the massed-choir programme of the Nürnberg Festival, with its fervently anti-French militarism,
see Klenke 1998, 110-115. The quotation is on p. 114. In the original: ‘Und naht der Feind, dann zieht
ein einig Deutschland zum Rhein, zum Kampf für’s Vaterland!’ and ‘Hurrah! Wir Deutsche, wir
ziehen zum Rhein’. In the visual arts, too, the image of a Germania vigilantly guarding the Rhine was
a constant long-term iconographic trope, outlasting and reifying the evenemential crises of the day:
Lorenz Clasen’s ‘Germania auf der Wacht am Rhein’ (1860), Hermann Wislicenus, ‘Germania auf der
Wacht am Rhein’ (1873), and the cover illustration of Hermann Müller-Bohn’s patriotic geographical
album Des Deutschen Vaterland (1913).
16 Hitler 1941, 213. I am indebted to Professor Paul Stevens (Department of English, University of
Toronto) for drawing my attention to this passage and its significance.
17 The implication being that regionalism can be more than a simple nostalgic celebration of the
Heimat or petite patrie, predicated on rustic idyll; it, too, like nationalism, can emerge from city
culture. Cologne and Liège (regarding which, cf. Van Ginderachter & Leerssen 2012) are cases in
point.
18 A description of these extraordinary events, including photographic material and a video, is online at
the UNESCO website: http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=en&pg=00011&RL=00087 .