From Gentoo to Hindoo: Ziegenbalg’s Genealogy of Hindu Gods and Goddesses
Transcript of From Gentoo to Hindoo: Ziegenbalg’s Genealogy of Hindu Gods and Goddesses
From Gentoo to Hindoo: Ziegenbalg’s Genealogy of Hindu Gods and Goddesses
Paper Presented at the Indo-Portuguese Conference held on 11-13 February,
2013.
David Smith’s Hinduism and Modernity argues that both keywords in
the title are complexly evolved entities, which however tend to
get reified and simplified in the attempts to essentialize and
give meaning to these.1 In the second part of his book, he looks
at the development and understanding of Hinduism from two
external perspectives – the Islamic view and the European one. It
is significant that he uses the category European instead of
Christian, but that is a separate subject. One of the issues that
he as well as other scholars touch upon is about how Hinduism
itself gets redefined and invented in a sense because of the
encounters with European travelers, Orientalists, missionaries,
East India Company officials and colonial administrators from the
late 16th century onwards. Although there have been severe
critiques of this position, the consequences of the encounter
with this ‘external’ force cannot be written off.
1 Smith, David, Hinduism and Modernity, Blackwell, 2008, p. ix.
In this paper, I examine European accounts of Hindu gods and
goddesses, beginning with the Portuguese accounts of the 16th
century and ending with 20th century British accounts of
peninsular India. The manner in which deities, pantheons and
cults inform the understanding of Hinduism in these writings, the
insights into the society that existed at the time of composition
of these works, and the source of knowledge of the religious
beliefs and customs will be discussed.
The present paper attempts to foreground representations of the
brahmanical religion by some critical Portuguese travelers of the
16th -17th centuries in the larger context of representation of
brahmanical religion by other European writers in pre colonial
India. This comparative reading helps us locate one of the key
components of the contemporary debate about the origins of
Hinduism. In my historiographical survey of work on the
brahmanical religion and specifically its pantheons, I was struck
by the fact that the earliest attempts to document and/or
enumerate forms of worship, classify deities and analyze the
tradition appeared in the travel, missionary and colonial
accounts that began to surface from the 16th century. This paper
will focus on the terms of reference to, and the representation
of, the brahmanical religion in India.
I
One of the major debates in the religious history of India is
about when the concept of Hinduism appeared, and the European
writings on India from the 16th century are very much implicated
in the discussions. David Lorenzen has shown that the term
‘Hinduism’ occurs for the first time in the early 19th century,
and that it gained currency only in the latter part of the same
century.2 Various scholars have shown how despite stray
references, it is the British colonial efforts to make sense of
the motley of sects, traditions and rituals that led them to the
meta term Hinduism. As John Stratton Hawley, a vociferous
proponent of the view that Hinduism was invented by the British,
succinctly put it, “Hinduism – the word and perhaps the reality –
was born in the 19th century, a notoriously illegitimate child.
The father was middle-class and British, and the mother, of
2 Lorenzen, David N., ‘Who Invented Hinduism?’, Society for Comparative Studies in Society and History, 1999, 41:4, p. 631.
course, was India. The circumstances of the conception are not
altogether clear.”3
Lorenzen points out the significance of Raja Rammohan Roy’s
comment in 1817 that “The doctrines of the unity of God are real
Hinduism, as that religion was practiced by our ancestors, and as
it is well known at the present day to many learned Brahmins.”4
However, to argue on this basis that Hinduism itself was an
invented category, imposed from outside is refuted by the author.
Although Lorenzen doesn’t explicitly say so, Rammohan Roy’s
picking up of this category could be seen as an engagement with
an idea already well in circulation. While scholars like Hawley
recognize Hindu as an ethno-geographical concept, widely known
before the British colonial period, they ignore or refuse to
recognize the religious connotation of the term. Lorenzen, on the
other hand, would argue that the term Hindu emerges as a self-
conscious form of expression in the medieval period of Indian
history, because of the entry of Islam and rulers who followed
the Islamic tradition.5 In fact, the Purṇas are seen as
3 Cited in Lorenzen, p. 633.4 Ibid, pp. 631-25 Ibid, p. 631.
providing all the ingredients that went into the making of Hindu
identity.
David Smith carries forward Lorenzen’s argument by seeing the
conceptualization present from antiquity even if not articulated
in the current form. For Smith, “essentialism is an important
part of Hinduism… The Hindu essence implies techniques to reach
it, just as eating salt implies the process of extracting salt
from water, but the goal is highlighted rather than the path… A
common metaphor for essence is butter produced from milk. The
essence of the male is the semen slowly distilled within, so
easily lost. The essence of the female is her female power, her
shakti, expressed inher milk and her menstrual blood. The Brahman
is the essence of the caste system, the mouth of the organic
cosmic giant… Everything behaves in accordance with its essential
quality. Life is the expression of inner substance, of milk and
semen; the spiritual is the expression of the inner essence,
formless consciousness.”6
6 Smith, David, Hinduism and Modernity, Blackwell, New Delhi, 2003, pp. viii-ix.
II
The term Gentoo appears first in Portuguese accounts with
reference to the brahmanical religion from the 16th century.
Etymologically derived from the word gentio, it could variously
refer to those who were pagan, gentile or native.7 In the
Portuguese context, it is believed to refer to those of noble
descent, and hence, this may have been the earliest usage. The
Roteiro or Journal of Vasco da Gama’s voyage written by a member
of his expedition in 1498 CE gives us one of the earliest
European first-hand accounts of the native religious traditions.8
We are told of the entry of the captain-major (Vasco da Gama) in
a palanquin into the city of Calicut, and his visit to “a large
church”, “the body of the church is as large as a monastery, all
built of hewn stone and covered with tiles. At the main entrance
rises a pillar of bronze as high as a mast, on the top of which
was perched a bird, apparently a cock. In addition to this, there
was another pillar as high as a man and very stout. In the centre
of the body of the church rose a chapel, all built of hewn stone,7 Lorenzen, p. 639.8 Jackson, AV Williams, History of India, Volume 9, Historic Accounts of India by Foreign Travellers Classic, Oriental , and Occidental, 1907; Chapter 6 – ‘The Portuguese Navigator Vasco Da Gama at Calicut and His Reception by the Zamorin’, p. 205.
with a bronze door sufficiently wide for a man to pass, and stone
steps leading up to it. Within this sanctuary stood a small image
which they said represented Our Lady. Along the wall, by the main
entrance, hung seven small bells.”9 Joan Pau-Rubies comments that
this description reveals the expectations of the Portuguese to
find Christians in India, and is “evidence of the interpretation
of experience, when direct linguistic communication was not yet
possible”.10
The most discussed accounts of the Portuguese in current
historiography relate to the Vijayanagara empire, and the names
of Domingo Paes (c. 1520 CE) and Fernando Nuniz/ Nunes (c. 1536
CE) were made familiar to scholars in the important work of
Robert Sewell A Forgotten Empire: Vijayanagar; A Contribution to the History of
India published in 1900.11 Paes, a soldier (or a horse trader?),
in his “Of the Things which I saw and contrived to learn
concerning the kingdom of Narsimga, etc.’ gives an account of the
9 Ibid, p. 210.10 Pau-Rubies, Joan, Travel and Ethnology in the Renaissance, Cambridge University Press, Cambridge, 2000, pp. 165-6.11 Sewell, Robert, A Forgotten Empire: Vijayanagara; A Contribution to the History of India,
city of Darcha, which is identified with Dharwar.12 He is
particularly taken with a monument “such as can seldom be seen
elsewhere”, a pagoda “so beautiful that another as good of its
kind could not be found within a great distance”.13 He describes
a round temple made of a single stone covered with sculptures and
floral ornamentation, a porch with pillars, and an enclosure wall
surrounding it with three entrance gates. There are many idols
that are worshipped, which take male, female and animal forms.
The main idol in the Darcha temple was an elephant headed man
with trunk and tusks and three arms on each side. He is a hungry
god, and is fed well, while women dance before him. The daughters
of these dancing women are also said to belong to the temple. 14
At the city of Bisnaga (Vijayanagar), Paes mentions two temples
on either side of the northern gateway of the palace, where sheep
were slaughtered everyday while the jogi or priest blows a horn,
and then blood is offered to the idol.15 An annual festival
involving the pulling of a ‘triumphal car’ is also described.
Although there are temples on every street, the “principal and12 The Vijayanagar Empire: Chronicles of Paes and Nuniz, (translated and edited by Robert Sewell) reprinted by Asian Educational Services, New Delhi, 1991.13 Chronicles of Paes and Nuniz, p. 240.14 Ibid, pp. 240-1.15 Ibid, pp. 254-5.
greatest pagodas are outside the city”.16 Again, “Outside the
city walls on the north there are three very beautiful pagodas,
one of which is called Vitella, and it stands over this city of
Nagumdym; the other is called Aoperadinar, and this is the one
which they hold in most veneration, and to which they make great
pilgrimages.17 Sewell adds a note here that the first refers to
the beautifully sculptured Vitthalasvamin temple and the second
to the Virupaksa temple, possibly referred to by Paes as the
Hampi-rajya or royal temple.18 From the elaborate description of
this temple we get to know of the huge outer gate, the smaller
inner gate, the copper covering and gilt on the walls and roof of
the temple, the pillared hall with holes for lamps (between 2500
and 3000), the small crypt like the cinzeyro of the church, and
then finally the chapel of the idol. The principal idol is said
to have been a round stone without any shape. At the back of the
temple, near the verandahs, Paes describes a small idol of white
alabaster with six arms, holding a sword and other sacred emblems
(armas de casa), with a buffalo beneath its feet, and a large
16 Ibid, p. 256.17 Ibid, p. 260.18 Ibid, p. 260, fn. 1, 2.
animal apparently helping to kill that buffalo.19 The House of
Victory is the ritual site for the annual autumnal festivities
celebrated by the Vijayanagara rulers, which fell on 12th
September 1520. The main idol was placed in the casa or room made
of cloth on one end of the hall, with an elevated platform
holding an enthroned idol and cushions for the king in the centre
of the hall.20 The king is said to have witnessed the sacrifice
of 24 buffaloes and 150 sheep to the idol. The same ritual is
said to have been repeated every morning for nine days, and on
the last day 250 buffaloes and 4500 sheep are slaughtered.21 On
the basis of the writings of Paes, Nunes, and particularly Duarte
Barbosa, Pau-Rubies argues that the development of an
ethnographic analysis revealed in such writings “was the
intellectual creation of a colonial elite in formation whose
novel horizon was a settled, prosperous life in India,” which is
why Paes account merely seems to skim the surface of the
indigenous religion.22
19 Ibid, pp. 261-2.20 Ibid, p. 265.21 Ibid, pp. 266-7.22 Pau-Rubies, pp. 205, 227.
What we can clearly see from Paes’ account is the narration of
events that a participant observer recorded. There is nothing in
the narrative that aims at systematically examining and analyzing
that which is observed. Domingo Paes was possibly a soldier, and
accompanied the Portuguese Factor Christovo de Figueiredo to the
court of the famous Vijayanagara ruler Krishna Deva Raya. His
letter containing these observations of Vijayanagara and Hampi
was sent apparently from Goa to the celebrated Portuguese
historian Barros who lived in Lisbon, who forwarded this and
Nuniz’s account to the King of Portugal. From Sewell’s discussion
of these works, it appears that they were not very well known or
at least the European imagination of Hinduism was not coloured by
the reflections presented here. The presentation is schematic,
sketchy and incidental, rather than a sustained effort to
describe brahmanical deities and traditions. The significant
shift in recording gentile religious traditions and practices,
which Rubies calls ‘opening of the door’, can be linked to the
Catholic commitment to the missionary movement in the Counter-
Reformation phase. A second concomitant development was the
crisis of ‘imperial Catholicism’, according to Pau-Rubies.23
The work of Abraham Roger, a Dutch Calvinist who served as
chaplain in Pulicat for ten years from 1632, provides a contrast
to Paes, for his The Open Door to the Hidden Heathendom, was published
in 1651, and soon after translated into German (1663) and French
(1670).24 Roger’s work was informed by the observations and
comments of the Goanese brahmana Padmanabha. It has been pointed
out that although Roger had a proselytizing mission, his work was
as much the curiosity and concern of a scholar trained in
theology at the University of Leyden, who wanted to construct the
universal features of paganism.25 Unlike his contemporary, the
Jesuit Roberto de Nobili, who constructed the native tradition on
the basis of the Sanskritic tradition, Roger on the basis of his
observation of the Gangamma festival provided a very ‘modern’
interpretation of sacrifice in the Indian traditions, ranging
from the Vedic or higher conceptualization to the blood
sacrifices for local goddesses like Ganga. Further, for him the23 Rubies, pp. 311-2.24 Clark-Deces, Isabelle, The Encounter Never Ends: A Return to the Field of Tamil Rituals, SUNY, 25 Ibid, p. 69.
comparative framework was provided by paganism in the Roman
civilization.26
The pietistic forces in Europe with their emphasis on cross-
cultural mission challenged the nominal Christianity of the
Protestants in the late 17th century, and contributed to the
formation of the Royal Danish Mission in 1704 CE.27 The
Tranquebar Mission (Royal Danish Halle Mission) was established
at Tarangambadi near Tanjavur, which was an outpost of the Danish
East India Company from 1620 CE. Bartholomaeus Ziegenbalg was the
first of the Tranquebar Protestant missionaries in India, who
wrote an interesting treatise in German in 1713 called Genealogy of
the South-Indian Gods, A Manual of the Mythology and Religion of the People of
Southern India, Including a Description of Popular Hinduism.28 For the first
time, there was an extended data collection, analysis and
understanding of the local customs, in this case related to the
Tamil speaking south India. As in the case of Rogers, here also
26 Ibid, pp. 70-71.27 Jeyaraj, Daniel, ‘Mission Reports from South India and their impact on the Western mind’, in Robert, Dana Lee (ed.), Converting Colonialism: Visions and Realties in Mission History, 1706-1914, pp. 21-42.28 Ziegenbalg, Bartholomaeus, Genealogy of the South-Indian Gods, A Manual of the Mythology andReligion of the People of Southern India, Including a Description of Popular Hinduism, Published in the Original German Text wih Notes and Additions by Rev W German, Freely Translated into English by Rv GJ Metzger, Higginotham and Co., Madras, 1869.
we find the insider’s view ascertained; but it is not one
incidental informant that we have here. Ziegenbalg talks of the
extensive correspondence he had with numerous “learned among the
heathens”.29
On the need for undertaking such a stupendous task,
Ziegenbalg explains “it was with reluctance, that we spent our
time in the inquiry into their foolish heathenism, more
especially because there occur in it many indecent and offensive
stories; but inasmuch as no one before us ever did this
thoroughly, and as we should like to work in preparation for our
successors, we were content to do the work, thinking that
herewith also a service is done to many in Europe; where
otherwise we should have regarded this as a punishment and not a
pleasure. Wise people will not make an ill use of this our work
of “hay and stubble”, nor be induced by it to do evil, but on the
contrary learn from it how much more grace God has bestowed on
them I spiritual matters, than on these heathens, and thereby be
moved to have compassion on them, and, when opportunity offers,
29 Ibid, p. xvli.
try, by every means in their power, to bring them out of their
idolatory.”30
The Genealogy consists of four Parts, with appendices for
the second, third and fourth parts. The first deals with the
Supreme or the Universal Being, Parabaravastu, structured in
three chapters related to the formless Being, Siva as material
being and Sakti as material being. Here, the highest Divine Being
is conceptualized as beyond the material, formless and
incomparable.31 The heathens reconcile idol worship with that of
the formless one because it is not possible to know the latter,
and the former are means through which they approach the
latter.32 Two texts are cited by Ziegenbalg as anti-idolatory
texts: the Sivavakya and the Tirukkural. Very interestingly, he
juxtaposes the heathens here to the Roman ones and finds that the
former have gone much ahead on the path to enlightenment.33 Siva
is described as 5 faced (here, the Saiva Siddhanta concept of
Brahma, Visnu, Rudra, Mahesvara, Sadasiva), 10 armed, white in
30 Ibid, p. xix.31 Ibid, p. 18.32 Ibid, p. 19.33 Ibid, p. 22.
colour and forehead smeared with sacred ash or Vibhuti,34 as the
linga or male genital surrounded by the female found in all
pagodas and worshipped with drink, meat, etc.35 Texts like
Tevaram, Tiruvacakam and Sivajnanabodham are considered the key
to Siva worship. The feminine counterpart of Siva, who together
form the Parabaravastu, was Sakti, green in colour, two-armed,
bejeweled, clad in red, worshipped variously as Sarvalokanayaki,
Sarvaokamata, etc.36
The second part of the Genealogy focuses on the Mummurtis,
i.e. Isvara, Vishnu and Brahma, and their families. The first
four chapters focus on Isvara, is wives Parvati and Ganga, his
elder son Vigneshvara, and his younger son Subrahmanya along with
the latter’s wives Valli and Devayanai respectively.37 The
description of Siva is largely the same as in Part one, although
Puranic myths of the Daruka forest are related to explain why the
deer and tiger skin are associated with him.38 Different places
associated with Siva (1008) are seen as loca manifestations of
34 Ibid, p. 30.35 Ibid, p. 27.36 Ibid, p. 36.37 Ibid, p. 49.38 Ibid, p. 43.
one and the same deity.39 There is description of the car
festivals in the big pagodas, with the huge six-wheeled cars
capped by a tower, carved on all sides with stories of Isvara,
dragged by 500 to 1000 devotees. The knowledge of the
Arupattumuvar or the 63 saints, festivals, annual temple
festivals such as the sacred marriage ceremony or Tirukalyanam,
and the winter bathing ritual, the Margazhi Tirumajanam, and the
Saiva Agamas are siginificant.40 Interestingly, Ganga as Siva’s
wife is given importance in Ziegenbalg’s account on the basis of
Tamil poetic and Puranic references.41 According to Ziegenbalg,
“Subrahmanya is worshipped by these heathens as if he were the
true God and Saviour,” known variously as Arumuga, Velayudha,
Guha, Kadamba, etc.42 With regard to Vishnu in the fifth chapter,
the avatara and vyuha concept are known revealing the circulation
of high philosophical ideas during the author’s time.43 Brahma
and Sarasvati find place last in this discussion of the
Mummurtis.
39 Ibid, p. 44.40 Ibid, pp. 49-50.41 Ibid, p. 57.42 Ibid, p. 64.43 Ibid, pp. 79-81.
In these parts, Ziegenbalg has focused on what we clearly
can identify as the Sanskritic tradition, having as its basis the
Tamil rendering of Vedic and Puranic ideas and concepts. However,
what is significant is that Ziegenbalg is well aware of the
localizing of these traditions, which is apparent in his
discussion of various names of Isvara at various sites, as well
as in his invoking Saiva Siddhantin and didactic literature to
elaborate on the idea of the Supreme Being.
The most fascinating part of Ziegenbalg’s work is the third
part that focuses on the Gramadevatas, tutelary deities and
demons, whom he describes as protectors of “the fields, villages,
and towns from evil spirits and to ward off all sorts of plagues,
famine, pestilence, war, conflagration and inundation, and are,
in short, regarded as beings who, though they cannot bestow
positive blessings, are able to prevent evil.”44 We are told of
the “bloody sacrifices of unclean animals, such as swine, goats,
and cocks, which are offered up by the people of the lower
orders; for the Brahmans shrink from shedding blood.” These were
mostly female deities, with some exceptions, called Ayenar
44 Ibid, p. 131.
(chapter 1), Ellamen and Mariammen (chapter 2), Ankalammen and
Bhadrakali (chapter 3), Pidari, Chamndi and Durga (chaper 4), and
Virabhadra (chapter 5), who apparently had a great influence in
the region. The epic-Puranic myth of Renuka, the wife of the sage
Jamadagni, who is beheaded by her son Parasurama on orders from
the sage is given a local flavor when it is recounted that the
Paraiahs gave her refuge, and Parasurama thereafter slew them
all. Carrying his mother’s head, the obedient son then asked for
various boons by which he gained benefaction for all those cursed
by his father. The restoration of his mother’s life is the first
of these, and the local tradition adds again that he went back to
the place where the body of his mother lay amongst the beheaded
paraiahs, and because he was not able to find her body, he
attached Renuka’s head to the body of a paraiah woman.45 We also
get to hear of practices like hook swinging that became a
contentious subject between the natives and the colonial
authorities in the 19th century.46
45 Ibid, pp. 136-7. The stone iconographic representation in the sanctum of her temples is of only the bust, representing apparently this renewal of life while at the same time not giving sacred space to the Paraiah body. See, ibid,p. 137. Also, the Paraiah woman is called Matangi in this tradition. Ibid. 46 Oddie, Geoff,
The goddess of small-pox is very interestingly represented
in the Genealogy: she is called Mari or death, Modi or the great
womb (although Z translates this as show/ enchantment), Kodi or
creeper (Z: valiant female), Vadugan Tai or mother of the
northerner, Mahaperundevi, and in the context of my own work,
most striking, as Kadukal Ammai.47 Another striking figure in
this pantheon is Bhadrakali, who according to local legend was a
wife of Isvara and was banished when she turned arrogant. She was
to be represented in dancing posture because she is once said to
have danced in emulation of Siva, who is therefore called
Peyodadi (one who danced with Pey). Among the deities found in
her temples, an image identified as Aghora represents Isvara “in
a dancing attitude having fourteen arms… in his erect locks, on
one side Ganga, and on the other the Moon”.48
In the case of Ellamman and Bhadrakali, Ziegenbalg provides
a very clear example of the indegenizing of the northern
Sanskritic, brahmanical tradition, in the form of appropriation
and assimilation of these figures. They clearly emerge from
47 Ibid, p. 139.48 Ibid, p. 142.
brahmanical mythology. However, the more well-known of the two,
and in fact revered as a deity, Bhadrakali, is divested of the
epic-Puranic context of Daksha’s sacrifice. She is simply
Isvara’s spouse. In both cases, these deities represent the
breaking asunder of patriarchal control – Renuka because she
lusts (since in the brahmanical patriarchal narratives it is the
great men and gods who are justified in lusting, abducting and
forcibly marrying the objects of their desire). Renuka does not
lust after another man, her sexual appetite is awakened.
Bhadrakali in this rendition is the wife gone astray, although we
are unclear whether this was sexually, but the very fact that she
has an ego throws her out of the world of gods and into the realm
of the devils. Although the figure of Virabhadra is closely
related to her own appearance in the Sanskritic tradition, he is
not part of her local Tamil mythology. The fact that his images
are to be found in her temples, however, do underscore their
earlier associations.
Mariamman, on the other hand reflects a very interesting
process of assimilation: it is not merely the Puranic traditions,
but also the classical Tamil traditions that colour her
conceptualization. This is why she is both Mahaperundevi or the
great goddess, or the creeper-like goddess Kodi (Uma) on the one
hand, and the denizen of forests (Kadukal) or the great womb
(Modi) on the other. The latter were epithets used for Korravai,
the goddesss of war ad victory in the Tamil region, in the Sangam
literature. A motif that I have discussed elsewhere that
frequently emerges in the brahmanical engagement with local
traditions is a dance competition between Siva and a goddess
variously called Kali, Camundi, Anangu and Korravai. So again,
what we have here is a mingling of traditions and, more
conspicuously, a blurring of identities.
Although the fourth chapter in this part is about Pidari,
Chamunda and Durga, there is much repetition about the
iconography and temples of the deities. While there is no myth
related to Pidari, Camundi is associated with the angry form of
Parvati after Daksa’s sacrifice. Durga is curiously represented
with a sheep head and is said to stand on the head of a lion that
she decapitated.49 It is her epithets of Nili and Suli that bring
back the amalgam of associations of this category of goddesses.
49 Ibid, pp. 144-5.
The final chapter on Malignant Beings discusses the devils,
demons and rakshasas/ asuras.
By the time we come to the works of the well-known
philologist and missionary Reverend Caldwell in the mid-19th
century, and still later to Reverend Henry Whitehead in the early
20th century, we find that there is greater system and order
followed in the understanding of religion, and particularly in
the portrayal of brahmanical deities. Caldwell’s The Religion of the
Shanars is said to have been greatly influenced by Ziegenbalg’s
Genealogy. In this work, there was an emphasis on the category of
divinities that Ziegenbalg had classified as Malignant Beings.
Here, Caldwell introduces the term demonolatory to describe the
worship of demons by this toddy tapping community in the
Tirunelveli region of Tamilnadu.
Rev. Henry Whitehead’s early twentieth century survey of
village deities and rituals is also considered an important
source-book on religion in the Tamil region because it
constitutes one of the earliest systematic documentations of
local beliefs and practices.50 Whitehead states that the origins
of animal sacrifices to the village deities, which were very
common, could be traced to the totemistic practices of the
Dravidian people, and predated the coming of the Aryans. The
author further argues that agrarian society developed first under
the Dravidians, and, making connections between the fertility of
the earth and women, he sees this as one of the reasons as to why
the village deities were primarily goddesses. At the end of his
compact ethnograph, Whitehead lists ninety-seven goddesses that
he had identified in different localities.51 However, a reading
of the names of these deities shows many repetitions, suggesting
that there was a regional awareness of these deities, who may
nevertheless have had origin myths that were at variance due to
locational factors. The remarkable feature of this work was its
comprehensive survey of the religious practices in south India,
and, like Ziegenbalg’s, this was a first-hand account of the
practitioner’s beliefs and traditions. While Whitehead, as the
Anglican Bishop of the Madras Diocese, had his own proselytizing
50 Rev. Henry Whitehead, The Village Gods of South India, Asian Educational Services, New Delhi, 1999 (1921).51 Ibid., pp. 167-8.
agenda, one of his significant contributions is the understanding
of village cults and folk religion as counterposing the
brahmanical traditions with its emphasis on institutionalized
ritual and caste.52
W.T. Elmore’s work on Dravidian gods, written around the
same time as Whitehead’s survey, carries the same problematic
with regard to the definitive separation of Aryan and
Dravidian.53 One of the interesting things in Elmore’s analysis
is his recognition of the importance of the locality in defining
the identity of village deities, in the Tamil context, though
because of the cultural contact with the Aryan traditions, he
would see the generic term Śakti being applied to these
goddesses.54 While I would take issue with these analyses because
of the clear-cut separation of Aryan and Dravidian, seen not
merely in linguistic–cultural terms but also as a racial
difference, there is no doubt that these presented a more rounded
52 Ibid, chapter IX.53 W.T. Elmore, Dravidian Gods in Modern Hinduism, New York, 1915, pp. 16-18.54 Ibid, pp. 18, 40.
view of the ‘native’ religious traditions, which may or may not
be bracketed as Hindu.55
III
In this paper, I have attempted to look primarily at the
accounts of a European Evangelist Ziegenbalg, the first
Protestant Missionary with the Tranquebar Mission. The purpose of
my paper is to look at the gradual excavation of knowledge about
the religious traditions of the sub-continent by Ziegenbalg and
others. Although many were motivated by their proselytizing zeal,
they cannot be homogenized and understood as presenting a unified
picture. There have been studies of the Jesuits in the Malabar
region, particularly de Nobili’s emphasis on the upper caste and
classical Sansritic tradition. However, someone like Ziegenbalg,
in keeping with his philosophy of pietism, learnt the Tamil
language and studied the Tamil religious texts and classics to
understand the people he was trying to convert. More importantly,
he was responsible for a number of scholars and religious
practitioners with a knowledge of Tamil and Sanskrit committing
55 Perundevi Srinivasan, Stories about Posts: Vedic Variations Around the Hindu Goddess (review), Anthropological Quarterly, 78:3, 2005, pp. 783-87.
their ideas about the brahmanical tradition and Tamil society to
writing.56 Despite his deprecation of the heathen foolishness
apparent in the idolatory and other practices of the Tamils,
Ziegenbalg presented a coherent account of the brahmanical and
local deities worshipped by the people. While he does not place
the latter outside the life-world of the so-called ‘greater
traditions’, neither does he try to compress them within.
The debates about the colonial ‘invention’ of Hinduism or
its continual flow in premodern India have to take in these
nuances that men like Ziegenbalg were very sensitive to. As
Christine Chojnacki argues, most scholars ignore alternate
traditions within the sub-continent such as Jainism which provide
a sharp and focused religious identity that nevertheless was
fluid according to the context.57 The shift from the category
Gentoo implying the gentile religion of the heathens to Hindoo as
a sharp, essentialized identity that both Lorenzen and Smith talk
of, appear to be as much a construction of the western liberal
mind as those whom they critique. Ziegenbalg, and following him,56 Ibid, pp. 18-20.57 Chojnacki, Christine, ‘Shifting Communities in Early Jain Prabandha Literature: Sectarian Identities and Emergent Identities’, Studies in History, 27:2, 2011, pp. 197-219.