Dynamic Ecologies: Bi/multilingualism in the Postmodern Ethos
Transcript of Dynamic Ecologies: Bi/multilingualism in the Postmodern Ethos
Michael E. Skyer
Second Language Acquisition & Bilingualism (ED 480) –
Professor Martha French, University of Rochester, Warner
School of Education and Human Development.
Literature Review Paper
December 11th, 2013
Dynamic Ecologies: Second Language Acquisition in the Postmodern ethos
Introduction – The postmodern ethos is neither monolithic,
nor is it fully inchoate. The postmodern is a family of
diverse theories oscillating around a locus of skepticism,
incredulity and critical questioning. Postmodern theories
emerged in the second half of the 20th century primarily as
a response to modernism but also as a critique of it (de
Alba, Gonzalez-Gaudiano, Lankshear and Peters, 2000). The
philosophical shifts produced by moving from modernist
transcendentalism toward a postmodern existentiality (or
ethos) have profoundly impacted science and education in
irrevocable ways. de Alba et al. describe the situation in
the following way: “The changes that have occurred so
rapidly around the globe since 1989, combined with the
erosion of the very essences and foundations of Western
thought, have put the educational field [and curriculum] in
a highly complex situation” (p. 149). Researchers, teachers
and theorists engaged with the postmodern ethos have
responded to the various ruptures and crises in
characteristically contingent ways.
Researchers working in second language acquisition and
teachers who work with students who use more than one
language can engage with different aspects of postmodern
2
theory. Doing so allows them to understand language learning
within an increasingly complex discourse environment. Recent
findings from educational research posit that the language
learning process is not as straightforward, rule bound or
universal as was once thought (Dornyei, 2009). The
increasing complexity of educational research in this field
reflect the hybridity, diversity and fluid ways that
students engage with multiple languages and multiple
modalities in their lives. It is no surprise then that
educational research on multiple language learners borrows
vocabulary, terminology and theory from postmodernist
theorists. It is my belief that teachers and scholars who
neglect or reject the central questioning ethos of
postmodernity do so at the risk of alienating their students
and disadvantaging themselves by reducing critical thinking
opportunities at all levels of the language learning
process. The postmodern ethos permeates discourse on
multiple dimensions; those who ignore it obfuscate the
multivalent nature of language learning, discourse and
perhaps obscure reality itself.
Research Question – I begin this paper with the following
research question: What relationships exist between the ethos of
postmodernity and bi/multilingual pedagogical praxis? In this paper I
interpret selected linguistic theories, which respond to
conditions of postmodernity. In this paper, I specifically
3
focus on how teaching and learning of second languages or
multiple languages are impacted. These networks of related
interpretive findings can be useful for teachers who seek to
foster critical thinking and genuine literacy practices in
language-learning contexts. The goal of this paper is to
explore potential outcomes of a reconstituted field of SLA
research oriented toward postmodern conditions and the
effects that they may have on pedagogy.
The postmodern ethos exists within tension to late
modernist theories and the scholars that espouse them.
Because postmodern thought has moved in so many different
ways, the reconceived field of second language research and
its findings reflect these changes Critical linguists of
this sort include Firth and Wagner (1997/2007), Pennycook
(2006; 2007; 2010) Canagarajah (2006) and Dornyei (2009)
among others. These findings often corroborate but sometimes
reject elements of postmodern theory. The reconstituted
field of SLA research presents diverse and occasionally
conflicted findings regarding pedagogy, it is my hope to
clarify and extend some of these lines of thought. It is
important to remember that strongly contrasting views exist
elsewhere and this interpretive paper is one potential
response among alternate permutations.
4
It is my hope that sketching out the contours of these
theoretical implications can help educators understand and
navigate the path of postmodern theory and better see how it
is embedded within the praxis of current educational
activity. The first and second goals of this paper are to
sketch out related trait-clusters with regard to language
use and the theoretical notions that underpin them. The
final goal of this paper is to connect pedagogical practices
to the findings related to theories of second (or multiple)
language learning, and map out suggestions for teachers as
to how they can apply them in educational settings.
Theoretical Framework: Postmodern Ethos & Language Learning
– The postmodernist ethos is dissipated and has an amorphous
construction; it moves across and within different fields of
study. As such, it is applied in various ways. Postmodern
thought is a broadly defined category, and different people
for different reasons and to different ends enact it in
different ways (Lyotard, 1992). Postmodern theory has been
interpreted, described, critiqued, defined, rejected, or
endorsed by disparate scientists in differing fields of
study (Rampton, 2006; Ranciere, 2010). In their introduction
to Curriculum in the Postmodern Condition de Alba et al. (2000)
write
5
Our life forms and our social visions of the past, the
present and the future [are] characterized by the
precarious…The precarious is understood as the floating and
unstable character of any configuration or system (such as a
political system, education system, family system, grammar
system, etc.). It inscribes on discourse the possibility of
change, transformation, and resignification (de Alba, et
al., 2000, p. 154).
Though postmodernist thinkers have emerged from within the
fields of philosophy, its roots have always tapped into
questions of language, knowledge and learning; these shifts
have profoundly affected the way that philosophers
understand knowledges and the creation of new knowledges,
particularly within educational research in the fields of
bi/multilingual education.
Ortega (2009) describes four concurrent developments in
SLA research. Each of these four developments can be
organized under the broad reorientation of linguistics
focused more on social/identity traits than
cognitive/psychological ones. These shifts have been called
the “social turn,” the “interpretive turn,” and the
“linguistic turn” in various fields of study (Rorty, 1992;
Block, 2008; Ortega, 2009). Each indicates a willingness to
engage with postmodern thought; they exude skepticism. Each
development can be generally subsumed under the postmodern
6
ethos and are indicative of the postmodern condition albeit
in different ways.
Ortega first describes the social dimensions of
language learning by citing Firth and Wagner (1997),
Rampton, (1990) and Block (2003) (In Ortega, p. 216). She
describes recent changes that recognize language learning
and literacy as social practices. In Ortega’s view language
learning is “irreducibly multiple, intersubjective,
discursively constituted and the site of struggle over
conflicting power interests” (p. 218). This position
underscores the multivalent construction of students’
realities, which are not static, but are instead negotiated
constructions of language across social activities. In this
view, teachers and students create their own realities
through language. Second, Ortega points toward identity
complexity theory, a theory that borrows from poststructural
concerns for economic, historic and sociopolitical struggles
enacted through language users’ identities. These identities
are likewise multiple, changing, and occasionally
contradictory. It is important for teachers to recognize
that their students are complex beings acting out micro-
political struggles in all contexts, including classrooms.
Next, Ortega (2009) describes how second or multiple
language learning “is always transformative” and is “never
7
just about language” (p. 250). Ortega describes the work of
Canagarajah (2002), and Pennycook (2004), and Norton (2006),
which point to these findings (In Ortega, p. 250-1). Teachers
need to understand that students are not simply learning how
to read and write, but undergoing continual shifts and
realizing new ways of being. Dornyei’s (2009)
conceptualization of a dynamic agent within a multivalent
environment reinforces this view. Teachers need to
understand that students learning languages are experiencing
profound alterations to their senses of self and are
enacting complex identities. Finally, Ortega recognizes that
networked communication and digital technologies are
transformed in globalized nations. These technological
developments are thoroughly enmeshed in the learning spaces
of many, if not most, students in highly developed
societies. These digital spaces create digitized selves that
must be accounted for in SLA research as well as
bi/multilingual classrooms. Participating in such discourse
spaces can either threaten or enrich students’ concepts of
language learning or language use. They can expose students
to wider cultural trends, broader patterns of discourse and
different modalities in which to make themselves known.
These shifting panes of awareness are enacted through
networked spaces across time. These are powerful sites for
learning. Teachers who ignore or minimally engage with
8
networked discourse are restricting opportunities for
student growth.
de Alba et al. (2000) cite Elizabeth Ermarth (1998) at
length in a passage that is worth revisiting briefly.
Ermarth (1998) applies postmodernism directly to human
sciences and education in an interesting way. She writes,
Postmodernism can be recognized by two key assumptions.
First, that the assumption that there is no common
denominator—in “nature” or “truth” or “God” or “the future”—
that guarantees either the One-ness of the world or the
possibility of natural or objective thought. Second, the
assumption that all human systems operate like language,
being self-reflexive rather than referential systems—systems
of differential function which are powerful but finite, and
which construct and maintain meaning and values (In de Alba
et al., 2000, p. 3).
Ermarth’s (1998) first assumption negates objectivity
and universality, the second questions modernist conceptions
of how discourse operates. She evokes language in an inverse
way to describe societal operations generally. From this
groundwork it is possible to unpack a description of
language by working backwards. Ermarth’s heuristic metaphor
allows us to understand that human systems like education
and discourse are macroscopic social uses of language.
9
Within this theoretical space, societal operations
(including language use) operate outside of absolute meaning
thus opening space for plurality. Within a postmodern ethos
educators and theorists can eschew teleological orientations
of language and turn toward dynamic, reciprocal uses of it.
Discourse in postmodern theories is represented as fluid,
malleable and amorphous; it flows, seeps, regulates,
empowers, threatens and exalts (Ortega, 2009). Because of
this, educational research and teacher conceptions of
bilingualism and multilingualism need to adapt and take this
organicity into account. Failing to do so undermines the
complexity of the human experience.
In the literatures of this field, scholars frequently
draw from or interpret what could be described as a crisis
of linguistics following the postmodern turn. This crisis
can be described in postmodern, postindustrial, globalized
societies, as a transformation of language and discourse. de
Alba et al. (2000) identify Lyotard as a central theorist
and ‘grandfather’ of postmodernity. In The Postmodern Condition
Lyotard (1984) interprets this postmodern ethos as a
transformation of human knowledges. de Alba et al. (2000)
describe this critical juncture in the following way:
By ‘transformations’ Lyotard [refers] to the effects of the
new technologies since the 1950s and their combined impact
on the two principle functions of knowledge—research and the
10
transmission of learning. Significantly, he maintains, the
leading sciences and technologies have all been based on
language-related development [including] theories of
linguistics… In this context, Lyotard argues that the status
of knowledge is permanently altered (de Alba, et al., 2000,
p. 5).
Alterations in human knowledges are inexorably bound to
praxis and education; as such, the debate of postmodernism
is squarely set within education, and specifically within
theories of language. This representational transformation
recognizes that languages move across plethora ecologies of
transfer and their movements affect language, language
learning as well as the users language in all forms (Garcia,
2009). These linguistic transferences and language contact
situations are sometimes described as “language crossing”
(De Costa, 2010a; 2010b) or are understood as languages “in
flux” (Ellis, 2007) with one another. Linguistic crossing
and hybridity are increasingly frequent in globalized
societies. Larsen-Freeman (2007) describes language as an
organic social system, and emphasizes that languages and
language learners are complex and interconnected. I find
that linguistic theories are equally fluid. Postmodern
theories of language depict language learning as “dynamic,
complex, nonlinear, unpredictable, sensitive to initial
conditions, sometimes chaotic, open, self-organizing,
11
feedback sensitive [and are] adaptive” (Larsen-Freeman,
2007, p. 35).
These theoretical positions are increasingly noted in
the literatures and are even seen in the work of theorists
whose recent work allows for increasing contingency despite
a previous avowal of linear boundaries and fixity in systems
(de Bot, Lowie & Verspoor, 2006). The framework that
Ermarth’s (1998) posits demands critical questioning. It
assumes that language operates like knowledge, and that
language learning is a process. It can also be understood as
capillary or relational, changing across global and personal
timescapes (Aronin and Singleton, 2008). This hybridity can
create conflict or tensions for language users; however, it
also creates unique opportunities for language educators,
specifically those working with bi/multilingual students.
Aronin and Singleton (2008), De Costa (2010a; 2010b) and
McNamara (2011) have described paradigmatic shifts and have
called for a fundamental reconstitution of research to reflect
these realities. The fluidity/hybridity of language learning
has direct implications for theories of bi/multilingualism
as well as educational praxis.
The Postmodern Condition of Second or Multiple Language
Acquisition – From my initial question, three different axes
12
emerge to inform my theoretical framework, they are:
postmodern theory, bi/multilingual theory, and educational
praxis. For this paper postmodern theory is described as an
ethos, rather than a finite thing. I refer to bilingualism
and multilingualism as different incantations of the same
phenomena. Praxis is understood to be primarily based upon
theory, but is also an enacted process of action and
reflection upon theory. Out of this tripartite construction,
I have identified five trait-clusters (described below) that
illuminate how language is used or enacted in postmodern
societies. These theories have implicit and explicit
implications for teachers of second or multiple languages;
each of these clusters shares, overlaps and depends the
others to a certain extent. The boundaries I sketch are more
for the purpose of description and should not be interpreted
as rigid or fixed delineations. Broad heading titles are
shown in boldface and applicable research findings are shown
underneath. In the section that follows this one,
pedagogical implications are discussed.
Language learning is characterized as
1) Dynamic: Complexity & Situated Nature – languages
are fuzzy, fluid, hybrid and dynamic systems which rely
on feedback from individual users and social groups of
users (Ellis, 2007; Larsen-Freeman, 2007); language
13
users interact with language enact it, or perform it in
complex social patterns (Aronin and Singleton, 2008;
Dornyei, 2009); language itself is understood as
recursive–doubles back upon itself—as well as
discursive—expressed upon or with others—(de Alba et
al., 2000); language learning is dependent upon dynamic
systems involving the social acts of autonomous
individuals (Ellis, 2007; Larsen-Freeman, 2007);
grammar is understood to be a social-semiotic
characteristic and is not fixed but evolutionarily
dispersed among particular actors in particular
settings (Kramsch, 2004; 2008; Ortega, 2008; Garcia
2009).
Language production relies on
2) Language Use & Negotiated Identity: Autonomous
Individuals within Social Groups – language use occurs
inside and outside of classrooms in complex literacy
acts (De Costa, 2010a; 2010b); language acts are
performed in multiple spaces and are social
accomplishments of its users (Firth and Wagner, 2007);
language is an element of personal identity and
identity is enacted through language in discourse by
autonomous actors engaged in contingent multivalent
14
spaces (Dornyei, 2009; Ortega, 2009); linguistic
factors exhibit strong relationships with personal
identity formation and its negotiation (Blackledge and
Cresase, with Barac, Bhatt, Hamid, Wei, Lytra, Martin,
Wu, Yagcioglu, 2008); sustained language contact may
result in assimilation, integration, separation or
marginalization of users (Norton, 2000); globalized
language contact/transfer is a source of power struggle
(Descarries, 2003; Pavlenko, 2001a; 2001b; Aronin and
Singleton, 2008; De Costa, 2010a; 2010b;); these
theoretical changes have been described as a “new
linguistic dispensation” and are understood to be a
paradigmatic shift in how language learning occurs
(Aronin and Singleton, 2008, p. 1).
Language contact is characterized by
3) Linguistic Boundary Crossings: Ambiguity and
Uncertainty in Discourse – languages change in specific
settings, and across time (Ellis, 2007); languages are
arbitrary systems which rely on multimodal signs and
symbols to convey meaning (Kress, 2010); meaning is not
fixed, but amorphous (de Alba et al., 2000); social
language contact and cultural language crossing implies
the impossibility of true translations (Cherryholmes,
15
1994; Aronin and Singleton, 2008); studying language
contact in education is an interpretive act which bring
to relief these interpretive permutations which in turn
reify ideology, identity and discourse (Garcia, 2009);
codeswitching is an observable act of language crossing
(De Costa 2010a; 2010b; Rampton, 1995); perforations in
linguistic meaning cause overlap and seepage between
languages or language modalities (Ortega, 2009);
language should not be theorized in binary descriptions
(de Alba et al., 2000).
Language use occurs in fields of
4) Globalization & Technologization: Increasing
Plurality – technological representations of language
have increased the contact of local and global
languages (de Alba, et al., 2000; Aronin and Singleton,
2008); multimodality and other sensory-related
conditions are inhabited or populated by technologies
of late capitalist societies (Kress, 2010); languages
are globalized along with capital, culture and heritage
(Aronin and Singleton, 2008; De Costa, 20010a; 2010b;
McNamara, 2011); discourse, including language use and
literacy, can transcend national borders and discourse
affiliations and affects personal identity
16
characteristics (Harklau, 1999; Pavelnko, 2001a; 2001b;
Rubinstein-Avila, 2007); language theories exist in
tension between conceptualizations of language as
capital/resource (Norton, 1998; De Costa, 2010a) and
language as ecology (Kramsch, 2004; 2008; Garcia,
2009).
Finally, the combined dimensions of language learning (1),
production/use (2), contact (3), and global-technological
dispersal have resulted in
5) Power Dynamics: Hegemony and Resistance – language
is embedded in sociocultural, historical practices
(French, 2013; Larson, 2013); an uneven distribution of
language resources is a source of power struggle and
identity formation (Blackledge and Cresase, et al.
2008); language use and discourse are situated
characteristics permeated by ideological overflows from
culture, history and personal narrative (Palevenko,
2001a; 2001b; Matsuda, 2006; Blackledge and Cresase, et
al. 2008; Matsuda and Matsuda, 2010); powerful
globalized languages can dominate minority languages
17
and may impinge upon users sense of self (Rampton,
2006; Garcia, 2009); political dimensions of
second/multiple language learning contexts can work
toward social justice and resist linguistic hegemony
(Pavlenko and Blackledge, 2004).
Implications for Teachers – Like multilingualism itself,
multilingual theory often seeps into or permeates that which
surrounds it. Each cluster of characteristics are applicable
to each domain of my research question, but are not bounded
by exclusivity or rigid delineations. These overlapping
themes emerge from and influence language use in discourse,
particularly in educational settings. Attuning to this
theoretical complexity allows teachers to better understand
the “complexified” field of SLA/bilingual research (Larsen-
Freeman, 2007). It is my hope that this exploration can map
out relevant theoretical underpinnings, which in turn allow
teachers to understand and apply postmodern linguistics
praxis in their classrooms. The tenets (or trait-clusters) form
the basis of my assumptions moving into this paper with
regard to languages. In the following section I sketch out
interrelated notions and loosely bind them in order to
understand how they can affect teachers.
18
1) Language learning is characterized as Dynamic: Complexity & Situated
Nature – Teachers must recognize that language learning is a
plural process with multiple, overlapping factors. The
interdependent nature of language learning is a mechanism of
complex sub-systems, which operate like ecologies. Teachers
need to understand that language-learning operations in
bilingual or multilingual classroom operation are not
linear, and cannot be interpreted in mono-causal or
unidirectional ways. Similarly, an overreliance on
artificial divisions or boundaries impedes language learning
at all levels. Language learning instead must be understood
as a social process occurring in a dynamic environment in
which modality of use effects discourse and its
representations. Supplying redundant opportunities for
learning helps guide this process of teaching, and vice
versa. Bi/multilingual students operate in multivariate
codependent social settings. Embracing the social use of
language enriches education. Teachers can foster and enrich
the learning context by understanding how it works
theoretically. Rejecting purely cognitive or psychological
theories of language learning allows teachers to understand
the theoretical complexity and dynamic nature of multiple
language learning.
Ellis (2007) cites converging tiers of research within
SLA research that revise previous characterizations of
19
language acquisition. The newly described L2 acquisition
process treats learning as dynamic systems, not as static,
linear or universal; Ellis admits that is not an easily
conceived theoretical framework. He writes that language
theorists and teachers cannot rely on “monocausal magic
bullet explanations” (p.23) in labs or in classrooms. Ellis
describes and comments on de Bot, Lowie and Verspoor’s
(2006) theory, which now accounts for the complexity,
contingency and uncertainty of second language learning.
Ellis describes it as “a complex dynamic system where
cognitive, social, and environmental factors continuously
interact, where creative communicative behaviors emerge from
socially co-regulated interactions, where there is little by
way of linguistic universals” (p. 23). He describes language
learners as continually “in flux” (p. 23). Educators who
embrace language learning, particularly in bi/multilingual
settings need to understand that modernist assumptions about
language learning are rapidly becoming outdated.
Rather similarly, Larsen-Freeman (2007) surveys and
reflects on the SLA field and concludes that language
learning is “more complex, gradual, nonlinear, dynamic,
social and variable that had been [previously] recognized”
(p. 35). Her findings take postmodern theory into account
and represent language learning as a dynamic system. Larsen-
Freeman now describes language processes as “unpredictable,
20
sensitive to initial conditions, sometimes chaotic, open,
self-organizing, feedback sensitive, adaptive, and have
strange attractors that are fractal in shape” (p. 35). This
increasing dynamism is an explicit rejection of reductionist
theories that, in the past, attempted to artificially order
natural phenomena. Teachers need to recognize these
theoretical dimensions and account for them in their
pedagogy. Larsen-Freeman’s metaphor evokes ecological
concepts of language learning. Viewing language learning as
an interdependent ecology provides imagery that is
interdependent, interactive and variable. These depictions
are decidedly in line with postmodern theories of systems,
symbols and diverse representations. The patterned
regularities that scientists once saw in language labs have
become increasingly fractal, contingent and dispersed.
Teachers who appreciate these findings can see the progress
of their students in a different, more complex way.
Dornyei (2009) traces out the increasingly contingent,
increasingly dynamic theories that currently characterize
parts of SLA-bilingual research (their developments, of
course, owing much to postmodern and poststructural theory).
Dornyei’s complex model includes a complex agent within an
evolving environment. He also accounts for the cognitive
ecosystem/social ecosystem that contains all agents in
social motion. These explicitly diverse planes of
21
observation seem to substantially invalidate much of the
previous SLA research done before the critical discourses of
postmodernism held sway. He notes that for much of SLA’s
history, individual characteristics (for example, cultural
affiliations, gender, age, and learning styles) were
considered to be so much “background ‘noise’” (p. 232) to
the language learning situation, whereas in the new era of
all things Post—, learning of all types is increasingly
contingent upon them.
Dornyei charts myriad complexities and notes the
interrelatedness of dynamic clusters or “constellations” (p.
235) of learner idiosyncrasies. He maps their relationships
to their wider environments, neither of which can “exist in
isolation from one another” (p. 235). Teachers must
understand that personal identity factors weigh in heavily
in second or multiple language learning settings. Teachers
need to understand that multiple levels of identity are
always in operation; as a result, particular classroom
settings can either foster or inhibit student growth based
on how planes of identity come to the fore based on how
teachers interact with them. Dornyei, along with others
interested in the more uncertain, less assured stances of
postmodern theory, informs us that focusing on single
attributes or characteristics of second language learners is
to focus on artificial divisions. Dornyei’s images take a
22
more postmodern, contingent and complex theoretical lens to
this situation. Also, his findings allow researchers to see
more, rather than less. Understanding identity as a matrix
of interconnected planes helps teachers to better interpret
their students’ actions and interactions.
de Alba et al. (2000) describe the social nature of
language processes. They describe identity as social traits
and contours (places of cultural contact), surfaces of
inscription (where an individual’s traits and contours meet
other individuals), and positionality (stance toward the
world and the self). They describe intersections as nodal
points. Nodal points are where differing surfaces of
inscription meet. Between nodal points are enunciative
spaces, which can open up and allow for discourse, dialogue
and meaningful exchange (pp. 150-3, 189-92). If these
postmodern concepts are integrated within a Dornyeian
framework of dynamic variation, then “heterogeneity” (p.
240), “feedback loops” (p. 243), and “complex
constellations,” become the norm. As Dornyei describes the
situation, much of the old notions and theories have
oversimplified and reduced the complexity of the real world
into neatly subsected boxes with neat names printed on them.
As we observe in real classrooms on a daily basis, such neat
divisions are rapidly becoming obsolete and anachronistic.
23
Teachers who reject or ignore the implications of postmodern
thought do so in ways that can prohibit learning.
If identity is considered to be ‘background noise’ and
not a central component of language learning, teachers will
miss out on crucial opportunities for social learning and
reciprocity. Instead they will focus on meaningless
features in isolation from one another, a distortion of
reality. Teachers who embrace their students’ multiple
selves will have a better understanding of how diverse
identity factors influence what happens in their classrooms.
Those who recognize that surfaces of inscription contain
multitudes can better grasp the successes and failures of
their teaching methods and concomitant student performance.
Gender, sexual orientation, disability status, immigration
status, family history, personal narratives, race/ethnicity,
culture, and social processes, along with learning styles,
motivation, and age are represented heterogeneously across
student populations. Each of these factors contributes in
some way to the process of language acquisition. Educators
who are sensitive to these factors and can adapt accordingly
and are better equipped to teach with more personal
connectivity, more affective dimensions and are more likely
to encounter better results. Understanding student
individualism as a resource – not impedance—is crucial to
success with diverse populations.
24
2) Language production relies on Language Use & Negotiated Identity:
Autonomous Individuals within Social Groups – Ortega (2009), Firth
and Wagner (2007), and De Costa (2010a; 2001b) chart the
course of SLA research following poststructural and later
postmodern philosophy. de Alba et.al (2000) posit that in
many key ways postmodernism has overtaken and subsumed
poststructuralism and other critical discourses. Ortega
describes this maturation process as the redirection and re-
centering of SLA studies around themes related to
postmodernism. Specifically, Ortega describes how
interpretive and social turns have unfurled themselves in
social science research.
Ineluctably, in order to understand L2 learning from a
radically social perspective, one must focus on experience
that is lived, made sense of, negotiated, contested, and
claimed by learners in their physical, interpersonal,
social, cultural, and historical context. In other words,
nothing can be known if it is not known in a given social
context—and out of the social, nothing can be known (p.
218).
In a postmodern ethos, languages are now seen not as objects
to attain, but processes to enjoin.
25
De Costa (2010a) documents some of the resources
inherit in language learning situations and specifically
cites ideological, semiotic, and performative divisions. He
describes these resources as essential to functioning in
postmodern discourse spaces. De Costa recognizes that
traditional SLA concepts are becoming increasingly obsolete
or anachronistic, noting that all sociolinguistic actions
are always already situated across varying identity
characteristics. No longer can teachers or researchers look
at local speech communities or native speakers or non-native speakers in
such constrained forms; instead, social scientists need to
understand that language forms, genres, styles and literacy
practices move across borders (global and personal), and
that cultural essences cannot perhaps do not move so
swiftly. New conceptions such as “transcultural” identity
(p. 772), linguistic “flow” (p. 772), aesthetic dimensions
of “style” (p. 773), which permeate discursive spaces, but
also and ideological trajectories (p. 776) of language
learning are discussed and extrapolated upon in his work.
Transculturalism and translanguaging recognize that people
enact language in different sociocultural performances; it
operates in overlapping areas, overdetermined signals or
symbols which permeate one another like clusters of gauzy
venn diagrams.
26
These new conceptions demand that SLA researchers
understand that language learning is non-linear, but instead
relies on interconnected platforms and dimensions of
situated identity characteristics. De Costa writes, “a
poststructural discourse-based view of the world…
acknowledges language and subjectivity as being mutually
constitutive, while taking into account the reality that
language learning is a political enterprise” (p. 777). De
Costa explores the paradigmatic shift of multilingualism
against a backdrop of globalized postmodernity. His
investigation focuses primarily upon adolescents who are
caught in twin upheavals: technological advancements and
globalized discourse. As a result, De Costa (2010b)
reiterates the importance of “hybrid and fluid” (p. 99)
theorizations of multilingual language learners. Citing
Canagarajah (2006), Pennycook (2007/2010), De Costa
constructs a radically different notion of SLA. Within this
expanded framework, De Costa sets out to establish working
terms and processes for collaborative communicative or
“liberation linguistics” (p. 102) as he describes them
within postindustrial contexts.
For teachers who work in second/multiple language
classrooms understanding language learning to be negotiated
and political acts is of the essence. De Costa builds and
reinforces Foucault’s (1991) skepticism toward modernist
27
conceptions of identity, which characterize it in stable
ways, with static categories including gender, class, race,
ethnicity, dis/ability status, emancipation, immigrant
status, among others. Teachers especially need to be aware
that students’ self perceptions along with their social
positioning enforce change with regard to identity. Identity
and linguistic negotiations are the rule, rather than the
exception. Pennycook (2007) describes identity as
“contingent, shifting and produced in the particular” (In De
Costa 2010b, p. 101). Appreciating identity in this way
allows researchers, teachers and students to conceive of
themselves and their language situations as changing,
evolving, dynamic power relationships that operate in local
and global spaces, simultaneously. De Costa (2010b) implores
us to understand that within postmodern societies, “it is
imperative that we embrace hybridity because increasingly,
people inhabit multiple identities across different
contexts” (p. 113).
Blackledge and Creese, et.al. (2008, p.535) describe
“language negotiation” as being bound up with identity in
very real ways. Considering the parallel development of the
colonial worldview of division and demarcation along imposed
boundaries, language definition as a process is an
ideological maneuver. Pennycook (2006) writes, “an ideology
of languages as separate and enumerable categories” was a
28
creation of modernist thinking and is an “arbitrary
imposition” (p. 41). Modernist assumptions of language
learning processes are distortions. Eschewing distorted or
false representations is imperative; for teachers must
recognize that they too are autonomous individuals working
within complex, hybrid, and political contexts.
3) Language contact is characterized by Linguistic Boundary Crossings:
Ambiguity and Uncertainty in Discourse – de Alba et al. (2000) posit
that discourse is a potential outcome, an open space of
possibility. Discursive potentials are governed by the
social traits and contours of various actors, and the
enunciative spaces from which individuals speak, write and
sign. Without a complex understanding of discourse, it is
impossible to understand how two or more discourses
(informed by sociocultural-historical features) work in
relation to one another. Within this radically altered
approach, postmodern questions about the construction of
reality come to the fore. Postmodern skepticism challenges
modernist descriptions of language as a finite thing;
postmodern theory instead represents it is an act. Radically
new perspectives demanded radically new metaphors and terms,
and Kress (2010) reminds us, “New social, economic,
political and technological givens require new
29
names/metaphors capable of functioning as essential guides
to thought and action” (p. 19).
Firth and Wagner (2007) highlight some of these radical
changes, and explain in detail how real world events could
not be properly explained with the old terminology and old
theories. They describe myopic cognitivist/positivist
language learning concepts as putting “overwhelming emphasis
on and preoccupation with the individual’s linguistic
failure” (p. 801), with terms like: “input,” “problem
sources” “errors, input modifications, interference, and fossilization” (p.
801, emphasis original). Firth and Wagner find that these
constricting terms belied a more important constriction in
the epistemological orientations of researchers.
Computational, assembly-line approaches to language learning
and language learning theory are focused on failure not
social construction; not building, but tearing. Moreover,
Firth and Wagner described these orientations as outdated,
anachronistic and improperly complex to describe the
organicity and dynamism that natural language learning
situations are imbued with. That old theoretical dimensions
were unable to describe or interpret actual language use
indicated an overhaul was necessary. This rupture came with
numerous responses.
30
Cherryholmes (1994) offers similar findings in a
summative review of modernism and structuralism. He strongly
critiques each system’s limitations. Cherryholmes’ key
contributions are his reviews regarding the limitations and
assumptions inherit to positivist/empiricist frameworks.
Cherryholmes (1994) reminds us, postmodern theory cannot
produce modern findings, nor can modern theory produce
postmodern findings.
Cherryholmes also posits that all texts are contextual and
are results of the identity of the writer and his/her
positionality; therefore, discourse is a negotiation of
meaning. Critical in this discussion is Cherryholmes’ view
regarding language transfer and the impossibility of
complete translation, “…how is it possible to translate one
word by another and be certain that the meaning of the first
word survives the substitution?” (p. 197). Cherryholmes
(1994) defines pragmatism as a tool, or map with which the
user can chart a course through the conceptual jungle of
“posts”: post-analytical, post-modern and post-structural
scholarship. Language teachers understand that cultural, historical and affective domains of language learning can
lessen the blow of language incommensurability. Cherryholmes
describes science and the study of humans in social motion
as essentially questions of rhetoric. In his view, no matter
what, observations and theories are contingent upon the
people using language.
31
Meaning making and the transmitting of messages must be
understood as contextual and not necessarily interchangeable
across meaning making platforms (or languages). The same can
be said for observations, theories, and discourse generally.
This applies at all levels of educational praxis. Educators
who embrace these findings are better situated to understand
how postmodern theory has changed language learning theory
and how it functions in practice. Limitations in theoretical
frameworks then become observational limitations. This
leaves teachers with less complex theoretical frameworks;
they see less and outdated restrictive notions artificially
bind their findings.
Theory then, becomes a central part of educational praxis.
Teachers need to recognize that language is culture,
history, social traits, personal identity and heritage.
Teachers need to know that language is more than just words;
more than just language (Ortega, 2009). When languages come
into contact with one another, particularly in classrooms,
it is not just the languages that converge.
The overhaul of SLA studies came about, in part due to
the watershed paper Firth and Wagner (1997), which called
for a reconceptualization second language acquisition to
better align with the drastic overhaul in how social
scientists view language learning in a postmodern context.
32
Firth and Wagner (2007) imply that the changes (though slow)
were more revolutionary than evolutionary. The theoretical
base from which they draw is deeply rooted in postmodern
concerns for interrelationships, contingency and “nonlinear,
interactional, and contextual characteristics of language
use and language acquisition” (p. 804). Ortega (2009) and
Firth and Wagner (2007) describe the injection of postmodern
and poststructural theory into SLA as being a transformative
moment, one in which the focus moves away from modernist
concepts that knowledge is absolute, and the world is
knowable. They move toward a very different
conceptualization.
Firth and Wagner (2007) aptly note that their
metatheoretical contribution was met with strong resistance,
criticism and harsh critique. It is imperative that teachers
recognize that political pushback can (and perhaps will occur)
from theorists, policy makers, and colleagues. Despite the
resistance “SLA research of the 1980s and 19980s was itself
influenced by this sociocultural turn—as witnessed by the
steady increase in studies that acknowledged, thematized and
explored context and interaction” (p. 803). De Costa
(20010a) shares this view and makes an important point
toward the end of his article, which is central to his
paper. He describes the conflicts that teachers may face
33
when implementing postmodern theories of language in their
classrooms, he writes that controversial ideas
[M]ay come under attack by skeptical teacher practitioners
in search of more palatable ways to foreground identity in
the language classroom in the face of practical classroom
demands…However, such an approach needs to be balanced with
the recognition that not everyone (e.g. parents, teachers
and policy makers) shares a similar tolerance for ambiguity
(p. 113).
Ortega (2009) describes this change as fundamentally
reordering the SLA field, postmodern and post-analytical
studies acknowledge that “the nature of reality was social
and fundamentally unknowable and that a pursuit of the
particular, and not the general, would be a better
disciplinary strategy to illuminate complex human problems”
(p. 216). Ortega describes current language research as
radically social and radically emic. Firth and Wagner (2007)
condemn the former practices of dominant or mainstream SLA
theories and concepts as “myopic,” (p. 801) whereas
cognitive models describe language learning in terms of
failure, breakdown and loss, the new framework describes
opportunities, enrichment and interactivity. Firth and
Wagner describe the new orientation as “informed by
poststructural notions of contingency, fluidity, hybridity, and
34
marginality” (p. 801), which fly in the face of empirical
studies and constricting etic orientations.
McNamara (2011) similarly calls for a
reconceptualization of SLA and bi/multilingualism along
poststructural and postmodern lines, echoing Aronin and
Singleton (2008) and De Costa, (2010a: 2010b). Each
reconstituted field recognizes fundamental ambiguity, un-
transferability and contingency of language contact and
language learning situations. Educators who work these fault
lines need to readjust their theoretical frameworks to
account for the way that actual language is used. Modernist
delineations and metaphors are no longer up to the task of
describing postmodern language use. Teachers who bend their
praxis toward postmodernism are able to see problems and
solutions that are simply unintelligible otherwise.
4) Language use occurs in fields of Globalization & Technologization:
Increasing Plurality – Aronin and Singleton (2008) also call for
a reconceptualization of language theory to reflect a
swifitly changing world. They approach SLA in a much more
macroscopic way, and contribute forcefully to postmodern
representations of bi/multilingualism. In their view, a
tipping point has been reached. They call this paradigmatic
shift “the new linguistic dispensation” (p. 1). This
35
enormous shift encompasses political-economic facets,
multimodal elements, and sociocultural variables, all of
which are enhanced and complicated by dual increases in
globalized communication and networked technologies. They
describe multilingualism as ubiquitous, contextual, and as
an embedded element of human interaction, all of which are
increasingly necessary for the functioning of social
structures in postmodern societies.
The rapid advancements of postindustrial societies
toward globalized and technologized language contact have
left an indelible mark on how teachers understand language
use, and how these permutations occur in all corners of the
world. Aronin and Singleton (2008) describe language
performativity as increasingly fluid or flowing. These “flows”
wrap and rewrap our postmodern societies in ways that are
having profound and lasting effects in SLA and bilingual
education. Aronin and Singleton also use and expand upon the
metaphor of “ecology” to describe language learning,
language contact and language glottophagy/autophagy
(cannibalistic) in the postmodern era. Though they recognize
that many of these trends have been in place throughout
history, their genealogical investigation still recognizes
that the scale of these transformations and the speed at
which they have occurred are unprecedented. These
paradigmatic shifts have result sedimented societies
36
becoming de-sedimented, and actors within these morphic
cultures need to possess a “constellation of languages” as a
requirement or prerequisite for global-social functioning.
While some languages are being devoured, others are
evolving, or emerging.
Educators must be aware of and account for the swift
change of networked technologies and social media. Second
language learning processes are increasingly deployed in
multimodal discourses using digitized platforms of transfer.
Educators who are aware of new emergent technologies,
particularly social media platforms, are better prepared to
understand how their students enact language in their actual
lives. Bi/multilingualism is global and it is local. This
glocal tendency of language learning means that more languages
are coming into contact with one another with increasing
speed. Technological developments have exponentially
transformed the ways that students use language in digitized
production.
Kress (2010) breaks down the ways in which people
participate in new forms of communications using a semiotic
approach with a postmodern frame of reference. He posits
that provisionality and instability characterizes the
production of knowledge currently. These changes have
resoundingly decentered traditional forms of discourse in
37
profound ways. For example, in describing wikis, he writes,
“Authority is ‘assumed’ (as in ‘taken on’) rather than
‘achieved’ (worked toward, or an accomplished act/process)
or ‘bestowed’ (given by the public)” (parenthesis and
descriptions added, p. 24). This eruption subverts centuries
of established norms regarding literacy; those considered
authoritative do not need credentials. Synchronous groups
that may or may not challenge such authority/authorship
converge in digitized spaces to build a linguistic
repository, always in evolution. Knowledge continually flows
from new sources: socially enacted—digitally represented.
New platforms for language use are developing and
touching corners of the world that never had access to
schools in the past. Students in third world countries or
developing nations without developed infrastructures are
using digitized communication in ways that challenge western
preconceptions. In developed nations, students use social
media platforms outside and inside schools to learn single,
second or multiple languages. The rapidity of these changes
often outpaces the theories used to explain them. Newsmedia
outlets describe African children with no knowledge of
technology learning about unlocking, or hacking into tablet-
style computers (Talbot, 2012). Teachers who neglect the
literatures on postmodern developments have a reduced
knowledge base and have difficulty comprehending the
38
diverse, personal and cultural changes that have ushered in
a radically different age of globalization and
technologization. Aronin and Singleton (2008) write, “to understand the current human condition of multilingualism as
a new linguistic dispensation is to acknowledge the need for
a reassessment of key questions regarding language use in
society” (p. 13). I believe that their conclusion points
toward an increasingly complex language condition that is
best understood and unpacked using postmodern or
poststructural theories of symbolic overdetermination and
totalizing discourses. New semiotic features of language
demand new teaching methods and new representations.
Kress (2010) forcefully argues for new semiotic
dimensions of understanding to apply to the fragmentation of
communication generally including ethical, social, and
particularly aesthetic dimensions. “Makers of
representations are shapers of knowledge,” he writes (p.
27). He uses these new dimensions to understand the shifts
occurring in communications and new media. His approach
takes for granted that communication is social, political,
situated, unstable; a priori, so are the producers and
consumers of language. Kress’s arguments focus on production
of language, the emergence of meaning within communication,
and the political/situated identities. Each are core tenets
of productive communication. He argues that the agency is
39
shaped by many competing factors, which in turn affect the
in/effectiveness of discourse modalities: signs, symbols,
language and messages conveyed. He proposes, “Design is the
process whereby the meanings of a designer become…messages.
Designs are based on [rhetorical] analysis, on aims and
purposes of a rhetor, and they are then implemented through
the instantiations of choices of many kinds” (p. 28, all
emphasis original).
Central to this proposition are agency (Kress describes
these as “motivation” and “effectiveness” [p. 29]) of the creator,
but also a reconceived notion of author, now cast as a
“rhetor” (p. 28), or shaper of argument. In shifting the
focus away from the modern author, and toward a postmodern
rhetor/designer, Kress swiftly defines our age and points
toward useful theorizations for classroom teachers, as well
as “participants in everyday life” (p. 28). Additionally, he
notes that the rhetorical and design choices are made by
autonomous craftspeople reclaim power through aesthetics,
art, and design. He also stresses the political dimensions
and situated character of aesthetics, an important
contribution in and of itself.
While other theorists who deal with aesthetics, such as
Cherryholmes (1999), stress the variability, instability,
and perhaps even chaotic contingency of design (on
40
curriculum, on messages, on discourse of all sorts), Kress’
(2010) claim describes design as an essential operation of
language. His position on the situated nature of aesthetics
goes a long way to clarify my thinking on the matter.
Students often rely on their teachers to navigate complex
fields of knowledge. If teachers are seen as shapers and
producers of knowledge, then their designs must be
accessible to their students via aesthetically designed
constructions. Educators that can understand their teaching
as aesthetic and understand their preparations for classes
as design can see dimensions of language acquisition that
are otherwise hidden from view.
Ito, Baumer, Bittanti, boyd, Cody and Herr-Stephenson
(2010), describe this mutalbility of modality as shifts
creating new “genres of participation (p. 14-8) based on
ethnographic findings. In their “genres” category, the
authors provide and overview new genres them against
emerging theories in the fields of communications, literacy
studies, social participation studies and situated learning
theory. Ito et al. (2010) trace concurrent developments or
reconfigurations of discourse in two primary ways, through
youth expressions of autonomy via new media, and through the
rapid paced evolution of the technological media forms
themselves. These simultaneous, though divergent evolutionary
processes include genres of participation, networked publics, peer-based
41
learning and new media literacy, each of which are characterized as
in a state of change. Collectively they simultaneously
present threats and opportunities for the young people who
engage with them. Lankshear and Knobel (2011) support this
finding and theorize that students explore “remix” across
many genres of art and popular culture. Vasudevan (2006) and
Black (2009) include new participatory media forms in their
frameworks for literacy with the millennial generation.
Teachers need to understand these changes in practical ways,
but perhaps more importantly, in theoretical ways as well.
Despite all of the interconnectedness and
transferability of various languages across the globe,
languages are valued differently in different contexts.
These valuations are asymmetrical and change while crossing
situated borders (personal, national, and virtual). These
changes result in the need for new theoretical dimensions
and symbols in order to explain and understand language
learning. Globalization and technologization are twin
vortices of postmodern societies; the contingent, contextual
and political nature of these changes must be taken into
account. Teachers in particular need to be aware of and
proactive about these asymmetrical distributions of power so
they can assist their students’ navigation of these churning
waters. Education has become increasingly reliant on
technological representations, and new theoretical
dimensions demand new teaching practices.
42
5) Finally, the combined dimensions of language learning (1), production/use (2),
contact (3), and global-technological dispersal have resulted in Power
Dynamics: Hegemony and Resistance – McNamara (2011) relies on
Derrida (1998) and Foucualt’s (1980) poststructural theories
to decry normative policies in schools. His claims echo
Foucault (1980) who describes normative systems like law and
government as functioning by hiding violence within the law.
A legal codex (international, national or local) then
contains hidden systems of control which enforce and disrupt
power relations among language users. McNamara (2011) notes
that in policy and assessment with regards to
multilingualism. Together these findings question the
validity of stable truths.
McNamara uses these poststructural findings to engage
in a sustained critique of the
social/political/cultural/linguistic orders. Within his
framework, critique is leveled at the “violence of
monolingual practices in education” which result in
“alienation,” “victimhood” and “suffer[ing]” (p. 432) on the
part of multilingual learners forced toward homogenization
and normativity. McNamara does not engage in a vacuous
celebration of multilingualism or difference of identity (as
other theorists tend to do); instead, he questions the
43
internal dynamics of hybrid and plural language situations.
Within postcolonial and postmodern contexts of globalized
language contact, language policy and assessment functions
on an ideological level with symbolic as well as functional
roles for those under rule.
McNamara’s powerful critique levels a harsh analysis
upon national and international contexts that claim to be
bilingual or multilingual but in effect remain focused on
“ideologies of nationalism” (p. 437). McNamara questions the
practice of examinations. Tests, he writes, “[reinforce] the
power of national languages [and serve] ideological goals of
unification” (p. 437). These normative goals are distorted
rhetorical representations. Though international
examinations (PISA internationally and OCED, in Europe)
claim to support multilingualism, their discourses are
framed in terms of deficit models of student performance,
and tend toward using bi/multilingual policy as a means
toward unification and eventual standard monolongualism.
This process is also known as subtractive bilingualism (Garcia,
2008; Ortega, 2009).
McNamara’s problematizes “skin deep” (p. 438)
multilingualism, and claims that it hides and coverts
ideological, sectarian violence under cover of laws that
enforce examination/capitalization. He rightly claims “we
44
need detailed studies that will allow us to understand and
acknowledge the complex and ambivalent role that language
tests play, as instruments of policy, on one hand, and as
instruments of research, on the other” (p. 439). McNamara
states other languages need to be understood as contextual
and political dimensions. As de Alba et al. (2000) describe
the clusters of postmodern philosophy, they demarcate “anti-
naïve realism” as a foundational tenet, that emphasizes “the
nonreferentiality of language,” “the naturalizing tendency
in language” and the supports the “diagnosis and critique of
binarism” (p. 8), each of these tenets can be seen in high
relief throughout McNamara’s study. These contestations
mirror almost exactly the policy recommendations that Garcia
(2009) describes. Teachers who can recognize the political
dimensions of language policy can understand also how those
actions are interpreted in their classrooms.
Matsuda (2006) looks at power relationships within
bi/multilingual college composition classrooms and tackles
the false binary representation of language use. He
diagnoses and critiques the “myth of monolongualism” within
literacy instructional contexts. Matsuda provides an
overview of literacy education within the college
environment and contests the “policy of unidirectional
monolingualism” (p. 637). He questions whether the movement
toward English Only is moral or even an accurate reflection
45
of classrooms, the teachers or students that inhabit them—
who are increasingly diverse and heterogeneous. In his
investigation, Matsuda problematizes the dominant discourse
of monolingual standards, which depicts bi/multilingual
writers as incompetent, as possessing weak forms of language.
Policies oriented toward monolingual norms seek to
quarantine or contain hybrid-language students in separate
developmental course sequences, away from the eyes of the
rest of the writing pedagogical practice. Matsuda’s findings
are consistent with other minority language use policies as
well.
Matsuda describes the historical nature of
bi/multilingual education as a “policy of containment” (p.
641). Within American universities he cites a lack of
accountability, a tendency of shucking the burden, or
passing on the problem to writing centers or tutors. Other
factors that contribute to misidentifying and
mischaracterizing second language learners are noted. He
cites a rapid influx of international students and
accumulating census data and that shows more students coming
to college with a first language other than English. The
university system has historically ignored or marginalized
these “underprivileged varieties of English” (p. 641).
Teachers in all contexts can relate to the rapid changes in
student populations and attest to the increasingly diverse
46
student body. Teachers interested in postmodern theories of
language growth need theoretical and practical tools with
which they can resist policies of linguistic quarantine.
The primary problem that Matsuda documents is that
native speakers of English are held up as the
normative/representative populations, and the reality of
schools contradicts this. The result is a chaotic system of
floating symbolic misrepresentations, another key theme in
postmodern schools of thought. In his account, the
historical situation regarding bi/multilingual students has
overwhelmingly relied on ad-hoc or normative strategies to
categorize and describe bi/multilingual populations despite
the increasingly heterogeneous population characterized by
linguistic diversity.
Instead, the dominant image of students remained
unchallenged because the policy of containment kept language
differences in the composition classroom from reaching a
critical mass, thus creating a false impression that all
language differences could and should be addressed elsewhere
(p. 648).
Isolating and fragmenting students in this way is an act of
oppression. By challenging and questioning the metanarrative
of homogeneity, Matsuda charts a radical course away from
containment and toward recognizing the composition classroom
47
as a multilingual space where students can embrace their
situated identities and multilingual selves. Matsuda
contributes to the growing tendency to treat language
learning as a complex, and dynamic procession. His
recommendations seek to reduce exclusion and recognize
heterogeneity by updating our abstractions and symbolic
images attributed to students of difference. Translingualism is
one such concept.
In much the same way Matsuda and Matsuda (2010) the
authors explore an increasingly useful concept in the
writing classroom, which permits teachers and professors to
eschew traditional monolithic concepts of uni-varietal,
mono-directional English as the solitary and unchanging
goal. The key contribution Matsuda and Matsuda provide to
the literatures are twofold. The first recognizes that there
are varieties of English in the world. The second asserts
that those varieties of English can and should be recognized
as legitimate forms despite any perceived deviance from the
norm. Matsuda and Matsuda emphasize that there are existent
tensions in language classrooms between “standardization and
diversification” (p. 371); narratives conflict with counter-
narratives. Each polemic representation can be considered as
binary metanarratives. The postmodern scholar is skeptical
and inquisitive against their dominance. Matsuda and Matsuda
recognize that there are benefits to so-called Standard
48
English forms, but as teachers and professors guide their
students in a journey toward academic Englishes, they need
to be understand the boundary as a “fuzzy and negotiable
one” (p. 372).
Negotiation appears to be a key element to Matsuda and
Matsuda’s work. They call for teachers and scholars to
recognize the political and power relationships inherit in
any language contact situation
The diversity of Englishes owes much to the ongoing contact
among diverse users of Englishes with users of other
Englishes and languages. Every time L2 writers write in
English, they are engaging in a language-contact situation.
To prepare students adequately in the era of globalization,
we as teachers need to fully embrace the complexity of
English and facilitate the development of global literacy
(p. 373).
Within Matsuda and Matsuda’s theoretical space, their
emphasis is on providing multiple counter-narratives that
combat the traditional model of single target variety English. By
problematizing this particular issue, they return the focus
of language learning as an ideological conflict situated
within power struggles.
49
Teachers should recognize that bi/multilingual students
are not deviant users of their languages. Students who use
more than one language are diverse and their use of language
in bi/multilingual settings reflects this diversity.
Identity, politics, rhetoric and ideology are embedded
within language use (Janks, 2010). These dimensions of
language production have real effects on how students learn.
Institutions and classrooms that force students into
categories that they do not identify with are at risk of
damaging those students’ senses of self. These actions
negate the complexity of language learning processes.
Standardizing a metanarrative of monolingual normativity is
disingenuous, damaging and distorted representations in need
of a drastic overhaul. Teachers can make challenges to these
assumed norms, by doing so they invite students to be who
they are and learn in their own specific ways. Recognizing
that language is a situated formation of identity allows for
language to be learned in different ways by different people
in different contexts. This by itself is an act of
resistance.
Garcia (2009) and Kramsch (2004; 2008) have expressed
new linguistic metaphors for bi/multilingual learners; these
findings continue and expand these lines of thought. Kramsch
(2008) explores dimensions of “layered simultaneity” (p.
391) and fractal patterns characteristic of postmodern
50
language use. She advocates for teachers to see bi/multi
lingual classrooms as operating between languages, which means
“finding more ecological means of evaluating critical
language awareness, interpretation, translation and
understanding of the historical and subjective dimensions of
language use” (p. 403). Garcia (2009) writes, “bilingual
education in the twenty-first century needs to do more than
simply shift or maintain minority languages or add languages
of power; it needs to be attentive to the dynamics of
bilingualism itself” (p. 113). Both Garcia and Kramsch
reject the use of tightly bound representations of language
usage (such as capitalistic/computational). They believe
that restrictive transactional metaphors belie the
complexity of actual language use. Heteroglossic beliefs
move in the opposite direction. The developing metaphor of
ecology implies that languages are copresent within one
another, that plurality in language policy enables
translanguaging and transculturalism. Garcia (2009)
describes Recursive or Dynamic bilingualism (p. 113, 119),
which are extremely similar to Matsuda’s (2010) concept of
translingualism.
Postmodern scholars have questioned the validity of
strict boundaries encircling nations and states (McNamara,
201; French 2013). Globalization has transformed technology;
both enhance mobility across borders of all kinds,
51
emphasizing porosity. Subtractive or merely additive
language policies are no longer adequate to the task of
policing these borders. Language itself is recursive and
dynamic, it is not a problem, but instead an open set of
passages. Resisting normativity, reinscribes the concept
that having/using multiple languages is a right, not a privilege.
Those who work these fissures, fault lines and eruptures are
engaged with political struggles, acts of resistance within
power dynamics.
Conclusions – As I have come to understand it, postmodernity
as a plural condition. It is an often-conflicted, often-
contested family of theories used to define and describe
contingent and fractal reconfigurations of human knowledge.
It is possible to uncover and unpack some of the effects
postmodernism and apply them directly to the phenomena of
bilingualism (as well as multilingualism), in educational
setting. In this paper with regard to the convergences of
postmodern bi/multilingualism and education, I have
attempted to restrict my analyses to findings and theories
that directly influence educators and teachers who engage
with postmodern theories of language use or language
performativity. Educational theorists working in the past
two decades have increasingly noted the mutability and
dynamism inherent in language learning settings, these
52
realizations and theoretical constructions echo Lyotard’s
(1984) conception of language games. Knowledge
transformations characteristic of the postmodern ethos have
permanently altered the way that scientists have come to
understand language use in postindustrial globalized
societies, and are poised to create new questions for
educators working today.
Teachers armed with theoretical tools similar to those
expressed in this paper are better equipped to combat
oppressive language policy and work toward reconciliation.
Kress (2010) reminds us to conceive of ourselves as
designers, aestheticians, artists or creators of
representations. The representations that teachers use to
depict bi/multilingual students have powerful effects on how
those students interact in classrooms. Understanding the
contingent, conflictual, and situated characteristics of
postmodern theory helps teachers and educators to bridge
these gaps. Language is being used in different ways in
postindustrial nations; some languages are being
cannibalized, others enjoy global rejuvenation; both are
affected by twin developments in technoligization and
globalization. Educators of all varieties need to recognize
that mutations in theory affect praxis. Failing to do so
results in the willingness to consume oppressive
metanarratives and a willful suppression of diversity,
53
heterogeneity and dynamism. Ecologically oriented metaphors
reinscribe the potential for interdependency. Environmental
formations of language learning interpret classrooms as
dynamic, recursive spaces in which knowledges are socially
constructed and shared.
Postscript:
Laclau (1983/2007) informs us
The ideological would not consist of the misrecognition of a
positive essence, but exactly the opposite: it would consist
of the non-recognition of the precarious character of any
positivity, of the impossibility of any ultimate suture. The
ideological would consist of those discursive forms through
which a society tries to institute itself as such on the
basis of closure, of the fixation of meaning, of the non-
recognition of the infinite play of differences. The
ideological would be the will to totality of any totalizing
discourse. And insofar as the social is impossible without
some fixation of meaning, without the discourse of closure,
the ideological must be seen as constitutive of the social.
The social only exists as the vain attempt to institute that
54
impossible object: society. Utopia is the essence of any
communication and social practice (p. 42-3)
Laclau precisely reinforces the need for negotiation,
and the concept of language diplomacy. His conceptions of
discourse are radically organic, situated in the social and
with recognition for permutations of meaning. Ideology
becomes a central component of discourse and language. When
ideologies are in competition, discourse tends toward
unilateral speech and action, whereas within a framework of
negotiation, the social, interpretable practice of “language
crossing” (Rampton, 1995; as cited in De Costa, 2010a, 2010b)
can become a space of enunciative potentiality.
Ideology is a regularized system of ideas and ideals
that form the basis of a worldview (economic, political,
theoretical, etc.); also, ideologies are characteristic of
bodies, groups, or social organizations of individuals
within society (Apple Dictionary, 2013). Additionally,
ideologies do not exist in vacuums or voids; they exist
alongside other competing, complementary or redundant
ideologies. Different ideologies have different purposes,
functions, and characteristics. Ideological contact occurs
when differing ideas/ideals come into engagement or
articulation with one another and exhibit “relational,
unequal, conflictive and productive” contact (de Alba,
55
et.al., 2000). This phenomena is almost identical to how
McNamara (2011), Aronin and Singleton (2008) and De Costa
(2010a; 2010b) describe language contact.
de Alba, et.al (2000) describe cultural contact “in
terms of differentials in…ideologies” (p. 173). In cultural
contact situations, discourse and ideology become essential
topics of discussion, since they are the point of
articulation between differing worldviews. Said another way,
social traits and contours become articulate when they come
into contact with one another. In essence, ideology is at
the heart of discourse because ideology can only be
understood when it is written, spoken or signed. Shown in
comparison to another ideology, the first appears more
clearly. Without a comparative structure, ideology becomes
easily conflated with reality, and perhaps disappears
altogether from view.
Bourdieu (1990/1980) separates embedded ideology
(habitus) and apparent ideology (doxa). In doing so, he
separates the “thinkable” from the “unthinkable” (in Larson
and Marsh, 2005, p. 152). Critical reading and writing
allows us to recognize ideology as a foundational tenet of
discourse. By comparing hidden vs. explicit ideologies, we
can transform social realities through critical literacy and
praxis. Ideology permeates all levels of discourse, and
56
helps educators and students to name the workings of power.
By undermining the destructive or negative potential of
ideological discourse, we can enhance the productive
formulations of ideology. de Alba et.al. (2000) posit that
cultural contact “produces (dislocation, but also) creates
room for possibilities and the freedom to think in new and
open ways about the future” (p. 175). In regard to ideology
and its uses Lacalu (1983) writes, “Utopia is the essence of
any communication and social practice” (in de Alba et.al.,
pp. 190-1). The same can be said of language learning within
bi/multilingual contexts. Works Cited:
Apple (2013). Ideology, definition. Dictionary.
Aronin, L., & Singleton, D. (2008). Multilingualism as a new linguistic
dispensation. International Journal of Multilingualism, 5(1), 1-16.
Black, R. (2009). Online fan fiction, global identities, and
imagination. Research in the Teaching of English, 43(4), 397-425.
Blackledge, A., & Creese, A., with Barac, T, Bhatt, A., Hamid, S., Wei,
L., Lytra, V., Martin, P., Wu, C.-J., & Yagcioglu, D. (2008).
Contesting ‘language’ as ‘heritage’: Negotiation of identities in
late modernity. Applied Linguistics 29 (4). 533-554.
Doi:10.1093/applin/amn024.
Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Georgetown
University Press: Washington.
57
Block, D. (2008). Language education and globalization. In Encyclopedia of
language and education (pp. 31-43). Springer US.
Bourdieu, P. (1990/1980). The logic of Practice. Trans. R. Nice. Cambridge:
Polity Press.
Cherryholmes, C. H. (1994). Pragmatism, poststructuralism, and socially
useful theorizing. Curriculum Inquiry, 24(2), 193-213.
Cherryholmes, C. (1999). Reading pragmatism. New York: Teachers College
Press.
Cangarajah, A.S. (2002). Critical academic writing and multilingual students.
University of Michigan Press: Ann Arbor.
Canagarajah, S. (2006). “Plenary: Globalization of English and changing
pedagogical priorities: The postmodern turn. In B. Beaven (ED.), IATEFL
39th International Annual Conference Cariff, 5- 9 April 2005. Canterbury: IATEFL
de Alba, Gonzales-Gaudinao, Lankshear and Peters (2000). Curriculum in the
postmodern condition. New York: Peter Lang.
De Bot, K., Lowie, W., & Verspoor, M. (2007). A dynamic systems theory
approach to second language acquisition. Bilingualism language and
cognition, 10(1), 7.
De Costa, P. I. (2010). Let’s collaborate: Using developments in global
English research to advance socioculturally-oriented SLA identity
work. Issues in Applied Linguistics, 18(1), 99-124.
58
De Costa, P. I. (2010). Reconceptualizing language, language learning,
and the adolescent immigrant language learner in the age of
postmodern globalization. Language and Linguistics Compass, 4(9), 769-
781.
Derrida, J. (1998). Monolingualism of the Other, or, the Prosthesis of Origin.
Stanford: University Press.
Descarries, F. (2003). The hegemony of the English language in the
academy: The damaging impact of the sociocultural and linguistic
barriers on the development of feminist sociological knowledge,
theories and strategies. Current Sociology, 51(6), 625-636.
Dörnyei, Z. (2009). Individual differences: Interplay of learner
characteristics and learning environment. Language Learning, 59(s1), 230-
248.
Ellis, N. C. (2007). Dynamic systems and SLA: The wood and the trees.
Bilingualism: Language and Cognition, 10(01), 23-25.
Ermarth, E.D. (1998). Postmodernism. In Routledge Encyclopedia of
Philosophy, E. Craig (Ed.). Routledge: London.
Firth, A. & Wagner, J. (1997). On discourse, communication and (some)
fundamental concepts in SLA research. Modern Language Journal 81, pp. 285-
300.
Firth, A. & Wagner, J. (2007). Second/foreign language learning as a
social accomplishment: Elaborations on a reconceptualized SLA.
Modern Language Journal, 91(5), 800‐819.
59
Foucault, M. (1980). The history of sexuality: interview. Oxford Literary
Review, 4(2), 3-14.
Foucault, M., (1991). “Governmentality” in Burchell, G., Gordon, C., &
Miller, P. (Eds.). (1991). The Foucault effect: Studies in governmentality.
University of Chicago Press, pp. 87-104.
French, M. (2013). Personal communication, November 6th.
Garcia, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: a global
perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Harklau, L. (1999). Representing culture in the ESL writing classroom.
In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning.
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Ito, M., Baumer, S., Bittanti, M., boyd, d., Cody, R. Herr-Stephenson,
et al. (2010). Hanging out, messing around, and geeking out: Kids living and
learning with new media. Cambridge, MA: MIT Press.
Janks, H. (2010). Literacy and Power. Routledge: New York.
Kramsch, C. (2004). Language thought and culture. In A. Davies and C.
Elder (Eds.), Handbook of Applied Linguistics. Malden, MA: Blackwell.
Kramsch, C. (2008). Ecological perspectives on foreign language
education. 2007 Plenary Speeches University of California: Berkley.
Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to
contemporary communication, pp. 18-31 New York: Routledge.
60
Laclau, E. (1983/2007). The impossibility of society. Canadian Journal of
Political and Social Theory (7)1 The Political and the Impossibility of Society.
Post-Foundational Political Thought: Political Difference In Lefort, Badiou, and
Laclau, 134.
Lankshear, C. Knobel, M. (2011). Literacies: Social, cultural, and
historical perspectives. New York: Lang.
Larsen-Freeman, D. (2007). On the complementarity of chaos/complexity
theory and dynamic systems theory in understanding the second
language acquisition process. Bilingualism: Language and Cognition, 10(01),
35-37.
Larson, J. (2013). Personal communication, September.
Larson, J. & Marsh, J. (2005). Making Literacy Real. London: Sage.
Lyotard, J. F. (1984/1979). The postmodern condition: A report on knowledge. G.
Bennington and B. Massumi, trans. Foreword by F. Jameson.
Minneappolis: University of Minnesota Press.
Lyotard, J.F. (1992). The postmodern explained to children: Correspondance 1982-1985.
Power Publications, Sydney.
Matsuda, A., & Matsuda, P. K. (2010). World Englishes and the teaching
of writing. TESOL Quarterly, 44(2), 369-374.
Matsuda, P. K. (2006). The myth of linguistic homogeneity in US college
composition. College English, 68(6), 637-651.
61
McNamara, T. (2011). Multilingualism in Education: A Poststructuralist
Critique. The Modern Language Journal, 95(3), 430-441.
Norton, B. (2000). Investment, acculturation, and language loss. In S.L.
McKay & S.C. Wong (Eds.). New immigrants in the United States: Readings for
second language educators. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press.
Norton, B. (2006). Identity and second language learning. In K. Brown
(Ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd edition). Oxford: Elsevier.
Ortega, L. (2009). Understanding second language acquisition. London: Hodder &
Stoughton.
Pavlenko, A. (2001a). Bilingualism, gender, and ideology. International
Journal of Bilingualism, 5(2), 117- 151.
Pavlenko, A. (2001b). “In the world of the tradition, I was unimagined”:
Negotiation of identities in cross-cultural autobiographies.
International Journal of Bilingualism, 5(3), 317-344.
Pavlenko, A. & Blackledge, A. (2004). New theoretical approaches to the
study of negotiation of identity in multilingual contexts. In A.
Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of Identities in Multilingual Contexts.
Multilingual Matters: Clevedon, UK.
Pennycook, A. (2004). Critical applied linguistics. In A. Davies and C.
Elder (Eds.), Handbook of Applied Linguistics. Malden, MA: Blackwell.
Pennycook, A. (2006). Postmodernism in language policy. An introduction to
language policy: Theory and method, 60-76.
Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. Routledge.
62
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. Routledge.
Rampton, B. (1990). Displacing the ‘native speaker’: Expertise,
affiliation, and inheritance. English Language Teaching Journal 44, pp. 97-101.
Rampton, B. (1995). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London:
Longman.
Rampton, B. (2006). Language in late modernity. Cambridge, Cambridge
University Press.
Ranciere, J. (2010). Dissensus: On politics and aesthetics. London, New York:
Bloomsbury.
Rorty, R. (Ed.). (1992). The linguistic turn: Essays in philosophical method.
University of Chicago Press.
Rubinstein-Avila, E. (2007). From the Dominican Republic to Drew High:
What counts as literacy for Yanira Lara? Reading Research Quarterly,
(42)4, 568-589.
Vasudevan, L. (2006). Making known differently: Engaging visual
modalities as spaces to author new selves. E-learning, 3(2), 207-216.
Despite any inherit risks, teachers can and should welcome
the complexity embedded in language learning settings. To
reject complexity is to invite a predetermined failure.
63