Challenging the Wall: Toward a Pedagogy of Hope (ed.)
Transcript of Challenging the Wall: Toward a Pedagogy of Hope (ed.)
CHALLENGING THE WALL: TOWARD
A PEDAGOGY OF HOPE
Toine van Teeffelen (ed.)
Culture and Palestine Series, Bethlehem
1
Copyright 2007 by AEI-Open WindowsAll rights reserved.No part of this book may be reproduced without written permission from the publisher.
Requests for permission to reproduce selections from this book should bemailed to: AEI-Open Windows, [email protected]
Published in Bethlehem, Palestine, by the Arab Educational Institute (AEI-Open Windows) as part of the Culture and Palestine series.
ISBN data:
Challenging the Wall: Toward a Pedagogy of HopeEdited by Toine van TeeffelenIllustrations by James Prineas, Leo Gorman and Alrowwad Cultural and Theatre Training CenterIncludes biographical references.
The “Culture and Palestine” series explores expressions of Palestinian culture, including popular customs, arts, and traditional stories, as well as writings and reflections upon Palestinian daily life.
www.aeicenter.org
Printed in Bethlehem, Palestine
3
TABLE OF CONTENTS
Acknowledgement
Introduction
PART 1: REFLECTIONS
Mary Grey
Deep breath - Taking a deep breath: spiritual resources for a
pedagogy of hope
Mitri Raheb
Culture - Culture as the art of breathing
Toine van Teeffelen and Fuad Giacaman
Sumud - Resistance in daily life
Jacobus (Coos) Schoneveld
Sacrifice - “Do not lay your hand on the boy or do anything to
him”
Henri Veldhuis
Solidarity - How ethnic tendencies of a protestant Israel
theology undermine solidarity
4
Dick de Groot
Ubuntu - I am because we are
Pat Gafney
Women-peacemakers - Crack in the Wall
Nikki Thanos and Leo B. Gorman
Pop-Ed - From ‘cha-ching’ to ‘ahhh-oh’ in popular education:
Beyond the banking model
Abdelfattah Abusrour
Nonviolence - A story of beautiful resistance
Susan Atallah
Voices - The power to have an impact
Gied ten Berge
Imagination - Mene Tekels on the Wall
Brigitte Piquard
Space/symbolic violence - Paintings, murals, and graffiti on the
West Bank Wall:
Coping mechanisms and acts of resilience
Ido Abram
5
Identity - Communicating identity across walls
James Prineas
Photography and Internet - Virtual means to defeating the Wall
PART 2: INTERVIEWS
Terry Boullata Bit by bit, the Wall became more tangible
Maha Abu Dayyeh As long as there is a society that resists,
there is hope
Jizelle Salman Life in Palestine: The magnet that draws me home
Hania Bitar I have to divide hope into stages to make it more
realistic
Alexander Qamar Jerusalem was once a cosmopolitan city
Abdalla Abu Rahme We lock ourselves up in barrels, boxes,
jails, cylinders, and cages
Claire Anastas We are imprisoned, buried alive in a tomb
6
ACKNOWLEDGMENT
The contribution of Mitri Raheb previously appeared under
the title, “Culture as the Art to Breathe” in This Week in
Palestine (TWIP), September 2006. We thank TWIP for permission
to republish the article in this book. Four of the seven
interviews – those with Maha Abu Dayyeh, Hania Bitar,
Jizelle Salman, and Terry Boullata – were originally
conducted for the Dutch peace organization United Civilians for
Peace. We are also thankful to them for their permission to
reproduce the interviews. All interviews have previously
appeared on various websites, including
www. ElectronicIntifada .net . Gied ten Berge’s contribution was
originally written as a speech that was delivered beside the
Separation Wall during two ‘solidarity pilgrimages’
undertaken by Pax Christi Netherlands during the Christmas
holidays in 2004 and 2006. Coos Schoneveld’s contribution
was originally written for a seminar about international
story exchanges. The seminar was organized by AEI-Open
Windows and IKV (Interchurch Peace Council) of the
Netherlands, and took place in Beit Sahour on May 14, 2004.
Finally, we are very grateful to James Prineas, Leo Gorman,
and Alrowwad Center for allowing us to reprint their photos
in this book.
8
INTRODUCTION
This book grew out of despair. During the years 2004–2006,
several members of the Arab Educational Institute (AEI-Open
Windows) were directly faced with the horrifying
consequences of the building of the Separation Wall in the
Bethlehem district of Palestine. The situation of Claire
Anastas – a member of AEI’s women’s group – and her family,
was especially dreadful. Her house was destined to be
surrounded by the Wall on three sides. Like the Israeli
settlements, the building of the Wall seemed to be – and,
for Israel, is intended to be – an irreversible, unstoppable
process. We remember well that our women’s group staged a
sit-in in front of Claire’s house to protest the Wall, but
we also knew that there was little else that anyone could do
about it. People felt that the Rachel’s Tomb area was a lost
cause. Neighbors came to give their moral support but had
already prepared themselves for the inevitable.
Then the Wall was built. Two years ago. Like a hammer blow.
The area, previously one of the liveliest in Bethlehem,
became desolate. Whenever possible, people, shops, and
businesses, left the area. There was no way to work or bring
up children in the shadow of the Wall.
There was, however, one remarkable development. Some
journalists, including international TV reporters, came to
10
visit the area to show its degradation to the world. At
Christmastime, they included Rachel’s Tomb in portraits that
presented the plight of Bethlehem and the Palestinians. The
Anastas house was visited by journalists, groups, and
delegations. Nothing changed – at least not visibly.
However, international visitors and members of pilgrimage
groups showed an interest in adopting a presence there as a
sign of solidarity. Visiting groups started to put graffiti
and drawings on the Wall.
We were suddenly faced with the question: How to create hope
in a desperate situation? It was decided to establish a
peace house to help revitalize the area and to conduct
advocacy on the issue of the illegality of the Wall.
Building a peace house in a dead zone requires sources of
inspiration. The present book was set up to provide such
inspiration (as a complement to the inspiration that springs
from the activities that are currently being undertaken at
the house). A range of scholars and activists were asked to
contribute their reflections. The common denominator of all
contributions is reflected in the title of this book:
Challenging the Wall: Toward a Pedagogy of Hope. On the one hand, we
were looking for inspirational ways to challenge the Wall,
and on the other hand, we were trying to see how such ways
could serve a pedagogy of hope. In the end we received a
rich yield of approaches, conceptualizations, case studies,
comparisons, and stories. The contributions are illustrated
11
by a recent series of interviews, conducted by the editor,
with Palestinians who live close to the Wall –interviews
about their suffering but also about their sources of hope
and energy. We summarize both sections of the book.
Reflections
“Taking a Deep Breath,” by British theologian Mary Grey,
introduces a concept that stands in opposition to the
suffocation that many Palestinians feel as a result of the
restrictions on freedom of movement. Her plea for the
“breath of life,” for a renewed spiritual and cultural
energy precisely under the most desperate circumstances is
complemented by the contribution of Mitri Raheb, pastor at
the Lutheran Church in Bethlehem. He calls for “the art of
sustaining one’s breath,” with special emphasis on the
nourishing role of culture so as not to lose “hope and
heart.” The same long-term focus is characteristic of the
Palestinian concept of sumud or steadfastness, combining
the characteristics of rootedness and perseverance. Toine
van Teeffelen and Fuad Giacaman of the Arab Educational
Institute elaborate why this concept was chosen to be
included in the name of the peace house at Rachel’s Tomb.
They point to the danger that a symbol such as sumud may
become rigid and absolute. Whereas symbols and general calls
for sacrifice and solidarity may be beacons of hope, a
12
precautionary warning is in order. Coos (Jacobus)
Schoneveld, a theologian of the Netherlands, warns that even
though sacrifices in the form of giving one’s life to a
cause may be required at certain moments and in ultimate
situations, it should be made clear that it is not God who
asks for the sacrifice of people. Henri Veldhuis, also
theologian, critiques the Dutch Protestant Churches’ choice
to stay in “unrelinquishable solidarity” with Israel, and
warns that solidarity should be ‘solid’ and built upon
honest involvement as well as inner freedom.
Realizing values in desperate circumstances cannot be
without community building. Throughout the book, this
element is highlighted over and over again. Dick de Groot,
an educationalist, explains the African community concept of
ubuntu. He casts his net wide: Ubuntu is needed not just in
situations where the community is threatened because of such
artificial obstacles like the Wall, but also as a correction
to the pervasive and extreme individualism that coincides
with globalization. Pat Gafney, of Pax Christi UK, writes
that community building implies the peacemaking role of
women as connectors who are strong as rocks and able to
“make cracks in the wall.” American popular educators Nikki
Thanos and Leo Gorman tell about their experiences with
grassroots community-building in the Americas – a concept
that counters a ‘banking’ model of learning and living.
13
Both Abdelfattah Abusrour (from the cultural center Alrowwad
in Aida Camp, on the western side of Rachel’s Tomb) and
Susan Atallah (from the Terra Sancta School for Girls/St.
Joseph in Bethlehem), point to the need for a community
context when initiating communicative projects in the
spheres of the media, drama, and diary writing. They show
how communicative work among young people serves not only to
release tensions but also to give them a voice that is aimed
towards the outside world. In the process, they help to
break stereotypes of Palestinians. The communicative aspect
of hope-inspiring actions is further worked out in relation
to the Wall by two contributions that specifically deal with
writing and drawing on the Wall as a technique of creative
nonviolent resistance. Gied ten Berge of the Dutch peace
movement recalls his memories of creative graffiti on the
Berlin Wall and explains its relevance in challenging the
present ‘Sharon Wall’; while Brigitte Piquard, a lecturer at
universities in the UK and France, studies the popular
expressions on the Wall that assert identity and reclaim
space.
There are two more contributions that focus on the way in
which audiences can be reached through communicative
projects. Dutch educator Ido Abram discusses the possibility
of empowering forms of communication and narrative between
Palestinians and Israelis across walls (understood both as a
reality and a metaphor). Australian James Prineas, several
14
of whose photos are incorporated in this book, shows how
digital media, including the website www.palestine-
family.net, can make a crucial difference in communicating a
human Palestinian message to western audiences.
Interviews
The second part of the book consists of interviews with
Palestinians who live (or who are being threatened with the
possibility of living) close to the Wall. The interviews
raise three questions: How is your daily life influenced by the Wall and
the checkpoints? What does freedom mean to you? What are your sources of
energy?
The persons who were interviewed show how the presence of
the Wall creates an enormous burden on daily life and
traveling, and has a pervasive negative influence on family
life, face-to-face contacts, and mentality. The sources of
hope differ from person to person but are never absent,
whether it is (the laugh of) one’s children; the presence of
family and friends; the feeling of homecoming despite
checkpoints; the persistent anger about injustice, which
serves to keep hope alive; the simple, good deeds that are
offered to others; the memories of cosmopolitanism in the
Holy Land; or the search for an interested audience. In
fact, the interviews show how each Palestinian – sometimes
15
desperately – is searching for sources of life and hope
against all odds.
The editor
October 2007
16
Deep breath
TAKING A DEEP BREATH:SPIRITUAL RESOURCES FOR A PEDAGOGY OF HOPE
Mary Grey
It is impossible to describe the shock and disturbed
emotions on first seeing the Israeli ‘security’ Wall snaking
its inexorable way around villages and towns and turning the
land effectively into a vast fortress. It is equally hard to
grasp the full implications for the lives of Palestinians.
For a traveler with the option of going home to a country
without war, it is one thing; for the people of the land who
are trying to carve out a life of dignity and hope for the
future – especially for their children and young people –
the Wall presents an almost insurmountable challenge to
resist. And more than to resist, the imperative for
Palestinians and those in solidarity with them is to
discover a way to live so as to ground hope in a changed
future. It is often said that in order to be happy, human
beings need community (a network of meaningful social
relations), a relationship with nature (or the land), and
faith. In this context I want to explore the spirituality of
‘taking a deep breath’ as part of a pedagogy of hope.
The Spirit as breath of life
18
Spirituality in its simplest meaning is the life of the
Spirit, embracing the human spirit, the human dynamism for
life, the human zeitgeist (spirit of the times), the energy-
grounding hope, itself linking with the Divine, the
Universal Spirit of life that is shared by people of all
faiths and people of no official faith. But the meaning of
spirit that unites us in the most literal way of all is the
Spirit as breath of life that grounds hope. Taking a deep
breath in this Dark Night of the Palestinian people, means
connecting with this Spirit, calling on resources for the
long haul, and refusing to give way to the suffocating
effects of daily violence and humiliation. Not an easy
option. Yet the most ancient meaning of ‘taking a deep
breath’ is drawing deep on the Spirit, the breath of life,
the breath that keeps hope alive and energizes the hope of
new life, as the Divine Spirit has been actively doing since
the dawn of time.
Taking a deep breath brings the gift of living peacefully when
there is no peace: this means calling on a type of imagination
that is prophetic in remembering and seeing differently – an
imagination that summons us to live from a new reality that
does not yet exist but that can be embodied in every act of
nonviolent resistance, of giving thanks, of praising God –
in acts of simple kindness, moments of joy, beauty, singing,
and dancing. In so doing we draw strength from ancient
19
traditions that form Palestinian identity, such as
hospitality, love of the beauty of the land – the olive
trees, the fruit trees in blossom – the myths and poems that
celebrate this, the stories that we want our children to
remember. It is more important than ever, during times of
persecution, tensions, and daily harassment, to draw
strength from cherished traditions. The seasoned Mennonite
peace campaigner, Jean-Paul Lederach, tells in his recent
book of making peace in Tajikistan through the initiative of
a professor who climbed a mountain to challenge an obstinate
Mullah, a warlord who was blocking the peace talks. However,
their conversation did not focus on obstacles to peace but
on their shared love of Sufi poetry and mysticism. After
several months of journeying up and down the mountain, the
Mullah consented to descend and face the warlords. This was
a peace that was made through friendship, through shared
love of beauty, not by forced agreement1 and not through
bloodshed.
Flourishing
Taking a deep breath also means turning round the notion of
future salvation to mean flourishing – a concept that refers
to more than the attainment of human rights – a state of
peace where a new, nonviolent symbolic order is enabled and
1 Jean Paul Lederach, The Moral Imagination: the Art and Soul of Building Peace, New York: OUP, 2005.
20
embodied here and now, not in the future. Hope is grounded
here in history, not endlessly deferred to some utopian
future state of events. Not for nothing does Bethlehem mean
‘house of bread’. Taking a deep breath means to believe that
the Spirit is working to make new realities – this House of
Peace, this House of Bread, this new peace group and
movement for justice. The Spirit gives energy to sustain the
daily rhythms of life – of feeding people and sharing meals,
watering trees, caring for animals, enabling laughter,
telling stories, and keeping festival. Planting trees,
sowing seeds, and baking bread are all activities that
literally embody our hope.
I see all this happening in the remote rural villages of
northwest India, in the desert state of Rajasthan, where I
have been involved for twenty years with a small NGO, Wells
for India, which I helped to found. Wells for India seeks to
ensure water security and dignity for vulnerable rural
communities.1 During the drought years (latterly drought and
flood have become interchangeable), it was haunting to see
groups of women and young girls, water jars on their heads,
walking ever longer distances in search of water. How did
they find the energy to work sixteen-hour days, not only
searching for water and wood for fuel and fodder but also
tending cattle and goats, caring for small children,
cooking, and toiling in the fields? Often their menfolk
1 See our website: www.wellsforindia.org.
21
became very frustrated with the failure of agriculture and
would take to drink and to drugs – Rajasthan is on the opium
route from Afghanistan – and sink into deep depression. On a
fundamental level, it seemed that the women’s energy was
spiritual; that sustaining the rhythm of life for their
families brought strength and meaning to their own lives and
even gave them the capacity to celebrate the many religious
festivals and to be faithful to their tradition of
hospitality. Love of the land, the desert trees, and their
ancestral villages (if they hadn’t been forced to migrate
because of drought) all contributed to grounding hope in the
present.
In taking a deep breath, we share God’s hesed –
steadfastness and faithfulness – and God’s vulnerability to
our suffering. We keep God’s presence dynamic in our lives
when (it appears that) God does not seem to be able to do
much to help us: except to be Emmanuel, God with us in our
struggles. But somehow, through sharing this steadfastness,
a wider vision is kept alive, a hope that there will be a
common future, that as human beings we belong together –
Palestinians and Israelis, Muslim, Jew, and Christian – and
that at some point in history reconciliation will be
enabled, even if at this given moment, it appears that a
common, shared, peaceful future lies beyond the horizon of
possibilities.
22
Space between people
Taking a deep breath is trusting that the Divine Spirit
moves between opposing peoples as ‘The Go-Between God’.1 If
hope is to be kept alive, it is vital to keep space open,
space to breathe, making room between opposing violent
factions. The Spirit keeps open possibilities of connection
and relating – as recounted in the above-mentioned story of
the Mullah who loved Sufi mysticism. This idea of the space
between people, being either the ‘I-Thou’ of deep
connection, or the ‘I-it’ of objectivity (and therefore
separation, then objectification, even demonization),
derives from the Jewish philosopher Martin Buber who, at the
creation of the state of Israel, argued strongly against the
two-state division and solution to the tensions between
Israelis and Palestinians.2 Keeping open the space of
interconnectedness is another way of embodying hope. Refusal
to block memories of solidarity, friendship, and
neighborliness is part of this. In other contexts we have
learned that forcing people to violence is partly caused by
blocking these memories of neighborliness. Before the war in
the Balkans, Serbs and Croats, Muslims and Christians lived
in harmony. Before partition in India, many Hindus and
Muslims also lived in harmony. Today we can see that harmony
still existing in the project areas of Wells for India, even
1 The phrase is the late John Taylor’s, The Go-Between God, London: Collins, 1972. 2 Martin Buber, I and Thou, Edinburgh: T&T Clark, 1935.
23
if in other places it has erupted into violence. Hope allows
wider horizons to blossom.
This leads to my final point. Movements of hope extend
beyond faith communities: hope that the killing systems can
be transformed is what connects all people of good will. The
deeper the breath, the deeper the possibilities of
connection – the connection that brings possibilities of
justice. The great spiritual leader Mahatma Gandhi believed
in the intrinsic goodness of human nature. His message, his
pedagogy of hope, was to educate people in alternatives to
violence, to offer them real possibilities for
transformation. He hoped that they would respond positively.
Life in his ashrams sustained the daily rhythms of spinning,
sowing seeds, sharing simple food, and creating a life of
dignity for the poorest people. He was killed embodying this
hope, but his vision lives on. Is this mindless optimism? Or
deeply rooted hope in life itself – that fundamental love that moves the earth, the
heavens, and the stars?
This great affirmation of hope comes from Chile, but its
message celebrates resistance to the Wall and the belief
that dreams of freedom will prevail:
I believe that beyond the mist the sun waits. I believe that beyond the dark night it is rainingstars ...
I believe that this lost ship will reach port. They will not rob me of hope, it shall not be broken,
it shall not be broken.
24
My voice is filled to overflowing With the desire to sing.
I believe in reason not in the force of arms; I believe that peace can be sown throughout the earth. I believe in our nobility, created in the image of God, And with free will reaching for the skies.
They will not rob me of hope; it shall not be broken,it shall not be broken.1
1 “Confessing our Faith around the World,” South America, WCC 1985, in Janet Morley ed., Bread of Tomorrow, Maryknoll: Orbis, 1992, p.113.
25
Culture
CULTURE AS THE ART OF BREATHING
Mitri Raheb
There was a time when people thought that the Israeli-
Palestinian conflict was like a 100-meter run. Participants
behaved accordingly; they made a concentrated, short-term
effort to muster all the strength they could. When they
reached the goal, they were out of breath, but they could
afford it for this brief race. However, people are
increasingly realizing that the Israeli-Palestinian
conflict, one of the longest ongoing conflicts in modern
history, is more like a 36-kilometer marathon. If
participants were to behave as though they were taking part
in a 100-meter run, they would perish. They would resign
quickly, lose hope and heart, and emigrate either physically
or psychologically. During a marathon, people need to
breathe differently, to prepare in another way, and to run
at a well-trained yet more relaxed pace. The key is to
sustain one’s breath.
For Palestinians who live in this ongoing and seemingly
unending conflict, culture is the art of sustaining one’s
breath. I often meet people and donors who think that
culture in this context is a luxury that we Palestinians
26
cannot and should not afford. For these donors, relief is
what the Palestinians need under occupation. They need bread
to eat – to fill their stomach – so that they can think.
This is usually the logic used. Our tragedy as Palestinians,
since the Balfour Declaration, has been that our struggle
has often been portrayed as a humanitarian crisis rather
than one that has to do with identity and self-
determination. But people “shall not live by bread alone.”
Culture is one of the most important elements for people’s
survival. Under immense constraints and in the most immoral
situations, culture is the art of learning how to breathe
normally. In contexts of conflict, people concentrate mainly
on those who “kill the body” but often forget about those
who “kill the soul,” i.e., the dignity, creativity, and
vision of a people. Without a vision, nations “cast off
restraint.” Culture is the art that enables the soul not
only to survive but to thrive. Culture is the art that
enables one to refuse being solely on the receiving end, to
resist being perceived only as a mere victim. Culture is the
art of becoming an actor rather than a spectator. It is the
art of celebrating life in a context that is still dominated
by forces of death and domination – the art of resisting
creatively and nonviolently.
Sacred place
27
However, culture is a necessity not only at times of
conflict. Culture is crucial not mainly in resisting
occupation but as an essential, positive way of expressing
oneself the way one is and communicating one’s story the way
one wants. Culture has thus to do with self-determination.
Culture is the arena where we determine who we are –
according to our own definition and not that of others.
Culture is the medium through which we communicate what we
really want in a language that is different than that of
political semantics and religious formulas. Within the
Palestinian context, people have reached a stage where they
feel that political rhetoric no longer represents what they
think and desire. Also, people often feel suffocated by
certain forms of religious expressions that have too much
religion and too little spirituality. Culture is a sacred
space where people can learn how to breathe freely in a
context where the fresh air seems to get thinner by the
minute.
Culture is one of the most important pillars of a future
Palestinian state. The role that is played by culture in our
future state will determine whether Palestinians consider
Palestine to be their homeland only by birth or by choice as
well. What happens in the cultural zone will indicate the
direction in which Palestine is heading: toward a democratic
state where there is not only freedom from occupation but
also a state-guaranteed freedom of expression and allocation
28
of resources to ensure that the cradle of the three
monotheistic religions becomes a major cultural hub for
humanity.
Last but not least, culture is an important bridge between
Palestine and the rest of the world. Although culture has to
do with expressing oneself as one is, this is always done in
relation to others. Encountering the other is always
important in understanding oneself. It is in the light of
meeting a different context that one realizes one’s own
unique context. Culture thus becomes the space where people
can meet others and themselves, where they can discover a
language that is local yet universal, and where they realize
that in order to breathe, one has to keep the windows wide
open to new winds and fresh air that blow in from across the
seas and oceans. Simultaneously, what Palestine needs are
ambassadors of its culture who can express the unique spirit
of the land and its people. Culture is the means that
empowers us to give a face to our people, to write melodies
to our narrative, and to develop an identity that, like an
olive tree, is deeply rooted in the Palestinian soil yet
whose branches reach out into the open skies.
For these reasons, our team at the International Center of
Bethlehem decided in 1997 to focus and invest most of our
resources on culture. In 1999 we opened “the Cave” Arts and
Crafts Center, which houses workshops, a gallery, and a gift
shop; and in 2003 we dedicated Addar Cultural and Conference
29
Center that includes a state-of-the-art multipurpose
auditorium. Out of this same conviction, we are planning to
open the Dar al-Kalima College in September, as the first
college of its kind to offer vital, accredited, and
comprehensive higher education in arts, multimedia, and
communication. This is our contribution to the efforts to
strengthen civil society, cultivate talent, and communicate
hope so that a fresh spirit will continue to blow within,
throughout, and across Palestine to enable us to breathe
deeply and to “have life and have it abundantly.”
30
Sumud
RESISTANCE IN DAILY LIFE
Toine van Teeffelen and Fuad Giacaman
Hope can find powerful expression in symbols. Gaining a
central place in Palestinian political discourse during the
1970s, the symbol of sumud (steadfastness, persistence,
endurance) points to two characteristics that can be
ubiquitously found among Palestinians in Palestine and
elsewhere: On the one hand, preserving deep roots in the
homeland; on the other, stubbornly going on with life and
keeping hope for the future despite all the adversities that
are faced, including occupation, discrimination, expulsion,
and international negligence. At its core, sumud refers to
the refusal to give up on Palestinian rights and dignity.
Despite sumud’s focus on the here and now, it bespeaks the
vision of a human and just solution to the Palestinian-
Israeli conflict.
A typical artistic expression of sumud, found in a great
many Palestinian paintings and logos, is the image of the
olive tree with its roots deep in the land and a life span
stretching over hundreds of years. The Palestinian mother is
also a characteristic symbol of sumud: she is said to protect
the home and cultural identity while at the same time
31
transmitting to new generations the quiet power of people’s
persistence. Sumud has deep spiritual and social sources of
inspiration that include the history and memory of the
Palestinian national struggle but also other cultural and
social sources. Think about the influence of religion, which
gives to many Palestinian Muslims and Christians a deep
motive to continue to live and to struggle. Religion
sustains essential values of care, connectedness, and
solidarity without which sumud cannot exist. The
Palestinian family and community are probably the most
important sources of steadfastness because of the supportive
social environment they provide. Challenging the isolation
in which many Palestinians find themselves, the ongoing
expressions of international solidarity provide another
essential source of inspiration and support. Despite the
severe internal difficulties Palestinians presently face,
the joint influence of memories of the Palestinian struggle,
spiritual sources, the family, the community, and
international solidarity nourishes the inner strength and
the inner peace that are so necessary for people to go on
with their outer struggle and daily commitments.
Historical background
Initially the symbolic use of sumud was rather top-down,
official. In 1978, the term was given to a fund in Jordan
32
that collected contributions from Arab and other countries
to support the economic conditions of Palestinians in the
occupied territories. As a motto in speeches and political
texts, sumud served to bring out the defiant spirit of
Palestinians living in Palestine. With its ‘inside’
perspective and focus on staying on the land, it was felt to
complement and enable the struggle of Palestinians from the
‘outside’ to return. One reason for its appeal was the fact
that the Zionist movement, from its beginnings on, has
marginalized or negated the presence of Palestinian
civilians on Palestinian land. The practice and
communication of sumud have enabled Palestinians to oppose
this aim or tendency.
In addition to being a symbol or motto, the notion of sumud
has been employed for more analytic purposes as well: to
refer to a stage of grassroots institution-building in the
occupied territories at the end of the 1970s and the first
half of the 1980s. This stage was said to be primarily aimed
at keeping people and communities on the land in defiance of
the wave of new settlement building in the occupied
territories and Jerusalem that was conducted at the time by
the new Israeli Likud government. The somewhat defensive
sumud stage was distinguished from, and seen as a
preparation for, the more challenging stage of nonviolent
struggle against the occupation that started with the first
Intifada in 1987. In looking back to the recent history of
33
the Palestinian movement – in Palestine, but also in
Palestinian communities in Israel and in exile (to which we
cannot pay attention here due to lack of space) – the symbol
of sumud expresses the value of staying put while
confronting an overwhelmingly stronger military and
political force.
As any national symbol, expressions of sumud face the risk
of becoming ‘frozen’ and rhetorical. But it is our
contention that it remains a very relevant concept for a
hope-based nonviolent strategy, certainly so at a time when
Palestinians are pushed once again, even literally, to stand
with their backs against the ‘wall’. The main reason for the
usefulness of the sumud concept is that it puts common citizens
center-stage. Nobody is excluded by the concept of sumud,
which is a characterization of, and an appeal to all
Palestinians. It is the Ramallah-based lawyer Raja Shehadeh
who brought the concept from a rhetorical level down to the
realities of civilian life under occupation. In his 1981
diary, The Third Way1, he situated the meaning of sumud in
opposition to two extremes. On the one hand, the samid (the
steadfast person) refuses to accept or become subjugated by
the occupation, whereas on the other hand, he or she refuses
to become dominated by feelings of revenge and hate against
the enemy. In fact, Shehadeh seemed to present sumud as an
example of life against two kinds of death – a death from
1 See: Raja Shehadeh, The Third Way: A Journal of Life in the West Bank. Quartet, London, 1982
34
inside and a death from outside. In his writings, sumud
expressed citizen agency; the will to carve out an existence
and a home – not necessarily through heroic actions but in a
spirit of human dignity.
A democratic concept
The form that Raja Shehadeh gave to his understanding of
sumud is significant: a diary. A diary is not the vehicle
of speeches or rhetorical symbolism but rather conveys the
rhythm of ordinary life. Within the diary genre it is
possible to recognize the various voices and stories that
show how Palestinian citizens persist. Although there are
certain prototypical stories of Palestinian sumud – for
example, the man or woman who stands in front of the
bulldozer and refuses to go away, or the family who rebuilds
its ‘illegal’ home for the fourth time – the most salient
feature of the concept is simply that it can be realized in
innumerable different ways. With all its difficult demands,
sumud is a democratic concept that allows for participation
in diversified meaning-making.
The concept can be employed to point to typical Palestinian
realities that every person will experience in a slightly
different manner. Think about the very common feeling among
Palestinians of being continuously tested; the ongoing
guardedness against misfortune despite fatigue; the
35
bittersweet happiness after having tricked a soldier at a
checkpoint; the abovementioned connectedness to community
and family life as ultimate sources of rest and nourishment
in the eye of the storm. The stories of such experiences
have a typically Palestinian feel. Many diaries that depict
life against the odds – such as the various published
diaries from the time of the prolonged curfews in the West
Bank, 2002–20031 – at times convey not only an
understandable rage but also a tragic-comic, even absurdist
mood. The diaries picture realities in which everything that
is normal becomes abnormal, and vice versa. Going to school,
finding work, traveling outside town – all tend to become
personal or family ‘projects’ that require flexible
planning, uncommon imagination, and enormous endurance.
Given the absurd reality, the diaries sometimes bring to
mind a broader literary genre that centers on the naive
anti-hero who manages, often in seemingly funny ways, to
preserve humanity while living the ‘normal abnormal’ daily
life of conflict, war, and occupation. Examples are the
Czech ‘good’ soldier Schweyk of Jaroslav Hasek, or, in the
Palestinian context, the Saeed character in Emile Habibi’s
1 See: Suad Amiry, Sharon and My Mother-in-Law, Ramallah Diaries, Granta, London, 2005; Mitri Raheb, Bethlehem Besieged: Stories of Hope in Times of Trouble. Fortress Press, Minneapolis, 2004; Raja Shehadeh, When the Bulbul Stopped Singing: A Diary of Ramallah under Siege. Profile Books, London, 2003; Toine van Teeffelen, Bethlehem Diary: Living Under Curfew and Occupation 2000-2002. Culture and Palestine series, Bethlehem, 2002. See also the diaries developed as a result of some Bethlehem based projects: Susan Atallah andToine van Teeffelen (eds) The Wall Cannot Stop Our Stories: A Palestinian Diary Project. Terra Sancta/St Joseph School for Girls, Bethlehem, 2004. Toine van Teeffelen and Susan Atallah, When Abnormal Becomes Normal, When Might Becomes Right: Scenes from Palestinian Life During the Al-Aqsa Intifada. Culture and Palestine series, Arab Educational Institute, Bethlehem, 2001.
36
novel, The Pessoptimist1. It is no coincidence that dry humor is
an essential part of this genre. Despite the dire situation,
the steadfast, too, feel the need to laugh. Humor creates
lightness in an unbearable situation. It may even be part of
a kind of silent communicative code among those who share
similar experiences. Edward Said once wrote in a travel
reflection that Palestinians employ a code that is only
known among Palestinians2. If such a hidden code exists, it
will surely express those various shades of life, barely
perceptible to the outsider but typical for the sumud
stories.
The most fundamental value of a diary is honesty. It is, of
course, a most difficult value to realize. In fact, in later
diaries Shehadeh showed himself to be slightly skeptical
about the concept of sumud precisely because he felt that
it can become a rather meaningless symbol that is distant
from the all-too-human realities on the ground. Truth, being
open to reality, is essential to keep focus and clarity. A
diary can show ambiguities and doubts but, if true to its
form, remains focused on a reality not blurred by excessive
fears, uncontrollable anger, or wishful thinking. Any hope
to bring to life a new reality should go through the
1 Emile Habibi, The Secret Life of Saeed: the Pessoptimist. Translated by Salma Khadra Jayyusi. Interlink World Fiction Series, Northampton, MA, 2001
2 Edward Said, photographs by Jean Mohr, After the Last Sky: Palestinian Lives. Columbia University Press, New York, 1998.
37
detailed observation and understanding of the existing
reality. That, too, is part of the groundedness of sumud.
Social functions
In its communicative expressions, such as in diaries, sumud
can fulfill different social functions. The stories of
sumud provide a learning moment for anybody who wants to
read about, listen to, or view the Palestinian experience of
daily life. The stories may elicit a liberating laugh for
the reason mentioned above – such as Suad Amiry’s diary
Sharon and My Mother-in-Law. They can inspire people.
Communicating daily life experiences can be consoling, as
morning coffee meetings among Palestinian staff who have
been traumatized by the experience of being closed up, or
the stories told in the teachers’ room of Palestinian
schools or in the evening among the family. They can enrage
when they describe routine humiliation and oppression. But
whatever their impact, the stories are typically dialogical
in the sense of being oriented towards sharing experiences
and informal learning.
If we use sumud as an umbrella term for the stories of
daily life under occupation, oppression and dispersion, we
should also not forget that these stories – together with
letters, interviews, and whatever comes to us on the
Internet – are significant sources for future historical
38
documentation. They show the small stories and memories
woven on the threads of the national Palestinian story. The
sumud stories are excellent materials for learning about
Palestinian identity and the reality beyond the very general
lines of history. Oral history projects that bring out the
details of daily life in the past and allow for surprising
cross-connections with the present are an example.
Collecting and understanding sumud stories are active ways
to engage the learning process, in and through the
community, and can thus contribute to new ways of education.
They show the diversity of the Palestinian experience within
an overall connectedness and national unity.
Sumud invites Palestinians to learn about the identity of
the land through the little stories of the land and its
beauty, such as the memories and stories of people and
communities living on it; the popular practices on/in the
land including agricultural work, religious worship, and
traveling; and the meaning-making associated with those
practices. Hearing about, discovering, and also
reconstructing the detailed stories of the land are types of
learning about Palestinian identity and roots that are not
usually provided in formal education.
Sumud as resistance
39
But there is a question posed by many. If sumud is a
positive expression of the continuity of the many different
threads of Palestinian society, history, and relation to the
land, how then do we look at the discussions among
Palestinians that have frequently flared up in the past and
have cast doubt on sumud as an expression of national
resistance? Is keeping on with daily life not different from
actively and nonviolently challenging the occupation? Does
sumud not come close to the ‘survival mode’ – just
preserving life without nourishing the desire to change the
oppressive reality? Is there no need to add an adjective to
sumud so as to give the concept a more challenging and
dynamic quality, as provided for instance by the expressions
‘resistance sumud’ or ‘active sumud’?
Sumud is a struggle to preserve one’s home and daily life.
For Palestinians, home is usually an extremely precarious
reality, often put in question or brought under legal or
military pressure. A not uncommon Palestinian experience is
to literally become an exile in one’s own homeland. The very
effort of preserving one’s home and going on with ordinary
life can be viewed in the Palestinian context as a refusal
to give up on one’s home and a willingness to make
sacrifices. In brief: to exist, to go on with daily life, is
to struggle.
But, again, is sumud in its meaning of living such a
struggle similar to sumud as ‘resistance’? The notion of
40
‘resistance’ implies the development of a broader view that
goes beyond preserving daily life and keeping one’s head
high. In fact, viewed in a more critical light, the sumud
struggle can seem to point to a rather inflexible defensive
and protective posture, reminiscent of the hardiness, the
‘steeling’ property of a peasant culture with its somewhat
inward orientation towards ‘staying where you are’ and
‘never giving up’. Sumud points to a stubbornness born out
of a history in which, each time anew, conquerors and
occupiers took control over Palestine and in which common
people had to find ways to protect themselves against the
dominating powers. Without many other options than staying
on the land, the sumud of peasants can be extremely hard to
break but may also have been tactically, inspirationally
immobile.
We think that this criticism holds true, by and large,
especially at a time when means of communication and
mobility are radically different from the past. Staying
sumud in the Palestinian land should not necessarily mean
staying wherever you are. In fact, doing so can sometimes be
a maladaptive response (called ‘perseveration’ in
psychology). This is especially so when there are no
conditions that allow one to stay put in a meaningful way,
or when there is a better way to contribute to the
community’s overall persistence by taking on another role or
position. Examples are not difficult to find. A study or
41
work experience abroad may do wonders for Palestinian youth
who want to make a creative contribution to the national
cause (even though the experience of not being able to find
appropriate work or study in one’s homeland is deeply
disturbing in itself).
It should thus be possible to define the qualities of sumud
in different ways, less purely affirmative and defensive,
and more flexible and dynamic (and containing even ‘light’
and ‘humorous’ ingredients). Such qualities are perhaps more
suggested by another word also used to characterize the
Palestinian mentality: ‘resilience’ – the veering back from
adverse experiences. From the perspective of protecting the
community and maintaining a presence on the land, sumud can
be viewed in the context of a resilient, pro-active advocacy
that uses the powers of modern means of communication.
As a form of resistance, sumud can, for instance, be shown
to take on a more energizing, challenging, and imaginative
view of the concept of home, or of the practice of making a
home, or of giving new meaning to home while protecting it.
A home or the daily-life environment that characterizes or
surrounds the home can be recreated for tactical purposes in
a struggle against expropriation of land and the building of
the Wall. For instance, the nonviolent movement in the
village of Bil’in to the west of Ramallah used to place
playground tools in front of the bulldozers and the soldiers
in order to show how the building of the Wall there
42
jeopardizes the fabric of daily life. The movement also put
caravans on land that was threatened to be disowned or
excluded. House and home can be moved to the ‘frontline’ as
part of a challenge. Less courageous but also extremely
valuable is the documentation and publishing of home and
daily life under threat of disappearance, such as in the
form of family stories and family trees available on the
Internet.
Other inspiring and imaginative examples of a more ‘mobile’
expression of the spirit of sumud can be taken from the
artistic sphere. Take the following description of the
painting The New Walk of Samira Badran:
In her piece almost five meters long, The New Walk, meandering images of artificial limbs reflect on the universal conditions of oppression in face of the onslaught of man-made tools and barricades, which result in all forms of incarceration. In this work the prosthesisis a metaphor for the indomitable spirit of the Palestinians who seem always to find alternate routes to crossing barriers. The congested artificial limbs – some broken, others bandaged – do not beg for sympathy, insteadtheir seemingly frenzied march portrays boundless determination and resilience, a tribute to the Palestinians’ steadfastness in the face of military and political domination, and that despite all constraints, they continue to cross artificial boundaries and barricades1.
1 This Week in Palestine, ed. 114, October 2007.
43
Here the essence of steadfastness is seen as the ability to
keep the spirit moving on, crossing boundaries along
alternate routes, despite pain and sacrifices.
Another point is in place here. Much of the value of the
spirit of sumud is related to its communicative power.
Communicating Palestine by showing practices of sumud helps
to provide a human image of Palestinian reality that breaks
through the familiar media stereotypes of passive or angry
victimization and terrorism. Showing and communicating
sumud thus contributes to the important task of creating an
international image of Palestine that is beyond rhetoric and
seen from an internal Palestinian and human perspective
rather than interpreted and distorted by others.
Comprehensive contrast
An active understanding and communication of sumud apply to
the so-called sumud peace house, which AEI-Open Windows has
opened opposite the northern watchtower at Rachel’s Tomb in
Bethlehem. The Wall there snakes through the area of
northern Bethlehem in such a way that the neighborhood has
lost its vigor and life. Families move away whenever
possible. How can local people resist a Wall? At first sight
there is no way. A wall is not an adversary; it is a block
of concrete. As it once was said, the only thing you seem to
be able to do after the Wall is erected and you live inside,
44
is to walk around in circles like mice. In fact, one reason
that the Wall has been built may well have to do with the
reduction of human contact points between Israelis and
Palestinians (from the West Bank), because such contact
points are essential for any active and challenging forms of
nonviolent resistance, individually or collectively.
Active resistance while in confinement may thus sound like a
contradiction. However, through the peace house and similar
initiatives near the Wall another ‘contact point’ is created
– one between humans/humanity and the Wall. Sumud can be
communicated directly in front of or even on the Wall
through any media genre or practice that one can think of:
diaries, video, film, visual memories, drama and plays,
(inter-)religious rituals, traditional customs and
festivals, even dinners. By communicating daily life and the
‘art’ of life lived against the odds, normal life is put in
opposition to the oppression of the Wall. By showing, even
celebrating, life and by creating and reclaiming spaces of
life next and in opposition to the Wall, the relation
between human life in Palestine and the Wall is defined as
one of comprehensive contrast. Think about a piano concert
under the military watchtower with children around, or a Rap
concert next to the Wall, or artistic, festival-like life
that is created near a house surrounded by the Wall on three
sides (as is the case with the house of the Anastas family
opposite Rachel’s Tomb). Performance artists often make use
45
of contrasts to create surprising effects. Here Sumud will
communicate to a worldwide audience contrasts between beauty
and ugliness; fragility and massiveness; dignity and
disdain; thanksgiving and military arrogance; voices and
suffocation; life and death. Essential to this resistance is
communicating a reversal of the Israeli image of the Wall as
a protection of Israeli daily life against Palestinian
violence. Instead, the Wall is shown for what it is – the
killer, expropriator, and divider of Palestinian life, land,
and community. The involvement of media, including the use
of media by the civil community itself, will be extremely
important. Publicity about sumud practices is needed to
shame the adversary as long as he persists in disregarding
the humanity of the other. Of course, the final goal of the
nonviolent struggle cannot be other than the removal of the
Wall itself, making possible the concrete vision of a new
reality.
Mezzaterra
There is also another, final side to sumud. Even with the
Israeli adversary it is desirable to have human relations,
if only to challenge him or her to help end the occupation;
to jointly see the possibility of a different reality – a
transformation of the status quo on the way to equality and
justice -; and to allow for honest (self-) criticism. For
46
Palestinians, the Wall kills communities by separation.
Refusing that separation, an initiative such as the sumud
peace house is designed to be an open house, a place of
conviviality and sharing food, and thus a sign towards peace
– in line with the slogan: “Not walls, but bridges.” The
house will point to liberating, border-crossing experiences
to some extent characteristic for that neighborhood in the
past, when many Israelis used to come over to shop or visit
a restaurant (even though Israeli-Palestinian interaction
under occupation has inevitably been tainted or corrupted by
power inequality). The concept of sumud will be applied in
an open-minded, flexible, imaginative way. The house’s
activities, including in the field of inter-religious
encounters and prayers between Muslims, Christians, and
Jews, will aim to create a mezzaterra, an inter-zone, in
which surprising connections will help to create a different
order and community life, and defy Israel’s obsession with
separation.
We started with the statement that symbols can contribute to
or express hope. But as we tried to make clear, the
attractiveness of the concept of sumud is located in the
fact that it not only touches a basic Palestinian ‘snare’
but also that it is potentially much more than ‘just’ a
symbol, left to be admired but out of touch with lived
realities. In our opinion, it can best be realized by living
and communicating people’s experiences in daily life in both
47
its embodied and spiritual-imaginative dimensions. The
practice of sumud helps to communicate people’s and
citizens’ voices, open up the diverse memories of the land
and its people, and make the nonviolent struggle to preserve
home and community against occupation more deep and
encompassing. Last but not least, it shows the human dignity
of a people that has been continuously dehumanized, here and
internationally. Sumud is a choice for renewal of life.
48
Sacrifice
“DO NOT LAY YOUR HAND ON THE BOY OR DO ANYTHING TO HIM”
Jacobus (Coos) Schoneveld
Sacrifice is a term often used in the context of the present
conflict and war between Arabs and Jews, or Israelis and
Palestinians. On both sides we hear leaders call on their
followers to make sacrifices for the sake of the cause for
which they are fighting. And when people, whether military
or civilian, are killed during this war, they are – in the
eulogies given at their funerals – called sacrifices,
victims who have lost their lives in this terrible struggle.
In accordance with their national, political and, often,
also religious views, both sides give entirely different
interpretations of the significance of the present
confrontation and war between both peoples. On each side,
the mourners will stress the ideals and aspirations for
which their loved ones sacrificed their lives.
Sacrifice is a religious concept. It is a word borrowed from
the language of religion. In the present war, people who
belong to one of three religions – Judaism, Christianity,
and Islam – are taking part. Many of them are inspired by
ancient and deep-rooted beliefs that form the very essence
of each of these religions and have shaped their respective
49
societies and identities. They are deeply influenced by
their respective Sacred Scriptures – in Judaism: the Tanach
or the Hebrew Scriptures; in Christianity, the Old Testament
(which is the Christian name of the Tanach) and the New
Testament; in Islam, the Qur’an.
In these short reflections, I will concentrate on one
sacrifice story that takes a prominent place in all three
religions: the story of Abraham’s readiness to sacrifice his
son. In the Jewish Tanach – the Christian Old Testament – it
is found in Genesis, chapter 22. In the Qur’an of Islam, it
is mentioned in Sura 37 (Al-Saffat), verses 99–113. It is a
story that was apparently already familiar to the first
hearers of the Qur’an and is therefore shorter than the
Genesis story. The story is that God gives Abraham the
horrific command to take his son and sacrifice him as a
burnt offering on a mountain. Abraham sets out to fulfill
God’s command, but as he is about to kill his son, an angel
of God calls to him from heaven and says: “Do not lay your
hand on the boy or do anything to him; for now I know that
you fear God, since you have not withheld your son, your
only son, from me”; and then a ram is provided to serve as
the sacrificial animal to redeem the son.
In the Qur’an, the name of Abraham’s son is not mentioned in
relation to this story. (The Qur’an does not say whether it
was Ishmael or Isaac; the opinions of Islamic exegetes
50
differ as to which was the intended victim; the majority
opinion at present is that it was Ishmael.) Abraham says:
O my son. I see in a vision that I will sacrifice you.
So look, what is your view? The son said: O my father!
Do as you are commanded. If God wills, you will find me
patient and enduring. So when they had both submitted,
He lay him unto his forehead. And we [God] called out
to him, “O Abraham you have already fulfilled the
vision.” Thus do we reward those who do right. For this
was a clear trial. We redeemed him with a magnificent
sacrifice. And we left for him [this blessing] among
others: “Peace upon Abraham” (Sura 37, Al-Saffat,
verses 102–109).
Not a will-less victim
The story plays an important role in the Jewish, Christian,
and Muslim traditions. An important feature in later Jewish
tradition and in Muslim tradition is that the son whom
Abraham was about to kill was not a will-less victim but one
who offered himself voluntarily to be sacrificed.
In Jewish post-biblical tradition – already as early as the
second century before the Christian era – Isaac is portrayed
as a young adult who was told by his father of God’s order
and then gladly consented and ran joyfully to the altar and
51
stretched out his neck towards the knife in his father’s
hand. There is even a Jewish tradition that holds that Isaac
was actually sacrificed and was subsequently resurrected.
The story was also associated with the Jewish feast of
Passover. According to a Jewish midrash (exegetical
commentary: Exodus Rabbah 44:5), Isaac’s willingness to be
sacrificed was transformed into a redeeming act of permanent
validity for all his children until the arrival of the
Messiah, as is said in a prayer: “If the Jews are guilty and
are on the point of being slain, remember then Isaac their
father who stretched out his neck on the altar for your
name’s sake. May his immolation take the place of the
immolation of his children.”
In Christianity, the story serves as one of the prototypes
or ‘prophesies’ of the crucifixion of Jesus Christ, in which
Isaac serves as the prefiguration of Jesus. Also the ram
offered in Isaac’s place is a prefiguration of Jesus. When
John the Baptist, at the beginning of the Gospel of John,
pronounced about Jesus: “Here is the Lamb of God who takes
away the sin of the world” (John 2:29), everybody who knew
the Holy Scriptures was reminded of the story of Genesis 22.
And when in the Gospels, a voice from heaven says about
Jesus: “This is my son, the Beloved, with whom I am well
pleased” (Matthew 3:17; 17:5), everyone well-versed in the
Holy Scriptures associated these words with the beginning of
the story in Genesis, when God said to Abraham: “Take your
52
son, your only son, whom you love, Isaac” (Genesis 22:2).
The voice from heaven that said to Abraham, “you have not
withheld your son, your only son from me” (Genesis 22:12) is
echoed in the New Testament in Paul’s saying that God “did
not withhold his own son, but gave him up for all of us”
(Romans 8:32). Thus Abraham was seen by Christians as a
prefiguration of God the Father. And drawing on
contemporaneous Jewish interpretations of this story, Paul
saw the freely accepted death of Jesus on the cross as the
perfect fulfillment of the self-sacrifice of Isaac.
Shift in religious consciousness
Thus in Judaism, Christianity, and Islam, this story is of
major significance and is the subject of many various
interpretations. In this short paper I only want to draw the
reader’s attention to the remarkable contradiction between
the two times God speaks to Abraham in this story. First,
God commands Abraham to sacrifice his firstborn son, and
then he prohibits it: “Do not lay your hand on the boy or do
anything to him.” Many interpreters see in God’s change of
mind the indication of an important shift in religious
consciousness and in the understanding of who God is and
what He wills.
In ancient times, both in Israelite religion and in
religions of surrounding nations, offering one’s children to
53
God or to gods was an acceptable and even praiseworthy deed.
It expressed the awareness that there are values in life
that have absolute priority over anything else, even over
one’s own flesh and blood and that true dedication to these
values may require readiness to give up everything else for
their sake. It was seen as the very essence of religion. It
comes to expression in a passage in the Book of Micah (6:6–
7), where a religious person asks:
With what shall I come before the Lord and bow myself
before God on high?
Shall I come before him with burnt offerings, with
calves a year old?
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with
ten thousand rivers of oil?
Shall I give my firstborn for my transgression, the
fruit of my body for the sin of my soul?”
Abraham is on the verge of doing what many religious people
before him have done and is giving up his son whom he loves
and who embodies the splendid future promised to him. And so
have many individuals and peoples sacrificed their loved
ones in wars for the sake of many lofty and not-so-lofty
ideals: for the sake of their people and homeland, for the
values of religion, nationalism, socialism, liberation,
democracy, independence, etc. In our memorial ceremonies, we
54
praise them for the ultimate sacrifice that they made. They
are glorified as heroes and saints, often even more than
mourned as tragic victims of violence who were driven as
sheep to their slaughterers.
Test
In this story God prevents Abraham from carrying out the
awful deed he was about to perform in the name of religion.
In later Muslim versions of the story, Abraham hears a voice
from heaven that says: “O Friend of God, how can you not be
compassionate to this small child?” When Abraham
nevertheless continues with his deed and raises up the knife
to bring it down to his son’s throat, God’s angel turns the
blade over to the dull side and protects his throat with a
sheet of copper and says the words that occur in the above-
mentioned Sura of the Qur’an: “O Abraham! You have already
fulfilled the vision” (namely the vision seen by Abraham in
which he was to sacrifice his son), because it was only a
test to know whether Abraham would perform that extreme act
in obedience to God’s command.
Thus the Bible and the Qur’an are telling us that this
extreme act is, in fact, against God’s will, even if the
command to carry out this awful deed comes from God himself.
It is based on a false understanding of who God is and what
He wills.
55
In the Qur’an, God praises Abraham after this terrible
trial: “We redeemed him with a magnificent sacrifice and we
left for him this blessing among others, ‘peace upon
Abraham’. Thus do we reward those who do right.”
In the Bible, God praises Abraham with the words: “You have
not withheld your son, your only son,” and God renews His
promise that Abraham’s offspring will become numerous and
that through his offspring all nations of the earth will
gain blessing for themselves, “because you have obeyed my
voice.” Which voice? The voice that called from heaven: “Do
not lay your hand on the boy or do anything to him.” It was
the voice that prevented Abraham from the terrible deed that
he was going to carry out in the name of religion.
“Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit
of my body for the sin of my soul?” was the question of the
religious person quoted by the Prophet Micah. Micah
answered:
He has told you, O mortal, what is good; and what does
the Lord require of you but to do justice, and to love
mercy, and to be humble in walking with your God?
(Micah 6:8)
Not withholding oneself or one’s child from God – i.e.,
loyalty to God and walking in His ways – does not mean
death, but life, not sacrifice of oneself to God or to any
56
high ideals and values. What God requires is service of God
in the pursuit of God’s purpose for the world. That means
doing justice, loving mercy, and being humble in walking
with God.
Sacrifice and self-sacrifice
Nowadays the question becomes more and more pressing: Should
we condone, admire, or encourage the self-sacrifice that
young people on Israeli and Palestinian sides are ready to
make for the sake of causes that are noble and good? These
forms of sacrifice and self-sacrifice – terrible as they
always are –may at times be necessary and unavoidable but,
according to the prophet Micah, they are not what God
requires. God does not require the death of young people but
their life in service to God. The story ends with the
promise of a life of abundance for the children of Abraham
and, through them, of blessing for all nations of the world.
It is the reward that Abraham receives for dedicating not
his son’s death to God, but his son’s life.
It is a message that speaks against destruction and self-
destruction at a time in which such sacrifices seem to be
the only option. The words of the angel: “Do not lay your
hand on the boy or do anything to him” and the subsequent
promise of a great future are an affirmation of life rather
than resignation to tragedy and death. What this affirmation
57
of life means is said in the three words that Micah uses to
describe what kind of life is good and worth striving for:
justice, mercy, and humility.
These words also form the basis of the House of Peace that
will be opened in Bethlehem. In the face of the Wall of
Separation that has been erected between Palestinians and
Israelis, the House of Peace will challenge the Wall’s
message of death, which sharply contradicts Micah’s message
of life.
May young and old in Palestine and Israel dedicate their
lives to establishing justice in the relations between the two
peoples and, if necessary, make sacrifices that promote life
and open a new future for both sides. May they further
become aware that this can only be achieved in a spirit of
mercy, endurance, reconciliation, and forgiveness. And may
they do this in humility in walking with their God.
It is remarkable that Micah says: “Be humble in walking with
your God.” Why doesn’t Micah say “walking with God”? I would
like to interpret this in terms of our present religious
situation.
As Jews, Christians, and Muslims, we each have a long
tradition behind us. On the basis of our Sacred Scriptures,
our religious communities have developed their own
understanding of God and God’s will, and therefore we each
walk – so to speak – with our own God in our various
communities, with the God whom we have encountered in our
58
tradition and whom we worship. In the present conflict,
many people walk and behave according to their own deepest
religious convictions and beliefs. What is required is that
this be done humbly, out of the awareness that God, the
Eternal One, may have opened ways for others to walk with
‘their God’ – the One whom they have encountered in their
tradition and whom they worship – in a different manner.
Humility in walking with our God, then, means that we
respect the honest beliefs and practices of the others, even
of our enemies, and do not impose our own understanding of
God on others but try to find common understandings of what
God requires of us in the present circumstances.
May the House of Peace develop as a place of justice, mercy,
and humility, and may no sacrifices be mourned here or
anywhere in Palestine and Israel.
59
Solidarity
HOW ETHNIC TENDENCIES OF A PROTESTANT ISRAEL THEOLOGY
UNDERMINE SOLIDARITY
Henri Veldhuis
Writing a contribution about ‘solidarity’ is not without
risk, especially within the context of the Palestinian-
Israeli conflict. The word ‘solidarity’ quickly arouses the
suspicion of one-sided involvement with one of the parties
without taking into account the interests of the other group
‘behind the wall’.
But especially when an important word has become suspicious,
it makes sense to search for its genuine meaning. A word’s
meaning is not only related to its use but also to the
historical trace it has already drawn. It can therefore make
sense to rediscover its etymological origin. ‘Solidarity’ is
derived from the Latin words ‘solidus’ and ‘solidum’. The term
‘solidum’ means ‘the total sum’ of everything that is joined
or added together. ‘Solidus’ means ‘solid’ or ‘reliable’.
During the late-Roman Empire, it was also the name of a coin
– a name intended to suggest solidity of value. The meaning
of ‘reliability’ and ‘solidity’ resonates in words like
‘soldier’ and ‘solder’. Against this etymological
background, two aspects of meaning can be discovered in the
60
word ‘solidarity’. Together they evoke a meaningful polar
tension. On the one hand there is the meaning of a close
connectedness of parts which together form an unbreakable
unity. The parts or members of the whole cannot be
disconnected and are indivisibly tied to each other. On the
other hand, ‘solidarity’ refers to the reliability and
stability of the value of an independent unit, such as the
coin or the soldier. The reliability of the individual
member forms the basis for the reliability of the group.
It is exactly this dialectic of unit and whole, and the
reliability of both, which can upgrade the concept of
‘solidarity’ in political and theological language use. Both
aspects of the meaning of ‘solidarity’ assume a moral-
political involvement with others, which can be very strong
but which is not at the expense of individual independence
and freedom. Solidarity is about a strong connectedness with
others that does not suppress but rather assumes individual
inner freedom. Understood in this way, ‘solidarity’ is a
helpful mirror in which we can see how we as western
outsiders deal with the Palestinian-Israeli conflict, which
so intensely polarizes the worlds of politics and religion.
Especially in this conflict, the combining of honest
involvement and inner freedom seems to be an impossible
task.
Solidarity of a bad conscience
61
I wish to focus this test of western solidarity on the
policy of my own church, the Protestant Church in the
Netherlands (PCN), a 2004 merger of the Dutch Reformed
Church, the Reformed Churches in the Netherlands, and the
Evangelical Lutheran Church in the Kingdom of the
Netherlands. For decades these churches have been engaged in
discussions about how solidarity with Israel should be
expressed. Two concepts equivalent to ‘solidarity’ –
‘connectedness’ (verbondenheid) and ‘loyalty’ (loyaliteit) – play a
central role here. The essence of the Dutch discussion
touches theological questions that are regarded everywhere in
the world church as fundamental in relation to the Israeli-
Palestinian conflict.
Since 1948 the aforementioned Protestant churches in the
Netherlands have been closely allied with the state of
Israel. This of course has everything to do with the
centuries-old Christian anti-Semitism – the persecution of
Jews that resulted in the Holocaust and the shame felt about
it. But it also has to do with the happy surprise about the
return of so many Jews to ‘the promised land’ and the
establishment of a new Jewish state. That this ‘miracle’ was
at the expense of hundreds of thousands of Palestinians who
lost all possessions, however, received almost no attention.
Motivated by guilt feelings and religiously-inspired
admiration, a large part of the Netherlands – first of all
62
the churches – were straightforward in their support of the
new state of Israel. Most outspoken in its pro-Israeli stand
was the synod of the Dutch Reformed Church. In 1970 this
church published “Israel, people, land and state, assistance
to a theological reflection,” in which the church not only
declared its faith in the lasting loyalty of God to the
Jewish people but also provided a theological justification
of the new state of Israel. According to the memorandum, the
Jewish people have a right to their own state in the land
given by God by virtue of the Biblical promise. Some
theologians reacted critically toward this far-reaching
stand, and other churches were more cautious in their
positions. However, the vision of the Reformed Church
expressed a feeling that was experienced broadly in
Protestant circles. Although the discussion flared up each
time anew, the Protestant churches did not come to a more
nuanced vision of the state of Israel that would also do
justice to the situation of the Palestinians. Viewed in the
mirror of the concept of ‘solidarity’, it has to be said
that, on the one hand, the churches excelled in their
solidarity with the new state of Israel but, on the other
hand, they were unable to find the spiritual freedom to
understand the dramatic consequences that the new state
would have on the native inhabitants of the Holy Land. It
was a form of philo-Semitic solidarity that, in fact, caused
63
the Dutch churches to remain prisoners of their bad
conscience.
Double loyalty
In two smaller church circles a more critical attitude
existed: the diaconal department (the World diaconate) of
the Reformed Churches and the Dutch Council of Churches.
Because of the many international contacts, including the
Christian churches in the Middle East, they were much more
open to the situation of the Palestinians. They also saw how
the current Israel theology worked as an ideological veil
that blinded the church members to the real situation of the
Palestinians.
World diaconate therefore looked for another policy, which
found expression in the new term ‘double loyalty’ – a
loyalty directed toward both Jews and Palestinians. In other
words, a choice was made for a two-sided form of solidarity.
This solidarity was not based on an apolitical form of
charity, but on a universal search for law and justice.
Personal diaconal contacts enabled the growth of an inner
freedom that allowed them to also face the ‘enemy of the
other’ openly and critically. Unfortunately, this new
approach of ‘double loyalty’ – one can also say: real
solidarity – did not receive much hearing among the church
leadership. As a result the average church member still does
64
not know much of the history or the present-day situation of
the Palestinians.
‘Unrelinquishable’ solidarity
In the Protestant churches, the word ‘connectedness’
(verbondenheid) came into currency to denote church
solidarity with Israel. In fact, the expression
‘unrelinquishable solidarity with the Jewish people’ became
the unassailable motto of Protestant Israel theology. In
this motto, the state of Israel is not explicitly mentioned.
However, church policy papers include the additional opinion
that the present state of Israel is essential for
contemporary Jewish self-consciousness, a fact that should
be fully respected by the churches. This again comes down to
a theological justification of the state and policies of
Israel.
Moreover, a later discussion memorandum (2003: “The Israeli-
Palestinian-Arab conflict: Contribution to opinion-making in
the ‘Samen op Weg’ [together on the road] churches”) explicitly
discards the expression ‘double loyalty’. Instead, it is
once again stated that the Church only keeps an
‘unrelinquishable solidarity’ with the people of Israel,
while it holds a ‘diaconal relationship’ with the
Palestinians. The memorandum does not discuss what kind of
relation the churches hold with Palestinian Christians – a
65
significant lapse. This theological and diaconal policy was
confirmed in 2004 in the new church order of the Protestant
Church in the Netherlands. So PCN still adheres to the same
line it had in 1970, and its Israel theology still works as
an ideological veil. This makes an open meeting with
Palestinians and Palestinian Christians very difficult.
Tree and branch
There are always two important factors that determine
whether authentic solidarity can grow in situations of
conflict and struggle. Of primary importance is the personal
meeting in situ with different parties involved. Only those
who allow themselves to be genuinely touched have the right
to speak. But that is not sufficient. A fundamental
reconsideration of the individual ideology or theology is
often equally important. Despite many contacts and
information, PCN has stayed ideologically entangled in both
its guilty past and a new philo-Semitic theology. I want to
discuss here briefly some fundamental elements of this
theology and formulate in part an alternative.
After the Second World War, two important insights evolved
in the Dutch churches which, for me too, cannot be conceded
in the coming future. The first insight is that it should be
realized much more than before that – to use an image of the
Apostle Paul – the Christian church is grafted on God’s
66
covenant with the Jewish people and on the Jewish Bible (the
‘Old’ Testament) realized in the context of that covenant.
Because of this Jewish origin, the Church has always to make
itself accountable in theology and preaching. Without these
Jewish roots, the Church will always misinterpret the
Gospels and itself.
Secondly, most Dutch churches have now principally distanced
themselves from ‘substitution theology’, which assumes that
the Church took Israel’s place. The churches now fully
accept that the Eternal One has gone His own way with the
Jewish people.
Ethnicity and covenant
What do these two starting points mean for the attitude of
the Church in relation to present-day Jewry? PCN believes
that God’s loyalty to the Jewish people implies that
Christians should never concede their loyalty to all Jews in
the world, whether these are believers or not. In other
words, it chooses a faith-based solidarity with one specific
ethnic group. In my opinion, this is a serious theological
error with significant ethical consequences.
First of all, it is rather pretentious to promise, after
centuries of anti-Semitism and persecution of Jews, an
‘unrelinquishable solidarity’ with the Jewish people.
Moreover, such a pretentious promise seems nothing but a
67
new, and now, philo-Semitic annexation of Jewry by
Christians.
An even more basic point is the nature of this solidarity
with a whole ethnic group, including believers and
nonbelievers. Time and again Moses and the prophets made it
clear that Israel as a people of God is only safe in the
context of the covenant established by God Himself with his
people. Israel has privileges on the basis of salvation
history only within the framework of that covenant. The
Eternal One has started a special history with this people,
in which He, from the very beginning, kept His eye on the
world as a whole. He is eternally loyal to this Jewish
people, who can repeatedly make an appeal to His covenant if
they are willing to believe and live within that framework.
This hermeneutic primacy of Israel on the ground of
salvation history has to be fully respected by the Church,
especially when it explains the Bible as a Jewish book.
This however does not imply an unrelinquishable solidarity
of the Church with the Jewish people outside the framework
of the covenant and the Bible. Such a special solidarity is
a religious solidarity based on the Bible; it exists between
Christians and Jews only insofar as both can be addressed in
reference to their faith in the Biblical writings (or the
Old Testament, the Tanach, which is part of them). An
unrelinquishable solidarity only exists through the
68
Scriptures – a solidarity that goes beyond the significant
differences in interpretations of those Scriptures.
Nonreligious Jews can rediscover their religious identity
and return to the covenant and the Scriptures, which the
Eternal One first gave them. But insofar as secular Jews do
not wish to be addressed with reference to a faith in the
Biblical texts, it is not possible for Christians to claim a
special solidarity with secular Jews based on faith.
According to the laws of the present state of Israel, a
secular Jew from Alaska has more right to live in many parts
of the Holy Land than a Christian Palestinian whose
ancestors have lived there for centuries. According to the
present theology of PCN, Christians have a deeper faith-
based solidarity with the secular Jew in Alaska than with a
Christian Palestinian.
The conclusion is that the Israel theology of PCN in fact
has an ethnic base and contradicts the message of Moses and
the prophets. The recent history of the Balkans or the
Middle East shows how dangerous exactly that confusion of
ethnicity and religion is.
Christian freedom and solidarity
That PCN is hijacked by its own Israel theology is painfully
revealed by the fact that it never declared to be also in
unrelinquishable solidarity with Palestinian Christians. In
69
this way, fellow Christians in the Middle East have been
referred to a second place in favor of believing and also
nonbelieving Jews. This in fact means that the central
meaning of Christ, in whom we are unrelinquishably connected
together with all Christians throughout the world, is
eroded.
But it is precisely Christ who can liberate us from any
ethnic favoritism and open our eyes and minds to every
person as our equal in a common humanity. Christ has been
given to us on Israel’s road; that hermeneutical primacy
based on salvation history should not be negated. However,
the Apostle Paul understood the meaning of this Son of
Israel in its deepest sense when he liberated the Gospels
from Jewish-ethnic boundaries without negating the Jewish
base of the Gospels. The message of the Church has grown on
Jewish soil and can only be understood in this way. But it
is on this Jewish soil that the Gospels have reached a
universal scope, with promises and prohibitions that are
equally valid for all people.
Touched by the resurrected Lord, Paul reached the conviction
that the Gospels should not be uprooted from their Jewish
soil, but that they should be freed from Jewish-ethnic
frames of understanding and have a universal meaning to be
translated into the languages and traditions of all peoples.
From a hermeneutic viewpoint that is based on salvation
70
history, the privileged position of the Jewish people
remains untouched. However, on the level of values, when we
talk about love, justice, and righteousness, there is no
primacy at all, whatever persons or people are involved.
In Christ’s light we are able to discover every human being
and every people – regardless of ethnic background – as
members of a common humanity. In Christ each and every human
being, believing or not, is our ‘neighbor’ in the Biblical
sense of the word. Christ’s community knows an
unrelinquishable solidarity of faith between Jew, Greek,
Samaritan, and Palestinian. Only out of our closeness with
Christ do we find a solidarity that frees us from ethnic and
emotional preferences and gives us the power to be in far-
reaching solidarity with this Jew or that Palestinian on the
way to justice and righteousness.
This universal perspective inevitably leads us to question
whether the concept of ‘unrelinquishable solidarity’ based
on faith is useful in the first place. It may suggest that
in matters of love and justice a hierarchy exists. This
conclusion should not be drawn, in my opinion. Solidarity on
the basis of faith can mean only that co-religionists can
expect much from each other, and can challenge each other on
their special responsibility, on the basis of shared
beliefs, shared holy texts, and shared traditions. To the
extent that an awareness of shared beliefs also exists
71
between Christians and Muslims, such faith-based solidarity
will also exist between them.
Solid solidarity
What are the consequences of this viewpoint for the attitude
of the churches with regard to the Jewish people and the
state of Israel? First of all, there can only be a special
faith-based solidarity insofar as both of us can be
addressed in reference to the Scriptures. Outside that
framework of faith-based solidarity, God gives us every
human being, Jew and non-Jew, as a sharer in our common
humanity to whom we are fully obliged to give love and
justice.
The state of Israel is a secular state, in its own
understanding, and it should be seen as such by the
churches; that is, it should be viewed within the framework
of international law and international solidarity. There
cannot be a preferential treatment on special grounds of
faith. The churches will otherwise inevitably come under the
spell of dangerous ethnic sentiments.
From an historical viewpoint it is understandable that
modern Israel wants to preserve the Jewish character of its
own state as much as possible. But on the basis of its own
conviction, the Church should ask whether this Jewish-ethnic
foundation of the Israeli state can be democratically
72
expressed in a way that brings about an end to the apartheid
policy that is imposed on Palestinian citizens, both in
Israel and in the occupied territories.
Finally, it is perhaps the most important test for the
Israel theology of each Christian church to show how the
special position of the Jewish people based on salvation
history goes hand in hand with a solid solidarity towards
the Palestinian brothers and sisters in Christ. Meanwhile,
we can expect that Palestinian Christians will always draw
our attention to all the members of their people, the
majority of whom are Muslim. After all, real solidarity
knows neither borders nor walls.
73
Ubuntu
I AM BECAUSE WE ARE
Dick de Groot
Throughout my career in education I have kept in contact
with people in other countries who work in the field of
education. In the mid-seventies, I worked in Zambia at a
secondary school in the bush. We discussed educational
reform based on Cuban and Chinese models. During the
following years, I visited schools in England and Scotland
which were at the time a lot more advanced in everything
concerning ICT than many Dutch schools today. In Portugal I
went to schools that had achieved a great deal in teaching
arts or in integrating special and regular education. In
1996 I was involved in restarting schools in Rwanda after
their closure for two years because of the genocide. We saw
schools that had been completely robbed of everything they
possessed; where at least half of the pupils were orphaned.
In the following years, from 2000 until 2005, I was project
manager for school development and educational innovation in
three South-African regions. In 2003 and 2006 I was invited
to contribute to a reorientation of Palestinian schools on
the subject of ‘new learning’. In the meantime I reflected
on my work in Dutch schools through the prism of these
74
experiences. Such a career is a journey along paradigms.
Because of the African experiences I am now ready for a new
paradigm that I have called ‘communal constructivism’.
The ubuntu principle
Initially I tracked it down in KwaZulu-Natal. At first in
the manner of greeting. If you meet someone, you say: ‘Sawu
bona’, which means: ‘I see you’. You return this greeting
with: ‘Sikhona’ or ‘Here I am’. This shows the ‘ubuntu’
culture, which is found throughout southern Africa. Ubuntu
is derived from a Zulu proverb: ‘Umuntu ngumuntu ngabantu’ or:
‘A human being only becomes a human being through other
human beings’. We are who we are because we are seen,
because those around us respect and acknowledge us as
persons.
The phrase, “I think, therefore I am,” of Descartes has been
translated in Africa to: ‘I am because we are’. Viewed from
a developmental perspective: ‘I become because we are’. This
sounds like ‘knowing and being known’, but the African way
of looking at people is essentially different from the
Western way. A South African schoolbook says it as follows:
“In fact it is impossible to translate the word Ubuntu.
There are direct equivalents of this word in all African
languages. The word means love, benevolence, altruism,
mercy, benignity, respect, preserving one’s dignity – just
75
to mention a few possible meanings. Only in ubuntu a human
being can demonstrate to be ‘umuntu’, a person in the
holistic sense of the word. The ultimate meaning of ubuntu
lies in the ability to love the unlovable: the enemy who is
shown good-heartedness, love, and respect, although he or
she does not deserve it.”
Community development is a process of rediscovering
essential moral values. When a community gives fundamental
attention to a set of moral values as a guiding principle
for its actions, its learning orientation will change.
Education will become learning as community. In actual
practice I ran across this way of learning when on my way to
Nongoma, some 60 kilometers north of the kingstown Ulundi.
There always used to be people along the road waiting for a
lift. One of my hitchhikers was a young teacher who was on
her way from her parental hut to school. She started telling
me about her daily work. One of the problems she faced was
that schools hardly had any teaching materials and books. So
she went into the nearby villages with her pupils to look
for people from whom they could learn. And they never
stopped learning. There was so much to tell, to do, to
investigate that they always ran out of time.
The week before, she had walked with her class to a
neighboring village to see, hear, and try out a piano. And
with the requirements of the ‘matric exam’ in the back of
her mind, this teacher and her colleagues imperceptibly
76
adjusted the process of teaching according to every day’s
progress. In turn the village people learned from the
children. It was the best example of a learning community I
have ever come across. And everyone regarded this practice
as normal.
Communal constructivism
Also in South Africa it is thought that pupils are able to
construct their own reality on the basis of their learning
questions. The educational environment plays a determining
role. The richer the environment, the more stimuli you find
to become curious, to discover new areas, to ask questions
that you initially would not think of. But also: the more
options there are to choose from. The better a teacher
manages to improve the learning environment, the more
inquisitive the pupils will become.
In many countries the provision of facilities that promote
learning at school is not a simple matter. In South Africa
most schoolbooks were abolished in 1994 after the end of
Apartheid. In Palestine books had to be ‘borrowed’ from
Jordan and Egypt, and the struggle to publish Palestinian
schoolbooks for all grades took a lot of effort. When there
are no schoolbooks, pupils have to rely even more on their
teachers. However, many teachers in a country like South
Africa belong to the first generation of literates. They
77
have a limited frame of reference and limited access to
sources of knowledge. There are few or no reference books or
magazines. Most pupils have no schoolbooks.
Is it still possible to preserve a school, or more precisely
the learning process, under these difficult circumstances?
It certainly is, if you are convinced that you can learn
from anyone. The extent to which teachers are able to
organize knowledge and expertise for their pupils determines
the quality of learning. Is not the boundary of what a
person can learn always determined by what can be learned
from and with others? Teachers who are able to look beyond
their own boundaries open up new worlds for their pupils.
The one who teaches you is the one who widens or limits your
learning.
On the basis of which values do pupils give meaning to the
knowledge they acquire? From a social-constructivist point
of view, learning is a process in which the student builds
up an internal representation of knowledge, based on
personal experience. All human beings construct knowledge in
their own way. In doing so, they are strongly influenced by
the reactions and views of the social environment. The
weaker the social environment, the more difficult it is to
give meaning to knowledge – even more so when individuals
become marginalized under circumstances of oppression or
poverty. In a situation of social disintegration, it becomes
78
relevant to ask the question: from which perspective are
personal experiences viewed?
In Western society the perspective seems to be: everyone for
oneself and no one for us all. If the goal of education is
to humanize young people and to prepare them for a
constructive role in the community in the broadest sense,
then this goal should determine the perspective through
which we work in education. If we can manage to see
education as the founding process of our community, we will
offer counterweight to the extreme individualism
characterized by phenomena such as disorientation,
isolation, loneliness, inability to enter into
relationships, and even suicide. We should become aware of
the danger to contribute to this increasing individualism in
our schools. According to the Ubuntu principle, it is the
community that should determine the perspective, not the
individual.
Communal constructivism asks for an active connection
between members of a community in order to improve
everyone’s circumstances, not only the circumstances of
those who can be regarded as belonging to one’s own
community. It urgently calls for a deep sense of mutual
dependency in the rediscovery of the significance of the
community. In this way ‘I am because we are’ does not only
apply to the relation between the individual and the
79
community, but inevitably also to the relation between
different communities.
Community and individuality
In Palestine ‘sumud’ represents a strong image of
resilience, of steadfastness. It is said to refer to the
image of the olive tree which lives hundreds of years and is
deeply rooted in the land. Or it is likened to the image of
the cactus that even with little water and nutrients is able
to survive under severe conditions. ‘Sumud’ clearly means
that there is a strong belief in the future, that there is
hope, even in desperate times. I would add to the metaphor
that even when the olive tree grows, it needs other trees to
survive. It needs other trees to develop into a community.
Only a community gives meaning to individual existence. In
this way a clear connection between ‘ubuntu’ and ‘sumud’ can
be drawn.
What is ‘community’? If the idea of community is considered
in the wrong way, communalism and tribalism will become
synonyms: group interest will become an absolute goal. This
can even lead beyond the point of recognizing other human
beings as equals by denying them the characteristics we
count as ours. The word ‘minority’ loses its quantitative
meaning and will be used in the qualitative sense of
80
degrading others as ‘minors’, as inferior people. Not only
Palestine experiences this shameful reality. In many parts
of the world this phenomenon threatens many human beings.
As a result of a process of constant acculturation caused by
large-scale media exposure and the migration of many to all
parts of the world, people get confused about their communal
belonging. Very often we do not know any longer what our
community is, because we belong to many communities. At the
same time there is a growing awareness that we all belong to
the global community. The interdependence of humankind in
relation to the limited means of subsistence and the
confined living space must be considered in a worldwide
perspective. If not, then even more parts of the world’s
population will lose their chance for survival.
Emphasizing community does not imply that the value of the
individual does not matter. A community is composed of
individual members who all have a potential to develop
themselves. The question is whether the community is
beneficial to all the conceivable potentials of its members.
If the individual human being determines his own values and
tries to develop all his own potentials, who decides what is
destructive or beneficial for the community? The future of
our global community stands at risk when left to individuals
or individualized communities. If human potential is
developed in the interest of the community, a new
perspective opens up – a direction of development that is
81
open for achieving what is good for us all, of what is
morally right but closed to all threats to the community.
There are nowadays many (potential) communities that require
attention or loyalty, or that can be constructed. Not all of
them are diverse in what they offer or inspired by positive
values. When strong positive communities disintegrate, new
communities emerge that may be negative or even genocidal.
Communities can also restrict people’s learning potentials,
for instance, by fostering conformism and stifling
initiative – one of the drawbacks in much education.
Every community forms part of the global community.
Leadership reaches beyond one’s own community, and there is
a deep awareness in communities of the multiple dependencies
in relation to other communities. The community should not
have an exclusive relation with a territory. Land ownership
is a recent feature in human history and a major source of
conflicts and wars. The community has no time limitations.
It is a living organism that grows for the benefit of all
members in an inevitably close cooperation or interaction
with other communities. The community splits when it becomes
too large and anonymity leads to disinterest and
disintegration. It relates to other communities in ever-
growing interdependence.
Ubuntu as a movement
82
The principles upon which ubuntu is based are universal.
However, the extent to which we have lost our communal
embedding differs. The loss of communal embedding is a great
risk for education in Palestine, as educators there know.
Precisely because the Segregation Wall in Palestine
fragments Palestinian communities (as well as Palestinians
and Israelis), it may be one of the challenges for educators
working there not to resign to the loss of community but to
put all their talents and skills in finding or re-creating
communities across borders.
From the work of reformers Maria Montessori and Helen
Parkhurst, we know that education has a role to play in
community development: coaching children so that they will
become who they are; guiding and developing the whole human
being in head, heart, and hand; giving education an
emancipatory function in the development of communities. If
a community has lost its cohesion, the only thing that
ultimately remains is the hand that wields the machete or a
firearm that kills fellow villagers or people who are not
regarded as members of the community, whether in Rwanda,
South Africa, or Palestine.
Education should always be in touch with the community,
because nothing of what one learns has value unless the
community values it. Everyone’s learning contributes to the
existence and progressive well-being of the community.
83
This also implies a reversal of our perspective on
differences, with which we struggle so much in the field of
education. In our individualizing approach, we have trouble
attaching value to both principles: ‘equal opportunities’
and ‘appreciating differences’. This refers to the
discussion whether to organize learning heterogeneously
(accepting and utilizing differences between people) or to
teach homogeneously (offering one program, regardless of
differences between people). It is about the struggle with
differentiation and selection, with esteem and status. In
the meantime we tend to solve our educational and
pedagogical questions by giving organizational answers. In
this way, structure is embraced and content denied.
Viewed from the perspective of ubuntu, differences between
people are enrichment. We learn because we are different,
and it is a great shortcoming if we fail to learn from and
with others. Although acquiring knowledge and skills
individually is of fundamental importance for enabling
development, what really matters is inspiration, stimulating
imagination, challenging abilities, encouraging self-
confidence, offering responsibility, and enabling choice.
And those values can only be realized in the context of a
community.
From the ubuntu point of view, what matters is keeping in
touch with and strengthening the community to improve the
84
well-being of all. Learning in and as communities will prove
to be the most valuable addition to this process, because it
adds the moral dimension. Communal constructivism means
helping to calibrate our individual concepts of norms and
values in relation to those of the community, and vice
versa. Since we are members of many communities, this
calibration is an ongoing process of mutual transfer of
culture, of acculturation.
Five principles of ubuntu
Ubuntu in education can be translated into five aspects of
communal learning. These five principles are:
1. Learning is a communal process. Learning in schools is
not confined to students only.
2. The community is characterized by diversity, not by
divergence: we learn because we are different.
3. The community determines the direction of the communal
learning process, because learning time is too valuable
to develop all individual potentials in an undirected
manner.
4. The members of the community are responsible for its
organization. In schools students should be involved at
85
all levels of organization in accordance with their
abilities. The school is a model community.
5. The members of the community utilize knowledge and
skills of other communities and offer their own skills
and knowledge to others in the awareness of ultimate
global interdependency.
86
Women-peacemakers
CRACK IN THE WALL
Pat Gafney
with ideas from conversations with Virginia Moffat, Barbara Kentish, Joan
Sharples, Ann Hemsley, and Rosemary Read
.
“Women hold up half the sky.” “You have struck a rock, you
have struck a woman.” These are two phrases that were
frequently used to describe the experience and role of women
in the global south in the 1980s. They captured the spirit
of the moment – the start of the UN Decade for Women and
Development and, in particular, the struggle of women in
Apartheid South Africa and war-torn Central America. These
phrases reflect images of strength, determination, and
persistence in the face of a myriad of adversities. Twenty
years on, how might we describe the place and role of women
as peacemakers in our new world order? Do women have a
distinctive contribution to make? Does being a
woman/mother/sister/daughter/wife offer insights into the
task of peacemaking? Do women across the globe share common
experiences in peacemaking? I shared these questions with a
number of women friends and co-workers for peace to help me
glean some insights, and these are reflected in this
contribution.
87
First an ambiguity. Women are peacemakers, as are many men;
but women can also be part of the problem of violence in our
world as can men. This may be when we foster and deepen
divisions within the community under the guise of family or
cultural honor or religion and so fan the dangerous flames
of vengeance and retribution. Such postures remind us all
that an important starting place for the task of peacemaking
is with ourselves: self-awareness of our own prejudices, of
our ability to manipulate and be manipulated by others
towards choices and actions that perpetuate a cycle of
violence.
No boundaries
As peacemakers, then, we need to understand the dynamic of
violence in order to be better placed to transform it. At
the time of writing, I hear that knife and gun crime in the
United Kingdom is now four times as frequent as it was a
year ago. Almost every week we hear of a young boy (and it
is boys) being murdered by other boys for no apparent reason
other than that they were not part of the ‘gang’ or just
happened to be in the wrong place at the wrong time. The
mothers of those killed and those doing the killing are both
victims of the same violence and will carry fear in their
hearts for other children. Similar experiences will be
shared by the mother in Israel or Palestine who is afraid
88
that a child will be convinced that violence and counter-
violence are the only ways to bring justice to a broken
society; or the mother in Africa, afraid that her son may be
taken as a child soldier or that her daughter will be
kidnapped to ‘service’ the soldiers; or the mother in Sri
Lanka or Iraq, afraid that her children, on their way to
school, may be caught in the cross-fire of weapons that have
been traded in far away places. Such realities tell us that
violence knows no boundaries. It happens within the family
and at local, national, and international levels. Violence
is personal and political, private and structural, physical
and psychological. These experiences tell us that being an
‘outsider’, for whatever reason, can leave one vulnerable to
the family, the clan, the community of the other. They tell
us that those with interests in power and wealth have no
scruples when it comes to holding on to their positions and
power.
So where are we women in all this – as mothers, sisters,
daughters, wives, and friends? Some of my women friends tell
me that becoming a mother has heightened their awareness of
their role as peacemakers – giving birth to new life
crystallizes the wickedness of violence and warfare and
deepens empathy with other women for whom the very fact of
their being a woman, a mother, makes them particularly
vulnerable. Think, for example, of those who are victims of
rape in times of war, those who cannot give birth in safety
89
because of conflict and human-made controls and barriers.
How can a woman be so tortured at the moment of creating and
bringing life into the world? A negative, although real,
response to this might be, “Well, women have always had to
pick up the pieces left by war and violence.” Like Rachel in
the scriptures, women will always cry because their, and
other, children are no more. But another, more proactive cry
will say, “Enough!” We do not accept that violence and war
are inevitable. We are not passive bystanders or victims. If
we live in a culture that breeds and encourages violence, if
we live in a culture that uses fear or violence to control
relationships, we have to change the culture, whether it is
in the family, the school, the community, the nation, or the
religious tradition to which we belong.
Creating a culture of peace and nonviolence
Some women believe that they should – but often fail to –
play a role in helping their menfolk break through their
gender expectations, the ‘tough guys taking on the tough
guise’. Others allude to something similar when they talk of
women not being so infected by the macho-ness of society.
This might mean having an ability to know that we do not
have all the answers and that we are not afraid of losing
face. It might include being able to see the bigger picture,
holding on to what may be important for a longer-lasting
90
deep peace, and letting go of things that allow wounds to
fester, fail to restore relationships, and cause bitterness
or revenge. These approaches support an understanding of
peacemaking that requires people to take personal
responsibility for words and actions as well as
responsibility for the ‘other’. So across the globe, we see
women actively challenging the myth that violence works as a
means to bring justice and security; women who challenge the
role that military or paramilitary violence has played in
the lives of their communities – working to prevent military
recruitment, working to challenge the often inflated and
glamorous language and images of war and war games; women
working to challenge the myth of redemptive violence so that
when sons, husbands, or brothers are killed, the women mourn
the human tragedy rather than celebrate some act of glory,
honor, or sacrifice on behalf of a group or state.
The role that education can play here is crucial. Women
should ask for, and create, opportunities for schools,
institutions, and religious networks to teach the
discernment and analysis that is needed to understand the
dynamics and consequences of conflict and violence. They
should demand that resources be invested in developing the
tools and skills of peacemaking and nonviolence – conflict
resolution, dialogue, mediation, negotiation, and nonviolent
problem solving. They should create non-hierarchical models
of working at all levels so that each person is truly valued
91
and roles, skills, and experiences are shared. In these ways
each person begins not only to see the distinctive role that
she or he can play in naming and speaking out against
injustice and violence but also to feel empowered to act
with others to create new opportunities for change and
transformation.
From the personal to the structural
Experiences of injustice and violence – firsthand or as
shared through the lives of others – can lead us into
action, and throughout history we have wonderful stories and
models for this. In the play Lysistrata (She Who Disbands Armies),
the non-cooperating women of Greece had had enough of their
menfolk going off to war. The midwives in Egypt did not want
be part of a system of repression and death. In both cases,
the women organized around the power they had at the time.
Withdrawing sexual favors to their husbands and refusing to
have their skills used in a destructive way were models of
active nonviolence. Such ‘acting up’ continues today. Think
of the Mothers of the Soldiers in Russia who, sick of their
boys being used as cattle fodder in endless wars, took on
the military laws of their war-mongering state; the Mothers
of the Disappeared in Argentina who brought their pain and
anger into the public forum by walking weekly through their
city centers carrying images of the lost ones and refusing
92
to allow the perpetrators of violence to forget their acts;
the women working in Sudan and Kenya, who traveled from
refugee camp to village with their simple message, “Get the
guns out of our schools, our churches, our marketplaces”;
The Women of the Black Sash in South Africa and the Women in
Black all around the world, who act in solidarity with one
another and with those trapped in conflict and violence,
faithfully taking their silent witness into the streets,
opposing militarism, mourning violent deaths, saying
“Enough!” in a challenging but non-threatening way. All
these models show women who work against the stream within
their own communities, vulnerable – as many experience abuse
and ridicule – yet speaking truth to power and allowing
their personal insights and wisdom, their solidarity with
one another, and their common project to give them strength.
Solidarity without boundaries – ways to connect
In 1996 I was invited to East Timor to visit the church and
other groups that work in an occupied country. I met with
women whose husbands had been imprisoned for years – women
who had been tortured and raped by their occupiers; women
who were working to weave their own cultural and traditional
approaches to reconciliation and peacemaking with their
Christian faith in preparation for the time when East Timor
would be liberated. This happened to be at a time when four
93
women in England were in prison facing trial for an act of
nonviolent disarmament. They had entered an airbase to try
to disable a jet aircraft, which was partially built in the
United Kingdom and which they knew would be used by the
Indonesian military to attack villages in East Timor. This
act of nonviolent intervention, to prevent a greater crime
from taking place, was undertaken after great preparation,
at personal risk to the women themselves, and with complete
willingness to accept the consequences of their actions. In
the aircraft cockpit they left images of children from East
Timor and letters about the motivation for their action and
prayers. I took their story with me, together with
photographs and press cuttings, but was surprised to
discover that the news of this action had already filtered
through to East Timor. Some were amazed at such actions of
solidarity and others challenged me as to why more people
were not protesting the UK’s military support of Indonesia.
A good question for us all. When we know of acts of
injustice or violence and realize how we are implicated, yet
do nothing, does our indifference and silence become another
form of violence?
I recall a similar experience to that of East Timor when, in
2004, I took part in a Pax Christi peace visit to Palestine.
We went with our Palestinian partners to the almost fully
constructed wall near Rachel’s Tomb. We were from Ireland,
the Netherlands, Germany, France, and the United Kingdom.
94
Part of our time together was to tell stories of other walls
in other times and places. Using poetry, images, and prayers
we spoke of the Romans building a wall to protect the border
between England and Scotland; the Berlin Wall, such a
graphic feature of the Cold War; the so-called peace line
that divides Catholic and Protestant communities in Belfast;
and the Separation Wall in Palestine. The first three failed
to bring true security and peace to the communities in which
they were constructed. Over time, through the actions of
ordinary people seeking security and peace through
encounter, dialogue, and cooperation on projects that build
justice and care for the earth, the walls had come down –
first and foremost in hearts and minds. We hoped that this
sharing would provide a source of encouragement and
solidarity for our Palestinian friends – and be a spur to us
all to act and lobby for peace and justice in our home
countries for the peoples of Israel and Palestine.
In these and many other cases across thousands of miles,
connections have been made between people, some of whom will
never meet. Connections have been made between the
political, economic, and military visions and actions of
people and communities in one country and the suffering and
repression in another. Whether in East Timor, Chile,
Argentina, Palestine, or Zimbabwe, women are making
connections and are taking part in acts of public witness,
advocacy programs, vigils, educational initiatives, and
95
interventions that show solidarity and enable us to see the
humanity of the other in order to help us all become more
human.
The power of symbol and faith
As Christian women, our spiritual and liturgical life and
our symbols and feasts can also contribute to our ability to
bring hope to our peace work and not be downtrodden and
disempowered by violence and injustice. In the early 1980s
Pax Christi women in the United Kingdom, working at that
time to challenge the placement of US nuclear missiles in
the United Kingdom, would regularly gather at a US airbase
for times of prayer and action. They developed a process
that brought together women’s experiences with the
scriptures and applied these to the place where they prayed.
Themes included watching and waiting – at the Cross with the
others who followed Christ to his death and outside the
gates of the air base, trying to prevent weapons of death
from taking to the roads; exclusion – the disciples rejecting
women around Jesus, failing to listen to the women who were
messengers for Jesus and women being marginalized and
vilified for their presence at the base; empowering others –
the Magnificat, turning power systems upside-down, the
nonviolent power of the cross and the rejection of hierarchy
among the women working at the base. These were just some of
96
the experiences that encouraged the women to engage in some
theological reflection on their role and their presence.
Similar actions continue today in resistance to the ongoing
militarism and culture of violence in our world. Using
traditional liturgical days – such as Ash Wednesday and a
theme of repentance and change or the feast of Holy
Innocents and a theme of the destruction of innocent lives –
and celebrating them at places of violence or conflict can
communicate a powerful message about the Christian option
for peace and nonviolence. Symbolic acts such as planting,
watering, and nurturing the seeds of new life in places
where violence or war are planned can help to reclaim such
places and return them to the community. Liturgies that call
on and honor the names of those killed in violent ways or
that recall the names of the saints and martyrs of peace and
nonviolence who have gone before us can give us great
strength and remind us as a community of our desire to say a
clear ‘no’ to death and hatred and ‘yes’ to life and hope
for the future.
A crack in the wall
One traditional way in which the world recognizes peace work
is the Nobel Peace Prize. Since it was established in 1901,
only 12 women have been recipients of the award. Ask most
97
people to name a recipient and they would probably come up
with Mandela and Tutu of South Africa, Arafat and Rabin of
Palestine and Israel, Trimble and Hume of Northern Ireland,
or Henry Kissinger of the United States. If you are lucky,
they may also recall Mairead Corrigan of Northern Ireland,
Aung San Suu Kyi of Burma, and Wangari Maathai of Kenya –
three of the twelve. Such awards, for the most part, still
operate from a power base that has a limited understanding
of peacemaking and is often out of kilter with what happens
on the ground. Indeed, one might even question the
worthiness of some of the recipients. In 2005 an attempt was
made to change this when a project entitled 1000 Women for
Peace was introduced – a project that called on women around
the world to nominate ordinary women going about the work of
peace. One purpose of the project was to emphasize that
peace does not come about through the efforts of one or two
people alone. It is a cooperative and highly participative
process. Another was to encourage women to continue in their
work for peace and to use the opportunity to educate others
as to the breadth and depth of peace work. Unfortunately,
the Nobel Committee could not work with such a framework and
remained limited to an approach of recognizing one, or at
most two, people in their work for peace. They really missed
the point!
Writing in 2005 of these peacemaking actions of women, the
South Asian economist and sociologist, Kamla Bhasin, said,
98
“I am not a wall that divides … I am a crack in that wall.”
Not very poetic but nevertheless descriptive. A crack
creates space and lets light through to illuminate things
that are unclear. A crack offers an opening for something
different to be heard, seen, experienced, shared, and
responded to. So perhaps this is the phrase we might add to
the others, “Women hold up half the sky,” and “You have
struck a rock, you have struck a woman.” When placed
together they create a powerful recipe for peacemaking and
nonviolence. To strength and persistence we can add wisdom
and patience, an ability to connect and be in solidarity
with the ‘other’, a readiness to ‘keep on keeping on’, and a
desire to resist violence and hatred with love and
nonviolence. I am not a wall that divides … I am a crack in
that wall.
99
Pop-Ed
FROM ‘CHA-CHING’ TO ‘AHHH-OH’ IN POPULAR EDUCATION:
BEYOND THE BANKING MODEL
Nikki Thanos and Leo B. Gorman
Can you think of a moment as a teacher when you did not go
home feeling that you had learned something – something
intimate and revealing about your life and work – from your
students? And as a student receiving instruction, was there
ever a period when you did not feel that you also
contributed a teaching? The true, fluid nature of what is
normally conceptualized as a teacher-student dichotomy is
foundational to the pedagogy of Popular Education. We are all
both teachers and students, all the time, from the most
visionary leader to the greenest novice. Many Latin American
social movements have embraced a Popular-Education-inspired,
liberation approach to their education and organizing
work. But what is the contemporary relevancy of the Popular
Education pedagogies that have been popularized by Brazilian
Paulo Freire’s 1971 book, Pedagogy of the Oppressed? Why is it
crucial to privilege a model that favors slow, systemic
transformations to the strategies that grab headlines, lure
funders, and make us feel as though “we really did something
today”? Lastly, what lessons of Popular Education (Pop-Ed)
100
are applicable to Palestinian movements that are committed
to nonviolent struggle?
After participating in a ‘Nonviolent Barometer’ activity
that we facilitated in 2003, one woman shared that although
she had “focused on nonviolent theory in graduate school (…)
for the first time, [she] really felt like [she] had to take
a stand on the issues [she’d] been studying.” As we fed
scenarios to the group, folks positioned themselves on a
violent-to-not-violent spectrum that spanned the length of a
room. Fighting back in self-defense when attacked? A lack of
health care for your children? Eating meat? Shopping at
WalMart, the US-based ‘superstore’? Throwing a rock at a
tank? As discussion erupted, one participant inevitably
pleaded, “Can I change my position?” We smiled. Indeed,
isn’t that the whole point?
Transformative action
Freire argued that we must strive to unify theory and
practice, laying out a praxis for transformative action that
begins with an experience, deepens through a process of
critical reflection, and eventually produces a
transformation (first personal, later societal). In this
article we will try to honor his unified praxis, using
personal stories to highlight the theoretical beams that
have framed and supported our work as Popular Educators in
101
the Americas.
‘Cha-ching’ (the sound of coins being dropped in a metal bank
box). As though she were entering a bank, a student steps
into the classroom, opens her hand, and futilely catches
several droppings of knowledge from her teacher. She closes
her hand and her mind, losing even more content, and is
rewarded for spitting back the same information her teacher
just imparted. She is an empty bank account, and her teacher
must fill her with ‘deposits’. Cha-ching. She exits ‘the
bank’ – our schools and churches – where learning is as dry
and as inapplicably transactional as a bank deposit. She has
been dehumanized and undervalued. She has not received
instruction that relates to her life or experiences, but she
has learned the most important lessons of her life. She has
learned subservience, acquiescence, and servility to the
pathetic wisdom of a status-quo ‘expert’. She has learned to
be content with her oppression.
How many of us were taught in this way? How do we, as
social-justice educators, transcend what Freire coined the
‘banking model’ of education, particularly when we ourselves
are in the process of becoming ‘recovered receptors of
deposited knowledge’? We grow up, learn, and get busy –
oftentimes ‘too busy’ to critically think through our
approach to our work. The stack of papers grows like kudzu (a
fast-growing vine), the e-mails keep accumulating, and the
last thing it seems we have time for is a three-hour session
102
to think through our curriculum. We already know the material,
right? Haven’t we done this a thousand times before? Sure, our
students/audience would probably be more interested if we brought in some
visuals or made the session interactive, but it is so easy to stand in front of the
group and lecture. After all, isn’t that what they are expecting?
People’s history – Rosa Parks
And yet instinctually we know that our pedagogies must
reflect our own circumstances and histories. We have to
relearn our ‘people’s history’ to unearth the rich legacy of
Popular Education in our social movements. From the
histories of our families, villages, and nations come the
stories, voices, and strategies that compose a deep fabric
of wisdom for social change. They inspire us to investigate
and tell the ‘histories from the bottom’ – the hidden or
lost voices of immigrants, refugees, women, youth, and other
historically sidelined stakeholders. Moreover, Pop-Ed seeks
to deconstruct the limitations of how histories are created
and told while opening spaces for community engagement with
the past.
Cha-ching. Another bank deposit. In the United States, every
student can regurgitate the momentary history of Rosa Parks,
the ‘mother of the Civil Rights Movement’, whose nonviolent
refusal to move to the back of a segregated bus in
Montgomery, Alabama, ignited the bus boycott that evolved
103
into a nationwide movement. But Mrs. Parks wasn’t just a
seamstress who one day randomly decided, as we were taught,
that she “was tired and had had enough.” Parks was the
secretary of the local National Association for the
Advancement of Colored People (NAACP) and had trained with
the Highlander Folk School in August 1955, four months prior
to boarding the bus. The Highlander Center, a Popular-
Education adult training school in rural Tennessee, has
quietly churned out thousands of committed social-justice
leaders since opening its doors in 1932. Their graduates
include Septima Clark, Martin Luther King, Esau Jenkins,
Bernice Robinson and, more important, hundreds of other
ordinary people who, in the words of the Center, “worked
with others to do extraordinary things.”
The Citizenship Schools started by Highlander in 1954
trained a base of literate black leaders who backboned the
Civil Rights Movement. Parks fondly recalled her first
workshop at Highlander to be the first time she’d ever lived
in “an atmosphere of equality with members of the other
race.” How would the US Civil Rights Movement have been
different without the critical, yet often behind-the-scenes
support of Highlander? Do we fully understand how crucial
story-based, multiracial, participatory gathering/training
centers are to our social movements?
The lesson that the Highlander Center provides for effective
social movement building is clear: yes, it is Popular
104
Education based. Yes, it is rooted in an anti-oppression
framework. But most important, the model trusts that the
people most affected by injustice will, provided with the
right space, come up with the best proposals to move toward
true liberation. “The answers to the problems facing society
lie in the experiences of ordinary people,” reflects
Highlander. “Those experiences, so often belittled and
denigrated in our society, are the keys to grassroots
power.”
That’s where traditional aid organizations err in their
‘empowerment models’ – the methodology almost never mirrors
the values to be cultivated. Whereas the ‘banking’ climate
seems friendlier – after all, aren’t all nonprofits designed
to be helpful? – the casualties are the same as those in the
school systems. Cha-ching. Even the do-gooders continue to
perpetuate a cycle of structural oppression.
Critical community forums
Contrast that to the work of organizations such as the
Chiapas, Mexico-based CIEPAC (The Center for Economic and
Political Research for Community Action). CIEPAC has opened
critical community forums to dissect the dangers of the new
militarism, which has accompanied free-trade policies such
as the Free Trade Area of the Americas (FTAA) and the Plan
Puebla Panama. In a region where autonomous indigenous
105
movements have pulsed a colorful vibrancy back into
organizing work, we don’t often pause to reflect on the
base-level trainings that produced a critical citizenry in
the first place. It takes more than just a meeting. Or
ten. Or fifty.
Too often we focus on getting people out to meetings/events
without putting a corresponding level of attention on the
pedagogies employed in shared spaces. If we are to truly
cultivate what Freire called a ‘critical consciousness’, we
must make long-term commitments to accompany
people/communities in building skills as well as
analysis. Highlander has continued this work with its US
‘descendents’, including the Center for Participatory Change
in North Carolina, The Jefferson Center for Research and
Education in the Pacific Northwest, the National Immigrant
and Refugee Rights Coalition, and the Texas-based Colectivo
Flatlander.
There are riveting examples of how to apply the model to
cross-border work as well. For several years we both worked
with Witness for Peace (WFP), a member-based movement of
people working to change US military and economic policy
abroad. Through Popular-Education-based, experiential
delegations that were created to examine the human face of
US policy, WFP has politicized more than 10,000 people – the
majority of whom are US citizens – who return to their homes
equipped to effect change. Contemporary Venezuelan
106
organizers are calling this a form of ‘lateral solidarity’ –
the idea that effective cross-border organizing does not
pedestal the rich in parasitical ‘learning’ on glorified
poverty tours, but rather starts from a place where all
parties are recognized as teachers and students. A
Guatemalan feminist, smirking during an interview in 2000,
put it this way: “Developed countries do not always produce
developed people (…) they [citizens of developed countries]
too have a lot to learn.”
In that spirit, we openly confess that we have a lot to
learn about Palestine. The blossoming Palestinian
leadership, who is practiced in the teachings of
nonviolence, is considerably better positioned to weigh in
on discussions about Palestinian movement-strategy and
direction. The construction and continued extension of the
Israeli-built Apartheid Wall and military checkpoints, which
physically divide Israel from the West Bank, offer unique
opportunities to build a Popular Education-influenced
pedagogy of sumud (steadfastness). Because the Wall impacts
a variety of Palestinian communities in terms of religion,
class, and life experience, a Palestinian-developed Pop-Ed
could effectively bring together and create consensus among
affected stakeholders. Unlike academic theorists, we try to
avoid the temptation toward formulaic advice-giving; by
nature, Pop-Ed requires a localized expertise to apply and
adapt the model. We are able to contextualize our
107
experiences in innovative ways through the simple act of
telling old stories and listening to new ones. A good story
is often an appropriate, and arguably crucial, place to
begin rethinking a social movement.
Colombia-Palestine
Take, for example, the product of a 2003 workshop with
nonviolent faith activists in Colombia. Participants first
shared the realities of the war in their communities. As in
Palestine, limited communication between regions creates a
dreadful sense of isolation inside Colombia, particularly in
rural communities. After the session, one farmer commented,
“I no longer felt alone once I told my story (…), and then I
heard my testimony repeated over and over again [in other
participants’ stories]. Everyone here is like me, facing the
same (…) horrors.” In classic Pop-Ed fashion, facilitators
then began to bridge the power of each individual story into
a more structured diagnostic.
The analysis that was generated during that meeting revealed
striking parallels to Palestine. The Colombians identified a
series of commonly held community values/beliefs as
obstacles to effective organizing – obstacles that are often
on par with tangible manifestations of war, including
fumigations, para-militarism, and territory battles between
108
armed groups. The following concepts were included among
these challenges:
- Power comes from charismatic strongmen, not collective
community power: the ‘we-need-a-new-leader’ syndrome.
- It is not a priority to do work with long-term paybacks
in the face of urgent, short-term needs: stuck-in-emergency
mode.
- Our participation in meetings that challenge militarism
brings too much risk to our families: scared into impotency.
- Nonviolence isn’t an option in a high-conflict zone: there
is too much violence to be nonviolent.
- There’s a reason people stick to their own
races/faiths; we are too different to get along: faith/race
as insurmountable divider.
- We have been at war forever and have tried everything,
but nothing ever changes: the normalization of war.
- The gringos are here to help; they bring us aid, or money,
or accompaniment: foreigners in perpetual ‘helper mode’ – limited
potential for lateral solidarity.
- I don’t have anything valuable to contribute; I’m not a
leader; I’m just a simple [fill in the blank – farmer,
teacher …]: dehumanized self-perception.
- Social-justice organizers can’t be trusted – they’re out
to get something just like everyone else: social-justice
organizers care more about their personal agendas than ‘the cause’.
109
We hope that you found yourself thinking, as did we, how
incredible a dialogue would be between these Colombians and
a group of Palestinians. Excitingly, some of those
conversations have already happened. More are in the
works. But that’s only part of the point. Even more
exhilarating is the recognition that a Popular Education
model is one of the only ways to move through such an
abundance of knowledge and shared experience into a stage of
widespread, informed, community-wide critical
consciousness. Palestine is ripe for a model that has
branded itself as an education that ‘favors the poor and
oppressed’.
Cha-ching. But before we can get out of ‘the bank’, those of
us already ‘critically conscientized’ must deepen our
commitment to cultivating (in ourselves and others) a highly
evolved class of facilitators. How do we perpetuate a
colonizer-colonized or teacher-student dichotomy in our
work? So let’s introspect – long and hard – and as we do,
the ‘coins’ of the banking model will continue to get passed
across borders and generations. No worries. We all recognize
that it is time to move beyond cha-ching to what we like to
think of as ‘ahhh-oh’ – an affirmative, almost silent ‘ahhh’
– because we know that solid organizing begins with a wildly
inclusive passion for listening. And ‘oh’ because we don’t
have to do the hardest work. We don’t have to have all the
answers. The path is already laid, and the answers already
110
there, dormant in the wisdom of our communities. Ahhh-oh,
yes indeed. Now then, isn’t that a better sound?
111
Nonviolence
A STORY OF BEAUTIFUL RESISTANCE
Abdelfattah Abusrour
The peoples of every nation in this world look forward to
living in freedom and safety and sharing the beauty of their
cultures, traditions, and civilizations. This is what allows
peoples to be appreciated and respected by other nations. In
the Middle East, and more specifically in Palestine, the
incessant propaganda that is diffused by the international
media portrays the Palestinian people as the aggressors, the
criminals, the barbarians, and the terrorists, even though
they have been oppressed and uprooted from their lands that
are still under occupation, and even though they have
suffered from the moment that Zionist forces occupied
Palestine in 1948.
Mahatma Gandhi said: “If we are to teach real peace in this
world, and if we are to carry on a real war against war, we
shall have to begin with the children.”
That was my starting point when I began to volunteer in
various refugee camps, including Aida Camp where I was born.
Aida Camp is home to approximately 5,000 people who came
from 40 different villages that were destroyed by Zionist
forces in 1948. During the Nakba (the catastrophe of 1947–
112
48) and the Naksa (the occupation of 1967), more than 500
Palestinian villages were destroyed by the Zionist and
Israeli occupying forces. Entire village populations were
uprooted and evacuated from their lands. Presently, about 66
percent of the Aida Camp population is under 18 years old.
Aida Refugee Camp is located to the north of Bethlehem and
is surrounded by Israeli military posts and
colonies/settlements. It is exposed to frequent military
incursions and curfews. At the same time, the camp does not
have green spaces or playgrounds for children. Since 2005,
it has been shut off by the nine-meter-high illegal
Separation Wall along its northern side. In 2006, the
eastern side of the camp was also caged in by the Separation
Wall. This Wall has created a huge environmental and health
crisis for the people in the camp, especially the children.
The area next to the Wall on our side became a garbage area.
People, even from outside the camp, throw all their garbage
there, including the leftover building materials from repair
work that was done on some of the homes that were damaged
due to the previous shootings and incursions into the camp.
With the frequent military incursions, the children are in
almost daily confrontation with Israeli soldiers. We value
our children, and we want them to be safe and live long
lives. We do not want our children to be killed by Israeli
bullets and be numbered on lists of martyrs, or handicapped
for the rest of their lives, or perish in prison. Nor do we
113
want to continue to reproduce the same stereotypical images
that are diffused in the media and that represent
Palestinians as only capable of throwing stones or
responding only by violence to all the violence imposed on
them.
Safe space
My idea was to provide a “safe space” within which our
children could learn to break stereotypes by being allowed
to defend and illustrate their beauty and humanity through
creative artistic activities as a way to resist the ugliness
of the violence forced upon them. I wanted to allow them to
express themselves in a positive and constructive way via
theatre, arts, education, and sports, and to find peace
within themselves in order to make peace with the world.
With a group of friends, I founded Alrowwad Cultural and
Theatre Training Center in 1998, and initiated the idea of
the arts and culture as a form of “Beautiful Nonviolent
Resistance.” The arts, in general, and theatre, in
particular, are very powerful means of expression and
effective methods of change at the level of the individual
and the community. The children are the actors and artists.
And since we are still under occupation, the arts are also a
nonviolent way to resist the ugliness of the violence of
this occupation. Though I am actually working in Aida Camp,
114
where I was born, I have also worked in other camps, and
theatre and arts programs are now multiplying. The idea of
beautiful, nonviolent resistance is actually on its way to
different countries.
The theatre and dance performances of Alrowwad in Europe,
the United States, Egypt, and Palestine have made a great
impact. On one hand, the audiences saw another image of
Palestinian humanity, beauty, and culture. Many said: “When
we watch the news now, we will watch it with different ears
and eyes.” On the other hand, these tours have allowed our
children to see other people and other countries and to
experience how it is to live in a free country without
checkpoints, teargas, or occupation soldiers – and without a
Separation Wall. These tours created a possibility for them
to meet with others and to break the stereotypes of the
others, whatever their origins or religions are. We are all
human beings and equal partners in building a better future
for ourselves and the generations to come. We all work so
that the future will be more beautiful than the present that
envelops our lives.
These international tours have gained Alrowwad an
international reputation and support. Increasing numbers of
international volunteers are interested in helping Alrowwad
in its projects and activities or in organizing
international theatre tours. Some have volunteered to
animate workshops on playwriting for women and children,
115
puppetry for children, or photo and video training and film
production for children and women. Alrowwad was the first
center to initiate the concept of “beautiful nonviolent
resistance,” and the first to create a sports fitness
program in a refugee camp in Palestine. Alrowwad was also
the first center to create a two-year professional video and
photo training program in a refugee camp in Palestine, and
probably also outside Palestine. Alrowwad was the first
center in a refugee camp to start the enhancement
educational program for children with learning difficulties.
The program, which was begun in 2001 on a voluntary basis,
offers courses in Arabic, English, mathematics, and computer
skills, and it provides a traditional library and a games
library. The approach that is used focuses on teaching basic
skills for reading, understanding, analyzing, and developing
the imagination through play, the arts, and role-play. This
program is essential because of the social and psychological
impact that the frequent Israeli incursions into the camp
are having on the children: the learning difficulties, the
psychological problems (aggression, bedwetting, fear,
stress, and anxiety), as well as the heavy economic burden
due to unemployment – in addition to the international
boycott of the Palestinian Authority after the election of
Hamas in 2006. All these factors have created an environment
that puts pressure on the children and forces us to move
forward and respond. This program provides hope for children
116
who find the care and attention that encourage them to stay
in school and avoid becoming street children or child
workers.
During incursions and curfews, Alrowwad Center is
immediately transformed into an emergency medical clinic,
since there is no clinic in the camp. It also becomes a
media center to diffuse news worldwide. During such
difficult times, Alrowwad was open 24 hours a day, seven
days a week. During the invasion of 2002 (from March 30th to
May 12th ), Alrowwad was full of life and volunteers,
working like bees in a nest – foreign volunteers from eight
countries together with numerous local volunteers.
Pioneers for life
As “pioneers for life,” the people at Alrowwad work in a
spirit of social entrepreneurship. Whether funding is
available or not, we continue to do the work and try to
respond to the needs of the community as best we can. When
we received donations to help us buy equipment that the
Israeli soldiers destroyed when they vandalized the center
in May 2002, we chose to allocate two-thirds of this
donation to scholarships for high-achieving students. We
recognize how important it is to encourage young people to
study at university. During the summer of 2007, we conducted
a theatre, dance, and clown-show tour in Palestinian cities,
117
villages, and refugee camps in the West Bank, without any
funding from local or international organizations. Our
earlier focus was to build bridges on the international
level. We are now focusing more on collaborative work on the
national level as well.
In August 2007, Alrowwad presented a festival of silent
movies, which were projected on the Wall around the camp.
This was the first street-cinema in Palestine. Our future
project, “Moving movies,” will present movies in various
villages and refugee camps throughout the West Bank.
We consider that children are not only the future, but also
the “change makers” of the present. We work with them and
for them. It is clear that we need a circle of support to
continue. We cannot work with children without involving
parents, especially the mothers, and the schools. That is
why we have created strong links with families and schools.
Alrowwad focuses a lot on empowering parents and involving
mothers in various workshops, especially in computer
training, English learning, and psychological follow-up and
guidance. The parents’ committee of the enhancement
educational program is composed mainly of mothers.
Alrowwad’s board has three female board members out of
seven. It is evident that when the mother (who is more
involved in helping her children than the father in our
community) is not empowered enough to help her children with
118
their homework, the cycle will remain incomplete, and our
work with children will continue to suffer.
“With or without money, we will do it”
Alrowwad’s work philosophy is that “with or without money,
we will do it.” Of course, it is evident that with money we
can do much more. We depend largely on volunteers, whether
local or international. With all due respect to humanitarian
aid, we do not consider ourselves a humanitarian case. We
refuse to be reduced to recipients of charity and to be
humiliated. We ask for donations to be an act of solidarity
to help us to continue doing what we do through our
beautiful and nonviolent resistance, resisting the policies
of transfer and ethnic cleansing, and continuing to have the
dignity and humanity to defend by all means the beauty and
humanity within us.
At the same time, it is clear that there is a need to build
the capacities of Alrowwad in terms of staff and full-time
employees so as to reach larger groups. We are actually in
this phase now, responding to the increasing needs of
Alrowwad as an institution and of the local community, as
well as to the demand for more services. We want to be able
to intervene at earlier stages of childhood and prepare
infrastructures and capacities to facilitate work with
younger children from nursery to high school.
119
Alrowwad has created many theatre shows that focus on
identity, culture and heritage, folktales, human and
children’s rights, women’s rights, and environmental and
health awareness. Puppet shows have also included some of
the above-mentioned themes as well as other important
elements of education. Alrowwad has produced many children’s
photo and painting exhibitions that have toured
internationally in USA, Japan and Europe. It has produced
two fictional videos and a video clip. By the end of the
year, our media project Images for Life will include more
productions that have been created by trainees.
Together, the concepts of beautiful nonviolent resistance,
community involvement, and social entrepreneurship inspire
our work, which is now on its way to becoming adopted in
other refugee camps as well as in other countries.
120
Voices
THE POWER TO HAVE AN IMPACT
Susan Atallah
October 2000. The beginning of the second Intifada. It was a
disastrous time with much violence, shelling, and danger in
Bethlehem. Students at St. Joseph School/Terra Sancta came
to school, studied, ate their snacks, and did their
homework. We, teachers, discovered that those students
changed; they became absent-minded, they even cried during
classes, and they felt physically sick. The teachers’ roles
and attitudes towards the teaching process changed. Due to
the circumstances, they had to sway from the ‘traditional’
way of facilitating their students’ educational development
to include their emotional development as well. Teaching is
a tough job under normal circumstances, but it is more
difficult to deal with a traumatized child, let alone a
whole classroom of traumatized children. What was amazing is
that students changed the ways they dealt with school life,
either by delaying lunch until after they had finished their
homework and before it became dark and the shooting started,
or by freezing their activities and not working at all. Each
121
individual student came up with a different strategy to deal
with the current situation.
At the time, the students came to school and excitedly
shared the events of the night before with their friends and
classmates. Some were able, after the fact, to laugh about
what they did during the shooting and bombing (how they
crawled on all fours and hid), and some cried. What I
noticed among my students in the 11th grade was that they
had become more united and more empathic with each other.
They asked us teachers whether or not we were as afraid and
worried as they were. It was very crucial to them, I
noticed, to know whether grownups felt the same as they
themselves did. They wanted to feel closer to their
teachers, to show that their fears and insecurities were
shared.
In view of the need to give an opportunity to students to
express their opinions and voice their concerns for their
future after being exposed to the traumatizing experiences
of bombing and shelling, it was essential to direct their
focus towards positive channels. On an educational level, a
healthy learning process in any subject is based on
providing an environment where the students feel that they
are active contributors to the structure of their society.
They have to feel that they have the power to have an
impact, no matter what their ages are. So what to do?
122
Oral history
Preserving Palestinian oral history was an initiative of my
school to enhance the students’ sense of belonging and
connection to their Palestinian heritage, customs, and
traditions. Concerned about losing the personal experiences
of the grandparents and knowing that those experiences would
not be found in history books, we designed an assignment in
the English language curriculum in which the 11th-grade
students (16 and 17 years old) were required to interview
their parents and grandparents.
Of course, neither the grandparents/parents nor the students
could claim to be accurate historians. One of the objectives
was to document real-life experiences and personal stories
from the various periods during which Palestine was occupied
and compare that life with the present situation. Our main
aim was to preserve our history. At first, the students
found it difficult to approach their grandparents/parents,
since it is not customary for teenagers to be interested in
such topics. Some grandparents voiced their pride in their
granddaughters’ interest in listening to their stories and
were so overjoyed that they wanted to go on and on with
their stories; other students felt that they had become
closer to their grandparents/parents and appreciated and
respected them for enduring such hardships during their
123
lives. What was touching was that two of the grandparents
passed away after the interviews were conducted, and that
the students felt glad that they had been able to spend
quality time with their grandfathers and had gotten to know
them better before their deaths. Only very few students felt
apprehensive about this whole project at the beginning and
complained. The majority enjoyed being part of their
grandparents’ past.
“What kind of future can we expect since our grandparents,
our parents, and we ourselves have only grown up under
occupation, violence, restrictions, and above all, lack of
freedom?”
This was a question posed by my students after talking to
their grandparents and parents about the events that had
taken place since 1936. Their conclusions were striking; the
information they received brought them more frustration,
depression, fear, and insecurity, since they concluded that
this country has been under different occupations and that
each one was worse than the other. Their conversations with
their grandparents brought them closer together, and they
learned to appreciate the difficult lives that their
grandparents had lived. They wanted to learn more about the
history of Palestine and kept asking for books. So I went
ahead and bought them a few good books to read in their free
time. Another thing was evident in their conclusions: their
refusal of occupation and their worry about their own future
124
and the future of their own children. This taught them to be
more adamant and more determined to continue the fight, in
their own ways, against all that is unjust. Some said that
by being more educated they could fight the Israeli
occupation, whereas others thought that the second Uprising
(Intifada) could and would bring them the freedom they sought.
A few students refrained from answering because they were
confused about this violence that had changed their lives in
every possible way, and they were all worried about their
safety and security, even in their own homes.
Diary writing
Another pilot project, “A Palestinian Diary-Writing
Project,” was initiated in November 2000 and has continued
during subsequent years as a means to adapt our curriculum
to the psychological and social needs of the students. We
chose this approach because it helps to provide a learning
environment in which students register what happens around
them, cope with negative and traumatic feelings and
experiences, and reflect upon their identity in a world of
conflicting cultural demands. The project was part of the
English language curriculum for students between the ages of
14 and 17, since they have the ability to express themselves
well in English. The diaries served to provide information
to those in the outside world who are not familiar with
125
daily life (including that of Christians) in Palestine. The
AFSC (American Friends Service Committee – a Quaker
organization) sponsored the project and encouraged us to
make contact with various social and learning environments,
including boys and girls in Arroub Camp to the north of
Hebron, also in the West Bank.
The diaries covered the day-to-day events in the students’
environment, living their ‘abnormal normal’ life, as one of
the students remarked. Many accounts related to daily life
under a 24-hour curfew and how school and study life were
affected by that. Other diaries showed emotional reflections
by the students about their individual and social worlds and
sometimes included critiques of what they felt were the
shortcomings of the society. Still other diaries revealed
dreams about the future or addressed subjects that deal
directly with the conflict and the Israeli ‘other’. Many
diaries at the time dealt with a great tragedy that befell
the school in March 2003: the death of a ten-year-old girl,
Christine Sa’adeh, after Israeli soldiers in the center of
Bethlehem mistook her family’s car for that of a militant.
Christine’s death was a shock for the school as well as for
the Bethlehem community as a whole.
The students’ diaries were published in several books: “When
Abnormal Becomes Normal, When Might Becomes Right”
(published by AEI-Open Windows, Culture and Palestine
Series, Bethlehem 2000), and especially “The Wall Cannot
126
Stop Our Stories: A Palestinian Diary-Writing Project, 2000–
2004” (St. Joseph School for Girls/Terra Sancta, Bethlehem,
2004, second edition 2006). The diary-writing project
continues to be implemented by our school.
Moreover, based on the diaries of the first class that
participated in the project, a drama play was developed. The
play focused on ten different young girls who live in the
Bethlehem region. It reflected their dreams, fears, joys,
expectations, visions, and hopes for the future, as they
live under occupation. The play was in English and was
performed at the largest theatre festival in the world, the
Edinburgh Fringe Festival. It was also nominated for Amnesty
International’s award for best play for the year 2005.
Now the Saint Joseph students are working on launching a
one-hour radio program on Radio Mawwal in Bethlehem that
tackles social issues related to teenagers by teenagers.
There are three groups of four students who will address the
following issues: cheating in schools, migration of minds
from Palestine, and the relationship between teenagers and
their parents. Each topic will be addressed during two
sessions to be aired once a week and will include time for
listeners’ feedback via e-mail. The aim of this radio
program is threefold: to help students voice their opinions
on significant issues, to offer relevant tips and solutions
to their peers, and to help students become more
responsible.
127
A land of testing
A personal reflection to conclude. Every time I think about
my country, Palestine, a few things pop out in my mind that
explain why it is very difficult to live here, especially in
Bethlehem.
The Holy Land is a land of testing. It is a land where your
faith is tested, your patience is tested, your courage is
tested, and your hope is tested. When friends come for a
visit from abroad, they often ask us how we can actually
live in this country where everything that we deal with is
so difficult. You have to be a fighter to be able to get
what you want or be who you want to be, especially if you’re
a woman. This is one of the reasons that I instill courage
and confidence in my teenage students and encourage them to
have a goal and to go for it. They have to have high self-
esteem and stand up for their opinions without insulting
anybody. They are learning to adapt themselves to the
current situation, but not get used to it because it is not
normal; people don’t live like us and our lives and
circumstances are not normal, but we have to cope with them
in the best way that we can. We can feel depressed and
frustrated, but we can’t give in to those feelings for a
long time. It’s normal to feel afraid and it’s normal to
128
feel angry, but those feelings have to be channeled towards
a positive direction.
As an illustration of these principles, I would like to
quote from an essay that was written by four of my students:
Jennifer Juha, Jumana Denho, Rasha Hazineh, and Nisreen
Ballout.
There was a little boy who was holding his toy. It was a
pigeon that symbolizes peace. While he was playing one
afternoon, he had a dream. He dreamed about another world
where he could talk about his toys and his hobbies, his
interests and his dreams, instead of talking about guns,
blood, and killing – a world where he could run and play
with his friends. He dreamed about people who loved each
other and smiled to each other, happy and secure.
Happiness was in everybody’s heart. There was no war, no
tanks, no rockets, and no shelling or bombing. There
weren’t sounds of crying. Christians, Moslems, and Jews
were living together in peace, fighting together against
the evil of the world, and talking about justice. He
dreamed about a better world. A world full of peace. A
bullet, an evil bullet came like a thief and entered his
heart. It took his soul and his dream away. His pigeon was
beside him, right there next to his motionless body. But
the pigeon remembered the boy’s dream and came to life and
flew away. The pigeon decided to tell the boy’s dream to
129
Imagination
MENE TEKELS ON THE WALL
Gied ten Berge
A thesis was recently published in the Netherlands by
Beatrice de Graaf, titled “Beyond the Wall, the German
Democratic Republic, the Dutch Churches and the Peace
Movement.” The 1970s and 1980s were the heydays of the Dutch
peace movement led by Christian peace movements such as the
Interchurch Peace Council (IKV) and Pax Christi. Hundreds of
thousands of people participated in large peace
demonstrations. IKV and Pax Christi inspired the activities
of hundreds of local peace groups working within the
churches. In cooperation with East German dissidents and
independent peace activists, IKV and Pax Christi tried to
set up a transnational movement for peace and human rights
that would reach beyond the iron frontiers of NATO and
Warsaw Pact countries. At the time, our partners in the GDR
lived more or less in a state of illegality. However, under
the roofs of their churches they found a free place in what
used to be a totalitarian state. During these difficult
times, the churches made it possible for our partners to
keep alive their dreams of a better future. They prayed in
the churches; they had discussions and developed actions for
131
an undivided peace. The book shows that all this was not
without consequence. The East-German Secret Police (Stasi)
were exerting much pressure on the church leaders to isolate
the dissidents. The Wall was an effective instrument to
sabotage the contacts between our peace friends and us. I
speak about ‘contacts’ in general, but you may also
interpret ‘contacts’ at the time as a manifestation of the
art of making a ‘solidarity pilgrimage’. It concerned a
pilgrimage towards all our fellow Christians who were living
in a communist country in the dangerous context of a nuclear
weapons race. I have many memories dating from that time and
also from previous periods.
As a 19-year-old student in 1967, I participated for the
first time in a Berlin trip organized by the Dutch Catholic
Student Federation for Political Sciences. I remember a city
where you could still observe ruins from the Second World
War. For the first time, I saw the Berlin Wall, erected some
years before out of rough blocks of concrete and surrounded
by a lot of barbed wire. My visit to the grey world of East
Berlin was very impressive. The last day was especially
memorable. I still remember well the walk I took, alone,
along the 17th of June Road in the direction of the
Brandenburger Tor. I heard shooting. American armed cars
immediately raced to the Wall. In my mind’s eye, I still see
the fugitive bleeding dead and hear the shouting of people
who wanted revenge.
132
Mythos Berlin
Many years later I participated as a coordinator of IKV’s
peace activities in a movement of independent peace groups
that represented parishes from all over the GDR. It happened
that my name was put on the black list, so I was unable to
pass the frontier until the Berlin Wall fell in 1989. Two
years before, in 1987, a public meeting of Evangelical
churches took place in East Berlin. We knew that some
independent peace activists from the East would make a
public appearance. I tried again to cross, but in vain. The
‘paradise of workers and peasants’ seemed to be closed
forever.
So I decided to take a long walk along the western side of
the Wall. German friends told me to have a look at the
interesting graffiti. I wrote an impressionistic article
that began with a reference to the cross of that unknown
fugitive, erected 20 years ago. But it was not the only
memory of that day. The change in atmosphere surprised me.
Looking at the Wall, I realized that feelings of
helplessness and anger no longer prevailed, but rather the
feeling of watching a ridiculous, surrealistic work of art
that caught me. The feeling grew stronger that day when I
visited the exposition “Mythos Berlin.” There I saw – two
years before the Wall fell! – fabulous and brilliant
133
exhibits of international artists who participated in a
contest for the development of ideas about the future of the
Wall. They did so under the slogan: “Zur behutsamen
Verstädterung der Berliner Mauer” [“For a careful
urbanization of the Berlin Wall”]. I saw brilliant
photomontages of the Wall situated in play lakes. I saw the
Wall built within a green dike that could be climbed so that
one could look down on the Wall. I saw models of sections of
the Berlin Wall situated in parks, with benches on both
sides. People had the opportunity not only to look ‘beyond’
the Wall but also to look at themselves. It was all very
creative and elicited feelings of cheerful alienation. I
spoke about it at the time as indicating “a new, comfortable
feeling of reality.”
Most remarkable at the time was the near absence of the
militant, aggressive texts that I had observed in 1967. Most
graffiti was now loaded with humor and reflection. “Juchei!
Unnsinn gegen Wahsinn” [“Yippee! Nonsense against
madness!”]; “Wings will bring you peace!”; “Freedom, also
for you, Erich” (the first name of Party leader Erich
Honnecker). There was a cartoon of Ronald Reagan flying on a
rocket through space and shouting: “I am the Wall in space!”
I used a beautiful French poetic text as the title of my
article: “Le mur c’est bien, l’amour c’est mieux” [“The wall
is OK, but love is better”]. Some texts were very reflective
indeed, such as “Das Geheimniss der Zukunft der
134
Menschlichkeit is das schlechtste zu besiegen” [“The mystery
of the future of humanity is the most difficult thing to
besiege”]. And that is very true, because walls can never
break our deep human curiosity for each other, our longing
for love and understanding between human beings.
It is this text from the Berlin Wall, which has already
vanished, this text with its hint of curiosity and longing
that I wish to bring to the Wall in Bethlehem and Palestine
today.
Full of creativity
The Wall, which nowadays divides Palestine and divides
Palestine and Israel from each other, is rather new. The
anger and bitterness are very fresh, and this Wall has its
own unique context. However, this Wall too is a
manifestation of all the physical and psychological walls
built by mankind. From its very beginning we have to unmask
this silly monument as a sign of fear and distrust, injury
and impotence – as the ultimate act of those who are once
again confusing peace and security on the one hand, and
repression and injustice on the other.
One way to answer them is by writing Mene Tekels on the
Wall. The Wall will become full of creativity – full of
drawings and messages with a hopeful impact. It is good
advice as well as a lesson in the recent history of Berlin:
135
reserve the graffiti on this new Wall not only for messages
of anger and outcry, which are well known, but also for
messages that express intelligence, humor, and reflection.
This Wall does not need only to express people’s despair but
can also whisper their beliefs, hope, and love. This Wall
must not just be a ‘carrier’ of cynicism and hate. Rather,
it must be a place where people encourage one other, where
they make fun of ridiculous politics, and where they make
each other laugh. A Wall full of interesting, critical texts
can feed people with reflection, cheerfulness, hope, and
desire. Sharon’s Wall will sooner give way under the
pressure of these creative weapons of non-violence than
under a battering ram.
Of course the Berlin Wall and Sharon’s Wall are not the
same; they belong to different contexts, and I do not want
to compare different countries, peoples, situations, or
political systems. But one thing is sure: building such
walls will always bring results that are different than the
original intentions of the builders. Perhaps we may compare
them with barrages of a water reservoir in which the desires
of new generations for lasting peace and justice are
collected. Those desires will always find a way out; if
not ... the barrage will break! We learned from the Berlin
Wall that, even after its collapse, the Wall can still have
a second life in peoples’ minds. But now it is enough to
encourage one another by learning about historical
136
experience. Political and military walls always represent
the end point of a process, when politicians reach a dead
end. However, this ‘farthest point’ also forms,
paradoxically enough and sooner or later, the beginning of
unforeseen changes. The fall of the Berlin Wall taught
everybody that, after its fall, nothing will ever be the
same again.
137
Space/symbolic violence
PAINTINGS, MURALS, AND GRAFFITI ON THE WEST BANK WALL:
COPING MECHANISMS AND ACTS OF RESILIENCE
Brigitte Piquard
Space and time are two basic notions on which identity,
feelings of belonging, and social order are defined and
organized. The Wall and the numerous checkpoints have
drastically modified the notions of space and time for
Palestinians who are dispossessed of their lands and their
lives. They experience this as a deep loss of social meaning
and an ultimate form of harassment.
The Wall impacts Palestinian life through the destruction of
the social and spatial environment. The confiscation of
land, the destruction of visual perspective, the closure of
enclaves, the denial of privacy, the destruction of
landscape, and the systematic control of Palestinian places
of memories and social meanings can be described as acts of
‘spaciocide’ and ‘urbicide’ (massive destruction and
disorganization of space and cities)1 and even, in
1 For further explanation, see Marshall Berman, “Among the Ruins,” The New
Internationalist, issue 178, December 1987. Available online:
http://www.newint.org/issue178/among.htm (accessed on October 30, 2006), and Stephen
Graham, “Clear Territory: Urbicide in the West Bank.” Available online:
http://www.opendemocracy.net/conflict-politicsverticality/article_241.jsp#3 (accessed on
October 30, 2006).
138
combination with symbolic violence, as a form of ethnocide
(the deliberate eradication of the culture of a specific
group).1
Various forms of reactions and coping mechanisms can be
found in relation to the Wall. Since its creation, the Wall
displays graffiti, political slogans, and paintings of all
kinds produced by artists or activists. Visual art can be
one of the most symbolic and powerful expressions of
resilience.
Those products can first be analyzed according to their
content, as images that represent aspects of political
discourse concerning the Wall or the general situation in
the West Bank. The intended meanings of the drawings may
vary according to the author. Their symbolic interpretation
can be polysemic and vary according to the audience that is
targeted. The paintings have their own lives. They can be
reproduced in photos or postcards and put on the web without
losing their symbolic power.
Secondly, the paintings or graffiti may carry a meaning in
relation to their specific locations on the Wall. The
paintings and their environment together make up a complete
object. The paintings may lose their impact if transposed to
another location. They lose their significance if taken out
of their physical, social, or political environment. But
through their contextual link they can become the emblem of 1 Brigitte Piquard, “The Politics of the West Bank Wall,” in Swenarton, M., Troiani, I.,
Webster, H., The Politics of Making. London, New York: Routledge, 2007.
139
a specific place, part of the landscape, and even part of
the collective memory.
Finally, the representations on the Wall can be considered
as products of a process, a flow. The act of painting and
the process of creation are by themselves significant,
whatever the content or location. The emphasis is on the
active dimension of this expression of resilience, which is
viewed as an ongoing process. The Wall is painted and
painted over – again and again. Some drawings will last a
few days; others will stay and become part of the collective
memory.
This article will try to tackle the various aspects of the
paintings and graffiti on the West Bank Wall in order to
analyze their qualities as expressions of resilience and as
mechanisms to cope with symbolic violence and a culture of
war.
Culture of war and symbolic violence
The concept of a ‘culture of war’ emphasizes all dimensions
of the cultural construction of conflict and occupation. In
a war context, a whole range of creative and innovative
initiatives can be observed, which lead to new kinds of
social behavior, relations, values, and beliefs. Living close
to the Separation Wall, some Palestinians have created their
own mental walls, imposing a curfew on themselves,
140
restricting their own mobility, walling in their hopes and
aspirations.1 This can be understood as a result of the
symbolic violence2 that is experienced by a certain group
when it perceives a situation as unbearable because values,
power relations, or a world vision are felt to be under
threat and when there is a common understanding and belief
that those threats jeopardize life in society.3 In most
conflicts, these feelings of threat are reciprocal. The Wall
is the architectonic emblem of feelings of mutual threat,
victimization, and mental borders.
Cultures of war and forms of symbolic violence, as well as
their impact, are not only created during conflict or
occupation. They can also be transmitted through media, art,
or formal and non-formal education. Representations on the
Wall are expressions of current feelings that underlie a
specific understanding of the situation and a response to
it. Those perceptions are organized in two main dichotomies:
the relations between space and territory4 and between
identity and otherness.5
1 Brigitte Piquard, “The Politics of the West Bank Wall.”
2 Pierre Bourdieu, Le sens pratique. Paris: Minuit, 1980, p. 219.3 Brigitte Piquard, “The Politics of the West Bank Wall.”4 ‘Space’ should be taken in its purely geographical or physical dimension. ‘Territory’
refers to a socialized, inhabited space. Collective memories and identities transform
space into territory. The denial of this transformation (by the nonrecognition of places
of memory, the denial of access, the denial of meaning-making in relation to specific
spaces) may have a dreadful impact on a collectivity and on its sources of identification.5 See Marc Augé, Le sens des autres: actualité de l’anthropologie. Paris: Fayard, 1994.
141
As for the relations between space and territory, the
central notion in connection to the West Bank Wall is the
idea of closure. The experience of total closure is often
expressed by metaphors of prison, ghetto, or camp. There is
a clear sense that territories are sealed and, within the
territories, specific symbolic locations are sealed as well,
such as Rachel’s Tomb in Bethlehem. The West Bank has become
a place from which one neither leaves nor migrates but
escapes. The sense of total closure is even more strongly
felt when there is a need or willingness to cross, to
travel, to move in and out.
The notions of closure and mental wall have, for many,
become part of the collective identity. This awareness may
lead to the redefinition of the notion of identity and
otherness. A process of identity formation is a reciprocal
phenomenon. There is a need to be recognized by others in
one’s own identity and to recognize others in their own
identities. In Palestine, the relation is broken by the lack
of potential contact with ‘otherness’. Due to the Wall,
Palestinians consider ‘others’ to be those living behind the
Wall. They can neither be reached nor, in many cases, seen.
The reciprocity in identification is therefore in crisis.
The symbolic content of drawings
One of the particularities of the paintings on the West Bank
Wall is the fact that quite a few have been made by
142
international activists who are not themselves part of the
Palestinian struggle but are concerned global citizens. As a
consequence, the contents of the paintings may indicate a
broad range of registers such as the peace register
(references to Gandhi, peace symbols, and slogans, etc.) or
the register of the anti-globalization movement, linking and
mixing anti-Israeli feelings with anti-American and anti-
capitalist symbolism.
However, most of the paintings use symbols of the
Palestinian resistance such as the Palestinian flag or the
Palestinian keffiyeh. Slogans such as “To exist is to resist”
defy the annihilation of Palestinian existence. Putting such
symbols and slogans on the Wall can be a way to reclaim, to
reappropriate symbolically, or even to regain the
occupied/confiscated space. The symbolism is directly
connected to the identity quest. Israeli policies will be
portrayed as evil and are often compared to the creation of
ghettos during the Second World War or to apartheid in South
Africa.
Although Palestinians tend to emphasize the dichotomy
identity/otherness, the international activists emphasize
the tension between space and territory. Closure is a main
theme that is expressed through symbols of openness:
windows, holes in the Wall, ladders along the Wall, etc. In
some places, as in Bethlehem, “symbolic doors have been
painted by Italian artists on the Wall to highlight the
143
denial of freedom of movement.”1 Drawing clearly becomes a
political practice for all.
Symbolic drawings may lead an ephemeral life on the Wall but
can survive through reproduction. They can become emblems of
Palestinian resilience and used for international
demonstrations, exhibits, or propaganda. They become
ideological and symbolic markers that sometimes escape the
very meaning given to them by the author.
Drawings as objects
There are also paintings or slogans on the West Bank Wall
that do not have a central political meaning. They can be
sceneries, representations of stylistic flowers, or
imitations of fabrics. But in a specific location they have
a completely different impact. They may become territorial
indicators. They may aim to reassure/challenge/threaten and
may target one’s own population, the adverse party in the
conflict, or the international community. The main
contribution of Israeli artists aims to make the Wall look
familiar; that is, as ‘ordinary’ as possible. Six paintings
of the Israeli artist Arnold Goldberg, which represent
stylistic flowers or farmland scenery, have been sponsored
1 These paintings and interviews have been published in a series of articles on the BBC
News under the name, “In pictures: Picturing Israel’s Wall,” Available online:
http://news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/picture_gallery/05/middle_east_picturing_israel0s_wa
ll/html/1.stm (accessed September 7, 2006).
144
by the Ministry of Defense and the Israeli Government. They
are situated behind the Mount of Olives, a place of
importance for tourists and pilgrims. The aims of these
paintings are not only to mask or hide the Wall but also to
make it become commonplace. There is here a dichotomy
between, on the one hand, the inclination to humanize the
Wall – to beautify it, to make it more acceptable – and on
the other hand, the inclination to dehumanize the
Palestinians – to conceal their existence. Goldberg stressed
in interviews that his “paintings were not political but
rather a personal expression of concepts like peace,
prosperity, hope, and even brotherhood.”1 The embankment
along motorways and the sign, “Peace Be with You” (sponsored
this time by the Ministry of Tourism), at the Bethlehem main
checkpoint terminal have a similar purpose. Another section
of the Wall in East Jerusalem, in Arab communities divided
by the Wall, displays an experiment by Israeli installation
artists. Stones and bricks have been sliced and cemented on
the Wall in an attempt to change its structure and
appearance.
The Wall as a vector of rhetoric and ideology evokes a
series of mental images. The Israeli understanding of the
Wall has to be read through the lenses of the politico-
architectural concept of ‘Homa Umigdal’ (Wall and Tower),
which refers to a settlement system surrounded by walls,
1BBC, “Picturing Israel’s Wall,” online.
145
barbed wire, and observation towers that is central to
Israeli architecture,1 a “hasty translation of a political
agenda into the act of construction.”2 The Wall and the
checkpoints have proved to be a form of spectacular
violence, a violence that must be seen, in opposition to
more frequent forms of suspended (latent, insinuated)
violence.3 This notion of spectacular violence is central to
the site-specific drawings mentioned above. Indeed, the
making of non-political drawings and the attempts to
trivialize the Wall, observable in specific meaningful
places, suggest arrogance and are, in fact, obscene. They
reinforce the tendency to deny the very existence of
Palestinians.
The process of drawing
Paintings on the Wall can represent a means of nonviolent
resistance. They create coping mechanisms and reduce the
effectiveness of the symbolic violence of the Wall and the
1 Sharon Rotbard, “Wall and Tower (Homa Umigdal), the Mold of Israeli Architecture,” in
Rafi Segal and Eyal Weizman, eds., A Civilian Occupation: the Politics of Israeli Architecture. Tel Aviv:
Babel; London and New York: Verso, 2003, pp. 39–56. According to Rotbard, the Homa Umigdal
project was initiated in 1936 by the members of Kibbutz Tel Amal. The objective was “to
seize control of land officially purchased by the Israel Land Administration but which
could not be settled mostly for security reasons.” Rotbard, “Wall and Tower,” p.42.
2 Rotbard, “Wall and Tower,” p. 46.
3 Ophir Azoulay, “The Monster’s Tail,” in Michael Sorkin, ed., Against the Wall: Israel’s Barrier to
Peace. New York: The New Press, 2005, p. 2.
146
psychological feelings of imprisonment. Many children, in
particular, suffer from stress as a result of those forms of
violence and feelings. Peace activists or educators take
children to the Wall and encourage them to represent it in
their drawings or to paint on it. The purpose of these
activities is to ensure that the children keep the
abnormality of the situation in mind without fearing it. The
presence of the international community may guarantee the
security of the Palestinians, and peace activities are often
initiated by local and international NGOs together.
As mentioned, a main characteristic of painting and writing
graffiti is its dynamic nature. The notion of flow is
clearly relevant here. Paintings can be created, destroyed,
or re- or over-painted. The notion of flow explains why
emblematic murals may sometimes be covered by graffiti.
Future
Paintings on other separation walls, such as in Berlin or
Northern Ireland,1 have played different roles or taken on
different meanings over time. Could those changes in role
and meaning be imaginable in the West Bank?
1 Neil Jarman, Painting Landscapes: The Place of Murals in the Symbolic Construction of Urban Space. CAIN,
University of Ulster. Available online: http://cain.ulst.ac.uk/bibdbs/murals/jarman.htm
(accessed on July 25, 2007).
147
The Northern Ireland case shows that, with time and with the
prospect of a sustainable peace process, the main murals and
paintings can become part of tourist itineraries. The murals
and paintings so clearly show the resistance to the conflict
and the cultural production during the war that most of the
local tour organizers, such as (London)Derry, would include
the main murals in their tours. We can imagine alternative
tourist routes in Palestine that include some of the
painting sites in order to raise awareness about the
situation created by the Wall as well as to introduce
nonviolent expressions of resilience aimed at breaking the
culture of violence in the Middle East.
Could we imagine that some of the drawings on the Wall would
become so emblematic that with time they become local
memorials, and that rallies or demonstrations would take
place in front of those emblematic murals rather than just
at any arbitrary place in front of the Wall?
Is drawing on the Wall already an endogenous, even a
national activity? It seems that the process is led
primarily by international activists and members of the
Palestinian civil society. How can this process be
reappropriated by other layers of the society, including the
grassroots, in order to become a source of pride and of
collective identity? Drawing on the Wall has not yet shown
all its facets and potentials.
148
Identity
COMMUNICATING IDENTITY ACROSS WALLS
Ido Abram
“In June 2002, the government of Israel decided to erect a
physical barrier to separate Israel and the West Bank in
order to prevent the uncontrolled entry of Palestinians into
Israel. In most areas, the barrier is comprised of an
electronic fence with dirt paths, barbed-wire fences, and
trenches on both sides, at an average width of 60 meters. In
some areas, a wall six to eight meters high has been erected
in place of the barrier system.”1 This description of the
Israeli human rights organization, B’Tselem, ends with the
words: “Israel has the right and duty to protect its
citizens from attacks. (…) Even if we accept Israel’s claim
that the only way to prevent attacks is to erect a barrier,
it must be built along the Green Line or on Israeli
territory.”2
The title of this book is: Challenging the Wall: Toward a Pedagogy of
Hope. ‘The Wall’ refers to the aforementioned ‘Separation
Barrier’. The title of our contribution is “Communicating
Identity across Walls.” The word ‘Walls’ is plural because
1 http://www.btselem.org/English/Separation_Barrier/.2 http://www.btselem.org/English/Separation_Barrier/.
149
it relates to both the above-mentioned concrete Wall as well
as the mental walls between people that make communication
difficult or even impossible.
First, we will introduce a general model for learning and
communication: the Arena Model. After that, we will use this
approach to consider the way in which Israeli and
Palestinian peace activists communicate identities in
conflict situations.
Arena model
The four core concepts of the Arena Model are: Arena (A);
Both identity and imago (B); Conflict (C); and Dialogue (D).
Arena can signify ‘battleground’, ‘scene of conflict’,
‘sphere of action’, or ‘stage’. It is the context in which
learning takes place. Images (plural) refer to identity as
well as imago. Identity or self-image indicates how one sees
oneself and one’s environment, how one experiences it, and
how one evaluates and communicates that evaluation. Imago is
its counterpart, the counter-image. It refers to the image
that others have of a person and his or her life/world as
well as the expressions of that image. Identity is self-
definition, imago is the identity imposed by others. Imago
is biography, identity is autobiography. The discrepancy
between identity and imago leads to tension and conflict but
can also lead to the inception of a dialogue. Dialogue is
150
directed toward exchange, openness, and mutual interest.
Constructively used dialogue can be critical.
Intercultural learning takes place in arenas in which there is
room for images from or about somebody or something, in
which dialogue is ultimately more rewarding than conflict,
and in which conflicts are recognized and transformed in the
direction of dialogue, taking into account the fact that not
all conflicts are solvable.
A safe and warm stage fosters dialogue and intercultural
learning. An adversative and cold battleground, however,
obstructs both and stirs up the conflict.
Schema: Arena model for intercultural learning
A = Arena (battleground, stage)
B = Both identity and imago
C = Conflict (confrontation)
D = Dialogue (encounter)
The triangles in this schema overlap. This serves to express
the fact that image, conflict, and dialogue are influencing
each other and are mutually related. The Arena can be
151
reached through B, C, and D. Whichever entrance is chosen,
all meanings represented by the three letters play a role.
The Arena Model can also be understood as a general model for
learning and communication. If we suppose that each person is a
separate world, it is possible to say that, in fact, all
successful forms of learning and communicating are
intercultural by definition: you learn about yourself
through others and about others through yourself. “To know
another is to know oneself. To know oneself is to know the
world.”1
In exceptional cases, imposed identity (imago) and self-
definition (identity) nearly coincide. The general point is
this: identity and imago overlap but never coincide entirely. But we
should not go to the opposite extreme either. It is equally
exceptional when identity and imago do not have anything in
common. They certainly influence each other mutually, at
least if there exists some form of mutual communication,
however small. In identity there is always a resonance of
imago – and vice versa. There is no intellectual or logical
argument that would give more value to one or the other
image. The two images, ‘identity’ and ‘imago’, should
therefore be granted the same opportunity to prove their
merits.
1 Janis Rainis (1865–1929), Latvia’s most famous poet. Rainis was an ardent Latvian patriot and at the same time he repudiated nationalistic narrow-mindedness and provincialism.
152
On the basis of the aforementioned, some thirty projects
were carried out in the Netherlands on a variety of themes.
Usually the participants were asked in advance to bring an
object that tells something about themselves and about the
theme. This connection was verbally explained during the
initial acquaintance. There were projects for youth and
older persons, men and women, persons with diverse cultural
and national backgrounds, and a mixture of all of the above.
The youngest participant was 10 years old and the oldest was
93. Each project ultimately revolved around issues that were
important for the participants, such as family (the living
and the dead), work, friendship, religion, home, feasts,
respect, health, hobbies, money, traveling, and so on – all
typical characteristics of identity and imago.1
Now we will make a mental leap from the Netherlands to the
Middle East. As the object of our project, we will choose
the Wall or Separation Barrier. “Communicating Identity
across Walls” is also the theme of the project described
below. That project – a symposium – never took place.
However, the persons who are introduced really exist, but
they never took part in the symposium. The reason is simple:
it is impossible to participate in a non-existing project.
However, the quotes are not imagined and are rightly
ascribed to the persons mentioned.
1 Seven projects are described in Abram, I. & Wesly, J. Knowing me, Knowing you. Identity and intercultural dialoque. Ger Guijs/Forum – Institute for Multicultural Development, Rotterdam/Utrecht, 2006.
153
Symposium
Our Arena is an imaginary symposium of some twenty Israeli
and Palestinian civilians crossing the Green Line to work
for peace. The participants have been asked to each bring a
photo that says something about themselves as well as about
the Wall. We are in the year 2005.
At the start of the meeting, participants introduce
themselves to each other and explain why they chose the
particular photos that they brought to share. We first focus
our attention upon three of them.
Helmi Kittani: “Look, the conflict impacts my personal life in a harsh manner. I’m
in Baka el-Gharbiye and it is located on the seam line, just on the Green Line. My
mother is from a village that is across the Green Line. So my family is located on
the other side of the wall, and it is difficult for me to keep up natural and normal
contact with them. Even if a relative dies, I cannot always participate in the
mourning rituals – if they take place on the other side of the Green Line. And
likewise, it is hard for my relatives – my cousins – to come and participate in my
happy events, or mourning, God forbid.”1
Gila Svirsky: “I understand that Israel has to defend itself. I know that Israel has
enemies. I would understand if Israel built a wall to protect itself even though I
don’t agree that it’s the best way to go about protecting itself. But the need for a
1 Helmi Kittani, interview, February 29, 2004. See http://www.justvision.org/.
154
wall does not mean that you go about building it in the territory of the other
party.”1
Walid Salem: “[W]e have two options. One is to continue the violence from both
sides, which will result in the building of walls: the physical wall that Sharon is
building and the more important walls that are the mental walls. (…) The other
way is to build peace from the bottom up in order to transform the conflict in a
way that will lead to future cooperation.”2
It is clear that the quotes and photos refer to much more
than the Wall alone. They refer to personal life: my mother,
my village, my family, my family gatherings for happy and
sad occasions, my enemies, self-defense, territory,
violence, physical and mental walls, future cooperation,
ghetto, peace, tourism. It is for this reason that, during
the course of time, the Wall has been called so many
different names and why so many slogans have been written on
it: separation barrier; fence; security fence; segregation
wall; security barrier; annexation wall; illegal wall;
apartheid wall; “The Wall: Prison for Palestinians, Ghetto
for Israelis”; “First of All: the Wall Must Fall”; “To Exist
is to Resist.” In length the Wall cannot be compared to
China’s Great Wall (6,700 kilometers long) or to the Berlin
Wall (only 155 kilometers long). These two walls have now
1 Gila Svirsky, interview, April 28, 2004. See http://www.justvision.org/.2 Walid Salem, interview: date and year not indicated. See http://www.justvision.org/.
155
become tourist attractions. Hopefully this will also happen
to the physical barrier here. It is now more than 400
kilometers long and will be close to 700 kilometers when
completed.1
Now we give the floor to three other participants in our
fictional symposium: Sami Adwan, Uri Avnery, and Dan Bar-On.
They have extensive experience in communicating identities,
especially across mental walls as a result of the Israeli-
Palestinian conflict. All three share their vision on the
role of education in the context of a ‘pedagogy of hope’.
Uri Avnery: “We, Israelis and Palestinians, are living in a permanent war. Each of
the two peoples has created a narrative of its own. Between the two narratives –
the Israeli and the Palestinian – there is not the slightest resemblance. What an
Israeli child and a Palestinian child learn about the conflict from their earliest
years – at home, in kindergarten, in school, from the media – is totally different.2
(….) For almost 2,000 years, the annals of the country disappear from the school
(...) including all its periods and peoples: Canaanites, Israelites, Hellenists,
Romans, Arabs, Crusaders, Mamelukes, Turks, British, Palestinians, Israelis, and
more.3 (…) War is a state of mind, and so is peace. The main task of peace-
making is mental: to get the two peoples, and each individual, to see their own
narratives in a new light and – even more important – to understand the
narrative of the other side. To internalize the fact that the two narratives are two
sides of the same coin. (…) This is mainly an educational undertaking. As such, it
1 http://www.btselem.org/english/Separation_Barrier/Statistics.asp.2 Uri Avnery. “War is a State of Mind.” Lecture in Berlin, Gush Shalom, October 20, 2005. Conference on “Raising Children without Violence.”3 Uri Avnery. “Sorry, wrong continent,” December 23, 2006.
156
is incredibly difficult, because it first has to be absorbed by the teachers, who
themselves are imbued with one or the other of these world views.1”
Avnery is too pessimistic when he says that there is
“between the Israeli and the Palestinian narratives not the
slightest resemblance.” After all, he is the co-author of
the booklet “Truth against Truth,” in which he himself says:
“In it we [the Israeli peace movement Gush Shalom] have
tried to outline a common narrative of the conflict, taking
into account the viewpoints of both sides.”2
“Truth against Truth” is a brochure – not a school textbook.
But this has been in the works for a long time. Sami Adwan
and Dan Bar-On, for example, are developing a new school
textbook with a group of Palestinian and Israeli teachers
and two historians.
Sami Adwan: “Through our analysis of Palestinian and Israeli curricula, we have
found that both sides tell one-sided stories. What is very apparent is a complete
denial and disregard for the other’s story. (…) The aim of our project was not to
craft a shared history. Rather, what we simply tried to do was explore the
possibility of writing a Palestinian narrative and an Israeli narrative and
presenting them side-by-side as equals. (…) A Palestinian or Israeli who reads the
story of the other is not the same person he or she was before doing so; facing
the other’s story increases one’s understanding of one’s own story and own
1 Uri Avnery. “War is a State of Mind.” Lecture in Berlin, Gush Shalom, October 20, 2005. Conference on “Raising Children without Violence.”2 Uri Avnery. “Living in a Bubble,” May, 1, 2004.
157
reality, regardless of whether this understanding is positive or negative. At the
same time, one comes to appreciate the multiple dimensions of the other’s story.
(…) Eventually, it might be possible to develop a joint narrative or a bridging
narrative that can begin to mend that gap between the two narratives. Yet this is
not possible at this stage ... in the absence of a political solution that would end
the conflict in all its aspects, or at least a vision for such a solution.”1
Dan Bar-On: “We chose consciously to take the more-or-less consensus narrative
of the Israeli-Jewish side, and the more-or-less consensus narrative of the
Palestinian side. Clearly, there are more narratives on each side but they come
from smaller groups. It was also not our idea that we should create a bridging
narrative. We do not think that true peace requires somehow bridging the
historical narratives. We think that true peace means that you recognize how the
other is different from you, not how the other is the same as you. To create a
bridging narrative means to create a same-ness. We don’t want to create an
illusion of same-ness; we don’t think that will happen – not in the near future, at
least. So first of all you have to recognize that the other thinks differently from
yourself. That’s exactly the purpose of this.”2
Avnery’s approach differs from that of Adwan and Bar-On.
Avnery construes a ‘common’ narrative, the two others not.
As long as there is “at least” no “vision for a political
solution (…) that would end the conflict,” Adwan and Bar-On
consider the time not ripe. For the time being, they work on
two parallel narratives “side-by-side as equals.” The
1 Sami Adwan, interview, January 14, 2005. See http://www.justvision.org/.2 Dan Bar-On, interview, December 20, 2004. See http://www.justvision.org/.
158
possibility to arrive at a ‘joint’ or ‘bridging’ narrative
is not rejected by Adwan and Bar-On on principled grounds,
but they transfer this possibility to the future.
Both approaches struggle with the tension indicated in the
Arena Model between identity and imago. At stake are not
only the selected words and images, but even more, their
interpretations.
Avnery: “The contrast between the two national versions reached a peak in the
war of 1948, which was called ‘the War of Independence’ or even ‘the War of
Liberation’ by the Jews, and ‘Al Naqba’, the catastrophe, by the Arabs.”1
Adwan: “Another issue is one of the key expressions used in the Israeli curriculum
to this day: the term ‘Eretz Israel’. Palestinians call this land ‘Palestine’. A question
thus arises: what is the definition of ‘Eretz Israel’? Does it stretch from the Nile to
the Euphrates or from the [Mediterranean] sea to the [Jordan] river? If this term
continues to be used, it signifies a complete denial of the existence of Palestine.
On the other hand, if the term Palestine, as it has been used historically, remains
identified as the land from the sea to the river, then it also signifies denial of the
existence of Israel. (…) Likewise the Israelis’ description of the first immigrants as
‘pioneers’ disturbs the Palestinians. For Palestinians, those were the people who
caused their destruction. For Israelis, on the other hand, they are regarded as
the people who built the country!”2
1 Truth against Truth. Gush Shalom, 2004, point 29.2 Sami Adwan, interview, January 14, 2005. See http://www.justvision.org/.
159
Given our situation of conflict – the Israeli-Palestinian
conflict that has already lasted 125 years – the discrepancy
between identity and imago is large.
Avnery: “In the course of this long conflict, as in any war, an enormous mass of
myths, historical falsifications, propaganda slogans, and prejudices has
accumulated on both sides.”1
Bar-On: “What you find in Israeli and Palestinian textbooks, in general, is typical
to conflict situations where the goal of the textbooks is to support and legitimize
your side of the conflict, and to de-legitimize the other side.”2
Regarding issues about fundamental problems that seem
insusceptible to consensus, the British mathematician,
Ramsey, proposed that “in such cases it is a heuristic maxim
that the truth lies not in one of the two disputed views,
but in some third possibility which has not yet been thought
of, which we can only discover by rejecting something
assumed as obvious by both disputants.”3 As the Arena Model
assumes the principled equivalence of identity and imago,
the discrepancy between both should lead to some thoughtful
and careful reflection on claiming one’s own right.
1 Truth against Truth. Gush Shalom, 2004, point 3.2 Dan Bar-On, interview, December 20, 2004. See http://www.justvision.org/.3 F. R. Ramsey. The Foundations of Mathematics. Routledge and Keagan Paul, London, 1931, pp. 115–16.
160
The differences that exist between the approach of Avnery
(common narrative) and Adwan and Bar-On (two parallel
narratives) can be bridged. Also in Avnery’s case we find
two narrative lines.
Avnery: “The struggle between the two nations in the country appeared in the
emotional sphere as the ‘war of the traumas’. The Israeli-Hebrew nation carried
with it the old trauma of the persecution of the Jews in Europe. (…) The clash with
the Arab-Palestinian nation appeared to them to be just a continuation of anti-
Semitic persecution. The Arab-Palestinian nation carried with it the memories of
the long-lasting colonial oppression. (…) [T]he Naqba (catastrophe) of 1948
appeared to them to be the continuation of the oppression and humiliation by
Western colonialists.”1
Adwan and Bar-On, too, create conditions to join the two
narratives. When the Israeli teachers are neither willing
nor able to listen to the Palestinian narrative and vice
versa, the separation into two ways – two stories – does not
make any sense. After all, at stake is breaking through
divisions to make possible communicating across Walls.
Bar-On: “(…) listening to the other narrative, asking questions about it, telling the
other side what terminology is insulting for them, and seeing how the narratives
will have to fit together is necessary so that each teacher will feel comfortable
teaching in his or her own classroom – so that pupils who read both narratives
1 Truth against Truth. Gush Shalom, 2004, points 20–21.
161
won’t automatically push aside the narrative of the other but be genuinely
willing to seriously listen to it.”1
Adwan: “In the introduction [of the textbook], we stated clearly that our aim is to
listen to the story of the other, not to change it. Our second rule was that if either
side wanted to change a term, it was free to do so.”2
Bar-On: “It needs certain conditions: they mustn’t use hostile, de-legitimizing
expressions. There were discussions about it. For example, regarding the term
‘Zionist gangs’, which the Palestinians use, the Israeli teachers said, ‘If you
use this term, our students will shut down right away. Can you use another
term?’ Or on the Israeli side, ‘terrorist’ vs. ‘freedom fighter’. They didn’t find
solutions to everything. Sometimes the solution was to use a ‘slash’: ‘freedom
fighter/terrorist’.”3
So far the imagined symposium, with its imagined persons,
was closely related to peace education. The context (Arena)
of this imaginary project was a symposium about the Wall and
the Israeli-Palestinian Conflict. Therefore, entry C of the
Arena Model was chosen: conflict and confrontation. We saw
how this conflict enlarges the gap between identity and
imago (B) and how the participants in the symposium did not
avoid confrontation but tried to search for, and found, the
dialogue (D). The fact that the participants are not
imaginary shows that a pedagogy of hope is not a fantasy but1 Dan Bar-On, interview, December 20, 2004. See http://www.justvision.org/.2 Sami Adwan, interview, January 14, 2005. See http://www.justvision.org/.3 Dan Bar-On, interview, December 20, 2004. See http://www.justvision.org/.
162
a reality. It is also important to note that, for this
particular conflict – when all is said and done – dialogue
is more rewarding than conflict.
163
Photography and Internet
VIRTUAL MEANS TO DEFEATING THE WALL
James Prineas
Heritage. Strength. Beauty. Education. Hospitality.
Spectacular landscapes. Children. Vitality. These are words
that spring to my mind when I think of Palestine. I’m sure
more people would think of Palestine that way if they had
seen what I have seen. Of course I also associate other,
less inspiring words with Palestine, but they are almost all
a result of injustices inflicted on the Palestinians, and I
like to think that one day, with those injustices at least
partly redressed, Palestine will be regarded by all as a
welcoming country of impressive beauty and fascinating
history. As it is to me. As it should be to all.
Education is not just about learning. It is about the flow
of information. Connecting those who possess knowledge with
those who want to learn is one of the most effective uses of
publishing and of the Internet. And the learners often
notice that they have something to ‘teach’ as well. Creating
a platform for interactive education interests me a great
deal. The Palestine-Family.net website, which I developed
together with half a dozen partners inside and outside
164
Palestine, allows the viewer to also be the author.
Directly. Easily. So the information seeker can easily
become the information provider. The student – the teacher.
The listener – a story-teller.
Providing a platform that reaches a wider world can help
those who have something to say. When they see an old
picture they can say: “My family was here – we belong here.”
A recipe: “We are part of a region, but we have our own
distinctive cuisine.” A family tree: “My roots reach back
endlessly – seek your relationship to me.” Each entry on the
site – at the moment there are approximately 3,400 – sends
out a message to the world and at the same time helps
preserve a piece of the past.
A great many intelligent people are making a sincere effort
to create a viable Palestine free of occupation. That is
happening at the political, cultural, and social levels.
Encouraging ‘sumud’ amongst the Palestinians themselves is
equally important, as is giving them access to the tools
they need to spite the considerable forces working against
them. Every smiling Palestinian face seen in the ‘outside
world’ contradicts the general perception and challenges it.
It is also a reminder to those who would banish them that
their spirit is not broken. Each visible family tree holds
the (virtual) earth beneath a Palestinian foot and makes it
less stable under that of a settler. Every picture of the
Wall that is seen and understood by an outsider diminishes
165
the moral stature of its builders.
www.palestine-family.net
Just as the printing press allows a single person’s voice to
reach innumerable ears, the Internet is an equally efficient
means to make accessible the opinions and information that
might not make the news ticker. But the distinction between
making something accessible and making it visible is great.
There are billions of pages of information on the Internet.
Forty-five million of them refer to Palestine. Getting
‘eyeballs’ to your page or site is a question of science,
art, money, and luck.
The strategy behind Palestine-Family.net combines all four.
1. Science: Programming a site to make it fast and
adorning it with useful features
2. Art: Designing a user-friendly interface to make it not
only easy but a pleasure to use
3. Money: Encouraging site exposure through online and
offline advertising and PR in order to offset the costs
of design, construction, and hosting
4. Luck: Hoping that the numerous factors involved in
creating a successful site will combine in such a way
as to attract and keep a wide audience of viewers
166
By creating a community website on which all those
interested can publish their private collections of heritage
material, we bundle the potential of visibility. Instead of
200 individuals each creating personal mini-websites –
usually poorly designed and constructed – their materials
are instead published together on a professionally designed
and programmed website that is much more likely to climb the
inscrutable Google ranking list and become visible to a
wider audience. This ‘strength-in-numbers’ strategy draws
people who are looking for personal or family material into
the wider community.
The Wall
Even for those who are informed about the Wall, seeing it
for the first time is still a shock. I lived for two years
in Berlin while the Wall was still up; and compared to the
Wall in Palestine, the Berlin Wall was a picket fence. I’ve
seen others who have also reacted to the Apartheid Wall as I
first did: “I didn’t realize it was THIS bad.” My goal is
now to make people who haven’t or can’t visit Palestine
realize just how terrible the Wall and the situation in
general is.
One of the best known strategies for learning and
remembering is to be exposed to the same information in
different forms: hearing, seeing, speaking, etc. I try to
167
use the same method to inform as many people as possible
about the Wall and its consequences: through photographs,
the Internet, texts ... I also create a mix to give a more
realistic view. My current exhibition, which can be seen at
www.sumud.net, is a mixture that can be divided up into
three main categories: Landscapes, People, The Wall. The
Western world usually connects the word ‘Palestine’ with
‘conflict’, ‘Israel’, ‘terrorism’, and ‘refugees’. Its
inhumane treatment at the hands of so many is barely or
incompletely known. By presenting them with a new image of
Palestine – ‘grand landscapes’, ‘beautiful people’, ‘joy of
life’, ‘disgraceful Wall’ – accompanied by texts that
explain the injustice and situation in listed form, I hope
to open eyes to the plight of the Palestinians and give the
outsider a factual basis from which they can interpret news
from the region.
Creating a book of the exhibition pictures is our attempt to
hurdle the geographical limitations of a physical
exhibition, yet still give a more haptic experience to the
viewer than an Internet site. The World Wide Web, though
perhaps second-nature to those who have grown up with it,
often seems ‘only’ virtual, electronic, and transient to
pre-Internet generations. To the latter, a book in the lap
can add a reassuring dimension while interacting with the
material at hand. A beautiful book also gives its contents a
standing that would otherwise only be achievable with an
168
expensive image campaign. The difference is obvious if one
compares the usual black-and-white pictures of protesting
Palestinians found in newspapers to those of a high-quality
color reproduction of a more picturesque scene.
Strategically we are applying a PR/media solution to a
political problem. Our task is to ‘correct’ the outside
world’s notion of Palestine, using the Internet,
exhibitions, and books. The latter two have to appeal to a
wider audience than the usual pro-Palestinian public – who
are already aware of the injustices – if new ground is to be
broken.
169
BIT BY BIT, THE WALL BECAME MORE TANGIBLE
Terry Boullata
I am 38 years old, and I am from Jerusalem. I was born and
have lived all my life here; and I am proud of that. I
married a man from Abu Dis 14 years ago. He carries a West
Bank ID card. I myself have a Jerusalem ID. I studied at
Jerusalem schools and then went to Birzeit University.
During the first Intifada, I was arrested four times; the
last time was while I was working as a fieldworker for a
human rights organization. I was released after the
intervention of former American president Jimmy Carter and
Mme. Mitterrand. Later on I opened my own private school in
Abu Dis, thinking that I should contribute to the
development of the community that I’m living in. I started
the school in 1999 with loans from agencies and banks, and
it is still in operation. The school has 225 children from
kindergarten to the fifth grade. But this year I lost
approximately 77 children due to the building of Wall, which
is less than half a kilometer from the school. Due to the
loss of income, I am now also working as an advocacy worker
for the Palestinian Campaign for Freedom and Peace, which
was initiated during the visit this year of Dr. Arun Gandhi,
the grandson of Mahatma Gandhi.
171
Abu Dis, Azzariyyeh, and Sawahreh [villages to the east of
Jerusalem] are totally isolated from the Palestinian areas.
Together they form a canton, a ghetto. On the eastern side
of the Wall, there are now 70,000 people who have no access
to proper health services in Jerusalem or in areas within
the Palestinian Authority. If you cannot go to Jerusalem,
the nearest hospital is in Jericho, a half-hour drive away.
And the Jericho checkpoint is closed after eight in the
evening.
My house is historically part of Abu Dis. But in 1967 the
Israelis annexed my area to Jerusalem, and it became part of
Jerusalem, according to Israeli law. International law,
however, indicates that it is part of the occupied
territories. When we married, it didn’t really matter since
the area was still open to the West Bank. The border was on
the map but not on the ground. But in August 2002, we
suddenly woke up to see that the army had shifted the
Jerusalem checkpoint towards the entrance to Abu Dis. And
they brought cement blocks one meter high to place along the
border. So we started to have quarrels with the soldiers
because they sometimes denied us access to Jerusalem and
sometimes to the West Bank. Bit by bit, the Wall became more
tangible. Every day they brought more trucks with cement
blocks that were laid in accordance with the Israeli map of
Jerusalem. Bit by bit, our neighborhood became more and more
isolated from the center of Abu Dis, from my husband’s
172
family, and from my own school. Until January 2004 we were
still able to jump over the one-meter-high wall that was
there at the time. As my house is on a hill, I could more
easily jump over the one-meter barricade from the highest
part of ground near the wall. But during that period I was
pregnant twice and I had two miscarriages because of the
jumping. But that was almost the only way to reach my
school.
My neighborhood was turned overnight from a residential area
into a military zone. The lifestyle in the neighborhood
changed totally. Men, women, children – everybody was
jumping over the Wall at the low point near our house.
During the early morning hours, the children on both sides
of the Wall would try to reach their schools on the other
side, including the children from the west side who were
going to my own school on the east side. You could always
find children jumping amidst teargas and sound bombs. On a
daily basis. The early morning and afternoon were also
exactly the times when the army would come to harass the
passersby. The border police had settled in to a military
camp that was built in front of my house. They came to know
us better; in our neighborhood there are only 13 families,
and we live at the highest part so that the army or border
police always used to come and sit around our house. But
they still kept harassing me and asking for my identity
card. I told them: “You know me, and you know that I’m going
173
to my school, and you still want to check my identity card?”
My family was renovating the nearby Cliff Hotel, which was
later confiscated. The soldiers teased us: “Why are you
renovating the hotel, we’re going to take it anyway. We’ll
even give you rent money; it is much better for you.” I
wouldn’t even allow my children to play in the streets of
the neighborhood because the army jeeps, with their teargas,
were there all the time.
The construction of the Wall, from one-meter to nine-meters
high, and only six meters away from our house, took place in
January 2004. The jumping from our house became impossible
of course, and we had to look for other ways to sneak into
the village of Abu Dis. My husband is a West Banker, he
cannot be in Jerusalem. As a Jerusalemite, however, I was
able to go around the Wall along an Israeli bypass road so
as to enter Abu Dis from the other side. It became a half-
hour drive to my school instead of the normal one-minute
drive. At least I could still drive, but my husband had to
look for the lowest parts of the Wall that were still under
construction and not yet the full nine meters, and jump over
it or go through small openings.
However, when sooner or later the Wall is completely
finished he will not be able to come back to the house by
jumping. Very recently my husband – he is a merchant who
sells stone – was able to get a permit that allowed him to
be in Jerusalem from five in the morning until seven in the
174
evening. That means that after seven, he is living and
sleeping illegally with us. That’s one of the things we joke
about. My husband is afraid that he can be kicked out of the
house at any moment, or that if he jumps over the wall to
Abu Dis one day, he won’t be able to return. Other cousins
in the neighborhood, who own property here but carry West
Bank ID cards, are living illegally on their own property.
If they don’t get Jerusalem ID cards or permits to live
there, they can be kicked out and their properties can be
turned into absentee properties [to be confiscated by the
Israeli state]. Khaled, our cousin, was arrested three
times, literally upon entering his own hotel, the Cliff
Hotel. And the scary part is that in May 2004, the Israelis
established a settlement just behind our house. It is called
Kidmat Zion and has 250 housing units, which means nothing
less than the arrival of 15,000 Israeli settlers. The famous
Moskovics [American Jewish philanthropist who sponsors
settlement building in East Jerusalem] is of course the one
who started this settlement, and of course with subsidies
and Israeli government approval. This settlement is growing
on our account and will squeeze our neighborhood.
For me, freedom means being with my husband Salah and
children, having a family life, and moving around easily –
for instance, being able to spend time together on weekends.
I can’t easily go with Salah to the West Bank. Jericho is a
well-known winter resort. But I can’t go to Jericho as a
175
Jerusalemite. I need a permit. It’s easier for him as a West
Banker to enter Jericho. On the other hand, Salah can’t come
with me to Jerusalem. Even when he has a permit, he is often
denied access; for instance, when the Israelis announce a
general closure. The Wall is depressing us all. No family
members can visit us, so we try to visit them. Instead of us
and the other members of the family going on a picnic, we
just visit them at home. It’s boring for the children. Also,
my husband has lost income. Nobody is building houses, and
so he doesn’t sell much stone. You run, run, run from
checkpoints to destinations, and at the end of the day, you
just have enough to pay all the bills. In Jerusalem there
are a lot of taxes to pay.
Nowadays Salah sometimes says: “Let’s move to the West
Bank.” He and his own family have a house there that will
lessen the expenditures of paying the rent and the taxes and
the bills. But I cannot do that because the moment I live in
the West Bank, I will lose my residency in Jerusalem. I will
not get any other residency because the Palestinian
Authority does not give ID cards to Jerusalemites who lose
their IDs. They claim that they do not want to encourage
Jerusalemites to leave Jerusalem. Moving to Abu Dis would
make my life even more brutal. I would have no exit at all
and would just have to stay in Abu Dis.
The only time that I can breathe is when I leave for a
conference abroad. Although there is harassment at the
176
border, at least I get to go out and see the world. That’s
part of your personal freedom – to go abroad – a freedom
that my husband is denied. He cannot travel; the Jordanians
do not allow him to travel through Jordan. We want to be
free as a family, to live wherever we want, and that’s not
easy. I say to him: “I don’t want to live in a smaller
ghetto. Yes, East Jerusalem is a ghetto, but it is a
somewhat bigger ghetto than the Abu Dis ghetto. I want to
have more opportunities for my daughters. On the Jerusalem
side they can have music or ballet classes. I am a middle-
class woman; I would like to have some of those
opportunities available for my daughter. He says that when
they kick him out he wants to stay in the West Bank; he
doesn’t want the harassment anymore. That would mean that he
would have to take the girls a few days with him, and the
girls would have to come back and live a few days with me.
So the whole family would be affected when the Israelis
really impose the expulsion of Salah from the area. So we
have to choose between my own family and my husband’s
family, and even between living together as a family or
being separated.
At the end of the day, I am a mother. As I always say and
brag: we created life. So we have to create hope. Your only
option is to survive for the sake of your children. I need
to have a special level of hope and creativity and ease of
life and even fun in order to survive and give my children a
177
better life. Many Palestinians share the belief that our
only hope is for our children. It’s not an easy thing.
Now I work in Ramallah. It is very frustrating to stand in
line at the Kalandia checkpoint every day for an hour and a
half or even two hours, if not more. It used to be a half-
hour drive, but now it takes an hour. When I return home, I
am totally exhausted. I have no time or energy to spoil my
daughters. I have to hurry to cook, clean, help the girls
with their homework, and put them to sleep. It’s becoming
more and more frustrating and tiring. But at the end of the
day, you still have to go beyond that frustration.
Daydreams? No, my only daydream, in fact my nightmare, is
when I come back home and Salah is not able to come back.
For instance, when I am stuck at Kalandia and Salah cannot
come home because he is stuck at the other side of the Wall
and the children are left home alone. You never know. Or
when something happens during the day, and I am stuck on one
side and my daughter on the other.
I am an activist now. What gives me hope sometimes is that I
speak more with the press and with Israeli groups. I am
receiving lots of Israeli delegations who come to see the
Wall. Sometimes I am happier to receive Israelis than to
receive foreigners. If the Israeli point of view changes, it
can make our life easier because they can have influence
from within their own society. I believe that in terms of
lobbying or campaigning, I should work more and more within
178
the Israeli society. We as Palestinians still have a long
way to go to address our issues more effectively, but it
gives me hope when I see Israelis discussing and listening,
especially when they see that the Wall provides no real
sense of security for them – it only separates Palestinians
from each other. Making us suffer more and more and pushing
us farther into the corner is also bad for them. We talk
with Israeli intellectuals and the young generation. The
young give us some hope. Sometimes a few Knesset members or
Israeli media people visit and write about us. You see the
fear that the Wall provokes in them, not just in us. When we
work together with these Israelis, many of them may cross
the line. They have become more active against the
occupation and the icon of the occupation, which is the
Wall.
Very recently, we established Artists without Walls. I am
not an artist, but because of the area, Palestinian and
Israeli artists approached me to ask how they could help. So
in April 2004, Palestinian and Israeli artists came together
to make the Wall “transparent” by setting up screens,
projectors, and lights, as in a video conference. The people
from both sides were able to see and speak with each other.
This gives hope not only to the people who are living in the
ghetto but also to those who were listening to and watching
us.
179
These are windows of hope that I can see from time to time.
We as victims need to work hard to make the perpetrators
aware of what they are doing to us on the human level. On
our side not everybody is convinced. Many people are steeped
in their own anger and frustration, and I can understand
that. I don’t identify with it, especially when it comes to
suicide bombings, but I can understand what is happening to
those people. And this is what we have to say to the
Israelis: “Put yourselves in our shoes. Would you expect
yourselves to accept the daily humiliation at the
checkpoints and the Wall, while it serves no security
purpose at all?”
Interview: December 8, 2004, Jerusalem.
Terry Boullata adds (on October 5, 2007):
As for recent developments with regard to the area and my
family situation:
1. The neighborhood remains under constant army
surveillance. The soldiers are still in control of the Cliff
Hotel area to secure the new settlers who moved in on the
hill behind our neighborhood in May 2004. The West Bank
residents of the neighborhood, who are also homeowners, are
under strict movement restrictions as they have to receive
180
permission – through their lawyer Usama Halabi – to gain
access to the other side of Abu Dis, behind the Wall. They
do so by passing through the opening in the Wall nearby that
is observed by the army. However, such permission is not
granted to neighborhood residents who are Jerusalem ID
holders. (The West Bank and Jerusalem residents are from the
same Ayyad family). The Jerusalem Ayyad family members are
ordered to take the long bypass road through Ma’aleh Adumim
in order to go to work or to visit their family members in
Abu Dis behind the Wall. The West Bank residents are not
allowed even to move a few meters away from their houses
and, if found in Jerusalem, they would be arrested.
2. On the personal and family level: Following the divorce
between me and my
husband, I moved out of the neighborhood in March 2006 and
have lived since then in Beit Hanina. My daughters’ time is
split between me and their father: three days in Abu Dis
with their West Bank father and four days with me in Beit
Hanina, including the school days. They study at the Rosary
Sisters’ school in Beit Hanina, which means that they have
to go through the terminal/checkpoint every day that they
stay with their father. We are afraid of future developments
that might ban Jerusalem Palestinians from accessing West
Bank areas behind the Wall. This would deprive my daughter,
who is now 15 years old and who will get her Jerusalem ID in
181
AS LONG AS THERE IS A SOCIETY THAT RESISTS,
THERE IS HOPE
Maha Abu Dayyeh
My office is close to my house – I just walk across the
street. Now the Wall ends just before the intersection where
I cross. When its construction is completed, I will have to
drive all the way through the Kalandia checkpoint, turn
right around, and cross the checkpoint again and go to
Dahiet Al-Barid, before I can get to my office! I live on
the left-hand side of the street that goes from Jerusalem to
Ramallah, which is the Jerusalem side. However, all the
services for my daily existence will be on the side that
will be blocked off. Think about getting vegetables or food,
or getting maintenance and household support. Half of all
Jerusalemite Palestinians are going to suffer from this
because electricians or maintenance people all live in areas
that are blocked off. Because they will be harder to get,
they will be more expensive. Life is going to become much
more expensive, and not only monetarily. We will also pay a
heavy social and emotional price. We will become
disconnected – literally and figuratively – from family and
friends. Going to Ramallah or Beit Jala, places actually not
very far from here, will be very difficult.
183
Practically speaking, the Wall is imprisoning us even though
the prison gates are not in the house itself but beyond the
house. To go in and out you will need to have a special
permit, and you will need to pay for it. On top of that,
there is destruction to the environment in areas close to
the Wall because of the digging in the streets, the dust,
the fuel, and the fumes. Dust and fumes are always in the
house; you can’t ever get it totally clean. Going in and out
of the house means jumping over rubble and concrete, over
all kinds of building refuse. You destroy your clothes, your
shoes. You have to have an extra budget for all those
expenses. And the Wall blocks the view. You can see only a
few meters in front of you. You wake up in the morning and
face the massive, ugly, grey cement blocks. We are living in
chaos.
One has to realize how the Wall, specifically, and the
living conditions, as a whole, block us psychologically.
When you are psychologically blocked, your thinking is also
blocked. Your ability to be creative is blocked. Your
ability to feel is blocked because you have to protect
yourself all the time from feeling frustrated. These are
what destroy the person. It’s a sort of psychological
torture. You always have to be on the alert. You can’t
relax. You always think about how you are going to deal with
the next obstacle. You can’t ever plan and fully expect to
complete one plan. You always have to have plan A, plan B,
184
and plan C. It often happens that you can’t achieve the
goals that you worked so hard for. You always have to face
disappointments.
An outsider to this situation has to go through this to
understand what it really means. The Wall is one of the most
violent forms of psychological and physical aggression that
is directed against the Palestinian collective and against
the Palestinian individual. This is especially true for
those whose daily existence requires them to cross the Wall
or go around it. Maybe there are a few people in the center
of Palestinian towns who can manage and who do not have to
move, but these are very few. The majority of the people
have to cross the Wall all the time. You cannot cross
without a permit issued by the Israeli government, so the
Israelis control our movements. They decide who is able to
move or not. In so doing, they control the lives of the
Palestinians. They decide who is important or not; what is
valuable or not; who can go to work or not. On a day-to-day
basis, these decisions are up to soldiers who guard the
gates. These soldiers on the ground make a lot of their own,
independent decisions. They can sexually harass the women if
they want to. They can choose to be easy, hostile, or
violent. And when they have violated the rights and dignity
of Palestinian people, they can always find an excuse, and
the government will cover up the violations. We live our
daily lives within this violent situation.
185
Because of the current situation, the number of women who
are able to reach our office is declining. We are not able
to help as much as we could. It forces us to open more
centers throughout the region, which is more expensive –
unnecessarily expensive. It is a terrible waste of
resources. We end up using our money on administration,
rents, and other overhead expenses, including transporting
staff, rather than on doing program work.
There is nothing like one’s own real experience. I
internalized the violence of the Wall after I heard that it
was built around Qalqilia. But hearing about it and
internalizing it in an intellectual way are incomparable to
the actual experience of having to go around or walk or
drive by it. You drive next to the Wall, but there are also
buildings bordering the other side of the road. They built
the Wall in the middle of the street and you’re stuck
between it and the buildings in a narrow channel, like
cattle. You know what happens with cattle: The cattle are
lined up, and the machine takes them one by one while they
can’t move, as though they were in a cage. The same happens
to us. You cannot run away. You cannot backtrack. You cannot
go left or right. You are stuck between the Wall and the
other buildings. You’re in a line and whatever happens, you
cannot act on your own or control your own destiny. This
happens all the time. You get the feeling that, inevitably,
you are going to be destroyed, killed, stampeded, caught in
186
the middle of a shooting, as if you are living your life in
one giant, ubiquitous crossfire. You are constantly on the
alert and feel very vulnerable. To say this is a
disempowering experience is an understatement. In fact, you
are being choked unmercifully, cold-bloodedly.
All our lives we have to deal with crises. You become weaker
as a person. Your capacity to tolerate difficulties becomes
much smaller. You are emotionally charged most of the time.
Personally I am deeply affected when I observe the children.
The kids are nervous all the time, agitated, so much of
their energy and effervescence is restrained. They are
afraid, especially of soldiers. When they see a patrol, they
all run away and start crying. If they start crying, I start
to cry. And that shows that I too have been, and continue to
be, traumatized. It is a new thing for me. I am affected by
the whole situation. It is a horrible way for children to
grow up.
Freedom, for me, is the ability to walk endlessly without
being stopped. To be able to keep moving forward. For me
this ability is physical and also mental. To think without
being restricted. I find that my ability as a thinking and
moving human being is handicapped because my physical
movements are continually hindered and restricted. Freedom
also is being able to do what I want to do; to see my
friends when I want to see them. Freedom is not being
restricted irrationally and arbitrarily, that is, when I
187
don’t understand why I am restricted. As a child, I could
never accept a “no” without an explanation. I wanted to see
friends, to be with people, to have activities, and to be
able to participate with my friends in joint activities. And
to be able to think freely and to express my thoughts freely
without being shut up or being told that I am stupid or
unrealistic or otherwise blocked in my ability to think. As
an adult living under Israeli occupation, I see the same
patterns. The restrictions and hindrance are more
sophisticated, but the same principles are still there.
There is an English expression, “the sky is the limit.” That
means that one’s imagination and ability to be an actor in
the world should be far-reaching, limitless, unrestricted.
But in the Palestinian context, the Wall is the limit.
As an individual, I cannot complain. Indeed, if I compare
myself to many other people, I am a lucky person. I am able
to travel abroad and meet very interesting and creative
people. They help me overcome my own thinking blockages. I
think with them, learn from them. When I return home, I am
better able to overcome my own limitations in thinking
freely. Traveling and seeing other realities enable me to
regain my sense of balance. When you travel you see that the
situation here is abnormal and that the normal should be
what people out there experience. When you stay here you get
used to the situation and come to believe that there is no
other way of life.
188
So my level of anger is elevated when I come back and see
the situation again. My anger means that I am alive. My
anger makes me act more, be more constructive with my
colleagues, with my kids. I try to help them cope with the
situation that they are in. Being able to use my anger to
help others is important to me because it gives me energy.
If I can maintain my anger at a steady level, I am
energized. Anger means that I am trying to act on what
happens. I think people need to be angry all the time about
the situation. People have the right to be angry and express
their anger. It’s a sign of living – a refusal to die.
Through anger, you say no to a brutal situation. We should
not walk quietly in the face of brutality. One should
resist, for instance, by showing anger to the soldier and by
breaking the rules. Refusing to respond to instructions
given in the Hebrew language is a form of resistance.
Everybody has a chance to resist by any small way or means.
It builds one’s strength. Resistance is not the same as
survival. Survival is barely making it, just going on with
your dealings. Resistance is acting consciously,
purposefully on your situation. Some people just choose to
survive because they are tired of resisting and fighting; I
can’t blame them. I consistently hope that not all people in
our society fall into that mode. So far, it looks as though
they are resisting and fighting. My organization supports
coping strategies but also the fight to maintain humanity,
189
to refuse to be dehumanized, to maintain hope. When we
implement our educational programs in the community, we just
remind people of the issues of justice and the rule of law.
You can always find hope for building a better life.
I personally refuse to be killed emotionally or
psychologically. I will not give up. I am a resister. As
long as there is a society that resists, there is hope. I
see people’s resistance as a profound, courageous expression
of choosing life. I see it all around me. It may not be
tangible in the immediate, but when people choose life,
there is hope. I also see happy children all around me. As
long as there are kids laughing, there is hope.
Interview: December 20, 2004, Jerusalem.
190
LIFE IN PALESTINE: THE MAGNET THAT DRAWS ME HOME
Jizelle Salman
I need to take a detour to get to my house. I used to take a
road that has now become an Israeli checkpoint and military
camp. We heard last year that the land on the hill above my
house, which we have cultivated for many years, will be
expropriated in order to build the Wall and, next to it, a
military road. This was of course most difficult news for
us. The Wall will be at a distance of only 6–12 meters from
our house. We will be imprisoned by a Wall above our house,
where there is the Har Gilo settlement, as well as a Wall
below our house. Above our own property, the Greek Orthodox
Convent has lands, and beneath our home, the Salesian
Convent has lands. Both convents started court cases against
the Israeli army. Because these are church institutions that
the Israelis respect to some extent, we may perhaps be
supported. The Israelis have announced that they will change
the route of the Wall, but up until now we haven’t been
informed.
Because of the checkpoints my dad lost his factory – a stone
factory for building houses. He got the raw material – the
rocks – from Hebron, but the rocks could not pass the
checkpoints. So he lost his job and left to look for work in
the United States together with my sister who now studies
191
and works there. I hope that my father will come back. My
mom stayed here. She is a very strong woman; she didn’t want
to go to the States. As long as there was still an open road
that led to downtown Beit Jala and Bethlehem, she was
content to stay. They could not close the road because there
is a hospital nearby. So we were lucky. The fact that we
have a house here protects our land from being expropriated.
If we were not here, there would be nothing to prevent them
from taking the land so as to enlarge the Har Gilo
settlement.
Palestine is divided into three areas. Sometimes you lose
count [laughs]. Area A is supposed to be 100-percent
Palestinian controlled; Area B, Palestinian-civilian
controlled, but with ‘security’ in the hands of the
Israelis; and Area C is under complete Israeli control, with
the exception of specific services such as telephone and
electricity. I live in Area C, so the army is always around.
It is very difficult to have the soldiers coming and going
so close to our house. Sometimes they close the road when
they suspect that there are ‘wanted people’ who have been
injured and are being taken to the hospital. Then the
Israeli army comes and searches the area for these ‘wanted’
people.
I had planned to study for my master’s degree at Birzeit
University, normally two hours away. However, the
checkpoints and the difficult roads made it impossible. It’s
192
not safe. Sometimes you are stopped and prevented from
reaching your destination, and sometimes it also happens
that the road back home is blocked. Then you’re stuck in the
middle and have to endure the rain and cold or the heat of
the sun.
My uncles live in the Ramallah area; I haven’t visited them
for the last two years. You can’t easily go to hospitals, to
holy places. I haven’t been to Jerusalem in four or five
years. It’s very difficult to even get a permit to go there.
So you can’t really live your life. At night when you want
to go out to meet with friends or do something, you need to
be careful not to get too close to the checkpoints so as not
to encounter Israeli soldiers. It’s especially frightening
for young women. Sometimes when the soldiers are looking for
someone, they impose a closure on the area where you are,
and the drama starts. Frankly, you can’t understand what I’m
talking about unless you live it.
I really hate checkpoints around the house. I used to go out
and walk through the hills. We live near the top of a very
high hill; it has nice views. The air is fresh, not like in
downtown Bethlehem. But as soon as you want to go for a walk
on a beautiful summer night, for instance, you sense that
danger is lurking. The soldiers may think you’re a
‘suspicious person’ and take you away for investigation or
something even worse. So you’re just imprisoned in the
Bethlehem area – or more specifically, a part of the
193
Bethlehem area. You’re stuck in a very small space. You can
be stopped and checked every few meters. You can suddenly
find a so-called emergency checkpoint in front of you and,
just like that, you’re taken away for interrogation. This
happens especially in our neighborhood, because I live in an
area where they look for ‘wanted’ men.
Each summer I travel abroad to study or visit my friends.
When I need to travel in June, I start planning in March.
And even with the best of plans, I am never sure whether I
will be allowed to leave the country or not. Palestinians
are forbidden from using the nearby airport (Tel Aviv). So I
have to ask for a permit to go through Jordan. And even if I
get the permit, I’m not sure if I will be allowed to pass
through the checkpoints on the day of my departure. It often
depends on the mood of the soldiers who man the checkpoint.
After a while, you lose hope and want to say: “It’s enough,
I don’t want to travel.” Imagine having to suffer three
months every year just thinking about how to leave the
country. It becomes really tiring.
Then finally, if you are able to leave, you discover another
world – freedom: freedom of movement, freedom of expression,
respect for you as a human being, respect for you as a
female. I remember the days when I went to Europe. In
Holland I traveled by train. You can go from one city to
another without a passport and, after some hours, I
discovered that I was in Belgium. Wow! Nobody asked for my
194
passport. I was free! The journey back home was my biggest
problem. When you return, you find the opposite. You find
checkpoints, you find yourself stuck in cultural issues, you
can’t move, you can’t do anything. I was really frustrated
and depressed during the first weeks after I returned. It
was almost as if I had never lived here before. I asked
myself: “Did I really used to live in this situation?” All I
wanted was to leave again.
But then, all of a sudden, after I had been home for three
weeks and had filled my days with the dozens of things that
one has to do after traveling, I actually felt attracted to
being here – as though there were a magnet that was pulling
me to stay or reminding me of my attachment to this land. I
don’t know exactly what it is. After all, you can only
scratch the surface of your life. You don’t know what lies
beneath the surface. But sometimes, for a brief moment,
there is a feeling that captures you. If you were to ask me
the reason, I wouldn’t be able to tell you. At first you
think that there’s nothing to do here, and you can’t bear
your life any longer. There are dozens of problems that fill
your head, and then, all of a sudden, something comes like
this [snaps her finger]; maybe it is the smile of a friend,
or a word from an old woman, or a cup of coffee with your
relatives, or your relatives coming to help you. Maybe it is
our family life, maybe it’s our friends. I can’t describe
195
precisely why I want to stay here. It’s just an irresistible
desire. It’s strange, but that’s the reality.
After this trip, I was completely at rest with my family
again, with my friends and family. I was back into our
normal prison life [laughs]. And I thought: So why did I
want to leave? It doesn’t make sense. I don’t have many
choices here, but at least I have better choices than other
people. I have a job; I study at a university; I have
friends; I have a social life. What do we need from life, in
general? We need respect, we need to be able to afford a
household, we need friends. It’s not very complicated.
I once had a problem with my car, a small accident. I phoned
and suddenly three cars arrived, full of guys – my brothers
and friends – who asked: “What do you want? Is everything
OK?” The guy who caused the accident was afraid because he
thought that I had brought all those people to make problems
for him. Wow, whenever you need them, friends and family are
there for you.
Maybe family life is better outside, I’ve never tried it;
but I sometimes hear from my father that he hasn’t seen my
sister for two days, although they live together. She works
different hours; she studies at night, gets up early. Money-
wise, they say it’s better there. But if you work a lot
without having the time to enjoy your life, what will happen
to you after a certain number of years? It’s not easy when
you are under stress. Sometimes I just want to sit with a
196
big family around and drink a cup of tea. When they ask me:
“What do you consider a day off, a holiday?” After having
visited six countries this summer, I say: “I am completely
free when I am away from the world and when I am in my
pajamas drinking coffee with my mom, with nothing to do.
It’s very therapeutic.
After going to Lebanon for a workshop, I was able to say,
without hesitation, “I am so lucky to be in Palestine and
Bethlehem.” I went to the Sabra and Shatila refugee camps.
There I met a lady – she was in her late sixties maybe – and
we were carrying flowers to take to the collective graveyard
that commemorates the massacre. She asked: “Where are you
from?” “I come from Bethlehem, Palestine,” I replied; and
she hugged me and kissed me. She even wanted to kiss my
hand. She started to cry. She didn’t want to leave me, and
she said, “Please take me with you.” There were about sixty
of us there at the time. We had all come to visit, and we
represented six Arab countries. And all of us were crying at
that moment. Refugees have a strong desire to see their
land. When I asked them: “Where are you from?” They replied,
“from Safed,” or “from Acca,” and they even mentioned the
names of Palestinian villages that I had never heard of.
When I came home and saw my family around me, I knew that I
would remain here, despite the fact that life is very
difficult and really a struggle. In fact, the struggle makes
me stronger. I have been through a lot. If you have
197
everything, a tiny problem becomes a big problem and you
become frustrated by it. But if you face a lot, if you face
a really tough experience, it makes you stronger, it gives
you a challenge. So I said to myself, it’s either me or
life; life is not going to get the best of me. So now I can
say that I am here because I have certain choices – better
choices than many other people – and I must stay here in
order to save my home, to save my life, and to encourage
others.
As a teacher of children, I hope that the children will be
able to bring about change: respect the differences of the
other; respect somebody for what she or he is. For me, the
concept of freedom means respect for a human being. I am not
sure whether we will ever reach that stage, but I believe
that we need to try – through education for both
Palestinians and Israelis. We shouldn’t feel superior or
inferior towards other people. Feelings of inferiority lead
to hatred of the other; and a sense of superiority prevents
respect of the other. Of course, this is my long-term goal.
And that’s what keeps me going – hope. I hope that I can be
a catalyst for change. When you’re young, you can do a lot
to bring about change. Many foreigners stay here to live in
solidarity with us; they give. So what about us
Palestinians? Why don’t we give? In fact, I believe that we
give a lot. But we still have the energy to give more, to
198
stay in our country and raise our children. We love our
country and its people. We love our home.
Despite all the terrible things that happen to us
Palestinians, we have achieved something. We are now able to
get Palestinian passports and IDs that reflect our
nationality. I became aware of this achievement during a
recent visit to Canada. I was there for a few weeks because
I had received a scholarship. The aboriginal people – native
Canadians, don’t have Indian passports and have just melted
into part of colonial history. I realized that I had
forgotten that we, as Palestinians, are becoming strong and
that we have our own nationality, our own presence, our own
country. We are facing very strong international powers –
the strongest powers in the world. But we have asserted our
cultural and national identity.
There are also rewarding moments with my children, that is,
my students. Whenever I go to class, I know that they’ll be
waiting there for me, outside the English class. Last year I
told one class that I wouldn’t be teaching them next year.
They went to the principal to ask if Miss Jizelle could
continue to teach them. They appreciate the fact that I
teach them how to be self-confident, how to act
democratically. I don’t impose things on them; I give their
opinions weight. Sometimes, when I am tired and nervous and
start to yell, they say, “Ah, but you said that you were a
democratic teacher!” Education is the most important means
199
for bringing about change. You see the sparkle in the
children’s eyes when they hear the word ‘democracy’ or
‘participation’. These eyes reflect hope, innocence, and
love for their teacher. That’s very rewarding for me.
Living in Palestine is something special. I was lucky enough
not to have to leave the country, not to become a refugee or
an emigrant. I could have gone to the US to get a green card
or a passport, but I didn’t do so. If ever I have to choose
again, I would still choose to live in Beit Jala – on the
top of that mountain that is so very calm and clean and
surrounded by strong family and social bonds. Bethlehem and
Beit Jala touch your heart.
Interview: 7 December, 2004, Beit Jala.
200
I HAVE TO DIVIDE HOPE INTO STAGES TO MAKE IT MORE REALISTIC
Hania Bitar
When the whole story of the Wall started, I was somehow
dealing with it in disbelief. It was something that was
about to happen, but at the time I was pushing it away, or I
dealt with it from a journalistic or political point of
view. It was being built in this area or that area, but
still it was far away. It was not part of my life. But when
they started constructing the Wall in the Ar-Ram area where
I cross, where I work and live, suddenly this thing forced
itself upon my existence, my daily life, my day and night.
Every time I looked out the window I saw the Wall. It was
really shocking. Suddenly this Wall of solid concrete became
very scary. I usually try to be and present myself as a
courageous woman, but to tell you the truth, sometimes when
I am driving and it is evening, this Wall really frightens
me. It looks cold, long, and winding – like a snake. When I
am driving alongside it, it is an endless road. Although I
am not claustrophobic, that Wall makes me feel as though I
am in a bottle. I want to shatter it into pieces. Then I
feel as if I can’t wait until I reach the end of this road.
Whenever I drive, the Wall is either on my left-hand side or
on my right-hand side. It really gives me a feeling of
suffocation. I just want somebody to sit beside me in the
201
car, to make jokes about the Wall, to laugh, to sing aloud.
We try to avoid looking at it directly. We try to continue
with our lives, but it is always there.
The Wall and checkpoints isolate me from many things in my
life. My social life is composed of many elements, it is not
Hania alone. I have my parents, my sisters, my brother, my
work, my colleagues, and the members of Pyalara [Palestinian
Youth Association of Leadership and Rights Association].
Step by step, the separation started with the checkpoints
and then it was combined with the Wall. Being cut off from
one another has taken a big toll on our lives, our
connections, our relationships, and how we view ourselves.
I remember when I was living with my family in Jerusalem
proper, in Wadi Joz. We lived in a rented house, and then
the landlord wanted our house. My parents always dreamed of
owning their own house. For financial reasons we were never
able to buy a real nice house, but we worked hard to buy an
apartment. After working hard, we were able to buy it five
years ago in the Kufr ‘Aqoub area, which is part of
Jerusalem. My new house was just a five-minute drive from my
work. It was so convenient, in-between Jerusalem and
Ramallah. We were very happy with it. A few months
afterwards, the Kalandia checkpoint was constructed. Then
the new apartment became a nightmare. Suddenly all our
dreams were shattered; everyone in my family blamed
themselves for making the most stupid decision of their
202
lives. All the savings were put into this house, and as we
are not a rich family, we could not buy or rent another
house in Jerusalem.
We are Jerusalemites, but we live on the other side of the
checkpoints and within the Walls. As Jerusalemites we are
entitled to health coverage inside Israel. But how to get
there? So many things separate us from what is really ours.
I remember that a few years ago my father was sick and we
often had to go to the hospital in Jerusalem, to Hadassah.
It was winter, and we always went in my car. When we would
reach a checkpoint, we didn’t know whether they would let us
pass. The checkpoint closed at nine in the evening. A number
of times, when we needed to reach the hospital very quickly,
we were stopped because they had to do all their searches,
all the checks, all the stupid questions – and all this even
though we are Jerusalemites. When my father died, he was in
an ambulance, stuck at the checkpoint.
My mom is generally fine but she has some health problems.
She cannot walk easily because of back trouble. She now
feels paralyzed because she cannot walk the three hundred
meters needed to cross the checkpoint to go wherever she
wants. If I don’t take her, she cannot move. We cannot enjoy
going anywhere because we get stuck at the checkpoint for at
least one or two hours. Any event we want to go to is
already destroyed by this feeling that we need to cross a
checkpoint. It’s as if we are going to another country – and
203
even worse since we have to endure humiliations and
problems. If something happens to my mom and it’s urgent
that she get to hospital, I now have not only to cross the
checkpoint but also to face the problem of the Wall. We are
now completely separated from wherever we want or need to
go. Even our social life has become disastrous. I remember
my birthday; it was just a while ago. None of my sisters,
nephews, or nieces to whom I am very close could make it. We
turned from a very busy family where all came to see each
other very often – having all those big lunches and dinners
and so on – into a family where the phone replaces the face-
to-face encounter and the social events. Having good social
connections characterizes us as Arabs or Palestinians. But
now we have to be realistic; we cannot waste all our time in
waiting to go through the checkpoints.
The Wall has a big impact upon a youth organization like
Pyalara. I remember when we started this organization back
in 1999. It was a melting pot of sorts. Whenever we had a
training session or workshop, kids came from various areas:
Hebron, Jerusalem, Bethlehem, and Ramallah. All would come
and meet at our office. As an organization we brought these
kids closer together. Now this can no longer happen. If, for
example, we want to plan an activity for youth from Nablus,
we have to go to Nablus. We now have no connections with
Hebron even though this was one of the first places that we
started to work in. I have a press card, so I can travel to
204
Gaza. A few days ago I came back from Gaza and literally
cried. Oussama, the guy who runs our office in Gaza, is
always on the phone with his colleagues in Ramallah. He
thinks that I have the key to bring him to Ramallah. Each
time, he says: “Please try, please try. Maybe they’ll allow
me to go this time. I just want to spend one day with my
colleagues in Ramallah.” I feel that the separation is
hardest on the people of Gaza.
As members of an organization, we always want to challenge
tough challenges, to be even stronger than the Wall or the
barriers. We really try to overcome whatever measures the
Israelis take. We try to facilitate connections between
people despite the fact that they are disconnected. Our kids
in Nablus sometimes leave at four in the morning and stand
in long queues in order to make it here on time. Sometimes
they get stuck here because there’s a closure on Nablus or
another area, and then they have to sleep here. It’s a
financial burden as well. But the young people are ready to
cross the barriers just to be together. Sometimes it is not
feasible. We have many youngsters who are below eighteen,
and for them it is risky because somebody has to bear the
responsibility for their traveling. If we go there we can
see them; otherwise we have to work through the Internet and
the phone.
The Wall has had a negative impact upon how people view each
other, even on how we relate to each other as Palestinians.
205
People ask themselves: “Who is enjoying more freedom than
the other?” People start looking at each other, categorizing
each other: “Who is the least to suffer, who more?” Thank
God, the younger generation is a little more vibrant. They
are still hopeful, they want to challenge the world; they
want to escape, to run away, to have a fresh start. The
older generation seems like zombies sometimes, without
spirits. This is really scary. We are thankful that we work
with the young generation, but we are always afraid of what
might happen to them in the future if the situation
continues the way it is today.
What I feel is also important is the psychological impact of
the Wall upon the Palestinian nation vis-à-vis the Israeli
nation. Already we have been disconnected for so many years
from the Israeli side. It seems that the Israeli side has
really bought the stories or the myths about the Wall and
the “protection” that it provides. They believe that it
protects them as a nation from the invasions or suicide
bombings of the Palestinians. They didn’t really calculate
the long-term effects of the Wall. Maybe it can save some
lives in the short term, but in the long run I don’t know
what the effect of the Wall will be. I don’t know what
happens when people feel so isolated from each other. As
Palestinians we assume that anybody living outside the Wall
just doesn’t care; we feel that they don’t want to see what
is going on inside the Wall. If we as two nations are
206
destined to share one land, and if we care about the future
generations, I don’t know how this Wall will help in
actually realizing a better future.
The whole issue of the Wall reminds me of an article that I
read and responded to almost ten years ago. It was written
by Susan Hattis Rolef in the Jerusalem Post. She advised the
Israeli government to imprison “the terrorists” inside nets
– just like what you do with mosquitoes that bother you. You
should keep them away by putting up a net. And this is, in
fact, what her government has done. For the Israeli
government, the Palestinian people are not real human beings
with rights. If they could just imprison those
troublemakers, then their lives would continue peacefully.
Israelis may gain some sort of tranquility in the short run,
but if no real settlement is found – a genuinely just
solution – then those mosquitoes will just tear a hole in
the screen and come to bother them again. Whatever barriers
or walls are built, they will never preserve tranquility or
peace in the future.
There is a big difference between how I used to view freedom
and how I live or feel it now. Years ago, freedom was a
sense of calm, nature, no borders, traveling, green things,
sea – all those things represented freedom for me. So
whenever I was traveling and high in the sky or when I was
swimming in the sea, I felt like I owned the world. Freedom
was always connected with large landscapes, with vistas, a
207
big view. Maybe it was because of the fact that where we
live we almost never enjoy a big view. Only a few have the
luck to live in a place that is high enough to have a view.
Wherever we live or work, there are many things that
obstruct the view. It’s because houses are often jammed
together here, close to each other; and even more so now
because of the Wall. So for me, freedom was vision –
literally.
But right now I see freedom differently. Freedom has become
more an emotional state of mind. In order to feel free I
cannot make a connection with how I am living objectively,
with where I can go or cannot go. It’s more like what I can
do vs. what I cannot do. Not in terms of traveling but with
regard to what sustains and fulfils me emotionally. In order
to reach a level of emotional satisfaction, I have to
concentrate on small things that make me happy and make me
feel free: for example, when I am able to help someone. Last
night, for instance, I came home at nine. As I was driving
along the Wall, a man was walking along the road. I knew
that at such a time he could not find a taxi. He was walking
along this endless road. I stopped and gave him a ride. The
fact that I helped someone gave me a sense of fulfillment
and freedom. So I have to find my freedom in very small
things that maybe don’t count at the macro level. But for me
as a person, I feel that with each step I take, with each
act I perform, I am liberating something inside me. This
208
gives me a sense of freedom that is lacking around me; and
at the same time it gives me a sense of resilience. In order
to be able to continue, I have to realize myself. I realize
myself through helping others, through being needed, through
giving hope to others. I have to produce tangible results;
if not, I don’t feel satisfied. For me hope is not just an
abstract term. Hope has to be linked to something concrete.
I have to divide hope into phases to make it realistic. When
I complete a certain phase, I move to the next level, and
further up. This is how I relate to the people around me.
Many young people are frustrated because they want to
achieve something much higher; they want freedom; they want
to get rid of occupation. They want to find excellent jobs,
to attain a certain status in society. We cannot fulfill all
those goals right now. So we must divide them into smaller,
doable tasks. How can we find a role for young people that
helps them to develop part of who they are, to learn to help
themselves and others in the society?
It seems to me that a comparative approach is the most
appropriate. When you compare you can reach a level of
satisfaction. Even when you are in a very bad situation you
can find people who are worse. And because you are doing
better, you can help them. If you bring those who are in a
worse situation to your bad situation, it is a fulfillment
209
of one phase – and then you move to the next phase, which
allows you to do something much better.
As a Jerusalemite, as a representative of a youth
organization, and as a journalist, I usually have the
opportunity to travel. And we do our best to provide travel
opportunities for our young people. But it’s funny: If I am
in another country – for example, Holland, Germany, or the
United States – and I am enjoying whatever those countries
give, believe me, I don’t feel relieved or relaxed until I
reach Kalandia checkpoint. Only then am I back home
[laughs]. It reminds me of Kundera’s book title, The
Unbearable Lightness of Being. I know what is awaiting me.
Whenever I want, I can be somewhere else, and I could do
many other things in the world. The easiest thing is just to
escape. But somehow I want to face the challenge. Other
nations can live disasters or epidemics. But in our case we
face not just a “regular disaster,” such as an economic
burden or even a regular Wall, but a convergence of factors
that are all designed to continuously degrade the human
being, to deprive you of your dignity. We Palestinians are
subjected to daily experiences that drive us crazy, but
still we manage to overcome whatever experiences we go
through and are somehow able to challenge the things that
cannot be challenged. Getting rid of the occupation has
become a challenge. Of course we are entitled to resist the
occupation according to all the international laws. But we
210
have to keep strong in order to maintain our ability to
challenge the occupation until we get our rights. Meanwhile,
in order to continue and be strong, our soul has to be fed,
nourished.
I nourish myself through things that I manage to fulfill on
the personal or on the organizational level. I feel that we
as Pyalara are making a significant impact upon young
people’s lives. Sometimes we are amazed at the comments we
get. When we hear some people talking about how we’ve
influenced their lives, we react with: “Oh, my God!”
Sometimes we can’t believe how much something small can
help, how it can rescue people. We do something small –
let’s say, giving youth an opportunity to speak on a youth
TV program – and we ourselves don’t really appreciate its
value. But it might come at a certain point in their lives
when self-esteem is so low that our support or our ability
to engage them in something rescues their lives. They get
somehow find meaning in their lives; they feel that they’re
doing something valuable, that there is a reason that they
should continue to live and look toward the future.
Sometimes I even feel that I myself need someone to support
me, someone to give me hope. I am a human being. I need to
believe in the things I am doing, and so I need someone to
make me believe deeply in hope. When I am feeling down and
come to work, I get some of the feedback I need as soon as I
211
meet with the target groups whom we are working with. I see
how much their lives are touched. Then I really get energy.
When we were recently in Holland with a group of youth, I
didn’t speak. The young people themselves narrated their
stories. When the Dutch young people were clapping and
embracing the Palestinians, I looked at those young people.
They felt that they liberated the world; that they had won a
million dollars. I really felt that they had accomplished
their mission. They worked from their heart, and they
delivered something. Those young people felt they had played
a significant role for their peers, for their culture, for
their cause. Those moments are like a treasure. You can
always lean back on those moments.
Interview: Al-Ram, December 9, 2004.
212
JERUSALEM WAS ONCE A COSMOPOLITAN CITY
Alexander Qamar
Every two or three weeks the army comes knocking at the
door. They have come four times since they built the Wall.
They ask us to leave the house and stand for two or three
hours on the street. You hear a voice outside shouting:
“Open, open!” “Who is there?” I ask. “Jaysh (army), jaysh,
Israeli jaysh!” Then they search the house. This is not what
life is supposed to be. The last time was about three or
four weeks ago. It happened that one of soldiers spoke
French; he was an officer. So I spoke French with him.
“Where are you from, Morocco?” I asked. “No, no, je suis
Parisien!” Briefly, I got a feeling of cosmopolitanism – but
under what circumstances!
The street in front of our house leads to Rachel’s Tomb. It
used to be the easiest way to reach the center of Bethlehem
or to go to Jerusalem. However, it was closed during the
last Intifada. When the boys from Aida Refugee Camp came out
along that street and saw the Israelis, they would start
throwing stones. After the closure of the road, we couldn’t
easily move anymore. The refugee camp became a backwater.
There used to be many people living in this area, but now
not a living soul remains. It’s empty. A year ago, the
Palestinian Authority opened another street behind Rachel’s
213
Tomb to make it somewhat easier for the people. But with the
building of the Wall, access has again become more
difficult. In fact, the Wall was one of the reasons we had
to close our factory.
In the past we used to get two- or three-week permits to go
to Jerusalem. Then later, when it became more difficult to
get a permit, we sometimes took a roundabout way to avoid
the checkpoint, for instance, the path through Tantur
(ecumenical center beside the Jerusalem–Bethlehem
checkpoint). That is now no longer possible. I am an old man
now, I am 81; and I cannot run as before to cross from here
to there or even walk the required distance. I have to go
all the way to Kfar Etzion (Israeli civil administration
branch of the army) to ask for a permit. And I never know
whether they’ll give me one or not.
I used to have customers in Mea Shearim, Bukharim, or Arab
neighborhoods in Jerusalem. There are still some merchants
in Jerusalem who owe me money that I cannot collect. Our
textile products were brought to Jerusalem, Tel Aviv,
Nablus, or Ramallah. Now we cannot enter, or easily enter,
those places. Before the closure (in 1993) it used to take
me 15 minutes to get to Jerusalem. Now, if I have the
chance, it would take at least half a day. It is as if we
are in a prison; not a prison cell, but a prison quarter.
We used to have an unobstructed view to Gilo from our house.
Now we don’t see anything in front of us except the Wall. To
214
get any view at all, I have to go to the terrace on the
roof. The present situation makes me want to sell my house.
But buyers don’t want to pay as before. That means that I
will lose. With the Wall nearby, nobody wants to buy. If I
were able, I would move somewhere else, maybe to Canada
where my two brothers live. Nobody lives in this quarter
anymore. Many have left for Bethlehem or elsewhere. The Wall
has closed in on us.
All my life I have been a factory owner. The locations of
our factory and home have changed over time. In 1948, our
home was in the Rehavia quarter in Jerusalem, Arlosoroff
Street, no. 15. We were at supper in the evening when we
heard knocking at the door: “Anton, Anton, come out; we want
to speak with you!” (Anton was my father.) He went outside
and some four or five of the Haganah [the regular Zionist
army at the time] showed him their Israeli-made sten guns.
They told him: “You are presently living in a Jewish
quarter. We have a Jewish fellow who is living in an Arab
quarter, in Baka’. You have to switch places with him – you
go to live in his neighborhood and he will come to live
here.” What could we do? The Jewish man from Baka’ was an
attorney general in the Russian Compound in Jerusalem, Dr.
Nacht. We even knew his aunt. We had no choice but to do
what the Haganah had asked.
At the time, our factory was located opposite Mea Shearim.
It was in part a laundry and in part a dye house for
215
textiles. The factory was taken over by the Haganah. We had
just ordered new machinery from England that had to go all
the way through Beirut, Damascus, Amman, and Jericho before
arriving in Jerusalem. Since we had to move, we were forced
to put the machines either in Ramallah or in Bethlehem. We
decided to put them in Bethlehem. We installed the machinery
and started working in 1951. Our old factory in Jerusalem
was completely lost. The laundry equipment was taken over by
an orphanage in Jerusalem. We also lost our other
properties. Inside Mea Shearim, our family had twelve shops.
We haven’t received any rent for fifty years. We had plots
of land – 200 dunams – near Beit Safafa. We lost it all.
Until 1969 our factory was located at the junction of the
Jerusalem–Hebron and Bethlehem–Beit Jala roads, at what is
now called Baab el-Zqaaq. One Sunday an Israeli car with
three officers and a driver got into an accident. A truck
from Beit Jala hit them and crushed their car in front of
our factory. All four were killed. After that the Israeli
government announced that we had 48 hours to move our
factory to a new location. The factory was thought to be too
close to the street. It made the street narrow – Zqaaq means
‘very narrow’ – and that was considered to be the cause of
the accident. The Israelis wanted to enlarge the street.
After the intervention of a Jewish lawyer, I was given 40
days to move. They didn’t want to pay me any compensation
money. They told us: “Collect it from the mayor of Beit
216
Jala.” Beit Jala is a small place, and the municipality
didn’t have any money. All we received was 1,500 Israeli
lira – just enough to cover the cost of moving to another
place. In 40 days we built the building that presently
houses the factory.
Life was easy because we had workers; refugees from the camp
here [Aida camp]; 40 of them in total – women and men. We
taught them how to work in the factory. Over time, however,
the textile market declined. Before the factory’s closure
two years ago, we had only 22 workers. We could no longer
compete with the cheap labor in China.
Our life has changed a hundred percent; it has moved from
freedom to imprisonment. In Jerusalem we were free, we lived
differently. Jerusalem was like Europe. Before 1948, there
was an open atmosphere. On Thursdays and Sundays the cinemas
were especially for the Christians. Saturday night after the
Sabbath, the cinemas were for the Jews. At the time, there
was no TV. Cinema was our only entertainment. The Christians
in Jerusalem were larger in number than the Moslems and the
Jews, especially in the neighborhoods of Baka’, Katamon, the
German Colony, and the Greek Colony. Many Germans and Greeks
came from Turkey to Jerusalem, as well as Armenians who fled
from the massacre. Christian Arabs had already had a long
history of presence in Jerusalem.
We ourselves were Arabs from Jerusalem. My grandfather came
from Lebanon, from Dar el Amar (Shof mountains). He came
217
after clashes between Christians and Druze, and after the
Crimean War (1850); Turkey was then obliged to open
Jerusalem to all. My family started to work in hotels and
mix with the people. My grandfather became a blacksmith in a
shop in the old city. He happened to have a neighbor from
Malta who worked with the Cook Travel Agency. My grandfather
married the daughter of the agent.
With so many different nationalities, we felt free in
Jerusalem. Nowadays Jerusalem is divided between Jews and
Moslems. But it used to be a cosmopolitan city. On Sundays
all the roads were full of Christians on their way to
church. We spoke various languages: Arabic, French, English.
There was the Alliance Israelite, a Jewish institute that
used to teach the French language to children in elementary
school. Their boys came to the College des Frères or Terra
Sancta to continue their studies. They came from Morocco,
Tunis, and Turkey; there were even Jews from Egypt. That was
until 1942. At the time many Christian schools continued to
teach the Hebrew language. It was not obligatory but was
offered as an extracurricular activity. I sat with Jews on
the same bench. I remember someone named Moshe Shetrit and
others. Every morning we went to church while the Moslems
and Jews remained in the courtyard. Then at eight, we all
entered class together. There were Jews with us in every
class. Our class of 30 students included seven or eight Jews
and two Moslems. The rest were Christians. I remember a
218
fellow who sat with me on the same bench; he was called
Louis. He didn’t stay in school but, after seven or eight
years, I met him on Jaffa Road. I looked at him – he had red
hair – and asked: “Aren’t you Louis Schnevelstein?” “From
where do I know you?” he asked. “Were you not at the College
de Frères?” I continued. “Yes, I was,” he replied, “but now
I am no longer Louis.” “What do you mean?” I asked. “I am
Levi now!” was his reply. He had changed his name. He didn’t
want to speak further with me. Imagine, we shared the same
bench!
At that time Jerusalem meant liberty. There were no patrols.
Everyone used to go to the same cafés, the same restaurants.
On Saturdays we went to Café Europe. It was at the corner of
Jaffa Road and Ben Yehuda Street. The building belonged to a
fellow from Bethlehem: Sansur. One was free to enter that
café, to dance, to do everything. It didn’t matter whether
one was Jew or Arab, there was no difference. That was so
until the publication of the White Paper in 1939. Before
that, in 1936, there was an Arab strike (for six months),
but that took place only in the old city of Jerusalem. In
1939 the Jews – the Haganah, and the Irgun (paramilitary
Zionist band) – began to strike at the British. Then the
Jewish boys stopped coming to our school.
Over time, many Christians left. The Germans were imprisoned
and taken to Australia. A lot of Greeks returned to Greece
219
after the 1948 war. Many Armenians went to America. Most of
the Christians lost their houses outside the city walls.
They fled to America, Canada, or Australia. The Christians
now make up less than 5 percent of the inhabitants of
Jerusalem. Christians are also leaving Bethlehem. People
leave in order to look for work. There are now 250,000
descendants of the inhabitants of Beit Jala, Bethlehem, and
Beit Sahour living in Chile or Mexico. Here in Beit Jala,
there are only ten to fifteen thousand left. Approximately
85 percent of the former population of Bethlehem, Beit Jala,
and Beit Sahour live abroad. Many people from Beit Jala
settled in Chile; many Bethlehemites went to Mexico.
Nowadays they are moving to the United States and Canada.
Most people don’t find work here. And it is work that keeps
people going on.
The Jerusalemites and Bethlehemites are a mixture of
different peoples, and that is something I value. St. Jerome
(who translated the Bible into Latin and lived in Bethlehem
in the fourth century) came from present-day Romania. In the
past, even a number of Jews converted to Christianity and
established themselves in Bethlehem. Most of the
intelligentsia of this country used to come from places such
as Jerusalem and Bethlehem. Life was full of change here.
People were on the move; there was an atmosphere of
cosmopolitanism. That’s why all over the world you can find
people from Bethlehem; in Europe, America, South Africa,
220
everywhere. But now the only thing you find in Bethlehem is
a prison. Travel is impossible; crossing borders is
impossible.
Interview: 16 December 2004, Beit Jala.
221
WE LOCK OURSELVES UP IN BARRELS, BOXES, JAILS, CYLINDERS,
AND CAGES
Abdalla Abu Rahme
Some 1,800 Muslims live in Bil’in. We have 4,000 dunams (1
dunam = 1 m2) of land in the area. A large part is covered
with 20,000 olive trees. There is also some open land for
animals and the cultivation of corn. Half of the villagers
are dependent on agriculture and another ten percent on
keeping animals. Others are workers or employees. The Wall
cuts us off from more than half the land: 2,300 dunams, or
57 percent. We still have access to our land on the other
side of the Wall – that is, as long as the gate in the Wall
is open.
The building of the Wall started on February 20, 2005. We
organized a committee to set up actions against it. At first
we planned to conduct actions daily, but that was difficult
to implement, and so we settled on having two to three
actions every week. We decided to try out a new and creative
method each time so as to make the actions attractive to the
media and to keep journalists interested in coming. We
wanted weekly continuity in our actions as had happened
before in the villages of Budrus, Biddha, and Mesha, but we
also wanted the media to keep asking: “What is new in
Bil’in?” After all, when the actions are only about throwing
222
stones, people would think that it is always the same. A
friend and I have been meeting every Wednesday night to
brainstorm about that week’s next actions – which had to be
nonviolent. Other friends join in to give their comments,
and then we prepare for the weekly action. As for
participants, we depend upon the villagers, members of the
International Solidarity Movement (ISM), international
volunteers, and the Israeli peace movement.
Our purpose is the removal of the Wall. We will continue our
actions even if the Israelis plan to finish building the
Wall in the coming months. If they wish, they can put the
Wall on the Green Line (the pre-1967 border between Israel
and the West Bank), but not here. If the Wall prevents us
from going to our land, we will have a third Nakba (disaster
– expulsion of Palestinians; the first Nakba was in 1948 at
the time of the establishment of Israel, the second during
the June War in 1967). Our families would not have land on
which to build and would face a new transfer from their
homes.
Our actions aim to expose the injustice of the Wall and the
treatment of Palestinians. Last week we wore orange masks,
the kinds worn by convicted persons before their execution.
It was to tell the world what is happening in Gaza. When you
destroy power stations, you are killing people. Last Friday
we made a kind of soccer play with the adults holding a big
223
ball on their shoulders and wearing T-shirts and flags of
the various countries participating in the World Cup. On the
other side of the field, some 20 children wore red-painted
T-shirts that symbolized the occupation. The message: While
everybody is watching football on TV, many Palestinian
children are killed. Each time we bring a new element into
our actions. We lock ourselves up in barrels, boxes, jails,
cylinders, and cages. We put tape over our mouths, chain our
hands, and even chain ourselves to the Wall.
At the end of last year we heard about the arrival of so-
called ‘illegal’ settlers on our land on the other side of
the Wall. Of course all settlers are illegal according to
international law, but these settlers were considered
illegal even by Israel, as they have no building permit. So
we wanted to do something. We challenged the Israeli state
on December 21, by posting a caravan next to those illegal
settlers’ houses, on our own land. We told the soldiers, “If
you want to implement your own law and remove our caravan,
you have to destroy those 700 apartments in Matityahu East
[the settlement] as well.” Twenty persons remained inside or
close to the caravan for a period of 36 hours. Then a big
tractor came. Soldiers took us out as if we were savages or
beasts. The caravan was destroyed and some people were
arrested. On December 25, at 15:00, we came back with
another caravan. It was rainy and cold, so we thought that
maybe we would be successful. After an hour, a commander
224
came and asked us what we were doing. “You don’t have a
permit,” he said. So we asked, “What about those other
houses – they don’t have a permit either.” The commander:
“Those are houses, they have windows and ceilings.” In
response we decided to build a house, of one room, some 150
meters behind the Wall. We started immediately, at 21:00, on
the evening of that same day. Friends helped us quietly. It
was raining so when we passed through the gate in the Wall,
the soldiers were not looking too closely. But then the car
that transported the building materials got stuck in the
mud. We called for another car, stuffed it with materials,
and told the soldier at the gate that we needed the new car
in order to pull out the first car. All went well. We
started building at night, with building blocks and three to
four sacks of concrete. All together we were thirty people.
To protect us from the cold and the rain, we made a big fire
in the middle of the building place. The difficult part was
the ceiling. Throughout the night we rotated so that at any
one time seven persons kept their hands held high to sustain
the ceiling – four by four meters. Imagine how we looked
standing there like sculptures! At five in the morning, the
room was dry. At seven o’clock, the commander arrived,
clearly nervous and angry at the soldiers who allowed this
to happen. Photos were made; we filled in a form to apply
for a permit.
225
Now we have a center near the land that we cultivate. We
call it the Center for Common Struggle. After the action,
our lawyer was able to get the ‘illegal’ building activities
in Matityahu East stopped, at least for the moment. Jewish
families would constantly enter the empty apartments during
the night. Some 35 families in the ‘illegal’ settlement are
now not permitted to get electricity pending the court’s
decision. At the moment, we show the World Cup matches on a
big-screen TV. There are usually between 20 and 50 visitors,
keeping a presence around the clock. The army does not allow
cars to enter the gate, but visitors can walk through it.
What keeps me going and allows me to continue with these
actions? In the first place, the hope to remove the Wall.
This is our right; we have a right to our land. We do not
have a choice. Without our land, we are in a terrible
situation. Where can we build houses for our children,
brothers, neighbors? What also sustains us are the
volunteers from many countries who come especially to
support us. We are not alone; we have friends against the
occupation. Members of the Israeli peace movement also come
day and night. At the beginning it was difficult to organize
meetings in the village if Israelis were included. All that
has changed because now there are relations between these
Israelis and the villagers. Whenever we need them, they come
immediately. We are not against the Jews, or the Israelis,
but against the occupation. I always stress this. I wouldn’t
226
even mind going personally to Olmert to tell him: “You are
wrong!” In fact, we want to change Israeli public opinion
about the Wall. At first Israelis spoke about security as
the reason for building the Wall. But after learning about
our case and others, many found out that the Wall is not
about security but that it serves a policy of grabbing land
and building settlements.
If there were no occupation of our land, we would have good
neighborly relations. Many Israeli friends come to my home.
We respect each other as human beings. They also come to
court in our defense. It affects me when I see banners such
as “Free Abu Rahme” in court. It makes me strong. I was
arrested three times: on June 17, 2005, July 15, 2005, and
September 9, 2005. Two other times I escaped arrest. After
the first arrest, I was kept for five days and had to pay
3,000 shekels ($670); the second time, I was detained for
five days and had to pay 5,000 shekels ($1,100); and the
third time, I was held for 21 days and had to pay 6,000
shekels ($1,330). I paid the first fine myself, but the
second and third were paid by the international volunteers.
We have learned to help each other by sharing what we have:
the volunteers use my apartment in the village.
I was twice injured by rubber bullets; about ten times I was
beaten up by soldiers, with sticks. Because of a stick that
hit my wrist, I can no longer carry heavy things.
227
When people call me ‘Palestinian Gandhi’, I feel flattered.
Of course it’s great to have such a nickname. But in the
end, it’s not because I am reading Gandhi in the library
that we have come up with our actions. I was not planning to
become a Gandhi. This is a Palestinian struggle. We show
that we can use nonviolence in Palestine. Louisa Morgantini,
the Italian Euro-parliamentarian, recently came to the Gaza
Strip. She said on Al-Jazeera TV that if the Palestinians
would do what Bil’in is doing, Europeans would support them.
John Dugard, UN special rapporteur on human rights, came to
Bil’in, and I explained to him the situation here. He saw
how soldiers were shooting teargas grenades along a straight
line, very dangerously, just over the roof of a car. Those
grenades are supposed to be shot in a curve. He saw how a
13-year-old boy wanted to plant a little tree near the Wall,
and how the kid was arrested and then barely escaped. With
all the publicity we receive, we are writing history with
our own actions.
For me, freedom is independence – having one’s own country,
being able to move everywhere and travel to any country.
Freedom means that others treat us like human beings and
that we have the financial means to live. Freedom is the
early-morning moment when my family and I sit under the
olive tree and breathe the fresh air. Freedom means knowing
that my daughter will one day be able to fulfill her wish to
see the sea by herself.
228
Interview: July 1-2, 2006, Ramallah.
Following popular non-violent resistance, an Israeli court decision was issued on
September 4, 2007 in favor of the petition of the village of Bil’in to change the
planned route of the Wall. Although this decision can be seen as a victory in the
non-violent struggle of the villagers against the Israeli occupation, the route of
the Wall still deviates from internationally recognized armistice lines and is
therefore in violation of international law.
229
WE ARE IMPRISONED, BURIED ALIVE IN A TOMB
Claire Anastas
I am a mother of two children – two girls and two boys. We
live in a building that is surrounded on three sides by a
nine-meter Wall, with fourteen persons, including nine
children and my mother-in-law who is sick and has
rheumatism. Only one side is open, with barely any sun
coming through. While sitting in the kitchen, I see three
walls. The army is going to build a fourth one, in the
middle of their camp next to us. As we live near Rachel’s
Tomb, our house is subject to severe military measures. Our
two shops – for home accessories and car mechanics – are
located on the first floor of the building. They are closed;
there is no business. In front of our house used to be the
main street to downtown Bethlehem. It was the richest area
of Bethlehem, but now it is a small, scary place. We are
without neighbors; we just live with two families on our
own. We are imprisoned; we are buried alive in a tomb.
Even during the years of the second Intifada, we experienced
much pressure. In 2002, there was a lot of shooting. We
lived in a cross-fire. Soldiers occupied the high positions
around our house. People were shooting at the soldiers from
different directions. My children were paralyzed by fear and
could not even use their hands. During some of the
230
shootings, the bullets entered our house. We did not know
where to hide; we did not know where to go. The situation
lasted one year. Each night my children would wait for the
shooting to start. They shouted, “The shooting will start
soon, we don’t want to sleep in our beds.” We had to sleep
on the floor, near the door. The six of us slept there, in
sleeping bags, next to each other. Our oldest girl slept on
a chair.
We used to have money, but for the past two years we only
have debts. We cannot pay them back. We haven’t had work for
five years. Our businesses have come to a standstill. The
last two years have been unbearable. Two years ago, the
electricity was cut off for four months because we could not
pay the bill. We extended the wires from my brother-in-law’s
house so as to have electricity at least for the important
things like the fridge and other major house utilities. In
2002 my husband cut his hand. He was very anxious about the
situation. At that time our debts began. Instead of fixing
the car, he cut his hand. His hand is now always painful;
half of it is paralyzed. The churches gave a little help,
and our children’s schools reduced tuition fees for us.
Our13-year-old son suffered terribly from two infections in
his legs when workers were digging up sewage pipes while
clearing the ground in order to build the Wall. His legs are
sensitive to dust and sand. I took him to five doctors.
Initially they did not know what it was. It looked like a
231
new kind of infection. Despite taking antibiotics, he did
not become well during the one and a half months of digging.
I asked a foreign visitor to bring water from the Dead Sea.
That helped; until now the infections have not come back.
Now he can wear his shoes normally.
It is unhealthy here. We have a playground nearby, but who
wants to play when there is a nine-meter-high Wall around
it? Other parents could send their children on a bus trip
outside the Bethlehem area. But for us, to send seven or
eight children is too expensive, and I would not want to
send only some of them and feel as though I’m playing
favorites. So I keep my children inside the Bethlehem
district. That is terrible. They should enjoy the summer,
the holidays, as in any normal life; they should swim. Now
they just go around and visit our families.
We are waiting for our shops to open, but I now have no
hope. Clients are afraid to visit this military zone. Even
our family is afraid to pay us a visit. My children are
deprived of having friends come home to play with them. So-
called emergency checkpoints are constantly being set up by
the army. Four days ago, I was even prevented from entering
my own house. They closed the area for a Jewish feast; the
religious Jews came to pray at Rachel’s Tomb. In the
evening, I went to pick up my husband while my children
stayed at home. No one told us that they would close the
area. When I returned with my husband, a large area around
232
the house was closed. I went to the gate of the nearby
military headquarters. I spoke with the soldiers there but
had to wait for two hours at various military barriers. We
were told to go away.
We thought about going to Nativity Square to ask if we could
sleep in the church. After all, by this time it was
midnight, and everyone was asleep. Finally I called my
brother, who told me to come over to sleep at his house.
When I called my children, my youngest son asked to sleep in
my bed, together with his oldest sister, so as to feel more
secure. In the morning, my brother-in-law asked the military
leaders to let us return home. We were late for church, and
I wanted to pray. There was still a closure. My brother-in-
law asked them for mercy. He asked that we be allowed to go
in and out of the area. A relative had died, and we needed
to attend the burial. Finally we were allowed to enter our
house.
The main problem is that my children have suffered a lot.
They often cry. They don’t feel that they have any future.
The Wall was erected in just one day. In the morning,
everything was normal; in the evening, the Wall was there,
blocking the view from our windows. The children sat next to
the window and started to cry when they saw the Wall. How
could this Wall appear so suddenly?
Over time they have become more anxious. They tell me that
they feel as though they are being physically suffocated.
233
They feel pressure in their chests. They come to me to say
that they cannot bear it anymore. When they watch TV, they
see children freely playing; they see Walt Disney, they see
that children are happy. They ask me to send them to
playgrounds in a nice park. I tell them that I can’t promise
anything, but I’ll try. All my children think that their
lives will become worse in the future. They are aware, they
are smart. They used to get good grades at school, but after
seeing the Wall, their grades dropped, and I cannot do
anything for them. They cannot concentrate on their studies
with this pressure inside them.
My 16-year-old daughter is always silent. She doesn’t want
to look at the Wall. She closes her eyes. She can’t
comprehend it. Till now she has not said anything about it.
The other children just stare at it. The youngest one, our
eight-year-old, said, “Wow, it is like a tomb here!” I try
to tell my children that I am going to support them by
asking the help of a great power, of leaders from abroad,
who have the power to move the Wall. “Don’t worry,” I tell
them, “I am doing my best.” This is what gives them a bit of
hope. I don’t know what to do if no one asks about us.
The friends of my children say: Don’t think about the Wall;
just try to adjust to it until your family can do something
about it. They invite them to their homes because they
cannot visit my children. My oldest daughter did not want to
have a birthday party. She thought that we might plan
234
something that would cost more than we could afford. “Why?”
I asked. She said, “Because my father does not have work,
and I don’t want to burden him.” Her friends called me to
say that they would organize everything for her birthday –
they would plan a surprise party for her and would visit her
at home. They brought a cake and gifts. Afterwards my
daughter said that it was the nicest birthday she’s had in
years. But then she started crying because she felt
embarrassed at the same time.
For me, freedom means living in a free country, not in a
cage with a minimal amount of space, without the
requirements of living. I wish that I could go abroad with
my children, my husband, and my mother-in-law. My memories
of freedom are buried in the past. God keeps me going. We
always pray to God that we will find people who can help us
get rid of this Wall. This is what gives me a bit of relief.
I only want to live a normal life. When we drive around
Bethlehem, we see nice places; we try to go maybe once every
three or four months to one of them.
As a young child, before the first Intifada, I used to live
a nice life. We used to go everywhere by car, and almost
every day we would go to Jerusalem, because we live very
close. There are a lot of parks there. We also went to the
Mediterranean; we used to go there in the evening to swim
and come back at night. The Dead Sea is also close. When I
think about the past, I feel sorry for my children because I
235
cannot offer beautiful things to them. To do so I would have
to leave my country, but it would be hard for me and my
family to become refugees.
Interview: December 16, 2005, Bethlehem.
236
CONTRIBUTORS
PART 1 REFLECTIONS
Dr Ido Abram was born in the Netherlands Indies (now Indonesia) in 1940. He
studied philosophy, mathematics, and linguistics at the University of Amsterdam.
He was the endowed professor of ‘Education on and after the Shoah’ at this
university from 1990 through 1997. Abram is now director of the Stichting Leren
(Foundation Learning, Amsterdam), which is dedicated to making human
learning more humane and more cultured. He has authored publications about
Jewish identity, ‘education after Auschwitz’, and intercultural learning. He lectures
and designs educational programs.
Dr Abdelfattah Abusrour is director of Alrowwad Cultural and Theatre Training
Center in Aida Refugee Camp. He was elected the first Ashoka fellow in Palestine,
in 2006, because of his work as a social entrepreneur in creating “beautiful
nonviolent resistance.” Ashoka is a global organization that encourages social
entrepreneurs or individuals with personal, creative, and unique ideas that have
a social impact on the community and can be replicated elsewhere.
Susan Atallah is the English coordinator and high school ESL teacher at Terra
Sancta School/Sisters of St. Joseph in Bethlehem. She received her master’s
degree in TESOL from St. Michael’s College in Vermont, USA, after receiving a
Fulbright Scholarship.
Drs Gied ten Berge studied sociology at the University of Leyden. After becoming
recognized as a conscientious objector (1973), he worked at a peace education
237
project of the University of Groningen. Between 1977 and 1994, ten Berge
worked for the Interchurch Peace Council (IKV) and was deeply involved in the
campaigns against nuclear weapons and for détente and democracy in Europe.
Since 1994 he has been working for Pax Christi Netherlands. (Since 2007 both
movements have merged to become IKV Pax Christi). For almost 40 years, ten
Berge has been one of the organizers of the Dutch Peace Week.
Pat Gaffney has been General Secretary of Pax Christi, the International Catholic
Movement for Peace, since 1990. Prior to this, she was the Schools and Youth
Education Officer for CAFOD and before this, a teacher. Her work as General
Secretary includes lobbying and campaigning within the church and political
networks on peace- and security-related issues; support and facilitation for
church-related groups on Christian peacemaking as well as co-coordinating the
day-to-day running of Pax Christi in Britain.
Fuad Giacaman is co-founder and general director of the Arab Educational
Institute in Bethlehem. After teaching various subjects at different schools in
Bethlehem, he was principal of the Bethlehem Freres School from 1992–2000. He
is active in various projects that promote the activation of youth and women.
Dr Mary Grey is Emeritus Professor of Theology at the University of Wales,
Lampeter, a fellow at Sarum College, Salisbury, and Professorial Research
Fellow at St Mary's University College, Twickenham. Her research has focused
primarily on feminist liberation theology and spiritualities, but has also
encompassed ecofeminist theology, ecological theology and spirituality, Indian
238
liberation theology, Jewish-Christian dialogue, systematic theology from a
feminist perspective and the relationship between social justice and theology.
Drs Dick de Groot is a senior educational consultant and a member of Board
and Management Consultants BMC, the Edukans Foundation, and the
Edusupport RGLA Foundation. He is one of the founders of the Africa Alliance, a
consortium of organizations of school managers in Africa (Helsinki, 1999). As a
researcher he studied the school management system in Scotland, the impact of
ICT in England and Scotland, and the implementation of basic education in
Portugal.
Dr Brigitte Piquard is a senior lecturer at Oxford Brookes University, CENDEP,
and Maître de conférences associée at Paris XII Val de Marne, LARGOTEC. Her
chapter is based on initial exploratory field observations made around
Bethlehem and Jerusalem in March and October 2006, including interviews and
discussions with Palestinians, Israeli peace activists, or citizens who are
experiencing the Wall and its impacts, as well as photography, art productions,
children’s drawings, and cartoons.
James Prineas from Australia is the instigator of the cultural-archive website
Palestine-Family.net. Also a keen photographer, he has occasional exhibitions,
the last being “The Spirit of Sumud” (www.sumud.net). A book of photographs of
the same name is currently being designed with texts from anthropologist, Toine
van Teeffelen. James lives in Berlin with his wife and two sons and is employed in
the communication industry.
239
Rev. Dr Mitri Raheb has been the pastor of the Evangelical Lutheran Christmas
Church in Bethlehem since 1988. An internationally acclaimed author and
speaker, Rev. Dr. Raheb is also the President of DIYAR, a consortium of three
Lutheran institutions that he himself founded between the years 1995 and 2006.
These institutions serve the whole Palestinian community through culture (The
International Center of Bethlehem), health (Dar al-Kalima Health & Wellness
Center) and education (Dar al-Kalima College).
Jacobus (Coos) Schoneveld is a Protestant theologian from the Netherlands. He
lived from 1967 to 1980 in Jerusalem as theological advisor to the Netherlands
Reformed Church; from 1980 to 1996 he lived in Heppenheim, Germany, in the
Martin Buber House, where he was general secretary of the International Council
of Christians and Jews. In 1997 he initiated the project ‘Living in the Holy Land –
Respecting Differences’. He served as academic consultant for the project, which
is implemented on the Palestinian side by the Arab Educational Institute (AEI-
Open Windows) and on the Israeli side by the Center for Educational Technology
in Tel Aviv. For several years he was scholar-in-residence at the Tantur
Ecumenical Institute for Theological Studies in Jerusalem.
Dr Toine van Teeffelen is a Dutch anthropologist who conducted studies in
discourse analysis. Living in Bethlehem with his Palestinian wife and children, he
is development director of the Arab Educational Institute and the editor of its
Culture and Palestine series.
Nikki Thanos and Leo Gorman are popular educators and political activists
from New Orleans, Louisiana, USA. From 2002–2005, they worked in Mexico and
240
Colombia as Pop-Ed facilitators for Witness for Peace, a US-based Latin American
solidarity organization. In the spring of 2007, they collaborated with the Arab
Educational Institute to produce a seventeen-minute audio slideshow of
photographs and recorded interviews with Muslim and Christian Palestinians
who live near the Wall in the Rachel’s Tomb area of Bethlehem, West Bank.
Dr Henri Veldhuis is a minister at the Protestant Barbara Congregation in
Culemborg (Netherlands) and a member of the General Synod of the Protestant
Church in the Netherlands (PCN). After his studies in theology and philosophy, he
wrote a dissertation in the field of hermeneutics. He is chairman of the
Research Group John Duns Scotus and The 7th Heaven, a
foundation for drama and dance in the context of religion and church. During
the 1980s he was involved in supporting the human rights movement in
Czechoslovakia. In recent years he has participated in initiatives to promote
peace and justice in Israel and the Palestinian Occupied Territories.
PART 2 INTERVIEWS
Maha Abu Dayyeh is director of the Women’s Center for Legal Aid and
Counseling (WCLAC) in Jerusalem.
Abdalla Abu Rahme is coordinator of the Popular Committee against the Wall in
the West Bank village of Bil’in. He teaches Arabic at the Latin Patriarchate School
in the village of Birzeit and is a part-time lecturer at Al-Quds (Jerusalem) Open
University.
241
Claire Anastas is a Palestinian civilian who lives opposite Rachel’s Tomb in
Bethlehem.
Hania Bitar is secretary general of the Palestinian youth organization Pyalara
(Palestinian Youth Organization for Leadership and Rights Activation).
Terry Boullata is head of a private school in Abu Dis and an advocacy worker.
Alexander Qamar is a retired factory owner from Jerusalem who lives near Aida
Refugee Camp in Beit Jala, opposite the Wall.
Jizelle Salman, from Beit Jala, is an English-language teacher and youth
coordinator at the Arab Educational Institute in Bethlehem.
242
PUBLICATIONSCULTURE AND PALESTINE SERIES
The “Culture and Palestine” series explores expressions of Palestinian culture, including popular customs, arts, and traditional stories, as well as writings and reflections upon Palestinian daily life.
Sahtain: Discover the Palestinian Culture by Eating. 110 pp. Published by the Freres School in Bethlehem, 1999. The book contains 60 recipes ofmeat and fish dishes, snacks, sweets and pies, and drinks. Apart from stories, there is background information about traditional and modern food habits in Palestine (20 IS or 5 $).
Bethlehem Community Book: Discover the Palestinian Religious Culture. 162 pp. Editions in English and Arabic. Published by the Arab Educational Institute, Bethlehem 1999. Chapters deal with the ancient history of Bethlehem; the 19th and 20th centuries; its religious life through peasant eyes; churches in the Bethlehem area; theologies of meditation, service and liberation; Moslem and Christian living together, and traditional handicrafts (30 IS or 7,5 $).
Moral Stories from Palestine: Discover Cultural Wisdom through Stories. 56 pp. Texts in English and Arabic. Published by the Arab Educational Institute, Bethlehem, 2000. Chapters deal with 22 brief, traditional as well as modern stories grouped around the following themes: generosity, justice, trust, humility, courage and forgiveness. In addition, a 35-page teacher manual (only available in Arabic) is available, and a card game using traditional Arabic and Palestinian proverbs for dealing with dilemmas of present-day Palestinian life (15 IS or 4 $).
Palestinian Education Across Religious Borders: An Inventory. 64 pp. In English. Published by the Freres School, Bethlehem, 2000. This is a report of a study initiated to develop Moslem-Christian education in Palestine, and based on interviews with members of school communities inthe Bethlehem-Hebron area (15 IS or 4 $).
Discovering Palestine. 112 pp. In Arabic. Published by the Arab Educational Institute, Bethlehem, 2001. An overview of heritage sites inthe Bethlehem-Jerusalem-Hebron areas especially explained for teachers (20 IS or 5$).
When Abnormal Becomes Normal, When Might Becomes Right: Scenes from Palestinian Life During the Al-Aqsa Intifada. 70 pp. In English. Published by the Arab Educational Institute, Bethlehem, 2001. Essays and
243
diaries written by, mainly, Palestinians from various background and age(15 IS or 4 $). Out of print.
Your Stories Are My Stories: A Palestinian Oral History Project. 142 pp.In English. Published by St Joseph School for Girls, Bethlehem; Wi’am Conflict Resolution Center, and the Arab Educational Institute, Bethlehem, 2001. Oral histories collected and written by 16-17 year students at St Joseph School in Bethlehem (30 IS or 7,5 $).
Bethlehem Diary: Living Under Siege and Occupation 2000-2002. Toine van Teeffelen. 287 pp. In English. Published by the Arab Educational Institute, 2002, Bethlehem. Preface by Latin Patriarch and Pax Christi International President Michel Sabbah (25 IS or 5 $).
Ibrahim 'Ayyad. Ya'coub Al-Atrash. 342 pp. In Arabic. Published by the Arab Educational Institute, 2004, Bethlehem. A biography of a Bishop from Beit Jala who became associated with the Palestinian national causeand has been a major advocate of Moslem-Christian living together. The book describes the different phases in his life and the events he witnessed locally and in South America (30 IS or 5,5 $).
Living Together in The Holy Land: Respecting Differences: Educational materials for understanding the three monotheistic religions. 70pp. In Arabic. Published by the Arab Educational Institute, Bethlehem, 2005 (5 IS or 1 $).
Winners All. 28 pp. In Arabic. Published by the Arab Educational Institute, Bethlehem, 2005. Cooperative peace education games for all ages. Translated from Pax Christi UK materials (5 NIS or 1 $).
Caged In: Life in Gaza During the Second Intifada. 59 pp. In English. Published by Arab Educational Institute. Based on observations and narratives from observers of Dutch peace organization United Civilians for Peace, this magazine gives an overview of the daily life hazards in Gaza during the period 2002-2004 (20 NIS or 5 $)
Another Way: Non-Violence as a Mentality and Strategy in Palestine: Materials for Education. 39 pp. In English. Published by the Arab Educational Institute, Bethlehem, 2005. A brochure written for Palestinian youth and educators as well as internationals interested in non-violence (15 IS or 4 $).
Contact the Arab Educational Institute for ordering books. Mailing costsare not included in the prices.
Arab Educational Institute
244
P.O.Box 681BethlehemPalestine via IsraelFax: 00-972-2-277.7554Tel: 00-972-2-274.4030Email: [email protected]
245