USULAN PROGRAM IPTEKS BAGI MASYARAKAT (I M) · PDF filepariwisata dan perjalanan adalah usaha...
Transcript of USULAN PROGRAM IPTEKS BAGI MASYARAKAT (I M) · PDF filepariwisata dan perjalanan adalah usaha...
1
USULAN PROGRAM
IPTEKS BAGI MASYARAKAT (IbM)
PENINGKATAN KEMAMPUAN SOPIR TAKSI DAN TRAVEL
MELALUI PELATIHAN BAHASA INGGRIS
Oleh:
Demetria Tri Adri Suyati, S. Pd., M. Pd (0501037701)
Drs. FX. Indrojiono, M. Hum (0503126301)
ASMI DESANTA YOGYAKARTA
April 2014
2
3
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL ................................................................................................... 1
HALAMAN PENGESAHAN ...................................................................................... 2
DAFTAR ISI ............................................................................................................... 3
RINGKASAN ............................................................................................................. 4
BAB I PENDAHULUAN ....................................................................................... 5
A. Analisis Situasi ........................................................................................... 5
B. Permasalahan Mitra .................................................................................... 6
BAB II TARGET DAN LUARAN .......................................................................... 7
BAB III METODE PELAKSANAAN ...................................................................... 8
A. Metode Pelaksanaan ................................................................................... 8
B. Tahap-Tahap Kegiatan ............................................................................... 8
1. Tahap Persiapan .................................................................................. 8
2. Tahap Pelaksanaan .............................................................................. 9
C. Partisipasi Mitra ......................................................................................... 10
BAB IV KELAYAKAN PERGURUAN TINGGI .................................................... 11
BAB V BIAYA DAN JADWAL KEGIATAN ........................................................ 14
A. Biaya Kegiatan ........................................................................................... 14
B. Jadwal Kegiatan ......................................................................................... 14
DAFTAR PUSTAKA ................................................................................................ 16
LAMPIRAN ............................................................................................................... 17
4
RINGKASAN
Kurangnya kemampuan berbahasa Inggris sopir taksi dan travel di Yogyakarta menjadi alasan kuat bagi ASMI DESANTA Yogyakarta untuk menyelenggarakan kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel di Yogyakarta mengingat Yogyakarta merupakan daerah tujuan wisata yang sangat diminati oleh wisatawan domestik maupun wisatawan manca negara. Kurangnya kemampuan sopir taksi dan travel dalam berbahasa Inggris akan sangat berpengaruh terhadap nilai penghasilan mereka. Hal tersebut disebabkan karena keterbatasan dalam melayani wisatawan yang ingin menggunakan jasa mereka. Mereka hanya bisa melayani wisatawan domestik saja karena untuk dapat melayani wisatawan manca negara yang sebagian besar berbahasa Inggris, sopir taksi dan travel harus mampu berbahasa Inggris. Oleh sebab itu sopir taksi dan travel seharusnya memiliki kemampuan berkomunikasi baik dalam bahasa daerah, bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris sehingga dapat mendukung profesi mereka yang berhubungan dengan wisatawan domestik maupun manca negara.
Tujuan dalam kegiatan pelatihan ini adalah meningkatkan kemampuan berbahasa Inggris sopir taksi dan travel sehingga diharapkan dapat meningkatkan penghasilan sopir taksi dan travel. Target dalam kegiatan pelatihan ini adalah sopir taksi dan travel dapat menggunakan bahasa Inggris sebagai alat komunikasi yang akan dapat mendukung pekerjaan mereka terutama yang berkaitan dengan wisatawan manca negara.
Karena kegiatan berupa pelatihan, maka metode yang digunakan dalam pelaksanaan kegiatan pelatihan bahasa Inggris ini adalah ceramah, tanya jawab, diskusi, simulasi, dan kerja berpasangan atau kelompok. Kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel ini akan dilaksanakan selama 8 minggu dengan jadwal pertemuan dua kali seminggu dan setiap pertemuan akan berlangsung selama 90 menit. Jadi jumlah pertemuan yang direncanakan yaitu 16 kali pertemuan dan akan dimulai pada minggu pertama Juni 2015 dan berakhir pada minggu ketiga Juli 2015. Setelah 16 kali pertemuan, akan dilakukan monitoring untuk mengetahui seberapa besar keberhasilan pelatihan tersebut. Adapun jumlah peserta yang direncanakan yaitu 25 peserta meliputi sopir taksi dan travel dari kedua mitra. Materi yang akan diberikan meliputi greeting, dealing with numbers (address, date, time), handling money, describing local/public places, informing culture and local history, giving direction, giving advice & suggestion, thanking and apologizing. Pertimbangan pemberian materi tersebut karena materi-materi tersebut sering digunakan oleh sopir taksi dan travel dalam melaksanakan pekerjaan mereka sehingga mereka dapat menjalankan pekerjaannya terutama yang berhubungan dengan wisatawan manca negara dengan baik.
5
BAB I
PENDAHULUAN
A. Analisis Situasi
Pariwisata merupakan salah satu aspek yang penting dalam kehidupan masyarakat.
Pariwisata membawa dampak yang positif bagi masyarakat dan negara dari berbagai
aspek terutama dalam aspek peluang kerja bagi masyarakat dan aspek ekonomi.
Pariwisata menciptakan lapangan pekerjaan bagi masyarakat sekitar, sarana-sarana
pariwisata dan perjalanan adalah usaha yang membutuhkan banyak tenaga kerja. Jika
dilihat dari aspek ekonomi tentu saja pariwisata akan memberikan devisa yang besar bagi
negara sehingga negara dapat meningkatkan kesejahteraan masyarakatnya.
Yogyakarta sebagai salah satu daerah tujuan wisata baik wisatawan domestik
maupun wisatawan manca negara memberikan peran yang besar terhadap perkembangan
dunia pariwisata di Indonesia. Hal tersebut ditunjukkan dengan tingginya jumlah
wisatawan yang datang berkunjung ke Yogyakarta setiap tahunnya. Pembangunan hotel-
hotel yang sedang marak di Yogyakarta juga menjadi bukti bahwa Yogyakarta
mendapatkan animo yang tinggi dari para wisatawan domestik maupun wisatawan manca
negara. Pembangunan hotel tersebut tentu saja dilakukan dengan tujuan untuk
memperbaiki fasilitas-fasilitas yang mendukung sektor pariwisata di Yogyakarta. Alat
transportasi umum juga merupakan salah satu fasilitas dalam sektor pariwisata sebagai
contohnya adalah bis, travel, becak, andong dan taksi.
Perbaikan di sektor pariwisata yang dilakukan oleh pihak-pihak yang bersangkutan
selama ini hanya terpusat pada penyediaan tempat inap dan sarana transportasi saja.
Peningkatan sumber daya manusia yang ikut andil dalam sektor pariwisata sering
dilupakan. Sumber daya manusia tersebut ikut berperan dalam pemberian jasa kepada
para wisatawan baik wisatawan domestik maupun manca negara. Sopir taksi dan travel
sebagai salah satu contoh sumber daya manusia yang sangat berperan di sektor
pariwisata sering merasa kerepotan dalam menjalankan tugasnya yaitu menyediakan jasa
antar jemput kepada para wisatawan baik wisatawan domestik maupun manca negara.
Hal tersebut disebabkan karena mereka kurang menguasai bahasa Inggris sebagai bahasa
internasional terutama dalam melayani wisatawan-wisatawan manca negara. Para sopir
6
taksi dan travel juga dituntut untuk dapat berbahasa Inggris terutama di era globalisasi
ini. Kesempatan untuk mendapatkan penghasilan yang lebih banyak akan hilang jika
sopir taksi dan travel tidak bisa memahami perkataan/permintaan wisatawan manca
negara. Mereka terpaksa melepaskan peluang tersebut hanya karena tidak memahami
perkataan/permintaan wisatawan manca negara. Ketidakmampuan berbahasa Inggris
akan menjadi kendala bagi sopir taksi dan travel untuk meningkatkan pendapatan
mereka.
B. Permasalahan Mitra
Rendahnya kemampuan berbahasa Inggris sopir taksi dan travel menjadi
permasalahan yang diangkat dalam program ini. Rendahnya kemampuan berbahasa
Inggris sopir taksi dan travel ditunjukkan dengan ketidakmampuan berkomunikasi dalam
bahasa Inggris yang merupakan bahasa internasional. Ketidakmampuan berkomunikasi
dalam bahasa Inggris ini akan menjadi hambatan bagi sopir taksi dan travel untuk
meningkatkan pendapatan mereka. Hal tersebut disebabkan oleh keterbatasan mereka
dalam melayani wisatawan terutama wisatawan manca negara yang sebagian besar
berkomunikasi menggunakan bahasa Inggris. Jika hal tersebut dibiarkan, maka akan
berakibat pada menurunnya pendapat daerah. Oleh sebab itu program pelatihan bahasa
Inggris bagi sopir taksi dan travel ini penting untuk dilaksanakan.
7
BAB II
TARGET DAN LUARAN
Kegiatan IbM bagi sopir taksi dan travel yang akan dilaksanakan melalui Program
Peningkatan Kemampuan Sopir Taksi dan Travel Melalui Pelatihan Bahasa Inggris ini
menghasilkan luaran program berupa:
1. Kemampuan sopir taksi dan travel dalam berbahasa Inggris yang dapat menunjang
kelancaran profesi atau pekerjaan mereka dalam melayani wisatawan domestik maupun
wisatawan manca negara. Peningkatan kemampuan sopir taksi dan travel dalam
berbahasa Inggris tersebut diharapkan akan dapat meningkatkan pendapatan mereka
sehingga mereka akan mendapat kehidupan yang lebih baik nantinya.
2. Semua peserta pelatihan ini akan mendapatkan sertifikat pelatihan bahasa Inggris yang
akan diberikan sebagai tanda keberhasilan dalam mengikuti pelatihan bahasa Inggris
yang diselenggarakan oleh ASMI DESANTA Yogyakarta.
3. Artikel
Hasil kegiatan IbM Peningkatan Kemampuan Sopir Taksi dan Travel melalui Pelatihan
Bahasa Inggris ini akan disebarluaskan dalam bentuk artikel yang setara dengan hasil
riset, dan dipublikasikan melalui Jurnal/Majalah Nasional, serta dikirim ke pihak
pemerintah daerah/kota, organisasi sosial seperti LSM, BUMN/BUMD dan perusahaan-
perusahaan untuk memberi manfaat sebesar-besarnya kepada masyarakat dan agar
menjadi wacana yang dapat direalisasikan untuk program sosial, dan Costumer Social
Responsibility (CSR).
8
BAB III
METODE PELAKSANAAN
A. Metode Pelaksanaan
Sebagaimana diuraikan dalam perumusan masalah, bahwa kondisi mitra perlu
diperbaiki dan ditingkatkan kemampuannya sehingga dapat mendukung profesinya dan
nantinya diharapkan akan dapat meningkatkan kehidupan mereka. Berkenaan dengan itu
untuk memecahkan masalah tersebut di atas diusulkan kegiatan berjudul
“PENINGKATAN KEMAMPUAN SOPIR TAKSI DAN TRAVEL MELALUI
PELATIHAN BAHASA INGGRIS”.
Program yang akan dilaksanakan berupa pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi
dan travel. Oleh karena itu metode yang digunakan adalah ceramah, tanya jawab, diskusi,
simulasi, dan kerja berpasangan atau kelompok.
B. Tahap-Tahap Kegiatan
Tahapan kegiatan pelatihan bahasa Inggris untuk sopir taksi dan travel ini meliputi:
1. Tahap Persiapan
Tahap persiapan meliputi:
a. Pada tahap persiapan pertama ini dilakukan analisis kebutuhan (needs survey)
permasalahan yang dihadapi masyarakat sasaran dan merumuskan masalah
sehingga dapat dicari solusi pemecahan. Hasil kegiatan analisis kebutuhan ini
menunjukkan bahwa:
‐ Kemampuan berbahasa Inggris sangat dibutuhkan sopir taksi dan travel untuk
mendukung profesi mereka.
‐ Sebagian besar sopir taksi dan travel belum menguasai bahasa Inggris yang
dapat mendukung profesi mereka.
‐ Sopir taksi dan travel menyambut baik rencana kegiatan pelatihan bahasa
Inggris karena mereka menyadari bahwa kemampuan berbahasa Inggris akan
sangat membantu mereka dalam menjalankan pekerjaan mereka.
9
b. Pada tahap persiapan kedua ini dilakukan persiapan materi pelatihan bahasa
Inggris dengan menyusun modul yang akan digunakan dalam pelatihan bahasa
Inggris bagi sopir taksi dan travel. Materi-materi yang akan diberikan dalam
pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel meliputi greeting, dealing
with numbers (address, date, time), handling money, describing local/public
places, informing culture and local history, giving direction, giving advice &
suggestion, thanking and apologizing. Materi-materi tersebut diberikan
berdasarkan hasil analisis kebutuhan terhadap sopir taksi dan travel serta
berdasarkan artikel internet berjudul “What is essential for taxi driver’s
instruction?”.
c. Pada tahap persiapan ketiga dilakukan rekruitmen peserta pelatihan bahasa
Inggris bagi sopir taksi dan travel. Rekruitmen ini dilakukan dengan memberikan
penawaran kepada sopir taksi dan travel di kedua mitra untuk bersedia mengikuti
pelatihan ini. Jumlah peserta pelatihan yang direncanakan berjumlah 25 peserta
meliputi sopir taksi dan travel dari kedua mitra.
d. Pada tahap persiapan keempat dilakukan penentuan waktu pelatihan dengan
meminta pertimbangan dari peserta pelatihan.
e. Pada tahap persiapan kelima dilakukan pengadaan alat tulis peserta dan kamus
sebagai penunjang kegiatan pelatihan.
2. Tahap Pelaksanaan
Setelah semua tahap-tahap persiapan dilaksanakan, maka akan segera dilaksanakan
pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel. Pelatihan ini akan dilaksanakan
selama 8 minggu dengan jadwal pertemuan dua kali seminggu selama 16 kali
pertemuan. Pertemuan pertama akan dimulai pada minggu pertama Juni 2015 dan
akan berakhir pada minggu ketiga Juli 2015. Peserta pelatihan direncanakan
berjumlah 25 peserta dan akan dibagi dalam dua kelompok dengan tujuan untuk
mengoptimalkan keberhasilan pelatihan bahasa Inggris tersebut. Rancangan
pelaksanaan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel adalah sebagai
berikut:
10
Tabel 1 Rancangan Kegiatan Pelatihan Bahasa Inggris bagi Sopir Taksi dan Travel
Pertemuan Topik Alokasi Waktu
1 – 2 Greeting 2 x 90 minutes
3 – 4 Dealing with numbers (address, date, time)
2 x 90 minutes
5 – 6 Handling money 2 x 90 minutes
7 – 8 Describing local/public places 2 x 90 minutes
9 – 10 Informing culture, local history 2 x 90 minutes
11 – 12 Giving direction 2 x 90 minutes
13 – 14 Giving advice & suggestion 2 x 90 minutes
15 – 16 Thanking & apologizing 2 x 90 minutes
C. Partisipasi Mitra
Mitra yang terlibat dalam program ini yaitu Pengurus Excelsior Travel, Pengurus
Indra Kelana Taksi, Tours & Travel, sopir travel Excelsior Travel serta sopir taksi dan
travel Indra Kelana Taksi Yogyakarta. Partisipasi mitra dalam program ini yaitu:
‐ Memberikan informasi data permasalahan ketika tim ASMI DESANTA melakukan
analisis kebutuhan.
‐ Memberikan ijin kepada para sopir taksi dan travel untuk mengikuti pelatihan bahasa
Inggris yang akan diselenggarakan oleh ASMI Desanta Yogyakarta.
‐ Pengurus Excelsior Travel dan Indra Kelana Taksi, Tours & Travel ikut memberi
masukan bagi terselenggaranya program IbM ini, yaitu ketika menentukan waktu
pelaksanaan serta memberikan usulan materi pelatihan.
11
BAB IV
KELAYAKAN PERGURUAN TINGGI
Pusat Penelitian dan Pengabdian Kepada Masyarakat (P3M) ASMI DESANTA
Yogyakarta merupakan pelaksana kegiatan penelitian dan pengabdian masyarakat ASMI
DESANTA. P3M ASMI DESANTA sering mengelola berbagai jenis kegiatan pengabdian.
Adapun jenis kegiatan yang dikelola P3M ASMI DESANTA satu tahun terakhir adalah
sebagai berikut:
1. Kegiatan Rutin Bulanan Pengabdian kepada Masyarakat
ASMI DESANTA Yogyakarta menyelenggarakan kegiatan rutin pelatihan gratis.
Materi-materi yang diberikan dalam pelatihan gratis meliputi materi bidang
Kesekretariatan seperti Manajemen Kearsipan, Korespondensi Bahasa Indonesia,
Korespondensi Bahasa Inggris, Public Relation, Public Speaking, Manajemen
Perkantoran, dll setiap bulan.
2. Pembekalan UKK (Ujian Kompetensi Keahlian) ke berbagai SMK jurusan
Administrasi Perkantoran Yogyakarta.
3. Kegiatan pelatihan kesekretariatan sesuai permintaan yaitu untuk Universitas Sanata
Dharma, Universitas Terbuka, Hotel Quality Yogyakarata, dll.
4. Membimbing kegiatan PKM-M / PKM-K / dan PMW yang didanai Dikti dan Kopertis
Wilayah V Yogyakarta.
Beberapa mahasiswa ASMI DESANTA Yogyakarta juga mendapatkan kesempatan
dalam program-program seperti tersebut di bawah ini:
12
Tabel 2
Mahasiswa ASMI DESANTA Yogyakarta Penerima PKM/PMW
NO. JUDUL TAHUN NAMA PRODUK/JASA KET.
1. Belajar dan
Bermain Mitigasi Bencana Alam di SD Rawan Bencana
2013 - Lukas Aditya - Gunawan - Hari
Pelatihan Mitigasi Bencana Alam Merapi
Penerima Program PKM-M 2013 Dirjen Dikti
2. Call-Wash 2012 - Lukas Aditya - Gunawan - Hari
Jasa Cuci Motor Panggilan
Penerima Program PKM-K 2012 Dirjen Dikti
3. Sampah Membawa Berkah
2011 - Mami Dwi Rahayu
- Shalikhatun Khasanah
- Indun Yatimah
Ketrampilan mengolah sampah
Penerima Program PKM-M 2011 Dirjen Dikti
4. Kacang Batik: Oleh-Oleh Kas Yogyakarta
2011 - Sumaryani - Novita
Widiyanti - Linda Dyah
Kinasih
Camilan Aneka Kacang
Penerima Program PKM-K 2011 Dirjen Dikti
5. Garbage Craft 2010 - Utami Natun - Oktaviana
Sri Ningrum - Vitrilia
Permata Dewi
Kerajinan Tas, Dompet, Cover Galon, Kulkas,dll.
Penerima Program PMW 2010 Kopertis Wilayah V Yk.
6. Yaniez Collection 2010 - Sumaryani Assesories Penerima Program PMW 2010 Kopertis Wil V Yk.
7. Chie’z Accessories
2010 - Dessy Firma Rusmanita
Assesories Penerima Program PMW 2010 Kopertis Wilayah V Yk.
8. Tripple “B” Agency
2009 - Nindy Nur Huda
- Sri Andina - Tri Suryaningsih
- Septi Ermawati
Jasa/Agensi penyedia, penyelenggara dan konsultasi kegiatan pengenalan produk, event, dan pertemuan.
Penerima Program PMW 2009 Kopertis Wilayah V Yk.
13
Tabel 3
Dosen Tetap ASMI DESANTA Yogyakarta Penerima IbM
NO. JUDUL TAHUN NAMA KETERANGAN
1. IbM Pegawai Kantor
Desa Triharjo dan Trimulyo Sleman
2014 - Rumsari Hadi Sumarto
Penerima Program IbM 2014 Dirjen Dikti
2. IbM Siswa SMK 2013 - Afra Tien Sotyaningrum
Penerima Program IbM 2013 Dirjen Dikti
3. IbM Anak-Anak Korban Letusan Gunung Merapi
2012 - Afra Tien Sotyaningrum
Penerima Program IbM 2012 Dirjen Dikti
4. IbM Ibu-Ibu Pekerja Sektor Informal
2012 - Victor Novianto Penerima Program IbM 2012 Dirjen Dikti
Kualifikasi Tim Pengusul
1. Nama : Demetria Tri Adri Suyati, S.Pd., M.Pd (Ketua) NIDN : 0501037701 Pangkat/Gol. : Penata Muda/IIIa Jabatan : Asisten Ahli Kualifikasi : - S1 - Pendidikan Bahasa Inggris, Univ. Sarjanawiyata
- S2 - Linguistik Terapan, Pascasarjana UNY Pengalaman : - Memberikan pelatihan bidang kesekretariatan dengan materi
Korespondensi Bahasa Inggris dan Percakapan Bahasa Inggris - Memberikan pembekalan kepada siswa SMK jurusan Administrasi Perkantoran di Yogyakarta sebelum mengikuti UKK (Ujian Kompetensi Keahlian)
- Sebagai anggota Tim IbM Tahun 2014
- Anggota Bazar dan Pasar Murah ASMI DESANTA 2010
2. Nama : Drs. FX. Indrojiono, M.Hum NIDN : 0503126301 Pangkat/Gol. : Penata Muda Tk. I/ IIIa Jabatan : Asisten Ahli Kualifikasi : - S1 - Sastra Indonesia, UNS
- S2 - Pengkajian Amerika, UGM Pengalaman : - Memberikan pelatihan bidang kesekretariatan dengan materi Komunikasi Bisnis - Menulis buku dengan judul “Komunikasi Bisnis” yang terbit pada 2005
14
BAB V
BIAYA DAN JADWAL KEGIATAN
A. Biaya Kegiatan
Berikut ringkasan anggaran biaya program IbM yang diajukan:
No Komponen Biaya yang diusulkan (Rp) 1 Honorarium (30%) 14.990.250 2 Bahan habis pakai dan peralatan (40%) 19.987.000 3 Perjalanan (15%) 7.495.125 4 Lain-lain: publikasi, seminar, laporan, dll
(15%) 7.495.125
Jumlah 49.967.500 *) Rincian biaya dapat dilihat pada lampiran Justifikasi Anggaran
B. Jadwal Kegiatan
Kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel ini akan didahului
dengan analisis kebutuhan, penyusunan modul, rekruitmen peserta pelatihan, penyusunan
jadwal pelatihan, serta pengadaan alat tulis dan kamus bagi peserta. Pelaksanaan
kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel akan dilaksanakan setiap
minggu dengan jadwal pertemuan dua kali seminggu selama 16 kali pertemuan. Satu kali
pertemuan akan berlangsung selama 90 menit. Berdasarkan usulan dari mitra maka
kegiatan pelatihan akan dilaksanakan mulai minggu pertama Juni 2015 dan akan berakhir
pada minggu ketiga Juli 2015.
15
Jadwal Kegiatan Pelatihan Bahasa Inggris Bagi Sopir Taksi dan Travel
16
DAFTAR PUSTAKA
Surya & Anwar, M. (16 April 2013). Sopir taksi harus berbahasa Inggris. Diambil pada tanggal 15 April 2014 dari http://jatim.tribunnews.com/2013/04/16/sopir-taksi-harus-berbahasa-inggris
Busy Teacher Mobile. (2014). What is essential for taxi driver’s instruction? Diambil pada
20 April 2014 dari http://m.busyteacher.org/16404-esp-for-taxi-drivers-4-strategies.html
17
LAMPIRAN
Lampiran 1. Biodata Ketua dan Anggota Tim Pengusul
I. Biodata Ketua A. Identitas Diri
1. Nama Lengkap (dengan gelar) Demetria Tri Adri Suyati, S.Pd., M.Pd 2. Jenis Kelamin L/P 3. Jabatan Fungsional Asisten Ahli 4. NIP/NIK/Identitas Lainnya 02.125.5 5. NIDN 0501037701 6. Tempat dan Tanggal Lahir Yogyakarta, 1 Maret 1977 7. E-mail [email protected] 8. Nomor Telepon / HP (0274) 9155184, 08996633774 9. Alamat Kantor Jalan Wates 99 Yogyakarta 10. Nomor Telepon / Faks (0274) 580603 / (0274) 580603 11. Lulusan yang telah Dihasilkan D3= 973 (Sembilan ratus tujuh puluh tiga)
orang
12. Mata Kuliah Yang Diampu
1. Bahasa Inggris 2. Korespondensi Bahasa Inggris 3. Bahasa Inggris Bisnis 4. Percakapan Bahasa Inggris
B. Riwayat Pendidikan
S1 S2 S3 Nama Perguruan Tinggi UST UNY - Bidang Ilmu Pendidikan Bahasa
Inggris Linguistik Terapan -
Tahun Masuk – Lulus 1997 - 2002 2011 - 2013 - Judul Skripsi/Tesis/Disertasi A Structural
Analysis of the Mayor of
Casterbridge and Its Didactic Aspect
The Effect of Portfolio
Assessment and Vocabulary
Mastery on the Writing Skill of
Grade X Students of SMKN 7 Yogyakarta
-
Nama Pembimbing/Promotor
Drs. Harun Wiyono
Dr. Agus Widyantoro
-
C. Pengalaman Penelitian dalam 5 Tahun Terakhir
(Bukan Skripsi/Tesis/Disertasi)
No. Tahun Judul Penelitian Pendanaan
Sumber Jumlah ( Rp) - - - - -
18
D. Pengalaman Pengabdian Masyarakat dalam 5 Tahun Terakhir
No. Tahun Judul Pengabdian Kepada Masyarakat
Pendanaan Sumber Jumlah ( Rp)
1. 2014 Solusi Permasalahan Dalam Kegiatan Perkantoran di Kantor Desa Triharjo dan Trimulyo Sleman Yogyakarta (sebagai anggota)
Dikti 35.000.000,-
E. Publikasi Artikel Ilmiah dalam 5 Tahun Terakhir
No. Judul Artikel Ilmiah Nama Jurnal Volume/Nomor
/Tahun - - - -
F. Pemakalah Seminar Ilmiah (Oral Presentation) dalam 5 Tahun Terakhir
No. Nama Pertemuan Ilmiah / Seminar Judul Artikel Ilmiah Waktu dan Tempat
- - - - G. Karya Buku dalam 5 Tahun Terakhir
No. Judul Buku Tahun Jumlah Halaman Penerbit - - - - -
H. Perolehan HKI dalam 5-10 Tahun Terakhir
No. Judul / Tema HKI Tahun Jenis Nomor PI/D - - - - -
I. Pengalaman Merumuskan Kebijakan Publik/Rekayasa Sosial Lainnya dalam 5
Tahun Terakhir
No. Judul /Tema/Jenis Rekayasa Sosial lainnya yang telah
diterapkan
Tahun Tempat Penerapan
Respon Masyarakat
- - - - -
J. Penghargaan dalam 10 tahun Terakhir (dari pemerintah, asosiasi atau institusi lainnya)
No. Jenis Penghargaan Institusi Pemberi Penghargaan
Tahun
- - - -
19
Semua data yang saya isikan dan tercantum dalam biodata ini adalah benar dan dapat dipertanggungjawabkan secara hukum. Apabila di kemudian hari ternyata dijumpai ketidak-sesuaian dengan kenyataan, saya sanggup menerima sanksi . Demikian biodata ini saya buat dengan sebenarnya untuk memenuhi salah satu persyaratan dalam pengajuan Hibah Ipteks Bagi Masyarakat.
Yogyakarta, 23 April 2014
Pengusul,
Demetria Tri Adri Suyati, S.Pd., M.Pd.
20
II. Biodata Anggota A. Identitas Diri
1. Nama Lengkap (dengan gelar) Drs. FX. Indrojiono, M.Hum 2. Jenis Kelamin L/P 3. Jabatan Fungsional Asisten Ahli 4. NIP/NIK/Identitas Lainnya 0891047 5. NIDN 0503126301 6. Tempat dan Tanggal Lahir Yogyakarta, 3 Desember 1963 7. E-mail [email protected] 8. Nomor Telepon / HP 081578052678 9. Alamat Kantor Jalan Bener no. 14 Tegalrejo Yogyakarta 10. Nomor Telepon / Faks (0274) 585836 11. Lulusan yang telah Dihasilkan D3 = 1.546 orang
12. Mata Kuliah Yang Diampu 1. Bahasa Indonesia 2. Bahasa Inggris
B. Riwayat Pendidikan
S1 S2 S3 Nama Perguruan Tinggi UNS UGM - Bidang Ilmu Sastra Indonesia Pengkajian
Amerika -
Tahun Masuk – Lulus 1984 - 1989 1998 - 2000 - Judul Skripsi/Tesis/Disertasi Balada Becak –
Sebuah Tinjauan Sosiologi Sastra
Pluralisme di Amerika
-
Nama Pembimbing/Promotor
Drs. I. Sutarjo, SU Dr. Johar Tatik -
C. Pengalaman Penelitian dalam 5 Tahun Terakhir
(Bukan Skripsi/Tesis/Disertasi)
No. Tahun Judul Penelitian Pendanaan
Sumber Jumlah ( Rp) - - - - -
D. Pengalaman Pengabdian Masyarakat dalam 5 Tahun Terakhir
No. Tahun Judul Pengabdian Kepada Masyarakat
Pendanaan Sumber Jumlah ( Rp)
- - - - -
21
E. Publikasi Artikel Ilmiah dalam 5 Tahun Terakhir
No. Judul Artikel Ilmiah Nama Jurnal Volume/Nomor /Tahun
- - - -
F. Pemakalah Seminar Ilmiah (Oral Presentation) dalam 5 Tahun Terakhir
No. Nama Pertemuan Ilmiah / Seminar Judul Artikel Ilmiah Waktu dan Tempat
- - - - G. Karya Buku dalam 5 Tahun Terakhir
No. Judul Buku Tahun Jumlah Halaman Penerbit - - - - -
H. Perolehan HKI dalam 5-10 Tahun Terakhir
No. Judul / Tema HKI Tahun Jenis Nomor PI/D - - - - -
I. Pengalaman Merumuskan Kebijakan Publik/Rekayasa Sosial Lainnya dalam 5
Tahun Terakhir
No. Judul /Tema/Jenis Rekayasa Sosial lainnya yang telah
diterapkan
Tahun Tempat Penerapan
Respon Masyarakat
- - - - -
J. Penghargaan dalam 10 tahun Terakhir (dari pemerintah, asosiasi atau institusi lainnya)
No. Jenis Penghargaan Institusi Pemberi Penghargaan
Tahun
- - - -
22
Semua data yang saya isikan dan tercantum dalam biodata ini adalah benar dan dapat dipertanggungjawabkan secara hukum. Apabila di kemudian hari ternyata dijumpai ketidak-sesuaian dengan kenyataan, saya sanggup menerima sanksi . Demikian biodata ini saya buat dengan sebenarnya untuk memenuhi salah satu persyaratan dalam pengajuan Hibah Ipteks Bagi Masyarakat.
Yogyakarta, 24 April 2014
Anggota,
Drs. FX. Indrojiono, M.Hum
23
Lampiran 2. Gambaran ipteks yang akan ditransfer kepada kedua mitra
ILMU PROSES KEMAMPUAN
Instruktur memberikan ilmu dan pengetahuan berdasarkan materi yang telah disediakan kepada peserta pelatihan bahasa Inggris yaitu sopir taksi dan travel dari kedua mitra.
Pelaksanaan kegiatan pelatihan bahasa Inggris bagi sopir taksi dan travel selama 16 kali pertemuan dengan 8 materi yang berkaitan erat dengan pekerjaan sebagai sopir taksi dan travel.
Setelah mengikuti pelatihan bahasa Inggris, sopir taksi dan travel diharapkan mampu berbahasa Inggris dengan baik sehingga akan dapat mendukung pekerjaan mereka dan diharapkan dapat meningkatkan pendapatan mereka.
24
Lampiran 3. Peta Lokasi Wilayah Kedua Mitra
25
Lampiran 4. Justifikasi Anggaran
No Kegiatan Frek Qty Satuan Jumlah I Biaya Pelatihan
1 Snack & makan siang 16 25 Rp 50.000 Rp 20.000.000 2 Tranportasi Peserta 16 25 Rp 30.000 Rp 12.000.000 3 Bantuan Listrik dan
Kebersihan 16 - Rp 100.000 Rp 1.600.000
II Peralatan Pelatihan 1 Penyusunan modul/materi 1 set - Rp. 100.000 Rp. 100.000 2 Penggandaan
modul/materi 1 set 25 Rp. 20.000 Rp. 500.000
3 Pengadaan alat tulis peserta(block note, bulpen, pensil, penghapus, file keeper)
1 set 25 Rp. 50.000 Rp. 1.250.000
4 Kamus - 25 Rp 50.000 Rp. 1.250.000 III Alat Tulis Kantor
1 Ballpoint, Spidol, dan Buku
1 set - Rp. 30.000 Rp. 30.000
2 Kertas dan Amplop 1 set - Rp. 50.000 Rp. 50.000 3 Tinta 1 1 Rp. 150.000 Rp. 150.000
IV Transportasi, Komunikasi, Dokumentasi dan Makan Pelaksana 1 Honorarium instruktur 16 2 orang Rp. 250.000 Rp. 8.000.000 2 Snack&makan instruktur 16 2 orang Rp. 50.000 Rp 1.600.000 3 Komunikasi /Voucer 6 2 orang Rp 50.000 Rp 600.000 4 Dokumentasi 1 kali - Rp. 150.000 Rp. 150.000
V Biaya Pelaporan, Penulisan Artikel dan Sertifikat Peserta
1 Penyusunan dan penggandaan laporan
3 kali 5 Rp. 50.000 Rp. 750.000
2 Penyusunan dan penggandaan artikel
1 5 Rp. 50.000 Rp. 250.000
3 Pengadaan sertifikat peserta
1 kali 25 Rp 7.500 Rp 187.500
VI Biaya Monitoring dan Pendampingan
1 Transport 5 2 Rp 100.000 Rp 1.000.000 2 Snack & Makan 5 2 Rp 50.000 Rp 500.000
TOTAL ANGGARAN Rp. 49.967.500 Terbilang: Empat puluh sembilan juta sembilan ratus enam puluh tujuh ribu lima ratus rupiah
26
Lampiran 5. Surat pernyataan kesediaan bekerjasama dari kedua mitra IbM
bermeterai
27