Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

1102
Shahih Bukhari 2001-3000 Blogroll: http://www.salafy.or.id/ NoHdt Isi_Arab Isi_Indonesia 2001 ٓ هَ وْ الُ دْ بَ ا عَ نَ ثٓ دَ حُ ةَ بْ يَ تُ ا قَ نَ ثٓ دَ ح ا ي بَ أْ نَ عٍ دٓ مَ حُ مْ نَ عُؤ يَ ا أَ نَ ثٓ دَ حَ عَ ي هُ نَ الَ قُ هْ نَ عُ ٓ َ ي ضَ رَ ةَ رْ يَ رُ هْ ن فُ لُ جٓ الرَ ي بَ تْ حَ يْ نَ أ نْ يَ تَ سْ ب ل يْ رَ يٓ مُ ث د احَ وْ ال ْ وٓ الث ىَ لَ عُ هَ عَ فَ و اسَ مٕ ل ال نْ يَ تَ عْ يَ بْ نَ عَ و ه ب كْ نَ م اَ بٕ النTelah menceritakan kepada kami [Qutaibah] telah menceritakan kepada kami ['Abdul Wahhab] telah menceritakan kepada kami [Ayyub] dari [Muhammad] dari [Abu Hurairah radliallahu 'anhu] berkata: "Kami dilarang dari libsatain yaitu seseorang berselimut dengan orang lain dalam satu kain lalu mengangkat kain tersebut sampai pundaknya dan juga melarang mulamasah dan munabadzah". 2002 الَ ي م نَ ثٓ دَ حَ الَ قُ يل اعَ مْ س ا إَ نَ ثٓ دَ ح ك دٓ مَ حُ مْ نَ عَ انٓ بَ ح نْ ى بَ يْ حَ ي نْ بْ نَ ع جَ رْ عَ ْ اْ نَ ع ادَ نٕ ي الز بَ أْ نَ عَ وٓ نَ أُ هْ نَ عُ ٓ َ ي ضَ رَ ةَ رْ يَ رُ ي ه بَ أَ سَ و هْ يَ لَ عُ ٓ ىٓ لَ ص ٓ َ ولُ سَ رَ مٓ ل ةَ ذَ ابَ نُ مْ الَ و ةَ سَ مَ ُ مْ الْ نَ ى عَ هَ نTelah menceritakan kepada kami [Isma'il] berkata, telah menceritakan kepada saya [Malik] dari [Muhammad bin Yahya bin Habban] dan dari [Abu Az Zanad] dari [Al A'raj] dari [Abu Hurairah radliallahu 'anhu] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang mulamasah dan munabadzah". 2003 َ ثٓ دَ حَ نَ ثٓ دَ ح يد لَ وْ الُ نْ بُ اشٓ يَ ا عَ نُ دْ بَ ا عٕ ي رْ هٔ الزْ نَ ع رَ مْ عَ ا مَ نَ ثٓ دَ ى حَ لْ عَ ْ ا عَ ي س بَ أْ نَ عَ يد زَ ي نْ ب اءَ طَ عْ نَ عٍ يدٔ ي بٓ ى النَ هَ نَ الَ قُ هْ نَ عُ ٓ َ ي ضَ رَ سْ ب لْ نَ عَ مٓ لَ سَ و هْ يَ لَ عُ ٓ ىٓ لَ ص نْ يَ ت نْ يَ تَ عْ يَ بْ نَ عَ واَ نُ مْ الَ و ةَ سَ مَ ُ مْ ال ةَ ذَ بTelah menceritakan kepada kami ['Ayyasy bin Al Walid] telah menceritakan kepada kami ['Abdul A'la] telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhriy] dari ['Atho' bin

Transcript of Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Page 1: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

NoHdt Isi_Arab Isi_Indonesia

ثنا عبد الوه 2001 ثنا قتيبة حد ا حد

د عن أب ي ثنا أيو عن محم حد

عنه قالنه ي ع ي الل ن هريرة رض

جل ف ي ل بستين أن يحتب ي الر

د ثم ير فعه على الثو الواح

منك ب ه وعن بيعتين اللماس و النبا

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

Wahhab] telah

menceritakan kepada

kami [Ayyub] dari

[Muhammad] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata: "Kami

dilarang dari libsatain

yaitu seseorang

berselimut dengan orang

lain dalam satu kain lalu

mengangkat kain

tersebut sampai

pundaknya dan juga

melarang mulamasah

dan munabadzah".

ثن ي مال 2002 يل قال حد ثنا إ سماع ك حد

د بن يحيى بن حبان عن محم

ناد عن العرج عن وعن أب ي الز

عنهأن ي الل أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

نهى عن الملمسة والمنابذة

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il]

berkata, telah

menceritakan kepada

saya [Malik] dari

[Muhammad bin Yahya

bin Habban] dan dari

[Abu Az Zanad] dari [Al

A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

mulamasah dan

munabadzah".

ث 2003 ثن حد ا عبد نا عياش بن الول يد حد

هر ي ثنا معمر عن الز العلى حد

يد عن عطاء بن يز يد عن أب ي سع

عنه قالنهى النب ي ي الل رض

عليه وسلم عن ل بس تين صلى الل

بذة الملمسة والمنا وعن بيعتين

Telah menceritakan

kepada kami ['Ayyasy

bin Al Walid] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul A'la] telah

menceritakan kepada

kami [Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] dari ['Atho' bin

Page 2: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Yazid] dari [Abu Sa'id

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

melarang libsatain dan

dua cara jual beli yaitu

mulamasah dan

munabadzah".

ثنا اللي 2004 ثنا ابن بكير حد ث عن حد

ال جعفر بن رب يعة عن العرج ق

عنهع ي الل ن أبو هريرة رض

عليه وسلم ل النب ي صلى الل

ب ل والغنم فمن ابت وا ال اعها تصر

د أن بعد فإ نه ب خير النظرين بع

يحتل بها إ ن شاء أمسك وإ ن شاء

ردها وصاع تمرويذكر عن أب ي

مجاه د والول يد بن رباح صال ح و

ة وموسى بن يسار عن أب ي هرير

عليه وس لم عن النب ي صلى الل

صاع تمر وقال بعضهم عن ابن

ن طعام وهو ير ين صاعا م س

يار ثلثا وقال بعضهم ع ن ب الخ

ن تمر ولم ير ين صاعا م ابن س

يذكر ثلثا والتمر أكثر

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[Ja'far bin Rabi'ah] dari

[Al A'raj] berkata, [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Janganlah

kalian menahan susu

unta dan kambing. Maka

siapa yang telanjur telah

membelinya maka dia

punya hak pilih apakah

akan tetap diambilnya

atau dikembalikannya

dengan menambah satu

sha' kurma". Dan

disebutkan dari [Abu

Shalih] dan [Mujahid]

dan [Al Walid bin

Rabah] dan [Musa bin

Yasar] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: Satu sha'

kurma". Dan [sebagian]

mereka berkata, dari

[Ibnu Sirin]: Satu sha'

makanan dan dia punya

hak pilih selama tiga

hari". Dan [sebagain]

Page 3: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang lain berkata, dari

[Ibnu Sirin]: "Satu sha'

kurma" dan tidak

menyebut tiga hari dan

riwayat yang menyebut

kurma saja lebih

banyak".

ر قال 2005 ثنا معتم د حد ثنا مسد حد

عت أب ي يقول ح ثنا أبو سم د

عثمان عن عبد الل بن مسعود

عنه قالمن اشترى ش ي الل اة رض

ا محفلة فردها فليرد معها صاع

ن تمر ونهى النب ي صلى الل م

عليه وسلم أن تلقى البيوع

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Mu'tamir] berkata,

aku mendengar

[Bapakku] berkata, telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Utsman] dari

['Abdullah bin Mas'ud

radliallahu 'anhu]

berkata: "Siapa yang

membeli kambing yang

ditahan susunya lalu dia

membatalkannya maka

hendaklah dia

mengembalikan

kambing tersebut beserta

satu sha' kurma". Dan

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

menyongsong dagangan

(diluar pasar) ".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2006 رنا حد

ناد عن العرج مال ك عن أب ي الز

عنهأن ي الل عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

كبان ول يب ع قال ل تلقوا الر

لى بيع بعض ول بعضكم ع

ر ل باد ول تناجشوا ول يب ع حاض

وا الغنم ومن ابتاعها فهو تصر

بها إ ن ب خير النظرين بعد أن يحتل

طها يها أمسكها وإ ن سخ رض

ن تمر ردها وصاعا م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Az Zanad] dari [Al

A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Janganlah kalian

mencegat rombongan

Page 4: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dagang (sebelum sampai

di pasar) dan jangan pula

sebagian kalian membeli

barang yang dibeli orang

lain (sedang ditawar)

dan janganlah

melebihkan harga

tawaran barang (yang

sedang ditawar orang

lain, dengan maksud

menipu pembeli) dan

janganlah orang kota

membeli buat orang

desa. Janganlah kalian

menahan susu dari unta

dan kambing (yang

kurus dengan maksud

menipu calon pembeli).

Maka siapa yang

membelinya setelah itu

maka dia punya hak

pilih, bila dia rela maka

diambilnya dan bila dia

tidak suka

dikembalikannya dengan

menambah satu sha'

kurma".

ثنا 2007 د بن عمرو حد ثنا محم حد

المكي أخبرنا ابن جريج قال

بد أخبرن ي ز ياد أن ثاب تا مولى ع

ع حمن بن زيد أخبره أنه سم الر

عنه يقول ي الل قال أبا هريرة رض

عليه وس رسول الل لم صلى الل

اة فاحتل بها من اشترى غنما مصر

طها يها أمسكها وإ ن سخ فإ ن رض

ن تمر فف ي حلبت ها صاع م

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin 'Amru]

telah menceritakan

kepada kami [Al

Makkiy] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Juraij]

berkata, telah

mengabarkan kepada

saya [Ziyad] bahwa

[Tsabit, sahaya

'Abdurrahman bin Zaid]

mengabarkan kepadanya

bahwa dia mendengar

[Abu Hurairah

Page 5: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang membeli

seekor kambing yang

ditahan susunya maka

jika ia rela dia boleh

mengambilnya dan bila

dia tidak suka dia

kembalikan dengan

menambah satu sha'

kurma".

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2008 ثنا حد

يد المق ثن ي سع بر ي الليث قال حد

ي عن أب يه عن أب ي هريرة رض

عه يقولقال الن عنه أنه سم ب ي الل

ا زنت عليه وسلم إ صلى الل

ل تبين ز ناها فليجل دها و المة ف

ثم إ ن زنت فليجل دها و ل يثر

ثم إ ن زنت الثال ثة فل يب عها يثر

ن شعر ولو ب حبل م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] berkata,

telah menceritakan

kepada saya [Sa'id Al

Maqbariy] dari

[Bapaknya] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa dia

mendengarnya berkata;

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Jika seorang budak

wanita berzina dan

terbukti perzinahannya

maka dia dihukum

cambuk tanpa dicela dan

dihinakan. Jika berzina

lagi maka dihukum

cambuk tanpa dicela dan

dihinakan dan jika

berzina lagi untuk ketiga

kalinya maka juallah

sekalipun dengan harga

senilai sehelai rambut".

ثن ي مال 2009 يل قال حد ثنا إ سماع ك حد

ها عن عبيد الل ب ن عن ابن ش

ن عبد الل عن أب ي هريرة وزيد ب

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il]

berkata, telah

Page 6: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنهماأن رسول ي الل خال د رض

عليه وسلم سئ ل عن الل صلى الل

ن قال إ ن المة ا زنت ولم تحص إ

زنت فاجل دوها ثم إ ن زنت

ولو فاجل دوها ثم إ ن زنت فب يعوها

ها ل أدر ي ب ضف ير قال ابن ش

اب عة بعد الثال ثة أو الر

menceritakan kepada

saya [Malik] dari [Ibnu

Syihab] dari

['Ubaidullah] dari [Abu

Hurairah] dan [Zaid bin

Khalid] radliallahu

'anhuma bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam ditanya

tentang seorang budak

wanita bila berzina

sedangkan dia belum

menikah, maka Beliau

bersabda: "Jika dia

berzina maka dihukum

cambuk kemudian bila

berzina lagi maka dijual

sekalipun seharga

seuntai rambut". Ibnu

Syihab berkata: "Aku

tidak tahu apakah dia

dijual setelah tiga kali

atau empat kali berzina".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2010 ب حد

هر ي قال عروة بن عن الز

ي الل بير قالت عائ شة رض الز

عنهادخل علي رسول الل صلى

عليه وسلم فذكرت له فق ال الل

لم عليه وس رسول الل صلى الل

من اشتر ي وأعت ق ي فإ نما الولء ل

عليه أعتق ثم قام النب ي صلى الل

ي فأثنى على الل ن العش وسلم م

ب ما هو أهله ثم قال ما بال أناس

تا ف ي ك يشتر طون شروطا ليس

الل من اشترط شرطا ليس ف ي

ل وإ ن اشتر ط ك تا الل فهو باط

ائة شرط شرط الل أحق وأوثق م

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy], berkata,

['Urwah bin Az Zubair]

telah berkata, ['Aisyah

radliallahu 'anha]:

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam datang

menemuiku lalu aku

ceritakan bahwa aku

telah membeli budak,

hanya keluarganya

mensyaratkan bahwa

wala" tetap milik

mereka. Kontan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

Page 7: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bersabda "Belilah, dan

merdekakanlah, dan hak

wala" bagi yang

memerdekakannya."

Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berdiri

menegakkan ibadah

malam hari lalu memuji

Allah sebagaimana

menjadi hakNya

kemudian berkata:

"Bagaimana bisa orang-

orang membuat syarat-

syarat yang tidak ada

dalam Kitab Allah.

Siapa yang membuat

syarat yang tidak ada

pada Ktab Allah maka

merupakan syarat yang

batal sekalipun dia

membuat seratus syarat.

Karena syarat yang

dibuat Allah lebih hak

dan lebih kokoh".

ث 2011 ان بن أب ي عباد حد ثنا حس نا حد

عت ناف عا يحدث عن ام قال سم هم

ع ي الل نهما عبد الل بن عمر رض

عنها ساومت ي الل أنعائ شة رض

لة فل ا بر يرة فخرج إ لى الص م

إ ل إ نهم أبوا أن يب يعوها جاء قالت

ي أن يشتر طوا الولء فقال النب

عليه وسلم إ نما الو لء صلى الل

ا كان ل من أعتق قلت ل ناف ع حر

زوجها أو عبدا فقال ما يدر ين ي

Telah menceritakan

kepada kami [Hassan bin

'Abbad] telah

menceritakan kepada

kami [Hammam]

berkata, aku mendengar

[Nafi'] menceritakan dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhu] bahwa

'Aisyah radliallahu 'anha

menawar Barirah lalu

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam keluar untuk

menunaikan shalat.

Setelah Beliau datang,

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata: "Mereka enggan

untuk menjualnya

Page 8: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kecuali meminta syarat

wala' tetap milik

mereka". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya wala"

(untuk budak) bagi siapa

yang membebaskannya".

Aku bertanya kepada

Nafi': "Apakah suaminya

orang merdeka atau

budak?" Dia menjawab:

"Aku tidak diberitahu".

ثن 2012 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

يل عن قيس سفيان عن إ سماع

ي عت جر يرا رض عنه سم الل

يقولبايعت رسول الل صلى الل

عليه وسلم على شهادة أن ل إ له

دا رسول الل وأن محم إ ل الل

كاة لة وإ يتاء الز وإ قام الص

اعة والنصح ل كل والسمع والط

سل م م

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari

[Isma'il] dari [Qais] aku

mendengar [Jarir

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku berbai'at

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk

bersyahadah Laa ilaaha

illallah wa anna

Muhammadar rasulullah,

menegakkan shalat,

menunaikan zakat,

mendengar dan tho'at

serta setia kepada setiap

muslim".

ثنا 2013 د حد لت بن محم ثنا الص حد

ثنا معمر عن عب د حد د عبد الواح

ن طاوس عن أب يه عن ابن الل ب

عنهما قالقال ي الل عباس رض

عليه وس لم ل رسول الل صلى الل

كبان ول يب ع حاض ر ل باد تلقوا الر

بن عباس ما قول ه ل قال فقلت ل

ر ل ب ن له اد قال ل يكويب يع حاض

مسارا س

Telah menceritakan

kepada kami [Ash-

Shaltu bin Muhammad]

telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

Wahid] telah

menceritakan kepada

kami [Ma'mar] dari

['Abdullah bin Thawus]

dari [Bapaknya] dari

Page 9: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

[Ibnu 'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Janganlah

kalian songsong (cegat)

kafilah dagang (sebelum

mereka sampai di pasar)

dan janganlah orang kota

menjual kepada orang

desa". Aku bertanya

kepada Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma:

"Apa arti sabda Beliau;

"dan janganlah orang

kota menjual untuk

orang desa". Dia

menjawab: "Janganlah

seseorang jadi perantara

(broker, calo) bagi orang

kota".

ثن ي عبد الل بن صباح ح 2014 ثنا حد د

ح من أبو عل ي الحنف ي عن عبد الر

ينار قال حد ثن ي بن عبد الل بن د

ي أب ي عن عبد الل بن عمر رض

عنهما قالنهى رسول الل الل

ع عليه وسلم أن يب ي صلى الل

ر ل باد وب ه قال ابن عباس حاض

Telah menceritakan

kepada saya ['Abdullah

bin Shabbah] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Ali Al

Hanafiy] dari

['Abdurrahman bin

'Abdullah bin Dinar]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Bapakku] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

orang kota menjual

untuk orang desa":

Hadits ini telah

dikomentari oleh Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma.

Page 10: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا المكي 2015 بن إ براه يم قال حد

أخبرن ي ابن جريج عن ابن

يد بن المسيب أن ها عن سع ه ش

عنه ي الل ع أبا هريرة رض سم

عليه يقولقال رسول الل صلى الل

ع وسلم ل يبتاع المرء على بي

يه ول تناجشوا ول يب ع حاض ر أخ

ل باد

Telah menceritakan

kepada kami [Al Makkiy

bin Ibrahim] berkata,

telah mengabarkan

kepada saya [Ibnu Juraij]

dari [Ibnu Syihab] dari

[Sa'id bin Al Musayyab]

bahwa dia mendengar

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata, bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Janganlah

seseorang membeli apa

yang sedang dibeli

saudaranya dan

janganlah kalian

melebihkan harga

tawaran barang (yang

sedang ditawar orang

lain) dan janganlah

orang kota menjual buat

orang desa".

ثنا 2016 د بن المثنى حد ثنا محم حد معا

د قال ثنا ابن عون عن محم حد

عنهنه ي الل ينا أنس بن مال ك رض

ر ل باد أن يب يع حاض

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Al

Mutsanna] telah

menceritakan kepada

kami [Mu'adz] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu 'Aun] dari

[Muhammad] bahwa

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; "Kami dilarang

bila orang orang kota

menjual kepada orang

desa".

ثنا ع 2017 ار حد د بن بش ثنا محم بد حد

ثنا عبيد الل العمر ي الوها حد

يد عن أب يد بن أب ي سع ي عن سع

عنه قالنهى ي الل هريرة رض

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

Page 11: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم ع ن النب ي صلى الل

ر ل ب اد التلقي وأن يب يع حاض

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahhab]

telah menceritakan

kepada kami

['Ubaidullah Al 'Umariy]

dari [Sa'id bin Abu

Sa'id] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

menyongsong (mencegat

kafilah dagang sebelum

sampai di pasar) dan

juga melarang orang

orang kota menjual

kepada orang desa.

ث 2018 ثن ي عياش بن الول يد حد نا حد

ثنا معمر عن اب ن عبد العلى حد

طاوس عن أب يه قال سألت ابن

عنهماما معنى ي الل عباس رض

ر ل باد ف قال ل قول ه ل يب يعن حاض

مسار ايكن له س

Telah menceritakan

kepada kami ['Ayyasy

bin Al Walid] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul A'laa]

telah menceritakan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Ibnu Thawus] dari

[Bapaknya] berkata;

Aku bertanya kepada

[Ibnu 'Abbas radliallahu

'anhuma]; "Apa arti

sabda Beliau "Janganlah

sekali-kali orang kota

menjual kepada orang

desa". Dia menjawab:

"Janganlah seseorang

jadi perantara (broker,

calo) bagi orang kota".

ثنا يز يد بن ز 2019 د حد ثنا مسد ريع حد

ي عن أب ي ع ثن ي التيم ثمان قال حد

عنه قا ي الل لمن عن عبد الل رض

اعا اشترى محفلة فليرد معها ص

عل يه قال ونهى النب ي صلى الل

م عن تلقي البيوع وسل

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yazid bin Zurai']

berkata, telah

menceritakan kepada

Page 12: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

saya [At-Taimiy] dari

[Abu 'Utsman] dari

['Abdullah radliallahu

'anhu] berkata: "Siapa

yang membeli kambing

yang ditahan susunya

lalu dia membatalkannya

maka hendaklah dia

mengembalikan

kambing tersebut beserta

satu sha' kurma". Dan

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

menyongsong dagangan

(diluar pasar) ".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2020 رنا حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهماأن رسول ي الل عمر رض

عليه وسلم قال ل الل صلى الل

ض ول يب يع بعضكم على بيع بع

ل لى ع حتى يهبط ب ها إ تلقوا الس

السوق

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu 'anhu]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Janganlah sebagian

kalian menjual diatas

jualan sebagian yang

lain dan janganlah pula

kalian menyongsong

dagangan hingga

dagangan itu sampai di

pasar-pasar".

ث 2021 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

جوير ية عن ناف ع عن عبد الل

ي عنه قالكنا نتلقىرض الل

نهم الطعا كبان فنشتر ي م م الر

علي ه وسلم فنهانا النب ي صلى الل

أن نب يعه حتى يبلغ ب ه سوق

قال أبو عبد الل هذا ف ي الطعام

يث عب أعلى السوق يبينه يد الل حد

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Juwairiyah]

berkata, dari [Nafi'] dari

['Abdullah radliallahu

'anhu] berkata: "Kami

dahulu biasa

menyongsong kafilah

Page 13: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dagang lalu kami

membeli makanan.

Maka kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang kami

membelinya hingga

makanan tersebut

sampai di pasar

makanan". Berkata, Abu

'Abdullah Al Bukhariy:

"Ini larangan untuk

transaksi diluar pasar

sebagaimana dijelaskan

oleh hadits 'Ubaidullah".

ثنا يحيى عن ع 2022 د حد ثنا مسد بيد حد

ثن ي ناف ع عن عبد الل الل قال حد

عنه قالكانوا يبتا ي الل عون رض

عونه الطعام ف ي أعلى السوق فيب ي

لى ف ي مكان ه فنهاهم رسول الل ص

ي عليه وسلم أن يب يعوه ف الل

مكان ه حتى ينقلوه

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya] dari

['Ubaidullah] berkata,

telah menceritakan

kepada saya [Nafi'] dari

['Abdullah radliallahu

'anhu] berkata: "Dahulu

mereka berjual beli

makanan jauh di luar

pasar lalu menjualnya di

tempat itu pula, maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melarang menjual

makanan di tempat

(pembeliannya) hingga

makanan itu

dipindahkan lebih

dahulu".

ثنا 2023 رنا عبد الل بن يوسف أخب حد

مال ك عن ه شام بن عروة عن

عن ي الل ها أب يه عن عائ شة رض

اتبت قالتجاءتن ي بر يرة فقالت ك

م أهل ي على ت سع أواق ف ي كل عا

ين ين ي فقلت إ ن ب أح وق ية فأع

أهلك أن أعدها لهم ويكون

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Hisyam bin 'Urwah]

dari [Bapaknya] dari

Page 14: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

رة ولؤك ل ي فعلت فذهبت بر ي

ل ك إ لى أهل ها فقالت لهم فأبوا

ه م ورسول ند ن ع عليها فجاءت م

عليه وسلم جال س الل صلى الل

ل ك عل فقالت إ ن يه م ي قد عرضت

فأبوا إ ل أن يكون الولء لهم

علي ع النب ي صلى الل ه وسلم فسم

فأخبرت عائ شة النب ي صلى الل

يها واشتر ي عليه وسلم فقال خذ ط

ق نما الولء ل من أعت لهم الولء فإ

ففعلت عائ شة ثم قام رسول الل

عليه وسلم ف ي الن اس صلى الل

وأثنى عليه ثم قال د الل ا فحم أم

بعد ما بال ر جال يشتر طون

ا م شروطا ليست ف ي ك تا الل

ن شرط ليس ف ي ك تا الل كان م

ائة شرط ل وإ ن كان م فهو باط

ق قضاء الل أحق وشرط الل أوث

وإ نما الولء ل من أعتق

['Aisyah radliallahu

'anha] berkata: "Bahwa

Barirah datang kepadaku

seraya berkata: "Tuanku

telah menetapkan

(tebusan untuk

pembebasanku)

sebanyak sembilan waq

yang setiap tahunnya

wajib kubayar satu waq,

maka tolonglah aku".

Aku berkata: "Jika

tuanmu suka, aku akan

bayar ketetapan tersebut

kepada mereka dan

perwalianmu ada

padaku. Lalu aku

penuhi. Kemudian

Barirah datang kepada

para sahabat sementara

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam sedang

duduk, lalu dia berkata:

"Sungguh aku sudah

menawarkan hal itu

kepada mereka namun

mereka enggan

menerimanya kecuali

bila perwalian tetap

menjadi hak mereka".

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam mendengar hal

ini lalu 'Aisyah

radliallahu 'anha

mengabarkan kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, maka Beliau

berkata: "Ambillah dia

(Barirah) dan berikan

syarat perwalian kepada

tuannya bahwa

perwalian seorang budak

adalah bagi yang

Page 15: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memerdekakannya".

Maka 'Aisyah radliallahu

'anha melaksanakan

perintah Beliau.

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berdiri di

hadapan manusia lalu

memuji Allah dan

mengagungkan-Nya

kemudian bersabda:

"Bagaimana jadinya

suatu kaum, mereka

membuat persyaratan

dengan syarat-syarat

yang tidak ada pada

Kitabulloh. Apapun

bentuknya syarat yang

tidak sesuai dengan

Kitab Allah maka syarat

itu batal sekalipun

seratus kali persyaratan.

Ketetapan Allah lebih

berhaq (untuk

ditunaikan) dan syarat

(yang ditetapkan) Allah

lebih kokoh.

Sesungguhnya perwalian

(seorang budak) adalah

untuk yang

memerdekakannya".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2024 رنا حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهماأن عائ شة ي الل عمر رض

ن ين أرادت أن تشتر ي أم المؤم

يعك ها أهلها نب جار ية فتعت قها فقال

ل ك على أن ولءها لنا فذكرت

عليه و سلم ل رسول الل صلى الل

ل ك فإ نما الول ء فقال ل يمنعك

ل من أعتق

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu 'anhu]

bahwa 'Aisyah, Ummul

Mu'minin radliallahu

'anha berkehendak untuk

membeli seorang budak

wanita lalu

Page 16: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dibebaskannya. Tuannya

berkata: "Kami jual

kepada anda namun

perwaliannya tetap

menjadi hak kami.

Kemudian kejadian ini

diceritakan kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam. Maka

Beliau bersabda:

"Janganlah menghalangi

kamu persyaratan

mereka itu, karena

sesungguhnya perwalian

(seorang budak) adalah

untuk yang

memerdekakannya".

ثنا اللي 2025 ثنا أبو الول يد حد ث عن حد

ها عن مال ك بن أوس ابن ش

عنهماعن ي الل ع عمر رض سم

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

البر ب البر ر با إ ل هاء وهاء

با إ ل هاء والش ير ر ير ب الشع ع

وهاء والتمر ب التمر ر با إ ل هاء

وهاء

Telah menceritakan

kepada saya [Abu Al

Walid] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[Ibnu Syihab] dari

[Malik bin Aus] bahwa

dia mendengar ['Umar

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Jual beli beras dengan

beras adalah riba' kecuali

begini-begini (kontan,

cash), gandum dengan

gandum adalah riba'

kecuali begini-begini

(kontan, cash), kurma

dengan kurma adalah

riba' kecuali begini-

begini (kontan, cash) ".

ثنا مال ك عن 2026 يل حد ثنا إ سماع حد

ي ناف ع عن عبد الل بن عمر رض

عنهماأن رسول الل صلى الل الل

عليه وسلم نهى عن المزابنة

كيل والمزابنة بيع الثمر ب التمر

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il]

telah menceritakan

kepada kami [Malik]

dari [Nafi'] dari

Page 17: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ب يب ب الكرم كيل وبيع الز ['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melarang Al

Muzaabanah. Al

Muzaabanah adalah

menjual kurma matang

dengan kurma mentah

yang ditimbang dan

menjual anggur kering

dengan anggur basah

yang ditimbang.

اد ب 2027 ثنا حم ثنا أبو النعمان حد ن حد

زيد عن أيو عن ناف ع عن ابن

عنه ي الل ماأن النب ي عمر رض

عليه وسلم نهى عن صلى الل

ع المزابنة قال والمزابنة أن يب ي

ق الثمر ب كيل إ ن زاد فل ي وإ ن ن

ثن ي زيد بن ث اب ت فعلي قال وحد

عليه لم وس أن النب ي صلى الل

ها رخ ف ي العرايا ب خرص

Telah menceritakan

kepada kami [Abu An-

Nu'man] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad bin

Zaid] dari [Ayyub] dari

[Nafi'] dari [Ibnu'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

melarang Al

Muzaabanah. Dia

berkata: "Al

Muzaabanah adalah

seseorang menjual buah

dengan takaran, jika

lebih maka berarti

keuntunganku dan bila

kurang berarti resikoku".

Dia berkata; Dan telah

menceritakan kepada

saya [Zaid bin Tsabit]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

memberi kelonggaran

pada 'ariyah dengan

taksiran". ('Ariyah

jama'nya 'aroya adalah

menjual kurma yang

masih dalam tangkainya

Page 18: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

di kebun dengan taksiran

sehingga ketika berlalu

waktu menjadi banyak,

pent).

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2028 رنا حد

ها عن مال ك بن مال ك عن ابن ش

أوس أخبره أنه التمس صرفا

ينار فدعان ي طلحة بن ائة د ب م

عبيد الل فتراوضنا حتى

ني فأخذ الذه ها ب يقلب اصطرف م

ه ثم قال حتى يأت ي خاز ن ي ف ي يد

ل ك فق ن الغابة وعمر يسمع ال م

ن هقال والل ل تفار قه حتى تأخذ م

عليه وس لم رسول الل صلى الل

وهاء الذهب ب الذهب ر با إ ل هاء

والبر ب البر ر با إ ل هاء وهاء

با إ ل هاء ير ر ير ب الشع والشع

وهاء والتمر ب التمر ر با إ ل هاء

وهاء

Telah menceritakan

kepada saya ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Ibnu

Syihab] dari [Malik bin

Aus] mengabarkan

kepadanya bahwa dia

mencari sharf (barang

dagangan) yang akan

dibelinya dengan seratus

dirham. Maka Tholhah

bin 'Ubaidullah

memanggilku lalu kami

saling mengemukakan

harga dia membeli

dariku lalu dia

mengambil emas sebagai

ganti pembayarannya

seraya berkata: "Hingga

tukang gudang kami

datang dari hutan".

['Umar] mendengar

perkataan itu lalu

berkata: "Demi Allah,

janganlah kamu

meninggalkan dia

hingga kamu ambil

bayaran darinya karena

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Jual beli

emas dengan emas

adalah riba' kecuali

begini-begini (kontan,

cash), beras dengan

beras adalah riba' kecuali

begini-begini (kontan,

cash), gandum dengan

Page 19: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

gandum adalah riba'

kecuali begini-begini

(kontan, cash) dan

kurma dengan kurma

adalah riba' kecuali

begini-begini (kontan,

cash)."

ثنا صدقة بن الفضل أخب 2029 رنا حد

ثن ي يل بن علية قال حد إ سماع

ثنا ع بد يحيى بن أب ي إ سحاق حد

حمن بن أب ي بكرة قال قال أ بو الر

عنهقال رسول ي الل بكرة رض

ب يعوا عليه وسلم ل ت الل صلى الل

الذهب ب الذهب إ ل سواء ب سواء

ة إ ل سواء ب س ة ب الف ض واء والف ض

ة والف ض ة وب يعوا الذهب ب الف ض

ئتم ب الذهب كيف ش

Telah menceritakan

kepada kami [Shadaqah

bin Al Fadhal] telah

mengabarkan kepada

kami [Isma'il bin

'Ulayyah] berkata, telah

menceritakan kepada

saya [Yahya bin Abu

Ishaq] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdurrahman bin

Abu Bakrah] berkata,

[Abu Bakrah radliallahu

'anhu] berkata; Telah

bersabda Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Janganlah

kalian berjual beli emas

dengan emas kecuali

dengan jumlah yang

sama, perak dengan

perak kecuali dengan

jumlah yang sama dan

berjual belilah emas

dengan perak atau perak

dengan emas sesuai

keinginan kalian".

ث 2030 ثنا عبيد الل بن سعد حد نا حد

هر ي ي الز ثنا ابن أخ ي حد عم

ثن ي سال م بن ع ه قال حد بد عن عم

ي الل عن عبد الل بن عمر رض

يد الخدر ي عنهما أن أبا سع الل

ث ثه م يثاعن رسول حد ل ك حد ل

عليه وسلم فل ق يه عبد الل صلى الل

ي د ما الل بن عمر فقال يا أبا سع

ث عن رسول الل هذا الذ ي تحد

Telah menceritakan

kepada kami

['Ubaidullah bin Sa'ad]

telah menceritakan

kepada kami [pamanku]

telah menceritakan

kepada saya [anak

saudaraku Az Zuhriy]

dari [pamannya] berkata,

Page 20: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم فقال أب و صلى الل

رف يد ف ي الص عت رس سع ول سم

عليه وسلم يق ول الل صلى الل

ثل والور ثل ب م ق الذهب ب الذهب م

ثل ثل ب م ب الور ق م

telah menceritakan

kepada saya [Salim bin

'Abdullah] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa [Abu Sa'id Al

Khudriy] menceritakan

kepadanya seperti hadits

tersebut dari Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka

'Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma

menemuinya lalu

berkata: "Wahai Abu

Sa'id, apa yang telah

anda ceritakan dari

hadits dari Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam?. Maka Abu

Sa'id berkata: "Tentang

sharf (dagangan), aku

mendengar Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Jual beli emas dengan

emas harus sama

jumlahnya dan uang

kertas dengan uang

kertas harus sama pula

jumlahnya".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2031 رنا حد

يد مال ك عن ن اف ع عن أب ي سع

عنهأن رسول ي الل الخدر ي رض

عليه وسلم قال ل الل صلى الل

ثل تب يعوا الذهب ب الذهب إ ل م

فوا بعضها على ثل ول تش ب م

ق ر بعض ول تب يعوا الور ق ب الو

فوا بع ثل ول تش ثل ب م ضها إ ل م

نها غ ائ با على بعض ول تب يعوا م

ز ب ناج

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari [Abu Sa'id Al

Khudriy] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Janganlah

kalian berjual beli emas

dengan emas kecuali

Page 21: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sama jumlahnya dan

jangan kalian lebihkan

yang satu atas lainnya

dan janganlah kalian

berjual beli uang kertas

dengan uang kertas

kecuali sama jumlahnya

dan jangan kalian

lebihkan yang satu atas

lainnya dan janganlah

kalian berjual beli yang

disegerakan (hadir)

dengan yang diakhirkan

(ghoib, ditangguhkan) ".

ثن 2032 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

ثنا ابن اك بن مخلد حد ح الض

جريج قال أخبرن ي عمرو بن

يات أخب ينار أن أبا صال ح الز ره د

يد الخدر ي رض ع أبا سع ي أنه سم

عنهيقول ين الل ينار ب الد ار الد

فقلت له فإ ن ا رهم رهم ب الد بن والد

يد عباس ل يقوله فقال أبو سع

ن النب عته م ي سألته فقلت سم

عليه وسلم أو وجدت ه صلى الل

قول ل ك ل أ ف ي ك تا الل قال كل

وأنتم أعلم ب رسول الل صلى الل

ني ولك ن أخبرن ي عليه وسلم م

علي ه أسامة أن النب ي صلى الل

يئة وسلم قال ل ر با إ ل ف ي النس

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Adh Dhahhak bin

Makhlad] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Juraij]

berkata, telah

mengabarkan kepada

saya ['Amru bin Dinar]

bahwa [Abu Shalih Az

Zayyat] mengabarkan

kelpadanya bahwa dia

mendengar [Abu Sa'id

Al Khudriy radliallahu

'anhu] berkata: "Dinar

dengan dinar dan dirham

dengan dirham". Aku

berkata kepadanya

bahwa [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

tidak mengatakan seperti

itu. Maka Abu Sa'id

berkata: "Aku pernah

bertanya kepadanya

dimana aku katakan

apakah kamu

mendengarnya dari Nabi

Page 22: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam atau kamu

mendapatkan

keterangannya dari

Kitab Allah?. Maka dia

menjawab: "Semuanya

itu aku tidak pernah

mengatakannya. Dan

kalian lebih mengetahui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

daripada aku namun

[Usamah] mengabarkan

kepadaku bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Tidak ada riba, kecuali

riba' nasi'ah" (riba dalam

urusan pinjam

meminjam dengan ada

tambahan).

ثنا ش 2033 ثنا حف بن عمر حد عبة حد

اب ت قال أخبرن ي حب يب بن أب ي ث

نهال قال سأل عت أبا الم ت قال سم

البراء بن عاز وزيد بن أرقم

رف فك عنهمعن الص ي الل ل رض

نهما ي د م ني واح قول هذا خير م

فك لهما يقول نهى رسول الل

عليه وسلم عن بي ع صلى الل

الذهب ب الور ق دينا

Telah menceritakan

kepada kami [Hafsh bin

'Umar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] berkata,

telah mengabarkan

kepada saya [Habib bin

Abu Tsabit] berkata, aku

mendengar [Abu Al

Minhal] berkata; AKu

bertanya kepada [Al

Bara' bin 'Azib] dan

[Zaid bin Arqam

radliallahu 'anhum]

tentang sharf (jual beli

emas dengan dirham

atau sebaliknya).

Masing-masing dari

keduanya berkata: "Ini

baik menurutku dan

keduanya berkata:

"Rasulullah shallallahu

Page 23: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'alaihi wasallam telah

melarang jual beli emas

dengan uang kertas

sebagai hutang".

ثنا 2034 مران بن ميسرة حد ثنا ع حد

ام أخبرنا يحيى بن عباد بن العو

حمن ثنا عبد الر أب ي إ سحاق حد

ي الل بن أب ي بكرة عن أب يه رض

عليه عنه قالنهى النب ي صلى الل

ة والوسلم ة ب الف ض ذهب عن الف ض

ب الذهب إ ل سواء ب سواء وأمرنا

ة كيف أن نبتاع الذهب ب الف ض

ة ب الذهب كيف ش ئنا والف ض ئناش

Telah menceritakan

kepada kami ['Imran bin

Maisarah] telah

menceritakan kepada

kami ['Abbad bin Al

'Awwam] telah

mengabarkan kepada

kami [Yahya bin Abu

Ishaq] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdurrahman bin

Abu Bakrah] dari

[Bapaknya radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang jual

beli perak dengan perak

dan emas dengan emas

kecuali dengan jumlah

yang sama, dan

memerintahkan kami

untuk berjual beli emas

dengan perak terserah

bagaimana keinginan

kami dan perak dengan

emas terserah bagaimana

keinginan kami".

ثن 2035 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها أخبرن ي عن عقيل عن ابن ش

بن سال م بن عبد الل عن عبد الل

عنهماأن رسول ي الل عمر رض

عليه وسلم قال ل الل صلى الل

لحه وا الثمر حتى يبدو ص تب يع

سال م ول تب يعوا الثمر ب التمر قال

وأخبرن ي عبد الل عن زيد بن

ثاب ت أن رسول الل صلى الل

ل ك ف ي عليه وسلم رخ بعد

طب مر ولم أو ب الت بيع العر ية ب الر

يرخ ف ي غير ه

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] telah

mengabarkan kepada

saya [Salim bin

'Abdullah] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhu] bahwa

Page 24: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Janganlah

kalian menjual kurma

kecuali setelah jelas

bagusnya dan janganlah

kalian berjual beli kurma

matang dengan kurma

basah ". [Salim] berkata,

dan telah mengabarkan

kepada saya ['Abdullah]

dari [Zaid bin Tsabit]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah memberi

kelonggaran dalam jual

beli 'ariyyah yaitu kurma

muda dengan kurma

matang dan tidak

memberi kelonggaran

pada selainnya".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2036 رنا حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهماأن رسول ي الل عمر رض

عليه وسلم نهى عن الل صلى الل

مر المزابنة والمزابنة اشت راء الث

ب يب ر كيل وبيع الكرم ب الب التم ز

كيل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu 'anhu]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang Al

Muzaabanah. Al

Muzaabanah adalah

menjual kurma masak

dengan kurma basah

dengan timbangan

tertentu dan menjual

anggur kering dengan

anggur basah dengan

timbangan tertentu.

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2037 رنا حد

الحصين عن مال ك عن داود بن

مد أب ي سفيان مولى ابن أب ي أح

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

Page 25: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ي الل يد الخدر ي رض عن أب ي سع

عل يه عنهأن رسول الل صلى الل

لة وسلم نهى عن المزابنة والمحاق

مر ف ي لت والمزابنة اشت راء الثمر ب ا

رءوس النخل

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Daud

bin Al Hushain] dari

[Abu Sufyan, sahaya

Ibnu Abu Ahmad] dari

[Abu Sa'id AL Khudriy]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang Al

Muzaabanah dan AL

Muhaqalah. Al

Muzaabanah adalah

membeli kurma masak

dengan kurma basah

yang masih berada di

pohon".

ثنا أبو معاو ية ع 2038 د حد ثنا مسد ن حد

كر مة عن ابن يبان ي عن ع الش

عنهما قالنهىعباس رض ي الل

عليه وسلم ع ن النب ي صلى الل

المحاقلة والمزابنة

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Mu'awiyah]

dari [Asy-Syaibaniy]

dari ['Ikrimah] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata; "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang Al

Muhaqalah (jual beli

buah yang masih

ditangkai dengan

gandum) dan Al

Muzabanah (jual beli

kurma yang masih

dipohon dengan kurma

yang sudah dipetik).

ثنا عبد الل 2039 ث حد نا بن مسلمة حد

مال ك عن ناف ع عن ابن عمر عن

عنهم ي الل أن زيد بن ثاب ت رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ب العر ية أن أرخ ل صاح

ها يب يعها ب خرص

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Maslamah] telah

menceritakan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar] dari

[Zaid bin Tsabit

radliallahu 'anhum]

Page 26: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memberi

kelonggaran bagi

pemilik 'Ariyyah untuk

menjualnya dengan

taksiran".

ث 2040 ثنا يحيى بن سليمان حد نا ابن حد

وهب أخبرنا ابن جريج عن

بير عن جاب ر عطاء وأب ي الز

عنه قالنهى النب ي ي الل رض

عليه وسلم عن بي ع صلى الل

يب ول ي يء باع ش الثمر حتى يط

رهم إ ل ينار والد نه إ ل ب الد م

العرايا

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Sulaiman] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Wahab] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Juraij] dari

['Atho'] dan [Abu Az

Zubair] dari [Jabir

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

melarang menjual buah

(dari pohon) kecuali

telah nampak baiknya

dan tidak boleh dijual

sesuatupun darinya

kecuali dengan dinar dan

dirham kecuali 'ariyyah".

ثنا عبد الل ب 2041 قال ن عبد الوها حد

عت مال كا وسأله عبيد الل ب ن سم

ثك داود عن أب ي ب يع أحد الر

ي الل سفيان عن أب ي هريرة رض

عليه و سلم عنهأن النب ي صلى الل

مسة ف ي خ رخ ف ي بيع العرايا

أوسق أو دون خمسة أوسق قال

نعم

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin 'Abdul Wahhab]

berkata, aku mendengar

[Malik] ketika ditanya

oleh 'Ubaidullah bin Ar-

Rabi'; "Apakah [Daud]

menceritakan kepadamu

dari [Abu Sufyan] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam memberi

kelonggaran dalam jual

beli 'ariyyah dengan

(menambah) lima wasaq

atau lebih kecil dari lima

Page 27: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasaq?. Dia berkata:

"Ya, benar".

ثنا عل ي بن عبد الل 2042 ثن حد ا حد

يد سفيان قال قال يحيى بن سع

عت سهل عت بشيرا قال سم سم

لى بن أب ي حثمةأن رسول الل ص

م نهى عن بيع ا عليه وسل لثمر الل

ب التمر ورخ ف ي العر ية أن

ها يأكلها أهلها رط تباع ب با خرص

ة أخرى إ ل أنه وقال سفيان مر

ا رخ ف ي العر ية يب يعها أهله

ها يأكلونها رطبا قال هو ب خرص

يى وأنا سواء قال سفيان فقلت ل يح

ة يقولون إ ن غلم إ ن أهل مك

عليه وسلم النب ي صلى الل

ما رخ ف ي بيع العرايا فقال و

ة قلت إ نهم يروونه يدر ي أهل مك

نما عن جاب ر فسكت قال سفيان إ

ين ن أهل المد ة أردت أن جاب را م

عن ق يل ل سفيان وليس ف يه نهى

ه قال بيع الثمر حتى يبدو صلح

ل

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] berkata,,

berkata, [Yahya bin

Sa'id]; aku mendengar

[Busyair] berkata; aku

mendengar [Sahal bin

Abi Hatmah] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melarang menjual kurma

masak dengan kurma

basah, damun Beliau

memberi kelonggaran

pada 'ariyyah untuk

dijual dengan cara

taksiran untuk dimakan

ruthobnya (kurma basah

yang masih muda) oleh

pemilikya. Dan Sufyan

berkata pada suatu kali;

selain Beliau memberi

keringanan pada 'ariyah,

yang pemiliknya

menjualnya dengan cara

ditaksir, yang mereka

boleh memakan ruthob.

Ia berkata, itu sama saja.

Sufyan berkata; lalu aku

berkata kepada Yahya

dan ketika itu aku masih

remaja, sungguh orang-

orang Makkah

mengatakan bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam membolehkan

menjual 'ariyah. Ia

berkata; apa yang

dimaksud penduduk

Page 28: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Makkah? Aku

menjawab; mereka

meriwayatkannya dari

Jabir, lalu ia terdiam.

Sufyan berkata,

hanyasanya yang aku

maksud bahwa Jabir itu

adalah orang Madinah.

Lalu dikatakan kepada

Sufyan; Apakah tidak

ada larangan untuk

menjual buah-buahan

hingga benar-benar baik

keadaannya? Ia

menjawab: tidak.

د هو ابن مقات ل أخبر 2043 ثنا محم نا حد

بة عبد الل أخبرنا موسى بن عق

عن ناف ع عن ابن عمر عن زيد

عنهمأن ي الل بن ثاب ت رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ايا أن تباع رخ ف ي العر

ها كيلقال موسى بن ع قبة ب خرص

ها والعرايا نخلت معلومات تأت ي

فتشتر يها

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad] dia adalah

anak dari Muqatil telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Musa bin 'Uqbah]

dari [Nafi'] dari [Ibnu

'Umar] dari [Zaid bin

Tsabit] radliallahu

'anhum bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam telah

memberi keringanan

pada 'ariyah yang dijual

dengan cara taksiran

timbangan (berat).

Berkata, Musa bin

'Uqbah: "Dan yang

dimaksud jual beli

'ariyyah adalah kurma-

kurma yang sudah

dikenal lalu kamu datang

untuk membelinya".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2044 رنا حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهماأن رسول ي الل عمر رض

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

Page 29: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم نهى عن الل صلى الل

ها بيع الثمار حتى يبدو صلح

والمبتاع نهى البائ ع

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu 'anhu]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang jual

beli buah-buahan hingga

sampai buah itu telah

nampak jadinya. Beliau

melarang untuk penjual

dan pembeli.

ثنا ابن مقات ل أخبرنا عبد 2045 الل حد

أخبرنا حميد الطو يل عن أنس

عنهأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم ن باع هى أن ت صلى الل

ثمرة النخل حتى تزهوقال أبو

عبد الل يعن ي حتى تحمر

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu

Muqatil] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Humaid Ath-

Thowil] dari [Anas

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melarang menjual buah

kurma hingga telah

sempurna. Berkata, Abu

'Abdullah: "Maksudnya

hingga nampak merah".

ثنا يحيى بن س 2046 د حد ثنا مسد يد حد ع

ثنا سع عن سل يم بن حيان يد بن حد

عت جاب ر بن عبد ينا قال سم الل م

عنهما قالنهى النب ي ي الل رض

عليه وسلم أن تبا ع صلى الل

تشقح الثمرة حتى تشقح فق يل وما

ن قال تحمار وتصفار ويؤ هاكل م

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddaad] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya bin Yusuf]

dari [Salim bin Hayyan]

telah menceritakan

kepada kami [Sa'id bin

Mina]; Aku mendengar

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata: Nabi shallallahu

'alaihi wasallam telah

melarang menjual buah-

buahan hingga

Page 30: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'tusyaqqah' alias

sempurna. Ditanyakan

apa ang dimaksud

dengan 'tusyaqqah'. Dia

menjawab: "Jadi

kemerahan dan

kekuningan sehingga

dapat dimakan".

ث 2047 ثن ي عل ي بن الهيثم حد ا معلى ن حد

ثنا هشي از ي حد م بن منصور الر

ثنا أنس بن ما ل ك أخبرنا حميد حد

عنه عن النب ي صل ي الل ى رض

عليه وسلمأنه نهى عن بي ع الل

الثمرة حتى يبدو صلحها وعن

و النخل حتى يزهو ق يل وما يزه

قال يحمار أو يصفار

Telah menceritakan

kepadaku ['Ali bin Al

Haitsam] telah

menceritakan kepada

kami [Mu'allaa bin

Manshur Ar-Raziy] telah

menceritakan kepada

kami [Husyaim] telah

mengabarkan kepada

kami [Humaid] telah

menceritakan kepada

kami [Anas bin Malik

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bahwa Beliau

melarang menjual buah-

buahan hingga jelas

kebaikan dan (melarang

pula menjual) kurma

hinga sempurna. Ada

yang bertanya; "Apa

tanda sempurnanya?"

Beliau menjawab: "Ia

menjadi merah atau

kuning".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2048 رنا حد

مال ك عن حميد عن أنس بن مال ك

عنهأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم نهى عن بيع صلى الل

ما الثمار حتى تزه ي فق يل له و

ى تحمر فقال تزه ي قال حت

عليه وس لم رسول الل صلى الل

الثمرة ب م ي ا منع الل أخذ أرأيت إ

ثن يه قال الليث حد ي أحدكم مال أخ

ها قال لو أن يونس عن ابن ش

Telah menceritakan

kepadaku ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Humaid] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah melarang

Page 31: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

أن يبدو رجل ابتاع ثمرا قبل

صلحه ثم أصابته عاهة كان ما

بن أصابه على ربه أخبرن ي سال م

ي الل عبد الل عن ابن عمر رض

عنهما أن رسول الل صلى الل

لثمر عليه وسلم قال ل تتبايعوا ا

وا حتى يبدو صلحها ول تب يع

الثمر ب التمر

menjual buah-buahan

hingga sempurna. Ada

yang bertanya apa; "Apa

tanda sempurnanya?"

Beliau menjawab: "Ia

menjadi merah ". Lalu

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Coba kau

renungkan, bagaimana

sekiranya Allah

mencegah kurma

menjadi masak hanya

karena salah seorang

diantara kalian

mengambil harta

saudaranya!" [Al Laits]

berkata; telah

menceritakan kepada

saya [Yunus] dari [Ibnu

Syihab] berkata:

"Seandainya seseorang

menjual buah sebelum

nampak kebaikannya

kemudian terserang

hama (penyakit) maka

tanggung jawabnya pada

pemiliknya". Telah

mengabarkan kepada

saya [Salim bin

'Abdullah] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Janganlah

kalian saling berjual beli

buah-buahan hingga

tampak kebaikannya dab

jangan pula menjual

kurma matang dengan

kurma mentah".

ياث 2049 ثنا عمر بن حف بن غ Telah menceritakan حد

Page 32: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا العمش قال ثنا أب ي حد حد

هن ف ي ند إ براه يم الر كرنا ع

لف فقال ل بأس ب ه ثم ح ثنا الس د

ي الل عن السود عن عائ شة رض

عليه عنهاأن النب ي ص لى الل

ن يهود ي وسلم اشترى طعاما م

رعه إ لى أجل فرهنه د

kepada kami ['Umar bin

Hafsh bin Ghiyats] telah

menceritakan kepada

kami [Bapakku] telah

menceritakan kepada

kami [Al A'masy]

berkata; "Kami pernah

menceritakan dihadapan

[Ibrahim] tentang

menggadai sesuatu

untuk pembayaran

barang pada waktu yang

akan datang, maka dia

berkata: "Tidak ada dosa

padanya". Kemudian dia

menceritakan kepada

kami dari [Al Aswad]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

membeli makanan dari

orang Yahudi untuk

masa yang akan datang,

lalu Beliau

menggadaikan baju besi

Beliau (sebagai jaminan)

".

ثنا قتيبة عن مال ك عن عب 2050 د حد

ح يد بن سهيل بن عبد الر من المج

يد بن المسيب عن أب ي عن سع

يد الخدر ي وعن أب ي هريرة سع

عنهماأن رسول الل ي الل رض

عليه وس ل لم استعم صلى الل

رجل على خيبر فجاءه ب تمر

جن يب فقال رسول الل صلى الل

ذا عليه وسلم أكل تمر خيبر هك

نأخذ قال ل والل يا رسول الل إ نا ل

اعين ن هذا ب الص اع م الص

اعين ب الثلثة فقال رس وال ول ص

عليه وسلم ل ت فعل الل صلى الل

راه م ثم ابتع ب ع الجمع ب الد

راه م جن يبا ب الد

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

dari [Malik] dari ['Abdul

Majid bin Suhail bin

'Abdurrahman] dari

[Sa'id bin Al Musayyab]

dari [Abu Sa'id Al

Khudriy] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

mempekerjakan

sesorang di daerah

Khaibar kemudian orang

Page 33: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

itu datang dengan

membawa kurma pilihan

yang terbaik Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam:

"Apakah semua kurma

Khaibar seperti ini?"

Orang itu berkata:

"Demi Allah, tidak

wahai Rasulullah,

sesungguhnya kami

menukar (barter) satu

sha' dari jenis kurma ini

dengan dua sha' kurma

lain dan dua sha' kurma

ini dengan tiga sha'

kurma lain. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Janganlah

kamu melakukannya,

juallah semua dengan

dirham kemudian beli

dengan dirham pula".

اه يم قال أبو عبد الل و قال ل ي إ بر 2051

رنا ه شام أخبرنا ابن جريج أخب

عت ابن أب ي مليكة يخ ب ر قال سم

عن ناف ع مولى ابن عمر أنه

م قاليما نخل ب يعت قد أبرت ل

يذكر الثمر فالثمر ل لذ ي

ى حرث سم أبرهاوكذل ك العبد وال

له ناف ع هؤلء الثلث

Telah berkata, Abu

'Abdullah; Dan berkata,

kepadaku [Ibrahim]

telah mengabarkan

kepada kami [Hisyam]

telah mengabarkan

kepada kami [Ibnu

Juraij] berkata; Aku

mendengar [Ibnu Abi

Mulaikah] yang

mengabarkan dari

[Nafi'], maula

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa dia

berkata: "Pohon kurma

mana saja yang telah

dikawinkan lalu dijual

namun tidak disebutkan

sebagai buah (yang

Page 34: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dijual) maka buahnya

nanti menjadi hak orang

yang mengawinkannya.

Begitu juga budak dan

kebun". Nafi'

menamakannya sebagai

tiga hal yang sama

ketentuannya.

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2052 رنا حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهماأن رسول ي الل عمر رض

عليه وسلم قال من الل صلى الل

ائ ع باع نخل قد أبرت فثمرها ل لب

ن يشتر ط المبتاع إ ل أ

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu 'anhu]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang menjual

pohon kurma yang telah

dikawinkan maka

buahnya nanti menjadi

hak penjual kecuali

disyaratkan oleh

pembeli".

ثنا الليث ع 2053 ثنا قتيبة حد ن ناف ع حد

عنهما ي الل عن ابن عمر رض

ع يه ل قالنهى رسول الل صلى الل

مر وسلم عن المزابنة أن يب يع ث

ه إ ن كان نخل ب تمر كيل حائ ط

ب وإ ن كان كرما أن يب يعه ب زب ي

كيل وإ ن كان زرعا أن يب يعه

ل ك كله ب كيل طعام ونهى عن

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Al Laits]

dari [Nafi'] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melarang Al

Muzaabanah (jual beli

secara borongan tanpa

diketahui takaran atau

timbangannya), yaitu

seseorang menjual buah

kebunnya dengan

ketentuan apabila pohon

kurma dijual dengan

Page 35: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

buah kurma masak

sebagai barter

takarannya, apabila

pohon anggur dijual

dengan anggur kering

sebagai barter

takarannya, apabila

benih dijual dengan

makanan sebagai barter

takarannya, dan Beliau

melarang praktek

semacam itu seluruhnya.

ث 2054 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا الليث حد

ي الل عن ناف ع عن ابن عمر رض

علي ه عنهماأن النب ي صلى الل

م ئ أبر نخل ث وسلم قال أيما امر

نخل باع أصلها فل لذ ي أبر ثمر ال

إ ل أن يشتر طه المبتاع

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[Nafi'] dari [Ibnu'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa saja

yang telah mengawinkan

pohon kurmanya lalu

menjual pohonnya maka

buah pohon kurma itu

menjadi hak yang

mengawinkannya

kecuali bila disyaratkan

oleh pembelinya".

ثنا إ سحاق ب 2055 ثنا حد ن وهب حد

ثن ي أب ي عمر بن يونس قال حد

ثن ي إ سحاق بن أب ي طل حة قال حد

النصار ي عن أنس بن مال ك

عنه أنه قالنهى رسو ي الل ل رض

عليه وسلم عن الل صلى الل

قلة والمخاضرة والملمسة المحا

والمنابذة والمزابنة

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq bin

Wahab] telah

menceritakan kepada

kami ['Umar bin Yunus]

berkata, telah

menceritakan kepada

saya [bapakku] telah

menceritakan kepada

saya [Ishaq bin Abi

Tholhah Al Anshari]

dari [Anas bin Malik]

radliallahu 'anhu bahwa

Page 36: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dia berkata: Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang dari

Al Muhaaqalah (jual beli

buah yang masih

ditangkai dengan

gandum), Al

Mukhodharoh (jual beli

buah atau biji-bijian

sebelum matang), Al

Mulaamasah (terjadi jual

beli jika calon pembeli

memegang barang

dagangan), Al

Munaabadzah (jual beli

dengan melempar

barang dagangan) dan Al

Muzaabanah (jual beli

kurma yang masih

dipohon dengan kurma

yang sudah dipetik).

يل 2056 ثنا إ سماع ثنا قتيبة حد بن حد

ي جعفر عن حميد عن أنس رض

ع عنهأن النب ي صلى الل ليه الل

م نهى عن بيع ثمر التمر وسل

نس ما زهو ها حتى يزهو فقلنا ل

نع وتصفر أرأيت إ ن م قال تحمر

ل مال أخ الثمرة ب م تستح يك الل

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Isma'il bin

Ja'far] dari [Humaid]

dari [Anas radliallahu

'anhu] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

menjual buah kurma

hingga sempurna. Kami

bertanya kepad Anas;

"Apa tanda

sempurnanya?" Dia

menjawab: "Apabila

menjadi memerah dan

menguning. Bagaimana

pendapatmu jika Allah

menghalangi buah hanya

karena kamu

menghalalkan harta

saudaramu?"

Page 37: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا أبو الول يد ه شام بن عب 2057 د حد

ثنا أبو عوانة عن أب ي المل ك حد

ب شر عن مجاه د عن ابن عمر

ند عنهما قالكنت ع ي الل رض

عليه وسلم و هو النب ي صلى الل

ارا فقا ن الشجر يأكل جم ل م

ن فأردت جل المؤم شجرة كالر

ا أنا أن أقول ه ي النخلة فإ

أحدثهم قال ه ي النخلة

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Walid Hisyam bin

'Abdul Malik] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Awanah]

dari [Abi Bisyir] dari

[Mujahid] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] berkata: "Aku

pernah bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam ketika Beliau

sedang memakan

kambium pohon kurma

lalu bersabda: "Diantara

banyak pohon ada satu

pohon yang dia seperti

seorang mu'min". Maka

aku hendak

mengatakannya bahwa

yang dimaksud Beliau

adalah pohon kurma

namun saat itu aku

adalah yang paling muda

usia diantara mereka

yang hadir (sehingga

merasa malu untuk

mengutarakannya).

Kemudian Beliau

bersabda: "Dia adalah

pohom kurma".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2058 رنا حد

مال ك عن حميد الطو يل عن أنس

عنه قالحج ي الل م بن مال ك رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

أبو طيبة فأمر له رسول الل

عليه وسلم ب صاع م صل ن ى الل

تمر وأمر أهله أن يخففوا عنه

ه ن خراج م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Humaid Ath-Thowil]

dari [Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

Page 38: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dibekam oleh Abu

Thoyyibah lalu

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memberi upah

kepadanya dengan satu

sha' kurma dan

memerintahkan

keluarganya agar

meringankan pajaknya.

ثنا أ 2059 ثنا سفياحد ن عن بو نعيم حد

ه شام عن عروة عن عائ شة

عنهاقالت ه ند أم ي الل رض

عليه معاو ية ل رسول الل صلى الل

ي ح وسلم إ ن أبا سفيان رجل شح

ن مال ه فهل علي جناح أن آخذ م

ا قال خذ ي أنت وبنوك ما ر س

يكف يك ب المعروف

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari

[Hisyam] dari ['Urwah]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha]; Hindun, ibu dari

Mu'awiyah berkata,

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam;

"Sesungguhnya Abu

Sufyan adalah seorang

yang kikir. Apakah

dibenarkan bila aku

mengambil dari hartanya

secara sembunyi-

sembunyi?" Maka

Beliau bersabda:

"Ambillah buatmu dan

anak-anakmu sekedar

apa yang patut untuk

mencukupi kamu".

ثنا ابن نمي 2060 ثن ي إ سحاق حد ر حد

د ثن ي محم أخبرنا ه شام ح و حد

عت عثمان بن م قال سم بن سل

عت ه شام بن عرو ة فرقد قال سم

ع عائ شة ث عن أب يه أنه سم يحد

عنهاتق ي الل ول ومن كان رض

ق يرا غن ي ا فليستعف ف ومن كان ف

فليأكل ب المعروف أنز لت ف ي

وال ي اليت يم الذ ي يق يم عليه

Telah menceritakan

kepada saya [Ishaq]

telah menceritakan

kepada kami [Ibnu

Numair] telah

mengabarkan kepada

kami [Hisyam] dan

diriwayatkan pula telah

menceritakan kepada

Page 39: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ا ويصل ح ف ي مال ه إ ن كان فق ير

نه ب المعروف أكل م

saya [Muhammad bin

Salam] berkata; Aku

mendengar ['Utsman bin

Farqad] berkata; Aku

mendengar [Hisyam bin

'Urwah] menceritakan

dari [Bapaknya] bahwa

dia mendengar ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata, (tentang ayat

QS. An-Nisaa' ayat 6

yang artinya

(barangsiapa diantara

pemelihara itu yang

mampu maka hendaknya

ia menehan diri dari

memakan harta anak

yatim itu, dan

barangsiapa yang miskin

maka ia boleh makan

harta itu menurut yang

patut), ayat ini turun

pada wali anak yatim

yang memelihara dan

menjaga hartanya, dan

jika ia seorang miskin

maka ia boleh

memakannya dengan

cara ma'ruf (yang patut).

ثن ي محمود حد 2061 ز حد اق ثنا عبد الر

هر ي عن أخبرنا معمر عن الز

ي الل أب ي سلمة عن جاب ر رض

عنهجعل رسول الل صلى الل

فعة ف ي كل ما ل لم عليه وسلم الش

ا وقعت الحدود وصر فت يقسم فإ

الطرق فل شفعة

Telah menceritakan

kepada saya [Mahmud]

telah menceritakan

kepada kami ['Abdur

Razzaaq] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] dari [Abu

Salamah] dari [Jabir

radliallahu 'anhu];

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

menjadikan Asy-Syuf'ah

pada setiap harta yang

Page 40: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

belum dibagi. Apabila

terdapat pembatas dan

jalan yang terpisah maka

tidak ada syuf'ah".

ثنا 2062 د بن محبو حد ثنا محم حد

ثنا معمر عن د حد عبد الواح

هر ي عن أب ي سلمة بن عبد الز

حمن عن جاب ر بن عبد الل الر

عنهما قالقضى الن ي الل ب ي رض

ف عليه وسلم ب الش عة ف ي صلى الل

ا وقعت كل مال لم يقسم فإ

فت الطرق فل الحدود وصر

ثنا عبد شف د حد ثنا مسد عةحد

د ب هذا وقال ف ي كل ما لم الواح

يقسم تابعه ه شام عن معمر قال

اق ف ي كل مال رواه ز عبد الر

حمن بن إ سحاق عن عبد الر

هر ي الز

Telah menceritakan

kepada saya

[Muhammad bin

Mahbub] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid]

telah menceritakan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Az Zuhriy] dari

[Abu Salamah bin

'Abdurrahman] dari

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anha]; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

mementapkan hak Asy-

Syuf'ah pada setiap harta

yang belum dibagi.

Apabila terdapat

pembatas dan jalan yang

terpisah maka tidak ada

syuf'ah". Telah

menceritakan kepada

kami [Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid]

seperti ini dan berkata;

Pada setiap harta yang

belum dibagi". Ini

dikuatkan pula oleh

[Hisyam] dari [Ma'mar]

berkata, ['Abdur

Razzaaq]: "Pada setiap

harta". Ini diriwayatkan

oleh ['Abdurrahman bin

Ishaq] dari [Az Zuhriy].

ث 2063 ثنا يعقو بن إ براه يم حد نا حد

م أخبرنا ابن جريج ق أبو ال عاص

اف ع أخبرن ي موسى بن عقبة عن ن

Telah menceritakan

kepada kami [Ya'qub bin

Ibrahim] telah

Page 41: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ي الل عن ابن عمر رض

علي ه عنهماعن النب ي صلى الل

شون وسلم قال خرج ثلثة نفر يم

ار ي غ فأصابهم المطر فدخلوا ف

رة ف ي جبل فانحطت عليه م صخ

ا قال فقال بعضهم ل بعض ادعو

لتموه فق ب أفضل عمل عم ال الل

أحدهم اللهم إ ني كان ل ي أبوان

شيخان كب يران فكنت أخرج

يء ف يفأرعى ثم أج ء أحلب فأج

ل فآت ي ب ه أبوي فيش ربان ب الح

بية وأهل ي وامرأ ت ي ثم أسق ي الص

ا ئت فإ هما فاحتبست ليلة فج

نائ مان قال فكر هت أن أوق ظهما

ند ر جل بية يتضاغون ع ي والص

ل ك دأب ي ودأبهما حت ف ى لم يزل

م أني طلع الفجر اللهم إ ن كنت تعل

ل ك ابت غاء وجه ك فاف رج فعلت

ماء قال نها الس عنا فرجة نرى م

ففر ج عنهم وقال الخر اللهم إ ن

ب امرأة كنت ت علم أني كنت أح

ب ي كأشد ما يح ن بنات عم م

جل النساء فقالت ل تنال ل ك الر

ينار ائة د يها م نها حتى تعط م

ا فسعيت ف يها حتى جمعتها ف لم

قعدت بين ر جليها قالت اتق الل

مت ول تفض الخاتم إ ل ب حقه فق

علت وتركتها فإ ن كنت تعلم أني ف

ل ك ابت غاء وجه ك فافرج عنا

ن فرجة قال ففرج عنهم الثلثي

لم وقال الخر اللهم إ ن كنت تع

ن يرا ب فرق م أني استأجرت أج

اك أن يأخذ رة فأعطيته وأبى

ل ك الفرق فزرعت ه فعمدت إ لى

ي نه بقرا وراع ها حتى اشتريت م

ن ي ثم جاء فقال يا عبد الل أعط

بقر انطل ق إ لى ت لك ال حقي فقلت

يها فإ نها لك فقال أتست هز ئ وراع

ب ي قال فقلت ما أستهز ئ ب ك

أني ولك نها لك اللهم إ ن كنت تعلم

ل ك ابت غاء وجه ك فاف رج فعلت

ف عنهم عنا فكش

menceritakan kepada

kami [Abu 'Ashim] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Juraij]

berkata, telah

mengabarkan kepada

saya [Musa bin 'Uqbah]

dari [Nafi'] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Ada tiga orang yang

sedang berjalan

kemudian turun hujan

lalu ketiganya masuk

kedalam gua di sebuah

gunung namun

kemudian mereka

tertutup oleh batu".

Beliau melanjutkan;

"Kemudian diantara

mereka berkata kepada

yang lainnya; Mintalah

kepada Allah dengan

perantaraan amal yang

paling utama yang kalian

pernah melakukannya.

Orang pertama diantara

mereka berkata; Ya

Allah, aku memiliki

kedua orangtua yang

sudah renta. Suatu hari

aku keluar untuk

mengembala untuk

mendapatkan susu

kemudian aku datang

membawa susu, lalu aku

berikan kepada kedua

orangtuaku, lalu

keduanya meminum

baru kemudian aku

berikan minum untuk

Page 42: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bayiku, keluarga dan

isteriku. Pada suatu

malam, aku mencari

susu setelah aku kembali

dan aku datangi mereka

ternyata keduanya sudah

tertidur. Dia berkata;

Aku enggan untuk

membangunkan

keduanya untuk

meminum susu

sedangkan anakku

menangis dibawah

kakiku karena kelaparan,

Begitulah kebiasaanku

dan kebiasaan kedua

orangtuaku hingga fajar.

Ya Allah seandainya

Engkau mengetahui apa

yang aku kerjakan itu

semata mencari ridha

Mu, maka bukakanlah

celah untuk kami agar

kami dapat melihat

matahari darinya".

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Maka terbukalah sedikit

celah untuk mereka.

Orang kedua berkata:

"Ya Allah, sungguh

Engkau mengetahui

bahwa aku seorang

lelaki yang sangat

mencintai seorang

wanitaputri dari

pamanku seperti

kebanyakan laki-laki

mencintai wanita. Suatu

hari dia berkata, bahwa

aku tidak akan bisa

mendapatkannya kecuali

aku dapat memberi uang

Page 43: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sebanyak seratus dinar.

Maka aku bekerja dan

berhasil mengumpulkan

uang tersebut. Ketika

aku sudah berhadapan

dengannya dan aku

hendak menyetubuinya,

dia berkata; bertaqwalah

kepada Allah, dan

janganlah kamu renggut

keperawanan kecuali

dengan haq". Maka aku

berdiri lalu pergi

meninggalkan wanita

tersebut. Ya Allah

seandainya Engkau

mengetahui apa yang

aku kerjakan itu semata

mencari ridhaMu, maka

bukakanlah celah untuk

kami". Beliau shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Maka

terbukalah dua pertiga

dari batu yang menutup

pintu gua. Kemudian

orang yang ketiga

berkata: Ya Allah

sungguh Engkau

mengetahui bahwa aku

pernah memperkerjakan

seseorang untuk

mengurusi satu benih

tumbuhan lalu aku beri

upah namun dia tidak

mau menerimanya. Lalu

aku sengaja

mengembangkan benih

tersebut sehingga

darinya aku bisa

membeli seekor sapi dan

seorang pengembalanya.

Kemudian di suatu hari

Page 44: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

orang itu datang

kepadaku seraya

berkata; "Wahai

'Abdullah, berikanlah

upahku yang dulu!" Lalu

aku katakan; Kemarilah

lihat kepada seekor sapi

dan pemngembalanya itu

semua milikmu". Dia

berkata: "Kamu jangan

mengolok-olok aku!"

Dia berkata: Aku

katakan: Aku tidak

mengolok-olok kamu

tetapi itu semua benar

milikmu. Ya Allah

seandainya Engkau

mengetahui apa yang

aku kerjakan itu semata

mencari ridhaMu, maka

bukakanlah celah untuk

kami". Akhirnya mereka

bisa terbebas dari gua

tersebut".

ثنا معت 2064 ثنا أبو النعمان حد ر حد م

بن سليمان عن أب يه عن أب ي

حمن بن أب ي عثمان عن عبد الر

عنه ي الل ع ما قالكنا م بكر رض

عليه وسلم ث م جاء النب ي صلى الل

رجل مشر ك مشعان طو يل ب غنم

عليه يسوقها فقال النب ي صلى الل

ية أو قال أم ه ب ة وسلم بيعا أم عط

نه ش قال ل بل بيع ف اة اشترى م

Telah menceritakan

kepada kami [Abu An-

Nu'man] telah

menceritakan kepada

kami [Mu'tamir bin

Sulaiman] dari

[Bapaknya] dari [Abu

'Utsman] dari

['Abdurrahman bin Abu

Bakar radliallahu

'anhuma] berkata: "Kami

pernah bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tiba-tiba

datang seorang lelaki

musyrik dengan rambut

panjang yang kusut

dengan menggiring

kambing. Maka Nabi

Page 45: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam bertanya:

"Apakah untuk dijual

atau diberikan?" Atau

sabdanya: "Atau

dihibahkan?" Orang itu

menjawab: "Bukan, tapi

untuk dijual". Lalu

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam membeli

seekor kambing darinya.

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2065 ب حد

ناد عن العرج عن ثنا أبو الز حد

عنه قالق ي الل ال أب ي هريرة رض

عليه وسلم ه اجر النب ي صلى الل

دخل إ براه يم عليه السلم ب سارة ف

ن الملوك أ ب ه و ا قرية ف يها مل ك م

ن الجباب رة فق يل دخل جبار م

ن أحسن إ براه يم ب امرأة ه ي م

ه يم النساء فأرسل إ ليه أن يا إ برا

ه الت ي معك قال أخت ي ثم من هذ

يرجع إ ليها فق ب ي حد ث ي ال ل تكذ

إ ن فإ ني أخبرتهم أنك أخت ي والل

ن غير ي على الرض مؤم

ليها وغيرك فأرسل ب ها إ ليه فقام إ

أ وتصلي فقالت اللهم فقامت توض

ول ك إ ن كنت آمنت ب ك وب رس

ي ي إ ل على زوج وأحصنت فرج

حتى فل تسلط علي الكاف ر فغط

و ركض ب ر جل ه قال العرج قال أب

حمن إ ن أبا سلمة بن عبد الر

هريرة قال قالت اللهم إ ن يمت

ل ثم قايقال ه ي قتل م إ ليها ته فأرس

أ تصلي وتقول اللهم فقامت توض

إ ن كنت آمنت ب ك وب رسول ك

ي ي إ ل على زوج وأحصنت فرج

غط فل تسلط علي هذا الكاف ر ف

حتى ركض ب ر جل ه قال عبد

حمن قال أبو سلمة قال أبو الر

قال هريرة فقالت اللهم إ ن يمت في

ل ف ي الثان ي ة أو ف ي ه ي قتلته فأرس

م إ لي إ ل الثال ثة فقال والل ما أرسلت

عوها إ لى إ براه يم شيطانا ارج

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Az Zanad]

dari [Al A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Telah

bersabda Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Nabi Ibrahim

Alaihissalam berhijrah

bersama isterinya Sarah

lalu memasuki suatu

kampung yang dipimpin

oleh seorang raja atau

seorang yang diktator

diantara para penguasa

bengis. Ada yang

berkata; Nabi Ibrahim

datang dengan seorang

wanita yang paling

cantik. Lalu Nabi

Ibrahim dipanggil

kemudian ditanya:

Wahai Ibrahim, siapakah

wanita yang bersamamu

itu?" Nabi Ibrahim

berkata: "Dia adalah

saudariku". Lalu Nabi

Page 46: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

وأعطوها آجر فرجعت إ لى

إ براه يم عليه السلم فقالت

كبت الكاف ر و أخدم أشعرت أن الل

ول يدة

Ibrahim kembali kepada

Sarah dan berkata:

"Janganlah kamu

mendustakan

perkataanku karena aku

telah mengabarkan

kepada mereka bahwa

kamu adalah saudaraku.

Demi Allah

sesungguhnya tidak ada

orang beriman di tempat

ini selain aku dan

kamu". Kemudian Sarah

dibawa menghadap raja

untuk hidup bersamanya.

Maka Sarah berwudhu'

lalu shalat seraya

berdo'a: "Ya Allah,

sesungguhnya Engkau

mengetahui bahwa aku

beriman kepadaMu dan

kepada RasulMu dan

aku memelihara

kemaluanku kecuali

untuk suamiku maka

janganlah Engkau

satukan aku dengan

orang kafir ini". Maka

tiba-tiba raja itu

langkahnya terhenti

hingga kakinya tidak

menempel ke tanah

selain ujung-ujung jari-

jemari kakinya. Berkata

[Al A'raj], berkata [Abu

Salamah bin

'Abdurrahman], [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Sarah

berdo'a: "Ya Allah,

seandainya dia mati

nanti akan dikatakan

bahwa wanita ini telah

Page 47: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

membunuhnya". Maka

Sarah dibawa kepada

raja itu dan telah berdiri

dihadapannya. Maka

Sarah berwudhu' lalu

shalat seraya berdoa:

"Ya Allah,

sesungguhnya Engkau

mengetahui bahwa aku

beriman kepadaMu dan

kepada RasulMu dan

aku memelihara

kemaluamku kecuali

untuk suamiku maka

janganlah Engkau

satukan aku dengan

orang kafir ini". Secara

tiba-tiba lagkah raja

terhenti dan kakinya

tidak menempel ke tanah

selain ujung jari jemari

kakinya. Berkata

'Abdurrahman, berkata

Abu Salamah berkata,

Abu Hurairah radliallahu

'anhu: Sarah berkata:

"Ya Allah, seandainya

dia mati nanti akan

dikatakan bahwa wanita

ini telah membunuhnya".

Maka Sarah dibawa

untuk kali kedua atau

ketiga. Maka raja itu

berkata: "Demi Allah,

tidaklah kalian bawa ke

hadapanku melainkan

syetan. Kembalikanlah

wanita itu kepada

Ibrahim dan berikan dia

upah. Maka Sarah

kembali kepada Ibrahim

Alaihissalam lalu

berkata: "Apakah kamu

Page 48: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menyadari bahwa Allah

telah menghinakan

orang kafir itu dan

menjadikannya sebadai

budak seorang hamba

sahaya?"

ثنا الليث ع 2066 ثنا قتيبة حد ن ابن حد

ها عن عروة عن عائ شة ش

عنها أنها قالتاختص ي الل م رض

سعد بن أب ي وقاص وعبد بن

ا زمعة ف ي غلم فقال سعد هذا ي

ي ع ب ي تبة بن أ رسول الل ابن أخ

وقاص عه د إ لي أنه ابنه انظر

ذا إ لى شبه ه وقال عبد بن زمعة ه

ي يا رسول الل ول د على أخ

ن ول يدت ه فنظر ف راش أب ي م

عليه وس لم رسول الل صلى الل

عتبة ه ه فرأى شبها بينا ب إ لى شب

ولد فقال هو لك يا عبد بن زمعة ال

ب ي ل لف راش ول لعاه ر الحجر واحتج

نه يا سودة ب نت زمعة فلم تر ه م

سودة قط

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Al Laits]

dari [Ibnu Syihab] dari

['Urwah] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha] bahwa

dia berkata: Sa'ad bin

Abi Waqash berselisih

dengan 'Abdu bin

Zam'ah dalam perkara

seorang anak. Sa'ad

berkata: "Wahai

Rasulullah, dia ini anak

dari saudaraku 'Utbah

bin Abi Waqash yang

bersumpah kepadaku

bahwa dia adalah

anaknya. Perhatikanlah

tanda kemiripannya?"

Namun 'Abdu bin

Zam'ah berkata: Wahai

Rasulullah, ini

saudaraku yang

dilahirkan diatas tempat

tidur Bapakku dari

hamba sahayanya".

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam

memperhatikan tanda

kemiripan yang ada,

maka Beliau melihat

jelas sekali tanda

kemiripan ada pada

'Utbah. Namun Beliau

bersabda: "Anak itu

Page 49: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

milikmu wahai 'Abdu

bin Zam'ah. Anak itu

milik si pemilik

keranjang (suami)

sedangkan untuk pezina

baginya batu (rajam).

Berhijablah engkau

darinya, wahai Saudah

binti Zam'ah". Sejak itu

Saudah tidak pernah

melihatnya lagi.

ثنا غ 2067 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

ثنا شعبة عن سعد عن أب يه حد

ي حمن بن عوف رض قالعبد الر

ول عنه ل صهيب اتق الل تدع الل

ا إ لى غير أب يك فقال صهيب م

ن ي أن لت ل ي كذا وكذا وأني ق يسر

قت وأنا صب ي ل ك ولك ني سر

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Ghundar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Sa'ad] dari [Bapaknya],

berkata, 'Abdurrahman

bin 'Auf radliallahu

'anhu kepada [Shuhaib]:

"Bertaqwalah kepada

Allah, janganlah engkau

mengatas namakan

keturunan kepada selain

bapakmu". Kemudian

Suhaib berkata: "Tidak

ada yang membuatku

gembira karena aku

punya ini atau itu, akan

tetapi aku mengatakan

hal itu karena aku

diculik ketika aku bayi".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2068 ب حد

هر ي قال أخبرن ي عروة عن الز

زام بير أن حك يم بن ح بن الز

ت أخبره أنه قاليا رسول الل أرأي

ها أمورا كنت أتحنث أو أتحنت ب

لة وعتاقة ف ي الجاه ن ص ل ية م

وصدقة هل ل ي ف يها أجر قال

عنه قال رسو ي الل ل حك يم رض

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syuhaib] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

mengabarkan kepada

saya ['Urwah bin Az

Page 50: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم أس لمت الل صلى الل

ن خير على ما سلف لك م

Zubair] bahwa [Hakim

bin Hiram] mengabarkan

kepadanya bahwa dia

berkata: "Wahai

Rasulullah, bagaimana

pendapatmu jika semasa

masih di jaman Jahiliyah

aku sering beribadah

mendekatkan diri

dengan cara

bershadaqah,

membebaskan budak

dan juga menyambung

silaturrahim, apakah dari

itu semuanya aku akan

mendapatkan pahala?"

Berkata, Hakim

radliallahu 'anhu: "Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Kamu akan

menerima kebaikan yang

kamu lakukan dahulu".

ثنا 2069 ثنا زهير بن حر حد حد

ثنا أب ي عن يعقو بن إ براه يم حد

ها أن ثن ي ابن ش صال ح قال حد

أن عبيد الل بن عبد الل أخبره

ي الل عبد الل بن عباس رض

عنهما أخبرهأن رسول الل صلى

عليه وسلم مر ب شاة ميتة فقال الل

ها هل استمتعتم ب إ هاب ها قالوا إ ن

ميتة قال إ نما حرم أكلها

Telah menceritakan

kepada kami [Zuhair bin

Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Ya'qub bin

Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Bapakku] dari

[Shalih] berkata, telah

menceritakan kepada

saya [Ibnu Syihab]

bahwa ['Ubaidullah bin

'Abdullah] mengabarkan

kepadanya bahwa

['Abdullah bin 'Abbas

radliallahu 'anhu]

mengabarkan kepadanya

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

Page 51: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berjalan melewati seekor

kambing yang sudah jadi

bangkai lalu bersabda:

"Apakah kalian

bersenang-senang

dengan kulitnya (yang

belum disamak) ini?"

Mereka berkata: "Itu

hanyalah bangkai!"

Beliau bersabda:

"Sesungguhnya yang

diharamkan adalah jika

memakannya".

ث 2070 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا الليث حد

ها عن ابن المسيب عن ابن ش

ع أبا هر أنه سم ي الل يرة رض

عنه يقولقال رسول الل صلى الل

ي ب يد ه عليه وسلم والذ ي نفس

كن أن ينز ل ف يكم ابن م ريم ليوش

ل يب ر الص طا فيكس حكما مقس

ز نز ير ويضع الج ية ويقتل الخ

ه أحد يف يض المال حتى ل يقبل و

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[Ibnu Syihab] dari [Ibnu

Al Musayyab] bahwa dia

mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Bersabda

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam: "Demi

Dzat yang jiwaku dalam

genggamanNya,

sungguh tiada lama lagi

akan segera turun Ibnu

Maryam (Isa

Alaihissalam) yang akan

menjadi hakim yang

adil, menghancurkan

salib, membunuh babi,

membebaskan jizyah

dan harta benda melimpa

ruah sehingga tidak ada

seorangpun yang mau

menerimanya".

ثنا سفيان 2071 ثنا الحميد ي حد ثنا حد حد

ينار قال أخبرن ي عمرو بن د

ع ابن عباس طاوس أنه سم

عنهما يقول بلغ عم ي الل ر رض

Telah menceritakan

kepada kami [AL

Humaidiy] telah

menceritakan kepada

Page 52: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

قال بن الخطاب أن فلنا باع خمرا ف

فل سول نا ألم يعلم أن ر قاتل الل

عليه وسلم قال قاتل الل صلى الل

حو مت عليه م الش اليهود حر م الل

فجملوها فباعوها

kami [Sufyan] telah

menceritakan kepada

kami ['Amru bin DInar]

berkata, telah

mengabarkan kepada

saya [Thawus] bahwa

dia mendengar [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata;

sampai kabar kepada

['Umar bin Al

Khaththob] bahwa fulan

menjual khamar

(minuman keras) lalu dia

berkata; semoga Allah

membinasakan si fulan,

tidakkah dia mengetahui

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah bersabda:

"Semoga Allah melaknat

Yahudi, karena telah

diharamkan atas mereka

lemak hewan (sapi dan

kambing) namun mereka

mencairkannya lalu

memperjual belikannya".

ثنا عبدان أخبرنا عبد الل 2072 حد

ها أخبرنا يونس عن ابن ش

يد بن المسيب عن أ عت سع ب ي سم

عنهأن رسول ي الل هريرة رض

عليه وسلم ق قاتل ال الل صلى الل

حوم مت عليه م الش يهود حر الل

فباعوها وأكلوا أثمانهاقال أبو

لعنهم قت ن عبد الل قاتلهم الل ل لع

ابون اصون الكذ الخر

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdan]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdullah]

telah mengabarkan

kepada kami [Yunus]

dari [Ibnu Syihab]; Aku

mendengar [Sa'id bin Al

Musayyab] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu], bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Semoga Allah melaknat

Yahudi, karena telah

diharamkan atas mereka

Page 53: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lemak hewan (sapi dan

kambing) namun lalu

memperjual belikannya

dan memakan uang jual

belinya". Berkata, Abu

'Abdullah Al Bukoriy: '

Qaatalahumullah artinya

Allah melaknat mereka.

(qutila) artinya (lu'ina)

seperti artinya:

"Terkutuklah orang-

orang yang banyak

berdusta."

ثنا عبد الل بن عبد الوها 2073 حد

ثنا يز يد بن زريع أخبرنا حد

يد بن أب ي الحسن عوف عن سع

ي ند ابن عباس رض قال كنت ع

أتاه رج عنهماإ با ل فقال يا أ الل

يشت ي عباس إ ني إ نسان إ نما مع

ه ن صنعة يد ي وإ ني أصنع هذ م

التصاو ير فقال ابن عباس ل

عت رسول الل ثك إ ل ما سم أحد

عليه وسلم يقول س عته صلى الل م

ي ر صورة فإ ن الل قول من صو

وح به حتى ينفخ ف يها الر معذ

جل وليس ب ناف خ ف يها أبدا فرب ا الر

يدة واصفر وجهه فقا ل ربوة شد

ويحك إ ن أبيت إ ل أن تصنع

يس ر كل شيء ل فعليك ب هذا الشج

ع قال أبو عبد الل سم ف يه روح

ن النض يد بن أب ي عروبة م ر سع

د بن أنس هذا الواح

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin 'Abdul Wahhab]

telah menceritakan

kepada kami [Yazid bin

Zurai'] telah

mengabarkan kepada

kami ['Auf] dari [Sa'id

bin Abi Al Hasan]

berkata; Aku pernah

bersama [Ibnu 'Abbas]

radliallahu 'anhu ketika

datang seorang

kepadanya seraya

berkata; "Wahai Abu

'Abbas, aku adalah

seorang yang mata

pencaharianku adalah

dengan keahlian

tanganku yaitu membuat

lukisan seperti ini".

Maka Ibnu 'Abbas

berkata: "Aku tidaklah

menyampaikan

kepadamu perkataan

melainkan dari apa yang

pernah aku dengar dari

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam yang

Beliau bersabda: "Siapa

Page 54: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang membuat gambar

lukisan, Allah akan

menyiksanya hingga dia

meniupkan ruh (nyawa)

kepada gambarnya itu

dan sekali-kali dian tidak

akan bisa

mendatangkanhya

selamanya". Maka orang

tersebut sangat

ketakutan dengan wajah

yang pucat pasi lalu

berkata: "Bagaimana

pendapatmu kalau aku

tidak bisa

meninggalkannya

kecuali tetap

menggambar?" Dia

(Ibnu 'Abbas) berkata:

"Gambarlah olehmu

pepohonan dan setiap

sesuatu yang tidak

memiliki nyawa".

Berkata, Abu 'Abdullah

Al Bukhariy: Said bin

Abi 'Arubah mendengar

dari An-Nadhar bin

Anas sendirian.

ثنا شعبة عن 2074 ثنا مسل م حد حد

حى عن العمش عن أب ي الض

ي الل مسروق عن عائ شة رض

ا نزلت آيات سورة البق رة عنهالم

ر ها خرج النب ي صلى الل عن آخ

مت التجا عليه وسلم فقال رة حر

ف ي الخمر

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim]

telah menceritakan

kepada kami [Syu'bah]

dari [Al A'masy] dari

[Abu Adh-Dhuhaa] dari

[Masruq] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha];

Ketika turun ayat-ayat

akhir dari Surah Al

Baqarah, Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar lalu

bersabda: "Telah

diharamkan perdagangan

Page 55: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

khamar (minuman keras)

".

ثنا 2075 ثن ي ب شر بن مرحوم حد حد

يل ب ن يحيى بن سليم عن إ سماع

يد ع يد بن أب ي سع ن أمية عن سع

عنهعن ي الل أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

ثلثة أنا خصمهم يوم قال الل

الق يامة رجل أعطى ب ي ثم غدر

ا فأكل ثمنه ورجل ورجل باع حر

ير نه و استأجر أج لم ا فاستوفى م

يعط أجره

Telah menceritakan

kepada saya [Bisyir bin

Marhum] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya bin

Sulaim] dari [Isma'il bin

Umayyah] dari [Sa'id bin

Abi Sa'id] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Allah Ta'ala berfirman:

Ada tiga jenis orang

yang Aku menjadi

musuh mereka pada hari

qiyamat, seseorang yang

bersumpah atas namaku

lalu mengingkarinya,

seseorang yang menjual

orang yang telah

merdeka lalu memakan

(uang dari) harganya dan

seseorang yang

memperkerjakan pekerja

kemudian pekerja itu

menyelesaikan

pekerjaannya namun

tidak dibayar upahnya".

ثن 2076 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

اد بن زيد عن ثاب ت عن أنس حم

عنه قالكان ف ي الس ي الل بي رض

لب ي صف ية فصارت إ لى دحية الك

ثم صارت إ لى النب ي صلى الل

عليه وسلم

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

bin Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad bin

Zaid] dari [Tsabit] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Diantara

tawanan (perang

Khaibar) ada Shafiyah

(binti Huyyay)

kemudian dia menjadi

Page 56: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

hak milik Dihyah Al

Kalbiy dan kemudian

Shafiyah menjadi milik

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2077 ب حد

هر ي قال أخبرن ي ابن عن الز

يد الخدر ي محير يز أن أبا سع

عنه أخبره أنهبينم ي الل ا هو رض

ع ند النب ي صلى الل ليه جال س ع

يب يا رسول الل إ نا نص وسلم قال

ب الثمان فكيف ت رى سبيا فنح

ون ف ي العزل فقال أوإ نكم تفعل

ل ل ك ل عليكم أن ل تفعلوا كم

أ ن فإ نها ليست نسمة كتب الل

جة تخرج إ ل ه ي خار

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

mengabarkan kepada

saya [Ibnu Muhairiz]

bahwa [Abu Sa'id Al

Khudriy radliallahu

'anhu] mengabarkannya

bahwa ketika dia

bermajelis bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dia berkata:

"Wahai Rasulullah, kami

mendapatkan tawanan,

hanya kami juga masih

menyukai harganya,

bagaimana pendapat

anda bila kami

melakukan 'azal?. Maka

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Apakah kalian

melakukannya?. Tidak

dosa kalian untuk

melakukannya, namun

tidak ada satu nyawapun

yang telah Allah

tetapkan akan keluar

(jadi) kecuali dia pasti

akan muncul juga".

ثنا وك يع ح 2078 ثنا ابن نمير حد ثنا حد د

يل عن سلمة بن كهيل عن إ سماع

عنه ي الل عطاء عن جاب ر رض

علي ه وسلم قالباع النب ي صلى الل

ثنا س ثنا قتيبة حد فيان المدبرحد

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu

Numair] telah

menceritakan kepada

kami [Waki'] telah

Page 57: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ع جاب ر بن عبد الل عن عمرو سم

عنهما يقول باعه ي الل رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

menceritakan kepada

kami [Isma'il] dari

[Salamah bin Kuhail]

dari ['Atho'] dari [Jabir

radliallahu 'anhu]

berkata: Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

membeli Al Mudabbar

(seorang budak yang

dijanjikan bebas jika

tuannya meninggal).

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari ['Amru] yang

mendengar [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhu] berkata;

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

membelinya".

ثنا 2079 ثن ي زهير بن حر حد حد

ثنا أب ي عن صال ح ق ال يعقو حد

ها أن عبيد الل حدث ابن ش

أخبره أن زيد بن خال د وأبا

عنهما ي الل هريرة رض

عا رسول الل أخبراهأنهما سم

عليه وسلم يسأل ع ن صلى الل

المة تزن ي ولم تحصن قال

اجل دوها ثم إ ن زنت فاجل دوها ثم

اب ع ة ب يعوها بعد الثال ثة أو الر

Telah menceritakan

kepada saya [Zuhair bin

Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Ya'qub] telah

menceritakan kepada

kami [Bapakku] dari

[Shalih] berkata, [Ibnu

Syihab] menceritakan

bahwa ['Ubaidullah]

mengabarkannya bahwa

[Zaid bin Khalid] dan

[Abu Hurairah]

radliallahu 'anhuma,

keduanya mengabarkan

bahwa mereka

mendengar Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah ditanya

tentang seorang budak

perempuan yang belum

Page 58: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menikah berzina, maka

Beliau bersabda:

"Cambuklah dia

kemudian jika dia

berzina kembali

cambuklah kemudian

juallah setelah

melakukan untuk ketiga

atau keempat kalinya".

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2080 قال حد

يد عن أ ب يه أخبرن ي الليث عن سع

عنه ي الل عن أب ي هريرة رض

ع عت النب ي صلى الل ليه قالسم

ا زنت أمة أ كم وسلم يقول إ حد

ل فتبين ز ناها فليجل دها الحد و

عليها ثم إ ن زنت فلي جل دها يثر

ثم إ ن زنت الث ال ثة الحد ول يثر

ن فتبين ز ناها فليب عها ولو ب حبل م

شعر

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

'Aziz bin 'Abdullah]

berkata, telah

menceritakan kepada

saya [Al Laits] dari

[Sa'id] dari [Bapaknya]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Aku mendengar

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Jika seorang budak

wanita berzina dan

terbukti perzinahannya

maka dia dihukum

cambuk tanpa dicela dan

dihinakan. Jika berzina

lagi maka dihukum

cambuk tanpa dicela dan

dihinakan dan jika

berzina lagi untuk ketiga

kalinya maka juallah

sekalipun dengan harga

senilai sehelai rambut".

ث 2081 ثنا عبد الغفار بن داود حد نا حد

حمن عن يعقو بن عبد الر

عمر و بن أب ي عمرو عن أنس بن

م الن عنه قالقد ي الل ب ي مال ك رض

عليه وسلم خيبر ف ا صلى الل لم

ك ر ل فتح الل صن ه عليه الح

طب جمال صف ية ب نت حيي بن أخ

وقد قت ل زوجها وكانت عروسا

فاصطفاها رسول الل صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

Ghoffar bin Daud] telah

menceritakan kepada

kami [Ya'qub bin

'Abdurrahman] dari

['Amru bin Abi 'Amru]

dari [Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

Page 59: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ه فخرج ب ها حتى عليه وسلم ل نفس

وحاء حلت ب ها فبنىبلغنا سد الر

ير ثم ثم صنع حيسا ف ي ن طع صغ

علي ه قال رسول الل صلى الل

ن من حولك فكانت ت ل ك وسلم آ

ع ليه ول يمة رسول الل صلى الل

لى وسلم على صف ية ثم خرجنا إ

ينة قال فرأيت رسول الل الم د

ي ل عليه وسلم يحو ها صلى الل

ند ب ه وراءه ب عباءة ثم يجل س ع ير ع

ية ر جلها فيضع ركبته فتضع صف

على ركبت ه حتى تركب

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

memasuki Khaibar.

Tatkala Allah

menaklukan benteng

Khaibar untuk

kemenangan kepada

Beliau, diceritakan

kepada Beliau tentang

kecantikan Shafiyah

binti Huyyay bin

Akhthob yang suaminya

terbunuh sedangkan dia

baru saja menjadi

pengantin. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memilihnya untuk diri

Beliau. Kemudian

Beliau keluar bersama

Shafiyah hingga ketika

kami sudah sampai di

Saddar Rauhaa', dia

berhenti untuk singgah

maka dibuatkanlah

baginya makanan yang

terbuat dari kurma,

tepung dan minyak

samin dalam wadah

kecil terbuat dari kulit.

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Persilakanlah orang-

orang yang ada di

sekitarmu!" Itulah

walimah Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dengan

Shafiyah. Kemudian

kami berangkat menuju

Madinah. Dia (Anas bin

Malik radliallahu 'anhu)

Page 60: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata: "Aku melihat

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengangkat dan

memasukkan Shafiyah

kedalam mantel

dibelakang lalu Beliau

duduk diatas unta Beliau

dan Beliau letakkan kaki

Shafiyah diatas lutut

Beliau hingga kemudian

berjalan mengendarai.

ثنا قتي 2082 ثنا الليث ع حد ن يز يد بة حد

ي بن أب ي حب يب عن عطاء بن أب

رباح عن جاب ر بن عبد الل

ع رسول عنهما أنهسم ي الل رض

عليه وسلم يق ول الل صلى الل

ة إ ن عام الفتح وهو ب مك الل

م بيع الخمر والمي تة ورسوله حر

نز ير والصنام فق يل يا والخ

ة رسول الل أرأيت شحوم الميت

فن ويدهن ب ها فإ نها يطلى ب ها الس

فقال الجلود ويستصب ح ب ها الناس

هو حرام ثم قال رسول الل ل

ل ك ند عليه وسلم ع صلى الل

ا حر لم اليهود إ ن الل م قاتل الل

ا شحومها جملوه ثم باعوه فأكلو

ثنا عبد م حد ثمنهقال أبو عاص

ث يد حد نا يز يد كتب إ لي الحم

ي الل عت جاب را رض عطاء سم

علي ه عنه عن النب ي صلى الل

وسلم

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Al Laits]

dari [Yazid bin Abi

Habib] dari ['Atho' bin

Abi Rabah] dari [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhu] bahwasanya dia

mendengar Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda

ketika Hari Penaklukan

saat Beliau di Makkah:

"Allah dan RasulNya

telah mengharamkan

khamar, bangkai, babi

dan patung-patung". Ada

yang bertanya: "Wahai

Rasulullah, bagaimana

dengan lemak dari

bangkai (sapi dan

kambing) karena bisa

dimanfaatkan untuk

memoles sarung pedang

atau meminyaki kulit-

kulit dan sebagai bahan

minyak untuk

penerangan bagi

manusia?. Beliau

bersabda: "Tidak, dia

Page 61: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tetap haram". Kemudian

saat itu juga Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

Semoga Allah melaknat

Yahudi, karena ketika

Allah mengharamkan

lemak hewan (sapi dan

kambing) mereka

mencairkannya lalu

memperjual belikannya

dan memakan uang jual

belinya". Berkata, [Abu

'Ashim] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Hamid]

telah menceritakan

kepada kami [Yazid];

['Atho'] menulis surat

kepadaku yang katanya

dia mendengar [Jabir

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2083 رنا حد

ها عن أب ي بك ر مال ك عن ابن ش

حمن عن أب ي مسعو د بن عبد الر

عنهأن ي الل النصار ي رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي نهى عن ثمن الك لب ومهر البغ

وحلوان الكاه ن

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Ibnu

Syihab] dari [Abu Bakar

bin 'Abdurrahman] dari

[Abu Mas'ud Al

Anshariy radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang uang

hasil jual beli anjing,

mahar seorang pezina

dan upah bayaran dukun.

ثنا 2084 نهال حد اج بن م ثنا حج حد

ي شعبة قال أخبرن ي عون بن أب

جحيفة قال رأيت أب ياشترى

رت حج ه فكس م اما فأمر ب محاج

Telah menceritakan

kepada kami [Hajjaj bin

Minhal] telah

menceritakan kepada

Page 62: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ل ك قال إ ن رسول الل فسألته عن

عليه وسلم نهى عن صلى الل

م وثمن الكلب وكسب ثمن الد

م مة والمستوش ة المة ولعن الواش

با وموك له ولعن وآك ل الر

ر المصو

kami [Syu'bah] berkata,

telah mengabarkan

kepada saya ['Aun bin

Abu Juhaifah] berkata;

Aku melihat [Bapakku]

membeli tukang bekam

lalu memerintahkan

untuk menghancurkan

alat-alat bekamnya.

Kemudian aku tanyakan

masalah itu. Lalu

Bapakku berkata:

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam telah

melarang harga (uang

hasil jual beli) darah,

anjing, memeras budak

wanita dan melarang

orang yang membuat

tato dan yang minta

ditato dan pemakan riba'

dan yang meminjamkan

riba, serta melaknat

pembuat patung".

ثنا عمرو بن زرارة أخبرنا 2085 حد

يل بن علية أخبرنا ابن أب ي إ سماع

يح عن عبد الل بن كث ير ع ن نج

نهال عن ابن عباس أب ي الم

م رسول عنهما قالقد ي الل رض

علي ينة ه وسلم الم الل صلى الل د

عام والناس يسل فون ف ي الثمر ال

ة والعامين أو قال عامين أو ثلث

يل فقال من سلف ف ي شك إ سماع

م تمر فليسل ف ف ي كيل معلو

د أخبر ثنا محم نا ووزن معلومحد

يح ب يل عن ابن أب ي نج هذا إ سماع

ف ي كيل معلوم ووزن معلوم

Telah menceritakan

kepada kami ['Amru bin

Zurarah] telah

mengabarkan kepada

kami [Isma'il bin

'Ulayyah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Abi Najih]

dari ['Abdullah bin

Katsir] dari [Abu Al

Minhal] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata: Ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tiba di

Madinah orang-orang

mempraktekan jual beli

buah-buahan dengan

sistim salaf, yaitu

Page 63: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

membayar dimuka dan

diterima barangnya

setelah kurun waktu satu

atau dua tahun kemudian

atau katanya dua atau

tiga tahun kemudian.

Isma'il ragu dalam hal

ini. Maka Beliau

bersabda: "Siapa yang

mempraktekkan salaf

dalam jual beli buah-

buahan hendaklah

dilakukannya dengan

takaran dan timbangan

yang diketahui (pasti) ".

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami [Isma'il] dari [Ibnu

Abi Najih] seperti

redaksi hadits ini:

"dengan takaran dan

timbangan yang

diketahui (pasti) ".

ثنا صدقة أخبرنا اب 2086 نة ن عيي حد

يح عن عب د الل أخبرنا ابن أب ي نج

نهال عن ا بن بن كث ير عن أب ي الم

م عنهما قالقد ي الل عباس رض

عليه وسلم ا ينة النب ي صلى الل لمد

ن ن تي وهم يسل فون ب التمر الس

يء والثلث فقال من أسلف ف ي ش

لى فف ي كيل معلوم ووزن معلوم إ

ثنا ثنا عل ي حد أجل معلومحد

ثن ي ابن أب ي ن يح سفيان قال حد ج

م إ لى وقال فليسل ف ف ي كيل معلو

ثن أجل معلوم ثنا قتيبة حد ا حد

يح عن عبد سفيان عن ابن أب ي نج

نهال قال الل بن كث ير عن أب ي الم

ي الل عت ابن عباس رض سم

م النب ي صلى الل عنهما يقول قد

وم يل معل عليه وسلم وقال ف ي ك

ووزن معلوم إ لى أجل معلوم

Telah menceritakan

kepada kami [Shadaqah]

telah mengabarkan

kepada kami [Ibnu

'Uyainah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Abi Najih]

dari ['Abdullah bin

Katsir] dari [Abu Al

Minhal] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata: Ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tiba di

Madinah, mereka

(penduduk Madinah)

mempraktekan jual beli

buah-buahan dengan

Page 64: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sistim salaf, yaitu

membayar dimuka dan

diterima barangnya

setelah kurun waktu dua

atau tiga tahun

kemudian, Maka Beliau

bersabda: "Siapa yang

mempraktekkan salaf

dalam jual beli buah-

buahan hendaklah

dilakukannya dengan

takaran yang diketahui

dan timbangan yang

diketahui, serta sampai

waktu yang di ketahui".

Telah menceritakan

kepada kami [Ali] telah

mengabarkan kepada

kami [Sufyan], dia

berkata; telah

menceritakan kepadaku

[Ibnu Abi Najih], dan

beliau bersabda: "maka

hendaklah melakukan

salaf dengan timbangan

yang di ketahui dan

sampai waktu yang di

ketahui." Telah

menceritakan kepada

kami [Qutaibah] telah

mengabarkan kepada

kami [Sufyan] dari [Ibnu

Abi Najih] dari

[Abdullah bin Katsir],

dari [Abu Minhal], dia

berkata; aku mendengar

['Ibnu Abbas] radliallahu

'anhuma berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tiba di

Madinah, dan beliau

bersabda: "dengan

takaran yang diketahui

Page 65: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dan sampai waktu yang

diketahui (pasti) ".

ثنا شعب 2087 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

ثنا يحي ى ابن أب ي المجال د و حد

ثنا وك يع عن شعبة عن محم د حد

ن ثنا حف ب بن أب ي المجال د حد

ثنا شعبة قال أخبرن ي عمر حد

د أو عبد الل بن أب ي المجا ل د محم

اد ب ن قال اختلف عبد الل بن شد

لف الهاد وأبو بردة ف ي الس

ي فبعثون ي إ لى ابن أب ي أوفى رض

نا كناالل نسل ف عنه فسألته فقال

على عهد رسول الل صلى الل

ي عليه وسلم وأب ي بكر وعمر ف

ب يب ير والز نطة والشع الح

ثل والتمر وسألت ابن أبزى فقال م

ل ك

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Walid] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Ibnu Abi Al Mujalid]

dan telah menceritakan

kepada kami [Yahya]

telah menceritakan

kepada kami [Waki']

dari [Syu'bah] dari

[Muhammad bin Abi Al

Mujalid] telah

menceritakan kepada

kami [Hafsh bin 'Umar]

telah menceritakan

kepada kami [Syu'bah]

berkata, telah

mengabarkan kepada

saya [Muhammad] atau

'Abdullah bin Abi Al

Mujalid berkata;

'Abdullah bin Syaddad

bin Al Haad berselisih

dengan Abu Burdah

tentang sistim jual beli

salaf kemudian mereka

mengutus aku kepada

[Ibnu Abi Aufaa]

radliallahu 'anhu, lalu

aku tanyakan kepadanya,

maka dia berkata: "Kami

pernah mempraktekkan

salaf di masa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, Abu Bakar,

'Umar pada biji gandum,

padi, anggur kering

(kismis) dan kurma".

Aku juga menanyakan

hal ini kepada [Ibnu

Page 66: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Abzaa] lalu dia berkata

seperti itu pula.

ث 2088 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

يبان ي ح ثنا الش د حد ثنا عبد الواح د

د بن أب ي المجال د قال بعث ن ي محم

اد وأبو بردة إ ل ى عبد الل بن شد

ي عبد الل بن أب ي أوفى رض الل

نهما فقال سلههل كان أصحا ع

عليه وسلم ف ي النب ي صلى الل

عليه وس لم عهد النب ي صلى الل

نطة قال عبد الل يسل فون ف ي الح

أم ف ي كنا نسل ف نب يط أهل الش

نطة والش يت ف يالح ير والز كيل ع

معلوم إ لى أجل معلوم قلت إ لى

نده قال ما كنا من كان أصله ع

ل كثم بعثان ي إ لى عبد نسألهم عن

حمن بن أبزى فسألته فق ال الر

كان أصحا النب ي صلى الل

عليه وسلم يسل فون على عهد

عليه وسلم و لم النب ي صلى الل

ثنا نسألهم ألهم حرث أم ل حد

ثنا خال د بن عبد الل إ سحاق حد

د بن أب ي يبان ي عن محم عن الش

د ب هذا وقال فنسل فهم ف يمجال

ير وقال عبد الل نطة والشع بن الح

ثنا الش يبان ي الول يد عن سفيان حد

ثنا قتيبة ح يت حد ثنا وقال والز د

يبان ي وقال ف ي جر ير عن الش

نطة والش ب يب الح ير والز ع

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid]

telah menceritakan

kepada kami [Asy-

Syaibaniy] telah

menceritakan kepada

kami [Muhammad bin

Abi Al Mujalid] berkata;

'Abdullah bin Syaddad

dan Abu Burdah

mengutusku untuk

menemui ['Abdullah bin

Abi Aufaa] radliallahu

'anhuma dan keduanya

berkata; Tanyakanlah

kepadanya apakah para

sahabat Nabi shallallahu

'alaihi wasallam di

zaman Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

mempraktekkan jual beli

salaf pada biji gandum?"

Berkata 'Abdullah;

"Kami mempraktekkan

salaf dengan orang-

orang blasteran bangsa

Syam pada biji gandum,

beras dan kismis dengan

takaran yang pasti

sampai waktu yang pasti

pula". Aku tanyakan:

"Kepada siapa asalnya

diserahkan?. Dia

berkata: "Kami tidak

pernah menanyakan hal

ini kepada mereka".

Kemudian keduanya

mengutus aku untuk

Page 67: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menemui ['Abdurrahman

bin Abzaa] lalu aku

tanyakan, maka dia

berkata: "Para sahabat

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam

mempraktekkan salaf di

zaman Nabi shallallahu

'alaihi wasallam dan

kami tidak pernah

menanyakan kepada

mereka apakah mereka

memiliki pertanian atau

tidak?" Telah

menceritakan kepada

kami [Ishaq] telah

menceritakan kepada

kami [Khalid bin

'Abdullah] dari [Asy-

Syaibaniy] dari

[Muhammad bin Abi

Mujalid] dengan redaksi

seperti ini dan dia

berkata: "Kami

mempraktekkan salaf

pada biji gandum. Dan

berkata, ['Abdullah bin

Al Walid] dari [Sufyan]

telah menceritakan

kepada kami [Asy-

Syaibaniy] dan berkata:

"Dan juga pada kismis".

Telah menceritakan

kepada kami [Quaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Jarir] dari

[Asy-Syaibaniy] dan

berkata: "Pada biji

gandum, padi dan

kismis".

ثنا شعبة أخبرن 2089 ثنا آدم حد ا حد

عت أبا البختر ي و قال سم عمر

الطائ ي قال سألت ابن عباس

Telah menceritakan

kepada kami [Adam]

telah menceritakan

Page 68: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

لم ف ي عنهماعن الس ي الل رض

النخل قال نهى النب ي صلى الل

م عن بيع ى النخل حت عليه وسل

نه وحتى يوزن فقال يوكل م

جل وأي شيء يوزن قال الر

ل رجل إ لى جان ب ه حتى يحرزوقا

ثنا شعبة عن عمرو قال حد معا

عت ابن عبا س أبو البختر ي سم

عنه ي الل ما نهى النب ي رض

ثله عليه وسلم م صلى الل

kepada kami [Syu'bah]

telah mengabarkan

kepada kami ['Amru]

berkata; Aku mendengar

[Abu Al Bakhtariy Ath-

Tho'iy] berkata: "Aku

bertanya kepada [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] tentang As-

Salam pada pohon

kurma. Maka dia

berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah melarang

menjual pohon kurma

hingga buahnya layak

dimakan dan ditimbang".

Berkata, seseorang:

"Bagaimana caranya

ditimbang?" Berkata,

seseorang yang ada di

sebelahnya: "Hingga

bisa dipelihara

(dismpan). Dan berkata,

[Mu'adz] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

['Amru] berkata, [Abu

Al Bakhtariy] aku

mendengar [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang hal

yang semacam itu".

ثنا شعب 2090 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

عمرو عن أب ي البختر ي قال

ي الل سألت ابن عمر رض

لم ف ي النخل فق ال عنهماعن الس

لح النخل حتى يص نه ي عن بيع

وعن بيع الور ق نساء

زوسألت ابن عباس عن ب ناج

لم ف ي النخل فقال نهى ال نب ي الس

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Walid] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

['Amru] dari [Abu Al

Bakhtariy] berkata:

"Aku bertanya kepada

Page 69: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم عن بي ع صلى الل

نه أو يأكل النخل حتى يؤكل م

نه وحتى يوزن م

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] tentang As-

Salam pada pohon

kurma. Maka dia

berkata: "Dilarang

menjual pohon kurma

hingga buahnya baik

(bisa dimakan) dan

dilarang pula menjual

emas dengan cara

tempo". Dan aku

bertanya kepada [Ibnu

'Abbas radliallahu 'anhu]

tentang As-Salam pada

pohon kurma. Maka dia

menjawab: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang jual

beli pohon kurma hingga

buahnya bisa dimakan

atau dapat dimakan dan

hingga ditimbang".

ثنا غ 2091 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

ثنا شعبة عن عمرو عن أب ي حد

ي البختر ي سألت ابن عمر رض

لم ف ي النخل عنهماعن الس الل

ع ليه فقال نهى النب ي صلى الل

لح ع الثمر حتى يص وسلم عن بي

ونهى عن الور ق ب الذهب نساء

زوسألت ابن عباس فقال ب ناج

عليه و سلم نهى النب ي صلى الل

عن بيع النخل حتى يأكل أو

يؤكل وحتى يوزن قلت وما

نده حتى يحر يوزن ز قال رجل ع

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

BAsysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Ghundar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

['Amru] dari [Abu Al

Bakhtariy]: "Aku

bertanya kepada

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] tentang As-

Salam pada pohon

kurma. Maka dia

berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah melarang

menjual buah-buahan

hingga buahnya telah

baik dan melarang

Page 70: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjual emas dengan

emas dengan cara

tempo". Dan aku

bertanya kepada [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhu], maka dia berkata:

"Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam melarang jual

beli pohon kurma hingga

buahnya bisa dimakan

atau dapat dimakan dan

hingga ditimbang". Aku

bertanya: "Bagaimana

caranya ditimbang?"

Berkata seseorang yang

ada di sebelahnya:

"Hingga bisa dipelihara

(disimpan) ".

ثنا يع 2092 م حد د بن سل ثنا محم لى حد

ثنا العمش عن إ براه يم عن حد

ي الل السود عن عائ شة رض

لى عنها قالتاشترى رسول الل ص

عليه و ن يهود ي الل سلم طعاما م

ي ن حد رعا له م يئة ورهنه د د ب نس

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Salam]

telah menceritakan

kepada kami [Ya'laa]

telah menceritakan

kepada kami [Al

A'masy] dari [Ibrahim]

dari [Al Aswad] dari

['Aisyah radliallahu

'anha] berkata;

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

membeli makanan dari

orang Yahudi dengan

cara pembayaran di

belakang, dan Beliau

gadaikan baju besi

Beliau (sebagai jaminan)

".

ثن 2093 د بن محبو حد ثن ي محم احد

ثنا العمش قال د حد عبد الواح

هن ف ي ند إ براه يم الر تذاكرنا ع

ثن ي السود ع لف فقال حد ن الس

عنهاأن النب ي الل ي عائ شة رض

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Mahbub] telah

menceritakan kepada

Page 71: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم اشترى ن صلى الل م

ا إ لى أجل معلوم يهود ي طعام

يد ن حد رعا م نه د وارتهن م

kami ['Abdul Wahid]

telah menceritakan

kepada kami [Al

A'masy] berkata; "Kami

pernah saling

menceritakan dihadapan

[Ibrahim] tentang jual

beli As-Salaf, maka dia

berkata; Telah telah

menceritakan kepada

saya [Al Aswad] dari

['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

membeli makanan dari

orang Yahudi (dengan

pembayaran di belakang

dengan ketentuan waktu

tertentu) dan beliau

gadaikan baju besi

Beliau (sebagai jaminan)

".

ثنا سفيا 2094 ثنا أبو نعيم حد ن عن حد

يح عن عبد الل ب ن ابن أب ي نج

نهال عن ابن كث ير عن أب ي الم

م عنهما قالقد ي الل عباس رض

عليه وسلم ا ينة النب ي صلى الل لمد

ن وهم يسل تين فون ف ي الثمار الس

ثمار والثلث فقال أسل فوا ف ي ال

ف ي كيل معلوم إ لى أجل

د معلوموقال عبد الل بن الول ي

ثنا ابن أب ي ثنا سفيان حد يح حد نج

وم عل وقال ف ي كيل معلوم ووزن م

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari [Ibnu

Abi Najih] dari

['Abdullah bin Katsir]

dari [Abu Al Minhal]

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

berkata: Ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tiba di

Madinah orang-orang

mempraktekkan jual beli

buah-buahan dengan

sistim salaf, yaitu

membayar dimuka dan

diterima barangnya

setelah kurun waktu dua

Page 72: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

atau tiga tahun. Maka

Beliau bersabda:

"Lakukanlah jual beli

salaf pada buah-buahan

dengan takaran sampai

waktu yang diketahui

(pasti) ". Dan berkata

['Abdullah bin Al Walid]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

telah menceritakan

kepada kami [Ibnu Abi

Najih] dan berkata:

"dengan takaran dan

timbangan yang

diketahui (pasti) ".

د بن مقات ل أخبرنا ع 2095 ثنا محم بد حد

ان الل أخبرنا سفيان عن سليم

د بن أب ي مج يبان ي عن محم ال د الش

قال أرسلن ي أبو بردة وعبد الل

حمن بن اد إ لى عبد الر بن شد

وعبد الل بن أب ي أبزى

لف فق ال كنا أوفىفسألتهما عن الس

يب المغان م مع رسول الل نص

عليه وسلم فكان ي أت ينا صلى الل

أم فنسل ف ن أنباط الش هم ف ي أنباط م

ير نطة والشع ب يب إ ل الح ى والز

ى قال قلت أكان لهم أجل مسم

زرع أو لم يكن لهم زرع قال ما

ل ك كنا نسألهم عن

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Muqatil] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Sufyan] dari

[Sulaiman Asy-

Syaibaniy] dari

[Muhammad bin Abi Al

Mujalid] berkata;

'Abdullah bin Syaddad

dan Abu Burdah

mengutusku untuk

menemui ['Abdurrahman

bin Abzaa] dan

['Abdullah bin Abi

Aufaa] lalu aku

menanyakan keduanya

tentang jual beli As-

Salaf. Keduanya berkata:

"Kami pernah

mendapatkan ghanimah

(harta rampasan perang)

bersama Rasulullah

shallallahu 'alaihi

Page 73: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam lalu datang

kepada kami bangsa

blasteran dari penduduk

negeri Syam, kemudian

kami berjual beli dengan

cara As-Salaf pada biji

gandum, padi dan kismis

untuk jangka waktu

tertentu". Dia berkata;

Aku tanyakan: "Apakah

saat itu mereka memiliki

pertanian atau tidak?"

Keduanya menjawab:

"Kami tidak pernah

menanyakan hal itu

kepada mereka."

ثنا موسى بن إ سماع 2096 رنا يل أخب حد

جوير ية عن ناف ع عن عبد الل

عنه قالكانوا يتبا ي الل يعون رض

الجزور إ لى حبل الحبلة فنهى

عليه وسلم ع نه النب ي صلى الل

ره ناف ع أن تنتج الناقة م ف ي ا فس

بطن ها

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

mengabarkan kepada

kami [Juwairiyah] dari

[Nafi'] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata: "Dahulu orang-

orang Jahiliyah

mempraktekkan jual beli

apa yang ada didalam

perut unta hingga unta

itu melahirkan kemudian

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam melarangnya.

Nafi' menafsirkan yang

dimaksud dengan Al

Jazur adalah: Unta

melahirkan apa yang ada

didalam perutnya".

د 2097 ثنا عبد الواح د حد ثنا مسد حد

ثنا معمر هر ي عن حد عن الز

حمن عن أب ي سلمة بن عبد الر

ي الل جاب ر بن عبد الل رض

ى عنهما قالقضى رسول الل صل

فعة ف ي عليه وسلم ب الش كل ما الل

ا وقعت الحدود لم يقسم فإ

Telah menceritakan

kepada saya [Musaddad]

telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

Wahid] telah

menceritakan kepada

kami [Ma'mar] dari [Az

Page 74: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فت الطرق فل شفعة وص ر Zuhriy] dari [Abu

Salamah bin

'Abdurrahman] dari

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam telah

menetapkan hak Asy-

Syuf'ah pada setiap harta

yang belum dibagi.

Apabila terdapat

pembatas dan jalan yang

terpisah maka tidak ada

syuf'ah".

ثنا المكي بن إ براه يم أخبر 2098 نا حد

ن جريج أخبرن ي إ براه يم ب ابن

ال ميسرة عن عمر و بن الشر يد ق

وقفت على سعد بن أب ي وقاص

سور بن مخرمة فوضع فجاء الم

جاء أب و يده على إ حدى منك بي إ

ع راف ع مولى النب ي صلى ليه الل

ني ب يتي وسلمفقال يا سعد ابتع م

ف ي دار ك فقال سعد والل ما

سور والل أبتاعهما فقال الم

لتبتاعنهما فقال سعد والل ل

مة أز يدك على أربعة آلف منج

مقطعة قال أبو راف ع لقد أو

ينار ائة د يت ب ها خمس م أعط

عت النب ي صلى ولول أني سم الل

عليه وسلم يقول الجار أحق

لف ب سقب ه ما أعطيتكها ب أربعة آ

ينار وأنا أعطى ب ها خمس ائة د م

فأعطاها إ ياه

Telah menceritakan

kepada kami [Al Makkiy

bin Ibrahim] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Juraij] telah

mengabarkan kepada

saya [Ibrahim bin

Maisarah] dari ['Amru

bin Asy-Syarid] berkata;

Aku pernah duduk

bersama Sa'ad bin Abi

Waqash lalu datang Al

Miswar bin Makhramah

kemudian dia

meletakkan tangannya

pada salah satu

pundakku lalu datang

[Abu Rafi'] maula Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam seraya berkata:

"Wahai Sa'ad, belilah

dua buah rumahku yang

ada di kampungmu!"

Sa'ad berkata: "Demi

Allah, aku tidak akan

membelinya". Lalu Al

Miswar berkata: "Demi

Allah, aku yang akan

membelinya". Maka

Page 75: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Saad berkata: "Demi

Allah, aku tidak akan

membelinya lebih dari

empat ribu keping". Abu

Rafi' berkata: "Sungguh

aku telah memberikan

kepadanya lima ratus

dinar, seandainya aku

tidak mendengar Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Tetangga lebih patut

dalam hal kedekatan,

tidaklah akan aku

berikan rumah itu

dengan harga empat ribu

keeping sekalipun,

sedangkan kali ini hanya

aku dapatkan lima ratus

dinar." Dia pun lantas

memberikan rumahnya.

ثنا شعبة ح و 2099 اج حد ثنا حج حد

ث ثن ي عل ي بن عبد الل حد نا حد

ثنا أب ثنا شعبة حد و شبابة حد

عت طلحة بن عب مران قال سم د ع

ي الل الل عن عائ شة رض

إ ن ل ي عنهاقلت يا رسول الل

جارين فإ لى أيه ما أهد ي قال إ لى

نك بابا أقرب ه ما م

Telah menceritakan

kepada kami [Hajjaj]

telah menceritakan

kepada kami [Syu'bah]

dan diriwayatkan pula,

telah menceritakan

kepada saya ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Syababah] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Imran]

berkata; Aku mendengar

[Tholhah bin 'Abdullah]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] ' Aku bertanya:

"Wahai Rasulullah, aku

punya dua tetangga,

kepada siapa dari

keduanya yang paling

Page 76: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berhak untuk aku beri

hadiah?" Beliau

bersabda: "Kepada yang

paling dekat pintu

rumahnya darimu".

ثنا 2100 د بن يوسف حد ثنا محم حد

رن ي سفيان عن أب ي بردة قال أخب

جدي أبو بردة عن أب يه أب ي

عن ي الل ه موسى الشعر ي رض

علي ه وسلم قالقال النب ي صلى الل

ين الذ ي يؤدي ما الخاز ن الم

ر ب ه طيبة نفسه أحد أم

ق ين المتصد

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Yusuf]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari [Abu Burdah]

berkata, telah

mengabarkan kepada

saya [kakekku Abu

Burdah] dari [Bapaknya

Abu Musa Al Anshariy

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Bendahara

yang terpercaya yang

menunaikan tugas yang

diembannya dengan baik

adalah terhitung salah

satu Al Mutashaddiqin

(orang yang bersedekah)

".

ثنا يحيى عن ق ح 2101 د حد ثنا مسد ة د ر

ثن ي حميد بن بن خال د قال حد

ثنا أبو بردة عن أب ي ه لل حد

عنه قالقبل ي الل ت موسى رض

عليه وس لم إ لى النب ي صلى الل

ي رجلن م يين ومع ن الشعر

لت أنهما يطلبان فقلت ما عم

ل ع لى العمل فقال لن أو ل نستعم

عمل نا من أراده

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya] dari

[Qurrah bin Khalid]

berkata, telah

menceritakan kepada

saya [Humaid bin Hilal]

telah menceritakan

kepada kami [Abu

Burdah] dari [Abu Musa

radliallahu 'anhu]

berkata; Aku menghadap

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 77: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam bersama dua

orang suku Al

Asyariyyin, aku

bertanya: "Apa yang

harus aku lakukan bila

keduanya mengharapkan

pekerjaan?" Beliau

bersabda: "Sekali-kali

jangan atau janganlah

engkau memperkerjakan

dalam urusan kita ini

orang yang berambisi

menginginkannya".

ث 2102 د المكي حد ثنا أحمد بن محم نا حد

ه عن أب ي عمرو بن يحيى عن جد

عنهعن النب ي ي الل هريرة رض

عليه وسلم قال ما ب عث صلى الل

نب ي ا إ ل رعى الغنم فقال الل

ابه وأنت فقال نعم كنت أصح

ة هل مك أرعاها على قرار يط ل

Telah menceritakan

kepada kami [Ahmad

bin Muhammad Al

Makkiy] telah

menceritakan kepada

kami ['Amru bin Yahya]

dari [kakeknya] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Tidaklah Allah

mengutus seorang Nabi

melainkan dia

mengembalakan

kambing". Para sahabat

bertanya: "Termasuk

engkau juga?" Maka

Beliau menjawab: "Ya,

aku pun

mengembalakannya

dengan upah beberapa

qirat (keping dinar)

milik penduduk

Makkah".

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2103 نا حد

هر ي ه شام عن معمر عن الز

بير عن عائ ش ة عن عروة بن الز

عنهاواستأجر النب ي الل ي رض

عليه وسلم وأبو ب كر صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Musa] telah

mengabarkan kepada

kami [Hisyam] dari

Page 78: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يل ن بن ي الد ن بن ي رجل م ثم م

يتا ر يا خ عبد بن عد ي هاد

يت الماه ر ب اله داية قد غمس ر الخ

لف ف ي آل العاص بن ين ح يم

ين كفار قريش وائ ل وهو على د

لتيه ما ناه فدفعا إ ليه راح فأم

ال ثور بعد ثلث لي وواعداه غار

لتيه ما صب يحة ل يال فأتاهما ب راح

ثلث فارتحل وانطلق معهما

يل ل يل الد ر بن فهيرة والد ي عام

ة وهو طر يق فأخذ ب ه م أسفل مك

ل الساح

[Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] dari ['Urwah bin

Az Zubair] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha]: Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dan Abu Bakar

menyewa seorang dari

suku Ad-Dil kemudian

dari suku 'Abdi bin 'Adiy

sebagai petunjuk jalan

dan yang mahir

menguasai seluk beluk

perjalanan yang

sebelumnya dia telah

diambil sumpahnya pada

keluarga Al 'Ash bin

Wa'il dan masih

memeluk agama kafir

Quraisy. Maka keduanya

mempercayakan

kepadanya perjalanan

keduanya lalu keduanya

meminta kepadanya

untuk singgah di gua

Tsur setelah perjalanan

tiga malam. Lalu orang

itu meneruskan

perjalanan keduanya

waktu shubuh malam

ketiga, maka keduanya

melanjutkan perjalanan

dan berangkat pula

bersama keduanya 'Amir

bin Fuhairah dan

petunjuk jalan suku Ad-

Diliy tersebut. Maka

petunjuk jalan tersebut

mengambil jalan dari

belakang kota Makkah

yaitu menyusuri jalan

laut.

ثن 2104 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن عقيل قال ابن ش

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Page 79: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

بير أن فأخبرن ي عروة بن الز

عنها زوج ي الل عائ شة رض

عليه وسلم النب ي صلى الل

صل قالتواستأجر رسول الل ى الل

ن عليه وسلم وأبو بكر رجل م

يتا وهو عل ر يا خ يل هاد ى بن ي الد

ين كفار قريش فدفعا إ ليه د

لتيه ما وواعداه غار ثور بع د راح

لتيه ما صبح ثلث ثلث ليال ب راح

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] berkata, [Ibnu

Syihab] telah

mengabarkan kepada

saya ['Urwah bin Az

Zubair] bahwa ['Aisyah

radliallahu 'anha] isteri

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan Abu

Bakar menyewa seorang

dari suku Ad-Dil sebagai

petunjuk jalan yang

dipercaya yang orang itu

masih memeluk agama

kafir Quraisy. Maka

keduanya

mempercayakan

kepadanya perjalanan

keduanya lalu keduanya

meminta kepadanya

untuk singgah di gua

Tsur setelah perjalanan

tiga malam.

ث 2105 ثنا يعقو بن إ براه يم حد نا حد

يل بن علية أخبرنا ابن إ سماع

جريج قال أخبرن ي عطاء عن

ن صفوان بن يعلى عن يعلى ب

عنه قالغزوت م ي الل ع أمية رض

عليه وسلم ج يش النب ي صلى الل

ن أوثق أعمال ي العسرة فكان م

ير فق ي فكان ل ي أج اتل ف ي نفس

إ نسانا فعض أحدهما إ صبع

ب ه فانتزع إ ص ر بعه فأند صاح

النب ي ثن يته فسقطت فانطلق إ لى

عليه وسلم فأهدر ث ن يته صلى الل

وقال أفيدع إ صبعه ف ي ف يك

به قال كما تقضمها قال أحس

يقضم الفحلقال ابن جريج

ث كة ن ي عبد الل بن أب ي ملي وحد

Telah menceritakan

kepada kami [Ya'qub bin

Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Isma'il bin

'Ulayyah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Juraij]

berkata, telah

mengabarkan kepada

saya ['Atha'] dari

[Shafwan bin Ya'laa]

dari [Ya'laa bin

Umayyah radliallahu

'anhu] berkata; Aku ikut

perang dalam pasukan

Page 80: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فة أن ه الص ثل هذ ه ب م عن جد

ه رجل عض يد رجل فأندر ثن يت

عن ي الل ه فأهدرها أبو بكر رض

masa paceklik (pasukan

perang Tabuk) dan itu

merupakan amalku yang

paling berkesan dalam

jiwaku. Saat itu aku

memiliki orang bayaran

lalu dia memerangi

seorang musuh salah

satu diantaranya

menggigit jari lawannya

hingga jari lawannya

putus lalu jatuh. Lalu dia

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu Beliau

tidak menerapkan diyat

atau tebusan kepada

salah satunya dan

bersabda: "Apakah dia

melepaskan jarinya

dalam mulutmu?" Orang

itu berkata: "Aku kira

begitu". Lalu Beliau

bersabda: "Seperti unta

mengigitnya". Berkata,

[Ibnu Juraij] dan telah

menceritakan kepada

saya ['Abdullah bin Abi

Mulaikah] dari

[kakeknya] seperti

redaksi hadits ini, yang

salah seorang menggigit

jari lawannya lalu

dibebasakan dari segala

tuntutan oleh Abu Bakar

radliallahu 'anhu.

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2106 نا حد

ه شام بن يوسف أن ابن جريج

أخبرهم قال أخبرن ي يعلى بن

ي ينار عن سع د مسل م وعمرو بن د

بن جبير يز يد أحدهما على

ب ه وغيرهما قال قد س عت صاح ه م

يد قال قال ل ي اب ثه عن سع ن يحد

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Musa] telah

mengabarkan kepada

kami [Hisyam bin

Yusuf] bahwa [Ibnu

Juraij] mengabarkan

Page 81: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثن ي عنهما حد ي الل عباس رض

أبي بن كعب قالقال رسول الل

عليه وسلم فانطل قا صلى الل

قا دارا ير يد أن ينقض ل فوجدا ج

يد ب يد ه هكذا ورفع يديه سع

بت أن فاستقام قال يعلى حس

ه فاس يدا قال فمسحه ب يد تقام لو سع

ئت لتخذت عليه أجرا قال ش

يد أجرا نأكله سع

mereka berkata, telah

mengabarkan kepada

saya [Ya'laa bin Muslim]

dan ['Amru bin Dinar]

dari [Sa'id bin Jubair]

salah satu diantara

keduanya menambahkan

kepada temannya dan

selain keduanya berkata,

aku mendengar dia

menceritakan dari Sa'id

berkata; Berkata,

kepadaku [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

telah menceritakan

kepada saya [Ubay bin

Ka'ab] berkata, telah

bersabda Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam: "(Keduanya

berangkat lalu

mendapatkan dinding

yang hampir roboh lalu

ditegakkan kembali").

Berkata, Sa'id:

"Ditegakkan dengan

tangannya begini". Maka

Beliau mengangkat

tangannya maka dinding

itu kembali tegak

kokoh". Ya'laa berkata:

"Aku menduga bahwa

Sa'id berkata: Maka

diusapnya dinding itu

dengan tangannya lalu

tegak kembali".

("Seandainya engkau

mau kamu berhak atas

upah"), Berkata, Sa'id:

Upah yang bisa kita

nikmati".

ثن 2107 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

اد عن أيو عن ناف ع عن ابن حم

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

Page 82: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنهماعن النب ي ي الل عمر رض

عليه وسلم قال مثل كم صلى الل

ومثل أهل الك تابين كمثل رجل

ي اء فقال من يعمل ل استأجر أجر

ن غدوة إ لى ن صف النهار على م

لت اليهود ثم قال م ن ق يراط فعم

ن ن صف النهار إ لى يعمل ل ي م

لت صلة العصر على ق يراط فع م

النصارى ثم قال من يعمل ل ي

ن ا يب الشم م س لعصر إ لى أن تغ

بت على ق يراطين فأنتم هم فغض

ا اليهود والنصارى فقالوا ما لن

أكثر عمل وأقل عطاء قال هل

ن حقكم قالوا ل قا ل نقصتكم م

اء فذل ك فضل ي أوت يه من أش

bin Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad] dari

[Ayyub] dari [Nafi'] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Perumpamaan kalian

dibandingkan Ahul

Kitab seperti seseorang

yang menyewa para

pekerja yang dia berkata;

"Siapa yang mau bekerja

untukku dari pagi hingga

pertengahan siang

dengan upah satu qirath,

maka orang-orang

Yahudi

melaksanakannya.

Kemudian dia berkata,

"Siapa yang mau bekerja

untukku dari

pertengahan siang

hingga shalat 'Ashar

dengan upah satu qirath,

maka orang-orang

Nashrani

mengerjakannya.

Kemudain orang itu

berkata, lagi: "Siapa

yang mau bekerja

untukku dari 'Ashar

hinga terbenamnya

matahari dengan upah

dua qirath, maka

kalianlah orang yang

mengerjakannya. Maka

orang-orang Yahudi dan

Nashrani marah seraya

berkata: "Bagaimana

bisa, kami yang

mengerjakan lebih

Page 83: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

banyak pekerjaan namun

lebih sedikit upah yang

kami terima!" Lalu

orang itu berkata:

"Apakah ada hak kalian

yang aku kurangi?"

Mereka menjawab:

"Tidak ada". Orang itu

berkata: "Itulah karunia

dariku yang aku

memberikannya kepada

siapa yang aku

kehendaki".

يل بن أب ي أويس 2108 ثنا إ سماع قال حد

ثن ي مال ك عن عبد الل بن حد

ينار مولى عبد الل بن عمر ع ن د

عبد الل بن عمر بن الخطا

عنهماأن رسول الل ي الل رض

عليه ا وسلم قال إ نم صلى الل

ل مثلكم واليهود والنصارى كرج

ال فقال من يعمل ل ي استعمل عم

إ لى ن صف النهار على ق يراط

لت اليهود على ق ي راط ق يراط فعم

لت النصارى على ق يراط ثم عم

ين ق يراط ق يراط ثم أنتم الذ

ن صلة العصر إ لى تعملون م

مغار الشمس على ق يراطين

بت اليهود ق يراطين فغض

والنصارى وقالوا نحن أكثر

عمل وأقل عطاء قال هل ظلمتكم

ن حقكم ش ذل ك يئا قالوا ل فقال ف م

فضل ي أوت يه من أشاء

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il bin

Abi Uwais] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Malik] dari

['Abdullah bin Dinar,

maula 'Abdullah bin

'Umar] dari ['Abdullah

bin 'Umar bin Al

Khaththab radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda:

"Sesungguhnya

perumpamaan kalian

dibandingkan orang-

orang Yahudi dan

Nashrani seperti

seseorang yang

memperkerjakan para

pekerja yang dia berkata;

"Siapa yang mau bekerja

untukku hingga

pertengahan siang

dengan upah satu qirath,

maka orang-orang

Yahudi

melaksanakannya

dengan upah satu qirath

Page 84: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

per satu qirath. Lalu

orang-orang Nashrani

mengerjakannya dengan

upah satu qirath per satu

qirath. Kemudian kalian

mengerjakan mulai dari

shalat 'Ashar hingga

terbenamnya matahari

dengan upah dua qirath

per dua qirath. Maka

orang-orang Yahudi dan

Nashrani marah seraya

berkata: "Kami yang

lebih banyak amal

namun lebih sedikit

upah!" Lalu orang itu

berkata; "Apakah ada

yang aku zhalimi dari

hak kalian?" Mereka

menjawab; "Tidak ada".

Orang itu berkata;

"Itulah karunia dari-Ku

yang Aku

memberikannya kepada

siapa yang aku

kehendaki".

د قال 2109 ثنا يوسف بن محم حد

ثن ي يحيى بن سليم عن حد

يد بن يل بن أمية عن سع إ سماع

يد عن أب ي هريرة رض ي أب ي سع

ع عنهعن النب ي صلى الل ليه الل

تعا ثة أنا لى ثل وسلم قال قال الل

خصمهم يوم الق يامة رجل أعطى

ا فأك ل ب ي ثم غدر ورجل باع حر

يرا ثمنه ورجل استأجر أج

ه أجره نه ولم يعط فاستوفى م

Telah menceritakan

kepada saya [Yusuf bin

Muhammad] berkata,

telah menceritakan

kepada saya [Yahya bin

Sulaim] dari [Isma'il bin

Umayyah] dari [Sa'id bin

Abi Sa'id] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Allah Ta'ala berfirman:

Ada tiga jenis orang yag

aku berperang melawan

mereka pada hari

qiyamat, seseorang yang

Page 85: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bersumpah atas namaku

lalu mengingkarinya,

seseorang yang

berjualan orang merdeka

lalu memakan (uang

dari) harganya dan

seseorang yang

memperkerjakan pekerja

kemudian pekerja itu

menyelesaikan

pekerjaannya namun

tidak dibayar upahnya".

ثنا أب 2110 د بن العلء حد ثنا محم و حد

ن أسامة عن بريد عن أب ي بردة ع

عنهعن ي الل أب ي موسى رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

ين وال يهود مثل المسل م

والنصارى كمثل رجل استأجر

قوما يعملون له عمل يوما إ لى

لوا ل ه الليل على أجر معلوم فعم

جة إ لى ن صف النهار فقالوا ل حا

لنا إ لى أجر ك الذ ي شرطت لنا

لنا با ل فقال لهم ل وما عم ط

لوا بق ية عمل كم و خذوا تفعلوا أكم

ل فأبوا وتركوا أجركم كام

يرين بعدهم فقال واستأجر أج

كما هذا ولك ل بق ية يوم ما لهما أكم

ن الجر الذ ي شرطت لهم م

ين صل ا كان ح لوا حتى إ ة فعم

ل لنا باط العصر قال لك ما عم

ه ولك الجر الذ ي جعلت لنا ف ي

ل بق ية عمل كما م ا فقال لهما أكم

ير ف ن النهار شيء يس أبيا بق ي م

ية أن يعملوا له بق واستأجر قوما

ه م حتى لوا بق ية يوم ه م فعم يوم

غابت الشمس واستكملوا أجر

هم ومثل الفر يقين ك ليه ما فذل ك مثل

ن هذا النور ما قب لوا م

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Al

'Alaa'] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Usamah] dari

[Buraid] dari [Abu

Burdah] dari [Abu Musa

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Perumpamaan Kaum

Muslimin dibandingkan

orang-orang Yahudi dan

Nashrani seperti

seseorang yang

memperkerjakan kaum

yang bekerja untuknya

pada suatu hari hingga

malam dengan upah

yang ditentukan. Maka

diantara mereka ada

yang melaksanakan

pekerjaan hingga

pertengahan siang lalu

berkata: Kami tidak

memerlukan upah

darimu sebagaimana

yang kamu persyaratkan

kepada kami (bekerja

hingga malam) dan apa

Page 86: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang telah kami kerjakan

biarlah nggak apa-apa".

Maka orang itu berkata:

"Selesaikanlah sisa

pekerjaan, nanti baru

kalian boleh mengambil

upahnya dengan penuh".

Maka mereka tidak mau

dan tidak melanjutkan

pekerjaan mereka.

Kemudian dia

memperkerjakan dua

orang pekerja setelah

mereka untuk

menuntaskan sisa

pekerjaan dan berkata,

kepada keduanya:

"Selesaikanlah sisa

waktu hari kalian ini dan

bagi kalian berdua akan

mendapatkan upah

sebagaimana yang aku

syaratkan kepada

mereka. Maka mereka

berdua mengerjakannya

hingga ketika sampai

saat shalat 'Ashar,

keduanya berkata, "

Tidaklah yang kami

telah kerjakan sia-sia

dan kamu wajib

membayar upah seperti

yang kamu janjikan

kepada kami berdua".

Maka orang itu berkata,

kepada keduanya:

"Selesaikanlah sisa

pekerjaan kalian berdua

yang tidak sampai

separuh hari ini". Namun

kedua orang itu enggan

melanjutkannya. Lalu

orang itu

Page 87: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memperkerjakan suatu

kaum yang mengerjakan

sisa hari. Maka kaum itu

mengerjakan sisa

pekerjaan hingga

terbenam matahari dan

mereka mendapatkan

upah secara penuh

termasuk upah dari

pekerjaan yang sudah

dikerjakan oleh dua

golongan orang sebelum

mereka. Itulah

perumpamaan mereka

dan mereka ang

menerima cahaya

(Islam) ini".

ثنا أبو 2111 ب اليمان أخبرنا شعي حد

ثن ي سال م بن عب هر ي حد د عن الز

ي الل أن عبد الل بن عمر رض الل

عت رسول الل ص لى عنهما قالسم

عليه وسلم يقول انطلق ث لثة الل

ن ك م ان قبلكم حتى أووا رهط م

المب يت إ لى غار فدخلوه

ن الجبل فانحدرت صخرة م

ل فسدت عليه م الغار فقالوا إ نه

خرة إ ل أن ه الص ن هذ يكم م ينج

ب صال ح أعمال كم فق ال تدعوا الل

نهم اللهم كان ل ي أبوان رج ل م

شيخان كب يران وكنت ل أغب ق

ي قبلهما أهل ول مال فنأى ب ي ف

ا طلب شيء يوما فلم أر ح عليه م

ا حتى ناما فحلبت لهما غبوقهم

وكر هت أن فوجدتهما نائ مين

ت أغب ق قبلهما أهل أو مال فلب ث

ر والقدح على يدي أنتظ

است يقاظهما حتى برق الفجر

للهم إ ن فاستيقظا فشر با غبوقهما ا

ل ك ابت غاء وجه ك كنت فعلت

ج ع ه ففر ن هذ نا ما نحن ف يه م

خرة فانفرجت شيئا ل الص

يعون الخروج قال النب ي يستط

عليه وسلم وقال ال خر صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] telah

menceritakan kepada

saya [Salim bin

'Abdullah] bahwa

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Aku mendengar

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Ada tiga

orang dari kalangan

orang sebelum kalian

yang sedang bepergian

hingga ketika mereka

singgah dalam gua lalu

mereka memasuki gua

tersebut hingga akhirnya

ada sebuah batu yang

jatuh dari gunung hingga

metutupi gua. Mereka

berkata; Tidak akan ada

Page 88: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

اللهم كانت ل ي ب نت عم كانت

أحب الناس إ لي فأردتها عن

ني حتى أل ن ها فامتنعت م ت فس م

ن ين فجاءتن ي ن الس ب ها سنة م

ينار ائة د شر ين وم فأعطيتها ع

ها على أن تخلي بين ي وبين ن فس

ا قدرت عليها ق الت ففعلت حتى إ

ل لك أن ت فض الخاتم إ ل ل أح

ن الوقوع عل جت م يها ب حقه فتحر

س فانصرفت عنها وه ي أحب النا

ها إ لي وتركت الذهب الذ ي أعطيت

جه ك اللهم إ ن كنت فعلت ابت غاء و

رجت فانف فافرج عنا ما نحن ف يه

يع خرة غير أنهم ل يستط ون الص

نها قال النب ي صلى الل الخروج م

إ ني عليه وسلم وقال الثال ث اللهم

استأجرت أجراء فأعطيتهم

د ترك أجرهم غير رجل واح

رت أجره ال هب فثم ذ ي له و

نه الموال فجاءن ي حتى كثرت م

ين فقال يا عبد الل أد إ لي بعد ح

ن أجر ي فقلت له كل ما ترى م

ب ل والبقر والغنم ن ال أجر ك م

ق يق فقال يا عبد الل ل والر

تستهز ئ ب ي فقلت إ ني ل

اقه أستهز ئ ب ك فأخذه كله فاست

نه شيئا اللهم فإ ن كنت فلم يترك م

ل ك ابت غاء وجه ك فاف رج فعلت

عنا ما نحن ف يه فانفرجت

خرة فخرجوا يمشون الص

yang dapat

menyelamatkan kalian

dari batu ini kecuali bila

kalian berdoa meminta

kepada Allah dengan

perantaraan kebaikan

amal kalian. Maka

seorang diantara mereka

berkata; "Ya Allah, aku

memiliki kedua orangtua

yang sudah renta. Dan

aku tidaklah pernah

memberi minum susu

keluargaku pada akhir

siang sebelum keduanya.

Suatu hari aku keluar

untuk mencari sesuatu

dan aku tidak

beristirahat mencarinya

hingga keduanya

tertidur, aku pulang

namun aku dapati

keduanya sudah tertidur

dan aku tidak mau

mendahului keduanya

meminum susu untuk

keluargaku. Maka

kemudian aku terlena

sejenak dengan

bersandar kepada kedua

tanganku sambil aku

menunggu keduanya

bangun sampai fajar

terbit, lalu keduanya

terbangun dan meminum

susu jatah akhir

siangnya. Ya Allah

seandainya aku kerjakan

itu semata mencari

ridhoMu, maka

bukakanlah celah batu

ini. Maka batu itu sedikit

bergeser namun mereka

Page 89: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

belum dapat keluar.

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

Kemudian berkata, yang

lain: "Ya Allah,

bersamaku ada putri

pamanku yang menjadi

orang yang paling

mencintaiku. Suatu hari

aku menginginkannya

namun dia menolak aku.

Kemudian berlalu masa

beberapa tahun hingga

kemudian dia datang

kepadaku lalu aku

berikan dia seratus dua

puluh dinar agar aku dan

dia bersenang-senang

lalu dia setuju hiingga

ketika aku sudah

menguasainya dia

berkata; tidak dihalalkan

bagimu merusak

keperawanan kecuali

dengan cara yang haq.

Maka aku selamat dari

kejadian itu. Lalu aku

pergi meninggalkannya

padahal dia wanita yang

paling aku cintai dan aku

tinggalkan pula emas

perhiasan yang aku

berikan kepadanya. Ya

Allah seandainya apa

yang aku kerjakan itu

semata mencari

ridhoMu, maka

bukakanlah celah pintu

gua ini dimana kami

terjebak didalamnya.

Maka terbukalah sedikit

batu itu namun mereka

tetap belum bisa keluar.

Page 90: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Bersabda Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: Kemudian

orang yang ketiga

berkata: Ya Allah aku

pernah memperkerjakan

orang-orang lalu aku

memberi upah mereka

kecuali satu orang dari

mereka yang

meninggalkan haknya

lalu dia pergi. Kemudian

upah orang tersebut aku

kembangkan hingga

beberapa waktu

kemudian ketika sudah

banyak harta dari hasil

yang aku kembangkan

tersebut orang itu datang

kepadaku lalu berkata;

"wahai 'Abdullah,

berikanlah hak upah

saya!" Lalu aku katakan

kepadanya; Itulah semua

apa yang kamu lihat

adalah upahmu berupa

unta, sapi, kambing dan

pengembalanya". Dia

berkata; "wahai

'Abdullah, kamu jangan

mengolok-olok aku!"

Aku katakan: Aku tidak

mengolok-olok!" Maka

orang itu mengambil

seluruhnya dan tidak ada

yang disisakan

sedikitpun. Ya Allah

seandainya apa yang aku

kerjakan itu semata

mencari ridhoMu, maka

bukakanlah celah batu

gua yang kami terjebak

didalamnya". Maka batu

Page 91: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

itu terbuka akhirnya

mereka dapat keluar dan

pergi".

يد بن يحيى بن س 2112 ثنا سع يد حد ع

ثنا الع ثنا أب ي حد ي حد مش القرش

عن شق يق عن أب ي مسعود

عنه قالك ي الل ان النصار ي رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

د ا أمرنا ب الص قة انطلق أحدناإ

يب ل فيص المد إ لى السوق فيحام

ائة ألف قال ما ه م لم وإ ن ل بعض

تراه إ ل نفسه

Telah menceritakan

kepada kami [Sa'id bin

Yahya bin Sa'id Al

Qurasyiy] telah

menceritakan kepada

kami [bapakku] telah

menceritakan kepada

kami [Al A'masy] dari

[Syaqiq] dari [Abu

Mas'ud Al Anshariy

radliallahu 'anhu]

berkata: "Adalah Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bila

memerintahkan kami

bershadaqah, maka

seseorang dari kami

akan berangkat menuju

pasar lalu dia bekerja

dengan sungguh-

sungguh hingga

mendapatkan rezeki satu

mud. Ada sebagian dari

mereka bisa

mendapatkan seratus

ribu kalinya". Dia

berkata: "Tidaklah kamu

melihatnya melainkan

adalah dirinya sendiri".

د 2113 ثنا عبد الواح د حد ثنا مسد حد

ثنا معمر عن ابن طاوس عن حد

ي الل أب يه عن ابن عباس رض

عنهمانهى رسول الل صلى الل

كبا ن ول عليه وسلم أن يتلقى الر

ر ل ب ن اد قلت يا اب يب يع حاض

ر ل باد عباس ما قوله ل يب يع حاض

مسارا قال ل يكون له س

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid]

telah menceritakan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Ibnu Thowus] dari

[bapaknya] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma]; Rasulullah

Page 92: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

menyongsong

(mencegat) kafilah

dagang (sebelum mereka

tahu harga di pasar) dan

melarang pula orang

kota menjual kepada

orang desa. Aku

bertanya kepada Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma: "Apa arti sabda

Beliau " dan janganlah

orang kota menjual

kepada orang desa ". Dia

menjawab: "Janganlah

seseorang jadi perantara

bagi orang kota".

ثنا أب 2114 ثنا عمر بن حف حد ي حد

ثنا العمش عن مسل م عن حد

ثنا خبا قالكنت مسروق حد

لت ل لعاص بن رجل قينا فعم

نده فأتيت ه وائ ل فاجتمع ل ي ع

يك أقض أتقاضاه فقال ل والل ل

د فقلت أما و الل حتى تكفر ب محم

حتى تموت ثم تبعث فل قال

م وإ ني لميت ثم مبعوث قلت نع

لد قال فإ نه سيكون ل ي ثم مال وو

تعالى أ يك فأنزل الل ت فرأي فأقض

ن مال الذ ي كفر ب آيات نا وقال لوتي

وولدا

Telah menceritakan

kepada kami ['Umar bin

Hafsh] telah

menceritakan kepada

kami [bapakku] telah

menceritakan kepada

kami [Al A'masy] dari

[Muslim] dari [Masruq]

telah menceritakan

kepada kami [Khabbab]

berkata: "Pada masa

Jahiliyyah aku adalah

seorang tukang besi dan

emas lalu aku bekerja

pada Al 'Ash bin Wa'il

lalu upahku aku

kumpulkan kepadanya

kemudian aku menagih

agar dia membayarnya.

Dia berkata: "Demi

Allah, aku tidak akan

membayarnya kepadamu

kecuali kamu mau

mengingkari (kufur)

Muhammad shallallahu

Page 93: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'alaihi wasallam ". Aku

katakan: "Adapun aku,

demi Allah tidak akan

kufur sampai kamu mati

lalu kamu dibangkitkan.

Dia berkata: "Biarkanlah

aku sampai aku mati lalu

dibangkitkan". Aku

katakan: Baik kalau

begitu". Dia berkata:

"Sungguh aku akan

mendapatkan harta dan

anak lalu aku akan bayar

hutang kepadamu".

Maka Allah Ta'ala

menurunkan QS

Maryam ayat yang

artinya: (" Maka apakah

kamu telah melihat

orang yang kafir kepada

ayat-ayat kami dan ia

mengatakan "pasti Aku

akan diberi harta dan

anak") (QS. Maryam

77).

ثنا أبو 2115 ثنا أبو النعمان حد حد

عوانة عن أب ي ب شر عن أب ي

ي يد رض ل عن أب ي سع المتوك الل

ن أصحا عنه قالنطلق نفر م

عليه وسلم ف ي النب ي صلى الل

ى نزلوا عل سفرة سافروها حتى

ن أحياء العر حي م

فوهم فاستضافوهم فأبوا أن يضي

ل ك الحي فسعوا ل غ سيد ه فلد

ال ب كل شيء ل ينفعه شيء فق

هط بعضهم لو أتيتم هؤلء الر

ين نزلوا لع ن الذ د له أن يكون ع

ه م شيء فأتوهم فقالوا ي ا بعض

غ وسعي هط إ ن سيدنا لد نا أيها الر

ند له ب كل شيء ل ينفعه فهل ع

ن شيء فقال بعضه نكم م م أحد م

ولك ن والل نعم والل إ ني لرق ي

فونا فما لقد استضفناكم فلم تضي

Telah menceritakan

kepada kami [Abu An-

Nu'man] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Awanah]

dari [Abu Bisyir] dari

[Abu Al Mutawakkil]

dari [Abu Sa'id

radliallahu 'anhu]

berkata; Ada rombongan

beberapa orang dari

sahabat Nabi shallallahu

'alaihi wasallam yang

bepergian dalam suatu

perjalanan hingga ketika

mereka sampai di salah

satu perkampungan Arab

penduduk setempat

Page 94: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ا أنا ب راق لكم حتى تجعلوا لن

ن يع م جعل فصالحوهم على قط

قرأ الغنم فانطلق يتف ل عليه وي

ين فكأن ر العالم ماالحمد لل

ي و قال فانطلق يمش ن ع ط م ما نش

ذ ي ب ه قلبة قال فأوفوهم جعلهم ال

صالحوهم عليه فقال بعضهم

موا فقال الذ ي رقى ل تف علوا اقس

ع ليه حتى نأت ي النب ي صلى الل

ظر ذكر له الذ ي كان فنن وسلم فن

موا على رسول الل ما يأمرنا فقد

عليه وسلم فذكرو ا له صلى الل

ال فقال وما يدر يك أنها رقية ثم ق

موا واضر بوا ل ي قد أصبتم اقس

ك رسول الل معكم سهما فضح

عليه وسلمقال أبو عبد صلى الل

ثنا أبو ب ش ر الل وقال شعبة حد

ل ب هذا عت أبا المتوك سم

mereka meminta agar

bersedia menerima

mereka sebagai tamu

peenduduk tersebut

namun penduduk

menolak. Kemudian

kepala suku kampung

tersebut terkena

sengatan binatang lalu

diusahakan segala

sesuatu untuk

menyembuhkannya

namun belum berhasil.

Lalu diantara mereka

ada yang berkata: "Coba

kalian temui rambongan

itu semoga ada diantara

mereka yang memiliki

sesuatu. Lalu mereka

mendatangi rambongan

dan berkata: "Wahai

rambongan,

sesunguhnya kepala

suku kami telah digigit

binatang dan kami telah

mengusahakan

pengobatannya namun

belum berhasil, apakah

ada diantara kalian yang

dapat

menyembuhkannya?"

Maka berkata, seorang

dari rambongan: "Ya,

demi Allah aku akan

mengobati namun demi

Allah kemarin kami

meminta untuk menjadi

tamu kalian namun

kalian tidak berkenan

maka aku tidak akan

menjadi orang yang

mengobati kecuali bila

kalian memberi upah.

Page 95: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Akhirnya mereka

sepakat dengan imbalan

puluhan ekor kambing.

Maka dia berangkat dan

membaca Alhamdulillah

rabbil 'alamiin (QS Al

Fatihah) seakan penyakit

lepas dari ikatan tali

padahal dia pergi tidak

membawa obat apapun.

Dia berkata: "Maka

mereka membayar upah

yang telah mereka

sepakati kepadanya.

Seorang dari mereka

berkata: "Bagilah

kambing-kambing itu!"

Maka orang yang

mengobati berkata:

"Jangan kalain bagikan

hingga kita temui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu kita

ceritakan kejadian

tersebut kepada Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam dan kita

tunggu apa yang akan

Beliau perintahkan

kepada kita". Akhirnya

rombongan menghadap

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

mereka menceritakan

peristiwa tersebut.

Beliau berkata: "Kamu

tahu dari mana kalau Al

Fatihah itu bisa sebagai

ruqyah (obat)?"

Kemudian Beliau

melanjutkan: "Kalian

telah melakukan

perbuatan yang benar,

Page 96: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

maka bagilah upah

kambing-kambing

tersebut dan

masukkanlah aku dalam

sebagai orang

yangmenerima upah

tersebut". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tertawa.

Abu 'Abdullah Al

Bukhariy berkata, dan

berkata, [Syu'bah] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Bisyir] aku

mendengar [Abu Al

Mutawakkil] seperti

hadits ini.

ثنا 2116 د بن يوسف حد ثنا محم حد

س سفيان عن حميد الطو يل عن أن

عنه قالحج ي الل م بن مال ك رض

ع ليه أبو طيبة النب ي صلى الل

ن وسلم فأمر له ب صاع أو صاعي

ن طعام وكل ن م موال يه فخفف ع م

غلت ه أو ضر يبت ه

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Yusuf]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari [Humaid Ath-

Thowil] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

dibekam oleh Abu

Thoyyibah lalu Beliau

memberi upah

kepadanya dengan satu

sha' atau dua sha'

makanan dan berbicara

kepada penarik pajaknya

untuk meringankan

pajaknya.

ث 2117 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ثنا اب ه ن طاوس عن أب يوهيب حد

عنهم ي الل ا عن ابن عباس رض

ع ليه قالحتجم النب ي صلى الل

ام وسلم وأعطى الحج

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Wuhaib] telah

menceritakan kepada

Page 97: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kami [Ibnu Thowus] dari

[bapaknya] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berbekam dan

memberi upah tukang

bekamnya.

ثنا يز يد بن ز 2118 د حد ثنا مسد ريع حد

كر مة عن ابن عن خال د عن ع

عنهما قالحت ي الل جم عباس رض

عليه وسلم النب ي صلى الل

ام أجره ولو عل م وأعطى الحج

ه كراه ية لم يعط

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yazid bin Zurai']

dari [Khalid] dari

['Ikrimah] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berbekam dan

memperi upah tukang

bekamnya. Seandainya

Beliau mengetahui

bahwa berbekam

makruh tentu Beliau

tidak memberi upah.

سعر ع 2119 ثنا م ثنا أبو نعيم حد ن حد

عت أنسا ر قال سم عمر و بن عام

عنه يقولكان النب ي الل ي رض

م عليه وسلم يحتج ولم صلى الل

يكن يظل م أحدا أجره

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami [Mis'ar] dari

['Amru bin 'Amir]

berkata; Aku mendengar

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

berbekam dan Beliau

tidak pernah menzhalimi

upah seorangpun.

ثنا آدم حد 2120 د ثنا شعبة عن حمي حد

ي الطو يل عن أنس بن مال ك رض

عنه قالدعا النب ي صلى الل الل

اما فحجمه عليه وسلم غلما حج

وأمر له ب صاع أو صاعين أو مد

Telah menceritakan

kepada kami [Adam]

telah menceritakan

kepada kami [Syu'bah]

dari [Humaid Ath-

Page 98: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين وكلم ف يه ف ن أو مد خفف م

ضر يبت ه

Thowil] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memanggil

seorang budak tukang

bekam. Maka dia

membekam Bel; iau dan

Beliau memberi satu sha'

atau dua sha atau satu

mud atau dua mud dan

berpesan agar pajaknya

diringankan.

يد عن م 2121 ثنا قتيبة بن سع ال ك حد

ها عن أب ي بكر بن عن ابن ش

حمن بن الحار ث بن عبد الر

ه شام عن أب ي مسعود النصار ي

عنهأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم نهى عن صلى الل

ي وحلوان ثمن الكلب ومهر البغ

الكاه ن

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] dari [Malik]

dari [Ibnu Syihab] dari

[Abu Bakar bin

'Abdurrahman bin Al

Harits bin Hisyam] dari

[Abu Mas'ud Al

Anshariy radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah melarang

uang hasil jual beli

anjing, mahar seorang

pezina dan upah bayaran

dukun.

ثن 2122 ثنا مسل م بن إ براه يم حد ا حد

د بن جحادة عن شعبة عن محم

ي م عن أب ي هريرة رض أب ي حاز

عنه قالنهى النب ي صلى الل الل

ماء عليه وسلم عن كسب ال

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim

bin Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Muhammad bin

Juhadah] dari [Abu

Hazim] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah melarang

uang bayaran zina.

د ح 2123 ثنا مسد ثنا عبد الوار ث حد Telah menceritakan د

Page 99: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يل بن إ براه يم عن عل ي وإ سماع

ر بن الحكم عن ناف ع عن ابن عم

عنهما قالنهى النب ي ي الل رض

عليه وسلم عن عس ب صلى الل

الفحل

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Warits]

dan [Isma'il bin Ibrahim]

dari ['Ali bin Al Hakam]

dari [Nafi'] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah melarang

uang bayaran zina.

ثنا موس 2124 ث حد يل حد نا ى بن إ سماع

جوير ية بن أسماء عن ناف ع عن

عنه قالع ي الل طى عبد الل رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

خيبر اليهود أن يعملوها

ج ويزرعوها ولهم شطر ما يخر

ثه أن نهاوأن ابن عمر حد م

المزار ع كانت تكرى على شيء

اه ناف ع ل أحفظه وأن راف ع ب ن سم

يج حدث أن النب ي صلى الل خد

عليه وسلم نهى عن ك راء

ع د الل عن ناف المزار ع وقال عبي

عن ابن عمر حتى أجلهم عمر

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Juwairiyah bin

Asma'] dari [Nafi'] dari

['Abdullah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengadakan kerjasama

kepada orang Yahudi

dari tanah khaibar agar

dimanfaatkan dan

dijadikan ladang

pertanian dan mereka

mendapat separuh

hasilnya. Dan bahwa

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] menceritakan

kepadanya bahwa ladang

pertanian tersebut

disewakan untuk sesuatu

yang lain, yang

disebutkan oleh Nafi',

tapi aku lupa. Dan

bahwa [Rafi' bin Khadij]

menceritakan bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

menyewakan ladang

Page 100: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pertanian (untuk usaha

selaian bercocok tanam).

Dan berkata,

['Ubaidullah] dari [Nafi']

dari [Ibnu'Umar

radliallahu 'anhuma];

Hingga akhirnya 'Umar

mengusir mereka (orang

Yahudi).

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2125 رنا حد

ناد عن العرج مال ك عن أب ي الز

عن ي الل هأن عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ا أتب ع قال مطل الغن ي ظلم فإ

أحدكم على مل ي فليتبع

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Az Zanad] dari [Al

A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Menunda membayar

hutang bagi orang kaya

adalah kezhaliman dan

apabila seorang dari

kalian hutangnya

dialihkan kepada orang

kaya, hendaklah dia

ikuti".

ثنا 2126 د بن يوسف حد ثنا محم حد

كوان عن سفيان عن ابن

ي العرج عن أب ي هريرة رض

ع عنهعن النب ي صلى الل ليه الل

وسلم قال مطل الغن ي ظلم ومن

ب ع أتب ع على مل ي فليت

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Yusuf]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari [Ibnu Dzakwan]

dari [Al A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Menunda membayar

hutang bagi orang kaya

adalah kezhaliman dan

apabila seorang dari

Page 101: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kalian hutangnya

dialihkan kepada orang

kaya, hendaklah ia

ikuti".

ثن 2127 ثنا المكي بن إ براه يم حد ا حد

ن يز يد بن أب ي عبيد عن سلمة ب

عنه ق ي الل الكنا الكوع رض

ع ند النب ي صلى الل ليه جلوسا ع

أت ي ب جنازة فقالوا ص ل وسلم إ

ا ل عليها فقال هل عليه دين قالو

صلى قال فهل ترك شيئا قالوا ل ف

الوا عليه ثم أت ي ب جنازة أخرى فق

ل يا رسول الل صل عليها قال ه

رك عليه دين ق يل نعم قال فهل ت

لى شيئا قالوا ثلثة دنان ير فص

وا صل عليها ثم أت ي ب الثال ثة فقال

ل عليها قال هل ترك شيئا قالوا

ة فهل عليه دين قالوا ثلث قال

ب كم دنان ير قال صلوا على صاح

ول قال أبو قتادة صل عليه يا رس

الل وعلي دينه فصلى عليه

Telah menceritakan

kepada kami [Al Makkiy

bin Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Yazid bin Abi

'Ubaid] dari [Salamah

bin Al Akwa' radliallahu

'anhu] berkata: "Kami

pernah duduk bermajelis

dengan Nabi shallallahu

'alaihi wasallam ketika

dihadirkan kepada

Beliau satu jenazah

kemudian orang-orang

berkata: "Shalatilah

jenazah ini". Maka

Beliau bertanya:

"Apakah orang ini punya

hutang?" Mereka

berkata: "Tidak".

Kemudian Beliau

bertanya kembali:

"Apakah dia

meninggalkan sesuatu?"

Mereka menjawab:

"Tidak". Akhirnya

Beliau menyolatkan

jenazah tersebut.

Kemudian didatangkan

lagi jenazah lain kepada

Beliau, lalu orang-orang

berkata: "Wahai

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam,

holatilah jenazah ini".

Maka Beliau bertanya:

"Apakah orang ini punya

hutang?" Dijawab: "Ya".

Kemudian Beliau

Page 102: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bertanya kembali:

"Apakah dia

meninggalkan sesuatu?"

Mereka menjawab:

"Ada, sebanyak tiga

dinar". Maka Beliau

bersabda: "Shalatilah

saudaramu ini". Berkata,

Abu Qatadah:

"Shalatilah wahai

Rasulullah, nanti

hutangnya aku yang

menanggungnya". Maka

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam menyolatkan

jenazah itu.

ثنا 2128 د حد لت بن محم ثنا الص أبو حد

أسامة عن إ در يس عن طلحة بن

يد بن جبير ع ف عن سع ن مصر

عنهما ول ي الل كل ابن عباس رض

ين جعلنا موال ي قال ورثة والذ

مانكم قال كان عاقدت أي

ينة موا المد ا قد رون لم المهاج

ر النصار ي دون ير ث المهاج

ة الت ي آخى ه ل لخو م و ي رح

عليه وسلم ب ينهم النب ي صلى الل

ا نزلت ول كل جعلنا موال ي فلم

ين عاقدت نسخت ثم قال والذ

فادة أيمانكم إ ل النصر والر

يراث هب الم يحة وقد والنص

ي له ويوص

Telah menceritakan

kepada kami [Ash-

Shaltu bin Muhammad]

telah menceritakan

kepada kami [Abu

Usamah] dari [Idris] dari

[Tholhah bin Musharrif]

dari [Said bin Jubair]

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]:

Firman Allah yang

berbunyi (Dan bagi harta

peninggalan kami

jadikan para pewaris),

dia berkata; artinya:

itulah warisan. Dan ayat

(Dan orang-orang yang

kamu telah bersumpah

setia dengan mereka) ia

berkata: ketika orang-

orang muhajirin sampai

di Madinah, seorang

Muhajir mewarisi orang

Anshar yang tidak

memiliki hubungan

kekeluargaan karena

persaudaraan yang

Page 103: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dipersaudarakan oleh

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam diantara

mereka. Ketika ayat ini

turun maka ayat ini

menghapus ketentuan

tersebut. Dan ayat tidak

dipraktekkan lagi

kecuali saling tolong

menolong (antara

Muhajirin - Anshar),

pemberian dan nasehat

sedangkan warisan telah

dihapus dan diberi

wasiat.

يل حد 2129 ثنا إ سماع بن ثنا قتيبة حد

ي جعفر عن حميد عن أنس رض

م علينا عبد الر عنه قالقد حمن الل

ى بن عوف فآخى رسول الل صل

عليه وسلم بينه وبين س عد بن الل

ب يع الر

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Isma'il bin

Ja'far] dari [Humaid]

dari [Anas radliallahu

'anhu] berkata,

'Abdurrahman bin 'Auf

datang menemui kami

lalu Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam

mempersaudarakan dia

dengan Sa'ad bin Ar-

Rabi'.

ثن 2130 باح حد د بن الص ثنا محم ا حد

ثنا يل بن زكر ياء حد إ سماع

نس بن مال ك م قال قلت ل عاص

عنهأبلغك أن النب ي ي الل رض

عليه وسلم قال ل ح لف صلى الل

سلم فقا ب ي ل قد حالف الن ف ي ال

عليه وسلم بين ق ريش صلى الل

والنصار ف ي دار ي

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Ash-

Shabbah] telah

menceritakan kepada

kami [Isma'il bin

Zakariya'] telah

menceritakan kepada

kami ['Ashim] berkata;

Aku bertanya kepada

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu];

Apakah sampai

Page 104: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepadanya sabda Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam yang berbunyi:

"Tidak ada perjanjian

dalam Islam". Maka dia

berkata: "Sungguh Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

membuat perjanjian

antara orang Quraisy dan

Anshar di rumahku".

م عن يز يد بن 2131 ثنا أبو عاص أب ي حد

ي عبيد عن سلمة بن الكوع رض

ع عنهأن النب ي صلى الل ليه الل

يها وسلم أت ي ب جنازة ل يصلي عل

ن دين قالوا ل فقال هل عليه م

خرى عليه ثم أت ي ب جنازة أ فصلى

ن دين قالوا نع م فقال هل عليه م

ب كم قال أ بو قال صلوا على صاح

قتادة علي دينه يا رسول الل

فصلى عليه

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

'Ashim] dari [Yazid bin

Abi 'Ubaid] dari

[Salamah bin Al Akwa'

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam dihadirkan

kepada Beliau satu

jenazah agar dishalatkan.

Maka Beliau bertanya:

"Apakah orang ini punya

hutang?" Mereka

berkata: "Tidak". Maka

Beliau menyolatkan

jenazah tersebut.

Kemudian didatangkan

lagi jenazah lain kepada

Beliau, maka Beliau

bertanya kembali:

"Apakah orang ini punya

hutang?" Mereka

menjawab: "Ya". Maka

Beliau bersabda:

"Shalatilah saudaramu

ini". Berkata, Abu

Qatadah: "Biar nanti aku

yang menanggung

hutangnya". Maka

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam menyolatkan

jenazah itu.

Page 105: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثن 2132 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

د ع محم و سم ثنا عمر سفيان حد

بن عل ي عن جاب ر بن عبد الل

ع ي الل نهم قالقال النب ي رض

عليه وسلم لو قد ج اء صلى الل

مال البحرين قد أعطيتك هكذا

ئ مال وهكذا وهكذا فلم يج

لى البحرين حتى قب ض النب ي ص

ا جاء ما عليه وسلم فلم ل الل

ن البحرين أمر أبو بكر فنادى م

ع ند النب ي صلى الل ليه كان له ع

دة أو دين فليأت نا فأت يته وسلم ع

ع ليه فقلت إ ن النب ي صلى الل

ي وسلم قال ل ي كذا وكذا فحثى ل

ائ ا ه ي خمس م ة حثية فعددتها فإ

ثليها وقال خذ م

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] telah

menceritakan kepada

kami ['Amru] dia

mendengar [Muhammad

bin 'Ali] dari [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhum] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Seandainya tiba kepada

kita harta dari negeri

Bahrain aku pasti

memberikan kepadamu

sekian, sekian dan

sekian". namun harta

dari Bahrain tidak

kunjung datang hingga

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam wafat. Ketika

harta dari Bahrain

datang Abu Bakar

memerintahkan dan

berseru: "Siapa yang

telah dijanjikan sesuatu

atau dihutangi oleh Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam hendaklah

menemui kami". Maka

aku mendatanginya dan

aku katakan bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah berkata

kepadaku begini dan

begitu, lalu ia (Abu

Bakar) memberiku

setangkup, lalu aku

menghitungnya ternyata

ia berjumlah lima ratus,

lalu ia berkata;

Page 106: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Ambillah dua kali lagi

seperti itu".

ثنا 2133 ثن حد ا الليث يحيى بن بكير حد

ها عن أب ي عن عقيل عن ابن ش

ي الل سلمة عن أب ي هريرة رض

عل يه عنهأن رسول الل صلى الل

جل المت وفى وسلم كان يؤتى ب الر

ين ف دين ه يسأل هل ترك ل عليه الد

ث أنه ترك ل دين ه فضل فإ ن حد

ين وفاء صلى وإ ل قال ل لمسل م

ا فت ب كم فلم صلوا على صاح ح الل

عليه الفتوح قال أنا أولى

ه م فم ن أنفس ن ين م وفي ن ت ب المؤم

ن ين فترك دينا فعل ن المؤم ي م

ه قضاؤه ومن ترك مال فل ورثت

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] dari [Abu

Salamah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

disodorkan kepada

beliau seorang yang

sudah merninggal dunia

(jenazah) yang

meninggalkan hutang

maka Beliau bertanya:

"Apakah dia

meninggalkan harta

untuk membayar

hutangnya?" Jika

diceritakan bahwa

jenazah tersebut ada

meninggalkan sesuatu

untuk melunasi

hutangnya maka Beliau

menyolatinya, jika tidak

maka Beliau berkata,

kepada Kaum Muslimin:

"Shalatilah saudara

kalian ini". Ketika Allah

telah membukakan

kemenangan kepada

Beliau di berbagai negeri

Beliau bersabda: "Aku

lebih utama menjamin

untuk orang-orang

beriman dibanding diri

mereka sendiri, maka

siapa yang mneninggal

Page 107: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dunia dari kalangan

Kaum Mukminin lalu

meninggalkan hutang

akulah yang wajib

membayarnya dan siapa

yang meninggalkan

harta maka harta itu

untuk pewarisnya".

ثن 2134 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن عقيل قال ابن ش

بير أن فأخبرن ي عروة بن الز

عنها زوج ي الل عائ شة رض

عليه وسلم ق الت النب ي صلى الل

ين لم أعق ل أبوي قط ان إ ل وهما يد

ثن ي ين وقال أبو صال ح حد عبد الد

هر ي قال الل عن يونس عن الز

بير أن أخبرن ي عروة بن الز

عنها قالتلم ي الل عائ شة رض

ين ان أعق ل أبوي قط إ ل وهما يد

ين ولم يمر علينا يوم إ ل ي أت ينا الد

عل يه ف يه رسول الل صلى الل

ية وسلم طرفي النهار بكرة وعش

ا ابتل ي المسل مون خرج أب و فلم

را ق بل الحبشة حتى بكر مهاج ا إ

ماد لق يه ابن الد نة بلغ برك الغ غ

د يا وهو سيد القارة فقال أين تر ي

ي أبا بكر فقال أبو بكر أخرجن

يح ف ي ي فأنا أر يد أن أس قوم

الرض فأعبد ربي قال ابن

ث نة إ ن م لك ل يخرج ول الدغ

ب المعدوم يخرج فإ نك تكس

ل الكل م وتحم ح ل الر وتص

ين على يف وتع وتقر ي الض

ع نوائ ب الحق وأنا لك جار فارج

ك فارتحل ابن فاعبد ربك ب ب لد

نة فرجع اف مع أب ي بكر فط الدغ

لهم ف ي أشراف كفار قريش فقال

ثله ول إ ن أبا بكر ل يخرج م

ب يخرج أتخر جون رجل يكس

ل م ويحم ح ل الر المعدوم ويص

ين ع يف ويع لى الكل ويقر ي الض

وار ب الحق فأنفذت قريش ج نوائ

نة وآمنوا أبا بكر وقال وا ابن الدغ

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] berkata, [Ibnu

Syihab] maka dia

mengabarkan keada saya

['Urwah bin Az Zubair]

bahwa ['Aisyah

radliallahu 'anha] isteri

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata; "Aku

belum lagi baligh ketika

bapakku sudah memeluk

Islam". Dan berkata,

[Abu Shalih] telah

menceritakan kepada

saya ['Abdullah] dari

[Yunus] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

mengabarkan kepada

saya ['Urwah bin Az

Zubair] bahwa ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata; "Aku belum lagi

baligh ketika bapakku

sudah memeluk Islam

dan tidak berlalu satu

haripun melainkan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam datang

menemui kami di

sepanjang hari baik pagi

ataupun petang. Ketika

Page 108: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

نة مر أبا بكر فليع بن الدغ بد ل

ما ربه ف ي دار ه فليصل وليقرأ

ينا ب ذل ك ول يست عل ن شاء ول يؤ

ينا أن يفت ن أ ب ه فإ ن بناءنا ا قد خش

نة ل ل ك ابن الدغ ب ي ون ساءنا قال

به ف ي بكر فطف ق أبو بكر يعبد ر

لة ول دار ه ول يستعل ن ب الص

ب ي الق راءة ف ي غير دار ه ثم بدا ل

دا ب ف ناء د بكر فابت ار ه نى مسج

رأ وبرز فكان يصلي ف يه ويق

ف عليه ن ساء القرآن فيتقص

المشر ك ين وأبناؤهم يعجبون

وينظرون إ ليه وكان أبو بكر

ين اء ل يمل ك دمعه ح رجل بك

ل ك أشرايقر ف أ القرآن فأفزع

ن المشر ك ين فأرسلو ا إ لى قريش م

م عليه م فقالو نة فقد ا له ابن الدغ

عبد إ نا كنا أجرنا أبا بكر على أن ي

ل ك ربه ف ي دار ه وإ نه جاوز

دا ب ف ناء دار ه وأ فابتنى علن مسج

ينا أن لة والق راءة وقد خش الص

إ ن يفت ن أبناءنا ون ساءنا فأت ه ف

ر على أن يعبد أحب أن يقتص

ن ربه ف ي دار ه فعل وإ ن أبى إ ل أ

ل ك فسله تك أن يرد إ ليك يعل ن م

فإ نا كر هنا أن نخف رك ولسنا

ست علن ب ي بكر ال ين ل قالت مق ر

نة أبا ب كر عائ شة فأتى ابن الدغ

فقال قد عل مت الذ ي عقدت لك

ر ا أن تقتص ل عليه فإ م ك على

ت ي فإ ني ل م ا أن ترد إ لي وإ م

ب أن تسمع العر أني أح

أخف رت ف ي رجل عقدت له قال

وارك أبو بكر إ ني أرد إ ليك ج

وار الل ورسول الل وأرضى ب ج

ع ة ليه وسلم يومئ ذ ب صلى الل مك

عل يه فقال رسول الل صلى الل

وسلم قد أر يت دار ه جرت كم

ات نخل بين لب تين رأيت سبخة

تان فهاجر من هاجر وهما الحر

كر ين ينة ح ل ك رس ق بل المد ول

عليه وسلم ور جع الل صلى الل

ينة بعض من كان هاجر إ لى المد

Kaum Muslimin

mendapat ujian, Abu

Bakar keluar berhijrah

menuju Habasyah

(Ethiopia) hingga ketika

sampai di Barkal

Ghomad dia didatangi

oleh Ibnu Ad-Daghinah

seorang kepala suku

seraya berkata; "Kamu

hendak kemana, wahai

Abu Bakar?" Maka Abu

Bakar menjawab:

"Kaumku telah

mengusirku maka aku

ingin keliling dunia agar

aku bisa beribadah

kepada Tuhanku". Ibnu

Ad-Daghinah berkata:

"Seharusnya orang

seperti anda tidak patut

keluar dan tidap patut

pula diusir karena anda

termasuk orang yang

bekerja untuk mereka

yang tidak berpunya,

menyambung

silaturahim,

menanggung orang-

orang yang lemah,

menjamu tamu dan

selalu menolong di jalan

kebenaran. Maka aku

akan menjadi pelindung

anda untuk itu

kembalilah dan

sembahlah Tuhanmudi

negeri kelahiranmu.

Maka Ibnu Ad-Daghinah

bersiap-siap dan kembali

bersama Abu Bakar lalu

berjalan di hadapan

Kafir Quraisy seraya

Page 109: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

إ لى أرض الحبشة وتجهز أبو

را فقال له رسول الل بكر مهاج

عليه وسلم على ر س ل ك صلى الل

ن ل ي قال أبوفإ ن ي أرجو أن يؤ

ل ك ب أب ي أنت ق ال بكر هل ترجو

لى نعم فحبس أبو بكر نفسه ع

عليه وس لم رسول الل صلى الل

لتين كان تا ل يصحبه وعلف راح

نده ورق السمر أ ربعة أشهر ع

berkata, kepada mereka:

"Sesungguhnya orang

sepeti Abu Bakar tidak

patut keluar dan tidak

patut pula diusir.

Apakah kalian mengusir

orang yang suka bekerja

untuk mereka yang tidak

berpunya, menyambung

silaturahim,

menanggung orang-

orang yang lemah,

menjamu tamu dan

selalu menolong di jalan

kebenaran?" Akhirnya

orang-orang Quraisy

menerima perlindungan

Ibnu Ad-Daghinah dan

mereka memberikan

keamanan kepada Abu

Bakar lalu berkata,

kepada Ibnu Ad-

Daghinah:

"Perintahkanlah Abu

Bakar agar beribadah

menyembah Tuhannya

di rumahnya saja dan

shalat serta membaca Al

Qur'an sesukanya dan

dia jangan mengganggu

kami dengan

kegiatannya itu dan

jangan mengeraskannya

karena kami telah

khawatir akan

menimbulkan fitnah

terhadap anak-anak dan

isteri-isteri kami". Maka

Ibnu Ad-Daghinah

menyampaikan hal ini

kepada Abu Bakar.

Maka Abu Bakar mulai

beribadah di rumahnya

Page 110: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dan tidak mengeraskan

shalat bacaan Al Qur'an

diluar rumahnya.

Kemudian AbuBakar

membangun tempat

shalat di halaman

rumahnya sedikit

melebar keluar dimana

dia shalat disana dan

membaca Al Qur'an.

Lalu istrei-isteri dan

anak-anak Kaum

Musyrikin berkumpul

disana dengan penuh

keheranan dan menanti

selesainya Abu Bakar

beribadah. Dan

sebagaimana diketahui

Abu Bakar adalah

seorang yang suka

menangis yang tidak

sanggup menahan air

matanya ketika

membaca Al Qur'an.

Maka kemudian

kagetlah para pembesar

Quraisy dari kalangan

Musyrikin yang

akhirnya mereka

memanggil Ibnu Ad-

Daghinah ke hadapan

mereka dan berkata,

kepadanya:

"Sesungguhnya kami

telah memberikan

perlindungan kepada

Abu Bakr agar dia

mberibadah di rumahnya

namun dia melanggar

hal tersebut dengan

membangun tempat

shalat di halaman

rumahnya serta

Page 111: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mengeraskan shalat dan

bacaan padahal kami

khawatir hal itu akan

dapat mempengaruhi

isteri-isteri dan anak-

anak kami dan ternyata

benar-benar terjadi. Jika

dia suka untuk tetap

beribadah di rumahnya

silakan namun jika dia

menolak dan tetap

menampakkan

ibadahnya itu mintalah

kepadanya agar dia

mengembalikan

perlindungan anda

karena kami tidak suka

bila kamu melanggar

perjanjian dan kami

tidak setuju bersepakat

dengan Abu Bakar".

Berkata, 'Aisyah

radliallahu 'anha: Maka

Ibnu Ad-Daghinah

menemui Abu Bakar dan

berkata: "Kamu telah

mengetahui perjanjian

yang kamu buat, maka

apakah kamu tetap

memeliharanya atau

mengembalikan

perlindunganku

kepadaku karena aku

tidak suka bila orang-

orang Arab mendengar

bahwa aku telah

melanggar perjanjian

hanya karena seseorang

yang telah aku berjanji

kepadanya". Maka Abu

Bakar berkata: "Aku

kembalikan jaminanmu

kepadamu dan aku ridho

Page 112: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

hanya dengan

perlindungan Allah dan

RasulNya shallallahu

'alaihi wasallam.

Kejadian ini adalah di

Makkah. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Sungguh aku

telah ditampakkan

negeri tempat hijrah

kalian dan aku melihat

negeri yang subur

ditumbuhi dengan

pepohonan kurma

diantara dua bukit yang

kokoh. Maka

berhijrahlah orang yang

berhijrah menuju

Madinah ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

menyebutkanhal itu. Dan

kembali pula

berdatangan ke Madinah

sebagian dari mereka

yang pernah hijrah ke

Habasyah sementara

Abu Bakar telah bersiap-

siap pula untuk

berhijrah. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata,

kepadanya: "Janganlah

kamu tergesa-gesa

karena aku berharap aku

akan diizinkan (untuk

berhijrah) ". Abu Bakar

berkata: "Sungguh demi

bapakku tanggungannya,

apakah benar Tuan

mengharapkan itu?"

Beliau bersabda: "Ya

Page 113: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

benar". Maka Abu Bakar

berharap dalam dirinya

bahwa dia benar-benar

dapat mendampingi

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dalam

berhijrah. Maka dia

memberi makan dua

hewan tunggangan yang

dimilikinya dengan

dedaunan Samur selama

empat bulan.

ثنا سفيان 2135 ثنا قب يصة حد عن حد

يح عن مجاه د عن ابن أب ي نج

حمن بن أب ي ليلى عن عبد الر

عنه قالمرن ي ي الل عل ي رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

لل الب دن الت يأن أتصدق ب ج

ها رت وب جلود نح

Telah menceritakan

kepada kami [Qabishah]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari [Ibnu Abi Najih]

dari [Mujahid] dari

['Abdurrahman bin Abi

Lailaa] dari ['Ali

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan aku agar

menyedekahkan apa

yang ada diatas

punggung unta (pelana)

yang kami sembelih

begitu juga kulitnya.

ثنا الل 2136 ثنا عمرو بن خال د حد يث حد

بة عن يز يد عن أب ي الخير عن عق

ر عنهأن النب بن عام ي الل ي رض

عليه وسلم أعطاه غ نما صلى الل

مها على صحابت ه فبق ي عتود يقس

علي ه وسلم فذكره ل لنب ي صلى الل

فقال ضح ب ه أنت

Telah menceritakan

kepada kami ['Amru bin

Khalid] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[Yazid] dari [Abu Al

Khair] dari ['Uqbah bin

'Amir radliallahu 'anhu]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

memberikan kepadanya

seekor kambing yang

Beliau bagikan untuk

Page 114: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

para sahabat Beliau dan

tersisa anak kambing

yang sudah bisa berdiri

sendiri. Kemudian

diceritakan hal itu

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam maka

Beliau bersabda:

"Ambillah buatmu".

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2137 قال حد

شون ع ثن ي يوسف بن الماج ن حد

صال ح بن إ براه يم بن عبد

حمن بن عوف عن أب يه عن الر

حمن بن عوف ه عبد الر جد

عنه قالكاتبت أ ي الل ة بن مي رض

خلف ك تابا ب أن يحفظن ي ف ي

ة وأحفظه ف ي يت ي ب مك صاغ

كرت ا ينة فلم يت ه ب المد صاغ

حمن حمن قال ل أعر ف الر الر

ك الذ ي كان ف ي كات بن ي ب اسم

ل ية فكاتبته عبد ع ا مرو ف الجاه لم

كان ف ي يوم بدر خرجت إ لى

ين نام الناس حر زه ح جبل ل

ف فأبصره ب لل فخرج حتى وق

ن النصار فقال على مجل س م

أمية بن خلف ل نجوت إ ن نجا

ن أمية فخرج معه فر يق م

ي ا خش ت النصار ف ي آثار نا فلم

أن يلحقونا خلفت لهم ابنه

شغلهم فقتلوه ثم أبوا حتى ل

ا يتبعونا وكان رجل ثق يل ف لم

أدركونا قلت له ابرك فبرك

منعه ف فألقيت عليه ن ي ل تخللوه فس

ن تحت ي حتى قت يوف م لوه ب الس

وأصا أحدهم ر جل ي ب سيف ه

حمن بن عوف وكان عبد الر

ه ل ك الثر ف ي ظهر قدم قال ير ينا

ع يوسف صال حا أبو عبد الل سم

براه يم أباه وإ

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

'Aziz bin 'Abdullah]

berkata, telah

menceritakan kepada

saya [Yusuf bin Al

Majisyun] dari [Shalih

bin Ibrahim bin

'Abdurrahman bin 'Auf]

dari [bapaknya] dari

[kakeknya,

'Abdurrahman bin 'Auf

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku mengirim

surat kepada Umayah

bin Khalaf agar ia

menjagaku dalam urusan

keluargaku dan harta

bendaku di Makkah dan

aku akan menjaganya

dalam urusan

keluarganya dan harta

bendanya di Madinah.

Ketika aku menyebut

nama Ar-Rahman ia

berkata; "Aku tidak

mengenal Ar-Rahman,

tulislah namamu ketika

engkau masih di

jahiliyah". Maka aku

menulis namaku 'Abdu

'Amru. Ketika terjadi

perang Badar aku keluar

ke gunung untuk

Page 115: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjaganya ketika

orang-orang tidur.

Kemudian Bilal

melihatnya, lalu ia

keluar hingga sampai di

majlis orang-orang

Anshar. Lalu Umayyah

bin Khalaf berkata: "Aku

tidak akan selamat jika

Umayah selamat.

Kemudian beberapa

orang Anshar keluar

bersamanya mendekati

kami, ketika aku

khawatir mereka akan

menemukan kami maka

aku keluarkan anaknya

kearah mereka agar

mereka tersibukkan

dengannya, namun

mereka membunuhnya

dan mereka enggan

kembali hingga mereka

menemui kami, ketika

itu ia adalah seorang

lelaki yang gemuk,

ketika mereka menemui

kami aku berkata,

kepadanya merunduklah,

lalu iapun merunduk dan

aku meletakkan badanku

diatasnya untuk

melindunginya,

kemudian mereka (kaum

muslimin) berusaha

menusuknya dengan

mengarahkan pedang

mereka melalui bawahku

hingga mereka

membunuhnya, kakiku

terkena pedang salah

seseorang dari mereka.

Dan 'Abdurrahman bin

Page 116: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'Auf memperlihatkan

luka bekas pedang itu

pada kami dipunggung

kakinya. Abu 'Abdullah

berkata, Yusuf

mendengar Shaleh

begitu juga Ibrahim,

bapaknya.

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2138 رنا حد

يد بن سهيل مال ك عن عبد المج

حمن بن عوف عن بن عبد الر

يد بن المسيب عن أب ي س يد سع ع

ي الل الخدر ي وأب ي هريرة رض

عنهماأن رسول الل صلى الل

عليه وسلم استعمل رجل على

قال خيبر فجاءهم ب تمر جن يب ف

أكل تمر خيبر هكذا فقال إ نا

اعين ن هذا ب الص اع م لنأخذ الص

اعين ب الثلثة فقال ل تفعل والص

راه م ثم ابتع ب ع الجمع ب الد

ي راه م جن يبا وقال ف ي الم زان ب الد

ل ك ثل م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

['Abdul Majid bin Suhail

bin 'Abdurrahman bin

'Auf] dari [Sa'id bin Al

Musayyab] dari [Abu

Sa'id Al Khudriy] dan

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memperkerjakan seorang

di tanah Khaibar lalu dia

membawakan kurma

yang banyak kepada

mereka lalu Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam bertanya:

"Apakah semua kurma

Khaibar seperti ini?"

Maka orang itu

menjawab:

"Sesungguhnya kami

mengambil satu sha'jenis

kurma ini dengan dua

sha' kurma lain dan dua

sha'kurma ini dengan

tiga sha' kurma lain".

Maka Beliau bersabda:

"Janganlah kamu

berbuat seperti itu.

Juallah dengan dirham

Page 117: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kemudian belilah dengan

dirham pula". Dan

bersabda: "Dan dengan

timbangan seperti itu

pula".

ع 2139 ثنا إ سحاق بن إ براه يم سم حد

ر أنبأنا عبيد الل عن ن اف ع المعتم

ع ابن كعب بن مال ك أنه سم

ث عن أب يه أنه كانت لهم غن م يحد

ة لنا ترعى ب سلع فأبصرت جار ي

نا موتا فكسرت ن غنم ب شاة م

حجرا فذبحتها ب ه فقال لهم ل

صل تأكلوا حتى أسأل النب ي ى الل

ل إ لى النب ي عليه وسلم أو أرس

عليه وسلم من يسأ له صلى الل

عل يه وأنه سأل النب ي صلى الل

اك أو أرسل فأمره وسلم عن

ن ي أنها ب ب أكل هاقال عبيد الل فيعج

بحت تابعه عبدة عن أمة وأنها

عبيد الل

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq bin

Ibrahim] dia mendengar

[Al Mu'tamir]

memberitakan kepada

kami ['Ubaidulloh] dari

[Nafi'] bahwa dia

mendengar [Ibnu Ka'ab

bin Malik] bercerita dari

[bapaknya] bahwasanya

dia memiliki kambing

yang mencari makan

didekat pepohonan. Lalu

budak wanita kami

melihat ada satu ekor

kambing yang mati.

Maka dia mengambil

batu lalu

menyembelihnya dengan

batu tersebut dan

berkata, kepada mereka;

"Janganlah kalian makan

sampai aku

menanyakannya kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam atau kita utus

seseorang untuk

menanyakannya kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam. Lalu dia

menanyakan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tentang

maalah ini atau

mengutus seseorang.

Maka Beliau shallallahu

'alaihi wasallam

memerintahkan untuk

Page 118: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memakannya.

'Ubaidullah berkata:

"Maka hal ini

menakjubkan aku karena

dia seorang budak

wanita dan dia juga yang

menyembelihnya".

Hadits ini diikuti pula

oleh ['Abdah] dari

['Ubaidullah].

ثنا سفيا 2140 ثنا أبو نعيم حد ن عن حد

ن سلمة بن كهيل عن أب ي سلمة ع

عنه قالك ي الل ان أب ي هريرة رض

ع ليه ل رجل على النب ي صلى الل

ب ل فجاءه ن ال ن م وسلم س

نه قال أعطوه فطلبويتقاضاه ف ا س

ن ا فوقها ف دوا له إ ل س قال فلم يج

ب ك أعطوه فقال أوفيتن ي أوفى الل

عليه وس لم إ ن قال النب ي صلى الل

ياركم أحسنكم قضاء خ

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari

[Salamah bin Kuhail]

dari [Abu Salamah] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Ada seorang

laki-laki yang dijanjikan

diberi seekor anak unta

oleh Nabi shallallahu

'alaihi wasallam maka

dia datang kepada Beliau

untuk menagihnya.

Maka Beliau bersabda:

"Berikanlah". Maka para

sahabat mencarikan anak

unta namun tidak

mendapatkannya kecuali

satu ekor anak unta yang

umurnya lebih diatas

yang semestinya. Maka

Beliau bersabda:

"Berikanlah kepadanya".

Orang tersebut berkata:

"Engkau telah menepati

janji kepadaku semoga

Allah membalasnya buat

Tuan". Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda:

Page 119: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Sesungguhnya yang

terbaik diantara kalian

adalah siapa yang paling

baik menunaikan janji".

ث 2141 ثن حد ا نا سليمان بن حر حد

ع ت شعبة عن سلمة بن كهيل سم

حمن عن أب ي أبا سلمة بن عبد الر

عنهأن رجل ي الل هريرة رض

عليه و سلم أتى النب ي صلى الل

ابه فهم ب ه أصح يتقاضاه فأغلظ

عل يه فقال رسول الل صلى الل

ب الحق وسلم دعوه فإ ن ل صاح

ثل س ن ا م نه مقال ثم قال أعطوه س

ن قالوا يا رسول الل إ ل أمثل م

نه فقال أعطوه فإ ن م م ن خير ك س

أحسنكم قضاء

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

bin Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Salamah bin Kuhail]

aku mendengar [Abu

Salamah bin

'Abdurrahman] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Ada seorang

laki-laki yang datang

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk menagih

apa yang dijanjikan

kepadanya. Maka para

sahabat marah

kepadanya. Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Biarkanlah dia karena

bagi orang yang benar

ucapannya wajib

dipenuhi". Kemudian

Beliau berkata:

"Berikanlah untuknya

seekor anak unta".

Mereka berkata: "Wahai

Rasulullah, tidakada

kecuali yang umurnya

lebih tua". Maka Beliau

bersabda: "Berikanlah

kepadanya, karena

sesungguhnya yang

terbaik diantara kalian

adalah yang paling baik

menunaikan janji".

Page 120: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يد بن عفير قال ح 2142 ثنا سع ثن ي حد د

ثن ي عقيل عن ا بن الليث قال حد

ها قال وزعم عروة أن ش

سور بن مروان بن الحكم والم

الل مخرمة أخبراهأن رسول

ين عليه وسلم قام ح صلى الل

ين فسأل وه جاءه وفد هواز ن مسل م

قال أن يرد إ ليه م أموالهم وسبيهم ف

علي ه لهم رسول الل صلى الل

وسلم أحب الحد يث إ لي أصدقه

ا فاختاروا إ حدى الطائ فتين إ م

ا المال وقد كنت بي وإ م الس

استأنيت ب ه م وقد كان رسول الل

عليه وسلم انتظره م صلى الل

ين قفل م ن ب ضع عشرة ليلة ح

ا تبي ول ن لهم أن رس الطائ ف فلم

عليه وسلم غي ر راد الل صلى الل

وا إ ليه م إ ل إ حدى الطائ فتين قال

ل الل فإ نا نختار سبينا فقام رسو

عليه وسلم ف ي صلى الل

ين فأثنى على الل ما هو ب المسل م

ا بعد فإ ن إ خوانك م أهله ثم قال أم

د هؤلء قد جاءونا تائ ب ين وإ ني ق

رأيت أن أرد إ ليه م سبيهم فمن

نكم أن يطيب ب ذل ك فلي فعل أحب م

نكم أن يكون على ومن أحب م

ل ما ن أو يه إ ياه م حظه حتى نعط

علينا فليفعل ف قال الناس يف يء الل

ل ك ل رسول الل ص لى قد طيبنا

عليه وسلم لهم فقال رسو ل الل

عليه و ل سلم إ ناالل صلى الل

ن م ل ك م نكم ف ي ن م ندر ي من أ

عوا حتى يرفعو ن فارج ا لم يأ

ناس إ لينا عرفاؤكم أمركم فرجع ال

فكلمهم عرفاؤهم ثم رجعوا إ لى

عليه وس لم رسول الل صلى الل

نوا فأخبروه أنهم قد طيبوا وأ

Telah menceritakan

kepada kami [Sa'id bin

'Ufair] berkata, telah

menceritakan kepada

saya [Al Laits] berkata,

telah menceritakan

kepada saya ['Uqail] dari

[Ibnu Syihab] berkata;

dan ['Urwah] menduga

bahwa [Marwan bin Al

Hakam] dan [Al Miswar

bin Makhramah]

keduanya mengabarkan

kepadanya bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berdiri

ketika datang kepada

Beliau suku Hawazin

yang telah ditundukkan

lalu mereka meminta

kepada Beliau agar

mengembalikan harta

dan para tawanan

mereka. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata,

kepada mereka: "Ucapan

yang paling aku sukai

adalah yang paling

benar. Maka pilihlah

salah satu dari dua hal

apakah tawanan atau

harta dan sungguh aku

akan memberi

kesempatan terhadap

mereka". Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah menanti

mereka sekitar sepuluh

malam ketika akhirnya

mereka kembali dari

Tho'if. Setelah jelas bagi

mereka bahwa

Page 121: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tidak

akan mengembalikan

kepada mereka kecuali

salah satu dari dua

pilihan, mereka berkata;

"Kami memilih

tawanan". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berdiri

di hadapan Kaum

Muslimin kemudian

memuji Allah yang

memang Dia paling

berhak untuk dipuji lalu

bersabda: "Kemudian

dari pada itu,

sesungguhnya saudara-

saudara kalian ini telah

datang kepada kita

dengan bertobat dan

sungguh aku berpikir

akan mengembalikan

para tawanan. Maka

siapa diantara kalian

yang suka berbuat baik

(dengan membebaskan

tawanan) dalam masalah

ini maka lakukanlah dan

siapa diantara kalian

yang ingin tetap

menjadikannya sebagai

haknya hingga kami

berikan kepadanya harta

fa'i yang Allah

karuniakan kepada kita,

lakukanlah". Maka

orang-orang berkata:

"Kami serahkan mereka

untuk Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam ". Maka

Rasulullah shallallahu

Page 122: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'alaihi wasallam

bersabda: "Kami tidak

tahu siapa diantara

kalian yang berhak

memberi izin dan siapa

yang bukan, maka itu

kembalilah hingga

kalian bawa para

pimpinan yang

mengurusi urusan

kalian". Akhirnya

mereka pulang dan

berbicara dengan para

pimpinan mereka lalu

kembali menghadap

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan

mereka mengabarkan

bahwa mereka telah

menyetujui dan memberi

izin".

ثن 2143 ثنا المكي بن إ براه يم حد ا حد

ابن جريج عن عطاء بن أب ي

يد بعضهم عل ى رباح وغير ه يز

د بعض ولم يبلغه كلهم رجل وا ح

نهم عن جاب ر بن عبد الل رض ي م

عنهما قا لى لكنت مع النب ي ص الل

عليه وسلم ف ي سفر فك نت الل

ر على جمل ثفال إ نما هو ف ي آخ

القوم فمر ب ي النب ي صلى الل

عليه وسلم فقال من هذا قلت

لت ك ق جاب ر بن عبد الل قال ما ل

إ ني على جمل ثفال قال أمعك

ن يه يب قلت نعم قال أعط قض

ن فأعطيته فضربه فزجره فك ان م

ل القوم قال ن أو ل ك المكان م

ول ب عن يه فقلت بل هو لك يا رس

أربعة ب عن يه قد أخذته ب الل قال بل

ينة دنان ير ولك ظهره إ لى المد

ينة أخذت ن المد ا دنونا م فلم

ل قال أين تر يد قلت أرتح

نها قال جت امرأة قد خل م تزو

بها وتل بك فهل جار ية تلع ع

Telah menceritakan

kepada kami [Al Makkiy

bin Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Juraij] dari

['Atha' nin Abi Rabah]

dan sebagian diantara

mereka menambahkan

dan tidak seorangpun

yang menyampaikan

seluruhnya kepadanya

dari [Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Aku pernah

bepergian bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dengan

mengendarai unta yang

lambat sehingga menjadi

yang terakhir sampai

diantara rambongan.

Lalu Nabi shallallahu

Page 123: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ت قلت إ ن أب ي توفي وترك بنا

بت فأردت أن أنك ح امرأة قد جر

منا ا قد نها قال فذل ك فلم خل م

ه وز د ينة قال يا ب لل اقض ه المد

فأعطاه أربعة دنان ير وزاده

ل جاب ر ل تفار قن يق يراطا قا

عل يه ز يادة رسول الل صلى الل

ق وسلم فلم يكن الق يراط يفار

را جاب ر بن عبد الل ج

'alaihi wasallam lewat di

depanku seraya berkata:

"Siapa ini?" Aku

menjawab: "Jabir bin

'Abdullah". Beliau

bertanya: "Ada apa

dengan kamu?" Aku

jawab: "Aku

mengendarai unta yang

lambat". Beliau

bertanya: "Apakah kamu

punya tongkat? Aku

jawab: "Ya punya".

Beliau berkata:

"Berikanlah kepadaku".

Maka aku berikan

kepada Beliau lalu

Beliau memukulkannya

kepada untaku hingga

dia berjalan cepat dan

sejak dari tempat itu dia

menjadi yang terdepan

diantara rambongan.

Beliau berkata: "Juallah

kepadaku". Aku katakan:

"Bahkan ini untuk Tuan,

wahai Rasulullah".

Beliau berkata: "Juallah

kepadaku karena aku

akan membelinya

dengan empat dinar dan

kamu boleh

menungganginya hingga

tiba di Madinah". Ketika

kami hampir tiba di

Madinah aku berjalan

untuk pergi. Beliau

bertanya: "Kamu mau

kemana?" Aku katakan:

"Aku hendak menikah

dengan seorang wanita

yang pernah

berkeluarga". Beliau

Page 124: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bertanya: "Kenapa tidak

dengan seorang gadis

sehingga kamu bisa

bersenang-senang

dengannya dan diapun

bisa bersenang-sengang

denganmu". Aku

katakan: "Sesungguhnya

bapakku telah meninggal

dunia dan meninggalkan

anak-anak perempuan

yang masih kecil-kecil

maka aku ingin

menikahi seorang wanita

yang sudah

berpengalaman dalam

berumah tangga". Beliau

berkata: "Oh begitu".

Ketika kami telah tiba di

Madinah Beliau

bersabda: "Wahai Bilal,

berikanlah kepadanya

dan lebihkanlah". Maka

Bilal memberinya empat

dinar dan ditambah

dengan satu qirath. Jabir

berkata: "Semoga

tanbahan yang

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berikan

tidak berpisah dariku".

Maka sejak itu

pemberian qirath

tersebut tidak pernah

berpisah dari tas kulit

Jabir bin 'Abdullah.

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2144 رنا حد

م عن سهل بن مال ك عن أب ي حاز

سعد قالجاءت امرأة إ لى رسول

عليه وسلم فق الت يا الل صلى الل

ن رسول الل إ ني قد وهبت لك م

ي فقال جن يها قال نفس قد رجل زو

ن القرآن جناكها ب ما معك م زو

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Hazim] dari [Sahal bin

Sa'ad] berkata; Seorang

Page 125: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wanita datang menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

berkata: "Wahai

Rasulullah, aku

menawarkan diriku

untuk Tuan". Tiba-tiba

ada seorang laki-laki

berkata: "Nikahkanlah

aku dengannya". Beliau

berkata: "Kami nikahkan

kamu dengannya dengan

mahar bacaan Al Qur'an

yang ada padamu".

ثنا يحيى بن 2145 ثنا إ سحاق حد حد

ثنا معاو ية هو ابن سل م صال ح حد

عت عقبة بن عن يحيى قال سم

ي ع أبا سع د عبد الغاف ر أنه سم

عنه قالجاء ي الل الخدر ي رض

عل ب لل إ لى النب ي يه صلى الل

نب ي وسلم ب تمر برن ي فقال له ال

ن أين ه عليه وسلم م ذا صلى الل

ندنا تمر رد ي قال ب لل كان ع

نه صاعين ب صاع ل ن م فب عت م طع

عليه و قال سلم ف النب ي صلى الل

عليه وسلم ع ند النب ي صلى الل

با عين الر ه عين الر ه أو ل ك أو با

ا أردت أن ل تفعل ولك ن إ

خر ثم تشتر ي فب ع التمر ب بيع آ

اشتر ه

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq]

telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Shalih] telah

menceritakan kepada

kami [Mu'awiyah, dia

adalah Ibnu Sallam] dari

[Yahya] berkata; Aku

mendengar ['Uqbah bin

'Abdul Ghofir]

bahwasanya dia

mendengar [Abu Sa'id

Al Khudriy radliallahu

'anhu] berkata: "Bilal

datang menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dengan

membawa kurma Barni

(jenis kurma terbaik)

maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berkata,

kepadanya: "Dari mana

kurma ini?" Bilal

menjawab: "Kami

memiliki kurma yang

jelek lalu kami jual dua

sha' kurma tersebut

dengan satu sha' kurma

Page 126: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang baik agar kami

dapat

menghidangkannya

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam. Maka

saat itu juga Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Celaka celaka, ini

benar-benar riba.

Janganlah kamu lakukan

seperti itu. Jika kamu

mau membeli kurma

maka juallah kurmamu

dengan harga tertentu

kemudian belilah kurma

yang baik ini".

ث 2146 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا سفيان حد

عن عمرو قالف ي صدقة عمر

عنه ليس على الول ي الل ي رض

يقا ل ه جناح أن يأكل ويؤك ل صد

و غير متأثل مالفكان ابن عمر ه

ن يل ي صدقة عم ر يهد ي ل ناس م

ة كان ينز ل عليه م أهل مك

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari

['Amru] berkata, tentang

shadaqahnya 'Umar

radliallahu 'anhu: "Tidak

ada dosa bagi seorang

wali untuk memakannya

dan memberi makan

temannya kecuali orang

yang mengambil harta

anak yatim kedalam

hartanya. Kemudian

[Ibnu 'Umar]

meneruskan

shadaqahnya 'Umar

yaitu memberikannya

kepada orang-orang dari

penduduk Makkah yang

singgah kepada mereka.

ثنا أبو الول يد أخبرنا اللي 2147 ث عن حد

ها عن عبيد الل بن ع بد ابن ش

رة الل عن زيد بن خال د وأب ي هري

عنهماعن النب ي صل ي الل ى رض

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Walid] telah

mengabarkan kepada

Page 127: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم قال واغد يا أن يس الل

إ لى امرأة هذا فإ ن اعترفت

فارجمها

kami [Al Laits] dari

[Ibnu Syihab] dari

['Ubaidullah bin

'Abdullah] dari [Zaid bin

Khalid] dan [Abu

Hurairah] radliallahu

'anhuma dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Berilah tangguh wanita

ini sampai besok wahai

Unais.Jika ia mengaku

maka rajamlah".

م أخبرنا عبد 2148 ثنا ابن سل حد

ن الوها الثقف ي عن أيو عن اب

ث عقبة بن الحار أب ي مليكة عن

يء ب النعيمان أو ابن الن عيمان قالج

شار با فأمر رسول الل صلى الل

أن عليه وسلم من كان ف ي البيت

يضر بوا قال فكنت أنا ف يمن

جر يد ل ضربه فضربناه ب النعال وا

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu

Salam] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdul Wahhab

Ats-Tsaqafiy] dari

[Ayyub] dari [Ibnu Abu

Mulaikah] dari ['Uqbah

bin Al Harits] berkata;

Telah didatangkan An-

Nu'aiman atau Abu An-

Nu'aiman dalam keadaan

mabuk maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan orang

yang ada di Baitullah

agar memukulnya. Dia

berkata: "Aku termasuk

diantara orang yang

memukulnya dimana

kami melemparinya

dengan sandal dan

pelepah kurma".

يل ب 2149 ثنا إ سماع ال ن عبد الل ق حد

ثن ي مال ك عن عبد الل بن أ ب ي حد

د بكر بن حزم عن عمرة ب نت عب

حمن أنها أخبرته قالت عائ ش ة الر

عنهاأنا فتلت قلئ ي الل د رض

ه علي هدي رسول الل صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il bin

'Abdullah] berkata, telah

menceritakan kepada

saya [Malik] dari

['Abdullah bin Abu

Page 128: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

وسلم ب يدي ثم قلدها رسول الل

عليه وسلم ب يديه ثم صلى الل

ى بعث ب ها مع أب ي فلم يحرم عل

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ر له حتى نح شيء أحله الل

لهدي ا

Bakar bin Hazm] dari

['Amrah binti

'Abdurrahman]

bahwasanya dia

mengabarkan

kepadanya, ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata: "Aku

mengikatkan tali pada

hewan qurban

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dengan

tanganku kemudian

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengikatnya kembali

dengan tangan Beliau

lalu mengirimnya

kepada bapakku. Maka

sejak itu tidak ada yang

diharamkan lagi bagi

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dari

apa-apa yang Allah

halalkan hingga hewan

qurban disembelih"

ثن ي يحيى بن يحيى قال ق 2150 رأت حد

على مال ك عن إ سحاق بن عبد الل

ي الل ع أنس بن مال ك رض أنه سم

عنه يقولكان أبو طلحة أكثر

ينة مال وكان أح ب النصار ب المد

يه بيرحاء وكانت أموال ه إ ل

د وكان رسول الل مستقب لة المسج

عليه وسلم يدخلها صلى الل

ن ماء ف يها طيب فلم ا ويشر م

نف قوا نزلت لن تنالوا الب ر حتى ت

بون قام أبو طل ا تح م حة إ لى م

عليه وس لم رسول الل صلى الل

تع الى فقال يا رسول الل إ ن الل

ب ر حتى يقول ف ي ك تاب ه لن تنالوا ال

بون وإ ن أحب ا تح م تنف قوا م

قة أموال ي إ لي بيرحاء وإ نها صد

ند الل خرها ع ها و أرجو ب ر لل

Telah menceritakan

kepada saya [Yahya bin

Yahya] berkata, aku

membacakan kepada

[Malik] dari [Ishaq bin

'Abdullah] bahwa dia

mendengar [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Abu Tholhah

adalah orang yang paling

banyak hartanya dari

kalangan Anshar di kota

Madinah berupa dan

harta yang paling

dicintainya adalah

Bairuha' (ladang berikut

sumur yang ada di kebun

Page 129: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ئت فضعها يا رسول الل حيث ش

ل ك مال ل ك مال رائ ح فقال بخ

عت ما قلت ف يها رائ ح قد سم

وأرى أن تجعلها ف ي القرب ين

ها أبو ل الل فقسم قال أفعل يا رسو

ه تاب عه طلحة ف ي أقار ب ه وبن ي عم

يل عن مال ك وقال روح إ سماع

عن مال ك راب ح

itu) yang menghadap ke

masjid dan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam senantiasa

mamemasuki kebun itu

dan meminum airnya

yang baik tersebut.

Ketika turun firman

Allah Ta'ala (QS Alu

'Imran: 92 yang artinya):

"Kamu sekali-kali tidak

akan sampai kepada

kebajikan (yang

sempurna), sebelum

kamu menafkahkan

sehahagian harta yang

kamu cintai", Abu

Tholhah mendatangi

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

berkata; "Wahai

Rasulullah,

sesungguhnya Allah

Ta'ala telah berfirman:

"Kamu sekali-kali tidak

akan sampai kepada

kebajikan (yang

sempurna), sebelum

kamu menafkahkan

sehahagian harta yang

kamu cintai", dan

sesungguhnya harta

yang paling aku cintai

adalah Bairuha' itu dan

aku menshadaqahkannya

di jalan Allah dengan

berharap kebaikan dan

simpanan pahala di

sisiNya, maka ambillah

wahai Rasulullah

kapanpun baginda mau".

Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

Page 130: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam bersabda:

Wah, inilah harta yang

menguntungkan, inilah

harta yang

menguntungkan.

Sungguh aku sudah

mendengar apa yang

kamu ucapkan dan aku

berpendapat sebaiknya

kamu shadaqahkan buat

kerabatmu". Maka Abu

Tholhah berkata: "Aku

akan laksanakan wahai

Rasululloloh. Maka Abu

Tholhah membagi untuk

kerabatnya dan anak-

anak pamannya". Hadits

ini juga diikuti oleh

[Isma'il] dari [Malik].

Dan [Rauh] berkata dari

[Malik]: "Pahalanya

mengalir terus"

ثنا أب 2151 د بن العلء حد ثنا محم و حد

ن أسامة عن بريد بن عبد الل ع

ي أب ي بردة عن أب ي موسى رض

ع عنهعن النب ي صلى الل ليه الل

ين الذ ي وسلم قال ال خاز ن الم

ي م ا ينف ق وربما قال الذ ي يعط

ل موفرا طيبا نفس ر ب ه كام ه أم

قي ر ب ه أحد المتصد ن إ لى الذ ي أم

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Al

'Alaa'] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Usamah] dari

[Buraid bin 'Abdullah]

dari [Abu Burdah] dari

[Abu Musa] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Seorang bendahara

yang amanah, yang dia

melaksanakan tugasnya

(dengan baik) " --Dan

adakalanya Beliau

bersabda--: "Yaitu yang

dia melaksanakan apa

yang dperintahkan

kepadanya dengan

sempurna dan jujur serta

Page 131: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memiliki jiwa lapang

dada, yang dia

mengeluarkannya

(shadaqah) kepada orang

yang berhak

sebagaimana

diperintahkan adalah

termasuk salah satu dari

Al Mutashaddiqin".

ث 2152 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا أبو حد

حمن ثن ي عبد الر عوانة ح و حد

ثنا أبو عوانة ع ن بن المبارك حد

ي الل قتادة عن أنس بن مال ك رض

عنه قالقال رسول الل صلى الل

ن مسل م يغر س عليه و سلم ما م

ن ه غرسا أو يزرع زرعا فيأكل م

طير أو إ نسان أو به يمة إ ل كان

ث نا له ب ه صدقة وقال لنا مسل م حد

ثنا أنس ع ثنا قتادة حد ن أبان حد

عليه وسلم النب ي صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Awanah].

Dan diriwayatkan pula

telah menceritakan

kepada saya

['Abdurrahman bin Al

Mubarak] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Awanah]

dari [Qatadah] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Tidaklah seorang

muslimpun yang

bercocok tanam atau

menanam satu tanaman

lalu tanaman itu

dimakan oleh burung

atau menusia atau hewan

melainkan itu menjadi

shadaqah baginya". Dan

berkata, kewpada kami

[Muslim] telah

menceritakan kepada

saya [Aban] telah

menceritakan kepada

kami [Qatadah] telah

menceritakan kepada

Page 132: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kami [Anas] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2153 ثنا حد

ي حد مص ثنا عبد الل بن سال م الح

د بن ز ياد اللهان ي عن أب ي محم

ة ك أمامة الباه ل ي قال ورأى س

ع ن آلة الحرث فقالسم ت وشيئا م

عليه وسلم ي النب ي قول صلى الل

ل يدخل هذا بيت قوم إ ل أدخله

لقال أبو عبد الل واس الذ م أب ي الل

أمامة صدي بن عجلن

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

menceritakan kepada

saya ['Abdullah bin

Salim Al Himshiy] telah

menceritakan kepada

kami [Muhammad bin

Zaiyad Al Alhaniy] dari

[Abu Umamah Al

Bahiliy] berkata, ketika

ia melihat cangkul atau

sesuatu dari alat

bercocok tanam, lalu ia

berkata, aku mendengar

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Barang seperti ini tidak

masuk kerumah suatu

kaum kecuali Allah akan

memberikan kehinaan

padanya". Abu Abdullah

Al Bukhariy berkata:

"Dan nama Abu

Umamah adalah Shuday

bin 'Ajlan".

ثنا ه 2154 بن فضالة حد ثنا معا شام حد

ب ي عن يحيى بن أب ي كث ير عن أ

ي الل سلمة عن أب ي هريرة رض

عنه قالقال رسول الل صلى الل

ه عليه وسلم من أمسك كلبا فإ ن

ن عمل ه ق يراط ينق كل يوم م

يةقال ابن إ ل كلب حرث أو ماش

ير ين وأبو صال ح عن أب ي س

عل يه هريرة عن النب ي صلى الل

وسلم إ ل كلب غنم أو حرث أو

م عن أب ي صيد وقال أبو حاز

عل هر يه يرة عن النب ي صلى الل

ية وسلم كلب صيد أو ماش

Telah menceritakan

kepada kami [Mu'adz

bin Fadhalah] telah

menceritakan kepada

kami [Hisyam] dari

[Yahya bin Abi Katsir]

dari [Abu Salamah] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang menyentuh

anjing berarti sepanjang

Page 133: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

hari itu dia telah

menghapus amalnya

sebanyak satu qirath

kecuali menyentuh

anjing ladang atau anjing

jinak". Berkata, [Ibnu

Sirin] dan [Abu Shalih]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam: "Kecuali

anjing untuk

mengembalakan

kambing atau ladang

atau anjing pemburu".

Dan berkata, [Abu

Hazim] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Anjing

pemburu atau anjing

yang jinak".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2155 رنا حد

مال ك عن يز يد بن خصيفة أن

ثه أنه سم ائ ب بن يز يد حد ع الس

ن سفيان بن أب ي زهير رجل م

ن أصحا أزد شن وءة وكان م

عليه وسلم النب ي صلى الل

عت رسول الل صلى الل قالسم

لبا ل عليه وسلم يقول من اقتنى ك

يغن ي عنه زرعا ول ضرعا

ن عمل ه ق يراط نق كل يوم م

ن رسول قل عت هذا م ت أنت سم

عليه وسلم قال إ ي الل صلى الل

د ور هذا المسج

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Yazid

bin Khushaifah] bahwa

[As Sa'ib bin Yazid]

menceritakan kepadanya

bahwa dia mendengar

[Sufyan bin Abi Zuhair],

seorang yang berasal

dari suku Azdi Syanu'ah

yang juga merupakan

shahabat Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata; Aku

mendengar Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang memelihara

Page 134: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

anjing yang bukan

digunakan untuk

menjaga ladang atau

mengembalakan ternak

berarti sepanjang hari itu

dia telah menghapus

amalnya sebanyak satu

qirath". Aku (as-Sa'ib)

bertanya; "Apakah benar

kamu mendengar ini dari

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam? Dia

menjawab: "Ya demi

Rabb masjid ini".

ثنا غ 2156 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

ثنا شعبة عن سعد بن إ برا ه يم حد

عت أبا سلمة عن أب ي قال سم

عنهعن ال ي الل نب ي هريرة رض

عليه وسلم قال بي نما صلى الل

إ ليه رجل راك ب على بقرة التفتت

فقالت لم أخلق ل هذا خل قت

راثة قال آمنت ب ه أنا وأبو ب كر ل لح

ئب شاة فتب عها وعمر وأخذ الذ

ئب من لها ي الر ي فقال له الذ وم اع

ي لها غير ي بع يوم ل راع الس

قال آمنت ب ه أنا وأبو بكر وعمر

قال أبو سلمة وما هما يومئ ذ ف ي

القوم

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Ghundar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Saad bin Ibrahim]

berkata; Aku mendengar

[Abu Salamah] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"(Nanti pada hari

qiyamat) orang yang

menunggang sapi betina

akan diremukkan oleh

sapi tersebut seraya

berkata; Aku diciptakan

bukan untuk ini, tapi aku

diciptakan untuk

membawajak ". Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda;

"Aku beriman tentang

kejadian itu, begitu juga

Abu Bakar dan 'Umar".

Page 135: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Dan akan ada pula

seekor serigala yang

memakan kambing lalu

pengembalanya

mengikutinya. Maka

serigala berkata kepada

penggembala itu: "Siapa

yang mengawasi

kambing itu pada hari

berburu ini yang tidak

ada yang menjaganya

kecuali aku?" Beliau

bersabda: "Aku beriman

tentang kejadian itu,

begitu juga Abu Bakar

dan 'Umar". Berkata,

Abu Salamah: "Saat itu

Abu Bakar dan 'Umar

tidak berada ditengah-

tengah orang saat Beliau

menceritakan."

ثنا الحكم بن ناف ع أخبرنا 2157 حد

ناد عن ثنا أبو الز شعيب حد

ي العرج عن أب ي هريرة رض

عنه قالقالت النصار ل لن ب ي الل

م ب عليه وسلم اقس يننا صلى الل

يل قال ل ف وبين إ خوان نا قالوا النخ

ي تكفونا المئونة ونشرككم ف

عنا وأطعنا الثمرة قالوا سم

Telah menceritakan

kepada kami [Al Hakam

bin Nafi'] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Az Zanad]

dari [Al A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Orang-

orang Anshar berkata,

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam:

"Bagilah untuk kami dan

saudara-saudara kami

kebun kurma ini". Beliau

menjawab: "Tidak".

Mereka (Kaum

Muhajirin) berkata;

"Cukup kalian berikan

kami pekerjaan untuk

mengurus kebun kurma

Page 136: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tersebut nanti kami

mendapat bagian dari

hasil buahnya". Mereka

(Kaum Anshar) berkata;

"Kami dengar dan kami

taat".

ث 2158 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

جوير ية عن ناف ع عن عبد الل

عنهعن النب ي صلى ي الل رض الل

ق نخل بن ي عليه وسلم أنه حر

ير وقطع وه ي البويرة و لها النض

ا ي ن وهان على سراة بن يقول حس

ي ر لؤيحر يق ب البويرة مستط

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Juwairiyah] dari

[Nafi'] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bahwa Beliau

membakar kebun pohon

kurma Bani An Nadhir

dan menebanginya yang

berada di Al Buwairah

dan kepada kebun itu

Hassan bersya'ir:

Kehinaanlah bagi para

pembesar Bani Lu'ay.

Telah tersebar kebakaran

di Buwairah

د بن م 2159 ثنا محم رنا قات ل أخب با حد

يد عبد الل أخبرنا يحيى بن س ع

عن حنظلة بن قيس النصار ي

يج قالكنا أك ع راف ع بن خد ثر سم

ينة مزدرعا كنا نكر ي أهل المد

ى نها مسم ية م الرض ب الناح

ا يصا ل سي م د الرض قال فم

ا يصا م ل ك وتسلم الرض وم

ل ك فنه ينا وأم ا الرض ويسلم

الذهب والور ق فلم يكن يومئ ذ

Bab. Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Muqatil] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Yahya bin Sa'id]

dari [Hanzhalah bin Qais

Al Anshariy] dia

mendengar [Rafi' bin

Khudaij] berkata: "Di

Madinah kami adalah

orang-orang yang paling

banyak bercocok tanam,

sering kami menyewa

tanah di sebuah kawasan

tertentu milik tuan tanah,

Page 137: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

diantaranya ada yang

gagal dan tanah masih

seperti apa adanya, dan

diantaranya ada yang

berhasil sehingga tanah

menjadi rusak, sehingga

di kemudian hari kami

dilarang sewa-menyewa

tanah ini. Ketika itu,

emas dan uang belum

ada.

ث 2160 ر حد ثنا إ براه يم بن المنذ نا حد

ياض عن عبيد الل ع ن أنس بن ع

ي ناف ع أن عبد الل بن عمر رض

عنهما أخبرهأن النب ي صل ى الل

عليه وسلم عامل خيب شطر ر ب الل

ن ثمر أو زرع نها م ما يخرج م

ائة وسق ي أزواجه م فكان يعط

شرون ثمانون وسق تمر وع

ير فقسم عمر خيبر وسق شع

عليه فخير أزواج النب ي صلى الل

ع ن الماء وسلم أن يقط لهن م

نهن ي لهن فم والرض أو يمض

نهن من من اختار الرض وم

اختار الوسق وكانت عائ شة

اختارت الرض

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Al Mundzir] telah

menceritakan kepada

kami [Anas bin 'Iyadh]

dari ['Ubaidullah] dari

[Nafi'] bahwa ['Abdullah

bin 'Umar radliallahu

'anhuma]

mengabarkannya bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam

memperkerjakan orang

untuk memanfaatkan

tanah Khaibar dengan

ketentuan separuh dari

hasilnya berupa kurma

atau sayuran untuk

pekerja. Beliau

membagikan hasilnya

kepada isteri-isteri

Beliau sebanyak seratus

wasaq, delapan puluh

wasaq kurma dan dua

puluh wasaq gandum.

Pada zamannya, 'Umar

radliallahu 'anhu

membagi-bagikan tanah

Khaibar. Maka isteri-

isteri Nabi shallallahu

'alaihi wasallam ada

yang mendapatkan air

Page 138: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

(sumur), tanah atau

seperti hak mereka

sebelumnya. Dan

diantara mereka ada yag

memilih tanah dan ada

juga yang memilih

menerima haq dari

hasilnya. Sedangkan

'Aisyah radliallahu 'anha

memilih tanah".

ثنا يحيى بن س 2161 د حد ثنا مسد يد حد ع

ثن ي ناف ع عن عن عبيد الل قال حد

عنهما ي الل ابن عمر رض

علي ه قالعامل النب ي صلى الل

نها وسلم خيبر ب شطر ما يخرج م

ن ثمر أو زرع م

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya bin Sa'id]

dari ['Ubaidullah]

berkata, telah

menceritakan kepada

saya [Nafi'] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] berkata: Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

memperkerjakan orang

untuk memanfaatkan

tanah Khaibar dengan

ketentuan separuh dari

hasilnya berupa kurma

atau sayuran untuk

pekerja.

ثنا عل ي بن عبد الل ح 2162 ثنا با حد د

و قلت ل طاوس لو سفيان قال عمر

فإ نهم يزعمون تركت المخابرة

عليه وس لم أن النب ي صلى الل

نهى عنه قال أي عمرو إ ني

يه م وأغن يه م وإ ن أعلمهم أعط

ي أخبرن ي يعن ي ابن عباس رض

عنهماأن النب ي صلى الل يه عل الل

وسلم لم ينه عنه ولك ن قال أن

ن أن يمنح أحدكم أخاه خير له م

يأخذ عليه خرجا معلوما

Bab. Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] berkata,

['Amru]; Aku berkata,

kepada [Thowus]:

"Mengapa tidak kau

tinggalkan sewa-

menyewa sementara

mereka beranggapan

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

Page 139: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

melarang mereka?" Dia,

yaitu 'Amru berkata:

"Sungguh aku telah

memberi dan

mengenalkan

pengetahuan yang cukup

kepada mereka dan

sesungguhnya orang

yang paling mengerti

dari mereka telah

mengabarkan kepadaku,

yakni [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam tidak melarang

dari itu tetapi Beliau

bersabda: "Seorang dari

kalian memberikan

kepada saudaranya lebih

baik baginya dari pada

dia mengambil dengan

upah tertentu".

د بن مقات ل أخبرنا ع 2163 ثنا محم بد حد

ع عن الل أخبرنا عبيد الل عن ناف

عنهماأن ي الل ابن عمر رض

عليه وس رسول الل لم صلى الل

أعطى خيبر اليهود على أن

يعملوها ويزرعوها ولهم شطر

نها ما خرج م

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Muqatil] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami n ['Ubaidullah] dari

[Nafi'] dari [Ibnu'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memberikan

tanah Khaibar kepada

orang Yahudi untuk

dimanfaatkan dan

ditanami tumbuhan dan

mereka mendapat

separuh dari hasilnya".

ثنا صدقة بن الفضل أخب ح 2164 رنا د

ع حن ظلة ابن عيينة عن يحيى سم

Telah menceritakan

kepada kami [Shadaqah

Page 140: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ع ي الل رق ي عن راف ع رض نه الز

ينة حقل قالكنا أكثر أهل المد

ل وكان أحدنا يكر ي أرضه فيقو

ه الق طعة ل ه لك فربما هذ ي وهذ

ه فنهاهم ه ولم تخر ج أخرجت

عليه وسلم النب ي صلى الل

bin Al Fadhol] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu 'Uyainah]

dari [Yahya] bahwa dia

mendengar [Hanzhalah

Az Zuraqiy] dari [Rafi'

radliallahu 'anhu]

berkata: "Kami adalah

orang yang paling

banyak memiliki kebun

di Madinah dan diantara

kami ada yang

memperkerjakan orang

untuk menggarap ladang

dan berkata, kepada

penggarapnya: "Ini

bagian untukku dan ini

untukmu dan seandainya

tidak menghasilkan

maka kamu tidak

mendapatkan apa-apa".

Maka kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

praktek ini".

ث 2165 ر حد ثنا إ براه يم بن المنذ نا حد

ثنا موسى بن عق بة أبو ضمرة حد

عن ناف ع عن عبد الل بن عمر

عنهماعن النب ي صل ي الل ى رض

عليه وسلم قال بينما ثل ثة نفر الل

ون أخذهم المطر فأووا إ لى يمش

م غار ف ي جبل فانحطت على ف

ن الجبل غار ه م صخرة م

هم فانطبقت عليه م فقال بعض

لتموها ل بعض انظروا أعمال عم

ب ها لع فادعوا الل له صال حة لل

جها عنكم قال أحدهم اللهم إ ن ه يفر

كان ل ي وال دان شيخان كب يران

غار كنت أرعى بية ص ول ي ص

ا رحت عليه م حلبت عليه م فإ

ن ي فبدأت ب وال دي أسق يه ما قبل ب

ات يوم فلم آت وإ ني استأخ رت

حتى أمسيت فوجدتهما ناما

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Al Mundzir] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Dhamrah]

telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

'Uqbah] dari [Nafi'] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata: "Ada

tiga orang yang sedang

bepergian lalu hujan

turun hingga akhirnya

mereka masuk ke dalam

gua pada suatu gunung.

Lalu sebuah batu yang

Page 141: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ند فحلبت كما كنت أحلب فقمت ع

ه ما أكره أن أوق ظهما رءوس

بية والص بية وأكره أن أسق ي الص

ند قدمي حتى طل ع يتضاغون ع

علته لفجر فإ ن كنت تعلم أني ف ا

ة ابت غاء وجه ك فافرج لنا فرج

ف ماء ففرج الل نها الس رأوا نرى م

ماء وقال الخر اللهم إ نها الس

شد كانت ل ي ب نت عم أحببتها كأ

ب جال النساء فطلبت ما يح الر

نها فأبت علي حتى أتيتها ب ائة م م

ينار فبغيت حتى جمعتها ف ا د لم

بد وقعت بين ر جليها قالت يا ع

ول تفتح الخات م إ ل الل اتق الل

ني فإ ن كنت تعلم أ ب حقه فقمت

نا فعلته ابت غاء وجه ك فافرج ع

هم فرجة ففرج وقال الثال ث الل

يرا ب فرق أر ز إ ني استأجرت أج

ن ي ح ا قضى عمله قال أعط قي فلم

ب عنه م فل فعرضت عليه فرغ

نه أزل أزرعه حتى جمعت م

يها فجاءن ي فقال ات ق بقرا وراع

ل ك البق هب إ لى فقلت ا ر الل

ول ورعات ها فخذ فقال اتق الل

تستهز ئ ب ي فقلت إ ني ل

نت أخذه فإ ن ك أستهز ئ ب ك فخذ ف

ل ك ابت غاء و جه ك تعلم أني فعلت

أبو فافرج ما بق ي ففرج اللهقال

يل بن عبد الل وقال إ سماع

عيت إ براه يم بن عقبة عن ناف ع فس

jatuh dari gunung di

depan mulut gua

sehingga menutupi

mereka. Satu sama lain

diantara berkata;

Perhatikanlah amal amal

yang pernah kalian

amalkan semata karena

Allah lalu berdoalah

dengan perantaraan amal

amal tersebut semoga

Allah Ta'ala berkenan

membukakan batu

tersebut untuk kalian.

Seorang diantara mereka

berkata; "Ya Allah, aku

memiliki kedua orangtua

yang sudah renta dan

aku juga mempunyai

anak yang masih kecil

dimana aku

mengembalakan hewan

untuk makan minum

mereka. Apabila aku

sudah selesai aku

memeras susu dan aku

mulai memberikan susu

tersebut untuk kedua

orang tua, aku

mendahuluinya untuk

kedua orangtuaku

sebelum anakku. Pada

suatu hari aku terlambat

pulang hingga malam

dan aku dapati kedanya

sudah tertidur. Maka aku

mencoba menawarkan

susu kepada keduanya,

aku hampiri di dekat

keduanya dan aku

khawatir dapat

membangunkannya dan

aku juga tidak mau

Page 142: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memberikan susu ini

untuk anak kecilku

padahal dia sedang

menangis dibawah

kakiku meminta minum

hingga terbit fajar. Ya

Allah seandainya

Engkau mengetahui apa

yang aku kerjakan itu

semata mencari

ridhoMu, maka

bukakanlah celah batu

ini sehingga dari nya

kami dapat melihat

matahari. Maka Allah

membukakan batu itu

hinga mereka sedikit

dapat melihat matahari".

Kemudian berkata, yang

lain: "Ya Allah,

bersamaku ada putri

pamanku yang

merupakan orang yang

paling aku cintai

sebagaimana umumnya

laki-laki mencintai

wanita. Suatu hari aku

menginginkannya

namun dia menolak aku

hingga kemudian aku

datang kepadanya

denagn membawa

seratus dua puluh dinar

agar aku bisa berbuat

mesum dan

menyetubuinya. Ketika

aku sudah berada

diantara kedua kakinya

dia berkata; "Wahai

'Abdullah, bertaqwalah

kepada Allah dan

janganlah kamu renggut

keperawanan kecuali

Page 143: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dengan cara yang haq.

Maka bangkit. Ya Allah

seandainya Engkau

mengetahui apa yang

aku kerjakan itu semata

mencari ridhoMu, maka

bukakanlah celah pintu

gua ini untuk kami.

Maka batu itu kembali

terbuka. Kemudian

orang yang ketiga

berkata: Ya Allah aku

pernah memperkerjakan

orang pada ladang padi.

Ketika sudah selesai dia

meminta upahnya, aku

memberikannya namun

dia enggan

menerimanya. Sejak itu

aku meneruskan bertani,

hingga aku dapat

mengumpulkan harta

yang banyak dari hasil

yang aku kembangkan

tersebut orang itu datang

kepadaku lalu berkata

"Bertaqwalah kamu

kepada Allah". Aku

katakan: "Pergilah lihat

sapi itu beserta

pengembalanya dan

ambillah". Dia berkata:

"Bertaqwalah kepada

Allah dan jangan

mengolok-olok aku!"

Aku katakan: "Aku tidak

mengolok-olok kamu,

ambillah. Maka dia

mengambilnya. Jika aku

kerjakan itu semata

mencari ridhoMu, maka

bukakanlah celah batu

gua yang masih tersisa".

Page 144: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Maka Allah

membukakannya.

Berkata, Abu 'Abdullah

dan berkata, [Isma'il bin

Ibrahim bin 'Uqbah] dari

[Nafi']: makna

Fabaghaitu maksudnya

fasa'aitu (Aku

bersungguh-sunguh

untuk menyetubuinya).

ح 2166 ثنا صدقة أخبرنا عبد الر من حد

عن مال ك عن زيد بن أسلم عن

ي الل أب يه قال قال عمر رض

ر ين ما فتح عنهلول آخ ت المسل م

قرية إ ل قسمتها بين أهل ها كما

عليه و سلم قسم النب ي صلى الل

خيبر

Telah menceritakan

kepada kami [Shadaqah]

telah mengabarkan

kepada kami

['Abdurrahman] dari

[Malik] dari [Zaid bin

Aslam] dari [bapaknya]

berkata; ['Umar

radliallahu 'anhu]

berkata: "Kalaulah tidak

memikirkan Kaum

Muslimin yang lain

tentulah aku sudah

membagi-bagikan setiap

wilayah yang aku

taklukan sebagaimana

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam telah

membagi-bagikan tanah

Khaibar".

ثن 2167 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ن عن عبيد الل بن أب ي جعفر ع

حمن عن عروة د بن عبد الر محم

عنهاعن ي الل عن عائ شة رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

حد فهو من أعمر أرضا ليست ل

أحققال عروة قضى ب ه عمر

لفت ه عنه ف ي خ ي الل رض

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Ubaidullah bin Abi

Ja'far] dari [Muhammad

bin 'Abdurrahman] dari

['Urwah] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang

Page 145: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memanfaatkan tanah

yang tidak ada

pemiliknya (tanah tak

bertuan), maka orang itu

yang paling berhak

atasnya". 'Urwah

berkata: 'Umar

radliallahu 'anhu

menerapkannya dalam

kekhilafahannya.

ثنا إ سم 2168 ثنا قتيبة حد يل با حد اع

بن جعفر عن موسى بن عقبة

ن عن سال م بن عبد الل بن عمر ع

عنهأن النب ي ص ي الل لى أب يه رض

عليه وسلم أر ي وهو ف ي الل

ن ه م س ن ي الحليفة ف ي بط معر

الواد ي فق يل له إ نك ب بطحاء

نا مباركة فقال موسى وقد أناخ ب

سال م ب المناخ الذ ي كان عبد الل

س رسول ى معر ين يخ ب ه يتحر

عليه وسلم و هو الل صلى الل

د الذ ي ب بطن ن المسج أسفل م

ر يق وس ط الواد ي بينه وبين الط

ل ك ن م

Bab. Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Isma'il bin

Ja'far] dari [Musa bin

'Uqbh] dari [Salim bin

'Abdullah bin 'Umar]

dari [bapaknya

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam: " Malaikat

diperlihatkan kepada

Beliau ketika Beliau

singgah untuk

beristirahat di Dzul

Hulaifah di dasar lembah

dan dikatakan kepada

Beliau; "Sesungguhnya

anda sekarang sedang

berada di Bathha' yang

penuh berkah". Dan

berkata, Musa; Saat itu

Salim beristirahat

bersama kami di tempat

singgahnya 'Abdullah

ketika sedang mencari

tempat singgah yang

tepat untuk

peristirahatan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, yaitu pada

posisi bawah dari masjid

yang ada di dasar

Page 146: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lembah itu. Dimana

letaknya berada di

tengah antara mereka

dan jalan yang mereka

lalui.

ثنا إ سحاق بن إ براه يم أخبر 2169 نا حد

ي شعيب بن إ سحاق عن الوزاع

ثن ي يحيى كر مة ع قال حد ن عن ع

ي الل ابن عباس عن عمر رض

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

ن وسلم قال الليلة أتان ي آت م

ربي وهو ب العق يق أن صل ف ي

هذا الواد ي المبارك وقل عمرة

ة ف ي حج

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq bin

Ibrahim] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib bin Ishaq]

dari [Al A'raj] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Yahya] dari

['Ikrimah] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu 'anhu]

dari [Umar] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Malam ini Malaikat

yang diutus oleh Rabbku

datang kepadaku". Saat

itu Beliau sedang berada

di lembah Al 'Aqiq dan

Malaikat itu berkata;

"Shalatlah di lembah

yang penuh barakah ini

dan katakanlah: "Aku

berniat melaksanakan

'umrah dalam 'ibadah

hajji ini".

ثنا 2170 قدام حد ثنا أحمد بن الم حد

ثنا مو سى فضيل بن سليمان حد

ي أخبرنا ناف ع عن ابن عمر رض

عنهما قال كان رسول الل الل

عليه وسلم وقال عب د صلى الل

اق أخبرنا ابن جريج قال ز الر

ثن ي موسى بن عقبة عن نا ف ع حد

عن ابن عمرأن عمر بن الخطا

عنهما أجلى اليهود ي الل رض

جاز ن أرض الح والنصارى م

يه عل وكان رسول الل صلى الل

ا ظهر على خيبر أراد وسلم لم

نها وكانت إ خراج اليهود م

Telah menceritakan

kepada kami [Ahmad

bin Al Miqdam] telah

menceritakan kepada

kami [Fudhoil bin

Sulaiman] telah

menceritakan kepada

kami [Musa] telah

mengabarkan kepada

kami [Nafi'] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] berkata;

"Ketika Rasulullah

Page 147: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين ظهر عليها لل الرض ح

عليه وس لم ول رسول ه صلى الل

ين وأراد إ خراج اليهود ول لمسل م

نها فسألت ال يهود رسول الل م

هم عليه وسلم ل يق ر ب ها صلى الل

مر أن يكفوا عملها ولهم ن صف الث

فقال لهم رسول الل صلى الل

ل كم ب ها على ك ما عليه وسلم نق ر

وا ب ها حت ئنا فقر مر ى أجلهم ع ش

إ لى تيماء وأر يحاء

shallallahu 'alaihi

wasallam ". Dan berkata,

['Abdur Razzaaq] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Juraij]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Musa bin 'Uqbah] dari

[Nafi'] dari [Ibnu 'Umar]

bahwa 'Umar bin Al

Khaththab radliallahu

'anhu mengusir Yahudi

dan Nashrani dari tanah

Hijaz. Dan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam ketika

menaklukan Khaibar

berkehendak untuk

mengusir Kaum Yahudi

dari wilayah tersebut.

Dan ketika Beliau

menguasainya tanah

Khaibar Beliau

manfaatkan untuk Allah,

RasulNya dan Kaum

Muslimin dan Beliau

berkehendak mengusir

Kaum Yahudi darinya,

namun Kaum Yahudi

meminta kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam agar

Beliau mengizinkan

mereka tetap tinggal

disana untuk

memanfaatkannya dan

mereka mendapat hak

bagian separuh dari hasil

buah-buahannya, maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Kami

tetapkan kalian tinggal

Page 148: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dan memberdayakannya

sesuai kehendak kami".

Maka mereka menetap

disana hingga akhirnya

'Umar radliallahu 'anhu

mengusir mereka ke

daerah Taima' dan

Ariha'.

د بن مقات ل أخبرنا ع 2171 ثنا محم بد حد

ي عن أب ي الل أخبرنا الوزاع

ي مولى راف ع بن خد يج النجاش

يج بن راف عت راف ع بن خد ع سم

ه ظ هير بن راف عقال عن عم

ى ظهير لقد نهانا رسول الل صل

عليه وسلم عن أمر كان ب ن ا الل

راف قا قلت ما قال رسول الل

عليه وسلم فهو حق قال صلى الل

ليه ع دعان ي رسول الل صلى الل

كم وسلم قال ما تصنعون ب محاق ل

بع وعلى رها على الر قلت نؤاج

ير قال ن التمر والشع ل الوسق م

تفعلوا ازرعوها أو أزر عوها أو

كوها قال راف ع قلت سمعا أمس

وطاعة

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Muqatil] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Al Awza'iy] dari

[Abu An-Nahasyiy],

maula Rafi' bin Khudaij

aku mendengar [Rafi'

bin Khudaij bin Rafi']

dari pamannya,,

[Zhuhjair bin Rafi']

berkata, Zhuhair:

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam telah

melarang kami dari

suatu urusan yang kami

dapat mengambil

manfaat darinya". Aku

bertanya: "Apa yang

dikatakan oleh

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam yang

sudah pasti suatu

kebenaran?" Dia

berkata: "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memanggil

aku seraya bertanya:

"Apa yang kalian

kerjakan dengan tanah

ladang kalian?" Aku

jawab: "Kami memberi

Page 149: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

upah untuk pekerja

dengan pembayaran

seperempat bagian' atau

sewasaq dari kurma atau

gandum". Beliau

bersabda: "Janganlah

kalian kerjakan tapi

tanamilah oleh kalian

sendiri atau pekerjakan

orang tanpa bayaran atau

kalian biarkan tanah

kalian". Rafi' berkata;

Aku katakan: "Kami

mendengar dan kami

taati".

ثنا عبيد الل بن موسى أخ 2172 برنا حد

ي عن عطاء عن جاب ر الوزاع

عنه قالكانوا ي الل رض

بع لث والريزرعونها ب الث

والنصف فقال النب ي صلى الل

عليه وسلم من كانت له أرض

فعل فليزرعها أو ل يمنحها فإ ن لم ي

ب يع ب ك أرضهوقال الر ن فليمس

ية ع ثنا معاو ن ناف ع أبو توبة حد

يحيى عن أب ي سلمة عن أب ي

عنه قال قال ي الل هريرة رض

عليه وس رسول الل ص لم لى الل

من كانت له أرض فليزرعها أو

ك ل يمنحها أخاه فإ ن أبى فليمس

أرضه

Telah menceritakan

kepada kami

['Ubaidullah bin Musa]

telah mengabarkan

kepada kami [Al

Awza'iy] dari ['Atha']

dari [Jabir radliallahu

'anhu] berkata: "Dahulu

orang-orang

mempraktekkan

pemanfaatan tanah

ladang dengan upah

sepertiga, seperempat

atau setengah maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang memiliki

tanah ladang hendaklah

dia garap untuk

bercocok tanam atau dia

hibahkan. Jika dia tidak

lakukan maka hendaklah

dia biarkan tanahnya".

Dan berkata, [Ar-Rabi'

bin Nafi' Abu Taubah]

telah menceritakan

kepada kami

[Mu'awiyah] dari

Page 150: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

[Yahya] dari [Abu

Salamah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa yang

memiliki tanah ladang

hendaklah dia garap

untuk bercocok tanam

atau dia berikan kepada

saudaranya (untuk

digarap). Jika dia tidak

lakukan maka hendaklah

dia biarkan tanahnya".

ثنا قب 2173 ثنا سفيان حد عن يصة حد

كرته ل طاوس فقال عمرو قال

ي الل يزر ع قال ابن عباس رض

علي ه عنهماإ ن النب ي صلى الل

وسلم لم ينه عنه ولك ن قال أن

ن أن يمنح أحدكم أخاه خير ل ه م

يأخذ شيئا معلوما

Bab. Telah menceritakan

kepada kami [Qabishah]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari ['Amru] berkata;

Aku ceritakan kepada

[Thowus] maka dia

berkata: "Ditanami".

Berkata, [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam tidak melarang

dari itu tetapi Beliau

bersabda: "Seorang dari

kalian memberikan

kepada saudaranya

(tanahnya untuk digarap)

lebih baik baginya dari

pada dia memungut

bayaran tertentu."

ثنا سليمان بن حر 2174 ثن حد ا حد

اد عن أيو عن ناف ع أن ابن حم

عنهماكان يكر ي ي الل عمر رض

مزار عه على عهد النب ي صلى

عليه وسلم وأب ي بكر وع مر الل

ن إ مارة وعثمان وصدرا م

ث عن راف ع بن معاو ية ثم حد

عل يج أن النب ي صلى الل يه خد

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

bin Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad] dari

[Ayyub] dari [Nafi']

bahwa [Ibnu'Umar

radliallahu 'anhuma]

Page 151: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

م نهى عن ك راء المزار ع وسل

ت فذهب ابن عمر إ لى راف ع فذهب

لى معه فسأله فقال نهى النب ي ص

عليه وسلم عن ك راء ا ع لمزار الل

ا فقال ابن عمر قد عل مت أنا كن

نكر ي مزار عنا على عهد رسول

عليه وسلم ب م ا على الل صلى الل

ن التبن الرب عاء وب شيء م

mempraktekkan sistim

upah bagi penggarap

ladang pada masa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam, Abu Bakar,

'Umar, 'Utsman dan di

awal pemerintahan

Mu'awiyah kemudian

diceritakan dari [Rafi'

bin Khudaij] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

menyewakan ladang lalu

Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma pergi menemui

Rafi' dan aku pergi

besamanya, lalu

bertanya kepadanya

maka dia menjawab

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

melarang menyewakan

ladang maka Ibnu'Umar

radliallahu 'anhuma

berkata: "Sungguh kamu

telah mengetahui bahwa

kami menyewakan

ladang pada masa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dengan

bagian seperempat atau

dengan jerami yang

harus kami bayarkan.

ثن 2175 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها أخبرن ي عن عقيل عن ابن ش

ي سال م أن عبد الل بن عمر رض

عنهما قالكنت أعلم ف ي عه د الل

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي عبد أن ال رض تكرى ثم خش

عليه الل أن يكون النب ي صلى الل

ل ك شيئا ل م وسلم قد أحدث ف ي

يكن يعلمه فترك ك راء الرض

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] telah

menceritakan kepadaku

[Salim] bahwa

['Abdullah bin 'Umar

Page 152: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

radliallahu 'anhuma]

berkata; "Aku

mengetahui bahwa

ladang biasa disewakan

pada zaman Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam". Kemudian

'Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma

takut kalau Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

mengeluarkan sabda lain

tentang masalah itu yang

dia tidak mengetahui

sehingga akhirnya dia

meninggalkan

menyewakan tanah

ladang.

ثنا الل 2176 ثنا عمرو بن خال د حد يث حد

حم ن عن رب يعة بن أب ي عبد الر

ن عن حنظلة بن قيس عن راف ع ب

ايأنهم كان ثن ي عم يج قال حد وا خد

يكرون الرض على عهد النب ي

ع بت ليه وسلم ب ما ين صلى الل

يه على الرب عاء أو شيء يستثن

ب الرض فنهى النب ي صاح

ل ك عليه وسلم عن صلى الل

ينار فقلت ل راف ع فكيف ه ي ب الد

رهم فقال راف ع ليس ب ها ب س أ والد

وقال الليث و رهم ينار والد كان ب الد

ل ك ما لو نظر ف ي ه الذ ي نه ي عن

وو الفهم ب الحلل والحرام لم

ن المخاطرة يزوه ل ما ف يه م يج

Telah menceritakan

kepada kamu ['Amru bin

Khalid] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[Rabi'ah bin ABi

'Abdurrahman] dari

[Hanzhalah bin Qais]

dari [Rafi' bin Khudaij]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[kedua pamanku]

bahwasanya mereka

menyewakan tanah

ladang pada zaman Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam atas apa yang

tumbuh diatasnya

dengan bagian

seperempat atau sesuatu

yang dikecualikan oleh

pemilik tanah, maka

kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 153: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam melarangnya.

Lalu aku bertanya

kepada Rafi':

"Bagaimana bila

pembayarannya dengan

dinar atau dirham?"

Maka Rafi' berkata:

"Tidak dosa (boleh)

dengan dinar dan

dirham". Berkata, Al

Laits: "Pelarangan

tentang itu karena bila

dipandang oleh orang

yang faham tentang halal

haram bisa tidak

diperbolehkan karena

khawatir ada

bahayanya".

ثنا م 2177 ث با حد نان حد د بن س نا حم

ثنا ع ثنا ه لل ح و حد بد فليح حد

ر ثنا أبو عام د حد الل بن محم

ثنا فليح عن ه لل بن عل ي عن حد

عطاء بن يسار عن أب ي هريرة

عنهأن الن ي الل ب ي صلىرض الل

عليه وسلم كان يوما يحدث

ية أن ن أهل الباد نده رجل م وع

ن ربه ن أهل الجنة استأ رجل م

رع فقال له ألست ف ي ما ف ي الز

ب أن ئت قال بلى ولك ني أح ش

ع قال فبذر فبادر الطرف أزر

كان نباته واست واؤه واست حصاده ف

دون بال فيقول الل ك يا أمثال الج

قال ابن آدم فإ نه ل يشب عك شيء ف

ده إ ل قرش ي ا العراب ي والل ل تج

ي ا فإ نهم أصحا زرع أو أ نصار

ا نحن فلسنا ب أصحا زرع وأم

عل ك النب ي صلى الل يه فضح

وسلم

Bab. Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Sinan]

telah menceritakan

kepada kami [Fulaih]

telah menceritakan

kepada kami [Hilal].

Dan diriwaatkan pula,

telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Amir] telah

menceritakan kepada

kami [Fulaih] dari [Hilal

bin 'Ali] dari ['Atha' bin

Yasar] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa pada suatu

hari Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

berbicara dan disamping

Beliau ada seorang laki-

laki penduduk Baduy:

"Ada seorang dari

Page 154: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

penduduk surga

meminta izin kepada

Rabbnya untuk bercocok

tanam. Maka Rabbnya

berkata, kepadanya:

"Bukankah kamu bebas

melakukan apa saja yang

kamu mau?" Orang itu

berkata: "Benar, tapi aku

suka bercocok tanam".

Beliau berkata: "Maka

orang itu bersegera

menanam benih

sehingga tumbuh

berkembang dengan

sangat banyak hingga

ketika panen hasilnya

sebanyak gunung. Maka

Allah berfirman: "Tidak

ada yang melebihi kamu

wahai anak Adam".

Maka laki-laki Baduy itu

berkata: "Demi Allah,

tidak akan anda temui

orang seperti itu selain

Kaum Quraisy dan

Anshar karena mereka

para petani sedangkan

kami bukanlah petani".

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam tertawa.

ث 2178 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا حد

حمن عن أب ي يعقو بن عبد الر

ي م عن سهل بن سعد رض حاز

نا كنا نفرح ب عنه أنه قال يوم الل

ن الجمعة كانت لنا عجوز تأخذ م

لق لنا كنا نغر سه ف ي أصول س

ا أرب عائ نا فتجعله ف ي ق در له

ير ل ن شع فتجعل ف يه حبات م

أعلم إ ل أنه قال ليس ف يه شحم

ا صلينا الجمعة ول ودك فإ

بته إ لينا فكنا ن ز فرح رناها فقر

ل ك وما كن ن أجل ا ب يوم الجمعة م

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Ya'qub bin

'Abdurrahman] dari [Abi

Hazim] dari [Sahal bin

Sa'ad radliallahu 'anhu]

bahwa dia berkata:

"Kami selalu bergembira

bila datang hari Jum'at

karena ada seorang

Page 155: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عة نتغدى ول نق يل إ ل بعد الجم wanita tua yang

mencabut ubi milik kami

yang kami tanam di

selokan kebun lalu dia

memasaknya dengan

mencampurnya dengan

biji gandum". Ya'qub

berkata: "Aku tidak tahu

kecuali dia mengatakan

bahwa tidak ada lemak

dan minyak."Apabila

kami telah selesai shalat

Jum'at maka kami

datang ke rumah wanita

itu lalu dia

menyuguhkan

masakannya itu kepada

kami. Itulah mengapa

kami bergembira dengan

kehadiran hari Jum'at

karena adanya makanan

yang disuguhkannya itu.

Dan kami tidaklah

makan siang dan tidak

pula tidur siang

(qailulah) melainkan

setelah selesai shalat

Jum'at".

ث 2179 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ها إ براه يم بن سعد عن ابن ش

عن العرج عن أب ي هريرة

عنه قاليقولون إ ن أ ي الل با رض

الم يث والل د هريرة يكث ر الحد وع

ر ين ويقولون ما ل لمهاج

ثون ثل والنصار ل يحد م

ن يث ه وإ ن إ خوت ي م أحاد

ف ر ين كان يشغلهم الص ق المهاج

ن ب السواق وإ ن إ خوت ي م

النصار كان يشغلهم عمل

سك ينا ألزم أموال ه م وكنت امرأ م

عليه لم وس رسول الل صلى الل

ين لء بطن ي فأحضر ح على م

ين ينسون وق ي ح يبون وأع ال يغ

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Ibrahim bin Sa'ad]

dari [Ibnu Syihab] dari

[Al A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata:

Sesungguhgnya orang-

orang mengatakan: "Abu

Hurairah adalah yang

paling banyak

menyampaikan hadits

dan Allah Maha

Page 156: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم ي وما النب ي صلى الل

نكم ثوبه حتى لن يبسط أحد م

ه ثم يجمعه إ ل ي مقالت ي هذ ى أقض

ن مقالت ي شي صدر ه فين ئا سى م

رة ليس علي ث و أبدا فبسطت نم

ى غيرها حتى قضى النب ي صل

عليه وسلم مقالته ثم جمع تها الل

حق إ لى صدر ي فوالذ ي بعثه ب ال

ن مقالت ه ت لك يت م إ لى ما نس

ي هذا والل لول آيتان ف ي يوم

ثتكم شيئا أب دا إ ن ك تا الل ما حد

ن ين يكتمون ما أنزلنا م الذ

ح يم البينات والهدى إ لى قول ه الر

Memenuhi janji. Dan

mereka berkata:

"Mengapa Muhajirin dan

Anshar menampaikan

hadits tidak sebanyak

yang aku sampaikan?"

Sesungguhnya saudara-

saudaraku dari kalangan

Muhajirin mereka

disibukkan dengan

berdagang di pasar-pasar

dan saudara-saudaraku

dari kalangan Anshar

mereka disibukkan

dengan pekerjaan

mereka dalam mengurus

harta mereka (bercocok

tanam). Adapun aku

adalah seorang yang

miskin, aku selalu

bermulazamah

(mendampingi)

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dengan

isi perut sekedar

kebutuhan pokok, dan

aku selalu hadir (dalam

majelis) saat mereka

tidak bisa hadir dan

dapat menjaga hafalan

saat mereka lupa". Dan

pada suatu hari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sekali-kali janganlah

seorang dari kalian

menghamparkan kainnya

sebelum aku selesai

menyampaikan sabdaku

ini lalu dia

mengumpulkannya

dalam dadanya yang

akhirnya dia melupakan

Page 157: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sesuatu dari sabdaku

untuk selamanya". Maka

aku hamparkan kainku

yang bermotif karena

aku tidak memiliki kain

yang lain hingga Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam selesai

menyampaikan sabda

Beliau lalu aku

kumpulkan dalam

dadaku". Maka demi

Dzat yang mengutus

Beliau dengan haq,

tidaklah aku lupa

satupun dari sabda

Beliau hingga hari ini

dan demi Allah, kalau

bukan karena dua ayat

dalam Kitabulloh maka

aku tidak akan

menyampaikannya

sesuatu haditspun

kepada kalian

selamanya". (Lalu dia

membaca ayat 159 dan

160 dari surah Al

Baqarah yang artinya:

('Sesungguhnya orang-

orang yang

menyembunyikan apa

yang telah Kami

turunkan berupa

penjelasan dan petunjuk

……hingga akhir ayat..

Allah Maha Penyayang)

يد بن أب ي مريم حد 2180 ثنا سع ثنا حد

ثن ي أبو حاز م ان قال حد أبو غس

عن ي الل ه عن سهل بن سعد رض

علي ه وسلم قالت ي النب ي صلى الل

ين ه نه وعن يم ب قدح فشر م

القوم والشياخ عن غلم أصغر

ن ل ي أ ن يسار ه فقال يا غلم أتأ

Telah menceritakan

kepada kami [Sa'id bin

Abi Maryam] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Ghassan]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

Page 158: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يه الشياخ قال ما كنت أعط

نك أحدا يا ر وث ر ب فضل ي م سول ل

الل فأعطاه إ ياه

[Abu Hazim] dari [Sahal

bin Sa'ad radliallahu

'anhu] berkata; Kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam disodorkan

segelas minuman lalu

Beliau meminumnya

sementara disamping

kanan Beliau ada

seorang anak kecil yang

paling muda diantara

kaum yang hadir

sedangkan para orang-

orang tua ada di sebelah

kiri Beliau. Beliau

berkata: "Wahai anak

kecil, apakah kamu

mengizinkan aku untuk

memberi minuman ini

kepada para orang tua?"

Anak kecil itu berkata: "

aku tidak akan

mendahulukan

seorangpun daripada

diriku karena

keutamaanku selain anda

wahai Rasulullah". Maka

Beliau memberikan

kepadanya.

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2181 ب حد

ثن ي أنس بن هر ي قال حد عن الز

عنهأنها حل بت ي الل مال ك رض

عليه و سلم ل رسول الل صلى الل

ن وه ي ف ي دار أنس بن شاة داج

ن الب يب لبنها ب ماء م ئر مال ك وش

ل الت ي ف ي دار أنس فأعطى رسو

دح عليه وسلم الق الل صلى الل

ا نزع القدح نه حتى إ فشر م

ن ف يه وعلى يسار ه أبو بكر م

ين ه أعراب ي فقال عمر وعن يم

يه العراب ي أعط وخاف أن يعط

ندك أبا بكر يا رسول الل ع

عطاه العراب ي الذ ي على فأ

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu] bahwa

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam disiapkan susu

hasil perasan kambing

peliharaan yang ada di

Page 159: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين ه ثم قال اليمن فاليمن rumah Anas bin Malik يم

dan susu tersebut

dicampur dengan air

sumur yang ada di

rumah Anas, lalu

disuguhkan kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam segelas

minuman tersebut, lalu

Beliau meminumnya

hingga ketika Beliau

sudah melepas gelas

tersebut dari mulut

Beliau, sementara di

samping kiri Beliau ada

Abu Bakar sedangkan di

sebelah kanannya ada

seorang Baduy, maka

'Umar berkata dalam

keadaan khawatir kalau-

kalau gelas tersebut

diberikan kepada orang

Baduy tersebut:

"Berikanlah kepada Abu

Bakar wahai Rasulullah

yang ada disamping

anda". Namun Beliau

memberikannya kepada

orang Baduy yang

berada di samping kanan

Beliau itu seraya

bersabda: "Hendaknya

minuman diperuntukkan

ke sebelah kanan dan ke

kanan seterusnya ".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2182 رنا حد

ناد عن العرج مال ك عن أب ي الز

عنهأن ي الل عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ب ه قال ل يمنع فضل الماء ل يمنع

الكل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Az Zanad] dari [Al

A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

Page 160: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda: "

Jangan kelebihan air

ditahan, dengan maksud

untuk menahan

tumbuhnya tanaman."

ثن 2183 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن ابن عن عقيل عن ابن ش

المسيب وأب ي سلمة عن أب ي

عنهأن رسول ي الل هريرة رض

ل عليه وسلم قال الل صلى الل

ه تمنعوا فضل الماء ل تمنعوا ب

فضل الكل

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] dari [Ibnu Al

Musayyab] dan [Abu

Salamah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Janganlah kalian tahan

kelebihan air dengan

maksud menahan

tumbuhnya tanaman."

ثنا محمود أخبرنا عبيد الل 2184 عن حد

ين عن أ إ سرائ يل ب ي عن أب ي حص

ي الل صال ح عن أب ي هريرة رض

عنه قالقال رسول الل صلى الل

ن جبار والب ئ ر عليه وسلم المعد

ك از جبار والعجماء جبار وف ي الر

الخمس

Telah menceritakan

kepada kami [Mahmud]

telah mengabarkan

kepada kami

['Ubaidullah] dari

[Isra'il] dari [Abu

Hashin] dari [Abu

Shalih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Barang

tambang yang

menjadikan celaka tidak

ada tuntutan diyat,

sumur yang menjadikan

celaka tidak ada tuntutan

denda, binatang yang

Page 161: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjadikan celaka tidak

ada tuntutan diyat, dan

harta terpendam (bila

ditemukan seseorang)

zakatnya seperlima".

ثنا عبدان عن أب ي حمزة عن 2185 حد

العمش عن شق يق عن عبد الل

عنهعن النب ي صلى ي الل رض الل

عليه وسلم قال من حلف على

ع ب ها مال امر ئ مس ين يقتط ل م يم

ر وهو عل هو عليها فاج يه لق ي الل

تعالى إ ن ين غضبان فأنزل الل الذ

منا يشترون ب عهد الل وأيمان ه م ث

ل ما قل يل اليةفجاء الشعث فقا

حمن ف ي ثكم أبو عبد الر حد

ه الية ف ي كانت ل ي ب ئر أنز لت هذ

أرض ابن عم ل ي فقال ل ي

شهودك قلت ما ل ي شهود قال

ا ينه قلت يا رسول الل إ فيم

عليه يحل ف فذكر النب ي صلى الل

يث فأنزل الل ل ك وسلم هذا الحد

يقا له تصد

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdan]

dari [Abu Hamzah] dari

[Al A'masy] dari

[Syaqiq] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Barangsiapa yang

bersumpah yang dengan

sumpahnya itu dia

bermaksud mengambil

harta seorang Muslim

maka dia telah berbuat

kedurhakaan dan akan

berjumpa dalam keadaan

Allah murka

kepadanya". Maka

turunlah firman Allah

QS Alu 'Imran ayat 77

yang artinya

("Sesungguhnya orang-

orang yang menukar

janji (nya dengan) Allah

dan sumpah-sumpah

mereka dengan harga

yang sedikit…"). Maka

datang [Al Asy'ats]

seraya berkata; "Apa

yang Abu 'Abdurrahman

katakan kepada kalian

sehubungan dengan

turunnya ayat ini? Aku

dahulu memiliki sumur

yang berada di rumah

anak pamanku". Beliau

berkata, kepadaku:

"Siapa yang menjadi

Page 162: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

saksi atas ucapanmu

ini?" Aku menjawab:

"Aku tidak punya saksi".

Beliau berkata: "Maka

dia harus bersumpah".

Aku katakan: "Wahai

Rasulullah, kalau begitu

dia pasti akan

bersumpah". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menyebutkan

hadits ini lalu turunlah

ayat ini sebagai

pembenaran atasnya.

ث 2186 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

د بن ز ياد عن العمش عبد الواح

عت أبا صال ح يقول قال سم

عن ي الل عت أبا هريرة رض ه سم

عليه يقولقال رسول الل صلى الل

إ لي وسلم ثلثة ل ه م يوم ينظر الل

يه م ولهم عذا الق يامة ول يزك

أل يم رجل كان له فضل ماء

ب ن ابن الس ر يق فمنعه م يل ب الط

ورجل بايع إ ماما ل يباي عه إ ل

نها ر ي وإ ن ل دنيا فإ ن أعطاه م ض

ط ورجل أقام نها سخ ه م لم يعط

لعته بعد العصر فقال والل الذ ي س

ل إ له غيره لقد أعطيت ب ها كذا

ه وكذا فصدقه رجل ثم قرأ هذ

ين يشترون ب عهد الل الية إ ن الذ

وأيمان ه م ثمنا قل يل

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid bin

Ziyad] dari [Al A'masy]

berkata, aku mendengar

[Abu Shalih] berkata,

aku mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Ada tiga jenis

orang yang Allah Ta'ala

tidak akan melihat

mereka pada hari

qiyamat dan tidak

mensucikan mereka dan

bagi mereka disediakan

siksa yang pedih, yaitu

seorang yang memiliki

kelebihan air di jalan

lalu dia tidak

memberikannya kepada

musafir, seorang yang

membai'at imam dan dia

tidak membai'atnya

kecuali karena

Page 163: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepentingan-

kepentingan duniawi,

kalau dia diberikan

dunia dia ridho

kepadanya dan bila tidak

dia marah dan seorang

yang menjual

dagangannya setelah

'Ashar lalu dia

bersumpah; demi Allah

Dzat yang tidak ada Ilah

selain Dia subgguh aku

telah memberikan

(shadaqah) ini dan itu

lalu sumpahnya itu

dibenarkan oleh

seseorang". Kemudian

Beliau membaca ayat

ini: artinya

("Sesungguhnya orang-

orang yang menukar

janji (nya dengan) Allah

dan sumpah-sumpah

mereka dengan harga

yang sedikit…").

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2187 ثنا حد

ها ع ثن ي ابن ش ن الليث قال حد

بير عروة عن عبد الل بن الز

ثهأن عنهما أنه حد ي الل رض

بي ن النصار خاصم الز ر رجل م

ند النب ي ص عليه وس ع لم لى الل

ة الت ي يسقون راج الحر ب ها ف ي ش

ح النخل فقال النصار ي سر

ما الماء يمر فأبى عليه فاختص

عليه وس ند النب ي صلى الل لم ع

يه عل فقال رسول الل صلى الل

بير أسق يا زبير ث م وسلم ل لز

ب ل الماء إ لى جار ك فغض أرس

النصار ي فقال أن كان ابن

ن وجه رسول الل ت ك فتلو عم

عليه وسلم ثم قال ا سق صلى الل

احب س الماء حتى يا زبير ثم

بير ع إ لى الجدر فقال الز يرج

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Ibnu Syihab]

dari ['Urwah] dari

['Abdullah bin Az Zubair

radliallahu 'anhuma]

bahwasanya dia

menceritakan bahwa ada

seorang dari kalangan

Anshar bersengketa

dengan Az Zubair di

hadapan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tentang aliran

Page 164: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ه الية نزل ب هذ ت والل إ ني لحس

نون ل ك فل وربك ل يؤم ف ي

موك ف يما شجر بين هم حتى يحك

air di daerah Al Harrah

yang mereka gunakan

untuk menyirami

pepohonan kurma.

Berkata, orang Anshar

tersebut: "Bukalah air

agar bisa mengalir?" Az

Zubair menolaknya lalu

keduanya bertengkar di

hadapan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata,

kepada Az Zubair:

"Wahai Zubair, berilah

air dan kirimlah buat

tetanggamu". Maka

orang Anshar itu marah

seraya berkata; "Tentu

saja kamu bela dia

karena dia putra

bibimu". Maka wajah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memerah kemudian

berkata: "Wahai Zubair,

berilah air kemudian

bendunglah hingga air

itu kembali ke dasar

ladang". Maka Az

Zubair berkata: "Demi

Allah, sungguh aku

menganggap bahwa ayat

ini turun tentang kasus

ini, yaitu firman Allah

dalam surah An-Nisa

ayat 65 yang artinya:

("Maka demi Tuhanmu,

mereka (pada

hakekatnya) tidak

beriman hingga mereka

menjadikan kamu hakim

Page 165: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

terhadap perkara yang

mereka perselisihkan…).

ثنا عبدان 2188 أخبرنا عبد الل حد

هر ي عن أخبرنا معمر عن الز

ن بير رجل م عروة قالخاصم الز

النصار فقال النب ي صلى الل

ل عليه وسلم يا زبير اسق ثم أ رس

ت ك فقال النصار ي إ نه ابن عم

ير ثم فقال عليه السلم اسق يا زب

ك فق ال يبلغ الماء الجدر ثم أمس

ه الية نزلت ب هذ بير فأحس الز

نون ل ك فل وربك ل يؤم ف ي

موك ف يما شجر بين هم حتى يحك

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdan]

telah mengabarkan

kepada kami [Abdullah]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Az Zuhriy] dari

['Urwah] berkata: Ada

seorang dari Kaum

Anshar bersengketa

dengan Az Zubair lalu

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata: "

Wahai Zubair, berilah

air dan kirimlah buat

tetanggamu". Lalu orang

Anshar itu berkata;

"Tentu saja kamu bela

dia karena dia putra

bibimu". Maka Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Wahai Zubair, berilah

air kemudian biarkanlah

air memenuhi dasar

ladang lalu bendunglah".

Kemudian Az Zubair

berkata: "Aku

menganggap bahwa ayat

ini turun tentang kasus

ini, yaitu firman Allah

dalam surah An-Nisa

ayat 65 yang artinya:

("Maka demi Tuhanmu,

mereka (pada

hakekatnya) tidak

beriman hingga mereka

menjadikan kamu hakim

terhadap perkara yang

mereka perselisihkan…).

د هو ابن سلم أخبرن 2189 ثنا محم ا حد Telah menceritakan

Page 166: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ان ي قال مخلد بن يز يد الحر

ثن ي أخبرن ي ابن جريج قال حد

بير ها عن عروة بن الز ابن ش

ن النصار ثهأن رجل م أنه حد

بير ف ي ن خاصم الز راج م ش

ة يسق ي ب ها النخل فقال الحر

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ثم اسق يا زبير فأمره ب المعروف

ل إ لى جار ك فقال النصار ي أرس

ن وجه ت ك فتلو أن كان ابن عم

عليه وس رسو لم ل الل صلى الل

ع ال ماء ثم قال اسق ثم احب س يرج

قال إ لى الجدر واستوعى له حقه ف

ل ه الية أنز بير والل إ ن هذ ت الز

نون ل ك فل وربك ل يؤم ف ي

هم موك ف يما شجر بين حتى يحك

ها فقدرت قال ل ي ابن ش

لى النصار والناس قول النب ي ص

عليه وسلم اسق ثم احب س الل

ل ع إ لى الجدر وكان ك حتى يرج

إ لى الكعبين

kepada kami

[Muhammad, dia adalah

anak dari Salam] telah

mengabarkan kepada

kami [Makhlad bin

Yazid Al Harraniy]

berkata, telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Juraij]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Ibnu Syihab] dari

['Urwah bin Az Zubair]

bahwasanya dia

menceritakan ada

seorang dari kalangan

Anshar bersengketa

dengan Az Zubair di

hadapan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tentang aliran

air di daerah Al Harrah

yang mereka gunakan

untuk menyirami

pepohonan kurma. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata

kepada Az Zubair:

"Wahai Zubair. Beliau

memerintahkannya

berbuat

ma'ruf."Kemudian

kirimlah buat

tetanggamu". Orang

Anshar itu berkata;

"Tentu saja kamu bela

dia karena dia putra

bibimu". Maka wajah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memerah kemudian

berkata: "Berilah air

kemudian bendunglah

Page 167: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

hingga air itu kembali ke

dasar ladang dan

tunaikanlah haknya".

Maka Az Zubair berkata:

"Demi Allah, sungguh

ayat ini turun tentang

kasus ini, yaitu firman

Allah dalam surah An-

Nisa ayat 65 yang

artinya: ("Maka demi

Tuhanmu, mereka (pada

hakekatnya) tidak

beriman hingga mereka

menjadikan kamu hakim

terhadap perkara yang

mereka perselisihkan…).

Ibnu Sihab berkata,

kepadaku: "Maka orang

Anshar dan yang lainnya

mengukur apa yang Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam sabdakan tadi:

"Berilah air kemudian

bendunglah hingga air

itu kembali ke dasar

ladang", dan saat itu

mencapai setinggi mata

kaki.

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2190 رنا حد

مال ك عن سمي عن أب ي صال ح

عنهأن ي الل عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي فاشتد ع ليه قال بينا رجل يمش

ن العطش فنزل ها ثم ب ئرا فشر م

ا هو ب كلب يلهث يأكل خرج فإ

ن العطش فقال لقد ب لغ الثرى م

ثل الذ ي بلغ ب ي فمل خف ه ثم هذا م

لكلب أمسكه ب ف يه ثم رق ي فسقى ا

له فغ يا فر له قالوافشكر الل

رسول الل وإ ن لنا ف ي البهائ م

أجرا قال ف ي كل كب د رطبة

ب اد بن سلمة والر تابعه حم يع أجر

د بن ز ياد بن مسل م عن محم

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Sumayya] dari [Abu

Shalih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Ada seorang laki-laki

yang sedang berjalan

lalu dia merasakan

kehausan yang sangat

Page 168: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sehingga dia turun ke

suatu sumur lalu minum

dari air sumur tersebut.

Ketika dia keluar

didapatkannya seekor

anjing yang sedang

menjulurkan lidahnya

menjilat-jilat tanah

karena kehausan. Orang

itu berkata: "Anjing ini

sedang kehausan seperti

yang aku alami tadi".

Maka dia (turun kembali

ke dalam sumur) dan

diisinya sepatunya

dengan air dan sambil

menggigit sepatunya

dengan mulutnya dia

naik keatas lalu memberi

anjing itu minum.

Kemudian dia bersyukur

kepada Allah maka

Allah mengampuninya".

Para sahabat bertanya:

"Wahai Rasulullah,

apakah kita akan dapat

pahala dengan berbuat

baik kepada hewan?"

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam menjawab:

"Terhadap setiap

makhluq bernyawa

diberi pahala". Hadits ini

diikuti pula oleh

[Hammad bin Salamah]

dan [Ar-Rabi' bin

Muslim] dari

[Muhammad bin Ziyad].

ثنا نا 2191 ثنا ابن أب ي مريم حد ف ع حد

بن عمر عن ابن أب ي مليكة عن

ي الل أسماء ب نت أب ي بكر رض

علي ه عنهماأن النب ي صلى الل

قال وف ف وسلم صلى صلة الكس

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu Abi

Maryam] telah

menceritakan kepada

kami [Nafi' bin 'Umar]

Page 169: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ني النار حتى قلت أي ر دنت م

بت أنه ا امرأة حس وأنا معهم فإ

ه ة قال ما شأن هذ شها ه ر قال تخد

اقالوا حبستها حتى ماتت جوع

dari [Ibnu Abi

Mulaikah] dari [Asma'

binti Abi Bakar RAa]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

melaksanakan shalat

kusuf (gerhana) lalu

bersabda: "Neraka

didekatkan kepadaku

hingga aku berkata;

"wahai Rabb, aku

bersama mereka.

Manakala saat itu aku

melihat seorang wanita".

Nafi' berkata: Aku

menduga dia (Ibnu Abu

Mulaikah) mengatakan:

"dicakar-cakar oleh

seekor kucing". Aku

bertanya: "Apa yang

menyebabkan demikian?

Mereka menjawab:

"Wanita tersebut

menahan kucing tersebut

hingga mati karena

kelaparan".

ثن ي مال 2192 يل قال حد ثنا إ سماع ك حد

عن ناف ع عن عبد الل بن عمر

عنهماأن رسول الل ي الل رض

ب عليه وسلم قال عذ ت صلى الل

ة حبستها حتى مات امرأة ف ي ت ه ر

قال جوعا فدخلت ف يها النار قال ف

أعلم ل أنت أطعمت ها ول والل

ين حبست يها ول أن ت سقيت ها ح

ن خشاش أرسلت ها فأكلت م

الرض

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Malik] dari [Nafi'] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Ada seorang wanita

disiksa disebabkan

mengurung seekor

kucing hingga mati

kelaparan lalu wanita

itupun masuk neraka".

Nafi' berkata; Beliau

Page 170: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata: "Sungguh Allah

Maha Mengetahui

bahwa kamu tidak

memberinya makan dan

minum ketika engkau

mengurungnya dan tidak

membiarkannya

berkeliaran sehingga dia

dapat memakan

serangga tanah".

ثنا عبد الع 2193 ثنا قتيبة حد ز يز عن حد

م عن سهل بن سعد أب ي حاز

عنه قالت ي رسول الل ي الل رض

عليه وسلم ب قدح ف شر صلى الل

ين ه غلم هو أحدث القوم وعن يم

م اخ عن يسار ه قال يا غل والشي

ي الشياخ فق ن ل ي أن أعط ال أتأ

نك يب ي م وث ر ب نص أحدا ما كنت ل

يا رسول الل فأعطاه إ ياه

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

'Aziz] dari [Abu Hazim]

dari [Sahal bin Sa'ad

radliallahu 'anhuma]

berkata; Kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam disodorkan

segelas minuman lalu

Beliau meminumnya

sementara disamping

kanan Beliau ada

seorang anak kecil yang

paling muda diantara

kaum yang hadir

sedangkan para orang-

orang tua ada di sebelah

kiri Beliau. Beliau

berkata: "Wahai anak

kecil, apakah kamu

mengizinkan aku untuk

memberi minuman ini

kepada para orang tua?"

Anak kecil itu berkata:

"Aku tidak akan

mendahulukan

seorangpun daripadaku

selain anda wahai

Rasulullah". Maka

Beliau memberikan

kepadanya.

Page 171: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا غ 2194 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

د بن ز ياد ثنا شعبة عن محم حد

ي الل عت أبا هريرة رض سم

عل ه ي عنهعن النب ي صلى الل

ه ي ب يد وسلم قال والذ ي نفس

ي كما ودن ر جال عن حوض ل

ب ل عن ن ال تذاد الغر يبة م

الحوض

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Ghundar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Muhammad bin Ziyad];

Aku mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Demi Dzat yang jiwaku

berada dalam

genggamanNya,

sungguh akan banyak

laki-laki yang ditolak

dari telagaku

sebagaimana dihalaunya

unta asing dari telaga

(pemilik unta) "

د أخبر 2195 ثنا عبد الل بن محم نا حد

اق أخبرنا معمر عن ز عبد الر

أيو وكث ير بن كث ير يز يد

يد بن أحدهما على الخر عن سع

ي جبير قال قال ابن عباس رض

عنهماقال النب الل ي صلى الل

أم إ سماع يل عليه وسلم يرحم الل

لو تركت زمزم أو قال لو لم

ن الماء لكانت عينا مع ينا تغر ف م

ن ين أن وأقبل جرهم فقالوا أتأ

ندك قالت نعم ول حق ننز ل ع

لكم ف ي الماء قالوا نعم

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdur Razaaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Ayyub] dan [Katsir

bin Katsir] yang satu

sama lain saling

melengklapi dari [Sa'id

bin Jubair] berkata;

[Ibnu 'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Allah merahmati

Ummu Isma'il (Siti

Hajar) karena kalau dia

membiarkan air

Page 172: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

zamzam" atau Beliau

bersabda: "kalau dia

tidak membendung air

zamzam", tentulah air itu

akan menjadi air yang

mengalir". Kemudian

datang para musafir

kepadanya dan berkata:

"Apakah kamu

mengizinkan kami

singgah di tempat

kamu"? Siti Hajar

berkata: "Ya boleh

namun kalian tidak

berhak memilikii air

ini". Mereka menjawab:

"Baik".

ثن 2196 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ح سفيان عن عمرو عن أب ي صال

ي ان عن أب ي هريرة رض السم

ع عنهعن النب ي صلى الل ليه الل

يوم وسلم قال ثلثة ل يكلمهم الل

الق يامة ول ينظر إ ليه م رجل

لعة لقد أعطى ب ها حلف على س

ا أعطى وهو كا م أكثر م

بة ب ين كا عد ورجل حلف على يم

ع ب ها مال رجل العصر ل يقتط

ضل ماء مسل م ورجل منع ف

اليوم أمنعك فض ل ي كما فيقول الل

ال منعت فضل ما لم تعمل يداكق

ة ع ثنا سفيان غير مر ن عل ي حد

ع أبا صال ح يبلغ ب ه عمرو سم

عليه وسلم النب ي صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari

['Amru] dari [Abu Shalih

Tabi'in (As-Samman]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Ada tiga jenis orang

yang Allah Ta'ala tidak

akan berbicara dengan

mereka dan tidak akan

melihat mereka pada

hari qiyamat, yaitu

seorang penjual yang

bersumpah terhadap

dagangannya dan dia

mengaku telah memberi

lebih kepada si pembeli

dibandingkan yang ia

berikan kepada manusia

lainnya, padahal dia

berdusta, dan seorang

Page 173: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang bersumpah dengan

sumpah palsu setelah

'Ashar yang dengan

sumpahnya itu dia

berambisi untuk

mengambil harta orang

muslim, dan seseorang

yang menolak membagi-

bagikan kelebihan air

sehingga Allah akan

berfirman pada hari

kiamat: "Aku tidak akan

beri karuniaKu

kepadamu karena kamu

telah menghalangi

sesutau yang bukan buah

hasil kerja kamu". ['Ali]

berkata, telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] berulang

kali dari ['Amru] yang

dia mendengar [Abu

Shalih] yang katanya dia

dapat dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثن 2197 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن عن يونس عن ابن ش

بة عن عبيد الل بن عبد الل بن عت

عنهما أن ي الل ابن عباس رض

عب ن رسول الص بن جثامة قال

عليه وسلم قال ل الل صلى الل

ول رسول ه يحيى وق مى إ ل لل ال ح

عل يه بلغنا أن النب ي صلى الل

وسلم حمى النق يع وأن عمر حمى

بذ ة السرف والر

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[Yunus] dari [Ibnu

Syihab] dari

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Utbah]

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

bahwa [Ash Sha'ba bin

Jutsamah] berkata;

Bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah bersabda:

"Tidak ada himaa

Page 174: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kecuali kepada Allah

dan RasulNya". Yahya

berkata; Telah sampai

kepada kami bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

menetapkan himaa di

Naqi' sedang 'Umar

pernah menetapkan hima

di As-Saraf dan Ar-

Rabdzah".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2198 رنا حد

مال ك بن أنس عن زيد بن أسلم

ان عن أب ي عن أب ي صال ح السم

عنهأن رسول ي الل هريرة رض

عليه وسلم قال الل صلى الل

تر الخيل ل رجل أج ر ول رجل س

ا الذ ي له وعلى رجل و زر فأم

أجر فرجل ربطها ف ي سب يل الل

فأطال ب ها ف ي مرج أو روضة

ن ل ك م يل ها فما أصابت ف ي ط

وضة كانت له المرج أو الر

يلها حسنات ولو أن ه انقطع ط

انت فاستنت شرفا أو شرفين ك

آثارها وأرواثها حسنات له ولو

نه ول ت ب نهر فشر بت م م أنها مر

ل ك حسنات د أن يسق ي كان له ير

فه ي ل ذل ك أجر ورجل ربطها

ق الل تغنيا وتعففا ثم لم ينس ح

قاب ها ول ظهور ها فه ي ف ي ر

تر ورجل ربطها فخرا ل ذل ك س

سلم فه ي هل ال ور ياء ون واء ل

ل ك و زر وسئ ل رسول الل على

عليه ر وسلم عن الحم صلى الل

ل فقال ما أنز ل علي ف يها شيء إ

ة فمن عة الفا ه الية الجام هذ

ة خيرا يره ومن ر ثقال يعمل م

ا يره ة شر ر ثقال يعمل م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik bin Anas]

dari [Zaid bin Aslam]

dari [Abu Shalih As

Samman] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Kuda itu ada yang bagi

seseorang membawa

pahala, ada yang

menjadi penyelesaian

atau solusi hidup dan

ada yang mendatangkan

dosa. Adapun orang

yang mendapatkan

pahala adalah orang

yang menggunakan

kudanya di jalan Allah

dengan dia rawat dan

pelihara kudanya di

ladang hijau atau

rerumputan yang setiap

kali tali ikatannya

mengenai tanaman atau

rerumputan itu maka

baginya hasanah

(kebaikan) dan

Page 175: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seandainya talinya

terputus lalu kuda itu lari

menjauh lalu mendaki

satu atau dua bukit maka

bekas dan apa yang

diinjaknya menjadi

kebaikan baginya dan

seandainya kuda itu

melewati sungai lalu

minum dari air sungai

tersebut sedangkan dia

tidak berkehendak

memberinya minum

maka baginya hasanah

dan itulah pahala

baginya. Yang kedua,

seorang yang

menjadikan kudanya

seagai alat untuk

mencari kebutuhan

hidup, namun dia tidak

melupakan hak Allah

pada kaki dan punggung

kudanya maka kuda itu

menjadi pelindung

baginya. Dan yang

ketiga, seorang yang

menjadikan kudanya

sebagai kebanggaan,

pamer dan untuk

permusuhan melawan

Ummat Islam maka

baginya mendatangkan

dosa". Kemudian

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam ditanya

tentang keledai maka

beliau menjawab: "Tidak

ada wahyu yang

diturunkan kepadaku

tentang hal itu

melainkan firman Allah

yang mencakup manfaat

Page 176: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang besar yaitu QS. Al

Zalzalah ayat 7 dan 8

(yang artinya):

("Barangsiapa yang

mengerjakan kebaikan

seberat biji sawi

sekalipun, niscaya dia

akan melihat (balasan)

nya. Dan barangsiapa

yang mengerjakan

kejahatan sebesar

seberat biji sawi

sekalipun, niscaya dia

akan melihat (balasan)

nya pula").

يل حد 2199 ثنا إ سماع ثنا مال ك عن حد

حمن ع ن رب يعة بن أب ي عبد الر

ث عن زيد ب ن يز يد مولى المنبع

عنه ي الل خال د الجهن ي رض

لى قالجاء رجل إ لى رسول الل ص

عليه وسلم فسأله عن الل قطة الل

فاصها وو كاءها ث م فقال اعر ف ع

بها فها سنة فإ ن جاء صاح عر

غنم وإ ل فشأنك ب ها قال فضالة ال

ئب يك أو ل لذ خ قال ه ي لك أو ل

ب ل قال ما لك ول ها قال فضالة ال

قاؤه د الماء معها س ذاؤها تر ا وح

جر حتى يلقاها رب هاوتأكل الش

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il]

telah menceritakan

kepada kami [Malik]

dari [Rabi'ah bin Abi

'Abdurrahman] dari

[Yazid, maula Al

Munba'its] dari [Zaid bin

Khalid Al Juhaniy

radliallahu 'anhu]

berkata; "Datang

seorang laki-laki kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

bertanya kepada Beliau

tentang barang temuan.

Maka Beliau bersabda:

"Kamu kenali tutup

bungkus dan talinya

kemudian umumkan

selama satu tahun dan

jika datang pemiliknya

maka berikanlah namun

bila tidak maka menjadi

kewenanganmu dengan

barang tersebut". Orang

itu bertanya lagi tentang

hukum bila menemukan

Page 177: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kambing. Maka Beliau

menjawab: "Itu untuk

kamu atau saudaramu

atau serigala". Lalu

orang itu bertanya lagi

tentang menemukan

unta. Maka Beliau

menjawab: "Bagaimana

kamu ini, padahal unta

itu mempunyai kantong

air (yang terisi air) dan

sepatunya sehingga dia

bisa hilir mudik mencari

air dan makan

rerumputan hingga

pemiliknya

menemukannya".

ثنا وهي حد 2200 ب ثنا معلى بن أسد حد

بير ب ن عن ه شام عن أب يه عن الز

عنهعن النب ي ي الل ام رض العو

عليه وسلم قال لن صلى الل

يأخذ أحدكم أحبل فيأخذ حزمة

ن حطب ف ب م ه يب يع فيكف الل

ن أن يسأل الناس وجهه خير م

ي أم من ع أعط

Telah menceritakan

kepada kami [Mu'allaa

bin Asad] telah

menceritakan kepada

kami [Wuhaib] dari

[Hisyam] dari

[bapaknya] dari [Az

Zubair bin Al 'Awwam

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sungguh seorang dari

kalian yang mengambil

talinya lalu dia mencari

seikat kayu bakar dan

dibawa dengan

punggungnya kemudian

dia menjualnya lalu

Allah mencukupkannya

dengan kayu itu lebih

baik baginya daripada

dia meminta-minta

kepada manusia, baik

manusia itu memberinya

atau menolaknya".

ثن 2201 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد Telah menceritakan

Page 178: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ها عن أب ي عن عقيل عن ابن ش

حمن بن عبيد مولى عبد الر

ي ع أبا هريرة رض عوف أنه سم

عنه يقولقال رسول الل ص لى الل

عليه وس ب أ الل حدكم لم لن يحتط

ن أن حزمة على ظهر ه خير له م

يه أو يمنعه يسأل أحدا فيعط

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] dari [Abu

'Ubaid, maula

'Abdurrahman bin 'Auf]

bahwa dia mendengar

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sungguh seorang dari

kalian yang memanggul

kayu bakar dengan

punggungnya lebih baik

baginya daripada dia

meminta-minta kepada

seseorang, baik orang itu

memberinya atau

menolaknya".

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2202 نا حد

ه شام أن ابن جريج أخبرهم قال

ها عن عل ي بن أخبرن ي ابن ش

ن حسين بن عل ي عن أب يه حسي

بن عل ي عن عل ي بن أب ي طال ب

عنهم أن ي الل ه قالصبت رض

شار فا مع رسول الل صلى الل

قال عليه وسلم ف ي مغنم يوم بدر

وأعطان ي رسول الل صلى الل

تهما عليه وسلم شار فا أخرى فأنخ

ن النصار ند با رجل م يوما ع

را خ ل عليه ما إ وأنا أر يد أن أحم

ن بن ي ي صائ غ م ب يعه ومع ل

ين ب ه على و ل يمة قينقاع فأستع

مة وحمزة بن عبد المطل ب فاط

ل ك البيت معه قي نة يشر ف ي

رف فقالت أل يا حمز ل لش

ي فثار إ ليه ما حمزة ب الس ف النواء

ره ما فجب أسن متهما وبقر خواص

بن ه ما قلت ل ن أكباد ثم أخذ م

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Musa] telah

mengabarkan kepada

kami [Hisyam] bahwa

[Ibnu Juraij]

mengabarkan kepada

mereka berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Ibnu Syihab] dari ['Ali

bin Husain bin 'Ali] dari

[Bapaknya, Husain bin

'Ali] dari ['Ali bin Abi

Tholib] radliallahu

'anhum bahwasanya dia

berkata, "Aku memiliki

anak unta yang bagus

bersama Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dari harta

Page 179: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

نام قال قد جب ن الس ها وم ش

أسن متهما فذهب ب ها قال ابن

ها ق عنه ش ي الل ال عل ي رض

أتيت فنظرت إ لى منظر أفظعن ي ف

عليه وس لم نب ي الل صلى الل

نده زيد بن حار ثة فأخبرت ه وع

قت الخبر فخرج ومعه زيد فانطل

زة فتغيظ معه فدخل على حم

هل عليه فرفع حمزة بصره وقال

بائ ي فرجع ر سول أنتم إ ل عب يد ل

عليه وسلم يق هق ر الل صلى الل

ل ك قبل حتى خرج عنهم و

تحر يم الخمر

ghonimah perang

Badar". Dia berkata:

"Dan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memberiku

lagi anak unta yang lain.

Suatu hari aku ikat dua

anak unta itu di depan

pintu rumah seseorang

Kaum Anshar saat aku

hendak mencarikan

rerumputan untuk kedua

unta tersebut.

Bersamaku ada seorang

tukang emas dari suku

Qainuqa' yang

kepadanya aku meminta

tolong untuk walimah

(resepsi pernikahan)

Fathimah dan Hamzah

bin 'Abdul Muthollib

yang dia minum di

rumah itu. Ketika itu

bersama dia seorang

budak penyanyi yang

bersyair: "Siapakah

orang yang kuat untuk

menghadapi anak unta

ini"? Maka Hamzah

tampil dengan

menghunus pedang lalu

memotong punuk kedua

anak unta itu lalu

membelah peruknya dan

mengambil hatinya".

Aku bertanya kepada

Ibnu Syihab; "Apakah

dipotong dari

punduknya?" Dia

berkata: Dia telah

memotong punuknya

dan membawanya".

Berkata Ibnu Syihab,

Page 180: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata 'Ali radliallahu

'anhu: "Maka aku

melihat ke suatu

penglihatan yang

mengerikan aku lalu aku

temui Nabi shallallahu

'alaihi wasallam yang

saat itu bersama Beliau

ada Zaid bin Haritsah

maka aku kabarkan

kejadian tadi. Maka

Beliau keluar bersama

Zaid dan akupun turut

serta lalu Beliau

menemui Hamzah dan

Beliau marah

kepadanya. Hamzah

membuka matanya dan

berkata: "Tidaklah

kalian selain budak-

budak orangtuaku".

Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam kembali ke

belakang hingga

meninggalkan mereka.

Kejadian ini sebelum

diharamkannya khamar.

ثن 2203 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

اد بن زيد عن يحيى بن سع يد حم

عن ي الل عت أنسا رض ه قال سم

علي ه قالراد النب ي صلى الل

ن البحرين ف ع م قالت وسلم أن يقط

خوان ناالنصار حت ع ل ن ى تقط م

ع لن ثل الذ ي تقط ر ين م ا المهاج

روا قال سترون بعد ي أثرة فاصب

حتى تلقون ي

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

bin Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad bin

Zaid] dari [Yahya bin

Sa'id] berkata, aku

mendengar [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

berkehendak untuk

membagi tanah di negeri

Bahrain maka orang-

orang Anshar berkata:

Page 181: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Apakah baginda akan

membagikannya untuk

saudara-saudara kami

dari kalangan Muhajirin

sama dengan bagian

kami?" Beliau

menjawab: "Kelak

kalian akan melihat

setelah aku nanti suatu

utsrah (sikap

individualis). Maka itu

bersabarlah hingga

kalian bertemu dengan

aku".

ث 2204 ر حد ثنا إ براه يم بن المنذ نا حد

ثن ي أب د بن فليح قال حد ي محم

عن ه لل بن عل ي عن عبد

حمن بن أب ي عمرة عن أب ي الر

عنهعن النب ي ي الل هريرة رض

عليه وس ن ح صلى الل ق لم قال م

ب ل أن تحلب على الماء ال

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Al Mundzir] telah

menceritakan kepada

kami [Muhammad bin

Fulaih] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[bapakku] dari [Hilal bin

'Ali] dari ['Abdurrahman

bin Abi 'Amrah] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Diantara hak unta

adalah memberi minum

susu untuk orang-orang

miskin" (zakat bagi

pemiliknya).

ثن أخبرنا عبد الل بن يوسف ح 2205 ا د

ها عن س ثن ي ابن ش ال م الليث حد

ي الل بن عبد الل عن أب يه رض

عت رسول الل صل ى عنه قالسم

عليه وسلم يقول من ابت اع الل

لبائ ع نخل بعد أن تؤبر فثمرتها ل

تاع ن يشتر ط المبتاع ومن اب إ ل أ

ل عبدا وله مال فماله ل لذ ي باعه إ

ن أن يشتر ط المبتاعوعن مال ك ع

ناف ع عن ابن عمر عن عمر ف ي

Telah mengabarkan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] telah

menceritakan kepadaku

[Ibnu Syihab] dari

[Salim bin 'Abdullah]

dari [bapaknya

radliallahu 'anhu]

Page 182: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata, aku mendengar العبد

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda "Siapa yang

membeli pohon kurma

setelah dikawinkan

maka buahnya milik

penjualnya kecuali bila

disyaratkan oleh

pembelinya dan siapa

yang membeli budak dan

dia memiliki harta maka

harta itu milik

penjualnya kecuali bila

disyaratkan oleh

pembelinya". Dan dari

[Malik] dari [Nafi'] dari

[Ibnu 'Umar] dan

['Umar] dalam perkara

budak.

ثنا 2206 د بن يوسف حد ثنا محم حد

يد ع ن سفيان عن يحيى بن سع

ناف ع عن ابن عمر عن زيد بن

عنهم قالرخ ي الل ثاب ت رض

عليه وسلم أ ن النب ي صلى الل

ها تمرا تباع العرايا ب خرص

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Yusuf]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari [Yahya bin Sa'id]

dari [Nafi'] dari [Ibnu

'Umar] dari [Zaid bin

Tsabit radliallahu

'anhum] berkata, bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memberi kelonggaran

bagi pemilik 'Ariyyah

untuk menjual buahnya

dengan taksiran".

ثن 2207 د حد ثنا عبد الل بن محم ا ابن حد

عيينة عن ابن جريج عن عطاء

ع جاب ر بن عبد الل ي سم رض الل

عل يه عنهمانهى النب ي صلى الل

وسلم عن المخابرة والمحاقلة

وعن المزابنة وعن بيع الثمر

اع حتى يبدو صلحها وأن ل تب

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu 'Uyainah]

dari [Ibnu Juraij] dari

['Atha'] dia mendengar

Page 183: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

رهم إ ل العراي ينار والد اإ ل ب الد [Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma];

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam melarang Al

Mukhaobarah, Al

Muhaaqalah, Al

Muzaabanah dan jual

beli buah-buahan (dari

pohon) hingga telah

nampak baiknya dan

tidak boleh dijual

sesuatupun darinya

selain dengan dinar dan

dirham kecuali 'ariyyah".

ثنا يحيى بن قزعة أخبرن 2208 ا حد

د بن حصين عن مال ك عن داو

مد أب ي سفيان مولى ابن أب ي أح

عنه ي الل عن أب ي هريرة رض

عل يه قالرخ النب ي صلى الل

م ف ي بيع العرايا ب خرص ها وسل

ن التمر ف يما دون خمسة أوسق م

ي خمسة أوسق شك داود ف يأو ف

ل ك

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Qaza'ah] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Daud

bin Hushain] dari [Abu

Sufyan, maulanya Ibnu

Abu Ahmad] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata, Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memberi

kelonggaran pada jual

beli 'ariyyah pada buah-

buahannya apabila

kurang dari lima wasaq

atau dalam jumlah lima

wasaq". Daud ragu

dalam masalah jumlah

ini.

ثنا زكر ياء بن يحيى أخبر 2209 نا حد

ن مة قال أخبرن ي الول يد ب أبو أسا

يسار كث ير قال أخبرن ي بشير بن

مولى بن ي حار ثة أن راف ع بن

يج وسهل بن أب ي حثمة خد

ثاهأن رسول الل صلى الل حد

يع ة ب عليه وسلم نهى عن المزابن

ايا الثمر ب التمر إ ل أصحا العر

ن لهمقال أبو عبد الل و قال فإ نه أ

Telah menceritakan

kepada kami [Zakariya'

bin Yahya] telah

mengabarkan kepada

kami [Abu Usamah]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Ali-Walid bin Katsir]

berkata, telah

Page 184: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثل ثن ي بشير م ه ابن إ سحاق حد menceritakan kepadaku

[Busyair bin Yasar,

maula Bani Haritsah]

bahwa [Rafi' bin

Khudaij] dan [Sahal bin

Abi Hatsmah] keduanya

menceritakan kepadanya

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang Al

Muzaabanah, yaitu

menjual kurma masak

dengan kurma mentah

(barter) kecuali para

pemilik 'Ariyah, yang

Beliau mengijinkan

mereka". Abu 'Abdullah

Al Bukhariy berkata,

dan [Ibnu Ishaq] berkata,

telah menceritakan

kapadaku [Busyair]

seperti riwayat ini.

د بن يوسف أخبرنا 2210 ثنا محم حد

عب ي يرة عن الش جر ير عن المغ

ي الل عن جاب ر بن عبد الل رض

ى عنهما قالغزوت مع النب ي صل

عليه وسلم قال كيف ت رىالل

يرك أتب يعن يه قلت نعم ف ب عته إ ياه بع

ينة غدوت إ ليه م المد ا قد فلم

ير فأعطان ي ثمنه ب البع

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Yusuf]

telah mengabarkan

kepada kami [Jarir] dari

[Al Mughirah] dari

[Asy-Sya'biy] dari [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata: "Aku

berperang bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam, dan Beliau

bertanya: "Bagaimana

pendapat kamu tentang

unta kamu, apakah kamu

mau menjualnya

kepadaku?" Aku jawab:

"Ya". Maka aku

menjualnya kepada

Beliau. Ketika Beliau

tiba di Madinah pagi-

Page 185: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pagi aku temui Beliau

dengan membawa unta

itu lalu Beliau

membayar uangnya

kepadaku".

ثنا عب 2211 ثنا معلى بن أسد حد د حد

ثنا العمش قال د حد الواح

هن ف ي ند إ براه يم الر تذاكرنا ع

ثن ي السود عن لم فقال حد الس

عنهاأن النب ي الل ي عائ شة رض

عليه وسلم اشترىصلى الل

ن يهود ي إ لى أجل طعاما م

يد ن حد رعا م ورهنه د

Telah menceritakan

kepada kami [Mu'allaa

bin Asad] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid]

telah menceritakan

kepada kami [Al

A'masy] berkata; "Kami

pernah saling

menceritakan dihadapan

[Ibrahim] tentang gadai

dalam jual beli As

Salam, maka dia berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Al Aswad]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

membeli makanan dari

orang Yahudi (yang

pembayaranya) di masa

yang akan datang lalu

Beliau menggadaikan

baju besi Beliau (sebagai

jaminan) ".

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2212 حد

ثنا سليمان بن ب ي حد لل الويس

ث عن ثور بن زيد عن أب ي الغي

عنهع ي الل ن عن أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

أموال الناس ير يد أداءها من أخذ

عنه ومن أخذ ير يد أدى الل

إ تلفها أتلفه الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

'Aziz bin 'Abdullah Al

Uwaisiy] telah

menceritakan kepada

kami [Sulaiman bin

Bilal] dari [Tsaur bin

Zaid] dari [Abu Al

Goits] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 186: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam bersabda:

"Siapa yang mengambil

harta manusia

(berhutang) disertai

maksud akan

membayarnya maka

Allah akan

membayarkannya

untuknya, sebaliknya

siapa yang

mengambilnya dengan

maksud merusaknya

(merugikannya) maka

Allah akan merusak

orang itu".

ثنا أب 2213 ثنا أحمد بن يونس حد و حد

ها عن العمش عن زيد بن ش

عنه ي الل ر رض وهب عن أب ي

ع ليه قالكنت مع النب ي صلى الل

ا أبصر يعن ي أحدا ق ال وسلم فلم

ب أن هبا يمكث ما أح ل ل ي ه تحو

ينار فوق ثلث إ ل نه د ند ي م ع

ده ل دين ثم قال إ ن ينارا أرص د

الكثر ين هم القلون إ ل من قال

ب المال هكذا وهكذا وأشار أبو

ها بين يديه وعن ين ه وع ش ن يم

مال ه وقل يل ما هم وقال مكانك ش

عت ص يد فسم م غير بع وتا وتقد

كرت قوله فأردت أن آت يه ثم

ا جاء قل ت يا مكانك حتى آت يك فلم

عت أو قال رسول الل الذ ي سم

عت قال وهل ال وت الذ ي سم ص

ب عت قلت نعم قال أتان ي ج ر يل سم

ن عليه السلم فقال من مات م

ت ك ل يشر ك ب الل شيئا دخ ل أم

ال الجنة قلت وإ ن فعل كذا وكذا ق

نعم

Telah menceritakan

kepada kami [Ahmad

bin Yunus] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Syihab] dari

[Al A'masy] dari [Zaid

bin Wahb] dari [Abu

Dzar radliallahu 'anhu]

berkata; "Aku duduk-

duduk bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dan ketika

Beliau melihat bukit

Uhud, Beliau bersabda:

"Aku tidak menyukainya

seandainya bukit itu

dirubah untukku menjadi

emas dalam bentuk dinar

lalu berada padaku

melebihi tiga hari

kecuali satu dinar saja

yang aku siapkan untuk

membayar hutang".

Kemudian Beliau

melanjutkan:

"Sesungguhnya

kebanyakan orang dalam

masalah harta, hanya

Page 187: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sedikit saja dari mereka

(yang selamat) kecuali

orang yang berkata

tentang harta begini

begini." Abu Syihab

memberi isyarat dengan

tangannya ke arah kanan

dan kiri: "Dan sedikit

sekali mereka yang

selamat". Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Tetaplah kamu pada

tempatmu". Lalu Beliau

melangkah tidak terlalu

jauh lalu aku mendengar

suara. Semula aku

hendak mendatangi

Beliau namun aku

teringat perintah Beliau;

"Tetaplah kamu pada

tempatmu hingga aku

datang". Ketika Beliau

sudah datang aku

bertanya: "Wahai

Rasulullah, apa yang aku

dengar tadi atau suara

apakah yang aku dengar

tadi?" Beliau menjawab:

"Apakah kamu

mendengar sesuatu".

Aku jawab: "Ya". Beliau

menjelaskan: "Tadi Jibril

'alaihissalam datang

kepadaku seraya

berkata: "Siapa saja yang

mati dari ummatmu dan

dia tidak menyekutukan

Allah dengan sesuatu

apapun pasti akan masuk

surga". Aku bertanya:

"Sekalipun dia berbuat

begini begini?" Jibril

Page 188: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjawab: "Ya".

ثنا أحمد بن شب يب بن سع 2214 يد حد

ثنا أب ي عن يونس قال ابن حد

ثن ي عبيد الل بن ع ها حد بد ش

رة الل بن عتبة قال قال أبو هري

عنهقال رسول الل ي الل رض

عليه و ي سلم لو كان ل صلى الل

ن ي أن ل هبا ما يسر ثل أحد م

نه شي ند ي م ء يمر علي ثلث وع

ده ل دينرواه صال ح إ ل شيء أرص

هر ي وعقيل عن الز

Telah menceritakan

kepada kami [Ahmad

bin Syabib bin Sa'id]

telah menceritakan

kepada kami [bapakku]

dari [Yunus] berkata,

[Ibnu Syihab] telah

menceritakan kepadaku

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Utbah]

berkata, [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Seandainya aku

memiliki emas sebesar

bukit Uhud yang

membuat aku senang

tentu tidak akan

bersamaku melebihi tiga

hari dan bagiku tidak

akan ada yang tersisa

kecuali satu saja yang

aku siapkan untuk

membayar hutang".

Hadits ini juga

diriwayatkan oleh

[Shalih] dan ['Uqail] dari

[Az Zuhriy].

ثنا شعب 2215 ثنا أبو الول يد حد ة حد

عت أخبرنا سلمة بن كهيل قال سم

ث عن أب ي نى يحد أبا سلمة ب م

عنهأن رجل ي الل هريرة رض

عليه تقاضى رسول الل صلى الل

ه وسلم فأغلظ له فهم ب ه أصحاب

ب الحق فقال دعوه فإ ن ل صاح

يرا فأعط وه مقال واشتروا له بع

ن د إ ل أفضل م إ ياه وقالوا ل نج

نه قال اشتروه فأعطوه إ ياه ف إ ن س

خيركم أحسنكم قضاء

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Walid] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] telah

mengabarkan kepada

kami [Salamah bin

Kuhail] berkata, aku

mendengar [Abu

Salamah] di Mina

menceritakan dari [Abu

Hurairah radliallahu

Page 189: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'anhu] bahwa ada

seorang laki-laki yang

datang menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk menagih

apa yang dijanjikan

kepadanya. Maka para

sahabat marah

kepadanya. Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Biarkanlah dia karena

bagi orang yang benar

ucapannya wajib

dipenuhi, belikanlah

untuknya seekor unta

dan berikanlah

kepadanya". Dan mereka

berkata: "Kami tidak

mendapatkannya kecuali

yang umurnya lebih

tua". Maka Beliau

bersabda: "Beli dan

berikanlah kepadanya,

karena yang terbaik

diantara kalian adalah

yang paling baik

menunaikan janji".

ثنا شعبة عن ع 2216 ثنا مسل م حد بد حد

ي عن حذيفة المل ك عن ر بع

عت النب عنه قالسم ي الل ي رض

عليه وسلم يقول م ات صلى الل

ل له قال كنت أباي ع رجل فق ي

ر ز عن الموس الناس فأتجو

ر فغف ر لهق ال وأخفف عن المعس

ن النب ي عته م أبو مسعود سم

عليه وسلم صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim]

telah menceritakan

kepada kami [Syu'bah]

dari ['Abdul Malik] dari

[Rib'iy] dari [Hudzaifah

radliallahu 'anhu]

berkata, aku mendengar

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Ada seorang yang mati

lalu ia ditanya, dan

menjawab; Aku pernah

berjual beli dengan

banyak orang, aku

Page 190: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menagih orang-orang

yang dalam kelonggaran

saja, dan meringankan

siapa yang sedang

kesulitan". Maka orang

itu diampuni dosanya".

Berkata, [Abu Mas'ud]

aku mendengar dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam.

د عن يحيى عن سف 2217 ثنا مسد يان حد

ثن ي سلمة بن كهيل عن قال حد

ي أب ي سلمة عن أب ي هريرة رض

عنهأن رجل أتى النب ي ص لى الل

عليه وسلم يتقاضاه بع يرا فقال الل

عليه وس رسول الل لم صلى الل

ن ا د إ ل س أعطوه فقالوا ما نج

جل نه فقال الر ن س أفضل م

فقال رس ول الل أوفيتن ي أوفاك الل

عليه وسلم أعطوه ف إ ن صلى الل

يار الناس ن خ أحسنهم قضاء م

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] dari

[Yahya] dari [Sufyan]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Salamah bin Kuhail]

dari [Abu Salamah] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

ada seorang laki-laki

datang menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk menagih

unta yang dijanjikan

kepadanya. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Berikanlah".

Mereka berkata: "Kami

tidak mendapatkannya

kecuali yang umurnya

lebih tua". Orang itu

berkata: "Berikanlah

kepadaku nanti Allah

akan membalasnya".

Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Berikanlah kepadanya,

karena yang terbaik

diantara manusia adalah

mereka yang paling baik

Page 191: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menunaikan janji".

ثنا سفيا 2218 ثنا أبو نعيم حد ن عن حد

سلمة عن أب ي سلمة عن أب ي

عنه قالكان ي الل هريرة رض

ع ليه ل رجل على النب ي صلى الل

ب ل فجاءه ن ال ن م وسلم س

يه عل يتقاضاه فقال صلى الل

نه فلم وسلم أعطوه فطلبوا س

ن ا فوقها فقال دوا له إ ل س يج

ب ك أعطوه فقال أوفيتن ي وفى الل

عليه وس لم إ ن قال النب ي صلى الل

ياركم أحسنكم قضاء خ

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] dari [Sufyan]

dari [Salamah] dari [Abu

Salamah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Ada

seorang laki-laki pernah

dijanjikan seekor anak

unta oleh Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu orang itu

datang kepada Beliau

untuk menagihnya.

Maka Beliau shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Berikanlah".

Maka orang-orang

mencari anak unta

namun mereka tidak

mendapatkannya kecuali

anak unta yang lebih tua

umurnya, maka Beliau

bersabda: "Berikanlah

kepadanya". Orang itu

berkata: "Anda telah

memberikannya

kepadaku semoga Allah

membalas anda". Maka

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya yang

terbaik diantara kalian

adalah siapa yang paling

baik menunaikan janji".

د بن يحيى 2219 ثنا خل ثنا م حد سعر حد

ثار عن جاب ثنا محار بن د ر حد

عنهما ي الل بن عبد الل رض

ع ليه قالتيت النب ي صلى الل

سع د قال م ر وسلم وهو ف ي المسج

أراه قال ضحى فقال صل

وكان ل ي عليه دين ركعتين

Telah menceritakan

kepada kami [Khallad

bin Yahya] telah

menceritakan kepada

kami [Mis'ar] telah

menceritakan kepada

kami [Muharib bin

Page 192: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Ditsar] dari [Jabir bin فقضان ي وزادن ي

'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata: "Aku

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam saat Beliau

berada di masjid". Mis'ar

berkata: "Aku menduga

dia berkata,, "saat waktu

dhuha". Berkata, Jabir

bin 'Abdullah: "Beliau

mengerjakan shalat dua

raka'at". Ketika itu

Beliau mempunyai

hutang kepadaku. Maka

Beliau membayarnya

dan memberi tambahan

kepadaku".

ثنا عبدان أخبرنا عبد الل 2220 حد

هر ي قال أخبرنا يونس عن الز

ثن ي ابن كعب بن مال ك أن حد

ي الل جاب ر بن عبد الل رض

د عنهما أخبرهأن أباه قت ل يوم أح

ماء ن فاشتد الغر شه يدا وعليه دي

ف ي حقوق ه م فأتيت النب ي ص لى الل

ا تمر عليه وسلم فسألهم أن يقبلو

ي ويحللوا أب ي فأبوا ف لم حائ ط

عليه ه م النب ي صلى الل وسلم يعط

ي وقال س دا نغدو عليك فغ حائ ط

ين أصبح فطاف ف ي علينا ح

ة النخل ودعا ف ي ثمر ها ب البرك

ن فجددتها فقضيتهم وبق ي لن ا م

تمر ها

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdan]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdullah]

telah mengabarkan

kepada kami [Yunus]

dari [Az Zuhriy] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Ibnu Kaab

bin Malik] bahwa [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] mengabarkan

kepadanya bahwa

bapaknya terbunuh

dalam perang Uhud

sebagai syahid

sementara dia

meninggalkan hutang,

lalu para pemilik piutang

mendesak agar hak-hak

mereka ditunaikan, maka

aku datang menemui

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, Beliau

meminta agar para

Page 193: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pemilik piutang mau

menerima kebunku

sebagai pembayaran dan

pelunasan hutang

bapakku namun mereka

menolaknya sehingga

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Tunggu sampai besok".

Akhirnya besok paginya

Beliau mengelilingi

pohon-pohon kurma lalu

berdoa minta

keberkahan pada buah-

buahannya. Maka aku

dapatkan buah-buha

kurma itu tumbuh

banyak lalu aku berikan

untuk membayar hutang

kepada mereka dan

buahnya masih tersisa

untuk kami."

ث 2221 ر حد ثنا إ براه يم بن المنذ نا حد

أنس عن ه شام عن وهب بن

كيسان عن جاب ر بن عبد الل

عنهما أنه أخبرهأن ي الل رض

ن أباه توفي وترك عليه ثلث ي

ن اليه ظره ود فاستن وسقا ل رجل م

ره فكلم ج اب ر جاب ر فأبى أن ينظ

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ل يشفع له إ ليه فجاء رسول الل

عليه وسلم وكلم صلى الل

ي له الذ اليهود ي ل يأخذ ثمر نخل ه ب

فأبى فدخل رسول الل صلى الل

ا ثم عليه وسلم النخل فمشى ف يه

قال ل جاب ر جد له فأوف له الذ ي

ه بعدما رجع رسول الل له فجد

عليه وسلم فأوفاه صلى الل

بعة لث ين وسقا وفضلت له س ث

عشر وسقا فجاء جاب ر رسول الل

عليه وسلم ل يخب ر ه صلى الل

ر ب الذ ي كان فوجده يصلي العص

ا انصرف أخبره ب الفضل فقال فلم

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Al Mundzir] telah

menceritakan kepada

kami [Anas] dari

[Hisyam] dari [Wahb bin

Kaisan] dari [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhuma] bahwa dia

mengabarkan kepadanya

bahwa bapaknya wafat

dan meninggalkan

hutang sebanyak tiga

puluh wasaq kepada

orang Yahudi kemudian

Jabir meminta

penangguhan

pelunasannya namun

orang Yahudi itu

menolaknya lalu Jabir

menceritakannya kepada

Page 194: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ل ك ابن ا لخطا فذهب أخب ر

ه جاب ر إ لى عمر فأخبره فقال ل

ين مشى ف يها عمر لقد عل مت ح

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ليباركن ف يها

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam agar

membantuya dalam

permasalahannya dengan

orang itu. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mendatangi dan

berbicara dengan orang

Yahudi tersebut agar

bersedia menerima

kebun kurma Jabir

sebagai pelunasan

hutang bapaknya namun

orang Yahudi tersebut

tetap tidak mau.

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mendatangi

pohon korma milik Jabir

lalu mengelilinginya

kemudian berkata

kepada Jabir:

Bersungguh-sungguhlah

kamu untuk membayar

hutang dengan buah

yang ada pada pohon

kurma ini". Maka Jabir

menandainya setelah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam pergi

lalu dia melunasi hutang

sebanyak tiga puluh

wasaq dan masih tersisa

sebanyak tujuh belas

wasaq kemudian Jabir

datang menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam untuk

mengabarkan apa yang

terjadi namun

didapatinya Beliau

sedang melaksanakan

Page 195: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shalat 'Ashar. Ketika

sudah selesai, Jabir

mengabarkan kepada

Beliau tentang sisa buah

kurma tersebut. Maka

Beliau bersabda:

"Kabarkanlah hal ini

kepada 'Umar bin Al

Khaththob". Maka Jabir

pergi menemui 'Umar

lalu mengabarkannya,

maka 'Umar berkata:

"Sungguh aku sudah

mengetahui ketika

Beliau mengelilingi

pohon kurma tersebut

untuk memberkahinya".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2222 ب حد

يل ثنا إ سماع هر ي ح و حد عن الز

ي عن سليمان عن ثن ي أخ قال حد

د بن أب ي عت يق عن ابن محم

ها عن عروة أن عائ شة ش

ي الل ل عنها أخبرتهأن رسورض

عليه وسلم كان الل صلى الل

لة ويقول اللهم إ ني يدعو ف ي الص

ن المأثم والمغرم فق ب ك م ال أعو

يذ ي ا له قائ ل ما أكثر ما تستع

ن المغرم قال إ ن رسول الل م

ا غر م حدث فكذ جل إ الر

ووعد فأخلف

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy]. Dan

diriwayatkan pula, telah

menceritakan kepada

kami [Isma'il] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [saudaraku]

dari [Sulaiman] dari

[Muhammad bin Abi

'Atiq] dari [Ibnu Syihab]

dari ['Urwah] bahwa

['Aisyah radliallahu

'anha] mengabarkan

kepadanya bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berdo'a

dalam shalat:

"Allahumma innii

a'uudzu bika minal

ma'tsami wal maghram"

(Ya Allah aku

berlindung kepadamu

Page 196: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dari berbuat dosa dan

terlilit hutang). Lalu ada

seseorang yang

bertanya: "Mengapa

anda banyak meminta

perlindungan dari

hutang, wahai

Rasulullah?" Beliau

menjawab:

"Sesungguhnya

seseorang apabila

sedang berhutang ketika

dia berbicara biasanya

berdusta dan bila

berjanji sering

menyelisihinya".

ثنا شعب 2223 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

عد ي بن ثاب ت عن أب ي حاز م عن

ي الل عنهعن أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

ك من ترك مال فل ورثت ه ومن تر

فإ لينا كل

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Walid] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

['Adiy bin Tsabit] dari

[Abu Hazim] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang (mati)

meninggalkan harta

maka hartanya itu untuk

ahli warisnya dan siapa

yang meninggalkan

keluarga yang miskin

maka menjadi tangungan

kami".

ثن ح 2224 د حد ثنا عبد الل بن محم ا أبو د

ثنا فليح عن ه لل بن ر حد عام

حمن بن أب ي عل ي عن عبد الر

ي الل عمرة عن أب ي هريرة رض

عليه و سلم عنهأن النب ي صلى الل

ن إ ل وأنا أولى ب ه قال م ن مؤم ا م

رة اقرءوا إ ن نيا والخ ف ي الد

ن ين ئتم النب ي أولى ب المؤم ن ش م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammd] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Amir] telah

menceritakan kepada

kami [Fulaih] dari [Hilal

bin 'Ali] dari

Page 197: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن مات وترك ه م فأيما مؤم أنفس

ا مال فلير ثه عصبته من كانو

ت ن ي ضياعا فليأ ومن ترك دينا أو

فأنا موله

['Abdurrahman bin Abi

'Amrah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Tidaklah seorang

mu'min melainkan aku

lebih utama untuk

menanggung mereka

daripada mereka sendiri

baik di dunia maupun di

akhirat. Bacalah kalau

kalian mau; Annabiyyu

awlaa bilmu'miniina min

anfusihim (Nabi itu lebih

utama bagi orang-orang

beriman dari diri mereka

sendiri). Maka siapa saja

dari orang mu'min yang

meninggal dunia dan

meninggalkan harta

benda, maka harta itu

diwariskan untuk

keluarganya yang ada

dan siapa yang

meninggalkan hutang

atau kehilangan sesuatu

maka datanglah

kepadaku karena aku

adalah maula

(pelindung) nya".

ثنا عبد العلى 2225 د حد ثنا مسد حد

ي ام بن منبه أخ عن معمر عن هم

ع أبا هرير ة وهب بن منبه أنه سم

عنه يقولقال رسول ي الل الل رض

عليه وسلم مطل الغ ن ي صلى الل

ظلم

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul A'laa] dari

[Ma'mar] dari [Hammam

bin Munabbih,

saudaranya Wahb bin

Munabbih] bahwa dia

mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

Page 198: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Menunda pembayaran

hutang bagi orang kaya

adalah kezhaliman".

ثنا يحيى عن 2226 د حد ثنا مسد حد

عن أب ي سلمة شعبة عن سلمة

ي الل عن أب ي هريرة رض

علي ه عنهأتى النب ي صلى الل

ه فهم وسلم رجل يتقاضاه فأغلظ ل

ب ه أصحابه فقال دعوه فإ ن

ب الحق مقال ل صاح

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya] dari

[Syu'bah] dari [Salamah]

dari [Abu Salamah] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]: Ada

seorang laki-laki datang

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk menagih

apa yang dijanjikan

kepadanya. Maka para

sahabat marah

kepadanya. Maka Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Biarkanlah saja dia,

karena orang yang benar

berhak memperoleh

tempat untuk

menyampaikan

kebenarannya ".

ثنا ز 2227 ثنا أحمد بن يونس حد هير حد

يد قال أخ ثنا يحيى بن سع برن ي حد

د بن عمر و بن أبو بكر بن محم

حزم أن عمر بن عبد العز يز

حمن أخبره أن أبا بكر بن عبد الر

ار ث بن ه شام أخبره أنه بن الح

عنه ي الل ع أبا هريرة رض سم

عليه يقولقال رسول الل صلى الل

عت رسول الل وسلم أو قال سم

عليه وسلم يقول م ن صلى الل

ند رجل أو أدرك ماله ب عين ه ع

ن إ نسان قد أفلس فهو أحق ب ه م

Telah menceritakan

kepada kami [Ahmad

bin Yunus] telah

menceritakan kepada

kami [Zuhair] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya bin Sa'id]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Abu Bakar bin

Muhammad bin 'Amru

bin Hazm] bahwa

Page 199: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

[Umar bin 'Abdul 'Aziz'] غير ه

mengabarkan kepadanya

bahwa [Abu Bakar bin

'Abdurrahman bin Al

Harits bin Hisyam]

mengabarkan kepadanya

bahwa dia mendengar

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata, Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda atau

katanya; Aku mendengar

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa yang

mendapatkan hartanya

pada seseorang namun

sudah rusak maka orang

itu yang paling berhak

tentang harta itu dari

pada orang lain".

ثنا يز يد بن ز 2228 د حد ثنا مسد ريع حد

ثنا عط ثنا حسين المعلم حد اء حد

د بن أب ي رباح عن جاب ر بن عب

عنهما قالعتق ي الل الل رض

رجل غلما له عن دبر فقال

عليه وسلم م النب ي صلى ن الل

ني فاشتراه نعيم ب ن عبد يشتر يه م

الل فأخذ ثمنه فدفعه إ ليه

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yazid bin Zurai']

telah menceritakan

kepada kami [Husain Al

Mu'allim] telah

menceritakan kepada

kami ['Atha' bin Abu

Ribah] dari [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata; Ada

seorang membebaskan

budak sepeninggal

tuannya lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Siapa yang mau

membelinya dariku?"

Maka budak itu dibeli

Page 200: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

oleh Nu'aim bin

'Abdullah lalu Beliau

mengambil uang

pembelian tersebut

kemudian memberikan

uang itu kepada orang

laki-laki tadi".

ثنا أبو عوانة ع 2229 ثنا موسى حد ن حد

ر عن جاب ر يرة عن عام مغ

يب عبد عنه قالص ي الل الل رض

يال ودينا فطلبت إ ل ى وترك ع

ين أن يضعوا بعض ا أصحا الد

ن دين ه فأبوا فأتيت صلى النب ي م

عليه وسلم فاستشفعت ب ه الل

ك عليه م فأبوا فقال صنف تمر

ذق دت ه ع نه على ح كل شيء م

دة واللين على ابن زيد على ح

دة ثم دة والعجوة على ح ح

رهم حت م ى آت يك ففعلت ث أحض

عليه وسلم فق عد جاء صلى الل

عليه وكال ل كل رجل حتى

أنه استوفى وبق ي التمر كما هو ك

ى لم يمس وغزوت مع النب ي صل

ح ل عليه وسلم على ناض ا ن الل

فأزحف الجمل فتخلف علي

علي ه وسلم فوكزه النب ي صلى الل

ن خلف ه قال ب عن يه ولك ظهره م

ن ا دنونا استأ ينة فلم ت إ لى المد

يث ع هد قلت يا رسول الل إ ني حد

عليه وس ب عرس لم قال صلى الل

جت ب كرا أم ثيبا قلت ثيبا فما تزو

يب عبد الل وترك جوار ي أص

جت ثيبا تعلمه غارا فتزو ن ص

بهن ثم قال ائت أهلك فق مت وتؤد د

ال ي ب بيع الجمل فأخبرت خ

مل فلمن ي فأخبرته ب إ عياء الج

ن النب ي صلى الل وب الذ ي كان م

ا قد م عليه وسلم ووكز ه إ ياه فلم

عليه وسلم غ دوت النب ي صلى الل

مل عطان ي ثمن الج إ ليه ب الجمل فأ

ي مع القوم والجمل وسهم

Telah menceritakan

kepada kami [Musa]

telah menceritakan

kepada kami [Abu

'Awanah] dari

[Mughirah] dari ['Amir]

dari [Jabir radliallahu

'anhu] berkata; 'Abdullah

meninggal dunia dan

meninggalkan keluarga

yang perlu ditanggung

dan hutang. Maka aku

meminta kepada para

pemilik piutang agar

membebaskan sebagian

dari hutangnya namun

mereka menolaknya.

Lalu aku menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk meminta

bantuan Beliau untuk

meminta keringanan

kepada mereka namun

mereka tetap

menolaknya. Maka

Beliau berkata:

"Pisahkanlah buah

kurma kamu dari segala

sesuatunya dari

pohonnya, kurma jenis

Ibnu Zaid dari

pohonnya, kurma jenis

Al Lain dari pohonnya,

serta kurma jenis al-

Ajwa' dari pohonnya

kemudian bawalah

Page 201: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepada mereka hingga

aku datang kepadamu".

Maka aku kerjakan

semua perintah Beliau

itu kemudian Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam datang lalu

duduk dan membayar

bagi setiap piutang

hingga lunas dan buah

kurmanya masih tersisa

sebagaimana semula

seolah belum pernah

disentuh sedikitpun.

Lalu aku berperang

bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pada suatu

peperangan dan unta

tungganganku telah

memperlambat aku

hingga akhirnya unta itu

dipukul oleh Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dari

belakangnya lalu Beliau

berkata; "Juallah

kepadaku unta ini dan

kamu boleh

menungganginya sampai

Madinah". Ketika sudah

sampai aku meminta izin

dan setelah itu aku

katakan kepada Beliau:

"Wahai Rasulullah, aku

baru saja menikah".

Beliau bertanya: "Kamu

menikah dengan seorang

gadis atau janda?" Aku

jawab: "Dengan janda,

karena 'Abdullah

(bapakku) telah wafat

dan meninggalkan anak-

Page 202: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

anak yag masih kecil

maka aku menikahi

seorang janda agar ia

dapat mengajarkan dan

mendidik mereka".

Kemudian Beliau

berkata: "Bawalah

keluargamu kepadaku ".

Maka aku datang dan

mengabarkan pamanku

tentang penjualan unta

dan perdamaianku

(tentang hutang) dan aku

kabarkan pula tentang

lambannya untaku dan

peristiwa yang terjadi

dengan Nabi shallallahu

'alaihi wasallam tentang

pemukulan unta yang

dilakukan Beliau. Ketika

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam datang, aku

pagi-pagi segera

menemui Beliau dengan

membawa unta maka

Beliau memberikan uang

pembayaran unta

tersebut serta

memberikan unta itu

kepadaku sementara

sahamku tetap untuk

orang-orang".

ثنا سفيا 2230 ثنا أبو نعيم حد ن عن حد

عت ينار قال سم ابن عبد الل بن د

عنهما قالقال ي الل عمر رض

عليه و سلم رجل ل لنب ي صلى الل

ا إ ني أخدع ف ي البيوع فقال إ

لبة فكان الب جل ايعت فقل ل خ ر

يقوله

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari

['Abdullah bin Dinar]

berkata, aku mendengar

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Ada seorang

laki-laki berkata kepada

Page 203: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam: "Aku tertipu

dalam berjual beli".

Maka Beliau bersabda:

"Jika kamu berjual beli

katakanlah tidak boleh

ada (penipuan dalam jual

beli) ". Kemudian orang

itu mengatakannya.

ثنا عثمان 2231 ثنا جر ير عن حد حد

اد عب ي عن ور منصور عن الش

يرة بن شعبة عن مولى المغ

يرة بن شعبة قالقال الن ب ي المغ

ح عليه وسلم إ ن الل م صلى الل ر

هات ووأد عليكم عقوق الم

ه لكم ق ال يل بنات ومنع وهات وكر

ؤال وإ ضاعة وقال وكثرة الس

المال

Telah menceritakan

kepada kami ['Utsman]

telah menceritakan

kepada kami [Jarir] dari

[Manshur] dari [Asy-

Sya'biy] dari [Warrad,

maula Al Mughirah bin

Syu'bah] dari [Al

Mughirah bin Syu'bah]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda:

"Sesunhgguhnya Allah

mengharamkan atas

kalian durhaka kepada

ibu, mengubur anak

wanita hidup-hidup dan

serta membenci kalian

dari qiila wa qaola

(memberitakan setiaapa

yang didengar), banyak

bertanya dan menyia-

nyiakan harta".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2232 ب حد

هر ي قال أخبرن ي سال م عن الز

مر بن عبد الل عن عبد الل بن ع

ع رسول عنهما أنهسم ي الل رض

عليه وسلم يق ول الل صلى الل

يت ه كلكم راع ومسئول عن رع

مام راع وهو مسئول عن فال

جل ف ي أهل ه راع يت ه والر رع

يت ه والمرأة وهو مسئول عن رع

ية وه ي ها راع ف ي بيت زوج

م ف ي يت ها والخاد مسئولة عن رع

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] berkata,

dari [Az Zuhriy] berkata,

telah mengabarkan

kepadaku [Salim bin

'Abdullah] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

Page 204: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ه راع وهو مسئول عن مال س يد

ن عت هؤلء م يت ه قال فسم رع

عليه وس لم رسول الل صلى الل

علي ب النب ي صلى الل ه وأحس

جل ف ي مال أب يه وسلم قال والر

ي ت ه راع وهو مسئول عن رع

فكلكم راع وكلكم مسئول عن

يت ه رع

bahwa dia mendengar

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam telah

bersabda: "Setiap kalian

adalah pemimpin dan

setiap pemimpin akan

diminta pertanggung

jawaban atas yang

dipimpinnya. Imam

(kepala Negara) adalah

pemimpin yang akan

diminta pertanggung

jawaban atas rakyatnya.

Seorang suami dalam

keluarganya adalah

pemimpin dan akan

diminta pertanggung

jawaban atas

keluarganya. Seorang

isteri adalah pemimpin

di dalam urusan rumah

tangga suaminya dan

akan diminta

pertanggung jawaban

atas urusan rumah

tangga tersebut. Seorang

pembantu adalah

pemimpin dalam urusan

harta tuannya dan akan

diminta pertanggung

jawaban atas urusan

tanggung jawabnya

tersebut". Dia ('Abdullah

bin 'Umar radliallahu

'anhuma) berkata: "Aku

mendengar semua itu

dari Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dan aku

munduga Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam juga

bersabda"; "Dan seorang

Page 205: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

laki-laki pemimpin atas

harta bapaknya dan akan

diminta pertanggung

jawaban atasnya dan

setiap kalian adalah

pemimpin dan setiap

pemimpin akan diminta

pertanggung jawaban

atas yang dipimpinnya.

ثنا شعب 2233 ثنا أبو الول يد حد ة قال حد

قال عبد المل ك بن ميسرة أخبرن ي

ال بن سبرة قال عت النز سم

عت ر عت عبد الل يقولسم جل سم

ن النب ي صلىق عت م رأ آية سم

لفها فأخذت عليه وسلم خ الل

ه فأتيت ب ه رسول الل ص لى ب يد

عليه وسلم فقال ك لكما الل

ن قال شعبة أظنه قال ل محس

ختلفوا كان قبلكم ا تختل فوا فإ ن من

فهلكوا

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Walid] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] berkata,

['Abdul Malik bin

Maisarah] telah

menceritakan kepadaku

yang berkata, aku

mendengar [An Nazzaal

bin Sabrah] berkata, aku

mendengar ['Abdullah]

berkata; aku mendengar

seseorang membaca satu

ayat yang berbeda

dengan apa yang aku

dengar dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka orang

itu aku pegang lalu aku

bawa menghadap

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam. Maka

Beliau bersabda: "Cara

kalian membaca

keduanya benar".

Syu'bah berkata: Aku

menduga Beliau

bersabda: "Janganlah

kalian berselisih karena

orang-orang sebelum

kalian berselisih hingga

akhirnya mereka

binasa".

Page 206: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا 2234 ثنا يحيى بن قزعة حد حد

ها إ براه يم بن سعد عن ابن ش

حمن عن أب ي سلمة وعبد الر

ي العرج عن أب ي هريرة رض

عنه قالستب رجلن رجل الل

ن اليه ين ورجل م ن المسل م ود م

دا قال المسل م والذ ي اصطفى محم

ين فقال اليهود ي على العالم

والذ ي اصطفى موسى على

ين فرفع المسل م يده ع ند العالم

ل ك فلطم وجه اليهود ي فذهب

اليهود ي إ لى النب ي صل عليه ى الل

ن أمر ه وسلم فأخبره ب ما كان م

وأمر المسل م فدعا النب ي صلى الل

ل ك عليه وسلم المسل م فسأله عن

عليه فأخبره فقال النب ي صلى الل

رون ي على موسىوسلم ل تخي

امة فإ ن الناس يصعقون يوم الق ي

ل من فأصعق معهم فأكون أو

ش جان ب ا موسى باط يف يق فإ

العرش فل أدر ي أكان ف يمن

ن م ق فأفاق قبل ي أو كان م صع

استثنى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Qaza'ah] telah

menceritakan kepada

kami [Ibrahim bin Sa'ad]

dari [Ibnu Syihab] dari

[Abu Salamah] dan

['Abdurrahman Al A'raj]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Ada dua orang

laki-laki yang sedang

saling mencaci, yang

satunya seorang Muslim

dan satunya lagi orang

Yahudi. Berkata, laki-

laki Muslim: "Demi

Dzat yang telah memilih

Muhammad untuk

seluruh alam". Dan

berkata, laki-laki

Yahudi: "Demi Dzat

yang telah memilih

Musa untuk seluruh

alam". Seketika itu laki-

laki muslim mengangkat

tangannya dan

menampar wajah orang

Yahudi itu. Maka orang

Yahudi itu pergi

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dan

mengabarkan peristiwa

yang terjadi antara

dirinya dan orang

Muslim itu. Kemudian

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam memanggil

orang Muslim itu dan

bertanya tentang

kejadian itu, lalu orang

Muslim itu

Page 207: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memberitahukan Beliau.

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Janganlah

kamu lebihkan aku

terhadap Musa karena

nanti saat seluruh

manusia dimatikan pada

hari qiyamat, aku pun

akan dimatikan bersama

mereka dan akulah orang

yang pertama kali

dibangkitkan

(dihidupkan) namun saat

itu aku melihat Musa

sedang berpegangan di

sisi 'Arsy. Aku tidak

tahu apakah dia

termasuk orang yang

dimatikan lalu bangkit

lebih dahulu daripada

aku, atau dia termasuk

diantara orang-orang

yang dikecualikan (tidak

dimatikan) ".

ث 2235 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ثنا عمرو بن يحيى ع ن وهيب حد

يد الخدر ي أب يه عن أب ي سع

عنه قالبينما رسو ي الل ل الل رض

عليه وسلم جال س ج اء صلى الل

م ضر يهود ي فقال يا أبا القاس

ن أصحاب ك فقال وجه ي رجل م

ن النصار قال من قال رجل م

عت ه ادعوه فقال أضربته قال سم

ب السوق يحل ف والذ ي اصطفى

يث موسى على البشر قلت أي خب

د صل عليه وس على محم لم ى الل

ه فأخذتن ي غضبة ضربت وجه

عليه و سلم ل فقال النب ي صلى الل

ناس تخيروا بين النب ياء فإ ن ال

ل يصعقون يوم الق يامة فأكون أ و

ا أنا من تنشق عنه ال رض فإ

ن قوائ م ذ ب قائ مة م ب موسى آخ

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Wuhaib] telah

menceritakan kepada

kami ['Amru bin Yahya]

dari [bapaknya] dari

[Abu Sa'id Al Khudriy

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam sedang duduk

bermajelis tiba-tiba

datang seorang Yahudi

seraya berkata; "Wahai

Abu Al Qasim, seorang

shahabatmu telah

Page 208: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

العرش فل أدر ي أكان ف يمن

ب ب صعقة الولى ق أم حوس صع

memukul wajahku".

Lalu dia menebutkan

seseorang dari kalangan

Anshar. Maka Beliau

berkata: "Panggillah".

Kemudian Beliau

bertanya: "Apakah benar

kamu memukulnya?"

Orang itu berkata; "Aku

mendengar di pasar dia

bersumpah; "Demi Dzat

yang telah memilih

Musa untuk seluruh

manusia. Aku katakan;

(Apakah kamu

bermaksud untuk

mengatakan) "Aku benci

Muhammad shallallahu

'alaihi wasallam". Maka

kemarahanku memuncak

lalu aku pukul

wajahnya". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Janganlah kalian

banding-bandingkan

(lebihkan) sesama para

Nabi karena nanti saat

seluruh manusia

dimatikan pada hari

qiyamat, akulah orang

yang pertama kali

dibangkitkan dari bumi

namun saat itu

dihadapanku telah ada

Musa Aalaihissalam

yang sedang

berpegangan pada salah

satu tiang 'Arsy, dan aku

tidak tahu apakah dia

termasuk orang yang

dibangkitkan (lebih

dahulu) atau termasuk

Page 209: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

orang yang dihisab

(sehingga diselamatkan)

dengan hari

kegoncangan yang

pertama?"

ام عن 2236 ثنا هم ثنا موسى حد حد

ي عنهأن قتادة عن أنس رض الل

ي ا رض رأس جار ية بين يهود

حجرين ق يل من فعل هذا ب ك

ي اليهود ي أفلن أفلن حتى سم

ذ اليهود ي ها فأخ فأومأت ب رأس

فاعترف فأمر ب ه النب ي صل ى الل

يه وسلم فرض رأسه بين عل

حجرين

Telah menceritakan

kepada kami [Musa]

telah menceritakan

kepada kami [Hammam]

dari [Qatadah] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

bahwa ada seorang

Yahudi yang menjepit

kepala seorang budak

wanita hingga bocor

dengan dua batu. Lalu

ditanyakan; Siapakah

yang melakukan ini

terhadapmu, apakah si

fulan atau si fulan,

hingga disebutlah orang

Yahudi namun ia

menggelengkan

kepalanya. Akhirnya

didatangkan seorang

Yahudi lain lalu dia

mengakuinya, maka

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan agar

orang Yahudi ini dijepit

pula kepalanya hingga

bocor dengan dua batu.

ث 2237 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ثنا ع بد عبد العز يز بن مسل م حد

عت ابن ع ينار قال سم مر الل بن د

عنهما قالكان رجل ي الل رض

ب ي يخدع ف ي البيع فقال له الن

عل ا بايع صلى الل ت يه وسلم إ

لبة فكان يقوله فقل ل خ

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul 'Aziz bin

Muslim] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdullah bin

Dinar] berkata, aku

mendengar [Ibnu'Umar

Page 210: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

radliallahu 'anhuma]

berkata; Ada seorang

laki-laki yang tertipu

dalam berjual beli, maka

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata,

kepadanya: "Jika kamu

berjual beli katakanlah

tidak boleh ada

(penipuan dalam jual

beli) ". Kemudian orang

itu mengatakannya.

ثنا اب 2238 م بن عل ي حد ثنا عاص ن حد

ر د بن المنكد ئب عن محم أب ي

عنهأن رجل ي الل عن جاب ر رض

ه أعتق عبدا له ليس له مال غير

عليه و ه النب ي صلى الل سلم فرد

ام فابتا نه نعيم بن النح عه م

Telah menceritakan

kepada kami ['Ashim bin

'Ali] telah menceritakan

kepada kami [Ibnu Abi

Dza'bi] dari

[Muhammad bin Al

Munkadir] dari [Jabir

radliallahu 'anhuma]

bahwa ada seseorang

membebaskan budak

miliknya padahal tidak

ada harta baginya selain

budak itu. Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

mengembalikan

kepadanya lalu di beli

oleh Nu'aim bin An-

Nahham.

ية 2239 د أخبرنا أبو معاو ثنا محم حد

عن العمش عن شق يق عن عبد

عنه قالقال رس الل رض ول ي الل

عليه وسلم من حلف الل صلى الل

ر ل يق ين وهو ف يها فاج ع على يم تط

وهو ب ها مال امر ئ مسل م لق ي الل

ث ف ي عليه غضبانقال فقال الشع

ل ك كان بين ي وبي والل كان ن

ن اليهود أرض فجحدن ي رجل م

مته إ لى النب ي صلى الل عليه فقد

لى وسلم فقال ل ي رسول الل ص

عليه وسلم ألك بينة قلت ل الل

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami [Abu Mu'awiyah]

dari [Al A'masy] dari

[Syaqiq] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata, Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Barangsiapa yang

Page 211: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

لت احل ف قال ق قال فقال ل ليهود ي

ا يحل ف ويذهب يا رسول الل إ

تعالى إ ن ال ين ب مال ي فأنزل الل ذ

منا يشترون ب عهد الل وأيمان ه م ث

ر الية قل يل إ لى آخ

bersumpah yang dengan

sumpahnya itu dia

durhaka dan bermaksud

mengambil harta

seorang Muslim, maka

dia kelak akan berjumpa

dengan Allah sedang

Allah murka

kepadanya". 'Abdullah

berkata, [Al Asy'ats]

berkata: "Demi Allah,

ayat itu turun tentang

aku, yang dahulu antara

aku dan seorang Yahudi

ada tanah yang

diperebutkan lalu dia

mengalahkan aku.

Kemudian aku adukan

hal itu kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata,

kepadaku: "Apakah

kamu punya bukti?" Aku

jawab: "Tidak". Lalu

Beliau berkata, kepada

orang Yahudi itu:

"Bersumpahlah". Dia

berkata,, aku katakan:

"Wahai Rasulullah, dia

bersumpah sementara

dia mengambil hartaku?"

Maka turunlah firman

Allah QS Alu 'Imran

ayat 77 yang artinya

("Sesungguhnya orang-

orang yang menukar

janji (nya dengan) Allah

dan sumpah-sumpah

mereka dengan harga

yang sedikit…") hingga

akhir ayat.

Page 212: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثن 2240 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ن عثمان بن عمر أخبرنا يونس ع

هر ي عن عبد الل بن كعب ب ن الز

عنهأن ي الل ه مال ك عن كعب رض

ان أب ي حدرد دينا ك تقاضى ابن

د فارتفع ت له عليه ف ي المسج

عها رسول الل أصواتهما حتى سم

عليه وسلم وهو ف ي بيت ه صلى الل

جف فخرج إ ليه ما حتى كشف س

يك ب حجرت ه فنادى يا كعب قال ل

ن دين ك يا رسول الل قال ضع م

د هذا فأومأ إ ليه أي الشطر قال لق

ه فعلت يا رسول الل قال قم ف اقض

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami ['Utsman bin

'Umar] telah

mengabarkan kepada

kami [Yunus] dari [Az

Zuhriy] dari ['Abdullah

bin Ka'ab bin Malik]

dari [Ka'ab radliallahu

'anhu] bahwa dia

menagih hutang kepada

Ibnu Abu Hadrad yang

dia berhutang kepadanya

di dalam masjid hingga

suara keduanya

meninggi yang akhirnya

didengar oleh Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam. Saat itu

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam berada di

rumah. Maka Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar

menemui keduanya

sambil menyingkap kain

gorden kamar Beliau

seraya memanggil:

"Wahai Ka'ab!". Ka'ab

bin Malik menjawab:

"Ya, Rasulullah". Beliau

berkata: "Mintalah dulu

dari hutangmu segini".

Beliau memberi isyarat

kepadanya yang

maksudnya setengahnya.

Dia (Ka'ab) berkata:

"Sudah aku lakukan

wahai Rasulullah". Maka

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam berkata,

Page 213: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

(kepada Ibnu Abu

Hadrad): "Kalau begitu

tunaikanlah"

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2241 رنا حد

ها عن عروة مال ك عن ابن ش

حمن ب بير عن عبد الر ن بن الز

عت عمر عبد القار ي أنه قال سم

عنه ي الل بن الخطا رض

عت ه شام بن ح ك يم بن يقولسم

زام يقرأ سورة الفرقان على ح

غير ما أقرؤها وكان رسول الل

عليه وسلم أقرأن ي ها صلى الل

وك دت أن أعجل عليه ثم أمهلته

ائ ه حتى انصرف ثم لببته ب ر د

ئ فج ت ب ه رسول الل صلى الل

عت هذا عليه وسلم فقلت إ ني سم

قال يقرأ على غير ما أقرأتن يها ف

له ثم قال له اقرأ فقر أ قال ل ي أرس

لت ثم قال ل ي اقرأ هكذا أنز

لت إ ن فقرأت فقال هكذا أنز

القرآن أنز ل على سبعة أحرف

ر نه ما تيس فاقرءوا م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Ibnu

Syihab] dari ['Urwah bin

Az Zubair] dari

['Abdurrahman bin

'Abdul Qariy] bahwa dia

berkata, aku mendengar

['Umar bin Al Khaththob

radliallahu 'anhu]

berkata, aku mendengar

Hisyam bin Hakim bin

Hizam membaca surah

Al Furqan dengan cara

yang berbeda dari yang

aku baca sebagaimana

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

membacakannya

kepadaku dan hampir

saja aku mau bertindak

terhadapnya namun aku

biarkan sejenak hingga

dia selesai membaca.

Setelah itu aku ikat dia

dengan kainku lalu aku

giring dia menghadap

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan aku

katakan: "Aku

mendengar dia membaca

Al Qur'an tidak sama

dengan aku sebagaimana

anda membacakannya

kepadaku". Maka Beliau

berkata, kepadaku:

"Bawalah dia kemari".

Kemudian Beliau

Page 214: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata, kepadanya:

"Bacalah". Maka dia

membaca. Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam kemudian

bersabda: "Begitulah

memang yang

diturunkan". Kemudian

Beliau berkata

kepadaku: "Bacalah".

Maka aku membaca.

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Begitulah memang

yang diturunkan.

Sesungguhnya Al Qur'an

diturunkan dengan tujuh

huruf, maka bacalah

oleh kalian mana yang

mudah".

ثنا مح 2242 ار حد د بن بش ثنا محم د حد م

د بن أب ي عد ي عن شعبة عن سع

بن إ براه يم عن حميد بن عبد

حمن عن أب ي هريرةعن النب ي الر

د عليه وسلم قال لق صلى الل

لة فتقام ث م هممت أن آمر ب الص

أخال ف إ لى مناز ل قوم ل

ق عليه م لة فأحر يشهدون الص

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Muhammad bin

Abi 'Adiy] dari

[Syu'bah] dari [Sa'ad bin

Ibrahim] dari [Humaid

bin 'Abdurrahman] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sungguh aku bertekad

untuk memerintahkan

shalat agar ditegakkan,

lalu akan aku datangi

rumah-rumah orang-

orang yang tidak ikut

shalat berjama'ah lalu

aku akan bakar rumah-

rumah mereka".

Page 215: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثن 2243 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

هر ي عن عروة سفيان عن الز

عنهاأن ي الل عن عائ شة رض

عبد بن زمعة وسعد بن أب ي

لى وقاص اختصما إ لى النب ي ص

عليه وسلم ف ي اب عة ن أمة زم الل

ن ي فقال سعد يا رسول الل أوصا

مت أن أنظر ابن أمة ا قد ي إ أخ

ل عبد زمعة فأقب ضه فإ نه ابن ي وقا

ي وابن أمة أب ي ول د بن زمعة أخ

على ف راش أب ي فرأى النب ي

عليه وسلم شبها ب ص ينا لى الل

ن ب عتبة فقال هو لك يا عبد ب

ب ي نه زمعة الولد ل لف راش واحتج م

يا سودة

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari [Az

Zuhriy] dari ['Urwah]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa 'Abdu bin

Zam'ah dan Sa'ad bin

Abi Waqash mengadu

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam tentang

anak budak wanita

Zam'ah. Sa'ad berkata:

"Wahai Rasulullah,

saudaraku berwasiat

kepadaku apabila aku

datang dan bertemu

dengan anak hamba

sahaya Zam'ah supaya

aku mengambilnya

karena dia adalah

anakku". Dan berkata

'Abdu bin Zam'ah:

"Saudaraku dan anak

dari hamba sahaya

bapakku lahir diatas

tempat tidur bapakku".

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam melihat tanda

kemiripan dengan jelas

ada pada 'Utbah namun

Beliau berkata: "Anak

itu milikmu wahai 'Abdu

bin Zam'ah. Anak itu

berasal dari tempat tidur

(perkawinan) sedangkan

untuk pezina baginya

batu (rajam). Jauhkanlah

dia dariku, wahai

Saudah ".

ثنا الليث ع 2244 ثنا قتيبة حد يد حد ن سع

ع أبا هري يد أنه سم رة بن أب ي سع

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

Page 216: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنهما يقولبعث رس ي الل ول رض

عليه وسلم خي ل ق بل الل صلى الل

ن بن ي حن يفة نجد فجاءت ب رجل م

يقال له ثمامة بن أثال سيد أهل

ن اليمامة فربطوه ب سار ية م

د فخرج إ ليه سوار ي المسج

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ند ي ندك يا ثمامة قال ع قال ما ع

د خير فذ يث قال يا محم كر الحد

أطل قوا ثمامة

telah menceritakan

kepada kami [Al Laits]

dari [Sa'id bin Abu

Sa'id] bahwa dia

mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata:

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengirim pasukan

berkuda untuk

mendatangi Nejed lalu

pasukan itu kembali

dengan membawa

seseorang dari suku

Banu Hanifah yang

namanya Tsumamah bin

Utsal, pimpinan

penduduk Yamamah lalu

orang ini diikat di salah

satu tiang masjid.

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar

menemuinya lalu

berkata: "Apa yang

kamu miliki wahai

Tsumamah? '. Dia

menjawab: "Aku punya

harta wahai

Muhammad". Maka

(Abu Hurairah)

menceritakan hadits

yang panjang. Akhirnya

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Bebaskanlah

Tsumamah".

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2245 ثنا حد

يد بن أ ثن ي سع ب ي الليث قال حد

ي الل ع أبا هريرة رض يد سم سع

عليه عنه قالبعث النب ي صلى الل

فجاءت وسلم خيل ق بل نجد

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] berkata,

Page 217: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن بن ي حن يفة يقال ل ه ب رجل م

ي ة ثمامة بن أثال فربطوه ب سار

د ن سوار ي المسج م

telah menceritakan

kepadaku [Sa'id bin Abu

Sa'id] bahwasanya dia

mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

mengirim pasukan

berkuda mendatangi

Nejed, lalu pasukan itu

kembali dengan

membawa seseorang

dari suku Banu Hanifah

yang namanya

Tsumamah bin Utsal,

lalu orang ini diikat di

salah satu tiang masjid.

ثن 2246 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ثن ي جعفر بن رب يعة وقال حد

ثن ثن ي الليث قال حد ي غيره حد

ح من جعفر بن رب يعة عن عبد الر

بن هرمز عن عبد الل بن كعب

ن نصار ي عن كعب ب بن مال ك ال

عنهأنه كان له ي الل مال ك رض

على عبد الل بن أب ي حدرد

ي دين فلق يه فلز مه ف تكلما السلم

ه ما حتى ارتفعت أصواتهما فمر ب

علي قال يا ه وسلم ف النب ي صلى الل

ه كأنه يقول كعب وأشار ب يد

النصف فأخذ ن صف ما عليه

وترك ن صفا

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] telah

mengabarkan kepadaku

[Ja'far bin Rabi'ah] dan

berkata, yang lain telah

menceritakan kepadaku

[Al Laits] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Ja'far bin Rabi'ah] dari

['Abdurrahman bin

Hurmuz] dari ['Abdullah

bin Ka'ab bin Malik Al

Anshariy] dari [Ka'ab

bin Malik radliallahu

'anhu] bahwa dia

mempunyai piutang

kepada Ibnu Abu Hadrad

Al Aslamiy, lalu dia

datang menemuinya

untuk menagihnya

kemudian terjadi

pembicaraan hingga

Page 218: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

suara keduanya

meninggi. Kemudian

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lewat di

hadapan keduanya lalu

berkata: "Wahai Ka'ab!".

Beliau memberi isyarat

dengan tangan Beliau

seakan Beliau berkata

setengahnya. Maka

Ka'ab mengambil

setengahnya (dari Ibnu

Abu Hadrad) dan

membiarkan

setengahnya lagi".

ثنا وهب بن 2247 ثنا إ سحاق حد حد

م أخب ن رنا شعبة ع جر ير بن حاز

حى عن العمش عن أب ي الض

ا مسروق عن خبا قالكنت قين

ل ية وكان ل ي على ف ي الجاه

العاص بن وائ ل دراه م فأتيته

يك حت ى أتقاضاه فقال ل أقض

د فقلت أكفر ل والل ل تكفر ب محم

عليه وسلم ح د صلى الل تى ب محم

ثم يبعثك قال ف يتك الل دعن ي يم

حتى أموت ثم أبعث فأوتى مال

يك فنزلت أفر أيت وولدا ثم أقض

ن مال وقال لوتي الذ ي كفر ب آيات نا

وولدا الية

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq]

telah menceritakan

kepada kami [Wahb bin

Jarir bin Hazim] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'bah] dari [Al

A'masy] dari [Abu Adh

Dhuha] dari [Masruq]

dari [Khabbab] berkata:

"Pada masa Jahiliyyah

aku adalah seorang

tukang besi dan aku

punya uang dirham yang

ada pada Al 'Ash bin

Wa'il lalu aku menemui

dia untuk menagih agar

dia membayarnya. Dia

berkata: "Aku tidak akan

membayarnya kepadamu

kecuali kamu mau

mengingkari (kufur)

Muhammad shallallahu

'alaihi wasallam ". Aku

katakan: "Demi Allah,

aku tidak akan kufur

kepada Muhammad

shallallahu 'alaihi

Page 219: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam sampai Allah

mematikan kamu lalu

kamu dibangkitkan. Dia

berkata: "Biarkanlah

sampai aku mati lalu

dibangkitkan dan disana

aku akan mendapatkan

harta dan anak lalu aku

akan bayar hutang

kepadamu". Maka Allah

Ta'ala menurunkan QS

Maryam ayat yang

artinya: (" Maka apakah

kamu telah melihat

orang yang kafir kepada

ayat-ayat kami dan ia

mengatakan "pasti aku

akan diberi harta dan

anak" (QS. Maryam 77).

ثن 2248 ثنا شعبة و حد ثنا آدم حد ي حد

ثنا غندر حد ار حد د بن بش ثنا محم

عت سويد ب ن شعبة عن سلمة سم

غفلة قال لق يت أبي بن كعب

عنه فقالخذت صر ي الل ة رض

ينار ائة د فأتيت النب ي صل م ى الل

فها حول عليه وسلم فقال عر

د من يع فتها حول فلم أج ر فها فعر

فها حول ثم أتيته فقال عر

د ثم أتيته ث فتها فلم أج لثا فعر

اءها وعددها فقال احفظ و ع

بها وإ ل وو كاءها فإ ن جاء صاح

لق يته بعد فاستمت ع ب ها فاستمتعت ف

ة فقال ل أدر ي ثلثة أحوا ل ب مك

دا أو حول واح

Telah menceritakan

kepada kami [Adam]

telah menceritakan

kepada kami [Syu'bah]

dan diriwayatkan pula,

telah menceritakan

kepadaku [Muhammad

bin Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Ghundar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Salamah] aku

mendengar [Suwaid bin

Ghoflah] berkata; "Aku

bertemu dengan [Ubay

bin Ka'ab] radliallahu

'anhu lalu dia berkata;

Aku menemukan

bungkusan berisi uang

seratus dinar, lalu aku

temui Nabi shallallahu

'alaihi wasallam, maka

Beliau berkata:

Page 220: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Umumkanlah (agar

diketahui orang) selama

satu tahun". Maka aku

lakukan selama setahun

namun tidak ada orang

yang mengakuinya

sebagai pemiliknya.

Kemudian aku datangi

lagi Beliau dan Beliau

berkata: "Umumkanlah

selama satu tahun".

Maka aku lakukan

selama setahun lagi

namun tidak ada orang

yang mengakuinya.

Kemudian aku datangi

lagi Beliau untuk ketiga

kalinya dan Beliau

berkata: "Peganglah

bungkusan dan jumlah

isinya, nanti bila ada

yang datang sebagai

pemiliknya berikanlah

namun bila tidak ada

yang datang maka

nikmatilah. Maka aku

nikmati uang itu.

(Syu'bah) berkata;

"Setelah beberapa tahun

ketika berada di Makkah

aku menemui dia

(Salamah), maka dia

berkata; "Aku tidak tahu

apakah selama tiga tahun

atau satu tahun saja".

ثنا ع 2249 ثنا عمرو بن عباس حد بد حد

ثنا سفيان عن رب ي حمن حد عة الر

ثن ي يز ي ث ع حد ن د مولى المنبع

ي الل زيد بن خال د الجهن ي رض

ى عنه قالجاء أعراب ي النب ي صل

ا يل عليه وسلم فسأله عم تق طه الل

فها سنة ثم احفظ فقال عر

فاصها وو كاءها فإ ن جاء أحد ع

Telah menceritakan

kepada kami ['Amru bin

'Abbas] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdurrahman]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari [Rabi'ah] telah

Page 221: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ال يا يخب رك ب ها وإ ل فاستنف قها ق

ك أو رسول الل فضالة الغنم قال ل

ب ئب قال ضالة ال يك أو ل لذ خ ل ل

ر وجه النب ي صلى الل عليه فتمع

ا معها وسلم فقال ما لك وله

د الماء وتأكل قاؤها تر ذاؤها وس ح

الشجر

menceritakan kepadaku

[Yazid, maula Al

Munba'its] dari [Zaid bin

Khalid Al Juhaniy

radliallahu 'anhu]

berkata; "Datang

seorang laki-laki Arab

Baduy kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

bertanya kepada Beliau

tentang barang yang

ditemuinya. Maka

Beliau bersabda: "Kamu

umumkan selama satu

tahun kemudian jagalah

bungkus dan isinya. Jika

datang seseorang yang

mengabarkan kepadamu

tentang barang itu maka

berikanlah namun bila

tidak maka

belanjakanlah

(manfaatkanlah) ".

Orang itu bertanya lagi

tentang hukum bila

menemukan kambing.

Maka Beliau menjawab:

"Itu untuk kamu atau

saudaramu atau

serigala". Lalu orang itu

bertanya lagi tentang

menemukan unta. Maka

wajah Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berubah

karena marah seraya

berkata: "Bagaimana

kamu ini, padahal unta

itu selalu membawa

sepatunya dan tempat

airnya sehingga ia bisa

hilir mudik mencari air

dan makan rerumputan

Page 222: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

hingga pemiliknya ".

يل بن عبد الل ق 2250 ثنا إ سماع ال حد

ثن ي سليمان بن ب لل عن ي حيى حد

ث أنه س ع عن يز يد مولى المنبع م

عنه ي الل زيد بن خال د رض

ع ليه يقولسئ ل النب ي صلى الل

للقطة فزعم أنه قال وسلم عن ا

فاصها وو كاءها ثم اعر ف ع

فها سنةيقول يز يد إ ن لم عر

بها تعرف استنفق ب ها صاح

نده قال يحيى يعة ع وكانت ود

فهذا الذ ي ل أدر ي أف ي حد يث

عليه وس رسول الل ص لم لى الل

ه ثم قال كيف ند ن ع هو أم شيء م

ي ترى ف ي ضالة الغنم قال النب

عليه وسلم خذها فإ نما صلى الل

ئب قال يك أو ل لذ خ ه ي لك أو ل

ف أي ضا ثم قال يز يد وه ي تعر

ب ل قا ل كيف ترى ف ي ضالة ال

ذاءها فقال دعها فإ ن معها ح

د الماء وتأكل الشج قاءها تر ر وس

دها ربها حتى يج

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il bin

'Abdullah] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Sulaiman bin Bilal] dari

[Yahya] dari [Yazid,

maula Al Munba'its]

bahwa dia mendengar

[Zaid bin Khalid

radliallahu 'anhu]

berkata; "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam ditanya

tentang barang temuan".

Maka Beliau bersabda:

"Kamu kenali tutup

bungkus dan talinya

kemudian umumkan

selama satu tahun".

Yazid berkata: "Dan jika

tidak ada yang

mengakuinya maka

dapat digunakan oleh

penemunya karena itu

berarti titipan Allah

baginya". Yahya

berkata: "Inilah yang aku

tidak tahu apakah

kalimat ini termasuk

bagian dari hadits yang

disabdakan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam atau hanya

perkataan dari Yazid.

Kemudian orang itu

bertanya lagi:

"Bagaimana tentang

menemukan kambing?"

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam menjawab:

"Ambillah karena

kambing itu untuk kamu

Page 223: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

atau saudaramu atau

serigala". Yazid berkata:

"Untuk kambing juga

diumumkan dahulu".

Kemudia orang itu

bertanya lagi:

"Bagaimana tentang

menemukan unta. Yazid

berkata; maka Beliau

menjawab: "Biarkanlah

unta itu, karena ia selalu

nampak sepatunya dan

perutnya (yang terisi air)

sehingga ia bisa hilir

mudik mencari air dan

makan rerumputan

hingga ditemukan oleh

pemiliknya".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2251 رنا حد

مال ك عن رب يعة بن أب ي عبد

حمن عن يز يد مول ث ى المنبع الر

عن ي الل ه عن زيد بن خال د رض

لى قالجاء رجل إ لى رسول الل ص

عليه وسلم فسأله عن الل قطة الل

فاصها وو كاءها ث م فقال اعر ف ع

بها فها سنة فإ ن جاء صاح عر

غنم إ ل فشأنك ب ها قال فضالة ال و

ئب يك أو ل لذ خ قال ه ي لك أو ل

ب ل قال ما لك ول ها قال فضالة ال

د الماء ذاؤها تر قاؤها وح معها س

جر حتى يلقاها رب هاوتأكل الش

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Rabi'ah bin Abi

'Abdurrahman] dari

[Yazid, maula Al

Munba'its] dari [Zaid bin

Khalid Al Juhaniy

radliallahu 'anhu]

berkata; "Datang

seorang laki-laki kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

bertanya kepada Beliau

tentang barang temuan.

Maka Beliau bersabda:

"Kamu kenali tutup

bungkus dan talinya

kemudian umumkan

selama satu tahun dan

jika datang pemiliknya

maka berikanlah namun

bila tidak maka menjadi

Page 224: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kewenanganmu dengan

barang tersebut". Orang

itu bertanya lagi tentang

hukum bila menemukan

kambing. Maka Beliau

menjawab: "Itu untuk

kamu atau saudaramu

atau serigala". Lalu

orang itu bertanya lagi

tentang menemukan

unta. Maka Beliau

menjawab: "Bagaimana

kamu ini, padahal unta

itu ia mempunyai

kantung air (yang terisi

air) dan sepatunya

sehingga ia bisa hilir

mudik mencari air dan

makan rerumputan

hingga pemiliknya

menemukannya".

ثنا 2252 د بن يوسف حد ثنا محم حد

سفيان عن منصور عن طلحة

عنه قالمر ي الل عن أنس رض

عليه وسلم ب تمرة النب ي صلى الل

ر يق قال لول أني أخاف ف ي الط

دق ن الص ال ة لكلتهاوق أن تكون م

ثن ي ثنا سفيان حد يحيى حد

منصور وقال زائ دة عن منصور

ثنا أنس عن طلحة حد

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Yusuf]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari [Manshur] dari

[Tholhah] dari [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata: Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berjalan

melewati buah-buah

kurma yang jatuh di

jalan, lalu Beliau

berkata: "Seandainya

aku tidak takut bahwa

pada kurma-kurma ini

ada kewajiban shadaqah

(zakat) tentu aku sudah

memakannya". Dan

berkata, [Yahya] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] telah

Page 225: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menceritakan kepadaku

[Manshur] dan berkata,

[Za'idah] dari [Manshur]

dari [Tholhah] telah

menceritakan kepada

kami [Anas].

د بن مقات ل أخبرنا ع 2253 ثنا محم بد حد

ام بن الل أخبرنا معمر عن هم

ي الل منبه عن أب ي هريرة رض

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

وسلم قال إ ني لنقل ب إ لى أهل ي

د ا ي لتمرة ساق طة على ف راش فأج

كلها ثم أخشى أن ت كون فأرفعها ل

صدقة فألق يها

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Muqatil] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] dari

[Hammam bin

Munabbih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Ketika aku pulang

kepada keluargaku aku

menemukan buah-buah

kurma berserakan di

tempat tidurku maka aku

ambil untuk aku makan

kemudian aku takut

kalau kurma itu sebagai

zakat hingga akhirnya

aku biarkan".

ثن 2254 ثنا يحيى بن موسى حد ا حد

ثنا الوزاع ي الول يد بن مسل م حد

ثن ي يحيى بن أب ي كث ير قال حد

ثن ي أبو سلمة بن عبد قال حد

ثن ي أبو هريرة حمن قال حد الر

عنه قالل ي الل رض ا فتح الل على م

عليه وسلم م ة رسول ه صلى الل ك

وأثن د الل ى قام ف ي الناس فحم

حبس عن م كة عليه ثم قال إ ن الل

الف يل وسلط عليها رسوله

ل ن ين فإ نها ل تح حد ك والمؤم ان ل

ن لت ل ي ساعة م قبل ي وإ نها أح

حد بعد ي ف ل ل ل نهار وإ نها ل تح

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Musa] telah

menceritakan kepada

kami [Al Walid bin

Muslim] telah

menceritakan kepada

kami [Al Awza'iy]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Yahya bin Abi Katsir]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

Page 226: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

كها ينفر صيدها ول يختلى شو

د و ل ساق طتها إ ل ل منش من ول تح

ظرين قت ل له قت يل فهو ب خير الن

ا أن يق يد فقال ا أن يفدى وإ م إ م

ر فإ نا نجعله خ العباس إ ل ال

ل الل ل قبور نا وبيوت نا فقال رسو

خ عليه وسلم إ ل ال ر صلى الل

ن أهل ال يمن فقام أبو شاه رجل م

فقال فقال اكتبوا ل ي يا رسول الل

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ب ي شاه قلت ل لوزاع ي اكتبوا ل

ما قوله اكتبوا ل ي يا رسول الل

ن عها م ه الخطبة الت ي سم قال هذ

عليه وس رسول لم الل صلى الل

[Abu Salamah bin

'Abdurrahman] berkata,

telah menceritakan

kapadaku [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Ketika Allah

subhanahu wata'ala

membukakan

kemenangan bagi

RasulNya shallallahu

'alaihi wasallam atas

Kota Makkah, Beliau

berdiri di hadapan

manusia, maka Beliau

memuji Allah dan

mensucikanNya

kemudian bersabda:

"Sesungguhnya Allah

telah melarang menawan

gajah di Makkah ini dan

menyerahkan urusannya

kepada RasulNya dan

Kaum Mu'minin, karena

di tanah Makkah ini

tidaklah dihalalkan bagi

seorangpun sebelumku

dan sesungguhnya

pernah dihalalkan

buatku pada suatu masa

di suatu hari dan juga

tidak dihalalkan bagi

seseorang setelah aku.

Maka tidak boleh diburu

binatang buruannya,

tidak boleh dipotong

durinya, dan tidak boleh

diambil barang temuan

disana kecuali untuk

diumumkan dan dicari

pemiliknya. Barangsiapa

yang dibunuh maka

keluarga korban

memiliki dua pilihan

Page 227: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

apakah dia akan

meminta tebusan uang

atau meminta balasan

dari keluarga korban".

Maka berkatalah Al

'Abbas: "Kecuali pohon

Idzhir, karena pohon itu

kami gunakan sebagai

wewangian di kuburan

kami dan di rumah

kami". Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda; "Ya,

kecuali pohon Idzhir".

Lalu berdiri Abu Syah,

seorang penduduk

Yaman dan berkata:

"Wahai Rasulullah,

tuliskanlah buatku?

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Tuliskanlah buat Abu

Syah". Berkata, Al

Walid bin Muslim; Aku

bertanya kepada Al

Awza'iy: "Apa yang ia

maksud dengan meminta

tuliskanlah buatku wahai

Rasulullah?" Dia

berkata: "Isi khathbah

tadi yang dia dengar dari

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam ".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2255 رنا حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهماأن رسول ي الل عمر رض

عليه ل وسلم قال الل صلى الل

ية امر ئ ب غير يحلبن أحد ماش

ب أحدكم أن تؤتى ن ه أيح إ

زانته في نتقل مشربته فتكسر خ

طعامه فإ نما تخزن لهم ضروع

مات ه م فل يحلبن يه م أطع أحد مواش

ن ه ية أحد إ ل ب إ ماش

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

Page 228: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bersabda: "Janganlah

seseorang memeras susu

ternak orang lain tanpa

seizinnya. Apakah

seorang dari kalian suka

bila rumahnya didatangi

lalu dirusak pintunya

kemudian simpanan

makanannya diambil.

Karena sesungguhnya

puting susu ternak

mereka adalah makanan

simpanan mereka, maka

janganlah seseorang

memeras susu ternak

orang lain kecuali

dengan izinnya".

ث 2256 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا حد

يل بن جعفر عن رب يعة بن إ سماع

حمن عن يز يد مول ى أب ي عبد الر

ث عن زيد بن خال د الج هن ي المنبع

عنهأن رجل سأل ي الل رض

عليه وس رسول الل صلى لم الل

فها سنة ثم عن اللقطة قال عر

فاصها ثم اعر ف و كاءها وع

ها استنف ق ب ها فإ ن جاء ربها فأ د

لة إ ليه قالوا يا رسول الل فضا

أو الغنم قال خذها فإ نما ه ي لك

ئب قال يا رسول يك أو ل لذ خ الل ل

ب رس ب ل قال فغض ول فضالة ال

عليه وسلم حت ى الل صلى الل

ت وجنتاه أو احمر وجهه احمر

ذاؤها ثم قال ما لك ولها معها ح

قاؤها حتى يلقاها ربها وس

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Isma'il bin Ja'far]

dari [Rabi'ah bin Abi

'Abdurrahman] dari

[Yazid, maula Al

Munba'its] dari [Zaid bin

Khalid Al Juhaniy

radliallahu 'anhu]

berkata; "Ada seorang

laki-laki bertanya

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam tentang barang

temuan. Maka Beliau

bersabda: "Kamu

umumkan selama satu

tahun kemudian kamu

pergunakan. Jika datang

pemiliknya maka

berikanlah kepadanya".

Mereka bertanya:

"Bagaimana tentang

hukum bila menemukan

Page 229: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kambing. Maka Beliau

menjawab: "Ambillah

karena dia untuk kamu

atau saudaramu atau

serigala". Lalu orang itu

bertanya lagi tentang

menemukan unta. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam marah

hingga memerah pipi

atau wajah Beliau

kemudian berkata:

"Bagaimana kamu ini,

padahal unta itu selalu

bersama sepatunya dan

perutnya (yang terisi air)

hingga pemiliknya bisa

menemukannya".

ثن 2257 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

ل قال شعبة عن سلمة بن كهي

عت سويد بن غفلة قال كن ت سم

مع سلمان بن رب يعة وزيد بن

ا صوحان ف ي غزاة فوجدت سوط

فقال ل ي ألق ه قلت ل ولك ن إ ن

به وإ ل استمتعت ب ه وجدت صاح

ا رجعنا حجج نا فمررت فلم

ينة فسألت أبي بن كع ب ب المد

عنه فقالوجدت صر ي الل ة رض

عل يه على عهد النب ي صلى الل

ينار فأتيت ائة د ب ها وسلم ف يها م

عليه وسلم ف ال ق النب ي صلى الل

فتها حول ثم فها حول فعر عر

ف فها حول فعر تها أتيت فقال عر

فها ح ول حول ثم أتيته فقال عر

ا فتها حول ثم أتيته الر ب عة فعر

تها وو كاءها د فقال اعر ف ع

بها وإ ل وو عاء ها فإ ن جاء صاح

ثنا عبدان قال استمت ع ب هاحد

مة أخبرن ي أب ي عن شعبة عن سل

ة ف قال ل ب هذا قال فلق يته بعد ب مك

أدر ي أثلثة أحوال أو حول

دا واح

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

bin Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Salamah bin Kuhail]

berkata, aku mendengar

[Suwaid bin Ghoflah]

berkata; "Aku pernah

bersama dengan Salman

bin Rabi'ah dan Zaid bin

Shuhan dalam suatu

peperangan kemudian

aku menemukan satu

cemeti lalu keduanya

berkata, kepadaku:

"Buanglah". Aku

katakan: "Tidak, tapi aku

akan mencari

pemiliknya. Bila tidak

ketemu maka aku akan

manfaatkan". Ketika

kami kembali kami

masih berselisih. Ketika

aku berjalan di Madinah

Page 230: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

aku bertanya kepada

[Ubay bin Ka'ab]

radliallahu 'anhu lalu dia

berkata; Di zaman Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam aku pernah

menemukan bungkusan

berisi uang seratus dinar

lalu aku menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dengan

membawa barang

tersebut, maka Beliau

berkata: "Umumkanlah

(agar diketahui orang)

selama satu tahun".

Maka aku lakukan

selama setahun.

Kemudian aku datangi

lagi Beliau dan Beliau

berkata: "Umumkanlah

selama satu tahun".

Maka aku lakukan

selama setahun lagi.

Kemudian aku datangi

lagi Beliau dan Beliau

berkata: "Umumkanlah

selama satu tahun".

Maka aku lakukan

selama setahun lagi.

Kemudian aku temui

Beliau untuk yag

keempat kali lalu Beliau

berkata:: "Kenalilah

jumlah isinya dan

bungkusan serta

penutupnya, nanti bila

ada yang datang sebagai

pemiliknya berikanlah

namun bila tidak ada

yang datang maka

nikmatilah". Telah

menceritakan kepada

Page 231: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kami ['Abdan] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [bapakku] dari

[Syu'bah] dari [Salamah]

dengan sanad hadits

seperti ini, dia berkata:

"Maka kemudian aku

(Syu'bah) temui dia

(Salamah) setelah

beberapa lamanya di

Makkah lalu dia berkata;

"Aku tidak tahu apakah

selama tiga tahun atau

satu tahun saja".

ثنا 2258 د بن يوسف حد ثنا محم حد

ولى سفيان عن رب يعة عن يز يد م

ث عن زيد ي بن خال د رض المنبع

عنهأن أعراب ي ا سأل النب ي الل

عليه وسلم عن اللق طة صلى الل

فها سنة فإ ن جاء أحد قال عر

كائ ها وإ ل ها وو فاص يخب رك ب ع

ة فاستنف ق ب ها وسأله عن ضال

ر وجهه وقال ما لك ب ل فتمع ال

د ذاؤها تر قاؤها وح ولها معها س

جر دعها حتى الماء وتأكل الش

دها ربها وسأله عن ضالة يج

يك أو خ الغنم فقال ه ي لك أو ل

ئب ل لذ

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Yusuf]

telah menceritakan

kepada kami [Sufyan]

dari [Rabi'ah] dari

[Yazid, maula Al

Munba'its] dari [Zaid bin

Khalid radliallahu

'anhu]; "Ada seorang

Arab Baduy bertanya

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam tentang

barang temuan. Maka

Beliau bersabda: "Kamu

umumkan selama satu

tahun. Jika datang

pemiliknya

mengabarkan kepadamu

tentang ciri tutup

bungkusnya dan tali

pengikatnya maka

berikanlah kepadanya.

Jika tidak maka

pergunakanlah". Lalu

orang itu bertanya

tentang hukum bila

menemukan unta. Maka

wajah Beliau berubah

Page 232: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lalu berkata,.:

"Bagaimana kamu ini,

padahal unta itu selalu

bersamanya perutnya

(yang terirsi air) dan

sepatunya sehingga ia

bisa hilir mudik mencari

air dan memakan

rerumputan. Biarkanlah

dia hingga pemiliknya

datang menemukannya".

Lalu orang itu bertanya

lagi tentang menemukan

kambing. Maka Beliau

menjawab: "Kambing itu

untuk kamu atau

saudaramu atau

serigala".

ثنا إ سحاق بن إ براه يم أخبر 2259 نا حد

ي النضر أخبرنا إ سرائ يل عن أب

إ سحاق قال أخبرن ي البراء عن

عنهما ح و ي الل أب ي بكر رض

ثن ثنا عبد الل بن رجاء حد ا حد

إ سحاق عن إ سرائ يل عن أب ي

ي الل البراء عن أب ي بكر رض

ا أنا ب راع ي عنهما قالنطلقت فإ

ت غنم يسوق غنمه فقلت ل من أن

اه ن قريش فسم قال ل رجل م

ك ن فعرفته فقلت هل ف ي غنم م

ال ب نعم فقلت هل أنت ح لبن فقال

اة ل ي قال نعم فأمرته فاعتقل ش

ه ثم أمرته أن ينفض ن غنم م

ن الغبار ثم أمرته أن ضرعها م

ينفض كفيه فقال هكذا ضر

ثبة ب ك إ حدى كفيه ب الخرى فحل

ن لبن وقد جعلت ل رسول الل م

عليه وسلم إ داوة عل ى صلى الل

رقة فصببت على الل ها خ بن فم

ى النب ي حتى برد أسفله فانتهيت إ ل

عليه وسلم فقلت ا شر صلى الل

يا رسول الل فشر حتى

يت رض

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq bin

Ibrahim] telah

mengabarkan kepada

kami [An-Nadhar] telah

mengabarkan kepada

kami [Isra'il] dari [Abu

Ishaq] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Al Bara'] dari [Abu

Bakar radliallahu

'anhuma]. Dan

diriwayatkan pula, telah

menceritakan kepada

kami ['Abdullah bin

Raja'] telah

menceritakan kepada

kami [Isra'il] dari [Abu

Ishaq] dari [Al Bara']

dari [Abu Bakar]

radliallahu 'anhuma

berkata: "Pada suatu hari

aku pergi kemudian

mendapatkan seorang

pengembala kambing

Page 233: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sedang mengembalakan

ternaknya lalu aku

berkata: "Kamu milik

siapa? '. Dia menjawab:

"Milik seorang dari suku

Quraisy". Lalu dia

menyebutkan namanya

yang ternyata aku

mengenalnya. Lalu aku

katakan: "Apakah

kambingmu ini memiliki

air susu?" Dia

menjawab: "Ya ada".

Aku katakan: "Apakah

kamu mau memeraskan

susunya untukku?" Dia

menjawab: "Ya mau".

Maka aku

memerintahkannya

untuk mengambil seekor

dari kambingnya yang

ada, lalu aku suruh dia

agar memoleskan sedikit

tanah pada putting susu

kambingya lalu aku

suruh dia untuk

menadahkan dengan

kedua telapak

tangannya. Dia berkata:

"Begini caranya". Dia

merapatkan kedua

telapak tangannya satu

sama lain lalu diperaslah

sedikit dari susunya.

Dan aku sudah

menyiapkan cawan gelas

yang diujungnya ada

kain lalu aku usapkan

pada susu hingga bawah

gelas itu terasa dingin

lalu aku menghampiri

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam lalu aku

Page 234: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

katakan: "Minumlah

wahai Rasulullah". Maka

Beliau meminumnya

sehingga aku menjadi

ridha karenanya".

ثنا إ سحاق بن إ براه يم أخبر 2260 نا حد

ثن ي أب ي عن بن ه شام حد معا

ي ل الناج قتادة عن أب ي المتوك

ي الل يد الخدر ي رض عن أب ي سع

ع ليه عنهعن رسول الل صلى الل

ن وسلم قال نون م ا خل المؤم إ

جنة النار حب سوا ب قنطرة بين ال

ون مظال م كانت والنار فيتقاص

ا نقو نيا حتى إ ا بينهم ف ي الد

ن لهم ب دخول الجنة بوا أ وهذ

د ب يد م ه لحده فوالذ ي نفس محم

ل ه كان ب مسكن ه ف ي الجنة أدل ب منز

نياوقال يونس بن محم د ف ي الد

ثن ثنا شيبان عن قتادة حد ا أبو حد

ل المتوك

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq bin

Ibrahim] telah

mengabarkan kepada

kami [Mu'adz bin

Hisyam] telah

menceritakan kepadaku

[bapakku] dari

[Qatadah] dari [Abu Al

Mutawakkil An-Naajiy]

dari [Abu Sa'id Al

Khudriy radliallahu

'anhu] dari Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Jika orang-orang

beriman telah melewati

neraka, mereka akan

ditahan di suatu

jembatan yang disebut

Qanthorah yang terletak

antara surga dan neraka,

lalu disana mereka akan

diqishas (dibalas) atas

kezhalimin yang terjadi

sesama mereka di dunia,

sehingga apabila telah

tidak ada lagi dosa

barulah mereka

diizinkan untuk

memasuki surga. Dan

demi Dzat yang jiwaku

berada di tangaNya,

sungguh seorang dari

mereka berada di tempat

tinggalnya di surga lebih

aku kenal dari pada

rumah mereka di dunia".

Page 235: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Dan berkata, [Yunus bin

Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Syaiban] dari

[Qatadah] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Al

Mutawakkil].

ث 2261 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ام قال أخبرن ي قتادة عن هم

صفوان بن محر ز الماز ن ي قال

ي مع ابن عمر بينما أنا أمش

ه إ ذ ب يد عنهماآخ ي الل رض

عت عرض رجل فقال كيف سم

عليه وس لم رسول الل صلى الل

عت يقول ف ي النجوى فقال سم

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ن في يدن ي المؤم ضع يقول إ ن الل

تعر ف عليه كنفه ويستره فيقول أ

نب كذا نب كذا فيق ول أتعر ف

ره ب ذنو ا قر ب ه نعم أي ر حتى إ

ه أنه هلك قال ورأى ف ي نفس

نيا وأن ا سترتها عليك ف ي الد

أغف رها لك اليوم فيعطى ك تا

ا الكاف ر وال ون مناف ق حسنات ه وأم

ين كذ بوا فيقول الشهاد هؤلء الذ

على ربه م أل لعنة الل على

ين الظال م

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Hammam]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Qatadah] dari [Shafwan

bin Muhriz Al Maziniy]

berkata; Ketika aku

sedang berjalan bersama

[Ibnu'Umar] radliallahu

'anhuma, ada seorang

yang memegang

tangannya ketika

menyodorkannya lalu

berkata: "Bagaimana

kamu mendengar

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata

tentang An-Najwaa

(pembicaraan rahasia

antara Allah dengan

hambaNya pada hari

Qiyamat)?" Maka dia

berkata: "Aku

mendengar Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesunggunnya Allah

ketika orang beriman

didekatkan lalu bagian

sisi badannya diletakkan

kemudian ditutup, Allah

berfirman: "Apakah

Page 236: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kamu mengenal dosamu

yang begini?, apakah

kamu mengenal dosamu

yang begini?" Orang

beriman itu berkata:

"Ya, Tuhanku". Hingga

ketika sudah diakui

dosa-dosanya dan dia

melihat bahwa dirinya

akan celaka, Allah

berfirman: "Aku telah

merahasiakannya

bagimu di dunia dan

Aku mengampuninya

buatmu hari ini". Maka

orang beriman itu

diberikan kitab catatan

kebaikannya. Adapun

orang kafir dan

munafiqin, Allah

berfirman: Dan para

saksi akan berkata:

itulah orang-orang yang

mendustakan Tuhan

mereka. Maka laknat

Allah untuk orang-orang

yang zhalim".

ثن 2262 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها أن عن عقيل عن ابن ش

مر سال ما أخبره أن عبد الل بن ع

ع ي الل نهما أخبرهأن رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

مه قال المسل م أخو المسل م ل يظل

ول يسل مه ومن كان ف ي حاجة

ف ي حاجت ه ومن يه كان الل أخ

ج الل ج عن مسل م كربة فر عنه فر

ن كربات يوم الق يامة و من كربة م

يوم الق يامة ستر مسل ما ستره الل

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] bahwa [Salim]

mengabarkannya bahwa

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

mengabarkannya bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Seorang

muslim adalah saudara

bagi muslim lainnya, dia

Page 237: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tidak menzhaliminya

dan tidak

membiarkannya untuk

disakiti. Siapa yang

membantu kebutuhan

saudaranya maka Allah

akan membantu

kebutuhannya. Siapa

yang menghilangkan

satu kesusahan seorang

muslim, maka Allah

menghilangkan satu

kesusahan baginya dari

kesusahan-kesusahan

hari qiyamat. Dan siapa

yang menutupi (aib)

seorang muslim maka

Allah akan menutup

aibnya pada hari

qiyamat".

ثنا عثمان بن أب ي شيبة ح 2263 ثنا حد د

ي بكر هشيم أخبرنا عبيد الل بن أب

ع أن س بن أنس وحميد الطو يل سم

عنه يق ي الل ال ولق بن مال ك رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

انصر أخاك ظال ما أو مظلوما

Telah menceritakan

kepada kami ['Utsman

bin Abi Syaibah] telah

menceritakan kepada

kami [Husyaim] telah

mengabarkan kepada

kami ['Ubaidullah bin

Abi Bakar bin Anas] dan

[Humaid Ath-Thowil]

dia mendengar [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

'Tolonglah saudaramu

yang berbuat zhalim

(aniaya) dan yang

dizhalimi".

ثنا معت 2264 د حد ثنا مسد ر عن حد م

عنه ي الل حميد عن أنس رض

ع ليه قالقال رسول الل صلى الل

وسلم انصر أخاك ظال ما أو

مظلوما قالوا يا رسول الل هذا

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Mu'tamir] dari

Page 238: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ه ننصره مظلوما فكيف ننصر

وق يديه ظال ما قال تأخذ ف

[Humaid] dari [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

'Tolonglah saudaramu

yang berbuat zhalim

(aniaya) dan yang

dizhalimi". Mereka

bertanya: "Wahai

Rasulullah, jelas kami

faham menolong orang

yang dizhalimi tapi

bagaimana kami harus

menolong orang yang

berbuat zhalim?" Beliau

bersabda: "Pegang

tangannya (agar tidak

berbuat zhalim) ".

يد ب 2265 ثنا سع ث حد ب يع حد نا شعبة ن الر

ع ت عن الشعث بن سليم قال سم

عت البرا ء معاو ية بن سويد سم

عنهما ي الل بن عاز رض

عل يه قالمرنا النب ي صلى الل

ذكر ف وسلم ب سبع ونهانا عن سبع

يادة المر يض واتباع الجنائ ز ع

س ورد السلم يت العاط وتشم

ي ونصر المظلوم وإ جابة الداع

م وإ برار المقس

Telah menceritakan

kepada kami [Sa'id bin

Ar Rabi'] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari [Al

Asy'ats bin Sulaim]

berkata, aku mendengar

[Mu'awiyah bin Suwaid]

aku mendengar [Al Bara'

bin 'Azib radliallahu

'anhuma] berkata; "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan kami

tujuh perkara dan

melarang kami dari tujuh

perkara pula". Maka

Beliau menyebutkan:

"Menjenguk orang sakit,

mengiringi jenazah,

mendoakan orang yang

bersin, membalas salam,

menolong orang yang

dizholimi, memunuhi

Page 239: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

undangan dan berbuat

adil dalam pembagian".

ثنا أب 2266 د بن العلء حد ثنا محم و حد

ن أسامة عن بريد عن أب ي بردة ع

عنهعن ي الل أب ي موسى رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

ن كالبنيان يشد ن ل لمؤم المؤم

ه ا وشبك بين أص بعضه بعض اب ع

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Al

'Alaa'] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Usamah] dari

[Buraid] dari [Abu

Burdah] dari [Abu Musa

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Orang beriman

terhadap orang beriman

lainnya bagaikan satu

bangunan yang satu

sama lain saling

menguatkan". Dan

Beliau

mendemontrasikannya

dengan cara

mengepalkan jari jemari

Beliau.

ثنا ع 2267 ثنا أحمد بن يونس حد بد حد

شون الل أخبرنا عبد العز يز الماج

ينار عن عبد الل بن عمر بن د

عنهماعن النب ي صل ي الل ى رض

عليه وسلم قال الظلم ظلم ات الل

يوم الق يامة

Telah menceritakan

kepada kami [Ahmad

binYunus] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul 'Aziz Al

Majisyun] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah bin

DInar] dari ['Abdullah

bin 'Umar radliallahu

'anhuma] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Kezhaliman

adalah mendatangkan

kegelapan hari qiyamat".

ثنا 2268 ثن حد ا يحيى بن موسى حد

ثنا زكر ياء بن إ سحا ق وك يع حد

بن المكي عن يحيى بن عبد الل

ن صيف ي عن أب ي معبد مولى اب

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Musa] telah

menceritakan kepada

Page 240: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ي الل عباس عن ابن عباس رض

ه علي عنهماأن النب ي صلى الل

ا إ لى اليمن فق ال وسلم بعث معا

اتق دعوة المظلوم فإ نها ليس

جا بينها وبين الل ح

kami [Waki'] telah

menceritakan kepada

kami [Zakariyya' bin

Ishaq Al Makkiy] dari

[Yahya bin 'Abdullah

bin Shaifiy] dari [Abu

Ma'bad, maula Ibnu

'Abbas] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam mengutus

Mu'adz ke negeri Yaman

lalu bersabda: "Berhati-

hatilah kamu terhadap

do'anya orang yang

dizhalimi karena antara

do'anya dan Allah tidak

ada penghalangnya"

ثنا 2269 ثنا آدم بن أب ي إ ياس حد ابن حد

يد المقبر ثنا سع ئب حد ي أب ي

عنه ي الل عن أب ي هريرة رض

ع ليه قالقال رسول الل صلى الل

يه خ وسلم من كانت له مظلمة ل

ه رض ن ع نه أو شيء فليتحلله م م

ينار و ل اليوم قبل أن ل يكون د

ذ رهم إ ن كان له عمل صال ح أخ د

نه ب قدر مظلمت ه وإ ن لم تكن ل ه م

ب ه ن سيئات صاح ذ م حسنات أخ

ل عليه قال أ ال بو عبد الل ق فحم

يل بن أب ي أويس إ نما س ي إ سماع م

ية نه كان نزل ناح المقبر ي ل

يد المقاب ر قال أبو عبد الل وسع

هو المقبر ي هو مولى بن ي ليث و

يد واسم أ يد بن أب ي سع ي ب سع

يد كيسان سع

Telah menceritakan

kepada kami [Adam bin

Abi Iyas] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Abi Dza'bi]

telah menceritakan

kepada kami [Sa'id Al

Maqburiy] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa yang

pernah berbuat aniaya

(zhalim) terhadap

kehormatan saudaranya

atau sesuatu apapun

hendaklah dia meminta

kehalalannya (maaf)

pada hari ini (di dunia)

sebelum datang hari

yang ketika itu tidak

bermanfaat dinar dan

dirham. Jika dia tidak

Page 241: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lakukan, maka (nanti

pada hari qiyamat) bila

dia memiliki amal shalih

akan diambil darinya

sebanyak

kezholimannya. Apabila

dia tidak memiliki

kebaikan lagi maka

keburukan saudaranya

yang dizholiminya itu

akan diambil lalu

ditimpakan kepadanya".

Berkata, Abu 'Abdullah

Al Bukhariy berkata,

Isma'il bin Abi Uwais:

"Sa'id dipangil namanya

dengan Al Maqburiy

karena dia pernah

tinggal di pinggiran

maqabir (kuburan).

Berkata, Abu 'Abdullah

Al Bukhariy: Dan Sa'id

Al Maqburiy adalah

maula Bani Laits yang

nama aslinya adalah

Sa'id bin Abi Sa'id

sedangkan nama Abu

Sa'id adalah Kaisan".

د أخبرنا عبد الل 2270 ثنا محم حد

أخبرنا ه شام بن عروة عن أب يه

عنهاف ي ي الل عن عائ شة رض

ن ه الية وإ ن امرأة خافت م هذ

بعل ها نشوزا أو إ عراضا قالت

نده الم جل تكون ع رأة ليس الر

نها ير يد أن يفار قها ب مستكث ر م

ن شأن ي ف ي ح ل فتقول أجعلك م

ل ك ه الية ف ي فنزلت هذ

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhamamad] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Hisyam bin

'Urwah] dari [bapaknya]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] tentang ayat ini

QS An-Nisaa: 128):

("Apabila seorang isteri

takut suaminya akan

berbuat nusyuz (tidak

mau menggaulinya) atau

Page 242: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berlaku kasar

terhadapnya"), dia

('Aisyah radliallahu

'anha) berkata: "Yaitu

jika seorang suami yang

memiliki isteri namun

dia tidak lagi mencintai

dan menggaulinya serta

berkehendak untuk

menceraikanya lalu

isterinya berkata, "aku

persilakan kamu

meninggalkan aku

namun jangan ceraikan

aku", maka turunlah ayat

ini".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2271 رنا حد

ينار عن مال ك عن أب ي حاز م بن د

ي الل د ي رض سهل بن سعد الساع

عل يه عنهأن رسول الل صلى الل

نه وسلم أت ي ب شرا فشر م

ين ه غلم وعن يسار ه وع ن يم

ن ل ي أن الشياخ فقال ل لغلم أتأ

ي هؤلء فقال الغلم ل والل أعط

يب ي يا رسول الل ل أوث ر ب نص

نك أحدا قال فتله رسول الل م

عليه ه وسلم ف ي يد صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Hazim bin Dinar] dari

[Sahal bin Sa'ad As-

Sa'idiy radliallahu 'anhu]

bahwa kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

disuguhkan minuman,

lalu Beliau

meminumnya sementara

disamping kanan Beliau

ada seorang anak kecil

sedangkan di sebelah

kiri Beliau ada para

orang-orang tua. Maka

Beliau berkata, kepada

anak kecil itu: "Apakah

kamu mengizinkan aku

untuk memberi

minuman ini kepada

mereka?" Anak kecil itu

berkata: "Demi Allah,

tidak wahai Rasulullah,

Page 243: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

aku tidak akan

mendahulukan

seorangpun daripadaku

selain anda". Maka

Beliau memberikan

kepadanya.

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2272 ب حد

ثن ي طلحة هر ي قال حد عن الز

حمن ب ن بن عبد الل أن عبد الر

يد عمر و بن سهل أخبره أن سع

عنه قالسم ي الل عت بن زيد رض

عليه وس رسول الل صل لم ى الل

ن الرض شيئا يقول من ظلم م

ين ن سبع أرض قه م طو

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Tholhah bin 'Abdullah]

bahwa ['Abdurrahman

bin 'Amru bin Sahal]

mengabarkan kepadanya

bahwa [Sa'id bin Zaid

radliallahu 'anhu]

berkata, aku mendengar

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa yang

pernah berbuat aniaya

terhadap sebidang tanah

(di muka bumi ini) maka

nanti dia akan dibebani

(dikalungkan pada

lehernya) tanah dari

tujuh bumi".

ثنا عبد 2273 ثنا أبو معمر حد حد

ثنا حسين عن يحيى الوار ث حد

ثن ي مح د بن بن أب ي كث ير قال حد م

ثه أنه إ براه يم أن أبا سلمة حد

ة كانت بينه وبين أناس خصوم

عنهافذكر ل عائ شة ي الل رض

ض فقالتيا أبا سلمة اجتن ب الر

عليه و سلم فإ ن النب ي صلى الل

ن الرض بر م قال من ظلم ق يد ش

ين ن سبع أرض قه م طو

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Ma'mar] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Warits]

telah menceritakan

kepada kami [Husain]

dari [Yahya bin Abi

Katsir] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Muhammad bin

Ibrahim] bahwa [Abu

Salamah] menceritakan

Page 244: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepadanya bahwa dia

pernah bertengkar

dengan seseorang lalu

diceritakan hal ini

kepada 'Aisyah

radliallahu 'anha, maka

['Aisyah radliallahu

'anha] berkata: "Wahai

Abu Salamah

hindarkanlah bertengkar

dalam urusan tanah

karena Nabi shallallahu

'alaihi wasallam pernah

bersabda: "Siapa yang

pernah berbuat aniaya

sejengkal saja (dalam

perkara tanah) maka

nanti dia akan dibebani

(dikalungkan pada

lehernya) tanah dari

tujuh petala bumi".

ثن 2274 ثنا مسل م بن إ براه يم حد ا عبد حد

ثنا موسى ب ن الل بن المبارك حد

ي عقبة عن سال م ع ن أب يه رض الل

ع ليه عنه قالقال النب ي صلى الل

ن الرض شيئا وسلم من أخذ م

ف ب ه يوم الق ي امة ب غير حقه خس

ين إ لى سبع أرض

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim

bin Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdullah bin Al

Mubarak] telah

menceritakan kepada

kami [Musa bin 'Uqbah]

dari [Salim] dari

[bapaknya] radliallahu

'anhu berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang mengambil

sesuatu (sebidang tanah)

dari bumi yang bukan

haknya maka pada hari

qiyamat nanti dia akan

dibenamkan sampai

tujuh bumi".

ثنا ش 2275 ثنا حف بن عمر حد عبة حد

ينة ف ي بع ض عن جبلة كنا ب المد

Telah menceritakan

kepada kami [Hafzh bin

Page 245: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

راق فأصابنا سنة فكا ن أهل الع

بير يرزقنا التمر ف كان ابن ابن الز

عنهما يمر ب نا ي الل عمر رض

ن فيقول عليه رسول الل صلى الل

قران إ ل أن وسلم نهى عن ال

نكم أخاه جل م ن الر يستأ

'Umar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Jabalah]; Kami pernah

tinggal di Madinah

bersama orang-orang

dari penduduk 'Iraq

selama setahun yang

Ibnu Az Zubair memberi

kami rezeki berupa

kurma. Suatu hari [Ibnu

'Umar] radliallahu

'anhuma berjalan

melewati kami lalu dia

berkata; "Sesungguhnya

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melarang qiran

(mengambil dua dua

kurma sekaligus ketika

memakannya) kecuali

bila seseorang dari

kalian meminta izin

kepada saudaranya".

ثنا أبو 2276 ثنا أبو النعمان حد حد

عوانة عن العمش عن أب ي وائ ل

ن عن أب ي مسعودأن رجل م

ان النصار يقال له أبو شعيب ك

ام فقال له أبو شعي ب له غلم لح

و لعلي أدع اصنع ل ي طعام خمسة

عليه وسلم خ س النب ي صلى الل ام

خمسة وأبصر ف ي وجه النب ي

عليه وسلم الجوع صلى الل

قال فدعاه فتب عهم رجل لم يدع ف

عليه وسلم إ هذا ن النب ي صلى الل

ن له قال نعم قد اتبعنا أتأ

Telah menceritakan

kepada kami [Abu An-

Nu'man] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Awanah]

dari [Al A'masy] dari

[Abu Wa'il] dari [Abu

Mas'ud]: "Ada seorang

Kaum Anshar yang biasa

dipanggil dengan Abu

Syu'aib memiliki

pembantu sebagai

tukang potong hewan

(jagal). Berkata Abu

Syu'aib kepadanya:

"Buatkan aku makanan

untuk lima orang, karena

aku ingin mengundang

Nabi shallallahu 'alaihi

Page 246: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam sebagai tamu

kelimaku". Dia melihat

rasa lapar dari raut muka

Beliau". Lalu ia

mengundang Beliau

namun ada seseorang

yang tidak diundang ikut

bersama mereka, lalu

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya orang ini

mengikuti kami, apakah

kamu mengizinkannya?"

Dia menjawab: "Iya".

م عن ابن جريج 2277 ثنا أبو عاص حد

عن ابن أب ي مليكة عن عائ شة

عنهاعن النب ي صل ي الل ى رض

عليه وسلم قال إ ن أبغض الل

م جال إ لى الل اللد الخص الر

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

'Ashim] dari [Ibnu

Juraij] dari [Ibnu Abi

Mulaikah] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya orang

yang paling dimurkai

Allah adalah penantang

yang paling keras".

ثنا عبد العز 2278 قال يز بن عبد الل حد

ثن ي إ براه يم بن سعد عن حد

ها قال صال ح عن ابن ش

بير أن أخبرن ي عروة بن الز

زينب ب نت أم سلمة أخبرته أن

عنها ي الل ها أم سلمة رض أم

عليه و زوج الن سلم ب ي صلى الل

أخبرتهاعن رسول الل صلى الل

ع خصومة عليه وسلم أنه سم

ال ب با حجرت ه فخرج إ ليه م فق

صم إ نما أنا بشر وإ نه يأت ين ي الخ

ن ن يكون أبلغ فلعل بعضكم أ م

ب أنه صدق فأقض ي بعض فأحس

له ب ذل ك فمن قضيت له ب حق

ن النار مسل م فإ نما ه ي ق طعة م

فليأخذها أو فليتركها

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

'Aziz bin 'Abdullah]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Ibrahim bin Sa'ad] dari

[Shalih] dari [Ibnu

Syihab] berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Urwah bin Az Zubair]

bahwa [Zainab bunti

Ummu Salamah]

mengabarkan kepadanya

bahwa ibunya, [Ummu

Salamah radliallahu

'anhah], isteri Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 247: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam mengabarkan

kepadanya dari

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam bahwa

Beliau mendengar dari

balik pintu rumah Beliau

ada pertengkaran lalu

Beliau keluar menemui

mereka kemudian

bersabda: "Aku ini

hanyalah manusia biasa

dan sesungguhnya

pertangkaran seringkali

dilaporkan kepadaku.

Dan bisa salah seorang

diantara kalian lebih

pandai bersilat lidah

daripada lainnya, lalu

aku menganggap dia

benar kemudian aku

berikan kepadanya

sesuai pengakuannya itu.

Maka siapa yang aku

putuskan menang

dengan mencederai hak

seorang muslim, berarti

itu adalah potongan dari

api neraka. Karena itu

hendaklah dia ambil atau

ditinggalkannya".

ثنا ب شر بن خال د أخبرنا م 2279 د حد حم

ان بن جعفر عن شعبة عن سليم

ة عن مسروق عن عبد الل بن مر

ي الل عن عبد الل بن عمرو رض

علي ه عنهماعن النب ي صلى الل

ل أربع من كن ف يه كان وسلم قا

ن مناف قا أو كانت ف يه خصلة م

ن الن فاق أربعة كانت ف يه خصلة م

ا ا حدث كذ وإ حتى يدعها إ

ا ا عاهد غدر وإ وعد أخلف وإ

خاصم فجر

Telah menceritakan

kepada kami [Bisyir bin

Khalid] telah

mengabarkan kepada

kami [Muhammad bin

Ja'far] dari [Syu'bah]

dari [Sulaiman] dari

[Abdullah bin Murrah]

dari [Masruq] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

Page 248: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Ada empat hal yang

bila ada pada seseorang

berarti dia adalah

munafiq atau siapa yang

memiliki empat

kebiasaan (tabi'at)

berarti itu tabiat munafiq

sampai dia

meninggalkannya, yaitu

jika berbicara dusta, jika

berjanji ingkar, jika

membuat kesepakatan

khiyanat dan jika

bertengkar (ada

perselisihan) maka dia

curang".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2280 ب حد

ثن ي عروة أن هر ي حد عن الز

عنها قالتجا ي الل ءت عائ شة رض

ا الت ي ه ند ب نت عتبة بن رب يعة فق

رسول الل إ ن أبا سفيان رجل

م يك فهل علي حرج أن أطع س م

يالنا فقال ل حرج ن الذ ي له ع م

يه م ب المعروف م عليك أن تطع

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] telah

menceritakan kepadaku

['Urwah] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata; Hindun binti

'Utbah datang menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

berkata: "Abu Sufyan

adalah seorang yang

kikir, apakah aku

berdosa bila aku ambil

dari hartanya untuk

memberi makan

keluarga kami? '. Maka

Beliau bersabda: "Tidak

dosa atasmu jika kamu

beri makan mereka

dengan cara yang ma'ruf

(wajar).

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2281 ثنا حد

ثن ي يز يد عن أب ي الليث قال حد

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

Page 249: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ر قالق لنا الخير عن عقبة بن عام

عليه وسلم إ نك ل لنب ي صلى الل

ونا فما تبعثنا فننز ل ب قوم ل يقر

ب قوم ى ف يه فقال لنا إ ن نزلتم تر

يف ي ل لض ر لكم ب ما ينبغ فأم

نهم فاقبلوا فإ ن لم يفعلوا فخذ وا م

يف حق الض

bin Yusuf] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Yazid] dari

[Abu Al Khair] dari

['Uqbah bin 'Amir]

berkata; Kami bertanya

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam: Bila

anda mengutus kami

dalam suatu perjalanan

lalu kami singgah di

suatu kaum (kampung)

namun mereka tidak

melayani kami

(memberikan hak tamu)

apa pendapat anda dalam

masalah ini?" Maka

Beliau bersabda: "Bagi

kita, bila kalian singgah

di suatu kaum

diperintahkan bagi

kalian untuk

mendapatkan apa yang

seharusnya didapat

sebagai tamu, maka

mintalah kepada mereka.

Bila mereka tidak

menunaikannya ambillah

dari mereka sebatas hak

tamu".

ثنا يحيى بن سليمان قال 2282 حد

ثن ي ثن ي ابن وهب قال حد حد

مال ك وأخبرن ي يونس عن ابن

ها أخبرن ي عبيد الل بن ع بد ش

بره الل بن عتبة أن ابن عباس أخ

عنهمقال ي الل عن عمر رض

نب يه صلى الل ين توفى الل عليه ح

وسلم إ ن النصار اجتمعوا ف ي

دة فقلت ل ب ي بكر سق يفة بن ي ساع

ئناهم ف ي سق ي انطل ق فة بن ي ب نا فج

دة ساع

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Sulaiman] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Ibnu Wahb] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Malik] telah

menceritakan kapadaku

[Yunus] dari [Ibnu

Syihab] telah

menceritakan kapadaku

Page 250: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Utbah]

bahwa [Ibnu 'Abbas]

mengabarkan kepadanya

dari ['Umar] radliallahu

'anhum berkata: "Ketika

Allah subhanahu

wata'ala mewafatkan

nabiNya shallallahu

'alaihi wasallam, orang-

orang Anshar berkumpul

di aula pertemuan Bani

Sa'idah. Maka aku

katakan kepada Abu

Bakar; "Mari kita

kesana". Maka kami pun

mendatangi mereka di

aula pertemuan Bani

Sa'idah itu".

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2283 حد

ها عن العرج مال ك عن ابن ش

عنهأن ي الل عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

قال ل يمنع جار جاره أن يغر ز

دار ه ثم يقول أبو خشبه ف ي ج

هريرة ما ل ي أراكم عنها

ين ب ها بي ين والل لرم ن معر ض

أكتاف كم

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Maslamah] dari

[Malik] dari [Ibnu

Syihab] dari [Al A'raj]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Janganlah

seseorang melarang

tetangganya untuk

menyandarkan kayunya

di dinding rumahnya".

Kemudian Abu Hurairah

radliallahu 'anhu

berkata: "Jangan sampai

aku lihat kalian menolak

ketentuan hukum ini.

Demi Allah, kalau

sampai terjadi, akan aku

lempar kayu-kayu itu

menimpa samping

kalian".

Page 251: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يم أب 2284 ح د بن عبد الر ثنا محم و حد

ثنا حم اد يحيى أخبرنا عفان حد

ثنا ثاب ت عن أنس بن زيد حد

عنهكنت ساق ي الق ي الل وم رض

ف ي منز ل أب ي طلحة وكان

يخ فأمر خمرهم يومئ ذ الفض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

يا يناد ي أل إ ن الخمر قد مناد

مت قال فقال ل ي أبو طلحة حر

قها فخرجت فهرقته ا اخرج فأهر

ينة فقا كك المد ل فجرت ف ي س

ي د قت ل قوم وه ي ف بعض القوم ق

ليس على بطون ه م فأنزل الل

ال حات لوا الص ين آمنوا وعم الذ

موا الية جناح ف يما طع

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin 'Abdur

Rahim Abu Yahya] telah

mengabarkan kepada

kami ['Affan] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad bin

Zaid] telah menceritakan

kepada kami [Tsabit]

dari [Anas radliallahu

'anhu]: "Aku pernah

menjamu suatu kaum

dengan minuman di

rumah Abu Tholhah.

Saat itu khamar (arak,

minuman keras) mereka

adalah Al Fadhikh (arak

terbuat dari buah

kurma). Kemudian

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memerintahkan seorang

penyeru untuk

menyerukan bahwa

khamar telah

diharamkan". Anas

berkata: "Maka Abu

Tholhah berkata,

kepadaku: "Keluar dan

tumpahkanlah". Maka

aku keluar lalu aku

tumpahkan. Maka

khamar mengalirdi

jalan-jalan kota

Madinah. Kemudian

sebagian kaum berkata;

"Telah wafat sebagian

orang sedangkan di perut

mereka masih ada

khamar, maka Allah

subhanahu wata'ala

menurunkan firmanNya

Page 252: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

(QS Alu 'Imran ayat 93

yang artinya): (Tidak

ada dosa bagi orang-

orang yang beriman dan

mengerjakan amalan

yang saleh karena

memakan makanan yang

telah mereka makan

dahulu…)

ثنا أ 2285 بن فضالة حد ثنا معا بو حد

عمر حف بن ميسرة عن زيد

بن أسلم عن عطاء بن يسار عن

ي الل يد الخدر ي رض أب ي سع

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

لجلوس علىوسلم قال إ ياكم وا

ي الطرقات فقالوا ما لنا بد إ نما ه

ا مجال سنا نتحدث ف يها قال فإ

أبيتم إ ل المجال س فأعطوا

ر يق حقها قالوا وما حق الط

ر يق قال غض البصر وكف الط

ى ورد ا لسلم وأمر ال

ب المعروف ونهي عن المنكر

Telah menceritakan

kepada kami [Mu'adz

bin Fadhalah] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Umar Hafsh

bin Maisarah] dari [Zaid

bin Aslam] dari ['Atha'

bin Yasar] dari [Abu

Sa'id AL Khudriy

radliallahu 'anhuma] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Janganlah kalian duduk

duduk di pinggir jalan".

Mereka bertanya: "Itu

kebiasaan kami yang

sudah biasa kami

lakukan karena itu

menjadi majelis tempat

kami bercengkrama".

Beliau bersabda: "Jika

kalian tidak mau

meninggalkan majelis

seperti itu maka

tunaikanlah hak jalan

tersebut". Mereka

bertanya: "Apa hak jalan

itu?" Beliau menjawab:

"Menundukkan

pandangan,

menyingkirkan

halangan, menjawab

salam dan amar ma'ruf

nahiy munkar".

Page 253: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2286 حد

مال ك عن سمي مولى أب ي بكر

ان عن أب ي عن أب ي صال ح السم

عنهأن النب ي ي الل هريرة رض

عليه وسلم قال بي نا صلى الل

ش ليه العط رجل ب طر يق اشتد ع

ثم فوجد ب ئرا فنزل ف يها فشر

ا كلب يلهث يأكل الث رى خرج فإ

جل لقد بل ن العطش فقال الر غ م

ثل الذ ي ن العطش م هذا الكلب م

ني فنزل الب ئر ف مل كان بلغ م

فه ماء فسقى الكلب فشكر خ الل

وإ ن له فغفر له قالوا يا رسول الل

ي كل لنا ف ي البهائ م لجرا فقال ف

ات كب د رطبة أجر

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Maslamah] dari

[Malik] dari [Sumayya,

maula Abu Bakar] dari

[Abu Shalih As-

Samman] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Ada seorang laki-laki

yang sedang berjalan,

lalu dia merasakan

kehausan yang sangat.

Kemudian dia dapatkan

sebuah sumur lalu dia

turun ke sumur itu lalu

minum dari air sumur

tersebut. Kemudian dia

keluar ternyata

didapatkannya seekor

anjing yang sedang

menjulurkan lidahnya

menjilat-jilat tanah

karena kehausan. Orang

itu berkata: "Anjing ini

sedang kehausan seperti

yang aku alami tadi".

Maka dia (turun kembali

ke dalam sumur) dan

diisinya sepatunya

dengan air dan sambil

menggigit sepatunya

dengan mulutnya dia

naik keatas lalu memberi

anjing itu minum.

Kemudian dia bersyukur

kepada Allah maka

Allah mengampuninya".

Mereka bertanya:

"Wahai Rasulullah,

apakah kita akan dapat

Page 254: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pahala dengan berbuat

baik kepada hewan?"

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam menjawab:

"Terhadap setiap

makhluq bernyawa

diberi pahala".

ثن 2287 د حد ثنا عبد الل بن محم ا ابن حد

هر ي عن عروة عيينة عن الز

ي الل عن أسامة بن زيد رض

عنهما قالشرف النب ي صلى الل

ن آطام عليه وسلم على أطم م

ينة ثم قال هل ترون ما أرىالمد

لل إ ني أرى مواق ع الف تن خ

بيوت كم كمواق ع القطر

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu 'Uyainah]

dari [Az Zuhriy] dari

['Urwah] aku mendengar

['Usamah radliallahu

'anhu] berkata; "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam naik ke atas

salah satu dari benteng-

benteng Madinah lalu

bersabda: "Apakah

kalian melihat

sebagaimana aku

melihat? Sungguh aku

melihat tempat-tempat

terjadinya fitnah di sela-

sela rumah kalian seperti

tempat jatuhnya tetesan

(air hujan) ".

ثن 2288 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها قال عن عقيل عن ابن ش

بن أخبرن ي عبيد الل بن عبد الل

س أب ي ثور عن عبد الل بن عبا

عنهما قاللم أزل ي الل رض

أسأل عمر حر يصا على أن

ن عنه عن المرأتين م ي الل رض

عليه و سلم أزواج النب ي صلى الل

لهما إ ن تتوب ا إ لى اللتين قال الل

جت الل فقد صغت قلوبكما فحج

داوة معه فعدل وعدلت معه ب ال

ز حتى جاء فسكبت ع لى فتبر

أ فقلت داوة فتوض ن ال يا يديه م

ن ن ين من المرأتان م ير المؤم أم

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin Abu

Tsaur] dari ['Abdullah

bin 'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata: "Aku

selalu antusias untuk

Page 255: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه و سلم أزواج النب ي صلى الل

عز وجل لهما إ ن اللتان قال الل

لوبكما تتوبا إ لى الل فقد صغت ق

س فقال وا عجب ي لك يا ابن عبا

مر عائ شة وحفصة ثم استقبل ع

يث يسوقه فقال إ ني كنت الحد

ن النصار ف ي بن ي وجار ل ي م

ن عوال ي أمية بن زيد وه ي م

ينة وكنا نتناو النزول ع لى المد

عليه وسلم ف ينز ل النب ي صلى الل

ئ ا نزلت ج ته يوما وأنز ل يوما فإ

ن المر ل ك اليوم م ن خبر م

ثل ا نزل فعل م ا ه وكن وغير ه وإ

ا معشر قريش نغل ب النساء ف لم

ا هم قوم منا على النصار إ قد

ا تغل بهم ن ساؤهم فطف ق ن ساؤن

ن أد ن ساء النصار يأخذن م

حت على امرأت ي فراجعت ن ي فص

عن ي فقالت و فأنكرت أن ت ل م راج

عك فوالل إ ن أزو اج تنك ر أن أراج

عليه وسلم النب ي صلى الل

عنه وإ ن إ حداهن لتهجره ليراج

قلت اليوم حتى الليل فأفزعن ي ف

نهن يم ثم خابت من فعل م ب عظ

ى جمعت علي ث ياب ي فدخلت عل

ب حفصة فقلت أي حفصة أتغا ض

ع ليه إ حداكن رسول الل صلى الل

ت نعم وسلم اليوم حتى الليل فقال

رت أفتأمن أ ن فقلت خابت وخس

ل غضب رسول ه ص لى يغضب الل

عليه وسلم فتهل ك ين ل الل

لى تستكث ر ي على رسول الل ص

يه ف ع عليه وسلم ول تراج ي الل

شيء ول تهجر يه واسأل ين ي ما

نك أ ن كانت بدا لك ول يغر

نك وأحب جارتك ه ي أوضأ م

علي ه إ لى رسول الل صلى الل

ث نا أن وسلم ير يد عائ شة وكنا تحد

ل النعال ل غزو نا فن ان تنع زل غس

ش ب ي يوم نوبت ه فرجع ع اء صاح

يدا و فضر قال باب ي ضربا شد

ه أنائ م هو ففز عت فخرجت إ لي

يم قلت ما هو وقال حدث أمر عظ

bertanya kepada ['Umar]

tentang dua wanita

diantara isteri-isteri Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam yang Allah

berfirman kepada

keduanya: ("Jika kamu

berdua bertaubat kepada

Allah, maka

sesungguhnya hati kamu

berdua telah condong

(untuk menerima

kebaikan) …QS At-

Tahrim 4). Maka aku

kunjungi dia namun dia

menghindar dan aku

susul dia dengan

membawa kantong

terbuat dari kulit berisi

air hingga dia datang,

lalu aku tuangkan air

dari kantong air tadi

keatas kedua tangannya

hingga dia berwudhu'

lalu aku tanya: "Wahai

amirul mu'minin,

siapakah dua wanita dari

isteri Nabi shallallahu

'alaihi wasallam yang

Allah berfirman

kepadanya ("Jika kamu

berdua bertaubat kepada

Allah, maka

sesungguhnya hati kamu

berdua telah condong

(untuk menerima

kebaikan) …), maka dia

menjawab: "Aku heran

kepadamu wahai Ibnu

'Abbas!, dia adalah

'Aisyah dan Hafshah".

Kemudian 'Umar

menyebutkan hadits,

Page 256: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ان قال ل بل أعظم أجاءت غس

نه وأطول طلق رسول الل م

عليه وسلم ن ساءه ق ال قد صلى الل

رت كنت أظ ن خابت حفصة وخس

ك أن يكون فجمعت أن هذا يوش

لفجر علي ث ياب ي فصليت صلة ا

عليه وس لم مع النب ي صلى الل

ا فدخل مشربة له فاعتزل ف يه

ا ه ي فدخلت على ح فصة فإ

ن تبك ي قلت ما يبك يك أولم أك

رتك أطلقكن رسول الل ص لى حذ

عليه وسلم قالت ل أدر ي ه و الل

ئ ا ف ي المشربة فخرجت فج ت

ا حوله رهط يبك ي نبر فإ الم

م عضهم فجلست معهم قل يل ث ب

ئت المشربة د فج غلبن ي ما أج

أسود الت ي هو ف يها فقلت ل غلم له

ن ل عمر فدخل فكلم النب ي استأ

عليه وسلم ثم خرج صلى الل

كرتك له فصمت فقال

فانصرفت حتى جلست مع

نبر ثم غل ند الم ين ع هط الذ بن ي الر

ثله فجل ئت فذكر م د فج ست ما أج

نبر ثم ند الم ين ع هط الذ مع الر

ئت الغلم ف د فج قلت غلبن ي ما أج

اا ثله فلم ن ل عمر فذكر م ستأ

ا الغلم وليت منصر فا فإ

ن لك رسول الل يدعون ي قال أ

عليه وسلم فدخلت عليه صلى الل

ع على ر مال ا هو مضطج فإ

ير ليس بينه وبين اش قد ه ف ر حص

مال ب جنب ه متك ئ على أثر الر

ن أدم حشوها ل يف و سادة م

م فسلمت عليه ثم قلت وأنا قائ

ي طلقت ن ساءك فرفع بصره إ ل

أن س فقال ل ثم قلت وأنا قائ م أست

ا سول الل لو رأيتن ي وكن يا ر

ا معشر قريش نغل ب النساء ف لم

منا على قوم تغل بهم ن ساؤهم قد

م النب ي صلى عليه فذكره فتبس الل

لت وسلم ثم قلت لو رأيتن ي ودخ

نك على حفص أن ة فقلت ل يغر

نك كانت جارتك ه ي أوضأ م

katanya: "Aku dan

tetanggaku dari Anshar

berada di desa Banu

Umayyah bin Zaid,

termasuk suku

kepercayaan di Madinah

dan kami saling

bergantian menemui

Rasul shallallahu 'alaihi

wasallam. Sehari aku

yang menemui Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam, hari lain dia

yang menemui Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam. Jika giliranku

menemui Beliau, aku

menanyakan seputar

wahyu yang turun hari

itu dan perkara lainnya.

Dan jika giliran

tetangguku itu, ia pun

melakukan hal sama.

Kami adalah kaum

Quraisy yang bisa

menundukkan para

isteri, hingga ketika

kami mendatangi Kaum

Anshar, ternyata mereka

adalah sebuah kaum

yang ditundukkan oleh

isteri-isteri mereka. Lalu

isteri-isteri kami segera

saja meniru kebiasaan

wanita Anshar tersebut.

Suatu hari aku nasehati

isteriku tapi dia

membantahku dan aku

larang dia membantahku

tapi dia berkata:

"Kenapa kamu melarang

aku membantahmu?

Demi Allah,

Page 257: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عل يه وأحب إ لى النب ي صلى الل

م أخ رى وسلم ير يد عائ شة فتبس

م ث ين رأيته تبس م فجلست ح

ما الل رفعت بصر ي ف ي بيت ه فو

غير رأيت ف يه شيئا يرد البصر

فل ع أهبة ثلثة فقلت ادع الل يوس

وم ت ك فإ ن فار س والر على أم

نيا وهم ل ع عليه م وأعطوا الد وس

وكان متك ئا فقا ف ي ل أو يعبدون الل

شك أنت يا ابن الخطا أولئ ك

لت لهم طيباتهم ف ي ال حياة قوم عج

نيا فقلت يا رسول الل اس تغف ر الد

عليه ل ي فاعتزل النب ي صلى الل

ين ل ك الحد يث ح ن أجل وسلم م

ان قد شته حفصة إ لى عائ شة وك أف

ن ل عليه ن شهرا م قال ما أنا ب داخ

ين عاتب دت ه عليه ن ح ة موج د ه ش

شرون ا مضت ت سع وع فلم الل

الت دخل على عائ شة فبدأ ب ها فق

ل ك أقسمت أن ل تدخ له عائ شة إ ن

ع علينا شهرا وإ نا أصبحنا ل ت س

ا فقال ها عد شر ين ليلة أعد وع

عليه وسلم ا هر النب ي صلى الل لش

ل ك الشهر شرون وكان ت سع وع

شر ين قالت ع ائ شة ت سعا وع

ل فأنز لت آية التخي ير فبدأ ب ي أو

اك ر لك أمرا ول امرأة فقال إ ني

عليك أن ل تعجل ي حتى

ر ي أبويك قالت قد أعل م أن تستأم

ق ك ثم أبوي لم يكونا يأمران ي ب ف را

قال يا أيها النب ي ق ل قال إ ن الل

يما قلت ك إ لى قول ه عظ زواج ل

ر أبوي فإ ني أر ي د أف ي هذا أستأم

رة ثم ار الخ ورسوله والد الل

ثل ما قالت خير ن ساءه فقلن م

عائ شة

sesungguhnya hari ini

isteri-isteri Nabi

Shallallahu

'alaihiwasallam telah

membantah Beliau

bahkan seorang dari

mereka tidak berbicara

kepada Beliau hingga

malam hari". Aku kaget

mendengar itu lalu aku

katakan: "Sangat

celakalah diantara kalian

orang yang berbuat hal

seperti ini". Kemudian

aku bergegas untuk

menemui Hafshah lalu

aku bertanya: "Wahai

Hafshah, apakah salah

seorang dari kalian hari

ini telah membantah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam hingga

malam hari?" Dia

menjawab: "Iya". Aku

katakan: "Celaka dan

rugilah. Apakah kalian

merasa aman dari murka

Allah disebabkan

RasulNya shallallahu

'alaihi wasallam marah

lalu kalian menjadi

binasa? Janganlah kalian

menuntut terlalu banyak

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dan jangan

kalian membantahnya

tentang suatu apapun

dan jangan pula kalian

menghindar untuk

berbicara dengan Beliau.

Mintalah kepadaku apa

yang menjadi

Page 258: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

keperluanmu dan jangan

kamu cemburu bila ada

(isteri Nabi shallallahu

'alaihi wasallam), madu

kamu, yang lebih cantik

dan lebih dicintai oleh

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam ". Yang

dimaksudkannya adalah

'Aisyah radliallahu

'anha. Suatu hari kami

membicarakan suku

Ghossan sebagai tukang

sepatu yang biasanya

menyiapkan sepatu kami

untuk perang. Maka

sahabatku pergi

(menemui Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam) pada hari

gilirannya lalu dia

kembali pada waktu

'Isya dengan mengetuk

rumahku dengan sangat

keras seraya berkata:

"Apakah dia sudah

tidur?" Aku kaget lalu

keluar menemuinya. Dia

berkata: "Telah terjadi

masalah besar". Aku

bertanya: "Masalah apa

itu? Apakah suku

Ghassan sudah datang?"

Dia menjawab: "Bukan,

bahkan urusannya lebih

penting dan lebih

panjang dari masalah itu.

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam telah

menceraikan isteri-isteri

Beliau. 'Umar berkata:

"Sungguh celaka dan

rugilah Hafshah. Aku

Page 259: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mengira hal ini tidak

akan terjadi. Maka aku

lipat pakaianku

kemudian aku shalat

Shubuh bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu Beliau

memasuki bilik yang

tinggi dan mengasingkan

diri disana. Maka aku

menemui Hafshah yang

ternyata sedang

menangis lalu aku

bertanya: "Apa yang

membuatmu menangis,

bukankah aku sudah

peringatkan kamu?

Apakah Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

menceraikan kalian?"

Dia menjawab: "Aku

tidak tahu, sekarang

Beliau berada di tempat

pengasingannya". Maka

aku keluar lalu

mendatangi mimbar

ternyata di sekelilingnya

ada sejumlah orang

(kurang dari sepuluh)

yang sedang berkumpul

diantaranya ada yang

menangis. Maka aku

duduk bersama mereka

sebentar lalu aku sangat

ingin mendatangi tempat

pengasingan tempat

Beliau berdiam disana.

Aku katakan kepada

Aswad, anak kecil

pembantu Beliau:

"Mintakanlah izin untuk

'Umar?" Maka dia

Page 260: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

masuk dan berbicara

dengan Nabi shallallahu

'alaihi wasallam lalu

keluar dan berkata: "Aku

sudah sampaikan tentang

maksudmu namun

Beliau diam saja". Maka

kemudian aku kembali

dan berkumpul bersama

orang-orang yang berada

dekat mimbar. Sesaat

kemudian timbul lagi

keinginanku maka aku

temui anak kecil itu lalu

aku sampaikan

maksudku seperti tadi

dan diapun menjawab

seperti tadi pula. Maka

aku kembali duduk

bersama orang-orang

yang berada dekat

mimbar. Ternyata timbul

lagi keinginanku, maka

aku datangi lagi anak

kecil itu dan aku

katakan: "Mintakanlah

izin untuk 'Umar?"

Maka dia menjawab

seperti tadi pula. Ketika

aku hendak kembali,

anak kecil itu

memanggilku dan

berkata: "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mengizinkan

kamu masuk". Maka aku

masuk menemui Beliau

yang ketika itu Beliau

sedang berbaring diatas

pasir sebagai kasurnya,

dan tidak ada kasur yang

menengahi antara pasir

dan beliau sehingga

Page 261: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pasir itu membekas pada

sisi badan Beliau, Beliau

bersandar diatas bantal

yang terbuat dari kulit

yang isinya sabut. Aku

memberi salam kepada

Beliau lalu aku berkata

dalam posisi tetap

berdiri: "Apakah anda

telah menceraikan isteri-

isteri anda". Maka

Beliau memandang ke

arahku lalu berkata:

"Tidak". Kemudian aku

katakan: "Apakah anda

merasa tidak enak

karena melihat aku?"

Kami ini adalah orang

Quraisy yang biasa

menundukkan isteri-

isteri. Ketika kami

datang disini bertemu

dengan Kaum yang

mereka ditundukkan

oleh isteri-isteri

mereka". Maka 'Umar

menceritakan. Lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tersenyum.

Kemudian aku katakan:

"Bagaimana seandainya

anda melihatku

menemui Hafshah dan

aku katakan kepadanya:

"Jangan kamu cemburu

bila ada (isteri Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam), madu kamu,

yang lebih cantik dan

lebih dicintai oleh

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam ". Yang

dimaksudkan Umar

Page 262: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

adalah 'Aisyah

radliallahu 'anha. Maka

Beliau tersenyum lagi.

Lalu aku duduk ketika

melihat Beliau

tersenyum lalu aku

memandang ke rumah

Beliau. Demi Allah, aku

tidak melihat apapun

disana, karena mataku

bolak balik melihat tidak

kurang dari tiga kali.

Lalu aku katakan:

"Mintalah kepada Allah

agar melapangkan dunia

buat ummat anda karena

bangsa Persia dan

Ramawi saja

dilapangkan dan

diberikan dunia padahal

mereka tidak

menyembah Allah". Saat

itu Beliau sedang

berbaring lalu berkata:

"Apakah kamu ragu

wahai Ibnu Al

Khaththob? Mereka

itulah kaum yang telah

disegerakan kebaikan

mereka dalam kehidupan

dunia ini". Aku katakan:

"Wahai Rasulullah,

mohonkanlah ampun

buatku". Ternyata

disebabkan kalimatku

seperti tadilah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengasingkan diri

ketika Hafshah

menyampaikannya

kepada 'Aisyah

radliallahu 'anha.

Page 263: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Sebelumnya Beliau telah

berkata: Aku tidak akan

tinggal bersama mereka

selama satu bulan karena

disebabkan kesalnya

Beliau terhadap mereka

setelah Allah menegur

Beliau. Ketika telah

berlalu masa selama dua

puluh sembilan hari,

yang pertama kali Beliau

datangi adalah 'Aisyah.

Maka 'Aisyah berkata,

kepada Beliau: "Anda

sudah bersumpah untuk

tidak mendatangi kami

selama satu bulan,

sedangkan hari ini kita

baru melewati malam

kedua puluh sembilan,

aku sudah

menghitungnya". Maka

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Bulan ini berjumlah dua

puluh sembilan hari".

Pada bulan itu memang

berjumlah dua puluh

sembilan hari. Kemudian

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata: "Maka turunlah

ayat takhyiir (pilihan).

Maka Beliau

memulainya dari aku

sebagai yang pertama

dari isteri-isteri Beliau.

Beliau berkata:

"Sesungguhnya aku

mengingatkan kamu

pada suatu urusan yaitu

janganlah kamu tergesa-

gesa hingga kamu

meminta pendapat kedua

Page 264: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

orangtuamu". 'Aisyah

radliallahu 'anha berkata:

"Aku sudah mengetahui

bahwa kedua orangtuaku

tidaklah menyuruh aku

untuk bercerai dari anda"

Kemudian Beliau

berkata: "Sesungguhnya

Allah telah berfirman:

("Wahai Nabi,

katakanlah kepada isteri-

isterimu … hingga

sampai pada firmanNya

… pahala yang besar)

QS Al Ahzab: 28 -29).

Aisyah radliallahu 'anha

berkata: "Apakah begitu

kedua orangtuaku

memerintahkannya?

Sungguh aku lebih

memilih Allah,

RasulNya dan kehidupan

akhirat". Kemudian para

isteri Beliau memilih hal

yang sama lalu mereka

berkata, seperti yang

diucapkan 'Aisyah

radliallahu 'anha.

ثنا الفزار 2289 ثنا ابن سلم حد ي حد

عن حميد الطو يل عن أنس

عنه قاللى رسول الل ي الل رض

ن ن سا عليه وسلم م ئ ه صلى الل

س شهرا وكانت انفكت قدمه فجل

ء عمر فقال ف ي علية له فجا

يت أطلقت ن ساءك قال ل ولك ني آل

شر نهن شهرا فمكث ت سعا وع ين م

ثم نزل فدخل على ن سائ ه

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu

Salam] telah

menceritakan kepada

kami [Al Fazariy] dari

[Humaid Ath Thawil]

dari [Anas radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

meninggalkan isteri-

isteri Beliau selama satu

bulan dan melepaskan

kedua kaki Beliau (tidak

turun) lalu tinggal di

Page 265: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ruangan khusu Beliau

(tempat pengasingan).

Lalu datang 'Umar

seraya berkata: "Apakah

anda telah menceraikan

isteri-isri anda?" Beliau

menjawab: "Tidak, tetapi

aku berpaling dari

mereka selama satu

bulan". Beliau berdiam

disana selama dua puluh

sembilah hari kemudian

turun dan menemui

isteri-isteri Beliau.

ثنا أبو عق يل ح 2290 ثنا مسل م حد ثنا حد د

ي قال أتيت ل الناج أبو المتوك

ي الل جاب ر بن عبد الل رض

عنهما قالدخل النب ي صلى الل

د فدخلت إ ل يه عليه وسلم المسج

ية البل وع ط قلت الجمل ف ي ناح

فقلت هذا جملك فخرج فجعل

يف ب الجمل قال الثمن والج مل يط

لك

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim]

telah menceritakan

kepada kami [Abu 'Aqil]

telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Mutawakkil An-Najiy]

berkata; Aku menemui

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

yang berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memasuki

masjid lalu aku ikut

masuk menemui Beliau

sementara unta aku ikat

pada batu di depan

masjid lalu aku katakan:

"Ini unta anda". Maka

Beliau keluar lalu

mendekati unta

kemudian bersabda:

'Unta dan uang jualnya

buat kamu".

ثنا سليمان بن حر عن ش 2291 عبة حد

عن منصور عن أب ي وائ ل عن

عنه قاللقد ر ي الل أيت حذيفة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

أو قال لقد أتى النب ي صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

bin Harb] dari [Syu'bah]

dari [Manshur] dari

[Abu Wa'il] dari

Page 266: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ائ مام سباطة قوم فبال ق عليه وسل [Hudzaifah radliallahu

'anhu] berkata: "Aku

pernah melihat

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam " atau

katanya "Sungguh aku

pernah melihat Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam kencing di

tempat pembuangan

kotoran sambil berdiri".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2292 رنا حد

مال ك عن سمي عن أب ي صال ح

عنه ي الل أن عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي ب طر يق قال بينما رجل يمش

ر يق وجد غصن شوك على الط

له فغفر ل ه فأخذه فشكر الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Sumayya] dari [Abu

Shalih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Ada seorang laki-laki

yang sedang berjalan

lalu menemuklan

potongan duri di jalan

lalu diambilnya.

Kemudian dia bersyukur

kepada Allah maka

Allah mengampuninya".

ث 2293 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

بير بن م عن الز جر ير بن حاز

عت أبا كر مة سم يت عن ع ر خ

عنه قالقضى ي الل هريرة رض

عليه وسلم إ ا النب ي صلى الل

ر يق ب س بعة تشاجروا ف ي الط

رع أ

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir bin Hazim]

dari [Az Zubair bin

Khirrit] dari ['Ikrimah]

aku mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

menetapkan jika kalian

Page 267: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berselisih tentang jalan

supaya membaginya

sepanjang tujuh hasta".

ثنا 2294 ثنا آدم بن أب ي إ ياس حد حد

ثنا عد ي بن ثاب ت شعبة حد

عت عبد الل بن يز يد سم

ه أب ه النصار ي وهو جد و أم

علي ه وسلم قالنهى النب ي صلى الل

عن النهبى والمثلة

Telah menceritakan

kepada kami [Adam bin

Abi Iyas] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] telah

menceritakan kepada

kami ['Adiy bin Tsabit]

aku mendengar

['Abdullah bin Yazid AL

Anshariy] dan 'Abdullah

ini adalah kakeknya

'Adiy dari pihak ibunya,

berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah melarang

merampas harta orang

dan membuat gambar".

يد بن عفير قال ح 2295 ثنا سع ثن ي حد د

ثنا عقيل عن ابن ش الليث ها حد

حمن ع ن عن أب ي بكر بن عبد الر

عنه قالق ي الل ال أب ي هريرة رض

عليه وسلم ل النب ي صلى الل

ين يزن ي وهو ان ي ح يزن ي الز

ن ول يشر الخم ين مؤم ر ح

ن ول يسر ق يشر وهو مؤم

ن ول ين يسر ق وهو مؤم ح

ه ف يها ينته ب نهبة يرفع الناس إ لي

ين ينته بها وهو أبصارهم ح

يد وأب ي سلمة عن ن وعن سع مؤم

أب ي هريرة عن النب ي صلى الل

ثله إ ل النهبة عليه وسلم م

Telah menceritakan

kepada kami [Sa'id bin

'Ufair] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Al Laits] telah

menceritakan kepada

kami ['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] dari [Abu Bakar

bin 'Abdurrahman] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Seorang

pezina tidak sempurna

imannya ketika sedang

berzina, dan seorang

peminum khamar tidak

sempurna imannya

ketika sedang minum-

minum dan seorang

pencuri idak sempurna

imannya ketika sedang

Page 268: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mencuri dan seorang

yang merampas hak

orang agar pandangan

manusia tertuju

kepadanya tidak

sempurna imannya

ketika dia

merampasnya". Dan dari

[Sa'id] dan [Abu

Salamah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam seperti hadits

ini juga kecuali tentang

An-Nublah (merampas

hak orang).

ثن 2296 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

هر ي قال ثنا الز سفيان حد

يد بن المسيب س ع أخبرن ي سع م

ي الل عنهعن أبا هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

اعة حتى ينز ل قال ل تقوم الس

طا ف يكم ابن مريم حكما مقس

ل يب ويقتل الخ ر الص نز ير فيكس

زية ويف يض المال ويضع الج

له أحد حتى ل يقب

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] telah

menceritakan kepada

kami [Az Zuhriy]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Sa'id bin Al Musayyab]

dia mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Tidak akan terjadi

qiyamat hingga Isa bin

Maryam turun sebagai

hakim yang adil yang

dia menghancurkan

salib, membunuh babi,

membebaskan jizyah

dan harta melimpa ruah

sampai tidak ada seorang

pun yang mau

menerimanya".

Page 269: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

اك بن 2297 ح م الض ثنا أبو عاص حد

ن مخلد عن يز يد بن أب ي عبيد ع

ي الل سلمة بن الكوع رض

عليه و سلم عنهأن النب ي صلى الل

ال رأى ن يرانا توقد يوم خيبر ق

ه النيران قالوا على ما توقد هذ

رو ية قال اكس نس ها على الحمر ال

وأهر قوها قالوا أل نهر يقها

لواقال أبو ع لها قال اغس بد ونغس

الل كان ابن أب ي أويس يقول

ية ب نصب الل ف الحمر النس

والنون

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

'Ashim Adh-Dhohhak

bin Makhlad] dari

[Yazid bin Abu 'Ubaid]

dari [Salamah bin Al

Akwa' radliallahu

'anhuma] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melihat api

yang dinyalakan pada

perang Khaibar. Beliau

bertanya: "Untuk apa api

itu dinyalakan?" Mereka

menjawab: "Untuk

daging keledai piaraan

manusia". Beliau

berkata: "Hancurkan dan

bakarlah". Mereka

bertanya: "Apakah kita

bakar lalu kita cuci

(bersihkan)?" Beliau

berkata: "Bersihkanlah".

Berkata, Abu 'Abdullah

Al Bukhariy: Ibnu Abu

Uwais berkata, Al

Humur Al Insiyah

dengan huruf alif dan

nun manshub.

ثن 2298 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

يح ثنا ابن أب ي نج عن سفيان حد

مجاه د عن أب ي معمر عن عبد

عنه ي الل الل بن مسعود رض

علي ه قالدخل النب ي صلى الل

ة وحول الكعبة ثلث وسلم مك

تون نصبا فجعل يط ائة وس عنها م

ه وجعل يقول جاء ب عود ف ي يد

ل الية الحق وزهق الباط

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Abi Najih]

dari [Mujahid] dari [Abu

Ma'mar] dari ['Abdullah

bin Mas'ud radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam masuk ke

Ka'bah saat yang ketika

Page 270: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

itu berisi tiga ratus enam

puluh patung, lalu

Beliau menusuk dan

menghancurkannya

dengan menggunakan

tongkat yang ada di

tangan Beliau seraya

berkata: "Telah datang

kebenaran dan sirnalah

kebathilan", QS Al Isra'

ayat 81.

ث 2299 ر حد ثنا إ براه يم بن المنذ نا حد

ياض عن عبيد الل ب ن أنس بن ع

حمن بن القاس م عمر عن عبد الر

م عن عائ شة رض ي عن أب يه القاس

عنهاأنها كانت اتخذت على الل

ترا ف يه تماث يل ف سهوة لها هتكه س

عليه وسلم النب ي صلى الل

نه نمرقتين فكانت ا ف ي فاتخذت م

البيت يجل س عليه ما

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Al Mundzir] telah

menceritakan kepada

kami [Anas bin 'Iyadh]

dari ['Ubaidullah bin

'Umar] dari

['Abdurrahman bin Al

Qasim] dari [bapaknya,

Al Qasim] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha] bahwa

dia tanpa sengaja

memiliki tabir yang

padanya ada gambar.

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

merobeknya. Kemudian

dia ('Aisyah) mengambil

dan membuatnya

menjadi dua bantal yang

dipakai dirumah sebagai

alas duduk Beliau.

ث 2300 ثنا عبد الل بن يز يد حد نا حد

يد هو ابن أب ي أيو قال سع

كر مة ثن ي أبو السود عن ع حد

ي الل عن عبد الل بن عمرو رض

عت النب ي صلى الل عنهما قالسم

ول من قت ل دون عليه وسلم يق

مال ه فهو شه يد

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yazid] telah

menceritakan kepada

kami [Sa'id, dia adalah

anak dari Abu Ayyub]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Abu Al Aswad] dari

['Ikrimah] dari

Page 271: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

['Abdullah bin 'Amru

radliallahu 'anhuma]

berkata, aku mendengar

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang terbunuh

karena membela

hartanya maka dia

syahid".

ثنا يحيى بن س 2301 د حد ثنا مسد يد حد ع

ي الل عن حميد عن أنس رض

عليه و سلم عنهأن النب ي صلى الل

ند بعض ن سائ ه فأرسلت كان ع

م ن ين مع خاد هات المؤم إ حدى أم

ها ب قصعة ف يها طعام فضربت ب يد

ها وجع ل فكسرت القصعة فضم

وقال كلوا وحبس ف يها الطعام

سول والقصعة حتى فرغو ا الر

يحة وحب ح س فدفع القصعة الص

المكسورةوقال ابن أب ي مريم

ثن ا أخبرنا يحيى بن أيو حد

ثنا أنس عن النب ي ص لى حميد حد

ع ليه وسلم الل

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya bin Sa'id]

dari [Humaid] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

bahwa ketika Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam sedang

bersama sebagian isteri-

isteri Beliau datang salah

seorang Ummahatul

Mu'minin bersama

seorang pembantu

membawa nampan besar

berisi makanan lalu

nampan itu dipukul oleh

saorang isteri Beliau

tersebut hingga pecah.

Maka Beliau

membereskan nampan

pecah tersebut lalu

meletakkan kembali

makanan tersebut

kedalam nampan

kemudian berkata:

"Makanlah". Lalu Beliau

membiarkan pembantu

dan nampan itu hingga

mereka selesai makan

kemudian datng

mengganti nampan

dengan nampan yang

Page 272: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

baru lalu membawa

masuk nampan yang

pecah". Dan [Ibnu Abi

Maryam] berkata, telah

mengabarkan kepada

kami [Yahya bin Ayyub]

telah menceritakan

kepada kami [Humaid]

telah menceritakan

kepada kami [Anas] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثن 2302 ثنا مسل م بن إ براه يم حد ا حد

د بن م عن محم جر ير بن حاز

ير ين س ي الل عن أب ي هريرة رض

عنه قالقال رسول الل صلى الل

عليه وسلم كان رجل ف ي بن ي

ي إ سرائ يل يقال له جريج يصل

ه فدعته فأبى أن ي يبها فجاءته أم ج

يبها أو أص ه لي ثم أتت فقال أج

ته حتى تر يه فقالت اللهم ل تم

سات وكان جريج ف ي وجوه الموم

صومعت ه فقالت امرأة لفت نن

ضت له فكلمته فأبى جريجا فتعر

ن نفس يا فأمكنته م ا ه فأتت راع

ن فولدت غلما فقالت هو م

ه جريج فأتوه وكسروا صومعت

أ وص لى ثم فأنزلوه وسبوه فتوض

لم أتى الغلم فقال من أبوك يا غ

ي قالوا نبن ي صومع اع تك قال الر

هب قال ل ن ين م ن ط إ ل م

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim

bin Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir bin HAzim]

dari [Muhammad bin

Sirin] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Ada seorang

laki-laki Bani Isra'il,

yang dipanggil dengan

nama Juraij, sedang

melaksanakan shalat lalu

ibunya datang

memanggilnya, namun

laki-laki itu enggan

menjawabnya. Dia

berkata: "Apakah aku

penuhi panggilannya

atau aku teruskan

shalat?". Akhirnya

ibunya itu mendekatinya

seraya berkata: "Ya

Allah, janganlah Engkau

matikan dia kecuali

setelah dia memperoleh

ujian". Suatu hari Juraij

sedang berada di

Page 273: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

biaranya lalu ada

seorang wanita berkata,:

"Aku akan goda si

Juraij". Lalu wanita ini

menawarkan dirinya tapi

Juraij menolakmya.

Kemudian wanita ini

mendatangi seorang

pengembala lalu wanita

ini tinggal bersamanya

hingga melahirkan

seorang bayi. Lalu

wanita itu berkata: "Ini

anaknya Juraij". Maka

orang-orang mendatangi

Juraij dan

menghancurkan biaranya

dan memaksanya keluar

lalu memaki-makinya.

Juraij berwudhu' lalu

shalat. Kemudian dia

mendatangi bayi lalu

bertanya: "Siapakah

bapakmu wahai anak?".

Bayi itu menjawab:

"Seorang pengembala".

Orang-orang berkata:

"Kami akan bangun

biaramu terbuat dari

emas". Juraij berkata:

"Tidak, dari tanah saja".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2303 رنا حد

مال ك عن وهب بن كيسان عن

ي الل جاب ر بن عبد الل رض

عنهما أنه قالبعث رسول الل

عليه وسلم بعثا ق ل ب صلى الل

ر عليه م أبا عبيدة ل فأم بن الساح

ائة وأنا ف يه اح وهم ثلث م م الجر

ا كنا ب بعض فخرجنا حتى إ

اد فأمر أبو ع ر يق فن ي الزبيدة الط

ل ك ع ل ك الجيش فجم ب أزواد

زودي تمر فكان كله فكان م

تنا كل يوم قل يل قل يل حتى يقو

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Wahb

bin Kaisan] dari [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] bahwa dia

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mengutus

pasukan menuju pantai

Page 274: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يبنا إ ل ت مرة فن ي فلم يكن يص

قال تمرة فقلت وما تغن ي تمرة ف

ين فن يت ق ال ثم لقد وجدنا فقدها ح

ا حوت م انتهينا إ لى ا ثل لبحر فإ

ل ك الجيش نه ر فأكل م الظ

ثمان ي عشرة ليلة ثم أمر أبو

ه ن أضلع لعين م عبيدة ب ض

ل لة فرح با ثم أمر ب راح ت ثم فنص

بهما ت تحتهما فلم تص مر

dengan menunjuk Abu

'Ubaidah sebagai

pemimpin mereka yang

berjumlah tiga ratus

orang dan aku termasuk

dalam pasukan itu. Maka

kami keluar hingga

ketika kami sampai di

tengah perjalanan bekal

kami habis. Maka Abu

'Ubaidah memerintahkan

agar semua anggota

pasukan mengumpulkan

bekal yang masih tersisa

dan akhirnya terkumpul

kurma dalam kantong

yang bisa menguatkan

kami, setiap hari kami

makan sedikit sedikit

sampai kurma itu habis

dan tidak tersisa kecuali

masing-masing kami

dapat satu butir satu

butir. Aku (Wahbbin

Kaisan) bertanya:

"Apakah satu butir

kurma mencukupi?". Dia

(Jabir bin 'Abdullah)

berkata: "Kami dapatkan

penggantinya ketika

sudah habis". Jabir

berkata: "Kemudian

kami sampai di laut,

kami mendapatkan

seekor ikan hiu sebesar

bukit. Akhirnya pasukan

memakan ikan hiu

tersebut selama delapan

belas malam lalu Abu

'Ubaidah memerintahkan

untuk mengambil dua

tulang rusuk ikan hiu

tersebut lalu

Page 275: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memerintahkan salah

seorang dari pasukan

berjalan di bawahnya

maka orang itu dapat

melaluinya dengan tanpa

mengenainya (karena

besarnya ikan hiu

tersebut).

ثنا ح 2304 ثنا ب شر بن مرحوم حد ات م حد

يل عن يز يد بن أب ي بن إ سماع

عنه ي الل عبيد عن سلمة رض

أتوا قالخفت أزواد القوم وأملقوا ف

عليه وسلم ف ي النب ي صلى الل

ن لهم فلق يهم ع نحر إ ب ل مر ه م فأ

إ ب ل كم فأخبروه فقال ما بقاؤكم بعد

ع ليه فدخل على النب ي صلى الل

قاؤهم وسلم فقال يا رسول الل ما ب

لى بعد إ ب ل ه م فقال رسول الل ص

عليه وسلم ناد ف ي الناس الل

ه م فبس ط فيأتون ب فضل أزواد

ل ذل ك ن طع وجعلوه على النطع

عل يه فقام رسول الل صلى الل

ك عليه ثم دعا هم وسلم فدعا وبر

يت ه م فاحتث ى ى الناس حت ب أوع

فرغوا ثم قال رسول الل صلى

عليه وسلم أشهد أن ل إ له إ ل الل

وأني رسول الل الل

Telah menceritakan

kepada kami [Bisyir bin

Marhum] telah

menceritakan kepada

kami [Hatim bin Isma'il]

dari [YAzid bin Abu

'Ubaid] dari [Salamah

radliallahu 'anhu]

berkata: "Perbekalan

kaum menipis dan

mereka kekurangan air

dan makanan, lalu

mereka mendatangi Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam meminta ijin

untuk menyembelih unta

mereka, Beliau pun

mengijinkannya. Lalu

'Umar datang menemui

mereka dan mereka

mengabari hal itu

padanya, lalu ia berkata;

"Apakah kalian akan

dapat hidup setelah unta

kalian habis, ia pun

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu berkata:

"Wahai Rasulullah,

apakah mereka dapat

bertahan hidup setelah

mereka menyembelih

unta mereka?". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

Page 276: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bersabda: "Panggillah

orang-orang agar mereka

membawa sisa-sisa

bekal mereka kemari".

Maka dihamparkan

lembaran kulit lalu bekal

bekal mereka diletakkan

diatasnya. Kemudian

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berdiri

dan berdo'a serta

memohon berkah

untuknya, lalu Beliau

perintahkan mereka

membawa bejana

mereka masing-masing.

Maka orang-orang pun

mengambil bagiannya

hingga mereka

mendapatkan semua,

kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Aku bersaksi bahwa

tidak ada Ilah yang

berhak disembah kecuali

Allah dan aku adalah

Rasululloh".

ثنا 2305 د بن يوسف حد ثنا محم حد

ي ق ثنا أبو النجاش ي حد ال الوزاع

ي الل يج رض عت راف ع بن خد سم

لى عنه قالكنا نصلي مع النب ي ص

عليه وسلم العصر فننح ر الل

كل جزورا فتقسم عشر ق سم فنأ

يجا قبل أن تغر لحما نض

الشمس

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad boin

Yusuf] telah

menceritakan kepada

kami [Al Awza'iy] telah

menceritakan kepada

kami [Abu An-Najasyiy]

berkata, aku mendengar

[Rafi' bin Khadij

radliallahu 'anhu]

berkata: "Kami shalat

'Ashar bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu kami

Page 277: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menyembelih seekor

hewan sembelihan lalu

dibagi menjadi sepuluh

bagian kemudian kami

makan daging yang

dimasak sebelum

terbenam matahari".

ثنا 2306 د بن العلء حد ثنا محم حد

اد بن أسامة عن بريد عن أب ي حم

ب ي بردة عن أب ي موسى قالقال الن

عليه وسلم إ ن صلى الل

ا أرملوا ف ي الغز و الشعر يين إ

ينة أو قل طعام ع يال ه م ب المد

ندهم ف ي ثو جمعوا ما كان ع

د ثم اقتسموه بينهم ف ي إ ن اء واح

ن ني وأنا م د ب السو ية فهم م هم واح

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Al

'Alaa'] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad bin

Usamah] dari [Buraid]

dari [Abu Burdah] dari

[Abu Musa] berkata;

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya orang-

orang Asya'ariy jika

mereka berperang atau

harta kebutuhan

keluarga mereka di

Madinah menipis maka

mereka mengumpulkan

apa saja milik mereka

pada satu kain lalu

mereka membagi rata

diantara mereka pada

tiap masing-masing,

maka mereka adalah

bagian dariku dan aku

adalah bagian dari

mereka".

د بن عبد الل بن ال 2307 ثنا محم مثنى حد

ثن ي ث ثن ي أب ي قال حد مامة قال حد

بن عبد الل بن أنس أن أنسا

عن ي الل ثهأن أبا بكر رض ه حد

دقة الت ي كتب له فر يضة الص

ع فرض رس ليه ول الل صلى الل

ن خل يطين وسلم قال وما كان م

ية فإ نهما يتراجعان بينهما ب الس و

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

'Abdullah bin Al

Mutsannaa] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [bapakku]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

Page 278: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

[Tsumamah bin

'Abdullah bin Anas]

bahwa [Anas]

menceritakan kepadanya

bahwa Abu Bakar

radliallahu 'anhu

menetapkan kewajiban

shadaqah kepadanya

sebagaimana Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

mewajibkannya. Dia

berkata: "Dan dua orang

yang telah bercampur

(hewan ternak

keduanya) hendaklah

keduanya berdamai

dengan menanggung

beban yang sama".

ثنا عل ي بن الحكم النصار 2308 ي حد

يد بن ثنا أبو عوانة عن سع حد

ن مسروق عن عباية بن ر فاعة ب

ه قالكنا يج عن جد مع راف ع بن خد

عليه وسلم ب ذ ي النب ي صلى الل

فأصا الناس جوع الحليفة

فأصابوا إ ب ل وغنما قال وكان

عليه وسلم ف ي النب ي صلى الل

بحوا لوا و أخريات القوم فعج

لى ونصبوا القدور فأمر النب ي ص

عليه وسلم ب القدور فأك ف ئت ثم الل

ن الغنم ب ب ير قسم فعدل عشرة م ع

ير فطلبوه فأعي نها بع اهم فند م

يرة وكان ف ي القوم خيل يس

نهم ب سهم فحبس ه فأهوى رجل م

ه البهائ م أواب ثم قال إ ن ل هذ د الل

نها كأواب د الوحش فما غلبكم م

ا فاصنعوا ب ه هكذا فقال جدي إ ن

نرجو أو نخاف العدو غدا

قصب وليست معنا مدى أفنذبح ب ال

ك ر اسم الل م و قال ما أنهر الد

ن والظف عليه فكلوه لي ر س الس

ا السن ل ك أم ثكم عن وسأحد

ا الظفر فمدى الحبش ة فعظم وأم

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin Al

Hakam Al Anshariy]

telah menceritakan

kepada kami [Abu

'Awanah] dari [Sa'id bin

Masruq] dari ['Abayah

bin Rifa'ah bin Rafi' bin

Khadij] dari [kakeknya]

berkata; "Kami bersama

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam di Dzul

Hulaifah ketika sebagian

orang terserang lapar

lalu mereka

mendapatkan (harta

rampasan perang

berupa) unta dan

kambing. Saat itu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berada di

belakang bersama

rombongan yang lain.

Orang-orang yang lapar

Page 279: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

itu segera saja

menyembelih lalu

mendapatkan daging

sebanyak satu kuali.

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

memerintahkan agar

kuali tersebut

ditumpahkan isinya.

Kemudian Beliau

membagi rata dimana

bagian setiap sepuluh

kambing sama dengan

satu ekor unta. Namun

ada seekor unta yang lari

lalu mereka mencarinya

hingga kelelahan.

Sementara itu diantara

mereka ada yang

memiliki seekor kuda

yang lincah lalu ia

mencari unta tadi dan

memburunya dengan

panah hingga akhirnya

Allah menakdirkannya

dapat membunuh unta

tersebut. Beliau

bersabda:

"Sesungguhnya bintang

seperti ini hukumnya

sama dengan binatang

liar. Maka apa saja yang

kabur dari kalian (lalu

didapatkannya,)

perlakuklanlah seperti

ini". Kakekku berkata:

"Kita berharap atau

khawatir bertemu musuh

esok hari sedangkan kita

tidak punya pisau,

apakah kita boleh

menyembelih dengan

kayu?". Beliau berkata:

Page 280: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Setiap yang

ditumpahkan darahnya

dengan disebut nama

Allah maka makanlah

kecuali gigi dan

kukunya, dan aku akan

sampaikan tentang itu.

Adapun gigi dia

termasuk tulang

sedangkan kuku

merupakan pisaunya

orang-orang

Habsasyah".

ثنا س 2309 د بن يحيى حد ثنا خل فيان حد

ثنا جبلة بن سحيم قال سم عت حد

عنهما ي الل ابن عمر رض

ع ليه يقولنهى النب ي صلى الل

جل بين وسلم أن يقرن الر

يعا ح ن تى يستأ التمرتين جم أصحابه

Telah menceritakan

kepada kami [Khallad

bin Yahya] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] telah

menceritakan kepada

kami [Jabalah bin

Suhaim] berkata, aku

mendengar [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

seseorang memakan dua

butir kurma sekaligus

sebelum dia meminta

izin sahabat-sahabatnya

(yang sedang makan

bersama) ".

ثنا شعب 2310 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

ينة فأصا تنا ب جبلة قال كنا ب المد

بير يرزق نا سنة فكان ابن الز

التمر وكان ابن عمريمر ب نا

صلى فيقول ل تقرنوا فإ ن النب ي

قرا عليه وسلم نهى عن ال ن الل

نكم أخاه جل م ن الر إ ل أن يستأ

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Walid] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Jabalah] berkata; Ketika

di Madinah saat kami

tertimpa paceklik, Ibnu

Az Zubair adalah orang

yang memberi makan

kami. Suatu saat [Ibnu

Page 281: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'Umar] lewat di hadapan

kami, maka dia berkata:

"Janganlah kalian makan

dua butir secara

sekaligus, karena Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah melarang

memakan dua butir

kurma sekaligus kecuali

bila seorang dari kalian

meminta izin saudaranya

terlebih dahulu".

ثنا 2311 مران بن ميسرة حد ثنا ع حد

ثنا أيو عن نا ف ع عبد الوار ث حد

عنهما ي الل عن ابن عمر رض

ع ليه قالقال رسول الل صلى الل

ن عب قصا له م د وسلم من أعتق ش

ركا أ يبا وكان ل أو ش ه و قال نص

هو ما يبلغ ثمنه ب ق يمة العدل ف

نه ما عت يق وإ ل فقد عتق م

نه ما عتققال ل أدر ي قوله عتق م

ن ناف ع أو ف ي الحد يث عتق قول م

عل لم يه وس عن النب ي صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Imran bin

Maisarah] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Warits]

telah menceritakan

kepada kami [Ayyub]

dari [Nafi'] dari [Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa yang

membebaskan jatah

kepemilikan, atau bagian

kepemilikan dari

budaknya" atau Beliau

bersabda dengan redaksi

'hak kepemilikan', lantas

ia mempunyai harta

yang bisa membebaskan

budak itu secara penuh

sesuai harga yang rata-

rata, maka budak itu

menjadi merdeka".

(Ayyub) berkata: "Aku

tidak tahu apakah

ucapan itu dari Nafi' atau

termasuk hadits yang

disabdakan Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 282: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam ".

د أخبرنا ع 2312 ثنا ب شر بن محم بد حد

يد بن أب ي عر وبة الل أخبرنا سع

ن عن قتادة عن النضر بن أنس ع

ير بن نه يك عن أب ي هرير ة بش

عنهعن النب ي صلى ي الل رض الل

صا لم قال من أعتق شق يعليه وس

ن مملوك ه فعليه خلصه ف ي م

م مال ه فإ ن لم يكن له مال قو

ي المملوك ق يمة عدل ثم استسع

غير مشقوق عليه

Telah menceritakan

kepada kami [Bisyir bin

Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Sa'id bin Abi

'Urwah] dari [Qatadah]

dari [An-Nadhar bin

Anas] dari [Basyir bin

Nahik] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang

membebaskan hak

kepemilikan budaknya,

maka dia masih

berkewajiban

membebaskan budak

tersebut secara penuh.

Bila dia tidak memiliki

harta, maka budak itu

ditaksir harganya secara

normal, lantas budak

diusahakan untuk

dibebaskan secara penuh

dengan tanpa

membebani dia saja.

يا 2313 ثنا زكر ثنا أبو نعيم حد ء قال حد

عت را يقول سم عت عام سم

ي الل ير رض النعمان بن بش

علي ه عنهماعن النب ي صلى الل

د وسلم قال مثل القائ م على حدو

والواق ع ف يها كمثل قوم الل

استهموا على سف ينة فأصا

ا بعضهم أعلها وبعضهم أسفله

ا اس ين ف ي أسفل ها إ تقوا فكان الذ

وا على من فوقهم ن الماء مر م

ب نا يفقالوا لو أنا خرقنا ف ي نص

من فوقنا فإ ن خرقا ولم نؤ

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami [Zakariyya']

berkata, aku mendengar

['Amir] berkata, aku

mendengar [An-Nu'man

bin Basyir radliallahu

'anhuma] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

Page 283: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يع ا يتركوهم وما أرادوا هلكوا جم

يه م نجوا وإ ن أخذوا على أيد

يعا ونجوا جم

"Perumpamaan orang

yang menegakkan

hukum Allah dan orang

yang diam terhadapnya

seperti sekelompok

orang yang berlayar

dengan sebuah kapal lalu

sebagian dari mereka

ada yang mendapat

tempat di atas dan

sebagian lagi di bagian

bawah perahu. Lalu

orang yang berada di

bawah perahu bila

mereka mencari air

untuk minum mereka

harus melewati orang-

orang yang berada di

bagian atas seraya

berkata; "Seandainya

boleh kami lubangi saja

perahu ini untuk

mendapatkan bagian

kami sehingga kami

tidak mengganggu orang

yang berada di atas

kami". Bila orang yang

berada di atas

membiarkan saja apa

yang diinginkan orang-

orang yang di bawah itu

maka mereka akan

binasa semuanya.

Namun bila mereka

mencegah dengan

tangan mereka maka

mereka akan selamat

semuanya".

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2314 حد

ثنا إ براه ي ي حد ر ي الويس م العام

بن سعد عن صال ح عن ابن

ها أخبرن ي عروة أنه سأل ش

عنها وقال ي الل عائ شة رض

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

'Aziz bin 'Abdullah Al

'Amiriy Al Uwaisiy]

telah menceritakan

Page 284: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثن ي يونس عن ابن الليث حد

ها قال أخبرن ي عروة بن ش

ي الل بير أنهسأل عائ شة رض الز

عنها عن قول الل تعالى وإ ن

طوا إ لى ورب فتم أن ل تقس اع خ

يمة فقالت يا ابن أخت ي ه ي اليت

ف ي يها تشار كه تكون ف ي حجر ول

به مالها وجمالها فير يد مال ه فيعج

جها ب غير أن يق ط ول يها أن يتزو س

ثل ما يها م ف ي صداق ها فيعط

يها غيره فنهوا أن ينك حو هن يعط

طوا لهن ويبل ه ن غوا ب إ ل أن يقس

رو داق وأم ن الص ا أعلى سنت ه ن م

ن أن ينك حوا ما طا لهم م

واهن قال عروة قالت النساء س

عائ شة ثم إ ن الناس استفتوا

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ه ال بعد هذ ية فأنزل الل

قول ه ويستفتونك ف ي النساء إ لى

وترغبون أن تنك حوهن والذ ي

أنه يتلى عليكم ف ي كر الل

ف يها الك تا الية الولى الت ي قال

طوا ف ي فتم أن ل تقس وإ ن خ

ن يتامى فانك حوا ما طا لكم م ال

ف ي النساء قالت عائ شة وقول الل

الية الخرى وترغبون أن

ك م تنك حوهن يعن ي ه ي رغبة أحد

ين ل يت يمت ه الت ي تكون ف ي حج ر ه ح

هوا والجمال فن تكون قل يلة المال

بوا ف ي مال ها أن ينك حوا ما رغ

ن يتامى النساء إ ل وجمال ها م

ن أجل رغبت ه م عنهن ب الق سط م

kepada kami [Ibrahim

bin Sa'ad] dari [Shalih]

dari [Ibnu Syihab] telah

menceritakan kepadaku

['Urwah] bahwa dia

bertanya kepada

['Aisyah radliallahu

'anha]. Dan [Al Laits]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Yunus] dari [Ibnu

Syihab] be telah

menceritakan kapadaku

['Urwah bin Az Zubair]

bahwa dia bertanya

kepada ['Aisyah

radliallahu 'anha]

tentang firman Allah

yang artinya: ("Jika

kamu khawatir tidak

dapat berlaku adil ….

seterusnya hingga

…empat-empat". (QS.

An-Nisaa ayat 3), maka

ia menjawab: "Wahai

anak saudariku, yang

dimaksud ayat itu adalah

seorang anak perempuan

yatim yang berada pada

asuhan walinya,

hartanya ada pada

walinya, dan walinya

ingin memiliki harta itu

dan menikahinya namun

ia tidak bisa berbuat adil

dalam memberikan

maharnya, yaitu

memberi seperti ia

memberikan untuk yang

lainnya, maka mereka

dilarang untuk

menikahinya kecuali jika

mereka bisa berbuat adil

Page 285: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pada mereka, dan

mereka memberikan

mahar terbaik

kepadanya, mereka

diperintahkan untuk

menikahi wanita-wanita

yang baik untuk mereka

selain anak-anak yatim

itu". 'Urwah berkata, lalu

'Aisyah berkata,

kemudian orang-orang

meminta fatwa kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam setelah

turunnya ayat ini;

wayastaftuunaka

finnisaa' (dan mereka

meminta fatwa

kepadamu tentang para

wanita) hingga

firmanNya;

watarghobuuna

antankihuuhunna (dan

kalian ingin menikahi

mereka) dan yang

disebutkan Allah pada

firmanNya bahwa; yutla

'alaikum fil kitab (telah

disebutkan untuk kalian

di dalam Al Quran) ayat

pertama yang Allah

berfirman didalamnya

ada kalimat; wa in

khiftum allaa tuqsituu fil

yataamaa fankihuu maa

thaoba lakum minan

nisaa' (jika kalian tidak

bisa berbuat adil kepada

anak-anak yatim, maka

nikahilah wanita-wanita

yang baik untuk kalian),

'Aisyah berkata, dan

firman Allah pada ayat

Page 286: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang lain;

watarghobuuna an

tankihuuhunna (dan

kalian ingin untuk

menikahi mereka) yaitu

keinginan kalian untuk

menikahi anak

perempuan yatim yang

kalian asuh ketika ia

sedikit hartanya dan

kurang menarik

wajahya, maka mereka

dilarang untuk menikahi

mereka karena semata

hartanya dan

kecantikannya dari anak-

anak perempuan yatim

kecuali dengan adil

disebabkan ketidak

tertarikan mereka

kepada perempuan yatim

itu".

ثن 2315 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

هر ي ه شام أخبرنا معمر عن الز

د عن أب ي سلمة عن جاب ر بن عب

نما ج عنهما قال ي الل عل الل رض

عليه وسلم ا فعة النب ي صلى الل لش

ا وقعت ف ي كل ما لم يقسم فإ

فت الطرق فل الحدود وصر

شفعة

Telah menceritakan

kepada saya ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Hisyam] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] dari [Abu

Salamah] dari [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

menetapkan Asy-Syuf'ah

pada setiap tanah yang

belum dibagi. Apabila

sudah terdapat batasan-

batasan dan jalan yang

terpisah maka tidak ada

syuf'ah lagi".

د 2316 ثنا عبد الواح د حد ثنا مسد حد Telah menceritakan

Page 287: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

هر ي عن ثنا معمر عن الز حد

أب ي سلمة عن جاب ر بن عبد الل

عنهما قالقضى الن ي الل ب ي رض

ف عليه وسلم ب الش عة ف ي صلى الل

ا وقعت الح كل ما لم ي دود قسم فإ

فت الطرق فل شفعة وصر

kepada saya [Musaddad]

telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

Wahid] telah

menceritakan kepada

kami [Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] dari [Abu

Salamah] dari [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhuma]; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

menetapkan Asy-Syuf'ah

pada setiap tanah yang

belum dibagi. Apabila

sudah terdapat batasan-

batasan dan jalan yang

terpisah maka tidak ada

syuf'ah lagi".

ثنا عمرو بن عل 2317 ثنا أب حد و ي حد

م عن عثمان يعن ي ابن عاص

ن السود قال أخبرن ي سليمان ب

نها ل أب ي مسل م قال سألت أبا الم

رف يدا ب يد فقال عن الص

ا يدا اشتريت أنا وشر يك ل ي شيئ

يئة ن فجاءنا البراء ب ب يد ونس

عاز بفسألناه فقال فعلت أنا

ا وشر يك ي زيد بن أرقم وسألن

عليه وسلم ع ن النب ي صلى الل

ل ك فقال ما كان يدا ب يد فخذ وه

يئة فذروه وما كان نس

Telah menceritakan

kepada kami ['Amru bin

'Ali] telah menceritakan

kepada kami [Abu

'Ashim] dari ['Utsman,

yakni Ibnu Al Aswad]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Sulaiman bin Abi

Muslim] berkata, aku

bertanya kepada [Al

Minhal] tentang tentang

pertukaran uang secara

langsung. Maka dia

berkata: "Dahulu aku

dan temanku membeli

sesuatu secara langsung

dan dengan tempo lalu

datang kepada kami [Al

Bara' bin 'Azib] lalu

kami tanyakan

kepadanya tentang

masalah itu maka dia

berkata: "Dulu aku dan

Page 288: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

temanku Zaid bin Arqam

pernah menanyakan hal

itu kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam maka Beliau

bersabda: "Jika transaksi

langsung diatas tangan

(pembayaran secara

cash, kontan) ambillah,

namun bila tunda

(tempo) maka

tinggalkanlah".

يل 2318 ثنا موسى بن إ سماع ث حد نا حد

جوير ية بن أسماء عن ناف ع عن

عنه قالع ي الل طى عبد الل رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

خيبر اليهود أن يعملوها

ويزرعوها ولهم شطر ما يخرج

نها م

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Juwairiyah bin

Asma'] dari [Nafi'] dari

['Abdullah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memberikan tanah

Khaibar kepada orang

Yahudi agar

dimanfaatkan dan

dijadikan ladang

pertanian dan mereka

mendapat bagian dari

separuh hasilnya.

ث 2319 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا الليث حد

ي عن يز يد بن أب ي حب يب عن أب

ي ر رض الخير عن عقبة بن عام

عنهأن رسول الل صلى الل الل

مها عليه وسلم أعطاه غنما يقس

عتود ت ه ضحايا فبق ي على صحاب

عليه فذكره ل رسول الل صلى الل

وسلم فقال ضح ب ه أنت

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[YAzid bin Abi Habib]

dari [Abu Al Khair] dari

['Uqbah bin 'Amir

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memberikan kepadanya

seekor kambing yang

Page 289: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Beliau bagikan untuk

para sahabat Beliau

sebagai hewan qurban

dan tersisa anak

kambing yang sudah

bisa berdiri sendiri.

Kemudian diceritakan

hal itu kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam maka Beliau

bersabda: "Ambillah

buatmu".

ثنا أصبغ بن الفرج قال 2320 حد

أخبرن ي عبد الل بن وهب قال

يد عن زهرة بن مع بد أخبرن ي سع

ه عبد الل بن ه شام وكان عن جد

علي ه قد أدرك النب ي صلى الل

هبت ب ه ه زينب ب نت وسلم و أم

حميد إ لى رسول الل صلى الل

باي عه عليه وسلم فقالتيا رسول الل

ير فمسح رأسه فقال هو صغ

ودعا له وعن زهرة بن معبد أنه

ه عبد الل بن كان يخرج ب ه جد

عام ه شام إ لى السوق فيشتر ي الط

بير فيلقاه ابن عمر وابن الز

عنهما فيقولن له ي الل رض

عليه أشر كنا فإ ن النب ي صلى الل

ركهم وسلم قد دعا لك ب البركة فيش

لة كما ه ي اح فربما أصا الر

فيبعث ب ها إ لى المنز ل

Telah menceritakan

kepada kami [Ashbagh

bin Al Faraj] berkata,

telah menceritakan

kepadaku ['Abdullah bin

Wahb] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Sa'id] dari [Zuhrah bin

Ma'bad] dari [kakeknya,

'Abdullah bin Hisyam]

dimana dia semasa

hidupnya pernah

bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Suatu hari

ibunya Zainab binti

Humaid menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

berkata: "Wahai

Rasulullah, bai'atlah

dia?". Maka Beliau

berkata: "Dia masih

kecil". Lalu Beliau

mengusap kepalanya

serta mendo'akannya.

Dan dari [Zuhrah bin

Ma'bad] bahwa dia

pernah pergi bersama

kakeknya ['Abdullah bin

Hisyam] ke pasar untuk

Page 290: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

membeli makanan lalu

di sana dia bertemu

dengan [Ibnu 'Umar] dan

[Ibnu Az Zubair]

radliallahu 'anhuma, lalu

keduanya berkata

kepadanya: "Sertakanlah

kami karena Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

mendo'akan keberkahan

untukmu. Maka akhirnya

dia menyertakan mereka.

Apabila dia menempuh

perjalanan dia diminta

untuk singgah di tempat

tinggal.

ية بن 2321 ثنا جوير د حد ثنا مسد حد

أسماء عن ناف ع عن ابن عمر

عنهماعن النب ي صل ي الل ى رض

عليه وسلم قال من أعتق الل

ركا له ف ي مملوك وجب عليه ش

ان له مال قدر أن يعت ق كله إ ن ك

ثمن ه يقام ق يمة عدل ويعطى

تهم ويخلى سب ي ص ل شركاؤه ح

المعتق

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Juwairiyah bin

Asma'] dari [Nafi'] dari

[Ibnu 'Umar radliallahu

'anhuma] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Barang siapa yang

membebaskan hak

kepemilikan seorang

budak, maka ia

berkewajiban untuk

membebaskan

seluruhnya. Seandainya

dia memiliki harta

sebanyak harga

budaknya, maka

budaknya ditaksir

dengan harga normal

dan teman yang

memiliki hak berserikat

itu diberikan hak

bagiannya dan budak

Page 291: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dibebaskan".

ثنا جر ي 2322 ثنا أبو النعمان حد ر بن حد

م عن قتادة عن النضر بن حاز

ير بن نه يك عن أب ي أنس عن بش

عنهعن النب ي ي الل هريرة رض

عليه وسلم قال من صلى الل

قصا له كله ف ي عبد أعت ق أعتق ش

ر إ ن كان له مال وإ ل يستسع غي

مشقوق عليه

Telah menceritakan

kepada kami [Abu An-

Nu'man] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir bin HAzim]

dari [Qatadah] dari [An-

Nadhar bin Anas] dari

[Basyir bin Nahik] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang

membebaskan bagiannya

dari budak yang dimiliki

secara berserikat, maka

wajib baginya untuk

membebaskan

seluruhnya seandainya

dia memiliki harta

sebanyak harga

budaknya, dan jika tidak,

maka si budak wajib

tetap berusaha untuk

membebaskan sisa status

kebudakannya dengan

tidak menyusahkan

orang yang telah

memerdekkan

sebagiannya."

اد ب 2323 ثنا حم ثنا أبو النعمان حد ن حد

يج زيد أخبرنا عبد المل ك بن جر

عن عطاء عن جاب ر وعن

ي الل طاوس عن ابن عباس رض

م النب ي صلى الل عليه عنهم قالقد

ن ابه صبح راب عة م وسلم وأصح

ة مه لين ب الحج ل ج ي الح منا أمرنا ا قد يخل طهم شيء فلم

ل إ لى فجعلناها عمرة وأن نح

ل ك القال ة قال ن سائ نا ففشت ف ي

عطاء فقال جاب ر فيروح أحدنا

كره يقطر من ي ا فق إ نى و ال لى م

Telah menceritakan

kepada kami [Abu An-

Nu'man] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad bin

Zaid] telah mengabarkan

kepada kami ['Abdul

Malik bin Juraij] dari

['Atha'] dari [Jabir] dan

[Thowus] serta [Ibnu

'Abbas] radliallahu

'anhuma, keduanya

Page 292: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ل ك النب ي صلى جاب ر ب كفه فبلغ

يبا ف عليه وسلم فقام خط قال الل

كذا بلغن ي أن أقواما يقولون كذا و

نهم م لو و والل لنا أبر وأتقى لل

ن أمر ي ما أني استقبلت م

استدبرت ما أهديت ولول أن

ي الهدي لحللت فقام سراق ة مع

ول بن مال ك بن جعشم فقال يا رس

ل الل ه ي لنا أو ل لبد فقال ل ب

اء عل ي بن أب ي ل لبد قال وج

ب ما طال ب فقال أحدهما يقول لبيك

ع ليه أهل ب ه رسول الل صلى الل

وسلم وقال وقال الخر لبيك

عل ة رسول الل صلى الل يه ب حج

ع وسلم فأمر النب ي ص ليه لى الل

ه وسلم أن يق يم على إ حرام

وأشركه ف ي الهدي

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam dan para

shahabat Beliau

berangkat pada waktu

pagi tanggal empat belas

Dzul Hijjah untuk

melaksanakan hajji dan

tidak ada sesuatupun

yang menghalangi

mereka. Ketika kami

telah sampai, Beliau

memerintahkan kami

untuk menjadikannya

sebagai niat 'umrah lalu

kami boleh mencampuri

isteri-isteri kami.

Kemudian sabda Beliau

tersebut tersebar. 'Atha'

berkata; Maka Jabir

berkata: "Lalu ada

seorang diantara kami

yang pergi menuju Mina

kemudian dia

menceritakan bahwa dia

mengeluarkan air mani".

Jabir berkata, agar orang

itu merahasiakan

kejadiannya. Namun

kemudian peristiwa itu

sampai juga kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu Beliau

berdiri menyampaikan

khatbah kepada kami,

sabda Beliau: "Telah

sampai kepadaku berita

bahwa ada sebagian

orang yang berkata,

begini begini. Demi

Allah, akulah orang

yang paling baik dan

paling taqwa kepada

Allah diantara mereka.

Page 293: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Seandainya aku bisa

mengulang kembali

urusanku yang telah

kulakukan niscaya aku

tidak membawa

sembelihan, dan

seandainya aku tidak

membawa hewan

sembelihan (Al hadyu)

tentu aku akan

bertahallul". Maka

Suraqah bin Malik bin

Ju'tsum berkata: "Wahai

Rasulullah, ketentuan itu

berlaku khusus untuk

kami saja atau untuk

selamanya?" Beliau

bersabda: "Tidak, tapi

untuk selamanya". Jabir

berkata: "Kemudian

datang 'Ali bin Abu

Tholib". Lalu seorang

dari keduanya berkata;

'Ali berkata: "Labbaik,

aku berniat hajji

sebagaimana Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bertalbiyah

(berniat hajji). Dan dia

berkata: Berkata, yang

lain: "Labbaik, aku

berniat hajji seperti

hajjinya Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam." Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan untuk

mengenakan ihramnya

dan mengambil bagian

pada hewan

sembelihannya.

د أخبرنا وك يع عن 2324 ثنا محم حد Telah menceritakan

Page 294: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

سفيان عن أب يه عن عباية بن

يج ه راف ع بن خد ر فاعة عن جد

عنه قالكنا مع النب ي الل ي رض

عليه وسلم ب ذ ي ال حليفة صلى الل

ن ت هامة فأ صبنا غنما وإ ب ل م

ل القوم فأغلوا ب ها القدو ر فعج

عل يه فجاء رسول الل صلى الل

دل وسلم فأمر ب ها فأكف ئت ثم ع

ن الغنم ب جزور ثم إ ن عشرا م

يرا ند وليس ف ي القوم خيل إ ل بع

يرة فرماه رجل فحبسه ب س هم يس

عل يه فقال رسول الل صلى الل

ه البهائ م أواب د كأو اب د وسلم إ ن ل هذ

نها فاصن عوا الوحش فما غلبكم م

ول ب ه هكذا قال قال جدي يا رس

الل إ نا نرجو أو نخاف أن نلقى

ح العدو غدا وليس معنا مدى فنذب

ا ب القصب فقال اعجل أو أرن ي م

ك ر اسم الل عليه م و أنهر الد

ن والظفر فكلوا ليس الس

ثكم عن ا السن وسأحد ل ك أم

ا الظفر فمدى الحبش ة فعظم وأم

kepada kami

[Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami [Waki'] dari

[Sufyan] dari [bapaknya]

dari ['Abayah bin

Rifa'ah] dari [kakeknya,

Rafi' bin Khadij

radliallahu 'anhu]

berkata; "Kami bersama

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam tiba di Dzul

Hulaifah dari Tihamah

lalu kami mendapatkan

kambing dan unta

(sebagai harta rampasan

perang). Tiba-tiba

rombongan

menyembelih hewan-

hewan tersebut hingga

memenuhi kuali besar.

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam datang dan

memerintahkan agar

kuali tersebut

ditumpahkan isinya.

Kemudian Beliau

membagi rata yang

bagian setiap sepuluh

kambing sama dengan

satu ekor unta. Namun

ada seekor unta yang lari

sementara dalam

rambongan itu tidak ada

kuda kecuali seekor

yang sangat lincah, lalu

dengan kuda itu ada

seorang yang mengejar

sapi yang kabur tersebut

hingga dapat

membunuhnyadengan

tombaknya. Maka

Page 295: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda:

"Sesungguhnya binatang

seperti ini hukumnya

sama dengan binatang

liar. Maka siapa yang

dapat membunuhnya

maka perlakuklanlah

seperti ini". Dia berkata;

Kakekku berkata: "Kami

berharap atau khawatir

bertemu musuh esok hari

sedangkan kita tidak

punya pisau, apakah kita

boleh menyembelih

dengan kayu?". Beliau

berkata: "Ya, atau

bawalah kepadaku,

sesungguhnya setiap

yang ditumpahkan

darahnya dengan disebut

nama Allah maka

makanlah kecuali gigi

dan kukunya, dan aku

akan sampaikan tentang

itu. Adapun gigi dia

termasuk tulang

sedangkan kuku

merupakan pisaunya

orang-orang Habasyah".

ثن 2325 ثنا مسل م بن إ براه يم حد ا حد

ثنا قتادة عن أنس رض ي ه شام حد

عنه قالولقد رهن النب ي ص لى الل

ير رعه ب شع عليه وسلم د الل

عليه ومشيت إ لى النب ي صلى الل

ير وإ هالة سن خ وسل ة م ب خبز شع

عته يقول ما أصبح ل ل ولقد سم

عليه وسلم إ ل د صلى الل محم

صاع ول أمسى وإ نهم لت سعة

أبيات

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim

bin Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Hisyam] telah

menceritakan kepada

kami [Qatadah] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Sungguh Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

menggadaikan baju besi

Page 296: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Beliau untuk

mendapatkan gandum

dan aku pernah di sore

hari menenmui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dengan

membawa rati terbuat

gandum dengan sayur

yang telah basi dan aku

pernah mendengar

Beliau bersabda:

"Keluarga Muhammad

tidak pernah menemui

pagi dengan menyisakan

makanan kecuali satu

sha' begitu juga pada

sore hari". Padahal

mereka ada sembilan

rumah.

د 2326 ثنا عبد الواح د حد ثنا مسد حد

ند ثنا العمش قال تذاكرنا ع حد

هن والقب يل ف ي ال لف إ براه يم الر س

ثنا السود عن فقال إ براه يم حد

ي الل ي عنهاأن النب عائ شة رض

عليه وسلم اشترى ن صلى الل م

يهود ي طعاما إ لى أجل ورهنه

رعه د

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid]

telah menceritakan

kepada kami [Al

A'masy] berkata; kami

menceritakan di hadapan

Ibrahim tentang masalah

gadai dan pembayaran

tunda dalam jual beli.

Maka [Ibrahim] berkata;

telah menceritakan

kepada kami [Al Aswad]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

membeli makanan dari

orang Yahudi dengan

pembayaran tunda

sampai waktu yang

ditentukan, yang Beliau

Page 297: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menggadaikan

(menjaminkan) baju besi

Beliau."

ثن 2327 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

عت جاب ر و سم سفيان قال عمر

عنهما ي الل بن عبد الل رض

عليه يقولقال رسول الل صلى الل

إ نه وسلم من ل كعب بن الشرف ف

ى الل قد آ ورسوله صلى الل

د بن مسل مة عليه وسلم فقال محم

نا أنا فأتاه فقال أردنا أن تسل ف

وسقا أو وسقين فقال ارهنون ي

اءنا ن ساءكم قالوا كيف نرهنك ن س

ال وأنت أجمل العر ق

فارهنون ي أبناءكم قالوا كيف

قال نرهن أبناءنا فيسب أحدهم في

ره ن ب وسق أو وسقين هذا عار

مة قال علينا ولك نا نرهنك الل

لح فوعده أ ن سفيان يعن ي الس

صلى لوه ثم أتوا النب ي يأت يه فقت

عليه وسلم فأخبروه الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] berkata,

['Amru] aku mendengar

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang bersedia

untuk (membunuh)

Ka'ab bin Al Asyraf

karena dia telah

menghina Allah dan

Rasul-Nya shallallahu

'alaihi wasallam?. Lalu

Muhammad Bin

Maslamah berkata: "Aku

bersedia". Kemudian

Muhammad bin

Maslamah menemui

Ka'ab bin Al Asyraf, lalu

berkata: "Kami ingin

engkau agar

meminjamiku satu atau

dua wasaq kurma". Dia

(Ka'ab) menjawab:

"Gadaikan dulu isteri-

isteri kalian". Para

sahabat Maslamah

menjawab: "Bagaimana

mungkin kami

menggadaikan isteri-

isteri kami sedangkan

engkau orang arab yang

paling tampan?". Dia

berkata: "Kalau begitu

gadaikan anak-anak

Page 298: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kalian." Mereka berkata:

"Bagaimana kami

menggadaikan anak-

anak kami, padahal

nantinya mereka

mendapat cemoohan:

"Duh, anaknya

digadaikan hanyalah

untuk sekedar

menadapat satu atau dua

wasaq, itu adalah celaan

bagi kami, namun kami

akan menggadaikan

kamu dengan lakmah".

Sufyan berkata:

"Maksud lakmah adalah

pedang". Maka

Maslamah berjanji

kepadanya untuk

menemuinya, lalu

mereka membunuhnya

kemudian mereka temui

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam lalu mereka

kabarkan kejadiannya.

يا 2328 ثنا زكر ثنا أبو نعيم حد ء عن حد

ي الل ر عن أب ي هريرة رض عام

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

هن يرك وسلم أنه كان يقو ب ل الر

ا كان ب نفقت ه ويشر لبن الدر إ

مرهونا

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami [Zakariya'] dari

['Amir] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesuatu (hewan) yang

digadaikan boleh

dikendarai untuk

dimanfaatkan, begitu

juga susu hewan boleh

diminum bila

digadaikan".

د بن مقات ل أخبرنا ع 2329 ثنا محم بد حد Telah menceritakan

Page 299: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عب ي الل أخبرنا زكر ياء عن الش

عنه عن ي الل أب ي هريرة رض

ع ليه قالقال رسول الل صلى الل

هن يركب ب نفقت ه إ ا كان وسلم الر

قت ه مرهونا ولبن الدر يشر ب نف

ا كان مرهونا وعلى الذ ي إ

النفقة يركب ويشر

kepada kami

[Muhammad bin

Muqatil] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Zakariya'] dari

[Asy-Sya'biy] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "(Hewan)

boleh dikendarai jika

digadaikan dengan

pembayaran tertentu,

susu hewan juga boleh

diminum bila digadaikan

dengan pembayaran

tertentu, dan terhadap

orangyang mengendarai

dan meminum susunya

wajib membayar".

ثنا قتيبة ح 2330 ثنا جر ير عن حد د

العمش عن إ براه يم عن السود

عنها ي الل عن عائ شة رض

قالتاشترى رسول الل صلى الل

ن يهود ي طعاما عليه وسلم م

رعه ورهنه د

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Jarir] dari

[Al A'masy] dari

[Ibrahim] dari [Al

Aswad] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata: Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

membeli makanan dari

orang Yahudi dengan

menggadaikan

(menjaminkan) baju besi

Beliau"

ثنا ن 2331 د بن يحيى حد ثنا خل اف ع حد

بن عمر عن ابن أب ي مليكة قال

إ ليإ ن كتبت إ لى ابن عباس فكتب

عليه وسلم ق ضى النب ي صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Khallad

bin Yahya] telah

menceritakan kepada

Page 300: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين على المدعى عليه kami [Nafi' bin 'Umar] أن اليم

dari [Ibnu Abi

Mulaikah] berkata; "Aku

menulis surat kepada

[Ibnu 'Abbas] lalu dia

membalasnya dengan

menjelaskan bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

menetapkan bahwa

sumpah wajib bagi siapa

yang tertuduh".

ث 2332 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا جر ير حد

عن منصور عن أب ي وائ ل قال

عنهمن ي الل قال عبد الل رض

ق ب ها م ين يستح ال حلف على يم

وهو ع ر لق ي الل ليه وهو ف يها فاج

غضبان فأن يق تصد ل ك زل الل

ين يشترون ب عهد الل إ ن الذ

وأيمان ه م ثمنا قل يل فقرأ إ لى

يس عذا أل يم ثم إ ن الشعث بن ق

ثكم أب و خرج إ لينا فقال ما يحد

حمن قال فحد ثناه قال عبد الر

انت فقال صدق لف ي والل أنز لت ك

ب ئر بين ي وبين رجل خصومة ف ي

لى فاختصمنا إ لى رسول الل ص

عليه وسلم فقال رسول الل الل

ا ينه قلت إ نه إ شاه داك أو يم

الل ل ف ول يبال ي فقال رسول يح

عليه وسلم من حلف صلى الل

ق ب ها مال وه ين يستح و على يم

وهو عليه ر لق ي الل ف يها فاج

يق تصد ل ك غضبان فأنزل الل

ه ال ين ثم اقترأ هذ ية إ ن الذ

منا يشترون ب عهد الل وأيمان ه م ث

قل يل إ لى ولهم عذا أل يم

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir] dari

[Manshur] dari [Abu

Wa'il] berkata,

['Abdullah radliallahu

'anhu] berkata: "Siapa

yang bersumpah yang

dengan sumpahnya itu

dia bermaksud

mengambil harta orang

maka dia seorang

durhaka yang akan

berjumpa dengan Allah

dimana Allah murka

kepadanya". Maka Allah

menurunkan ayatnya

sebagai pembenaran QS

Alu 'Imran ayat 77 yang

artinya ("Sesungguhnya

orang-orang yang

menukar janji (nya

dengan) Allah dan

sumpah-sumpah mereka

dengan harga yang

sedikit…lalu dia

membaca hingga ayat

berbunyi …siksa yang

pedih"). Kemudian

Page 301: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bahwa [Al Asyats bin

Qais] keluar bersama

kami lalu berkata: "Apa

yang dibicarakan dengan

kalian oleh Abu

'Abdurrahman?". Dia

berkata: "Maka kami

ceritakan kepadanya".

Maka dia berkata: "Dia

benar. Sungguh demi

Allah, ayat itu turun

berkenaan antara aku

dengan sesoerang yang

sedang berselisih tentang

sumur lalu kami

mengadukannya kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Kamu hadirkan dua

saksi atau bersumpah?".

Aku katakan: "Biarlah

dia bersumpah dan aku

tidak peduli". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Barangsiapa

yang bersumpah yang

dengan sumpahnya itu

dia bermaksud

mengambil harta orang

maka dia telah berbuat

kedurhakaan dan akan

berjumpa dengan Allah

dimana Allah murka

kepadanya". Maka

turunlah firman Allah

sebagai pembenaran atas

kejadian itu kemudian

bacalah ayat ini:

("Sesungguhnya orang-

orang yang menukar

Page 302: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

janji (nya dengan) Allah

dan sumpah-sumpah

mereka dengan harga

yang sedikit… hingga

ayat…siksa yang

pedih").

ثنا 2333 ثنا أحمد بن يونس حد حد

ثن ي واق د قال حد م بن محم د عاص

يد بن ثن ي سع د قال حد بن محم

ب عل ي بن حسين مرجانة صاح

ي الل قال قال ل ي أبو هريرة رض

علي عنهقال النب ي صلى ه الل

ا وسلم أيما رجل أعتق امرأ مسل م

نه ع ب كل عضو م ضوا استنقذ الل

يد بن ن النار قال سع نه م م

ن مرجانة فانطلقت ب ه إ لى عل ي ب

حسين فعمد عل ي بن حسين

ي عنهما إ لى عبد له ق رض د الل

أعطاه ب ه عبد الل بن جعفر

ينار رهم أو ألف د عشرة آلف د

فأعتقه

Telah menceritakan

kepada kami [Ahmad

bin Yunus] telah

menceritakan kepada

kami ['Ashim bin

Muhammad] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Waqid bin

Muhammad] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Sa'id bin

Marjanah], sahabat 'Ali

bin Husain berkata;

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata, kepadaku

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa saja

orang yang

membebaskan seorang

muslim maka Allah akan

menyelamatkan anggota

tubuhnya dari api neraka

dari setiap anggota tubuh

yang dimerdekakannya".

Sa'id bin Marjanah

berkata; Lalu aku pergi

dengan membawa hadits

ini menemui 'Ali bin

Husain radliallahu

'anhuma, maka dia

segera menemui budak

miliknya yang dulu dia

beli dari 'Abdullah bin

Ja'far seharga sepuluh

ribu dirham atau seribu

Page 303: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dinar lalu dia

membebaskan budak itu.

ثنا عبيد الل بن موسى عن 2334 حد

ن أب يه شام بن عروة عن أب يه ع

ي الل ر رض مراو ح عن أب ي

عليه عنه قالسألت النب ي صلى الل

ن وسلم أي العمل أفضل قال إ يما

هاد ف ي سب يل ه قلت ف أي ب الل وج

قا أفضل قال أعلها ثمنا الر

ند أهل ها قلت فإ ن لم وأ نفسها ع

ين ضاي عا أو تص نع أفعل قال تع

خرق قال فإ ن لم أفعل قال ت دع ل

ن الشر فإ نها صدقة الناس م

ك تصدق ب ها على نفس

Telah menceritakan

kepada kami

['Ubaidullah bin Musa]

dari [Hisyam bin

'Urwah] dari [bapaknya]

dari [Abu Murawih] dari

[Abu Dzar radliallahu

'anhu] berkata; Aku

bertanya kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam, amal apakah

yang paling utama?".

Beliau menjawab: "Iman

kepada Allah dan jihad

di jalan-Nya". Kemudian

aku bertanya lagi:

"Pembebasan budak

manakah yang paling

utama?". Beliau

menjawab: "Yang paling

tinggi harganya dan

yang paling berharga

hati tuannya". Aku

katakan: "Bagaimana

kalau aku tidak dapat

mengerjakannya?".

Beliau berkata: "Kamu

membantu orang yang

telantar atau orang

bodoh yang tak

mempunyai ketrampilan

". Aku katakan lagi::

"Bagaimana kalau aku

tidak dapat

mengerjakannya?".

Beliau berkata: "Kamu

hindari manusia dari

keburukan karena yang

demikian berarti

shadaqah yang kamu

lakukan untuk dirimu

Page 304: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sendiri".

ثن 2335 ثنا موسى بن مسعود حد ا حد

زائ دة بن قدامة عن ه شام بن

ر عن مة ب نت المنذ عروة عن فاط

ي الل أسماء ب نت أب ي بكر رض

عنهما قالتأمر النب ي صلى الل

وف تاقة ف ي كس عليه وسلم ب الع

راورد تابعه عل ي عن الد ي الشمس

عن ه شام

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Mas'ud] telah

menceritakan kepada

kami [Za'idah bin

Qudamah] dari [Hisyam

bin 'Urwah] dari

[Fathimah binti Al

Mundzir] dari [Asma'

binti Abu Bakar

radliallahu 'anhu]

berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan untuk

membebaskan budak

ketika terjadi gerhana

matahari". Hadits ini

dikuatkan pula oleh

['Ali] dari [Ad-

Darawardiy] dari

[Hisyam].

د بن 2336 ثنا محم ثن حد ا أب ي بكر حد

مة ب ن ثنا ه شام عن فاط ت عثام حد

ر عن أسماء ب نت أب ي بك ر المنذ

عنهما قالتكنا نؤمر ي الل رض

ند الخسوف ب العتاقة ع

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Abu

Bakar] telah

menceritakan kepada

kami ['Atstsam] telah

menceritakan kepada

kami [Hisyam] dari

[Fathimah binti Al

Mundzir] dari [Asma'

binti Abu Bakar

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Kami

diperintahkan untuk

membebaskan budak

ketika terjadi gerhana

matahari".

ثن 2337 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

سفيان عن عمرو عن سال م عن

عنهعن النب ي ي الل أب يه رض

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

Page 305: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم قال من صلى الل

ان أعتق عبدا بين اثنين فإ ن ك

م عليه ث را قو م يعتق موس

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari

['Amru] dari [Salim] dari

[bapaknya] radliallahu

'anhu dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang

membebaskan seorang

budak yang dimiliki dua

orang secara berserikat,

maka apabila ada

kelapangan hendaklah

budak itu ditaksir

harganya secara adil

lantas dibebankan

kepadanya, lantas di

budak dibebaskan".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2338 رنا حد

ن عبد الل بن مال ك عن ناف ع ع

عنهماأن رسول ي الل عمر رض

عليه وسلم قال من الل صلى الل

ركا له ف ي عبد فكان ل ه أعتق ش

م العب د مال يبلغ ثمن العبد قو

ه اء عليه ق يمة عدل فأعطى شرك

صصهم وعتق عليه العبد وإ ل ح

نه ما عتق فقد عتق م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Barangsiapa

yang membebaskan hak

kepemilikan budak yang

dimiliki secara

berserikat, dan ia

mempunyai harta yang

bisa mencapai total

harga budak, hendaklah

harga budak ditaksir

secara adil dan

dibebankan kepadanya,

lantas ia membebaskan

hak kepemilikan yang

masih dimiliki

serikatnya, dan ia

Page 306: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bebaskan budak secara

keseluruhan. Jika ia

tidak mempunyai harta

ini, berarti ia telah

membebaskan hak

kepemilikannyya."

يل عن أ 2339 ثنا عبيد بن إ سماع ب ي حد

ن أسامة عن عبيد الل عن ناف ع ع

عنهماقال ي الل ابن عمر رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ركا له ف ي مملوك من أعتق ش

تقه كل ه إ ن كان له مال فعليه ع

م يبلغ ثمنه فإ ن لم يكن له مال يقو

نه ما عليه ق يمة عدل فأعت ق م

ثنا ب شر ع د حد ثنا مسد ن أعتقحد

عبيد الل اختصره

Telah menceritakan

kepada kami ['Ubaid bin

Isma'il] dari [Abu

Umamah] dari

['Ubaidullah] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang

membebaskan hak

kepemilikan budak yang

dimiliki secara

berserikat, maka wajib

baginya membebaskan

semuanya jika dia

memiliki uang sebanyak

jumlah harga budaknya.

Jika dia tidak memiliki

harta, maka budak

ditaksir secara adil,

sehingga yang telah

dibebaskannya telah

bebas ". Telah

menceritakan kepada

kami [Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Bisyir] dari

['Ubaidullah]: yang ia

meringkasnya.

اد ب 2340 ثنا حم ثنا أبو النعمان حد ن حد

زيد عن أيو عن ناف ع عن ابن

عنهماعن النب ي ي الل عمر رض

عليه وسلم قال من صلى الل

يبا له ف ي مملوك أو أع تق نص

ن ركا له ف ي عبد وكان له م ش

Telah menceritakan

kepada kami [Abu An-

Nu'man] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad bin

Zaid] dari [Ayyub] dari

Page 307: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عدل المال ما يبلغ ق يمته ب ق يمة ال

عتق فهو عت يق قال ناف ع وإ ل فقد

نه ما عتق قال أيو ل أدر ي م

و شيء ف ي أشيء قاله ناف ع أ

الحد يث

[Nafi'] dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang

membebaskan hak

kepemlikian budak yang

dimilki secara berserikat

atau dengan redaksi

'Membebaskan

bagiannya dalam budak

yang dimilki secara

berserikat, sedang dia

memiliki harta sebanyak

jumlah harga total

budaknya secara adil,

maka budak itu menjadi

bebas". Nafi' berkata:

"Bila dia tidak memiliki

harta, maka berarti ia

telah membebaskan hak

kepemilikan budaknya".

Ayyub berkata: "Aku

tidak tahu apakah ini

kalimat yang diucapkan

oleh Nafi' atau termasuk

bagian dari hadits yang

disabdakan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثنا 2341 قدام حد ثنا أحمد بن م حد

ثنا م وسى الفضيل بن سليمان حد

ن بن عقبة أخبرن ي ناف ع عن اب

عنهماأنه كان ي الل عمر رض

ن بين يفت ي ف ي العبد أو المة يكو

يبه شركاء نه فيعت ق أحدهم نص م

تقه كله ا يقول قد وجب عليه ع إ

ن المال ما يبل غ كان ل لذ ي أعتق م

ن مال ه ق يمة العدل ويدف م م ع يقو

باؤهم ويخلى ركاء أنص إ لى الش

ل ك ابن سب يل المعت عمر ق يخب ر

عليه عن النب ي صلى الل

ئ ب وسلمورواه الليث وابن أب ي

Telah menceritakan

kepada kami [Ahmad

bin Miqdam] telah

menceritakan kepada

kami [Al Fudhail bin

Sulaiman] telah

menceritakan kepada

kami [Musa bin 'Uqbah]

telah menceritakan

kepadaku [Nafi'] dari

[Ibnu 'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa dia

berfatwa tentang budak

Page 308: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن وابن إ سحاق وجوير ية ويحيى ب

يل بن أمية عن ن يد وإ سماع اف ع سع

ع ي الل نهما عن ابن عمر رض

عليه وس لم عن النب ي صلى الل

مختصرا

(laki-laki maupun

wanita) yang dimiliki

secara berserikat, lantas

salah seorang dari

mereka membebaskan

hak kepemilikannya.

Kata Ibn Umar, maka

dia berkewajiban

membebaskan budak itu

secara total jika dia

memiliki uang yang

dapat membebaskannya,

Jika yang membebaskan

tersebut mempunyai

harta, maka hartanya

ditaksir secara adil lantas

dibayarkan kepada

sekutu yang memiliki

hak kepemilkan

budaknya, lantas sang

budak dibebaskan". Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma

memberitahukan yang

demikian berdasarkan

yang didapatnya dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam. Dan [Al

Laits], [Ibnu Abi

Dza'bi], [Ibnu Ishaq],

[Juwairiyah], [Yahya bin

Sa'id] dan [Isma'il boin

Umayyah]

meriwayatkan dari

[Nafi'] dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam secara ringkas.

ثن 2342 ثنا أحمد ابن أب ي رجاء حد ا حد

ثنا جر ير بن يحيى بن آدم حد

ثن ي عت قتادة قال حد م سم حاز

النضر بن أنس بن مال ك عن

ير بن نه يك عن أب ي هرير ة بش

Telah menceritakan

kepada kami [Ahmad

bin Abi Raja'] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya bin Abu

Page 309: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنه قال قال ا ي الل لنب ي رض

عليه وسلم من أعتق صلى الل

د ثنا مسد ن عبد حد شق يصا م

ثنا س ثنا يز يد بن زريع حد يد حد ع

ن عن قتادة عن النضر بن أنس ع

ير بن نه يك عن أب ي هرير ة بش

ي الل عنه أن النب ي صلى رض الل

ي با أو عليه وسلم قالمن أعتق نص

ليه شق يصا ف ي مملوك فخلصه ع

م ف ي مال ه إ ن كان له مال وإ ل قو

ي ب ه غير مشق وق عليه فاستسع

ا اج وأب عليه تابعه حج ان ج بن حج

وموسى بن خلف عن قتادة

اختصره شعبة

Adam] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir bin HAzim]

aku mendengar

[Qatadah] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[An-Nadhar bin Anas

bin Malik] dari [Basyir

bin Nahik] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang

membebaskan hak

kepemilikan budak".

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [YAzid bin Zurai']

telah menceritakan

kepada kami [Sa'id] dari

[Qatadah] dari [An-

Nadhar bin Anas] dari

[Basyir bin Nahik] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Siapa yang

membebaskan bagian

atau hak kepemilikan

budak yang dimilki

secara berserikat, maka

pembebasan total budak

itu menjadi

kewajibannya jika ia

mempunyai harta.

Jikalah tidak, maka

harga budak tersebut

ditaksir secara adil,

lantas budak diusahakan

Page 310: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

untuk dibebaskan

dengan tanpa

membebani orang yang

telah membebaskan hak

kepemilikannya. Hadis

ini diperkuat oleh [Hajjaj

bin Hajjaj] dan [Abban]

dan [Musa bin Khalaf]

dari [Qatadah] yang

diringkas oleh [Syu'bah].

ثنا سفيان 2343 ثنا الحميد ي حد ثنا حد حد

سعر عن قتادة عن زرارة بن م

ي الل أوفى عن أب ي هريرة رض

ع ليه عنه قالقال النب ي صلى الل

ت تجاوز ل ي عن أم ي وسلم إ ن الل

وسوست ب ه صدورها ما لم ما

تعمل أو تكلم

Telah menceritakan

kepada kami [Al

Humaidiy] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] telah

menceritakan kepada

kami [Mis'ar] dari

[Qatadah] dari [Zurarah

bin Awfaa] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Allah memberi

kelonggaran kepadaku

tentang ummatku,

mereka tidak dianggap

melakukan dosa dari apa

yang dibisikkan dalam

dadanya (hatinya)

selama tidak dikerjakan

atau diucapkannya".

ث 2344 د بن كث ير عن سف حد يان نا محم

يد عن مح ثنا يحيى بن سع د حد م

ي عن علقمة بن بن إ براه يم التيم

عت عمر وقاص الليث ي قال سم

عنهعن ي الل بن الخطا رض

ع ال ليه وسلم ق النب ي صلى الل

مر ئ ما نوى العمال ب النية ول

فمن كانت ه جرته إ لى الل

ول ه ورسول ه فه جرته إ لى الل ورس

يب ها ومن كانت ه جرته ل دنيا يص

جها فه جرته إ ل ا ى م أو امرأة يتزو

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Katsir]

dari [Sufyan] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya bin Sa'id]

dari [Muhammad bin

Ibrahim At-Taymiy] dari

['Alqamah bin Waqash

Al Laitsiy] berkata; aku

mendengar dari ['Umar

Page 311: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bin Al Khaththab هاجر إ ليه

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Hanyasanya amal

dihitung karena niat, dan

setiap orang akan

mendapatkan apa yang

diniatkannya. Maka

siapa yang berhijrah

kepada Allah dan

RasulNya maka

hijrahnya itu kepada

Allah dan RasulNya dan

siapa yang hijrah untuk

dunia yang ingin

didapatkannya atau

kepada wanita yang

ingin dikawininya maka

hijrahnya sekedar

mendapat tujuan

hijrahnya."

د بن عبد الل بن ن 2345 ثنا محم مير حد

يل د بن ب شر عن إ سماع عن محم

ي عن قيس عن أب ي هريرة رض

س ا أقبل ير يد ال عنهأنه لم لم الل

د ومعه غلمه ضل كل واح

ن ص نهما م ل م ب ه فأقبل بعد ك اح

وأبو هريرة جال س مع النب ي

عليه وسلم فقال ال نب ي صلى الل

عليه وسلم يا أبا ه ريرة صلى الل

هذا غلمك قد أتاك فقال أما إ ني

ين أشه دك أنه حر قال فهو ح

ن طول ها يقول يا ليلة م

ن دارة الكفر وعنائ هاعلى أنها م

ت نج

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

'Abdullah bin Mumair]

dari [Muhammad bin

Bisyir] dari [Isma'il] dari

[Qais] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwasanya

ketika dia datang untuk

memeluk Islam, dia

datang bersama budak

kecilnya (gulam), antara

Abu Hurairah dan budak

kecilnya tersebut, sama-

sama terpisah dalam

perjalanan karena suatu

hal. Kemudian hari

gulamnya datang ketika

Abu Hurairah sedang

duduk bersama Nabi

Page 312: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Wahai Abu Hurairah,

ini gulammu datang

menemuimu". Maka dia

berkata: "Aku bersaksi

kepada anda bahwa dia

sekarang bebas". Dia

Qais) berkata: Ini terjadi

ketika dia bersya'ir:

Wahai malam dengan

kelamaan dan

kepayahannya # Dan

menyelamatkan dari

negeri kekufuran.

يد ح 2346 ثنا عبيد الل بن سع ثنا أبو حد د

يل عن قيس ثنا إ سماع أسامة حد

عنه عن أب ي هريرة رض ي الل

مت على النب ي صلى ا قد قاللم الل

ر يق ي ا عليه وسلم قلت ف ي الط

ن طول ها وعنائ هاعلى أنها ليلة م

ن ت قال وأبق م ن دارة الكفر نج ي م

ر يق قال فل اغلم ل ي ف ي الط م

ع مت على النب ي صلى الل ليه قد

نده طلع وسلم بايعته فبينا أنا ع إ

لى الغلم فقال ل ي رسول الل ص

عليه وسلم يا أبا هريرة ه ذا الل

غلمك فقلت هو حر ل وجه الل

يقل أبو فأعتقتهقال أبو عبد الل لم

كريب عن أب ي أسامة حر

Telah menceritakan

kepada kami

['Ubaidullah bin Sa'id]

telah menceritakan

kepada kami [Abu

Usamah] telah

menceritakan kepada

kami [Isma'il] dari

[Qais] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; "Ketika

datang menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam aku bersyair di

sepanjang perjalanan:

Wahai malam dengan

kelamaan dan

kepayahannya. Dan

menyelamatkan dari

negeri kekufuran. Dia

berkata: "Gulamku lalu

melarikan diri dariku di

jalan". Dia berkata:

"Ketika aku menemui

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, aku berbai'at

Page 313: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Beliau. Ketika aku

masih bersama Beliau

tiba-tiba datang gulamku

kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata

kepadaku: "Wahai Abu

Hurairah, ini gulammu

datang menemuimu".

Aku katakan: "Dia

sekarang bebas demi

mencari ridha Allah".

Maka dia aku bebaskan".

Berkata, Abu 'Abdullah

Al Bukhariy: [Abu

Kuraib] tidak

mengatakan dari [Abu

Usamah] ada kalimat

bebas".

ها بن 2347 ثنا ش ثنا حد عباد حد

يل إ براه يم بن حميد عن إ سماع

ا أقبل أبو هري رة عن قيس قال لم

عنهومعه غلمه وهو ي الل رض

سلم فضل أحدهما يطلب ال

به ب هذا وقال أما إ ني أشه دك صاح

أنه لل

Telah menceritakan

kepada kami [Syihab bin

'Abbad] telah

menceritakan kepada

kami [Ibrahim Humaid]

dari [Isma'il] dari [Qais]

berkata; Ketika [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] datang bersama

budak kecilnya (gulam)

untuk memeluk Islam

satu sama lain diantara

keduanya terpisah dari

lainnya. Kemudian

setelah itu dia berkata:

"Aku bersaksi kepada

anda bahwa dia sekarang

untuk Allah (bebas) ".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2348 ب حد

ثن ي عروة هر ي قال حد عن الز

بن ي الل بير أن عائ شة رض الز

اص عنها قالتإ ن عتبة بن أب ي وق

يه سعد بن أب ي عه د إ لى أخ

دة وقاص أن يقب ض إ ليه ابن ول ي

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

Page 314: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ا ق م زمعة قال عتبة إ نه ابن ي فلم د

عليه وس رسول الل صل لم ى الل

ة زمن الفتح أخذ سعد ابن ول يد

زمعة فأقبل ب ه إ لى رسول الل

عليه وسلم وأقبل م عه صلى الل

سول ب عبد بن زمعة فقال سعد يا ر

ي عه د ه إ لي أنه ابن الل هذا ابن أخ

فقال عبد بن زمعة يا رسول الل

ي ابن ول يدة زمعة ول د هذا أخ

ه فنظر رسول الل على ف راش

عليه وسلم إ لى ابن صلى الل

ا هو أشبه الناس ول يدة زمعة فإ

عليه ب ه فقال رسول الل صلى الل

ن وسلم هو لك يا عبد بن زمعة م

ال أجل أنه ول د على ف راش أب يه ق

عليه وس لم رسول الل صلى الل

نه يا سودة ب نت زمع ب ي م ة احتج

ا م ن شبه ه ب عتبة وكانت م رأى م

ع ليه سودة زوج النب ي صلى الل

وسلم

menceritakan kepadaku

['Urwah bin Az Zubair]

bahwa ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata; Bahwa 'Utbah

bin Abu Waqash berjanji

kepada saudaranya,

Sa'ad bin Abi Waqash

agar mengambil anak

dari hamba sahaya

Zam'ah untuknya. Maka

'Utbah berkata: "Dia itu

anakku". Ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam datang

saat tahun penaklukan

Makkah, Sa'ad

mengambil anak dari

hamba sahaya Zam'ah

lalu membawanya ke

hadapan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dan 'Abdu bin

Zam'ah turut

bersamanya. Sa'ad

berkata: "Wahai

Rasulullah, dia ini anak

saudaraku yang telah

bersumpah kepadaku

bahwa anak ini adalah

anaknya. Kemudian

'Abdu bin Zam'ah

berkata: Wahai

Rasulullah, dia adalah

saudaraku, anak dari

hambasahaya milik

Zam'ah yang dilahirkan

di atas tempat tidurnya".

Lantas Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam

memperhatikan anak

hamba sahaya Zam'ah

Page 315: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang ternyata dia

manusia yang paling

mirip dengannya.

Selanjutnya Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata: "Dia

ini milikmu wahai 'Abdu

bin Zam'ah karena dia

dilahirkan diatas tempat

tidur bapaknya".

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Berhijablah engkau

daripadanya Saudah

binti Zam'ah". Ini beliau

ucapkan setelah beliau

melihat kemiripannya

dengan 'Utbah. Saudah

adalah isteri Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثنا 2349 ثنا حد آدم بن أب ي إ ياس حد

ينار ثنا عمرو بن د شعبة حد

عت جاب ر بن عبد الل رض ي سم

نا عب عنهما قالعتق رجل م دا الل

له عن دبر فدعا النب ي صلى الل

ر اعه قال جاب عليه وسلم ب ه فب

ل مات الغلم عام أو

Telah menceritakan

kepada kami [Adam bin

Abi Iyas] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] telah

menceritakan kepada

kami ['Amru bin DInar]

aku mendengar [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata: "Ada

seorang laki-laki

membebaskan seorang

budak dengan cara

mudabbar, lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

memmanggilnya

kemudian membelinya.

Jabir berkata: "Budak itu

kemudian meningal

dunia pada tahun itu

Page 316: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

juga".

ثنا أبو الول يد حد 2350 ة قال ثنا شعب حد

ينار س عت أخبرن ي عبد الل بن د م

عنهما ي الل ابن عمر رض

يقولنهى رسول الل صلى الل

م عن بيع الولء وع ن عليه وسل

ه بت ه

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Walid] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] berkata,

telah menceritakan

kepadaku ['Abdullah bin

Dinar] aku mendengar

[Ibnu Umar] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melarang membeli hak

warisan budak dan juga

menghibahkannya".

ثنا 2351 ثنا عثمان بن أب ي شيبة ح حد د

جر ير عن منصور عن إ براه يم

ي الل عن السود عن عائ شة رض

شترط عنها قالتاشتريت بر يرة فا

ل ك ل لنب ي أهلها ولءها فذكرت

عليه وس ت ق يها لم فقال أع صلى الل

فإ ن الولء ل من أعطى الور ق

فأعتقتها فدعاها النب ي صلى الل

ها ن زوج عليه وسلم فخيرها م

فقالت لو أعطان ي كذا وكذا ما

نده فاختارت نفسها ثبت ع

Telah menceritakan

kepada kami ['Utsman

bin Abi Syaibah] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir] dari

[Manshur] dari

[Ibrahim] dari [Al

Aswad] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata; Aku membeli

seorang budak wanita

bernama Barirah lalu

tuannya mengajukan

persyaratan (bahwa

wala' tetap milik

mereka), maka aku

adukan hal itu kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, dan Beliau

bersabda: "Bebaskanlah

dia karena perwalian

bagi siapa yang

memberikan perak

(uang). Maka aku

membebaskannya lalu

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam memanggilnya

lalu memberi pilihan

Page 317: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

untuk tetap bersama

suaminya atau tidak.

Barirah berkata:

seandainya suamiku

memberi kepadaku ini

dan itu, itu semuanya

tidak menjadikanku

tinggal bersamanya ".

Lalu Barirah memilih

untuk dirinya sendiri.

يل بن عبد الل ح 2352 ثنا إ سماع ثنا حد د

يل بن إ براه يم بن عقب ة عن إ سماع

ها موسى بن عقبة عن ابن ش

عن ي الل ثن ي أنس رض هأن قال حد

نوا ن النصار استأ ر جال م

عليه وس رسول الل صل لم ى الل

ب ن أخت نا فقالوا ائذن لنا فلنترك ل

ن ه عباس ف داءه فقال ل تدعون م

رهما د

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Isma'il bin

Ibrahim bin 'Uqbah] dari

[Musa bin 'Uqbah] dari

[Ibnu Syihab] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Anas

radliallahu 'anhu] bahwa

ada orang-orang dari

kalangan Anshar

meminta izin kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan

mereka berkata:

"izinkanlah kami untuk

memberi tebusan atas

anak saudara perempuan

kami, yakni 'Abbas".

Maka Beliau bersabda:

"Janganlah kalian

tinggalkan untuknya satu

dirhampun".

ث 2353 يل حد ثنا عبيد بن إ سماع نا أبو حد

أسامة عن ه شام أخبرن ي أب ي أن

ي الل زام رض حك يم بن ح

ائة رق ل ية م بة عنهأعتق ف ي الجاه

ا أس ير فلم ائة بع لم وحمل على م

ائ ائ حمل على م ير وأعتق م ة ة بع

لى رقبة قال فسألت رسول الل ص

عليه وسلم فقلت يا رس ول الل الل

Telah menceritakan

kepada kami

['Ubaidullah bin Isma'il]

telah menceritakan

kepada kami [Abu

Usamah] dari [Hisyam]

telah menceritakan

kepadaku [bapakku]

Page 318: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

أرأيت أشياء كنت أصنعها ف ي

ل ية كنت أتحنث ب ها يعن ي الجاه

ر ب ها قال فق ال رسول الل أتبر

عليه وسلم أسلمت ع لى صلى الل

ن خير ما سلف لك م

bahwa [Hakim bin

Hizam radliallahu 'anhu]

pada zaman jahiliyah

membebaskan seratus

budak dan membawa

tebusannya dengan

seratus unta. Setelah dia

masuk Islam dia

membawa seratus unta

untuk membebaskan

seratus budak. Dia

berkata; aku bertanya

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, aku katakan:

'Wahai Rasulullah,

bagaimana pendapat

Anda tentang sesuatu

perbuatan yang aku

pernah mengerjakannya

di zaman jahiliyah, aku

pernah bertahannuts

(mengasingkan diri)

untuk mencari

kebaikan". Dia berkata;

Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Kalau kamu Islam,

kamu akan mendapat

dari kebaikan yang kamu

lakukan dahulu".

ثنا ابن أب ي مريم قال أخبر 2354 نا حد

ها الليث عن عقيل عن ابن ش

كر عروة أن مروان و سور الم

ى بن مخرمةأخبراه أن النب ي صل

ين جاءه و عليه وسلم قام ح فد الل

هواز ن فسألوه أن يرد إ ليه م

ي م ن أموالهم وسبيهم فقال إ ن مع

ه دق ترون وأحب الحد يث إ لي أص

ا فاختاروا إ حدى الطائ فتين إ م

بي وقد كنت ا الس المال وإ م

لى استأنيت ب ه م وكان النب ي ص

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu Abi

Maryam] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[AL Laits] dari ['Uqail]

dari [Ibnu Syihab];

['Urwah] menceritakan

bahwa [Marwan] dan

[Al Miswar bin

Makhramah] keduanya

mengabarkan kepadanya

Page 319: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم انتظرهم ب ض ع الل

ن الطائ ين قفل م ف عشرة ليلة ح

ا تبين لهم أن النب ي صل فلم ى الل

عليه وسلم غير راد إ ليه م إ ل

ختار إ حدى الطائ فتين قالوا فإ نا ن

عليه سبينا فقام النب ي صلى الل

وسلم ف ي الناس فأثنى على الل

ا بعد فإ ن ب ما هو أه له ثم قال أم

ي إ خوانكم قد جاءونا تائ ب ين وإ ن

رأيت أن أرد إ ليه م سبيهم فمن

ل ك فليف نكم أن يطيب عل أحب م

ومن أحب أن يكون على حظه

يه إ ي ل ما يف يحتى نعط ن أو ء اه م

علينا فليفعل فقال ال ناس طيبنا الل

ن ل ك قال إ نا ل ندر ي من أ لك

عوا حتى ن فارج ن لم يأ م نكم م م

رجع يرفع إ لينا عرفاؤكم أمركم ف

وا مهم عرفاؤهم ثم رجع الناس فكل

عليه وس لم إ لى النب ي صلى الل

نوا فه ذا فأخبروه أنهم طيبوا وأ

ذ ي بلغنا عن سبي هواز ن وق ال ال

أنس قال عباس ل لنب ي صلى الل

ي وف عليه وسلم اديت فاديت نفس

عق يل

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berdiri

ketika datang utusan

HawAzin yang mereka

meminta kepada Beliau

agar beliau bersedia

mengembalikan harta

dan para tawanan

(wanita dan anak-anak)

mereka. Maka Beliau

bersabda:

"Sesungguhnya bersama

aku ada orang-orang

yang kalian lihat dan

ucapan yang paling aku

sukai adalah yang paling

jujur, silakan kalian pilih

apakah harta atau

tawanan. Sungguh aku

akan menunggu

mereka". Kemudian

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam menunggu

mereka sekitar sepuluh

malam saat kembali dari

Tho'if. Setelah jelas bagi

mereka bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tidak akan

mengembalikan kepada

mereka kecuali salah

satu dari dua pilihan,

mereka berkata: "Baik

kami memilih para

tawanan". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berdiri di

hadapan manusia lalu

memuji Allah yang

memang Dia yang paling

berhak dipuji kemudian

bersabda: "Amma ba'du,

sungguh saudara-saudara

Page 320: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kalian telah datang

kepada kita dengan

bertobat dan aku

memilih untuk

membebaskan tawanan

kepada mereka. Maka

siapa yang suka berbuat

baik (dengan

mengikhlaskannya)

silakan dan siapa yang

suka mengambil haknya,

kami akan berikan

kepadanya haknya dari

sejak awal Allah

memberikan harta fa'i

kepada kami, maka

silakan dia lakukan".

Maka orang-orang

berkata: "Kami

ikhlaskan semuanya

untuk Anda". Beliau

berkata: "Kami tidak

tahu siapa dari kalian

yang berwenang

memberi izin dan siapa

yang tidak. Untuk itu

kembalilah kalian

hingga orang-orang yang

berwenang atas urusan

kalian menyerahkannya

kepada kami". Maka

orang-orang itu kembali

lalu para pimpinan

mereka mengadakan

pembicaraan dengan

mereka kemudian

mereka kembali

menghadap Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dan

mengabarkan bahwa

mereka telah setuju dan

mengizinkan". Dan

Page 321: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

inilah riwayat yang

sampai kepada kami

tentang para tawanan

suku HawAzin. Dan

Anas berkata; 'Abbas

berkata, kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Kalau begitu

aku tebus diriku dan aku

tebus pula 'Aqil".

ثنا عل ي بن الحسن بن شق 2355 يق حد

ون أخبرنا عبد الل أخبرنا ابن ع

ليإ ن قال كتبت إ لى ناف ع فكتب إ

عليه وسلم أ غار النب ي صلى الل

ون على بن ي المصطل ق وهم غار

ل هم تسقى على الماء فقت وأنعام

رار يهم وأص ا مقات لتهم وسبى

ثن ي ب ه عبد الل يومئ ذ جوير يةحد

ل ك الجيش بن عمر وكان ف ي

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin Al

Hasan bin Syaqiq] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu 'Aun]

berkata; Aku menulis

surat kepada [Nafi'] lalu

dia membalasnya dan

berkata: "Sesungguhnya

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

menyerang suku Bani Al

Mushthaliq saat mereka

sedang lalai sedangkan

ternak-ternak mereka

sedang minum air lalu

Beliau membunuh

prajurit suku tersebut

dan menawan anak

keturunan mereka dan

pada saat itu Beliau

mendapatkan Juwairiyah

(sebagai tawanan) ".

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

menceritakan kepadaku

tentang riwayat ini dan

saat itu dia termasuk

salah seorang dari

pasukan tersebut.

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2356 رنا حد Telah menceritakan

Page 322: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

مال ك عن رب يعة بن أب ي عبد

د بن يحيى بن حمن عن محم الر

ت حير يز قال رأي حبان عن ابن م

عنه فسأ ي الل يد رض لته أبا سع

ى فقالخرجنا مع رسول الل صل

عليه وسلم ف ي غزوة بن ي الل

ن س بي المصطل ق فأصبنا سبيا م

ت تد العر فاشتهينا النساء فاش

فسألنا علينا العزبة وأحببنا العزل

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ن فقال ما عليكم أن ل تفعلوا م ا م

نسمة كائ نة إ لى يوم الق يامة إ ل

وه ي كائ نة

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Rabi'ah bin Abi

'Abdurrahman] dari

[Muhammad bin Yahya]

dari [Ibnu Muhairiz]

berkata; Aku melihat

[Abu Sa'id Al Khudriy

radliallahu 'anhu] lalu

aku bertanya kepadanya

tentang sesuatu, maka

dia berkata: "Kami

pernah keluar bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam pada

perang Bani Al

Mushtaholiq lalu kami

mendapatkan tawanan

dari keturunan 'Arab lalu

kami tertarik dengan

para wanita, namun pada

saat yang sama kami

juga masih ingin

membujang dan

menyukai melakukan

'Azal (senggama

terputus, coitus

interuptus). Lalu kami

tanyakan hal ini kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, maka

Beliau bersabda: " Tidak

sebaiknyakah kalian

tidak melakukannya,

sebab tidak ada satu

nyawapun yang telah

Allah tetapkan akan

muncul (jadi) hingga

hari qiyamat kecuali dia

pasti akan terjadi."

ثنا 2357 ثنا زهير بن حر حد حد Telah menceritakan

Page 323: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

جر ير عن عمارة بن القعقاع عن

أب ي زرعة عن أب ي هريرة

ب عنه قال ل أزال أح ي الل رض

ثن ي ابن سلم يم و حد بن ي تم

يد ن ع أخبرنا جر ير بن عبد الحم

يرة عن الحار ث عن أب ي المغ

زرعة عن أب ي هريرة وعن

عمارة عن أب ي زرعة عن أب ي

ي ب بن ي تم لت أح م هريرة قالما ز

ن رسول الل عت م منذ ثلث سم

عليه وسلم ي يه م قول ف صلى الل

ت ي على عته يقول هم أشد أم سم

ال قال وجاءت صدقاتهم الدج

عل يه فقال رسول الل صلى الل

نا وكانت ه صدقات قوم وسلم هذ

ند عائ شة فقال نهم ع سب ية م

يل أعت ق يها ف ن ولد إ سماع إ نها م

kepada kami [Zuhair bin

Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir] dari

['Umarah bin Al Qa'qa']

dari [Abu Zur'ah] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata: "Senantiasa aku

mencintai Bani Tamim".

Dan telah menceritakan

kepadaku [Ibnu Salam]

telah mengabarkan

kepada kami [Jarir bin

'Abdul Hamid] dari [Al

Mughirah] dari [Al

Harits] dari [Abu Zur'ah]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]. Dan

dari ['Umarah] dari [Abu

Zur'ah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata:

"Senantiasa aku

mencintai Bani Tamim

sejak aku mendengar

tiga perkara yang

dikatakan oleh

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dimana

Beliau berkata, tentang

mereka yang aku

medengarnya, Beliau

berkata: "Mereka adalah

ummatku yang paling

keras perlawanannya

terhada Ad-Dajjal". Dia

berkata: "Ketika datang

zakat-zakat dari mereka,

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Inilah

zakatnya kaum kita".

Page 324: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Dan ketika diantara

tawanan mereka ada

yang diambil oleh

'Aisyah, Beliau

bersabda: "Bebaskanlah,

karena dia dari

keturunan Nabi Isma'il".

ع 2358 ثنا إ سحاق بن إ براه يم سم حد

ف عن د بن فضيل عن مطر محم

عب ي عن أب ي بردة عن أب ي الش

عنه قالقال ي الل موسى رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ن الها فأحس من كانت له جار ية فع

جها كان ل ه إ ليها ثم أعتقها وتزو

أجران

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq bin

Ibrahim] dia mendengar

[Muhammad bin

Fudhail] dari [Mutharrif]

dari [Asy-Sya'biy] dari

[Abu Burdah] dari [Abu

Musa radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang memiliki

budak wanita lalu

memberikan hak-haknya

dan bersikap baik

kepadanya kemudian dia

bebaskan lalu

dinikahinya maka

baginya mendapat dua

pahala".

ثنا آدم بن أب 2359 ثناحد ي إ ياس حد

ل الحد قال ثنا واص شعبة حد

عت المعرور بن سويد قال سم

ي الل فار ي رض ر الغ رأيت أبا

ه حلة عنهوعليه حلة وعلى غلم

ل ك فقال إ ني سا ت بب فسألناه عن

رجل فشكان ي إ لى النب ي صل ى الل

لى عليه وسلم فقال ل ي النب ي ص

ه ث عليه وسلم أعيرته ب أم م قال الل

إ ن إ خوانكم خولكم جعلهم الل

يكم فمن كان أخوه ت تح تحت أيد

ا يأكل وليلب م مه م ه فليطع سه يد

ا يلبس ول تكلفوهم ما يغل م بهم م

ينوهم فإ ن كلفتموهم ما يغل بهم فأع

Telah menceritakan

kepada kami [Adam bin

Abi Iyas] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] telah

menceritakan kepada

kami [Washil AL

Ahdab] berkata, aku

mendengar [Al Ma'rur

bin Suwaid] berkata;

Aku pernah melihat

[Abu Dzar Al Ghifari]

radliallahu 'anhu yang

ketika itu dia memakai

pakaian yang sama

(seragam) dengan budak

Page 325: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kecilnya, kami pun

bertanya kepadanya

tentang masalahnya itu.

Maka dia berkata: "Aku

pernah menawan

seorang laki-laki lalu hal

ini aku adukan kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata

kepadaku: "Apakah

kamu menjelek-

jelekkkannya karena

ibunya?" Beliau

bersabda:

"Sesungguhnya saudara-

saudara kalian adalah

tanggungan kalian, Allah

menjadikan mereka

dibawah tangan kalian,

maka siapa yang

saudaranya berada di

tangannya hendaklah dia

memberi makan dari apa

yang dia makan dan

memberi pakaian dari

pakaian yang ia pakai

dan janganlah kalian

membebani mereka

dengan apa yang mereka

tidak sanggup. Jika

kalian membebani

mereka denagn apa yang

mereka tidak sanggup

maka bantulah mereka".

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2360 حد

مال ك عن ناف ع عن ابن عمر

عنهماأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم قال الع ا صلى الل بد إ

بادة ربه نصح سيده وأحسن ع

تين كان له أجره م ر

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Maslamah] dari

[Malik] dari [Nafi'] dari

[Ibnu 'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

Page 326: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'alaihi wasallam

bersabda: "Seorang

hamba jika setia kepada

tuannya dan beribadah

dengan baik kepada

Tuhannya maka baginya

mendapat dua pahala".

د بن كث ير أخبرنا 2361 ثنا محم حد

عب ي سفيان عن صال ح عن الش

عن أب ي بردة عن أب ي موسى

عنهقال ي الل الشعر ي رض

عليه يما وسلم أ النب ي صلى الل

بها رجل كانت له جار ية فأد

يبها وأعتقها وتزو جها فأحسن تأد

فله أجران وأيما عبد أدى حق الل

وحق موال يه فله أجران

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Katsir]

telah mengabarkan

kepada kami [Sufyan]

dari [Shalih] dari [Asy-

Sya'biy] dari [Abu

Burdah] dari [Abu Musa

Al Asy'ariy radliallahu

'anhu] berkata, Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa saja dari

seseorang yang memiliki

seorang budak wanita

lalu dididiknya dengan

sebaik-baik pendidikan,

kemudian

dibebaskannya lalu

dinikahinya maka

baginya mendapat dua

pahala, dan siapa saja

dari seorang hamba yang

menunaikan hak Allah

dan hak tuannya maka

baginya mendapat dua

pahala."

د أخبرنا ع 2362 ثنا ب شر بن محم بد حد

هر ي الل أخبرنا يونس عن الز

يد بن المسيب يق عت سع ول سم

عنهق ي الل ال قال أبو هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ال ح أجران ل لعبد الم ملوك الص

هاد ه لول الج ي ب يد ف ي والذ ي نفس

ي لح ببت سب يل الل والحج وب ر أم

أن أموت وأنا مملوك

Telah menceritakan

kepada kami [Bisyir bin

Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Yunus] dari [Az

Zuhriy]; aku mendengar

[Sa'id bin Al Musayyab]

Page 327: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata; [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Untuk hamba sahaya

yang shalih baginya dua

pahala. Demi Dzat yang

jiwaku berada di tangan-

Nya, kalaulah bukan

karena (keutamaan)

jihad fii sabiilillah, hajji

dan berbuat baik kepada

ibuku tentu aku lebih

meyukai mati sedangkan

aku sebagai seorang

budak".

ثنا 2363 ثنا إ سحاق بن نصر حد أبو حد

ثنا أبو أسامة عن العمش حد

ي الل صال ح عن أب ي هريرة رض

ع ليه عنه قالقال النب ي صلى الل

با ن ع ه م يحس حد دة وسلم ن عم ما ل

ه ربه وي نصح ل سيد

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq bin

Nashr] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Usamah] dari

[Al A'masy] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Shalih] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata, Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Sebaik-baik

harta yang dimiliki

seseorang adalah

beribadah kepada

Tuhannya dengan baik

dan setia kepada

tuanya".

ثنا يحيى عن ع 2364 د حد ثنا مسد بيد حد

ثن ي ناف ع عن عبد الل الل حد

عنهعن ي الل النب ي صلى رض الل

ا نصح العب د عليه وسلم قال إ

بادة ربه كان له سيده وأحسن ع

تين أجره مر

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya] dari

['Ubaidullah] telah

menceritakan kepadaku

Page 328: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

[Nafi'] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Jika seorang hamba

sahaya setia kepada

tuannya dan beribadah

dengan baik kepada

Tuhannya, maka baginya

mendapat dua pahala".

ثنا مح 2365 ثنا أب حد د بن العلء حد و م

ن أسامة عن بريد عن أب ي بردة ع

عنهعن ي الل أب ي موسى رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

بادة رب ن ع ه المملوك الذ ي يحس

ه ال ذ ي له عليه ويؤدي إ لى سيد

يحة والطاعة له ن الحق والنص م

أجران

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Al

'Alaa'] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Usamah] dari

[Buraid] dari [Abu

Burdah] dari [Abu Musa

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Seorang budak sahaya

yang beribadah dengan

baik kepada Tuhannya

dan memenuhi hak-hak

tuannya, sekaligus

memenuhi kesetiaan dan

ketaatan, maka baginya

mendapat dua pahala".

ثنا عبد ال 2366 د حد ثنا محم اق حد ز ر

ام بن منبه أخبرنا معمر عن هم

ي الل ع أبا هريرة رض أنه سم

ثعن النب ي صلى الل عليه عنه يحد

م وسلم أنه قال ل يقل أحدكم أطع

ئ ربك اسق ربك قل ولي ربك وض

سيد ي مولي ول يقل أحدكم

ات ي عبد ي أمت ي وليقل فتاي وفت

ي وغلم

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdur RAzzaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Hammam bin

Munabbih] bahwa dia

mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] menceritakan dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, Beliau

Page 329: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bersabda: "Janganlah

seorang dari kalian

memerintahkan

(budaknya) dengan

kalimat; Hidangkanlah

makanan untuk rabb

kamu, wudhukanlah

rabbmu, sajikanlah

minuman untuk rabbmu

tapi hendaklah dia

berkata dengan kalimat

sayyidku, maulaku

(pemeliharaku). Dan

janganlah seorang dari

kalian mengatakan

'abdiy (budak laki-laki)

ku, atau amatiy (budak

perempuan) ku tapi

katakanlah: pemudaku,

pemudiku dan

ghulamku".

ثنا جر ي 2367 ثنا أبو النعمان حد ر بن حد

م عن ناف ع عن ابن عمر حاز

عنهما قالقال النب ي ي الل رض

عليه وسلم من أعتق صلى الل

ن العبد فكان له م يبا له م ن نص

م عل يه المال ما يبلغ ق يمته يقو

ن مال ه وإ ل ق يمة عدل وأعت ق م

نه فقد عتق م

Telah menceritakan

kepada kami [Abu An-

Nu'man] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir bin HAzim]

dari [Nafi'] dari [Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang

membebaskan seorang

budak yang dimilki

secara berserikat,

sedangkan dia memiliki

harta yang dapat

membayar harganya,

maka budak tersebut

harganya ditaksir secara

adil, lalu dibebaskan dari

hartanya itu. Kalaulah

tidak, berarti ia telah

Page 330: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

membebaskan hak

kepemilikannya".

ثنا يحيى عن ع 2368 د حد ثنا مسد بيد حد

ثن ي ناف ع عن عبد الل الل قال حد

عنهأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم قال كل كم صلى الل

يت ه فالم ير راع فمسئول عن رع

على الناس راع وهو الذ ي

جل راع على مسئول عنهم والر

أهل بيت ه وهو مسئول عنهم

ية على بيت بعل ه ا والمرأة راع

ه وه ي مسئولة عنهم والعب د وولد

ه وهو مسئول راع على مال سيد

ول عنه أل فكلكم راع وكلكم مسئ

يت ه عن رع

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Yahya] dari

['Ubaidulloh] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Nafi'] dari

['Abdullah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Setiap kalian adalah

pemimpin dan akan

diminta pertanggung

jawaban atas yang

dipimpinnya. Amir

(kepala Negara), dia

adalah pemimpin

manusia secara umum,

maka dia akan diminta

pertanggung jawaban

atas mereka. Seorang

suami dalam

keluarganya adalah

pemimpin dan akan

diminta pertanggung

jawaban atas mereka.

Seorang isteri adalah

pemimpin di dalam

rumah tangga suaminya

dan terhadap anak-

anaknya dan dia akan

diminta pertanggung

jawaban atas mereka.

Seorang hamba sahaya

adalah pemimpin dalam

urusan harta tuannya dia

akan diminta

pertanggung jawaban

atasnya. Ketahuilah

Page 331: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bahwa setiap kalian

adalah pemimipin dan

setiap kalian akan

diminta pertanggung

jawaban atas siapa yang

dipimpinnya ".

ثنا مال ك بن 2369 ثن حد يل حد ا إ سماع

ثن ي عب هر ي حد يد سفيان عن الز

ي الل عت أبا هريرة رض الل سم

عنه وزيد بن خال دعن النب ي

ا ز عليه وسلم قال إ نت صلى الل

ا ز نت المة فاجل دوها ثم إ

ا زنت فاجل دوها فاجل دوها ثم إ

اب عة ب يعو ها ولو ف ي الثال ثة أو الر

ب ضف ير

Telah menceritakan

kepada kami [Malik bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari [Az

Zuhriy] telah

menceritakan kepadaku

['Ubaidullah]; aku

mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dan [Zaid buin

Khalid] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Jika seorang budak

wanita berzina, maka

cambuklah dia kemudian

jika berzina lagi maka

cambuklah dia,

kemudian jika berzina

lagi maka cambuklah dia

untuk yang ketiga

kalinya atau keempat,

kemudian juallah

sekalipun dengan harga

seuntai rambut".

ثنا 2370 نهال حد اج بن م ثنا حج حد

د بن ز ي اد شعبة قال أخبرن ي محم

ي الل عت أبا هريرة رض سم

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

مه ا أتى أحدكم خاد وسلم إ

ه فإ ن لم يجل سه معه ب طعام

له لقمة أو لقمتين أو أ كلة أو فليناو

لجه أكلتين فإ نه ول ي ع

Telah menceritakan

kepada kami [Hajjaj bin

Minhal] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Muhammad

bin Ziyad] aku

mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

Page 332: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Jika seorang

dari kalian didatangi

pembantunya dengan

membawa makanan,

lantas dia tidak

mengajaknya duduk

makan bersamanya,

hendaklah dia berikan

kepadanya satu suap

atau dua suap atau satu

makanan atau dua

makanan, karena dia

yang mendapatkan

panasnya (ketika

memasak) dan

disebabkan dia pula

makanan bisa

dihidangkan".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2371 ب حد

هر ي قال أخبرن ي سال م عن الز

مر بن عبد الل عن عبد الل بن ع

ع رسول عنهماأنه سم ي الل رض

عليه وسلم يق ول الل صلى الل

يت ه كلكم راع ومسئول عن رع

يت مام راع ومسئول عن رع ه فال

جل ف ي أهل ه راع وهو والر

يت ه والمرأة ف ي مسئول عن رع

ية وه ي مسئولة ها راع بيت زوج

م ف ي مال سي يت ها والخاد ه د عن رع

يت ه قال راع وهو مسئول عن رع

ن النب ي صلى عت هؤلء م فسم

ب النب ي عليه وسلم وأحس الل

عليه وسلم قال وال جل صلى الل ر

ف ي مال أب يه راع ومسئول عن

يت ه فكلك ول م راع وكلكم مسئ رع

يت ه عن رع

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Salim bin 'Abdullah]

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa dia

mendengar Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Setiap kalian adalah

pemimpin dan akan

diminta pertanggung

jawaban atas yang

dipimpinnya. Seorang

imam (kepala Negara)

adalah pemimpin dan

akan diminta

pertanggung jawaban

atas rakyatnya. Seorang

Page 333: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

suami dalam

keluarganya adalah

pemimpin dan akan

diminta pertanggung

jawaban atas orang yang

dipimpinnya. Seorang

isteri di dalam rumah

tangga suaminya adalah

pemimpin dia akan

diminta pertanggung

jawaban atas siapa yang

dipimpinnya. Seorang

pembantu dalam urusan

harta tuannya adalah

pemimpin dan dia akan

diminta pertanggung

jawaban atasnya. Dia

berkata; "Aku

mendengar semuanya ini

dari Nabi shallallahu

'alaihi wasallam dan aku

menduga Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam juga bersabda:

"Dan seseorang dalam

urusan harta ayahnya

adalah pemimpin dan

akan diminta

pertanggung jawaban

atasnya. Maka setiap

kalian adalah pemimipin

dan setiap kalian akan

diminta pertanggung

jawaban atas yang

dipimpinnya ".

ث 2372 د بن عبيد الل حد ثنا محم نا حد

ثن ي مال ك بن ابن وهب قال حد

ن أنس قال وأخبرن ي ابن فلن ع

يد المقبر ي عن أب يه عن أب ي سع

عنه عن النب ي الل ي هريرة رض

ع ث صلى الل نا ليه وسلم ح و حد

ثنا عبد د حد عبد الل بن محم

ام اق أخبرنا معمر عن هم ز الر

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

'Ubaidullah] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Wahb]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

Page 334: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنهع ي الل ن عن أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ا النب ي صلى الل ال إ

جتن ب الوجه قاتل أحدكم فلي

[Malik bin Anas]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

Ibnu Fulan dari [Sa'id Al

Maqburiy] dari

[bapaknya] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Dan

diriwayatkan pula, telah

menceritakan kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdur RAzzaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Hammam] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Jika seorang dari kalian

berperang (membunuh)

hendaklah dia

menghindari wajah".

ثنا الليث ع 2373 ثنا قتيبة حد ن ابن حد

ها عن عروة أن عائ شة ش

عنها أخبرتهأن بر ي ي الل رة رض

ينها ف ي ك تابت ها ولم جاءت تستع

ن ك تابت ها شيئ ا قالت تكن قضت م

ي إ لى أهل ك فإ ن لها عائ شة ار ع ج

ي عنك ك تابتك أحبوا أن أقض

ت ويكون ولؤك ل ي فعلت فذكر

هل ها فأبوا وقالو ل ك بر يرة ل ا إ ن

ب عليك فلت فعل شاءت أن تحتس

ل ك ويكون ولؤك لنا فذكرت

عليه و سلم ل رسول الل صلى الل

فقال لها رسول الل صلى الل

ي فأعت ق ي ف إ نما عليه وسلم ابتاع

الولء ل من أعتق قال ثم قام

عليه وس لم رسول الل صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

telah menceritakan

kepada kami [Al Laits]

dari [Ibnu Syihab] dari

['Urwah] bahwa ['Aisyah

radliallahu 'anha] bahwa

dia mengabarkan bahwa

Barirah datang meminta

tolong kepadaku tentang

ketetapan dirinya (untuk

dibebaskan) sedang dia

belum menerima

ketetapan tersebut. Maka

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata, kepadanya:

Page 335: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ما بال أناس يشتر طون فقال

ن شروطا ليست ف ي ك تا الل م

الل اشترط شرطا ليس ف ي ك تا

ة ائة مر فليس له وإ ن شرط م

شرط الل أحق وأوثق

"Kembalilah kamu

kepada tuanmu. Jika

mereka suka aku akan

penuhi ketetapanmu dan

perwalian kamu ada

padaku, maka aku

penuhi. Kemudian

Barirah menceritakan

hal itu kepada tuannya

namun mereka menolak

dan berkata: "Jika dia

mau silahkan dia

berharap untuk

memperolehmu, namun

perwalian kamu tetap

ada pada kami".

Kemudian 'Aisyah

radliallahu 'anha

menceritakan hali ini

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda kepadanya:

"Belilah dan

bebaskanlah karena

perwalian menjadi milik

orang yang

membebaskannya". Dia

'Urwah) berkata:

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berdiri dan

bersabda: "Mengapa ada

diantara kalian membuat

persyaratan dengan

syarat-syarat yang tidak

ada pada Kitabulloh.

Barangsiapa yang

membuat persyaratan

yang tidak ada pada

Kitab Allah maka

Page 336: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tidakberlaku baginya

sekalipun dia membuat

seratus kali persyaratan.

Syarat dari Allah lebih

berhak dan lebih kokoh".

ثنا عبد الل 2374 رنا بن يوسف أخب حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهما قالرادت ي الل عمر رض

ن ين أن تشتر ي عائ شة أم المؤم

أن جار ية ل تعت قها فقال أهلها على

صلىولءها لنا قال رسول الل

ل ك عليه وسلم ل يمنعك فإ نما الل

الولء ل من أعتق

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu

'anhuma] berkata;

"'Aisyah, Ummul

Mu'minin berniat

membeli seorang budak

wanita untuk

dibebaskannya. Maka

tuan dari budak tersebut

berkata bahwa perwalian

budak tersebut tetap

milik kami. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Hal itu

janganlah menghalangi

kamu, karena perwalian

menjadi milik orang

yang membebaskannya".

ث 2375 يل حد ثنا عبيد بن إ سماع نا أبو حد

أسامة عن ه شام بن عروة عن

عن ي الل ها أب يه عن عائ شة رض

قالتجاءت بر يرة فقالت إ ني

ي كاتبت أهل ي على ت سع أواق ف

ت ين ين ي فقال كل عام وق ية فأع

عائ شة إ ن أحب أهلك أن أعدها

دة وأعت قك فعلت ة واح لهم عد

ويكون ولؤك ل ي فذهبت إ لى

ل ك عليها فقالت إ ني أهل ها فأبوا

ل ك عليه م فأبوا إ ل قد عرضت

ع ب ذل ك أن يكون الولء لهم فسم

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي ها فسألن ي فأخبرته فقال خذ

Telah menceritakan

kepada kami ['Ubaid bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Usamah] dari

[Hisyam bin 'Urwah]

dari [bapaknya] dari

['Aisyah radliallahu

'anha] berkata; "Barirah

datang seraya berkata:

"Aku tengah berusaha

membebaskan diriku

kepada tuanku dengan

pembayaran sembilan

Page 337: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ي لهم الول ء فأعت ق يها واشتر ط

فإ نما الولء ل من أعتق قالت

عائ شة فقام ر سول الل صلى الل

د الل عليه وسلم ف ي الناس فحم

ا بعد ف ما بال وأثنى عليه ثم قال أم

نكم يشتر طون شروطا ر جال م

رط ليست ف ي ك تا الل فأيما ش

ل ليس ف ي ك تا الل فهو وإ ن باط

ائة شرط فقضاء الل أحق كان م

وشرط الل أوثق ما بال ر جال

نكم يقول أحدهم أعت ق يا فلن م

ق ول ي الولء إ نما الولء ل من أعت

waq, yang setiap

tahunnya aku bayar satu

waq, karenanya bantulah

aku." Maka 'Aisyah

radliallahu 'anha berkata:

"Jika tuanmu berkenan,

aku bayar kepada

mereka dengan satu

pembayaran (cash, tunai)

lalu aku bebaskan kamu

dan perwalianmu

menjadi milikku". Maka

Barirah pergi menemui

tuannya namun mereka

menolak ketentuan

tersebut. Kemudian

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata: "Sungguh aku

telah menawarkan

kepada mereka namun

mereka menolaknya

kecuali bila

perwaliannya tetap

menjadi milik mereka".

Hal ini didengar oleh

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

Beliau menanyakannya

kepadaku, lalu aku beri

tahu Beliau maka Beliau

bersabda: "Ambillah dia

lalu bebaskanlah dan

ajukanlah persyaratan

wala' kepada mereka

karena wala' menjadi

milik orang yang

membebaskannya".

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata: "Maka

kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berdiri di

hadapan manusia lalu

Page 338: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memuji Allah dan

mengangungkan-Nya

kemudian bersabda:

"Kemudian dari pada itu,

mengapakah ada orang-

orang diantara kalian

mereka membuat

persyaratan dengan

syarat-syarat yang tidak

ada pada Kitabulloh.

Maka syarat apa saja

yang tidak ada pada

Kitab Allah maka dia

bathil sekalipun dengan

seratus persyaratan.

Ketetapan Allah dan

syarat dari Allah lebih

kuat. Dan apa alasannya

orang-orang diantara

kalian berkata:

"Bebaslah dia wahai

fulan namun

perwaliannya tetap

milikku. Sesungguhnya

perwalian menjadi milik

orang yang

membebaskannya".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2376 رنا حد

يد عن مال ك عن يحيى بن سع

حمن أن بر ير عمرة ب نت ة عبد الر

ين عائ شة أم جاءت تستع

عنها فقال ي الل ن ين رض ت المؤم

لها إ ن أحب أهلك أن أصب لهم

دة فأعت قك فع لت ثمنك صبة واح

هل ها ف ل ك ل لوا قافذكرت بر يرة

ل إ ل أن يكون ولؤك لنا قال

مال ك قال يحيى فزعمت عمرة أن

ل ك ل رسول الل كرت عائ شة

عليه وسلم فقال صلى الل

ء اشتر يها وأعت ق يها فإ نما الول

ل من أعتق

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Yahya bin Sa'id] dari

['Amrah binti

'Abdurrahman] bahwa

Barirah datang meminta

bantuan kepada ['Aisyah

Ummul Mu'minin]

radliallahu 'anhu, maka

'Aisyah berkata

kepadanya: "Jika tuanmu

berkenan, akan kubayar

mereka harga jual kamu

Page 339: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dengan satu pembayaran

(cash, kontan) lalu aku

bebaskan kamu dan

perwalianmu menjadi

milikku". Maka Barirah

menyampaikan hal ini

kepada tuannya lalu

mereka berkata: 'Tidak,

kecuali bila perwalian

kamu tetap milik kami".

Malik berkata, Yahya

berkata; 'Amrah

menduga bahwa 'Aisyah

menceritakan hal ini

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam maka Beliau

bersabda: "Kamu beli

saja dia lalu

bebaskanlah.

Sesungguhnya perwalian

menjadi milik orang

yang membebaskannya".

ثنا عبد ال 2377 ثنا أبو نعيم حد د حد واح

ثن ي أب ي أيمن قال بن أيمن قال حد

ي الل دخلت على عائ شة رض

ن أب ي عنها فقلتكنت غلما ل عتبة ب

لهب ومات وور ثن ي بنوه وإ نهم

ن عبد الل بن أب ي باعون ي م

عمر و بن عمر بن عبد الل

ي فأعتقن ي ابن أب ي المخزوم

ء عمرو واشترط بنو عتبة الول

بة فقالت دخلت بر يرة وه ي مكات

قالت فقالت اشتر ين ي وأعت ق ين ي

م قالت ل يب يعون ي حتى نع

جة يشتر طوا ولئ ي فقالت ل حا

ع ب ذل ك النب ي صلى ل ي ب ذل ك فسم

عليه وسلم أو بلغه فذكر الل

ل عائ شة فذكرت عائ شة ما قالت

ق يها لها فقال اشتر يها وأعت

يه م يشتر طون ما شاءوا ودع

فاشترتها عائ شة فأعتقتها

ي واشترط أهلها الولء فقال النب

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid bin

Aiman] berkata, telah

menceritakan kepadaku

bapakku [Aiman]

berkata; Aku menemui

['Aisyah] lalu aku

katakan: "Aku ini dahulu

adalah seorang ghulam

(budak kecil) milik

'Utbah bin Abu Lahab

kemudian dia mati.

Lantas anak-anak

mewarisiku, lalu mereka

menjualku kepada

'Abdullah bin 'Amru bin

'Umar bin 'Abdullah Al

Page 340: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم الولء ل من صلى الل

ائة شرط أعتق وإ ن اشترطوا م

Makhzumiy, kemudian

Ibnu Abi 'Amru

membebaskan aku

namun anak-anak 'Utbah

membuat persyaratan

agar wala' tetap milik

mereka". Maka 'Aisyah

berkata; "Barirah pernah

datang sedangkan saat

itu dia sebagai budak

mukatab (yang berusaha

membebaskan status

kebudakannya) lalu dia

berkata: "Belilah aku

dan bebaskanlah".

'Aisyah berkata: "Ya".

Barirah berkata:

"Majikan-majikanku

mereka tidak mau

menjual aku hingga

syarat mereka dipenuhi,

yaitu wala' tetap milik

mereka ". 'Aisyah

berkata: "Aku tidak tidak

peduli dengan hal itu".

Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam mendengar hal

ini atau sampai kabar hal

ini kepada Beliau, lalu

Beliau menanyakannya

kepada 'Aisyah dan

'Aisyah menyebutkan

apa yang telah

diucapkannya kepada

Barirah. Maka Beliau

bersabda: "Belilah dia

lalu bebaskanlah dan

biarkanlah mereka

dengan persyaratan yang

mereka buat sesuka

mereka. Maka 'Aisyah

membelinya lalu

Page 341: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

membebaskannya

sedangkan tuannya

meminta perwaliannya.

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Perwalian

menjadi milik orang

yang membebaskannya

sekalipun mereka

membuat seratus

persyaratam".

ثنا اب 2378 م بن عل ي حد ثنا عاص ن حد

ئب عن المقبر ي عن أب ي ه أب ي

عنهع ي الل ن عن أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ال يا النب ي صلى الل

ة ن ساء المسل مات ل تحق رن جار

ن شاة ل جارت ه ا ولو ف رس

Telah menceritakan

kepada kami ['Ashim bin

'Ali] telah menceritakan

kepada kami [Ibnu Abi

Dza'bi] dari [Al

Maqburiy] dari

[bapaknya] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Wahai wanita-wanita

muslim, janganlah

seorang budak wanita

menganggap remeh

memberi hadiah budak

wanita lainnya sekalipun

hanya sebesar kubangan

karena diinjak kambing".

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2379 حد

ثنا ابن أب ي حاز ي حد ن م ع الويس

أب يه عن يز يد بن رومان عن

عنه ي الل ا عروة عن عائ شة رض

نا أنها قالت ل عروةابن أخت ي إ ن ك

لثة لننظر إ لى اله لل ثم اله لل ث

أه لة ف ي شهرين وما أوق دت ف ي

ع أبيا ليه ت رسول الل صلى الل

وسلم نار فقلت يا خالة ما كان

يشكم قالت السودان التمر يع

والماء إ ل أنه قد كان ل رسول الل

يران م عليه وسلم ج ن صلى الل

وا ت لهم منائ ح وكان النصار كان

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

'Aziz bin 'Abdullah Al

Awaisiy] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Abi HAzim]

dari [bapaknya] dari

[YAzid bin Ruman] dari

['Urwah] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha] bahwa

dia berkata, kepada

'Urwah anak dari

saudara perempuannya:

Page 342: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يمنحون رسول الل صلى الل

ن ألبان ه م فيسق يناعليه وسلم م

"Sesungguhnya kami

memperhatikan hilal

kemudian hilal untuk

ketiga kalinya dalam

satu bulan dan tidak ada

api yang dinyalakan di

rumah-rumah Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam. Aku berkata:

"Wahai bibi, apa yang

dapat menjadikan kalian

bertahan hidup?". Dia

berkata: "Dua hal yang

hitam, kurma dan air.

Selain itu Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mempunyai

dua tetangga dari

kalangan Anshar, yang

mereka memiliki anak

unta yang dapat diambil

air susunya untuk

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, lalu

kedua tetangga itu

memberi kami minum".

ثنا اب 2380 ار حد د بن بش ثنا محم ن حد

عن شعبة عن سليمان أب ي عد ي

م عن أب ي هريرة عن أب ي حاز

عنهعن النب ي صلى ي الل رض الل

يت إ لى عليه وسلم قال لو دع

ي راع أو كراع لجبت ولو أهد راع أو كراع لقب لت إ لي

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Abi 'Abdiy]

dari [Syu'bah] dari

[Sulaiman] dari [Abu

HAzim] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Seandainya aku

diundang untuk jamuan

makan sebesar satu paha

depan (kambing) atau

Page 343: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

satu paha belakangnya,

pasti aku penuhi dan

seandainya aku diberi

hadiah makanan satu

paha depan (kambing)

atau satu paha belakang

pasti aku terima".

ثنا أب 2381 ثنا ابن أب ي مريم حد و حد

ثن ي أبو حاز م عن ان قال حد غس

عنهأن النب ي ي الل سهل رض

عليه وسلم أرسل إ ل ى صلى الل

ر ين وكان لها ن المهاج امرأة م

ار قال لها مر ي عبدك غلم نج

نبر فأمر ت فليعمل لنا أعواد الم

ن الطرفاء عبدها فذهب فقطع م

ا قضاه أ نبرا فلم رسلت فصنع له م

عليه وس لم إ لى النب ي صلى الل

عل إ نه قد قضاه قال صلى يه الل

ل ي ب ه إ لي فجاءوا ب ه وسلم أرس

عل يه فاحتمله النب ي صلى الل

وسلم فوضعه حيث ترون

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu Abi

Maryam] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Ghossan]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Abu HAzim] dari

[Sahal radliallahu 'anhu]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

mengutus seorang

wanita Muhajirin yang

wanita ini memiliki

ghulam yang pandai olah

mengolah kayu. Beliau

berkata kepadanya;

"Perintahkanlah

sahayamu agar

membuatkan mimbar

untuk kami". Maka

wanita itu

memerintahkan

ghulamnya. Maka

ghulam itu pergi mencari

kayu di hutan lalu dia

membuat mimbar untuk

Beliau. Ketika dia telah

menyelesaikan

pekerjaannya wanita itu

mengirim mimbar

tersebut kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

Page 344: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Bawalah mimbar itu

kepadaku". Lalu orang-

orang datang dengan

membawa mimbar

tersebut kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menempatkan

mimbar tersebut pada

tempat yang sekarang

kalian lihat.

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2382 قال حد

د بن جعفر عن أب ي ثن ي محم حد

م عن عبد الل بن أب ي قتا دة حاز

ع ي الل ي عن أب يه رض لم نه الس

ن قالكنت يوما جال سا مع ر جال م

علي أصحا ا ه لنب ي صلى الل

ة وسلم ف ي منز ل ف ي طر يق مك

عليه و سلم ورسول الل صلى الل

ناز ل أمامنا والقوم محر مون وأنا

مارا م فأبصروا ح غير محر

ف ي ا وأنا مشغول أخص وحش

نون ي ب ه وأحبو ا لو نعل ي فلم يؤ

رته أني أبصرته والتفت فأبص

م فقمت إ لى الفرس فأسرجته ث

مح يت السوط والر رك بت ونس

لون ي السوط وال مح فقلت لهم ناو ر

ينك علي فقالوا ل والل ه ل نع

بت فنزلت فأخ ذتهما ب شيء فغض

مار ثم رك بت فشددت على الح

ئت ب ه وقد مات فعقرته ثم ج

وا فوقعوا ف يه يأكلونه ثم إ نهم ش ك

حنا ف ي أكل ه م إ ياه وهم حرم فر

ي فأدركنا وخبأت العضد مع

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ن ل ك فقال معكم م ه فسألناه عن

ضد شيء فقلت نعم فناولته الع

فأكلها حتى نف دها وهو

ثن ي ب ه فحد م عن زيد بن أسل محر م

ن عطاء بن يسار عن أب ي قتادة ع

عليه وسلم النب ي صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

'Aziz bin 'Abdullah]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Muhammad bin Ja'far]

dari [Abu HAzim] dari

['Abdullah bin Abu

Qatadah as-Salamiy]

dari [bapaknya

radliallahu 'anhu]

berkata: "Pada suatu hari

aku pernah duduk-duduk

bermajelis dengan para

sahabat Nabi shallallahu

'alaihi wasallam di suatu

rumah yang terletak di

jalan menuju Makkah.

Saat itu Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam singgah di

depan kami sementara

orang-orang sedang

berihram sedangkan aku

tidak. Tiba-tiba mereka

melihat seekor keledai

liar sementara aku

sedang sibuk

memperbaiki sandalku

dan mereka tidak mau

mengganggu aku dengan

kehadiran keledai itu

padahal mereka sangat

Page 345: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ingin agar aku juga

melihatnya. Maka

sejenak kemudian aku

melihat keledai itu lalu

aku bangkit menuju

kuda dan memasang

pelananya kemudian aku

menunggang kuda

tersebut namun aku lupa

cambuk dan tombak.

Maka aku katakan

kepada mereka:

"Berikan cambuk dan

tombak itu kepadaku".

Mereka menjawab:

"Tidak, kami tidak akan

membantu kamu dalam

mengejar keledai

tersebut". Maka aku

marah lalu aku turun dan

mengambil cambuk dan

tombak tersebut

kemudian aku kembali

menunggang kuda dan

aku kejar keledai

tersebut hingga aku

dapat melukainya.

Kemudian aku datang

membawa keledai itu

dalam keadaan sudah

mati. Akhirnya mereka

menerima bahkan

memakan dagingnya.

Kemudian mereka

menjadi ragu dalam

memakannya karena

mereka sedang berihram.

Kemudian kami

berangkat dan aku

menyembunyikan satu

potong paha depan yang

ada di tanganku hingga

kami bertemu dengan

Page 346: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam. Maka

kami menanyakan

kejadian tadi kepada

Beliau. Maka Beliau

bertanya: "Apakah

masih ada yang tersisa

darinya?". Aku jawab:

"Ya masih". Maka aku

sodorkan paha depan

keledai tersebut lalu

Beliau memakannya

hingga habis sedang

Beliau dalam keadaan

berihram". Dan [Zaid

bin Aslam] telah

menceritakan kepadaku

dari ['Atha' bin Yasar]

dari [Abu Qatadah] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثنا سل 2383 ثنا خال د بن مخلد حد يمان حد

ثن ي أبو طوال ة بن ب لل قال حد

حمن اسمه عبد الل بن عبد الر

عن ي الل عت أنسا رض ه قال سم

يقولتانا رسول الل صلى الل

ه عليه وسل م ف ي دار نا هذ

نا ثم فاستسقى فحلبنا له شاة ل

ه فأعطي ن ماء ب ئر نا هذ ته شبته م

وأبو بكر عن يسار ه وعمر

ا ين ه فلم تجاهه وأعراب ي عن يم

فرغ قال عمر هذا أبو بكر

ال طى العراب ي فضله ثم ق فأع

نوا ق ال اليمنون اليمنون أل فيم

أنس فه ي سنة فه ي سنة ثلث

ات مر

Telah menceritakan

kepada kami [Khalid bin

Makhlad] telah

menceritakan kepadaku

[Sulaiman bin Bilal]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Abu Thuwailah], yang

namana adalah

'Abdullah bin

'Abdurrahman berkata;

Aku mendengar [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata: "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam datang

bertamu di rumah kami

ini dan Beliau meminta

minum. Maka kami

siapkan susu dari hasil

perasan kambing kami

yang kami campur

Page 347: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dengan air dari sumur

kami ini lalu kami

sugukan kepada Beliau.

Saat itu Abu Bakar

duduk di samping kiri

Beliau sedangkan 'Umar

di hadapan Beliau

sementara ada seorang

'Arab Baduy di sebelah

kanan Beliau. Ketika

Beliau sudah selesai

minum, 'Umar berkata:

"Ini ada Abu Bakar,

(berikanlah kepadanya).

Namun Beliau

memberikan susu itu

kepada orang Baduy tadi

karena yang berhak atas

gilirannya, seraya beliau

sabdakan: "Ke sebelah

kanan dan ke kanan,

ketahuilah dahulukanlah

yang kanan". Anas

berkata: "Ini adalah

sunnah, ini adalah

sunnah". Diucapkannya

tiga kali.

ثن 2384 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

شعبة عن ه شام بن زيد بن أنس

عن ي الل ه بن مال ك عن أنس رض

قالنفجنا أرنبا ب مر الظهران

ها فسعى القوم فلغبوا فأدركت

ب ها أبا طلحة فأخذتها فأتيت

فذبحها وبعث ب ها إ لى رسول الل

عليه وسلم ب ور ك ها أو صلى الل

ذيها ل شك ف ي ذيها قال فخ ه فخ

نه قال وأكل فقب له قلت وأكل م

نه ثم قال بعد قب له م

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

bin Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Hisyam bin Zaid bin

Anas bin Malik] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata: "Kami pernah

disibukkan untuk

menangkap kelinci di

lembah Marru Azh-

Zhohran, orang-orang

berusaha menangkapnya

hingga mereka keletihan.

Kemudian aku bisa

Page 348: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menangkapnya lalu aku

bawa menghadap Abu

Tholhah. Maka dia

menyembelihnya

kemudian dikirim

daging paha depannya

atau paha belakangnya

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam. Dia (Anas)

berkata: "Daging

pahanya dan tidak

diragukan lagi. Lalu

Beliau menerimanya".

Aku bertanya: "Apakah

Beliau memakannya?".

Dia berkata: "Ya Beliau

memakannya".

Kemudian dia sambung:

"Setelah menerimanya".

ثن ي ما 2385 يل قال حد ثنا إ سماع ك ل حد

ها عن عبيد الل ب ن عن ابن ش

عن عبد الل بن عتبة بن مسعود

عب عبد الل بن عباس عن الص

عنهمأنه ي الل بن جثامة رض

عل يه أهدى ل رسول الل صلى الل

ما ي ا وهو ب البو وسلم ح اء را وحش

ا رأى م ان فرد عليه فلم ا أو ب ود

ه ف ي وجه ه قال أما إ نا لم نرد

عليك إ ل أنا حرم

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Malik] dari [Ibnu

Syihab] dari

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Utbah bin

Mas'ud] dari ['Abdullah

bin 'Abbas] dari [As

Sha'bi bin Jatstsamah]

radliallahu 'anhum

bahwa dia

menghadiahkan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam seekor

keledai liar di Abwa;

atau di Waddan namun

Beliau menolaknya.

Ketika Beliau melihat

raut mukanya, Beliau

berkata: "Kami tidak

bermaksud menolak

Page 349: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

keledai tersebut, tapi

kami menolaknya karena

kami sedang ihram".

ثن 2386 ثنا إ براه يم بن موسى حد ا حد

ثنا ه شام عن أب يه عن عبدة حد

عنهاأن الناس ي الل عائ شة رض

ون ب هداياهم يوم كانوا يتحر

ون عائ شة يبتغون ب ها أو يبتغ

الل صلىب ذل ك مرضاة رسول الل

عليه وسلم

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Musa] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdah] telah

menceritakan kepada

kami [Hisyam] dari

[bapaknya] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha] bahwa

orang-orang memilih

barang yang terbaik

sebagai hadiah dari

mereka untuk hari

pernikahan 'Aisyah

dengan tujuan

mengharap ridha

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam.

ثنا ج 2387 ثنا شعبة حد ثنا آدم حد عفر حد

يد بن عت سع بن إ ياس قال سم

جبير عن ي الل ابن عباس رض

عنهما قالهدت أم حفيد خالة ابن

ع ليه عباس إ لى النب ي صلى الل

وسلم أق طا وسمنا وأضب ا فأكل

عليه وسلم م ن النب ي صلى الل

ب الق ط والسمن و ترك الض

را قال ابن عباس فأك ل عل ى تقذ

عل يه مائ دة رسول الل صلى الل

وسلم ولو كان حراما ما أك ل

على مائ دة رسول الل صلى الل

عليه وسلم

Telah menceritakan

kepada kami [Adam]

telah menceritakan

kepada kami [Syu'bah]

telah menceritakan

kepada kami [Ja'far bin

Iyas] berkata, aku

mendengar [Sa'id bin

Jubair] dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Ummu Hufaid,

bibi dari Ibnu 'Abbas

menghadiahkan kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam keju, minyak

samin dan daging

biawak. Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memakan keju

dan minyak samin tapi

membiarkan daging

biawak karena tidak

Page 350: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menyukainya". Ibnu

'Abbas berkata: "Semua

itu dihidangkan pada

makanan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, seandainya

diharamkan tentu tidak

akan dihidangkan pada

makanan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam ".

ث 2388 ر حد ثنا إ براه يم بن المنذ نا حد

ثن ي إ براه يم بن معن قال حد

د بن ز ياد عن طهمان عن محم

عنه قالك ي الل ان أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ية أم ا أت ي ب طعام سأل عنه أهد إ

صدقة فإ ن ق يل صدقة قال

صحاب ه كلوا ولم يأكل وإ ن يل ق ل

عل ه صلى الل ية ضر ب يد يه هد

وسلم فأكل معهم

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Al Mundzir] telah

menceritakan kepada

kami [Ma'an] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Ibrahim bin

Thohman] dari

[Muhammad bin Ziyad]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata: "Adalah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam apabila

diberikan makanan,

Beliau bertanya

tentangnya, apakah ini

sebagai hadiah atau

shadaqah?". Jika dijawab

shadaqah maka Beliau

berkata kepada para

sahabat Beliau;

"Makanlah". Dan Beliau

tidak ikut makan".

Namun bila dikatakan

hadiah, maka Beliau

mengulurkan tangan

Beliau lalu makan

bersama mereka."

ثنا غ 2389 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

ثنا شعبة عن قتادة عن أنس حد

عنه قالت ي الل ي بن مال ك رض

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Page 351: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم ب لحم النب ي صلى الل

ق على بر يرة قال هو فق يل تصد

ية لها ص دقة ولنا هد

Basysar] telah

menceritakan kepada

kami [Ghundar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Qatadah] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

diberikan daging lalu

dikatakan bahwa daging

itu adalah shadaqah yang

diterima Barirah. Maka

Beliau berkata: "Daging

ini baginya shadaqah

(zakat) dan bagi kita ini

sebagai hadiah."

ثنا غ 2390 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

حمن ب حد ن ثنا شعبة عن عبد الر

نه عن القا عته م م قال سم م القاس س

عنهاأنها ي الل عن عائ شة رض

أرادت أن تشتر ي بر يرة وأنهم

اشترطوا ولءها فذك ر ل لنب ي

علي نب ي ه وسلم فقال الصلى الل

عليه وسلم اشتر ي ها صلى الل

تق فأعت ق يها فإ نما الولء ل من أع

ي لها لحم فق يل ل لنب ي ص لى وأهد

ق عل عليه وسلم هذا تصد ى الل

بر يرة فقال النب عليه ي صلى الل

ية وسلم هو لها صدقة ولنا هد

حمن زوجها وخيرتقال عبد الر

د حر أو عبد قال شعبة سألت عب

ها قال ل أدر ي حمن عن زوج الر

أحر أم عبد

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysar] telah

menceritakan kepada

kami [Ghundar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

['Abdur Rahman bin Al

Qasim] berkata, aku

mendengar cerita ini dari

[Al Qasim] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha] bahwa

dia berkehendak untuk

membeli Barirah

sementara mereka

(tuannya) memberi

persyaratan bahwa wala'

tetap ada pada mereka.

Kemudian hal

diceritakan kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam, maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

Page 352: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Belilah kemudian

bebaskanlah, karena hak

perwalian bagi orang

yang membebaskannya".

Kemudian Barirah diberi

zakat berupa daging lalu

dikatakan kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: 'Ini shadaqah

yang diterima Barirah".

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Daging ini

baginya shadaqah

(zakat) dan bagi kita ini

sebagai hadiah". Maka

Barirah memilih untuk

dirinya. 'AbdurRahman

berkata: "Suaminya

orang merdeka atau

budak sahaya?" Syu'bah

berkata: "Aku bertanya

kepada 'Abdurrahman

tentang suaminya, maka

dia menjawab: "Aku

tidak tahu apakah

suaminya orang merdeka

atau budak sahaya".

د بن مقات ل أبو الحس 2391 ثنا محم ن حد

ال د أخبرنا خال د بن عبد الل عن خ

ير ي اء عن حفصة ب نت س ن الحذ

ية قالتدخل النب ي ص لىعن أم عط

عليه وسلم على عائ شة ر ي الل ض

ندكم شيء قال عنها فقال ع ت الل

ية م ن ل إ ل شيء بعثت ب ه أم عط

ن ال اة الت ي بعثت إ ليها م دقة الش ص

لها قال إ نها قد بلغت مح

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Muqatil Abu Al Hasan]

telah mengabarkan

kepada kami [Khalid bin

'Abdullah] dari [Khalid

Al Hadzdza'] dari

[Hafshah binti Sirin] dari

[Ummu 'Athiyyah]

berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam datang

menemui 'Aisyah

radliallahu 'anha seraya

Page 353: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata: "Apakah kalian

masih memilliki sesuatu

(untuk dimakan)?".

'Aisyah berkata: "Tidak,

kecuali sesuatu yang

dikirim oleh Ummu

'Athiyyah dari daging

kambing yang engkau

kirim kepadanya sebagai

shadaqah". Beliau

bersabda: "Shadaqah itu

berarti sudah sampai

pada tempatnya".

ثن 2392 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

اد بن زيد عن ه شام بن عروة حم

ي الل عن أب يه عن عائ شة رض

ون عنها قالتكان الناس يتحر

ي وق ن الت أم سلمة إ ب هداياهم يوم

ب ي اجتمعن فذكرت له صواح

فأعرض عنها

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

bin Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad bin

Zaid] dari [Hisyam bin

'Urwah] dari [bapaknya]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] berkata: "Orang-

orang memilih barang

yang terbaik sebagai

hadiah dari mereka

untuk hari

pernikahanku". Dan

Ummu Salamah berkata:

"Kemudian para

shahaabiyah (isteri-isteri

Beliau) berkumpul lalu

dia ingin menceritakan

hal itu kepada Beliau,

namun Beliau

menolaknya."

ثن ي أخ 2393 يل قال حد ثنا إ سماع ي حد

عن سليمان عن ه شام بن عروة

ي الل عن أب يه عن عائ شة رض

عنهاأن ن ساء رسول الل صلى الل

ز زبين فح ف يه عليه وسلم كن ح

ة وصف ية وسود عائ شة وحفصة

ز الخر أم سلمة وسائ ر والح

عل يه ن ساء رسول الل صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[saudaraku] dari

[Sulaiman] dari [Hisyam

bin 'Urwah] dari

[bapaknya] dari ['Aisyah

Page 354: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

وسلم وكان المسل مون قد عل موا

علي ه حب رسول الل صلى الل

ند ا كانت ع وسلم عائ شة فإ

يها إ لى أ ية ير يد أن يهد ه م هد حد

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ا كان رسول الل رها حتى إ أخ

عليه وسلم ف ي بي ت صلى الل

ية ب ها ب الهد عائ شة بعث صاح

علي إ لى رسول الل ه صلى الل

ز وسلم ف ي بيت عائ شة فكلم ح

ي رسول الل أم سلمة فقلن لها كلم

عليه وسلم يكلم ال ناس صلى الل

ي إ لى فيقول من أراد أن يهد

لم عليه وس رسول الل صلى الل

ن ه إ ليه حيث كان م ية فليهد هد

ب ما بيوت ن سائ ه فكلمته أم سلمة

نها قلن فلم يقل لها شيئا فسأل

لها فقالت ما قال ل ي شيئا فقلن

ي يه قالت فكلمته ح ار إ ليها ن د فكلم

ألنها أيضا فلم يقل لها شيئا فس

لها فقالت ما قال ل ي شيئا فقلن

يه حتى يكلمك فدار إ ليه ا كلم

ين ي ف ي فكلمته فقال لها ل تؤ

أنا عائ شة فإ ن الوحي لم يأت ن ي و

ف ي ثو امرأة إ ل عائ شة قالت

اك ي ن أ ا فقالت أتو إ لى الل م

مة رسول الل ثم إ نهن دعون فاط

عل يه ب نت رسول الل صلى الل

وسلم فأرسلت إ لى رسول الل

ن عليه وسلم تقول إ صلى الل

العدل ف ي ب نت ن ساءك ينشدنك الل

نية أل أب ي بكر فكلمته فقال يا ب

ب قالت بلى فر بين ما أح جعت تح

ي ع إ ليه إ ليه ن فأخبرتهن فقلن ارج

ع فأرسلن زين فأبت ب أن ترج

الت ب نت جحش فأتته فأغلظت وق

العدل ف ي إ ن ن ساءك ينشدنك الل

ب نت ابن أب ي قحافة فرفعت

ه ي صوتها حتى تناولت عائ شة و

دة فسبتها حتى إ ن رسول الل قاع

عليه وسلم لينظر إ لى صلى الل

عائ شة هل تكلم قال فتكلمت

عائ شة ترد على زينب حتى

radliallahu 'anha] bahwa

isteri-isteri Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam terbagi

menjadi dua kubu. Kubu

pertama adalah terdiri

'Aisyah, Hafshah,

Shafiyyah, Sawdah. Dan

kelompok kedua

diikutsertai oleh Ummu

Salamah dan isri-isteri

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam yang

lain. Saat itu Kaum

Muslimun mengetahui

kalau Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam sangat

mencintai 'Aisyah.

Apabila salah seorang

dari mereka memiliki

hadiah yang akan

dihadiahkan untuk

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, dia

menangguhkannya.

Ketika Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam sudah berada

di rumah 'Aisyah,

barulah pemilik hadiah

mengirim hadiahnya

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam di rumah

'Aisyah radliallahu

'anha. Kebiasaan ini

menbuat kelompok

'Ummu Salamah

memperbincangkannya.

Mereka berkata, kepada

Ummu Salamah; "Coba

kamu bicara kepada

Page 355: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

لى أسكتتها قالت فنظر النب ي ص

عليه وسلم إ لى عائ شة وق ال الل

ي نها ب نت أب ي بكرقال البخار إ

مة يذك ة فاط ير ق ص ر الكلم الخ

عن ه شام بن عروة عن رجل

د بن عبد هر ي عن محم عن الز

حمن وقال أبو مروان عن الر

ه شام عن عروة كان الناس

ون ب هداياهم يوم عائ شة يتحر

ن قريش وعن ه شام عن رجل م

هر ي ن الموال ي عن الز ورجل م

حمن بن د بن عبد الر عن محم

الحار ث بن ه شام قالت عائ شة

ند النب ي صلى الل يه عل كنت ع

مة نت فاط وسلم فاستأ

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam agar

beliau menyampaikan

kepada orang banyak

bahwa siapa yang

hendak memberi hadiah

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam hendaklah

hadiah itu diberikan

kepada beliau dimana

saja saat beliau berada di

rumah-rumah isteri

beliau". Maka Ummu

Salamah menyampaikan

apa yang dikatakan oleh

mereka kepada beliau

namun beliau tidak

berkomentar sepatah

katapun kepadanya.

Kemudian kami

tanyakan kepadanya,

maka dia berkata,;

"Beliau tidak berkata,

sepatah kata pun

kepadaku". Lalu mereka

kembali berkata,; "Coba

berbicaralah kembali

dengan beliau". Maka

Ummu Salamah kembali

mengajak beliau

berbicara saat giliran

beliau di rumahnya

namun beliau tetap tidak

berkata sepatah katapun

kepadanya. Kemudian

kami tanyakan

kepadanya, maka dia

berkata,; "Beliau tidak

berbicara sepatah kata

pun kepadaku". Lalu

mereka kembali

berkata,; "Berbicaralah

Page 356: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dengan beliau hingga

beliau mau berbicara

denganmu?". Kemudian

ketika giliran beliau di

rumahnya, Ummu

Salamah mengajak

bicara beliau, maka

beliau shallallahu 'alaihi

wasallam berkata

kepadanya: "Jangan

kamu sakiti aku dalam

masalah 'Aisyah, karena

tidak satu wahyu pun

yang turun kepadaku

saat aku berada dalam

pakaian seorang isteri

kecuali 'Aisyah". 'Aisyah

berkata,; "Maka Ummu

Salamah berkata,; Aku

bertobat kepada Allah

karena telah

menyakitimu wahai

Rasulullah?". Kemudian

isteri-isteri Beliau

memanggil Fathimah,

putri Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk

mengutusnya menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan

mereka berpesan;

"Katakanlah kepada

beliau, sesungguhnya

isteri-isteri ayahanda

mencari keadilan Allah

kepada ayahanda dalam

perkara putri Abu

Bakar". Maka Fathimah

menyampaikannya. Lalu

beliau berkata,: "Wahai

ananda, apakah kamu

menyukai sesuatu yang

Page 357: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

aku sukai?". Fathimah

menjawab; "Ya tentu".

Maka Fathimah

menemui mereka seraya

mengabarkan kepada

mereka. Maka mereka

berkata,; 'Kembalilah

menemui beliau".

Namun Fathimah

enggan untuk kembali.

Akhirnya mereka

mengutus Zainab binti

Jahsyi. Maka Zainab

menemui beliau dengan

perkataan yang keras,

katanya: "Sesungguhnya

isteri-isteri anda mencari

keadilan Allah kepada

anda dalam perkara putri

Ibnu Abi Quhafah". Dia

mengeraskan suaranya

hingga sampai kepada

'Aisyah yang saat itu dia

sedang duduk lalu dia

mencelanya hingga

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memandang 'Aisyah

apakah 'Aisyah akan

membalasnya. Maka

'Aisyah membalas apa

yang ducapkan Zainab

hingga membuatnya

berhenti. Dia (Fathimah)

berkata,; "Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memandang

kepada 'Aisyah dan

berkata: "Dia ini adalah

putri dari Abu Bakar".

Al Bukhari berkata,;

"Kalimat terakhir ini

adalah kisah Fathimah

Page 358: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang diceritakan oleh

[Hisyam bin 'Urwah]

dari [seseorang] dari [Az

Zuhriy] dari

[Muhammad bin

'Abdurrahman]. Dan

berkata, [Abu Marwan]

dari [Hisyam] dari

['Urwah]; "Bahwa

orang-orang memilih

barang yang terbaik

sebagai hadiah dari

mereka untuk hari

pernikahan 'Aisyah".

Dan dari [Hisyam] dari

[seseorang kalangan

Quraisy] dari [seorang

dari suku Al Mawaliy]

dari [Az Zuhriy] dari

[Muhammad bin

'Abdurrahman bin Al

Harits bin Hisyam];

['Aisyah radliallahu

'anha] berkata,; 'Aku

sedang bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu datang

Fathimah meminta izin

masuk".

ثنا عبد 2394 ثنا أبو معمر حد حد

ثنا عزرة بن ثاب ت الوار ث حد

ثن ي ثمامة ب ن النصار ي قال حد

لن ي عبد الل قال دخلت عليه فناو

ع ي الل يبا قال كان أنس رض نه ط

أن ل يرد الطيب قال وزعم أنس

عليه وسلم ك ان ل النب ي صلى الل

يرد الطيب

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Ma'mar] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Warits]

telah menceritakan

kepada kami ['Azrah bin

Tsabit Al Anshariy]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Tsumamah bin

'Abdullah] berkata; "Aku

menemuinya lalu ia

menyodorkan minyak

Page 359: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wangi kepadaku seraya

berkata; Anas radliallahu

'anhu tidak menolak

minyak wangi". Dia

berkata; "Dan [Anas]

yakin bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tidak menolak

jika ditawarkan minyak

wangi".

يد بن أب ي مريم حد 2395 ثنا سع ثنا حد

ثن ي عقيل عن ا بن الليث قال حد

سور كر عروة أن الم ها قال ش

عنهما ي الل بن مخرمة رض

ومروان أخبراهأن النب ي صلى

عليه وسل ين جاءه وفد الل م ح

لى هواز ن قام ف ي الناس فأثنى ع

ا بعد الل ب ما هو أهله ثم قال أم

إ ني فإ ن إ خوانكم جاءونا تائ ب ين و

رأيت أن أرد إ ليه م سبيهم فمن

نكم أن يطي ل ك فليف أحب م عل ب

ومن أحب أن يكون على حظه

ل ما يف ي ن أو يه إ ياه م ء حتى نعط

علينا فقال الناس طيبن ا لك الل

Telah menceritakan

kepada kami [Sa'id bin

Abi Maryam] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] berkata,

telah menceritakan

kepadaku ['Uqail] dari

[Ibnu Syihab] berkata,

bahwa ['Urwah]

menyebutkan bahwa [Al

Miswar bin Makhramah

radliallahu 'anhu] dan

[Marwan] keduanya

mengabarkan bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam ketika datang

kepada Beliau utusan

suku HawAzin, Beliau

berdiri di hadapan

manusia lalu memuji

Allah Dzat yang paling

berhak dipuji kemudian

bersabda: "Kemudian

dari pada itu, bahwa

saudara-saudara kalian

telah datang dengan

bertobat dan aku berpikir

untuk mengembalikan

tawanan mereka. Maka

itu siapa diantara kalian

yang suka berbuat baik

(untuk

membebaskannya) maka

Page 360: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lakukanlah dan siapa

yang ingin mendapatkan

haknya maka kami akan

berikan haknya

kepadanya dari sejak

awal harta fa'i yang

Allah karuniakan kepada

kita". Maka orang-orang

berkata: "Kami memilih

berbuat kebaikan untuk

anda."

يسى بن 2396 ثنا ع د حد ثنا مسد حد

يونس عن ه شام عن أب يه عن

عنها قالتكا ي الل ن عائ شة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ية ويث يب عليهالم يذكر يقبل الهد

ر ع ن ه شام عن وك يع ومحاض

أب يه عن عائ شة

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami ['Isa bin Yunus]

dari [Hisyam] dari

[bapaknya] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata: "Adalah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

menerima pemberiah

hadiah dan

membalasnya". [Waki']

dan [Muhadhir] tidak

menebutkan dari

[Hisyam] dari

[bapaknya] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha].

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2397 رنا حد

ها عن حميد مال ك عن ابن ش

د بن بن عبد الر حمن ومحم

ثاه ير أنهما حد عن النعمان بن بش

يرأن أباه أتى ب ه النعمان بن بش

علي ه إ لى رسول الل صلى الل

ذا وسلم فقال إ ني نحلت ابن ي ه

ك ن ث غلما فقال أكل ولد له حلت م

عه قال ل قال فارج

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Ibnu

Syihab] dari [Humaid

bin 'Abdurrahman] dan

[Muhammad bin An

Nu'man bin Basyir]

bahwa keduanya

menceritakan kepada

[An Nu'man bin Basyir]

bahwa bapaknya datang

Page 361: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bersamanya menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

berkata; "Aku hadiahkan

anakku ini sebagai

ghulam (pembantu) ".

Maka Beliau bertanya:

"Apakah semua anakmu

kamu hadiahkan seperti

ini?". Dia menjawab:

"Tidak". Maka Beliau

bersabda: "Kalau begitu,

lebih baik kamu bawa

pulang kembali."

ثنا أبو 2398 د بن عمر حد ثنا حام حد

ر قال عوانة عن حصين عن عام

ير رض عت النعمان بن بش ي سم

نبر عنهما وهو على الم الل

ية فقالت يقولعطان ي أب ي عط

ى عمرة ب نت رواحة ل أرض

حتى تشه د رسول الل صلى الل

لى عليه وسلم فأتى رسول الل ص

عليه وسلم فقال إ ني أعط يت الل

ن عمرة ب نت رواحة ابن ي م

ية فأمرتن ي أن أشه دك يا عط

أعطيت سائ ر رسول الل قال

ثل هذا قال ل قال فاتقو ك م ا ولد

كم قال لوا بين أولد واعد الل

يته فرجع فرد عط

Telah menceritakan

kepada kami [Hamid bin

'Umar] telah

menceritakan kepada

kami [Abu 'Awanah]

dari [Hushain] dari

['Amir] berkata; aku

mendengar [An Nu'man

bin Basyir radliallahu

'anhuma] berkhutbah

diatas mimbar, katanya:

"Bapakku memberiku

sebuah hadiah

(pemberian tanpa

imbalan). Maka 'Amrah

binti Rawahah berkata;

"Aku tidak rela sampai

kamu

mempersaksikannya

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam." Maka

bapakku menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan

berkata: "Aku memberi

anakku sebuah hadiah

yang berasal dari 'Amrah

binti Rawahah, namun

Page 362: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dia memerintahkan aku

agar aku

mempersaksikannya

kepada anda, wahai

Rasulullah". Beliau

bertanya: "Apakah

semua anakmu kamu

beri hadiah seperti ini?".

Dia menjawab: "Tidak".

Beliau bersabda:

"Bertaqwalah kalian

kepada Allah dan

berbuat adillah diantara

anak-anak kalian". An-

Nu'man berkata: "Maka

dia kembali dan Beliau

menolak pemberian

bapakku".

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2399 نا حد

هر ي قال ه شام عن معمر عن الز

قالت أخبرن ي عبيد الل بن عبد الل

ا ثقل عنهالم ي الل عائ شة رض

عليه وسلم ف اشتد النب ي صلى الل

ض وج ن أزواجه أن يمر عه استأ

ن له فخرج بي ن ف ي بيت ي فأ

ر جله الرض رجلين تخط

وكان بين العباس وبين رجل

بن آخرفقال عبيد الل فذكرت ل

ل ي عباس ما قالت عائ شة فقال

جل الذ ي لم وهل تدر ي من الر

ي تسم عائ شة قلت ل قال هو عل

بن أب ي طال ب

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Musa] telah

mengabarkan kepada

kami [Hisyam] dari

[Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Ubaidullah bin

'Abdullah]; ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata; "Ketika Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menderita

sakit dan terasa

bertambah berat, Beliau

meminta izin kepada

isteri-isteri Beliau agar

Beliau dirawat di

rumahku lalu Beliau

diijinkan. Beliau keluar

dengan berjalan tertatih,

dan kedua kaki Beliau

diseret di atas tanah.

Saat itu Beliau dibantu

Page 363: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

oleh Al 'Abbas dan

seseorang yang lain".

['Ubaidullah] berkata:

"Aku menceritakan

kepada [Ibnu 'Abbas]

apa yang diceritakan

oleh 'Aisyah. Maka dia

berkata, kepadaku:

"Tahukah kamu siapa

orang yang lain itu, yang

tidak disebut namannya

oleh 'Aisyah?". Aku

katakan: "Aku tidak

tahu". Dia berkata:

"Orang itu adalah 'Ali

bin Abi Tholib".

ثن 2400 ثنا مسل م بن إ براه يم حد ا حد

ثنا ابن طاوس عن أب ي ه وهيب حد

عنهم ي الل ا عن ابن عباس رض

علي ه وسلم قالقال النب ي صلى الل

ء ثم العائ د ف ي ه بت ه كالكلب يق ي

يعود ف ي قيئ ه

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim

bin Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Wuhaib] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Thawus] dari

[bapaknya] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Orang yang meminta

kembali apa yang telah

dihibahkannya bagaikan

anjing yang muntah lalu

menelan kembali apa

yang dimuntahkannya ke

dalam mulutnya".

م عن ابن جريج 2401 ثنا أبو عاص حد

ن عن ابن أب ي مليكة عن عباد ب

ي الل عبد الل عن أسماء رض

ا ل ي عنها قالتقلت يا رسول الل م

بير مال إ ل ما أدخل علي الز

ي صدق ي ول توفأتصدق قال ت ع

فيوعى عليك

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

'Ashim] dari [Ibnu

Juraij] dari [Ibnu Abi

Mulaikah] dari ['Abbad

bin 'Abdullah] dari

[Asma' radliallahu 'anhu]

berkata; Aku berkata:

Page 364: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Wahai Rasulullah, aku

tidak memiliki harta

kecuali apa yang

diberikan oleh Az Zubair

Apakah aku boleh

bershadaqah

dengannya?" Beliau

menjawab:

"Bershadaqalah dan

jangan kamu tutup rapat

guci tempat menyimpan

makanan itu, karena

nanti Allah menutup

rezekimu".

ثنا عبيد الل بن سع 2402 ثنا يد ح حد د

ثنا ه شام بن عبد الل بن نمير حد

مة عن أسماءأن عروة عن فاط

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي فيحص ي قال أنف ق ي ول تحص

ي الل ي فيوع عليك ول توع الل

ك علي

Telah menceritakan

kepada kami

['Ubaidullah bin Sa'id]

telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Numair] telah

menceritakan kepada

kami [Hisyam bin

"Urwah] dari [Fathimah]

dari [Asma'] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Berinfaqlah

dan jangan kamu hitung-

hitung (pelit) karena

nanti Allah akan

berhitung kepadamu dan

jangan kamu tutup rapat

guci tempat menyimpan

makanan itu karena nanti

Allah akan menutup

rezekimu".

ثنا يحيى بن بكير عن ال 2403 ليث حد

د عن بكير عن كريب عن يز ي

ت مولى ابن عباس أن ميمونة ب ن

عنها ي الل الحار ث رض

أخبرتهأنها أعتقت ول يدة ولم

عل ن النب ي صلى الل يه تستأ

ا كان يومها الذ ي يد ر ووسلم فلم

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] dari [Al Laits]

dari [Yazid] dari

[Bukair] dari [Kuraib,

maula Iabnu 'Abbas]

bahwa [Maimunah binti

Page 365: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ول عليها ف يه قالت أشعرت يا رس

الل أني أعتقت ول يدت ي قال

و أوفعلت قالت نعم قال أما إ نك ل

أعطيت ها أخوالك كان أعظم

جر ك وقال بكر بن مضر عن ل

كريب إ ن عمرو عن بكير عن

ميمونة أعتقت

Al Harits radliallahu

'anha] mengabarkan

kepadanya bahwa dia

telah membebaskan

budak wanitanya namun

dia tidak meminta izin

terlebih dahulu kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam. Ketika hari

giliran Beliau di

rumahnya, Maimunah

berkata: "Apakah

kakanda telah

mengetahui bahwa saya

telah membebaskan

budak wanita saya,

wahai Rasulullah".

Beliau bertanya:

"Apakah kamu sudah

melakukannya?" Dia

menjawab: "Ya, sudah".

Beliau bersabda: "Jika

seandainya kamu

hibahkan budak itu

kepada bibi-bibi kamu

tentu kamu akan

mendapatkan pahala

yang besar". Dan

berkata, [Bakar bin

Mudhor] dari ['Amru]

dari [Bukair] dari

[Kuraib] bahwa

[Maimunah] telah

membebaskan

(budaknya).

بان بن موسى أخبرنا 2404 ثنا ح حد

عبد الل أخبرنا يونس عن

هر ي عن عروة عن عائ شة الز

عنها قالتكان ر ي الل سول رض

ا أ عليه وسلم إ راد الل صلى الل

هن سفرا أقرع بين ن سائ ه فأيت

خرج سهمها خرج ب ها معه وكان

نهن يومها م ل كل امرأة م يقس

Telah menceritakan

kepada kami [Hibban

bin Musa] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Yunus] dari [Az

Zuhriy] dari ['Urwah]

Page 366: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عة وليلتها غير أن سودة ب نت زم

وج وهبت يومها وليلتها ل عائ شة ز

عليه وسلم ت ي النب ي صلى الل بتغ

ب ذل ك ر ضا رسول الل صلى الل

عليه وسلم

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] berkata: "Adalah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam apabila

hendak mengadakan

suatu perjalanan, Beliau

melakukan undian siapa

diantara isteri-isteri

Beliau yang keluar

namanya untuk turut

serta bersama Beliau.

Dan juga Beliau selalu

menggilir isteri-isteri

Beliau untuk setiap hari

dan malamnya kecuali

Saudah binti Zam'ah

yang dia telah

menghibahkan jatah

giliran hari dan

malamnya kepada

'Aisyah isteri Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam, dengan tujuan

mencari ridho

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam.

ثنا مح 2405 ار حد د بن بش ثنا محم د حد م

ثنا شعبة عن أب ي بن جعفر حد

مران الجون ي عن طلحة ب ن ع

ن بن ي تيم بن ة عبد الل رجل م مر

عنها قالت ي الل عن عائ شة رض

ن قلتيا رسول الل إ ن ل ي جاري

ما فإ لى أيه ما أهد ي قال إ لى أقرب ه

نك بابا م

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Muhammad bin

Ja'far] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Abu 'Imran AlJawniy]

dari [Thalhah bin

'Abdullah, seorang dari

suku Bani Tamim bin

Murrah] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata; Aku bertanya:

"Wahai Rasulullah, aku

Page 367: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mempunyai dua

tetangga. Kepada yang

manakah dari keduanya

bila aku memberikan

hadiah?" Beliau

menjawab: "Kepada

yang terdekat pintu

rumahnya denganmu

diantara keduanya".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2406 ب حد

هر ي قال أخبرن ي عبيد عن الز

عبد الل بن عبد الل بن عتبة أن

عنهم ي الل ا الل بن عباس رض

عب بن ع الص أخبره أنه سم

ن أصحا جثامة الليث ي وكان م

عليه وسلم ي خب ر النب ي صلى الل

أنهأهدى ل رسول الل صلى الل

مار وحش وهو عليه وسلم ح

ان وهو محر م ب البواء أو ب ود

ا عرف ه قال صعب فلم ف ي فرد

يت ي قال ليس ب نا ه هد وجه ي رد

رد عليك ولك نا حرم

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Utbah]

bahwa ['Abdullah bin

'Abbas radliallahu 'anhu]

mengabarkannya bahwa

dia mendengar [Ash

Sha'bah bin Jatstsamah

Al Laitsiy] seorang

sahabat Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

mengabarkan bahwa dia

memberi hadiah kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam seekor

keledai liar saat Beliau

sedang berada di Abwa'

atau Waddan dalam

keadaan berihram lalu

Beliau menolaklnya".

Sha'bu berkata: "Ketika

Beliau mengetahui raut

wajahku karena

hadiahku ditolak, Beliau

berkata: "Kami tidak

bermaksud menolak

hadiahmu namun kami

sedang dalam keadaan

Page 368: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berihram".

ثن 2407 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

هر ي عن عروة سفيان عن الز

بير عن أب ي حميد بن الز

عنه ي الل د ي رض الساع

عليه قالستعمل النب ي صلى الل

ن الزد يقال له اب ن وسلم رجل م

ا قد دقة فلم م قال التب ية على الص

ي ل ي قال فهل هذا لكم وهذا أهد

ه جلس ف ي بيت أب يه أو بيت أ م

ي ي نف فينظر يهدى له أم ل والذ س

نه شيئا إ ل ج ه ل يأخذ أحد م اء ب يد

له على رق بت ه ب ه يوم الق يامة يحم

يرا له رغاء أو بقرة إ ن كان بع

لها خوار أو شاة تيعر ثم رفع

ه حتى رأينا عفرة إ بط اللهم يه ب يد

اهل بلغت اللهم هل بلغت ثلث

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari [Az

Zuhriy] dari ['Urwah bin

Az Zubair] dari [Abu

Humaid as-Sa'idiy

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

memperkerjakan seorang

laki-laki dari suku Al

azdiy sebagai pemungut

zakat. Ketika datang dari

tugasnya, dia berkata:

"Ini untuk kalian sebagai

zakat dan ini

dihadiahkan untukku".

Beliau berkata:

"Biarkanlah dia tinggal

di rumah ayahnya atau

ibunya lalu dia lihat

apakah benar itu

dihadiahkan untuknya

atau tidak. Dan demi

Dzat yag jiwaku di

tangan-Nya, tidak

seoragpun yang

mengambil sesuatu dari

zakt kecuali dia akan

datang pada hari qiyamat

dengan dipikulkan di

atas lehernya berupa

unta yang berteriak, atau

sapi yang melembuh

atau kambing yang

mengembik". Kemudia

Beliau mengangkat

tangan Beliau sehingga

terlihatt oleh kami ketiak

Beliau yang putih dan

Page 369: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

(berkata,): "Ya Allah

bukankah aku sudah

sampaikan, bukankah

aku sudah

sampaikan"…. sebanyak

tiga kali".

ثن 2408 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

ر س ثنا ابن المنكد عت سفيان حد م

عنه قالقال ل ي الل ي جاب را رض

عليه وسلم ل و جاء النب ي صلى الل

ثا مال البحرين أعطيتك هكذا ثل

صلى م يقدم حتى توفي النب ي فل

عليه وسلم فأمر أبو بكر الل

ند يا فنادى من كان له ع مناد

عليه وسلم ع دة أو النب ي صلى الل

إ ن النب ي دين فليأت نا فأتيته فقلت

عليه وسلم وعدن ي صلى الل

فحثى ل ي ثلثا

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] telah

menceritakan kepada

kami [Al Munkadir] dia

mendengar [Jabir

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berkata,

kepadaku: "Seandainya

tiba kepada kita harta

dari negeri Bahrain aku

pasti memberikan

kepadamu sekian".

Beliau mengucapkannya

tiga kali. Dan harta

Bahrain itu belum juga

datang hingga Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam keburu wafat.

Kemudian (Setelah harta

datang) Abu Bakar

memanggil penyeru lalu

berkata: "Siapa yang

kepadanya Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah berjanji

atau mempunyai hutang

hendaklah datang

kepada kami". Maka aku

datangi dia dan aku

katakana;

"Sesungguhnya Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

Page 370: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjanjikan aku". Maka

Abu Bakar memberiku

sebanyak tiga tangkup

(ukuran dua belah

telapak tangan) ".

ث 2409 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا الليث حد

سو ر عن ابن أب ي مليكة عن الم

عنهما ي الل بن مخرمة رض

عليه قالقسم رسول الل صلى الل

ن ها وسلم أقب ية ولم يعط مخرمة م

ل ق شيئا فقال مخرمة يا بني انط

عليه ب نا إ لى رسول الل صلى الل

لم فانطلقت معه فقال ادخل وس

ج فادعه ل ي قال فدعوته له فخر

نها فقال خب أنا إ ليه وعليه قباء م

هذا لك قال فنظر إ ليه فقال

ي مخرمة رض

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[Ibnu Abi Mulaikah]

dari [Al Miswar bin

Makhramah radliallahu

'anhuma] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

membagi-bagikan

pakaian (rida') namun

Beliau tidak memberi

satupun kepada

Makhramah. Maka

Makhramah berkata:

"Wahai anakku marilah

kita menemui Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam". Maka aku

berangkat bersamanya

lalu dia berkata: "Masuk

dan mintakanlah

untukku". Dia berkata:

"Maka aku pintakan

untuknya lalu Beliau

keluar menemuinya

dengan membawa rida'

lalu berkata: "Kami

sengaja menyimpan ini

untukmu". Dia (Al

Miswar) berkata:

"Bapakku

memandangnya lalu

berkata, Makhramah

telah ridho'?.

ثنا 2410 د بن محبو حد ثنا محم حد Telah menceritakan

Page 371: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا معمر عن د حد عبد الواح

ه ر ي عن حميد بن عبد الز

ي حمن عن أب ي هريرة رض الر

عنه قالجاء رجل إ لى رسول الل

عليه وسلم فق ال الل صلى الل

اك قال وقعت هلكت فقال وما

د رق ة ب ب أهل ي ف ي رمضان قال تج

يع أن قال ل قال فهل تستط

ل تصوم شهرين متتاب عين قال

ت م س يع أن تطع ين قال فتستط

سك ينا قال ل قال فجاء رجل م ن م

كت ل النصار ب عرق والعرق الم

هب ب دق هذا فتص ف يه تمر فقال ا

نا يا رسول ب ه قال على أحوج م

ن الل والذ ي بعثك ب الحق ما بي

نا قال لبتيها أهل بيت أحوج م

مه أهلك هب فأطع ا

kepada kami

[Muhammad bin

Mahbub] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid]

telah menceritakan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Az Zuhriy] dari

[Humaid bin

'Abdurrahman] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata: Ada seorang

laki-laki datang kepada

Sahabat dan berkata:

"Celaka aku". Maka

Beliau bertanya:

"Kenapa?" Orang itu

menjawab: "Aku

berhubungan dengan

isteriku di bulan

Ramadhan". Beliau

bertanya: "Apakah kamu

punya budak?" Orang itu

menjawab: "Tidak".

Beliau bertaya lagi:

"Apakah kamu sanggup

berpuasa dua bulan

berturut-turut?" Orang

itu menjawab: "Tidak".

Beliau bertaya lagi:

"Apakah kamu sanggup

memberi makan enam

puluh orang miskin?"

Orang itu menjawab:

"Tidak". Abu Hurairah

radliallahu 'anhu

berkata: "Lalu datang

seseorang dari kalangan

Anshar dengan

membawa karung besar

yang penuh berisi

kurma, lalu Beliau

Page 372: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata: "Pegilah dengan

kurma ini dan

shadaqahkanlah". Orang

itu berkata: "Untuk

orang yang lebih

membutuhkan dari pada

kami wahai Rasulullah?.

Demi Dzat Yang

mengutus anda dengan

haq, tidak ada diantara

penduduk yang

keluarganya lebih

membutuhkan

dibandingkan kami".

Maka Beliau berkata:

"Pulanglah kamu dan

berilah untuk makan

keluargamu"

ثنا عبدان أخبرنا عبد الل 2411 حد

ث ن ي أخبرنا يونس وقال الليث حد

ثن ها قال حد ي يونس عن ابن ش

كعب بن مال ك أن جاب ر بن ابن

عنهما ي الل عبد الل رض

دا أخبرهأن أباه قت ل يوم أحد شه ي

أتيت فاشتد الغرماء ف ي حقوق ه م ف

عليه وس لم رسول الل صلى الل

مر هم أن يقبلوا ث فكلمته فسأل

ي ويحللوا أب ي فأبوا ف لم حائ ط

ع ه م رسول الل صلى الل ليه يعط

ره لهم ي ولم يكس وسلم حائ ط

ولك ن قال سأغدو عليك إ ن شاء

ين أصبح ف فغدا علينا ح طاف الل

ركة ف ي النخل ودعا ف ي ثمر ه ب الب

بق ي فجددتها فقضيتهم حقوقهم و

ئت رس ن ثمر ها بق ية ثم ج ول لنا م

عليه وسلم وهو الل صلى الل

سول جال س فأخبرته ب ذل ك فقال ر

عليه وسلم ل ع الل مر صلى الل

اسمع وهو جال س يا عمر فقال أل

يكون قد عل منا أنك رسول الل

والل إ نك لرسول الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdan]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdullah]

telah mengabarkan

kepada kami [Yunus]

dan berkata, [Al Laits]

telah menceritakan

kepadaku [Yunus] dari

[Ibnu Syihab] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Ibnu Ka'ab

bin Malik] bahwa [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] mengabarkan

kepadanya bahwa

bapaknya terbunuh

sebagai syahid dalam

perang Uhud lalu orang-

orang yang mempunyai

piutang datang, mereka

mendesak meminta

pelunasan hak-hak

mereka, maka aku

menemui Rasulullah

Page 373: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu aku

berbicara dengan Beliau,

lalu Beliau meminta

kepada mereka untuk

mau menerima buah-

buahan dari kebunku dan

agar mereka

membebaskan beban

hutang bapakku namun

mereka tidak mau dan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tidak

memberikan kebunku

dan juga tidak membagi-

bagikannya kepada

mereka seraya berkata:

"Aku akan datang besok

pagi kepadamu". Maka

Beliau datang kepada

kami pagi-pagi lalu

Beliau mengelilingi

pepohonan kurma lalu

berdo'a untuk

keberkahan buah-

buahnya. Maka aku

memetik buah-buah

kurma tersebut, aku

lunasi hak-hak mereka

dan masih ada tersisa

untuk kami buah-buah

kurma tersebut, lalu aku

temui Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam ketika Beliau

sedang duduk, lalu aku

beritahukan kejadian

tadi maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata kepada

'Umar: "Dengan wahai

'Umar", sementara

'Umar dalam keadaan

Page 374: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

duduk. Maka 'Umar

berkata: "Peristiwa ini

membuktikan bahwa

kami mengetahui bahwa

anda adalah Rasululoh.

Demi Allah, anda adalah

Rasulullah.

ثنا م 2412 ثنا يحيى بن قزعة حد ال ك حد

م عن سهل بن سعد عن أب ي حاز

عنهأن النب ي صلى ي الل رض الل

عليه وسلم أت ي ب شرا فشر

ين ه غلم وعن يسار ه وعن يم

نت ل الشياخ فقال ي ل لغلم إ ن أ

أعطيت هؤلء فقال ما كنت

نك يا رسو يب ي م وث ر ب نص ل الل ل

ه أحدا فتله ف ي يد

Telah menceritakan

kepadaku [Yahya bin

Qaza'ah] telah

menceritakan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Hazim] dari [Sahal bin

Sa'ad radliallahu 'anhu]

bahwa, Nabi shallallahu

'alaihi wasallam diberi

suguhan minuman,

Beliau meminumnya

sementara disamping

kanan Beliau ada

seorang anak kecil

sedangkan di sebelah

kiri Beliau ada orang-

orang tua. Beliau berkata

kepada anak kecil itu:

"Jika kamu izinkan, aku

akan berikan kepada

mereka". Anak kecil itu

berkata: "Aku tidak lebih

mementingkan

seorangpun selain anda".

Maka Beliau

memberikan apa yang di

tangan Beliau

kepadanya.

سعر عن 2413 ثنا م ثنا ثاب ت حد حد

ي الل محار عن جاب ر رض

ع ليه عنهأتيت النب ي صلى الل

د فقضان ي وسلم ف ي المسج

وزادن ي

Telah menceritakan

kepada kami [Tsabit]

telah menceritakan

kepada kami [Mis'ar]

dari [Muharib] dari

[Jabir radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku menemui

Nabi shallallahu 'alaihi

Page 375: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam saat Beliau

berada di masjid, lalu

Beliau membayar

hutangnya kepadaku dan

memberi lebih

kepadaku."

ثنا 2414 ار حد د بن بش ثنا محم ندر غ حد

عت ثنا شعبة عن محار سم حد

ي الل جاب ر بن عبد الل رض

ن النب ي ص لى عنهما يقولب عت م

يرا ف ي س عليه وسلم بع ا الل فر فلم

د ينة قال ائت المسج أتينا المد

بة كعتين فوزن قال شع فصل ر

أراه فوزن ل ي فأرجح فما زال

نها شيء حتى أصابها أهل ي م مع

ة أم يوم الحر الش

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Ghundar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Muharib] aku medengar

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Aku menjual

seekor unta kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dalam suatu

perjalanan. Ketika kami

sudah sampai di

Madinah, Beliau

berkata; "Datanglah ke

masjid dan shalatlah dua

raka'at". Lalu Beliau

menimbang". Syu'bah

berkata: "Aku kira dia

berkata; Lalu Beliau

menimbang untukku".

Maka Beliau memberi

lebih untukku sehingga

masih terus ada

kelebihan itu hingga

kmai menghadapi

bangsa Romawi dalam

perang sulit di musim

panas".

ثنا قتيبة عن مال ك عن أب ي 2415 حد

ي م عن سهل بن سعد رض حاز

عنهأن رسول الل صلى الل الل

عليه وسلم أت ي ب شرا وعن

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah]

dari [Malik] dari [Abu

Hazim] dari [Sahal bin

Page 376: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين ه غلم وعن يسار ه أشياخ يم

ي ن ل ي أن أعط فقال ل لغلم أتأ

ث ر هؤلء فقال الغلم ل والل ل أو

نك أحدا فتله ف ي يب ي م ه ب نص يد

Sa'ad radliallahu 'anhu]

bahwa, Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam diberi suguhan

minuman sementara

disamping kanan Beliau

ada seorang anak kecil

sedangkan di sebelah

kiri Beliau ada para

orang-orang tua. Maka

Beliau berkata kepada

anak kecil itu: "Apakah

kamu mengizinkan aku

untuk aku berikan

minuman ini kepada

mereka?". Anak kecil itu

berkata: "Tidak wahai

Rasulullah, Aku tidak

lebih mementingkan

terhadap seorangpun

selain anda". Maka

Beliau memberikan apa

yang di tangan Beliau

kepadanya.

ثنا عبد الل بن عثمان بن 2416 جبلة حد

قال أخبرن ي أب ي عن شعبة عن

عت أبا سلمة عن سلمة قال سم

عنه قالك ي الل ان أب ي هريرة رض

ل رجل على رسول الل صلى الل

ه دين فهم ب ه أصحاب عليه وسلم

ب الحق فقال دعوه فإ ن ل صاح

ن ا مقال وقال اشتروا له س

د فأعطوها إ ياه فقالوا إ نا ل نج

نه ن س ن ا ه ي أفضل م ن ا إ ل س س

ن إ قال فاشتروها فأعطوها إ ياه ف

ن خير كم أحسنكم قضاء م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin 'Utsman bin Jabalah]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[bapakku] dari [Syu'bah]

dari [Salamah] berkata,

aku mendengar [Abu

Salamah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Ada

seorang laki-laki yang

kepadanya Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mempunyai

hutang lalu para sahabat

ingin (memberina

pelajaran) namun Beliau

berkata: "Biarkanlah dia,

Page 377: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

karena bagi pemegang

kebenaran berhak

menyatakan

kebenarannya". Lalu

Beliau berkata: "Belilah

satu ekor anak unta lalu

berikanlah kepadanya".

Orang-orang berkata:

"Kami tidak

mendapatkan anak unta

yang dimaksud

melainkan ada seekor

anak unta yang umurnya

lebih". Beliau berkata:

"Beli dan berikanlah

kepadanya karena

sesungguhnya yang

terbaik diantara kalian

adalah siapa yang paling

baik menunaikan janji".

ثن 2417 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن عن عقيل عن ابن ش

عروة أن مروان بن الحكم

سور بن مخرم ة أخبراهأن والم

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

ين ين جاءه وفد هواز ن مسل م ح

فسألوه أن يرد إ ليه م أموالهم

ي من ترو ن وسبيهم فقال لهم مع

وأحب الحد يث إ لي أصدقه

ا تاروا إ حدى الطائ فتين إ م فاخ

ا المال وقد كنت بي وإ م الس

استأنيت وكان النب ي صلى الل

رة عليه وسلم انتظرهم ب ضع عش

ن الطائ ف فل ين قفل م ا ليلة ح م

تبين لهم أن النب عليه ي صلى الل

وسلم غير راد إ ليه م إ ل إ حدى

سبينا الطائ فتين قالوا فإ نا نختار

ين فأثنى ع لى الل فقام ف ي المسل م

ا بعد فإ ن ب ما هو أهله ثم قال أم

لء جاءونا تائ ب ين إ خوانكم هؤ

وإ ني رأيت أن أرد إ ليه م سبيهم

ل ك نكم أن يطيب فمن أحب م

ى فليفعل ومن أحب أن يكون عل

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] dari ['Urwah]

bahwa [Marwan bin Al

Hakam] dan [Al Miswar

bin Makhramah]

keduanya mengabarkan

kepadanya, Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam didatangi oleh

utusan suku Hawazin

yang telah memeluk

Islam lalu mereka

meminta kepada Beliau

agar mengembalikan

harta dan para tawanan

mereka. Maka Beliau

berkata kepada mereka:

"Bersamaku sekarang

Page 378: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ل ما ن أو يه إ ياه م حظه حتى نعط

علينا فلي قال الناس فعل ف يف يء الل

لهم طيبنا يا رسول الل لهم فقال

نكم ف يه ن م إ نا ل ندر ي من أ

عوا حتى يرف ن فارج ن لم يأ م ع م

ناس إ لينا عرفاؤكم أمركم فرجع ال

م رجعوا إ لىفكلمهم عرفاؤهم ث

عليه وسلم النب ي صلى الل

نواوهذا فأخبروه أنهم طيبوا وأ

ن سبي هواز ن هذا ذ ي بلغنا م ال

هر ي يعن ي فهذا ر قول الز آخ

الذ ي بلغنا

ada orang-orang

sebagaimana kalian lihat

dan ucapan yang paling

aku sukai adalah yang

paling benar. Maka

pilihlah salah satu dari

dua hal, apakah tawanan

atau harta dan sungguh

aku akan memberi

kesempatan terhadap

mereka". Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menanti

mereka sekitar sepuluh

malam ketika mereka

kembali dari Tha'if.

Setelah jelas bagi

mereka bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tidak

akan mengembalikan

kepada mereka kecuali

salah satu dari dua

pilihan, mereka berkata;

"Kami memilih

tawanan". Beliau berdiri

di hadapan Kaum

Muslimin kemudian

memuji Allah yang

memang Dia paling

berhak untuk dipuji lalu

bersabda: "Kemudian

dari pada itu, saudara-

saudara kalian ini datang

kepada kita dengan

bertobat dan sungguh

aku berpikir akan

mengembalikan para

tawanan. Maka siapa

diantara kalian yang

suka berbuat baik

(dengan membebaskan

tawanan) dalam masalah

Page 379: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ini maka lakukanlah, dan

siapa diantara kalian

yang ingin tetap

menjadikannya sebagai

haknya maka kami akan

berikan kepadanya harta

fa'i yang sejak awal

Allah mengaruniakannya

kepada kita,

lakukanlah". Maka

orang-orang berkata:

"Kami memilih berbuat

baik (menyerahkan

mereka wahai

Rasulullah". Lalu Beliau

berkata, kepada mereka:

"Kami tidak tahu siapa

diantara kalian yang

berhak memberi izin dan

siapa yang bukan, maka

itu kembalilah hingga

kalian bawa para

pimpinan yang

mengurusi urusan

kalian". Akhirnya

mereka pulang dan

berbicara dengan para

pimpinan mereka lalu

kembali menghadap

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan

mereka mengabarkan

bahwa mereka telah

menyetujui dan memberi

izin". Inilah kisah yang

sampai kepada kami

tentang para tawanan

suku Hawazin". Kalimat

terakhir (inilah kisah…)

adalah ucapan Az

Zuhriy.

ثنا ابن مقات ل أخبرنا عبد 2418 الل حد

يل أخبرنا شعبة عن سلمة بن كه

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu

Page 380: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عن أب ي سلمة عن أب ي هريرة

عن ي الل هعن النب ي صلىرض الل

ن ا فجاء عليه وسلم أنه أخذ س

به يتقاضاه فقالوا له ف قال إ ن صاح

ب الحق مقال ثم قضاه ل صاح

نه وقال أفضلكم ن س أفضل م

أحسنكم قضاء

Muqatil] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Salamah Kuhail] dari

[Abu Salamah] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, bahwa pernah

Beliau mengambil

seekor anak unta lalu

datang pemiliknya

menagih. Orang-orang

pun memberi komentar

yang negatif terhadap

orang yang menagih itu.

Lalu beliau bersabda:

"Sesungguhnya bagi

pemilik kebenaran boleh

menyatakan terus terang

keinginannya". Lalu

Beliau membayar

dengan anak unta yang

umurnya lebih tua

daripada unta orang itu

lalu bersabda:

"Sesungguhnya yang

terbaik diantara kalian

adalah yang paling baik

menunaikan janji."

ثن 2419 د حد ثنا عبد الل بن محم ا ابن حد

عن ابن عمر عيينة عن عمرو

عنهماأنه كان مع النب ي الل ي رض

عليه وسلم ف ي سف ر صلى الل

كان فكان على بكر ل عمر صعب ف

علي م النب ي صلى الل ه وسلم يتقد

م ل يت فيقول أبوه يا عبد الل قد

عليه وسلم أ حد النب ي صلى الل

عل يه فقال له النب ي صلى الل

وسلم ب عن يه فقال عمر هو لك

الل فاشتراه ثم قال هو لك يا عبد

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu 'Uyainah]

dari ['Amru] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa dia

pernah bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dalam suatu

Page 381: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ئت perjalanan dengan فاصنع ب ه ما ش

menunggang unta yang

masih muda milik

'Umar. Saat itu dia

mendahului laju Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam maka

bapaknya berkata:

"Wahai 'Abdullah,

janganlah seseorang

mendahului Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata

kepadanya: "Juallah unta

itu kepadaku". Maka

'Umar berkata: "Unta ini

untuk baginda". Maka

Beliau membelinya

kemudian berkata: "Unta

ini untukmu wahai

'Abdullah dan

pergunakanlah

sesukamu".

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2420 حد

بن مال ك عن ناف ع عن عبد الل

عنهما قالرأى ي الل عمر رض

ن يراء ع د عمر بن الخطا حلة س

د فقال يا رسول الل لو با المسج

معة اشتريتها فلب ستها يوم الج

ول لوفد قال إ نما يلبسها من ل

رة ثم جاءت خل ق له ف ي الخ

حلل فأعطى رسول الل صلى الل

نها حلة وقال عليه وسلم عمر م

د أكسوتن يها وقلت ف ي حلة عط ار

ما قلت فقال إ ني لم أكسكها

ة أخا له ب ل تلبسها فكساها عمر مك

مشر كا

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Maslamah] dari

[Malik] dari [Nafi'] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata, 'Umar bin Al

Khaththob melihat

pakaian terbuat dari

sutera di depan pintu

masjid, lalu dia berkata:

"Wahai Rasulullah,

alangkah baiknya

seandainya anda beli

pakaian ini lalu Baginda

kenakan pada hari Jum'at

atau saat menyambut

utusan (delegasi) ".

Page 382: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Sesungguhnya orang

yang memakai pakaian

seperti ini tidak akan

mendapat bagian di

akhirat". Kemudian

datang (hadiah

diantaranya ada pakain)

sutera. Lalu Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memberikan

pakaian sutera tersebut

kepada 'Umar bin Al

Khaththob radliallahu

'anhu. Umar berkata:

"Baginda menyuruh aku

mengenakannya sedang

Baginda sendiri dahulu

pernah berkomentar

pakaian ini tak layak

dipakai". Maka Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata, "Aku

memberikannya

kepadamu bukan untuk

kamu pakai". Lalu 'Umar

memberikan pakaian

sutera tersebut kepada

saudaranya yang

musyrik di kota

Makkah".

د بن جعفر أبو جعف 2421 ثنا محم ر حد

ثنا ابن فضيل عن أب يه ع ن حد

ي الل ناف ع عن ابن عمر رض

عنهما قالتى النب ي صلى الل

مة فلم ي دخل عليه وسلم بيت فاط

ل ك عليها وجاء عل ي فذكرت له

علي ه وسلم فذكره ل لنب ي صلى الل

تر ا قال إ ني رأيت على باب ها س

نيا فأ ي ا فقال ما ل ي ول لد تاها موش

ل ك لها فقالت عل ي فذكر

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Ja'far]

telah menceritakan

kepada kami [Ibnu

Fudhoil] dari [bapaknya]

dari [Nafi'] dari

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] berkata, Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 383: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ل ل تر ل يأمرن ي ف يه ب ما شاء قا س

ة ب ه إ لى فلن أهل بيت ب ه م حاج

wasallam mendatangi

rumah Fathimah namun

Beliau tidak segera

masuk. Kemudian 'Ali

datang, dan Fathimah

ceritakan peristiwa ini

kepadanya. Kemudian

'Ali menceritakan

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam, maka

Beliau berkata: "Aku

melihat di pintu ada tabir

yang ada lukisannya".

Maka 'Ali berkata: "Aku

tidak punya kepentingan

dengan dunia". Lalu 'Ali

menemui Fathimah dan

menceritakan, maka

Fathimah berkata:

"Silakan Beliau

memerintahkanaku apa

saja sesuka Beliau". 'Ali

berkata: "Sebaiknya

kamu kirimkan saja tabir

itu untuk si fulan yang

barangkali keluarga

mereka

membutuhkannya."

ثنا 2422 نهال حد اج بن م ثنا حج حد

بن شعبة قال أخبرن ي عبد المل ك

عت زيد بن وهب ميسرة قال سم

ع ي الل نه قالهدىعن عل ي رض

عليه وس لم إ لي النب ي صلى الل

يراء فلب ستها فرأيت حلة س

ين الغضب ف ي وجه ه فشققتها ب

ن سائ ي

Telah menceritakan

kepada kami [Hajjaj bin

Minhal] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] berkata,

telah menceritakan

kepadaku ['Abdul Malik

bin Maisarah] berkata,

aku mendengar [Zaid bin

Wahb] dari ['Ali

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku diberi

hadiah kain bermotif

garis dari sutera oleh

Nabi shallallahu 'alaihi

Page 384: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam lalu aku

kenakan, maka nampak

aku lihat kemarahan dari

raut wajah Beliau.

Kemudian aku bagikan

untuk isteri-isteriku".

ثن 2423 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا شيبان د حد عن يونس بن محم

ع ي الل ثنا أنس رض نه قتادة حد

عل ي ل لنب ي صلى الل يه قالهد

ن وسلم جبة سندس وكان ينهى ع

نها فق الحر ب الناس م ال ير فعج

يل ه لمناد د ب يد والذ ي نفس محم

ف ي الجنة أحسن م ن سعد بن معا

يد عن قتادة عن أنس هذاوقال سع

ر دومة أهدى إ لى النب ي إ ن أكيد

عليه وسلم صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Yunus bin

Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Syaiban] dari

[Qatadah] telah

menceritakan kepada

kami [Anas radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dihadiahi baju

jubah terbuat dari sutera

tipis dan sebelumnya

Beliau telah melarang

memakai sutera lalu

orang-orang menjadi

heran karenanya. Maka

Beliau bersabda: "Demi

Dzat Yang jiwa

Muhammad di tangan-

Nya, sungguh sapu

tangan Sa'ad bin

'Ubadah di surga lebih

baik dari ini". Dan

berkata, [Sa'id] dari

[Qatadah] dari [Anas];

Bahwa Ukaidar Dumah

yang menghadiahkan

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam.

ثنا عبد الل بن عبد الوها 2424 حد

ثنا ثنا خال د بن الحار ث حد حد

شعبة عن ه شام بن زيد عن أنس

عنهأن ي الل بن مال ك رض

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin 'Abdul Wahhab]

telah menceritakan

Page 385: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ية أتت النب ي صلى الل عليه يهود

نها وسلم ب شاة م سمومة فأكل م

يء ب ها فق يل أل نقتلها ق ال ل فج

لت أعر فها ف ي لهوات فما ز

عليه وس لم رسول الل صلى الل

kepada kami [Khalid bin

Al Harits] telah

menceritakan kepada

kami [Su'bah] dari

[Hisyam bin Zaid] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu] bahwa,

ada seorang wanita

Yahudi yang datang

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dengan

membawa seekor

kambing yang telah

diracun lalu Beliau

memakannya. Kemudian

wanita itu diringkus

dengan bukti daging

tersebut dan dikatakan;

"Tidak sebaiknyakah

kita bunuh saja?" Beliau

menjawab: "Jangan".

Sejak itu aku senantiasa

aku melihat bekas racun

tersebut pada anak lidah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam.

ثنا المع 2425 ثنا أبو النعمان حد ر حد تم

بن سليمان عن أب يه عن أب ي

حمن بن أب ي عثمان عن عبد الر

عنهما قالكنا م ي الل ع بكر رض

عل لث ين يه وسلم ث النب ي صلى الل

ع ائة فقال النب ي صلى الل ليه وم

ا نكم طعام فإ وسلم هل مع أحد م

ن طعام أو نحوه مع رجل صاع م

ن ثم جاء رجل مشر ك فعج

ال ق مشعان طو يل ب غنم يسوقها ف

عليه وسلم ب يعا أم النب ي صلى الل

ية أو قال أم ه بة قال ل بل عط

نه شاة فصن عت بيع فاشترى م

عليه و سلم وأمر النب ي صلى الل

ب سواد البطن أن يشوى وايم الل

ائة إ ل قد حز ما ف ي الثلث ين والم

Telah menceritakan

kepada kami [Abu An

Nu'man] telah

menceritakan kepada

kami [Al Mu'tamir bin

Sulaiman] dari

[bapaknya] dari [Abu

'Utsman] dari

['Abdurrahman bin Abu

Bakar radliallahu

'anhuma] berkata; "Kami

pernah bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam (dalam

perjalanan) berjumlah

seratus tiga puluh orang

Page 386: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم ل ه النب ي صلى الل

ن سواد بطن ها إ ن كان ة م حز

شاه دا أعطاها إ ياه وإ ن كان غائ با

نها قصعتين ف أكلوا خبأ له فجعل م

ون وشب عنا ففضلت أجمع

ير أو القصعتان فحملناه على الب ع

كما قال

lalu Beliau berkata:

"Apakah diantara kalian

yang memiliki

makanan?" Maka jika

ada sebanyak satu

sha'makanan atau

sejenisnya, dibuatlah

adonan. Kemudian

datang seorang musyrik

yang berambut panjang

namun agak semrawut

membawa kambing yang

digiringnya. Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Apakah kambing ini

untuk dijual atau untuk

dihadiahkan?" atau

Beliau berkata dengan

redaksi: "Atau

dihibahkan?" Orang itu

menjawab: "Tidak, tapi

untuk dijual". Maka

Beliau membeli seekor

darinya". Lalu kambing

itu dimasak dan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan agar

hatinya dibagi-bagikan.

Demi Allah, tidak ada

dari kami yang

berjumlah seratus tiga

puluh orang melainkan

telah diberikan oleh

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam potongan

jantung dari isi perut

kambing tersebut. Jika

ada yang hadir disitu,

musti diberi, dan jika

sedang tidak ada,

disisakan baginya. Maka

Page 387: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dibuat dalam dua kuali,

lalu mereka makan

semuanya dan kami

merasa kenyang dan

masih tersisa dua kuali

lalu kami bawa diatas

unta, atau sebagaimana

dikatakannya".

ثنا سل 2426 ثنا خال د بن مخلد حد يمان حد

ثن ي بن عبد الل بن ب لل قال حد

ي الل ينار عن ابن عمر رض د

عنهما قالرأى عمر حلة على

رجل تباع فقال ل لنب ي صلى الل

ه الحلة تل بسها عليه وسلم ابتع هذ

ا جاءك الوفد ال فق يوم الجمعة وإ

ي إ نما يلبس هذا من ل خلق له ف

رة فأت ي رسول الل صلى الخ الل

نها ب حلل فأرسل إ لى عليه وسلم م

نها ب حلة فقال عمر كيف عمر م

ال ألبسها وقد قلت ف يها ما قلت ق

عها أو إ ني لم أكسكها ل تلبسها تب ي

تكسوها فأرسل ب ها عمر إ لى أخ

ة قبل أن يسل م ن أهل مك له م

Telah menceritakan

kepada kami [Kholid bin

Makhlad] telah

menceritakan kepada

kami [Sulaiman bin

Bilal] berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Abdullah bin Dinar]

dari [Ibnu'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; 'Umar melihat

pakaian terbuat dari

sutera dijajakan oleh

seseorang lalu dia

berkata kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Belilah

pakaian ini untuk

Baginda kenakan pada

hari Jum'at dan saat

menyambut utusan

(delegasi) ". Maka

Beliau bersabda:

"Sesungguhnya orang

yang memakai pakaian

seperti ini adalah orang

yang tidak akan

mendapat bagian di

akhirat". Kemudian

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

diberikan pakaian

diantaranya ada yang

terbuat dari sutera lalu

Beliau berikan

Page 388: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

diantaranya kepada

'Umar. Maka 'Umar

berkata: "Baginda

menyuruh aku

mengenakannya sedang

Baginda telah

berkomentar negatif

tentangnya!". Beliau

berkata, "Aku

memberikannya

kepadamu bukan untuk

kamu pakai, tapi juallah

atau hadiahkan". Lalu

'Umar memberikan

pakaian sutera tersebut

kepada saudaranya yang

tinggal di kota Makkah

sebelum masuk Islam.

ث 2427 يل حد ثنا عبيد بن إ سماع نا أبو حد

أسامة عن ه شام عن أب يه عن

ي الل أسماء ب نت أب ي بكر رض

ي وه ي مت علي أم عنهما قالتقد

ى مشر كة ف ي عهد رسول الل صل

عليه وسل رسول م فاستفتيت الل

عليه وسلم قل ت الل صلى الل

ي قال نعم ل أم بة أفأص وه ي راغ

ل ي أمك ص

Telah menceritakan

kepada kami ['Ubaid bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Usamah] dari

[Hisyam] dari

[Bapaknya] dari [Asma'

binti Abi Bakr

radliallahu 'anhuma]

berkata; Ibuku

menemuiku saat itu dia

masih musyrik pada

zaman Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu aku

meminta pendapat

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam. Aku katakan;

"Ibuku sangat ingin (aku

berbuat baik padanya),

apakah aku harus

menjalin hubungan

dengan ibuku?" Beliau

menjawab: "Ya,

Page 389: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sambunglah silaturrahim

dengan ibumu".

ثن 2428 ثنا مسل م بن إ براه يم حد ا حد

ثنا قتادة ع ن ه شام وشعبة قال حد

يد بن المسيب عن ابن عب اس سع

عنهما قالقال النب ي ي الل رض

عليه وسلم العائ د ف ي صلى الل

عائ د ف ي قيئ ه ه بت ه كال

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim

bin Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Hisyam] dan

[Syu'bah] keduanya

berkata, telah

menceritakan kepada

kami [Qatadah] dari

[Sa'id bin Al Musayyab]

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Orang yang

meminta kembali apa

yang telah

dihibahkannya bagaikan

orang yang menelan

kembali muntahnya".

حمن بن المبارك 2429 ثنا عبد الر حد

ثنا أي ثنا عبد الوار ث حد و حد

كر مة عن ابن عباس عن ع

عنهما قالقال النب ي ي الل رض

عليه وسلم ليس ل نا مثل صلى الل

وء الذ ي يعود ف ي ه بت ه الس

ع ف ي قيئ ه كالكلب يرج

Telah menceritakan

kepada kami

['Abdurrahman bin Al

Mubarak] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Warits]

telah menceritakan

kepada kami [Ayyub]

dari ['Ikrimah] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Tidak patut bagi kita

(orang beriman) sengaja

membuat perumpamaan

yang buruk. Orang yang

meminta kembali apa

yang telah

dihibahkannya bagaikan

anjing yang menelan

Page 390: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kembali apa yang

dimuntahkannya".

ثنا م 2430 ثنا يحيى بن قزعة حد ال ك حد

ع ت عن زيد بن أسلم عن أب يه سم

عن ي الل ه عمر بن الخطا رض

يل يقولحملت على فرس ف ي سب

نده الل فأضاعه الذ ي كان ع

نه وظننت فأردت أن أشتر ي ه م

ل ك أنه بائ عه ب رخ فسألت عن

عليه وسلم ف قال ل النب ي صلى الل

د رهم واح تشتر ه وإ ن أعطاكه ب د

ب فإ ن العائ د ف ي صدقت ه كالكل

يعود ف ي قيئ ه

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Qaza'ah] telah

menceritakan kepada

kami [Malik] dari [Zaid

bin Aslam] dari

[bapaknya] aku

mendengar ['Umar bin

Al Khaththob radliallahu

'anhu] berkata: "Aku

memberi (seseorang)

kuda yang untuk tujuan

digunakan berperang di

jalan Allah lalu orang itu

tidak memanfaatkan

sebagaimana mestinya.

Kemudian aku berniat

membelinya kembali

darinya karena aku

menganggap

membelinya lagi adalah

suatu hal yang

(diringankan)

dibolehkan. Lalu aku

tanyakan hal ini kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, maka Beliau

bersabda: "Jangan kamu

membelinya sekalipun

orang itu menjualnya

dengan harga satu

dirham, karena orang

yang mengambil

kembali shadaqahnya

seperti anjing yang

menjilat kembali

ludahnya".

ثنا إ براه يم بن موسى 2431 با حد

أخبرنا ه شام بن يوسف أن ابن

د جريج أخبرهم قال أخبرن ي عب

يكةأن الل بن عبيد الل بن أب ي مل

Bab. Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Musa] telah

mengabarkan kepada

Page 391: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

بن ي صهيب مولى ابن جدعان

عوا بيتين وحجرة أن رسول اد

ى عليه وسلم أعط الل صلى الل

ل ك صهيبا فقال مروان من يش هد

ل ك قالوا ابن عمر لكما على

فدعاه فشه د لعطى رسول الل

عليه وسلم صهيب ا بيتين صلى الل

دت ه وحجرة فقضى مروان ب شها

لهم

kami [Hisyam bin

Yusuf] bahwa [Ibnu

Juraij] mengabarkan

mereka berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Abdullah bin

'Ubaidullah bin Abi

Mulaikah] bahwa anak-

anak Shuhaib maula

Ibnu Jud'an mereka

mengklaim dua rumah

dan sebuah kamar yang

diberi Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam kepada

Shuhaib. Maka Marwan

berkata: "Siapa yang

menjadi saksi atas kalian

berdua dalam perkara

ini?" Mereka menjawab:

" [Ibnu 'Umar] ". Lalu

Marwan memanggilnya

dan ia bersaksi bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memang telah memberi

Shuhaib dua rumah

dengan satu kamar.

Kemudian Marwan

memutuskan untuk

mereka dengan

persaksiannya.

ثنا شيبا 2432 ثنا أبو نعيم حد ن عن حد

يحيى عن أب ي سلمة عن جاب ر

عنه قالقضى النب ي الل ي رض

عليه وسلم ب العمر ى صلى الل

أنها ل من وه بت له

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami [Syaiban] dari

[Yahya] dari [Abu

Salamah] dari [Jabir

radliallahu 'anhu]

berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menetapkan

Page 392: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bahwa 'umra adalah

milik orang yang diberi

hibah".

ث 2433 ثنا حف بن عمر حد ام نا هم حد

ثن ي النض ثنا قتادة قال حد ر بن حد

ير بن نه يك عن أب ي أنس عن بش

عنهعن النب ي ي الل هريرة رض

عليه وسلم قال الع مرى صلى الل

ثن ي جاب ر جائ زة وقال عطاء حد

عليه وس عن لم النب ي صلى الل

نحوه

Telah menceritakan

kepada kami [Hafsh bin

'Umar] telah

menceritakan kepada

kami [Hammam] telah

menceritakan kepada

kami [Qatadah] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [An Nadhor

bun Anas] dari [Basyir

bin Nahik] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"'Umra adalah hibah

yang diperbolehkan".

Dan berkata, ['Atho']

telah menceritakan

kepadaku [Jabir] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam seperti ini

juga.

ثنا شعبة عن قت 2434 ثنا آدم حد ادة حد

عت أنسا يقولكان فزع قال سم

ينة فاستعار النب ي ص ب المد لى الل

ن أب ي طلح ة عليه وسلم فرسا م

ا ر جع يقال له المندو فرك ب فلم

ن شيء وإ ن قال ما رأينا م

وجدناه لبحرا

Telah menceritakan

kepada kami [Adam]

telah menceritakan

kepada kami [Syu'bah]

dari [Qatadah] berkata,

aku mendengar [Anas]

berkata: "Di Madinah

terjadi kegaduhan, lalu

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam meminjam

kuda milik Abu Thalhah

yang bernama Al

Mandub, lalu Beliau

pacu kudanya menuju

suara itu. Kemudian

beliau kembali dan

berkata: "Kami tidak

Page 393: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

melihat sesuatupun, dan

sungguh aku dapatkan

kuda ini sedemikian

cepat larinya, bagaikan

ombak menggulung

lautan.

ثنا عبد ال 2435 ثنا أبو نعيم حد د حد واح

ثن ي أب ي قال بن أيمن قال حد

ي الل دخلت على عائ شة رض

رع ق طر ثمن عنها وعليها د

ك خمسة دراه م فقالتارفع بصر

ا فإ نها إ لى جار يت ي انظر إ ليه

قد تزهى أن تلبسه ف ي البيت و

رع على عهد نهن د كان ل ي م

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ين ة إ ل فما كانت امرأة تقين ب المد

يره أرسلت إ لي تستع

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid bin

Aiman] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[bapakku] berkata; Aku

menemui ['Aisyah

radliallahu 'anha] yang

mengenakan kain yang

tebal dengan harga lima

dirham, ia berkata:

"Tolong sorotkan

pandanganmu kearah

budakku, lihatlah

padanya bahwa ia

menyombongkan diri

dengan memakainya di

rumah, dan aku dulu

memiliki pakaian pada

masa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam yang tidak ada

seorang wanitapun di

Madinah yang berhias

diri kecuali mereka

diberi saran menemuiku

untuk meminjamnya.

ثن 2436 ثنا يحيى بن بكير حد ا مال ك حد

ناد عن العرج عن عن أب ي الز

عنهأن ي الل أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ف قال ن ي عم المن يحة اللقحة الص

ف ي تغدو ب إ ن اة الص نحة والش اء م

ثنا عبد الل ب ن وتروح ب إ ناءحد

يل عن مال ك قال يوسف وإ سماع

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Az Zanad] dari [Al

A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

Page 394: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

دقة anhu] bahwa Rasulullah' ن عم الص

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sebaik-baiknya

pemberian adalah unta

yang baru melahirkan

yang banyak susunya,

yang didapatkan dari

ghanimah yang belum

dibagi sebagai anugerah

dari Allah, dan kambing

yang didapatkan dari

harta ghanimah yang

belum dibagi, ia

berangkat pagi hari

dengan kantung kosong,

namun pulang dengan

kantung yang penuh

berisi". Telah

menceritakan kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] dan [Isma'il] dari

[Malik] berkata:

"Sebaik-baik shadaqah".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2437 رنا حد

ثنا يونس عن ابن ابن وهب حد

ي ها عن أنس بن مال ك رض ش

م ا قد عنه قاللم رون الل المهاج

يه م ة وليس ب أيد ن مك ينة م المد

هل يعن ي شيئا وكانت النصار أ

الرض والعقار فقاسمهم

النصار على أن يعطوهم ث مار

أموال ه م كل عام ويكفوهم العمل

ه أم أنس أم والمئون ة وكانت أم

ي سليم كانت أم عبد الل بن أب

طلحة فكانت أعطت أم أنس

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ذاقا فأعطاهن النب ي صلى الل ع

يمن مولته أم عليه وسلم أم أ

ها أسامة بن زيد قال ابن ش

ب ي فأخبرن ي أنس بن مال ك أن الن

ا فرغ عليه وسلم لم ن صلى الل م

قتل أهل خيبر فانصرف إ لى

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Wahb] telah

menceritakan kepada

kami [Yunus] dari [Ibnu

Syihab] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Ketika orang-

orang Muhajirin sampai

di Madinah dari Makkah

tanpa bekal sesuatupun

ditangan mereka,

sedangkan orang-orang

Anshar adalah pemilik

tanah dan perabotan,

maka orang-orang

Anshar berjanji kepada

Page 395: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

رون إ لى ينة رد المهاج المد

نصار منائ حهم الت ي كانوا ال

ن ث مار ه م فرد النب ي منحوهم م

ه عليه وسلم إ لى أم صلى الل

ذاقها وأعطى رسول الل صلى ع

عليه وسلم أم أيمن مكانهن الل

ه وقال ن حائ ط أحمد بن شب يب م

ال أخبرنا أب ي عن يونس ب هذا وق

ه ن خال ص مكانهن م

mereka untuk memberi

buah dari harta mereka

itu setiap tahun dan

mencukupi mereka

dengan pekerjaan dan

keamanan. Adalah

ibunya yakni ibunya

Anas, bernama Ummu

Sulaim, yang juga

adalah ibunya 'Abdullah

bin Abi Thalhah, Ibu

Anas pernah memberi

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam buah

kurma, lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

memberikannya kepada

ummu Aiman, maula

ummu Usamah bin Zaid.

Ibnu Syihab berkata,

maka Anas bin Malik

mengabariku

bahwasanya ketika Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam selesai dari

perang Khaibar, Beliau

kembali ke Madinah dan

orang-orang muhajirin

mengembalikan apa

yang diberikan orang-

orang Anshar kepada

mereka berupa buah-

buahan. Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

mengembalikan kepada

ibunya (Anas) buah

kurmanya dan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memberi ummu Aiman

pengganti dari

Page 396: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kebunnya. Dan [Ahmad

bin Syabib] berkata,

telah mengabarkan

kepada kami [bapakku]

dari [Yunus] dengan

hadits ini, dan berkata:

"menggantinya dari

harta miliknya sendiri".

د 2438 ثنا مسد يسى بن حد ثنا ع حد

ي عن ثنا الوزاع يونس حد

ية عن أب ي كبشة ان بن عط حس

عت عبد الل بن لول ي سم الس

عنهما يقولقال ي الل عمرو رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ون خصلة أعلهن من يحة أربع

ل يعمل ب خصل ن عام ة العنز ما م

يق نها رجاء ثواب ها وتصد م

ب ها ها إ ل أدخله الل موعود

الجنةقال حسان فعددنا ما دون

ن رد السلم من يحة العنز م

ى س وإ ماطة ال يت العاط وتشم

ر يق ونحو ه فما استطع نا عن الط

أن نبلغ خمس عشرة خصلة

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami ['Isa bin Yunus]

telah menceritakan

kepada kami [Al

Awza'iy] dari [Hassan

bin 'Athiyyah] dari [Abu

Kabsyah] (Kabsyah

tabi'in, tak jumpa

Sahabat) -Saluliy aku

mendengar ['Abdullah

bin 'Amru radliallahu

'anhuma] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Ada empat

puluh kebiasaan baik,

yang tertingginya adalah

memberi seekor

kambing. Tidaklah

seseorang beramal dari

perbuatan-perbuatan

kebaikan tersebut

dengan harapan dia

mengharap pahala

darinya dan

membenarkan apa yang

dijanjikan padanya,

melainkan Allah

memasukkannya dengan

amalnya ke dalam

surga". Hassan berkata:

"Maka kami menghitung

Page 397: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kebiasaan baik itu

setelah pemberian

kambing mulai dari

menjawab salam,

menjawab orang yang

bersin, menyingkirkan

halangan dari jalan dan

yang semisalnya namun

kami tidak sanggup

untuk sampai pada lima

belas kebiasaan baik

tersebut".

ثنا 2439 د بن يوسف حد ثنا محم حد

ثن ي عطاء عن ي قال حد الوزاع

عنه قالكانت ي الل جاب ر رض

ين فق نا فضول أرض الوا ل ر جال م

بع والنص لث والررها ب الث ف نؤاج

سلم عليه و فقال النب ي صلى الل

من كانت له أرض فليزرعها أو

ك ل يمنحها أخاه فإ ن أبى فليمس

د بن يوسف أرضهوقال محم

هر ي ثن ي الز ي حد ثنا الوزاع حد

ثن ي ثن ي عطاء بن يز يد حد و أب حد

يد قال جاء أعراب ي إ لى الن ب ي سع

عليه وسلم فسأله ع ن صلى الل

اله جرة فقال ويحك إ ن اله جرة

ن إ ب ل قا يد فهل لك م ل شأنها شد

ي صدقتها قال نعم نعم قال فتعط

نها شيئا قال ن قال فهل عم تمنح م

ها قال نع م قال فتحلبها يوم و رد

ن وراء الب حار فإ ن قال فاعمل م

ن عمل ك شيئا لن يت رك م الل

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Yusuf]

telah menceritakan

kepada kami [Al

Awza'iy] berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Atho'] dari [Jabir

radliallahu 'anhu]

berkata; Ada orang-

orang dari kami yang

memiliki banyak lahan

tanah. Mereka berkata:

"Kami akan sewakan

dengan pembagian

sepertiga, seperempat

dan atau setengah".

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa yang

memiliki lahan

hendaklah dia tanami

atau dia berikan kepada

saudaranya untuk

digarap. Jika dia tidak

mau, hendaklah dia

biarkan tanahnya". Dan

Mujahid bin Yusuf

berkata, telah

menceritakan kepada

kami Al Awza'iy telah

Page 398: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menceritakan kepadaku

Az Zuhriy telah

menceritakan kapadaku

'Atho' bin Yazid telah

menceritakan kapadaku

Abu Sa'id berkata:

"Datang seorang Baduy

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam lalu

bertanya tentang hijrah.

Maka Beliau menjawab:

"Bagaimana kamu ini,

sesungguhnya hijrah

adalah perkara yang

berat. Apakah kamu ada

memiliki unta?" Dia

menjawab: "Ya punya".

Lalu Beliau bertanya:

"Apakah kamu

mengeluarkan

zakatnya?" Dia

menjawab: "Ya". Beliau

bertanya lagi: "Apakah

ada darinya yang kamu

berikan (hadiahkan)?"

Dia menjawab: "Ya".

Beliau bertanya lagi:

"Apakah kamu

memberinya susu saat

kehausan?" Dia

menjawab: "Ya". Maka

Beliau bersabda:

"Beramallah kamu dari

seberang lautan karena

Allah tidak akan

mengurangi sedikitpun

dari amalan kamu".

ثنا ع 2440 ار حد د بن بش ثنا محم بد حد

ثنا أيو عن عمرو الوها حد

ثن ي أعلمهم عن طاوس قال حد

ي الل ب ذاك يعن ي ابن عباس رض

علي ه عنهماأن النب ي صلى الل

لى أرض تهتز وسلم خرج إ

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahhab]

Page 399: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ه فقالوا زرعا فقال ل من هذ

اكتراها فلن فقال أما إ نه لو

ن أن منحها إ ياه كان خيرا له م

يأخذ عليها أجرا معلوما

telah menceritakan

kepada kami [Ayyub]

dari ['Amru] dari

[Thawus] berkata, telah

menceritakan kepadaku

orang yang paling

mengerti diantara

mereka yakni [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar menuju

suatu lahan tanah yang

ditumbuhi tanaman lalu

Beliau berkata: "Milik

siapakah ini?" Mereka

berkata: "Si fulan

menyewakannya". Maka

Beliau berkata:

"Seandainya dia

menghadiahkannya

kepadanya itu, kebih

baik baginya dari pada

dia mengambil upah

tertentu".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2441 ب حد

ناد عن العرج عن ثنا أبو الز حد

عنهأن ي الل أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

قال هاجر إ براه يم ب سارة

فأعطوها آجر فرجعت فقالت

كبت الكاف ر و أخدم أشعرت أن الل

ير ين عن أب ي ول يدةوقال ابن س

عل يه هريرة عن النب ي صلى الل

وسلم فأخدمها هاجر

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Az Zanad]

dari [Al A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Nabi Ibrahim

Alaihissalam berhijrah

bersama Sarah lalu

diberi Ajara (Siti Hajar),

lalu Sarah kembali dan

berkata: "Apakah kamu

Page 400: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mengerti bahwa Allah

telah mengenyahkan

orang kafir dan

menghadiahi seorang

hamba sahaya?" Dan

berkata [Ibnu Sirin] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam:

"Menghadiahkan Hajar

sebagai pelayan".

ثنا الحميد ي أخبرنا سفيا 2442 ن قال حد

عت مال كا يسأل زيد بن أس لم سم

عت أب ي يقول قال عمر قال سم

عنهحملت على فرس ي الل رض

فسألت ب يل الل فرأيته يباع ف ي س

عليه وس لم رسول الل صلى الل

فقال ل تشتر ه ول تعد ف ي

صدقت ك

Telah menceritakan

kepada kami [Al

Humaidiy] telah

mengabarkan kepada

kami [Sufyan] berkata,

aku mendengar Malik

bertanya kepada [Zaid

bin Aslam] berkata, aku

mendengar [Bapakku]

berkata; ['Umar

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku membawa

(menghibahkan) kuda di

jalan Allah kemudian

aku melihat kuda itu

dijual. Aku tanyakan hal

ini kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam maka Beliau

bersabda: "Jangan kamu

beli dan jangan pula

kamu minta kembali

shadaqahmu".

ثنا عبد الل ب 2443 اج حد ثنا حج ن حد

ثنا يونس وق ال عمر النمير ي حد

ثن ي يونس عن ابن الليث حد

ها قال أخبرن ي عروة بن ش

بير وابن المسيب وعلقمة بن الز

عن بن عبد الل وقاص وعبيد الل

عنها ي الل حد يث عائ شة رض

ق بعض يث ه م يصد ين وبعض حد اح

Telah menceritakan

kepada kami [Hajjaj]

telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin 'Umar an-Numairiy]

telah menceritakan

kepada kami [Yunus]

dan berkata, [Al Laits]

Page 401: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فك ما قالوا فدعا قال لها أهل ال

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ين استلبث الو حي عل ي ا وأسامة ح

ا رهما ف ي ف راق أهل ه فأم يستأم

أسامة فقال أهلك ول نعلم إ ل

خيرا وقالت بر يرة إ ن رأيت

ن أنها صه أكثر م عليها أمرا أغم

ن تنام عن يثة الس جار ية حد

ين أهل ها ن فت عج أكله فتأت ي الداج

عل يه فقال رسول الل صلى الل

رنا ف ي رجل بلغ ن ي وسلم من يعذ

اه ف ي أهل بيت ي فوالل ما ع ل مت أ

كروا ن أهل ي إ ل خيرا ولقد م

إ ل خيرا رجل ما عل مت عليه

telah menceritakan

kepadaku [Yunus] dari

[Ibnu Syihab] berkata,

telah mengabarkan

kepada kami ['Urwah bin

Az Zubair] dan [Ibnu Al

Musayyab] dan

['Alqamah bin Waqqash]

dan ['Ubaidullah bin

'Abdullah] tentang

peristiwa yang menimpa

['Aisyah radliallahu

'anha], yang sebagian

ghosip mereka

membenarkan lainnya,

tepatnya ketika Ahlul

Ifki (orang-orang yang

menyebarkan isu bahwa

'Aisyah selingkuh)

melemparkan tuduhan

kepadanya. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memanggil 'Ali dan

Usamah ketika wahyu

tidak kunjung turun,

Beliau meminta

pendapat keduanya

tentang niat menceraikan

isteri Beliau. Adapun

Usamah, dia

berpendapat: "Keluarga

baginda, tidak kami

ketahui kecuali kebaikan

semata. Sedangkan

Barirah berkata:

"Kalaupun aku melihat

kekurangan pada

'Aisyah, tidak lebih

sekedar ketika masih

sebagai gadis kecil

dibawah umur, ia

ketiduran ketika

Page 402: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menunggu adonan

keluarganya lalu datang

hewan kecil kemudian

memakannya". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa yang

bisa memberiku alasan

kepada kami tentang

seseorang yang

beritanya telah sampai

kepadaku bahwa dia

telah melancarkan

gangguan keluargaku.

Demi Allah tidaklah aku

ketahui keluargaku

melainkan kebaikan

semata, dan sungguh

orang-orang telah

menyebut seseorang

laki-laki padahal aku

tidak mengenal orang itu

melainkan kebaikan".

ثنا أبو ال 2444 ب يمان أخبرنا شعي حد

عت هر ي قال سال م سم عن الز

ع ي الل نهما عبد الل بن عمر رض

يقولنطلق رسول الل صلى الل

عليه وسلم وأبي بن كعب

ان النخل الت ي يها ف النصار ي يؤم

ا دخل رسول ابن صياد حتى إ

عليه وسلم طف ق الل صلى الل

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ل أن يتق ي ب جذوع النخل وهو يخت

ن ابن صياد شيئا قب ل أن يسمع م

ع علىيراه وابن صياد مضطج

يفة له ف يها رم ه ف ي قط رمة ف راش

أو زمزمة فرأت أم ابن صياد

عليه وسلم و هو النب ي صلى الل

بن يتق ي ب جذوع النخل فقالت ل

د صياد أي صاف هذا مح م

الل فتناهى ابن صياد قال رسول

عليه وسلم لو ترك ته صلى الل

بين

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] berkata, [Salim]

aku mendengar

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dan Ubay bin

Ka'ab Al Anshariy pergi

menuju pepohonan

kurma yang disana ada

Ibnu Shayyad, hingga

ketika Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam menemuinya,

Ibnu Shoyyad sedang

Page 403: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bersandar di bawah

pohon kurma dan Beliau

ingin mendengar sesuatu

dari Ibnu Shayyad secara

rahasia sebelum dia

melihat Beliau. Ketika

itu Ibnu Shayyad

berbaring diatas tikarnya

dan mengeluarkan suara

samar-samar yang nyaris

takbisa dipahami. Ibu

Ibnu Shayyad rupanya

melihat Nabi shallallahu

'alaihi wasallam saat

Ibnu Shayad masih

bersandar di bawah

pohon kurma tersebut

lalu ia berkata kepada

Ibnu Shayyad: "Wahai

anakku ini Muhammad

datang". Akhirnya Ibnu

Shayyad terjaga.

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

kemudian berkata:

"Seandainya ibunya

membiarkannya tentu

akan jelas (Ibnu Shayyad

dajjal atau bukan).

ثن 2445 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

هر ي عن عروة سفيان عن الز

عنهاجاءت ي الل عن عائ شة رض

ي النب ي ص لى امرأة ر فاعة القرظ

عليه وسلم فقالت كنت ع ند الل

قن ي فأبت طلق ير فاعة فطل

ب حمن بن الز جت عبد الر ير فتزو

ثل هدبة الثو فقال إ نما معه م

ي إ لى ر فاع ع ين أن ترج ة ل أتر يد

حتى تذوق ي عسيلته ويذوق

ن ده عسيلتك وأبو بكر جال س ع

يد بن العاص ب ا لبا وخال د بن سع

ن له فقال يا أب ر أن يؤ ا بكر ينتظ

ه ما تجهر ب ه أل تسمع إ لى هذ

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Muhammad] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari [Az

Zuhriy] dari ['Urwah]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha]; Isteri Rifa'ah Al

Qurazhiy datang

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu berkata:

"Aku hidup berkeluarga

bersama Rifa'ah lalu dia

Page 404: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وس ند النب ي صلى الل لم ع menceraikan aku dengan

tholaq tiga lalu aku

menikah dengan

'Abdurrahman bin Az

Zubair namun dia

ternyata lebih

mementingkan dirinya

sendiri. Maka Beliau

berkata: "Apakah kamu

mau kembali dengan

Rifa'ah sehingga kamu

dapat merasakan

kemesraannya dan dia

dapat pula merasakan

kemesraan darimu". Saat

itu Abu Bakar sedang

duduk di dekat Beliau

sedangkan Khalid bin

Sa'id bin Al 'Ash berada

di pintu menunggu

diizinkan masuk lalu dia

berkata: "Wahai Abu

Bakar, apakah kamu

mendengar apa yang

dikatakan perempuan ini

di hadapan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam?"

بان أخبرنا عبد الل 2446 ثنا ح حد

يد بن أب ي أخبرنا عمر بن سع

ن حسين قال أخبرن ي عبد الل ب

ث أنه أب ي مليكة عن عقبة بن الحار

ب ي إ ها بن عز ي ج ابنة ل ز تزو

ة فقالت قد أرضعت فأتته امرأ

ج فقال لها ع قبة عقبة والت ي تزو

ما أعلم أنك أرضعت ن ي ول

أخبرت ن ي فأرسل إ لى آل أب ي

إ ها يسألهم فقالوا ما عل منا

بتنا فرك ب إ لى أرضعت صاح

عليه وسلم النب ي صلى الل

ينة فسأله فقال رسول الل ب المد

عليه وسلم كيف و قد صلى الل

ره ق يل ففارقها ونكحت زوجا غي

Telah menceritakan

kepada kami [Habban]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdullah]

telah mengabarkan

kepada kami ['Umar bin

Sa'id bin Abi Husain]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Abdullah bin Abi

Mulaikah] dari ['Uqbah

bin Al Harits] bahwa dia

mengawini putri dari

Abu Ihab bin 'aziz lalu

datang seorang wanita

Page 405: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dan berkata; "Sungguh

aku pernah menyusui

'Uqbah dan wanita yang

sekarang dikawininya".

Kemudian 'Uqbah

berkata, kepadanya:

"Aku tidak tahu kalau

kamu telah menyusui

aku dan kamu tidak

memberitahu aku".

Maka dia pergi menuju

keluarga Abu Ihab untuk

menanyakan mereka,

maka mereka berkata:

"Kami tidak tahu kalau

wanita itu telah

menyusui perempuan-

perempuan kami". Lalu

dia mengendarai

tunggangan untuk

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam di Madinah

lalu dia bertanya, maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Mau

bagaimana lagi, wanita

itu sudah

mengatakannya". Maka

'Uqbah menceraikan

isterinya itu lalu

menikahi wanita lain.

ثنا الحكم بن ناف ع أخبرنا 2447 حد

ثن ي هر ي قال حد شعيب عن الز

حمن بن عوف حميد بن عبد الر

ع ت أن عبد الل بن عتبة قال سم

عن ي الل ه عمر بن الخطا رض

ن أناسا كا نوا يؤخذون يقول

لى ب الوحي ف ي عهد رسول الل ص

عليه وسلم وإ ن الوحي قد الل

انقطع وإ نما نأخذكم الن ب ما

ن أعمال كم فمن أظهر ظهر لنا م

Telah menceritakan

kepada kami [Al Hakam

bin Nafi'] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Humaid bin

'Abdurrahman bin 'Auf]

bahwa ['Abdullah bin

Page 406: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

بناه وليس ناه وقر لينا إ لنا خيرا أم

ب يحاس ن سر يرت ه شيء الل ه ف ي م

سر يرت ه ومن أظهر لنا سوءا لم

قه وإ ن قال إ ن نأمنه ولم نصد

سر يرته حسنة

'Utbah] berkata, aku

mendengar ['Umar bin

Al Khaththob radliallahu

'anhu] berkata:

"Sesungguhnya orang-

orang telah mengambil

wahyu (sebagai

pedoman) pada masa

hidup Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dan hari ini

wahyu sudah terputus.

Dan hari ini kita menilai

kalian berdasarkan amal

amal yang nampak

(zhahir). Maka siapa

yang secara zhahir

menampakkan perbuatan

baik kepada kita, kita

percaya kepadanya dan

kita dekat dengannya

dan bukan urusan kita

apa yang tersembunyi

darinya karena hal itu

sesuatu yang menjadi

urusan Allah dan Dia

yang akan

menghitungnya. Dan

siapa yang

menampakkan perbuatan

yang jelek kepada kita,

maka kita tidak percaya

kepadanya dan tidak

membenarkannya

sekalipun dibalik itu ada

yang mengatakan baik".

ثن 2448 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

اد بن زيد عن ثاب ت عن أنس حم

عنه قالمر على النب ي الل ي رض

عليه وسلم ب جنازة صلى الل

ت ثم فأثنوا عليها خيرا فقال وجب

ا أ مر ب أخرى و فأثنوا عليها شر

ل ك فقال وجبت فق يل يا قال غير

Telah menceritakan

kepada kami [Sulaiman

bin Harb] telah

menceritakan kepada

kami [Hammad bin

Zaid] dari [Tsabit] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

Page 407: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

هذا رسول الل قلت ل هذا وجبت ول

نو ن وجبت قال شهادة القوم المؤم

شهداء الل ف ي الرض

berkata; Ada jenazah

yang diusung lewat di

hadapan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu orang-

orang memuji jenazah

tersebut dengan

kebaikan lalu Beliau

berkata: "Pasti".

Kemudian lewat jenazah

yang lain dan orang-

orang mengatakan

keburukan kepadanya

atau lain dari yang

pertama tadi lalu Beliau

berkata: "Pasti". Maka

ditanya kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam: "(Apa

maksudnya) Baginda

mengatakan untuk yang

ini pasti dan untuk yang

itu pasti?" Beliau

bersabda: "Persaksian

orang-orang beriman

adalah saksi-saksinya

Allah di muka bumi".

ث 2449 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ثنا عب د داود بن أب ي الفرات حد

قال بريدة عن أب ي السود الل بن

ينة وقد وقع ب ها مرض أتيت المد

يعا فجلس ر ت وهم يموتون موتا

ت عنهفمر ي الل إ لى عمر رض

جنازة فأثن ي خيرا فقال عمر

يرا فأثن ي خ وجبت ثم مر ب أخرى

أثن ي فقال وجبت ثم مر ب الثال ثة ف

ا فقال وجبت فقلت وما وج بت شر

ن ين قال قلت كما ير المؤم يا أم

عليه وس لم قال النب ي صلى الل

ة ب خير أيما مسل م شه د له أربع

الجنة قلنا وثلثة ق ال أدخله الل

ان ثم وثلثة قلت واثنان قال واثن

د لم نسأله عن الواح

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Daud bin Abi Al

Furat] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdullah bin

Buraidah] dari [Abu Al

Aswad] berkata: "Aku

mengunjungi Madinah

saat banyak orang sakit

yang membawa kepada

kematian mereka

kemudia aku duduk di

sisi ['Umar] radliallahu

Page 408: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'anhu saat lewat jenazah

lalu jenazah itu dipuji

dengan kebaikan maka

'Umar berkata: "Pasti".

Kemudian lewat jenazah

lain lalu dipuji pula

dengan kebaikan maka

'Umar berkata: "Pasti".

Kemudian lewat jenazah

ketiga namun dicela

dengan kejelekkan lalu

diapun berkata: "Pasti".

Maka aku tanyakan:

"Apa yang dimaksud

pasti wahai amirul

mu'minin?" Maka 'Umar

berkata: "Sebagaimana

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

mengatakannya: "Siapa

saja dari muslim (yang

meninggal dunia) lalu

dipersaksikan dengan

kebaikan oleh empat

orang maka dia pasti

akan dimasukkan oleh

Allah kedalam surga".

Kami bertanya:

"Bagaimana kalau hanya

disaksikan oleh tiga

orang?" Beliau

menjawab: "Ya juga

oleh tiga orang". Aku

katakan: "Bagaimana

kalau dua orang?" Beliau

menjawab: "Ya juga

oleh dua orang".

Kemudian kami tidak

bertanya bila hanya oleh

satu orang".

ثنا شعبة أخبرن 2450 ثنا آدم حد ا حد

راك بن مال ك عن الحكم عن ع

بير عن عائ شة عروة بن الز

Telah menceritakan

kepada kami [Adam]

telah menceritakan

Page 409: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن ع عنها قالتاستأ ي الل لي رض

ن له فق ب ين ال أتحتج أفلح فلم آ

ل ك فقلت وكيف ني وأنا عم ك م

ي ب لبن قال أرضعتك امرأة أخ

ل ك رس ي فقالت سألت عن ول أخ

عليه وسلم فق ال الل صلى الل

صدق أفلح ائذن ي له

kepada kami [Syu'bah]

telah mengabarkan

kepada kami [Al

Hakam] dari ['Irak bin

Malik] dari ['Urwah bin

Az Zubair] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata: "Aflah meminta

ijin kepadaku namun aku

tidak mengijinkannya.

Dia berkata: "Apakah

kamu menghindari aku

padahal aku ini

pamanmu?" Aku

katakan: "Bagaimana

bisa (engkau sebagai

pamanku)?" Dia

menjawab: "Isteri

saudaraku telah

menyusuimu". Maka

'Aisyah berkata: "Lalu

aku tanyakan hal ini

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, lalu Beliau

bersabda: "Aflah benar,

ijinkanlah ia masuk".

ثن 2451 ثنا مسل م بن إ براه يم حد ا حد

ثنا قتادة عن جاب ر بن ام حد هم

ي الل زيد عن ابن عباس رض

عنهما قالقال النب ي صلى عليه الل

ل ل ي وسلم ف ي ب نت حمزة ل تح

ن ضاع ما يحرم م ن الر يحرم م

ن ي م النسب ه ي ب نت أخ

ضاعة الر

Telah menceritakan

kepada kami [Muslim

bin Ibrahim] telah

menceritakan kepada

kami [Hammam] telah

menceritakan kepada

kami [Qatadah] dari

[Jabir bin Zaid] dari

[Ibnu 'Abbas radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata

tentang putri Hamzah:

"Dia tidak halal bagiku

karena apa yang

diharamkan karena

Page 410: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sepersusuan sama

diharamkan karena

keturunan sedangkan dia

adalah putri dari

saudaraku sepersusuan".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2452 رنا حد

ر مال ك عن عبد الل بن أب ي بك

حمن أن عن عمرة ب نت عبد الر

عنها زوج ي الل عائ شة رض

عليه وسلم النب ي صلى الل

أخبرتهاأن رسول الل صلى الل

ندها وأنها عليه وسلم كان ع

ن ف ي عت صوت رجل يستأ سم

لت يا بيت حفصة قالت عائ شة فق

ن ف ي رسول الل هذا رجل يستأ

صلى بيت ك قالت فقال رسول الل

عليه وسلم أراه فلنا ل عم الل

ضاعة فقالت ن الر حفصة م

ها عائ شة لو كان فلن حي ا ل عم

ضاعة دخل علي فقال ن الر م

عليه وس لم رسول الل صلى الل

م ضاعة تحر ما يحرم نعم إ ن الر

ن الو لدة م

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

['Abdullah bin Abu

Bakar] dari ['Amrah

binti 'Abdurrahman]

bahwa ['Aisyah

radliallahu 'anha], isteri

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam mengabarkan

kepadanya bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam pada

suatu hari berada

bersamanya dan saat itu

dia mendengar suatu

suara seorang laki-laki

yang meminta ijin di

rumah Hafshah. 'Aisyah

radliallahu 'anha berkata:

"Lalu aku katakan

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Ada seorang

laki-laki minta izin

masuk di rumah

baginda?" 'Aisyah

berkata: "Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Aku mengenal bahwa

laki-laki itu adalah

menjadi paman Hafshah

karena sesusuan". Maka

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata: "Seandainya si

Page 411: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

fulan masih hidup yang

dia menjadi pamannya

karena sesusuan berarti

boleh masuk

menemuiku?" Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Ya benar,

karena satu susuan

menjadikan sesuatu

diharamkan seperti apa

yang diharamkan karena

(kelahiran) keturunan".

د بن كث ير أخبرنا 2453 ثنا محم حد

عثاء سفيان عن أشعث بن أب ي الش

عن أب يه عن مسروق أن عائ شة

عنها قالتدخل علي ي الل رض

عليه وسلم النب ي صلى الل

ند ي رجل قال يا ع ائ شة من وع

ضاعة قال ن الر ي م هذا قلت أخ

يا عائ شة انظرن من إ خوانكن

ن المجاعة تابع ضاعة م ه فإ نما الر

ابن مهد ي عن سفيان

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Katsir]

telah mengabarkan

kepada kami [Sufyan]

dari [Asy'ats bin Abi

Asy-Sya'naa'] dari

[bapaknya] dari

[Masruq] bahwa

['Aisyah Radliallahu

'anha] berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menemuiku

dan saat itu disampingku

ada seorang pemuda.

Beliau bertanya: "Wahai

'Aisyah, siapakah orang

ini?" Aku menjawab: "Ia

saudara sesusuanku".

Beliau bersabda: "Wahai

'Aisyah lihatlah siapa

yang menjadi saudara-

saudara kalian, karena

sesusuan itu terjadi

karena kelaparan". [Ibnu

Mahdiy] juga

meriwayatkannya dari

[Sufyan].

ثن ي اب 2454 يل قال حد ثنا إ سماع ن حد

وهب عن يونس وقال الليث

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il]

Page 412: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ها ثن ي يونس عن ابن ش حد

أن ام بير رأة أخبرن ي عروة بن الز

ب ها سرقت ف ي غزوة الفتح فأت ي

ع لم ليه وس رسول الل صلى الل

عت يدها قالت ثم أمر ب ها فقط

جت عائ شة فحسنت توبتها وتزو

ل ك فأرفع وكانت تأت ي بعد

حاجتها إ لى رسول الل صلى الل

عليه وسلم

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Ibnu Wahb] dari

[Yunus]. Dan berkata,

[Al Laits] telah

menceritakan kepadaku

[Yunus] dari [Ibnu

Syihab] telah

menceritakan kapadaku

['Urwah bin Az Zubair]

bahwa ada seorang

wanita yang mencuri

saat peperangan

pembebasan Makkah,

kemudian wanita dibawa

ke hadapan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, lalu Beliau

memerintahkan untuk

memotong tangan

wanita tersebut. ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata: "Wanita

tersebut menindaklanjuti

taubatnya dengan baik,

lalu wanita itu menikah.

Setelah itu, suatu hari

wanita itu datang untuk

menyampaikan

kebutuhannya kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam".

ثن 2455 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن عن عقيل عن ابن ش

د بن ن عبد الل عن زي عبيد الل ب

عنهعن رسول الل ي الل خال د رض

عليه وسلم أنه أمر صلى الل

ائة ف يمن زنى ولم يحصن ب جلد م

وتغر يب عام

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] dari

['Ubaidulloh bin

'Abdullah] dari [Zaid bin

Khalid radliallahu 'anhu]

dari Nabi shallallahu

Page 413: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'alaihi wasallam, bahwa

Beliau memerintahkan

bagi siapa yang berzina

dan belum pernah

menikah agar dicambuk

seratus kali dan

diasingkan selama

setahun".

ثنا عبدان أخبرنا عبد الل 2456 حد

ي عن أخبرنا أبو حيان التيم

ي عب ي عن النعمان بن بش ر الش

ي عنهما قالسألت أم ي الل رض

ن مال ه ث م أب ي بعض الموه بة ل ي م

ضى ل ي فقالت ل أر بدا له فوهبها

ع ليه حتى تشه د النب ي صلى الل

تى وسلم فأخذ ب يد ي وأنا غلم فأ

عليه وس لم ب ي النب ي صلى الل

ه ب نت رواحة سألتن ي فقال إ ن أم

ا قال ألك ولد بعض الموه بة ل هذ

واه قال نعم قال فأراه قال ل س

تشه دن ي على جوروقال أبو

عب ي ل أشهد على حر يز عن الش

جور

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdan]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdullah]

telah mengabarkan

kepada kami [Abu

Hayyan an-Taimiy] dari

[Asy-Sya'biy] dari [An

Nu'man bin Basyir

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Ibuku bertanya

bapakku perihal

sebagian pemberiannya

kepadaku dari hartanya

kemudian dia ingin

memberikannya semua

kepadaku, maka ibuku

berkata: "Aku tidak rela

sampai kamu

persaksikan kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka ayahku

membawaku, saat itu

aku masih kecil,

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu berkata:

"Sesungguhnya ibunya,

binti Ruwahah, bertanya

kepadaku tentang

sebagaian pemberianku

kepada anak ini". Beliau

bertanya: "Apakah kamu

memiliki anak selain dia

ini". Bapakku

Page 414: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjawab: "Ya punya".

Dia berkata: "Aku

menduga Beliau

bersabda: "Janganlah

engkau ajak aku dalam

persaksian yang curang".

Dan berkata, [Abu

Hariz] dari [Asy

Sya'biy]: "Aku tidak

mau bersaksi diatas

kecurangan".

ثنا أ 2457 ثنا شعبة حد ثنا آدم حد بو حد

عت زهدم بن جمرة قال سم

مران بن عت ع قال سم مضر

عنهما قالقا ي الل ل حصين رض

عليه وسلم خ يركم النب ي صلى الل

ين ين يلونهم ثم الذ قرن ي ثم الذ

كر مران ل أدر ي أ يلونهم قال ع

عليه وسلم ب عد النب ي صلى الل

لى قرنين أو ثلثة قال النب ي ص

عليه وسلم إ ن بعدكم قوم ا الل

ن نون ويشهدويخونون ول يؤتم

رون ول ول يستشهدون وينذ

من يفون ويظهر ف يه م الس

Telah menceritakan

kepada kami [Adam]

telah menceritakan

kepada kami [Syu'bah]

telah menceritakan

kepada kami [Abu

Jamrah] berkata,, aku

mendengar [Zahdam bin

Mudharrib] berkata; aku

mendengar ['Imran bin

Hushain radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sebaik-baik kalian

adalah yang hidup pada

zamanku (generasiku)

kemudian orang-orang

yang datang setelah

mereka kemudian orang-

orang yang datang

setelah mereka". 'Imran

berkata: "Aku tidak tahu

apakah Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

menyebutkan lagi

setelah (generasi beliau)

dua atau tiga generasi

setelahnya". Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya setelah

Page 415: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kalian akan ada kaum

yang suka berkhianat

(sehingga) mereka tidak

dipercaya, mereka suka

bersaksi padahal tidak

diminta persaksian

mereka, mereka juga

suka memberi

peringatan padahal tidak

diminta berfatwa dan

nampak dari ciri mereka

orangnya berbadan

gemuk-gemuk".

د بن كث ير أخبرنا 2458 ثنا محم حد

م سفيان عن منصور عن إ براه ي

ي الل عن عب يدة عن عبد الل رض

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

م وسلم قال خير الناس قرن ي ث

ين يلونهم ثم ين يلونه الذ م ثم الذ

ه م يء أقوام تسب ق شهادة أحد يج

ينه شهادتهقال إ برا ينه ويم ه يم يم

دة وكانوا يضر بوننا على الشها

والعهد

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Katsir]

telah mengabarkan

kepada kami [Sufyan]

dari [Manshur] dari

[Ibrahim] dari

['Ubaidah] dari

['Abdullah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sebaik-baik manusia

adalah orang-orang yang

hidup pada zamanku

(generasiku) kemudian

orang-orang setelah

mereka kemudian orang-

orang setelah mereka.

Kemudian akan datang

sebuah kaum yang

persaksian seorang dari

mereka mendahului

sumpahnya dan

sumpahnya mendahului

persaksiannya". Ibrahim

berkata; "Dahulu,

mereka (para shahabat)

mengajarkan kami

tentang bersaksi dan

Page 416: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memegang janji (Mereka

memukul kami bila

melanggar perjanjian

dan persaksian) ".

ع 2459 ثنا عبد الل بن من ير سم وهب حد

اه يم بن جر ير وعبد المل ك بن إ بر

ثنا شعبة عن عبيد الل بن قال حد

ي ي بكر بن أنس عن أنس رض أب

عنه قالسئ ل النب ي صلى الل الل

عليه وسلم عن الكبائ ر قال

شراك ب الل وعقوق الوال دين ال

ور تاب عه وقتل النفس وشهادة الز

ر وبهز وعبد غندر وأبو عام

مد عن شعبة الص

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Munir] dia

mendengar [Wahb bin

Jarir] dan ['Abdul Malik

bin Ibrahim] keduanya

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Syu'bah] dari

['Ubaidullah bin Abi

Bakar bin Anas] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam ditanya

tentang kaba'ir (dosa-

dosa besar). Maka

Beliau bersabda:

"Menyekutukan Allah,

durhaka kepada kedua

orangtua, membunuh

orang dan bersumpah

palsu". Hadits ini diikuti

pula oleh [Ghundar],

[Abu 'Amir], [Bahz] dan

['Abdush Shamad] dari

[Syu'bah].

ثنا ب شر بن 2460 د حد ثنا مسد حد

ثنا الجرير ي عن ع ل حد بد المفض

حمن بن أب ي بكرة عن أب يه الر

عنه قالقال النب ي ص ي الل لى رض

عليه وسلم أل أنبئكم ب أكبر الل

سول ائ ر ثلثا قالوا بلى يا ر الكب

شراك ب الل وعقوق الل قال ال

قال الوال دين وجلس وكان متك ئا ف

ور قال فما زال أل وقول الز

رها حتى قلنا ليته سكت وقال يكر

يل بن إ بر ثنا إ سماع اه يم حد

حمن ثنا عبد الر الجرير ي حد

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Bisyir bin Al

Mufadhdhol] telah

menceritakan kepada

kami [Al Jurairiy] dari

['Abdurrahman bin Abi

Bakrah] dari [bapaknya

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

Page 417: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Apakah kalian mau aku

beritahu dosa besar yang

paling besar?" Beliau

menyatakannya tiga kali.

Mereka menjawab:

"Mau, wahai

Rasulullah". Maka

Beliau bersabda:

"Menyekutukan Allah,

durhaka kepada kedua

orangtua". Lalu Beliau

duduk dari sebelumnya

berbaring kemudian

melanjutkan sabdanya:

"Ketahuilah, juga ucapan

keji (curang) ". Dia

berkata: "Beliau terus

saja mengatakannya

berulang-ulang hingga

kami mengatakannya '

Duh sekiranya Beliau

diam". Dan berkata,

[Isma'il bin Ibrahim]

telah menceritakan

kepada kami [Al

Jurairiy] dari

['Abdurrahman].

د بن عبيد بن ميمو 2461 ثنا محم ن حد

يسى بن يونس عن أخبرنا ع

ي ه شام عن أب يه عن عائ شة رض

عن ع النب ي ص الل ها قالتسم لى الل

د عليه وسلم رجل يقرأ ف ي الم سج

كرن ي كذ لقد أ مه الل ا فقال رح

ن سورة كذ ا وكذا آية أسقطتهن م

وكذاوزاد عباد بن عبد الل عن

عائ شة ت د النب ي صلى الل عليه هج

ع صوت عباد وسلم ف ي بيت ي فسم

د فقال يا ع ائ شة يصلي ف ي المسج

أصوت عباد هذا قلت نعم قال

اللهم ارحم عبادا

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin 'Ubaid

bin Maimun] telah

mengabarkan kepada

kami ['Isa bin Yunus]

dari [Hisyam] dari

[bapaknya] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mendengar

sesoerang membaca Al

Qur'an di masjid lalu

Beliau bersabda:

"Semoga Allah

Page 418: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

merahmati orang itu.

Sungguh dia telah

mengingatkan aku

tentang ayat ini dan itu

yang aku telah lupa dari

surat ini dan itu". Dan

['Abbad bin 'Abdullah]

menambahkan dari

['Aisyah radliallahu

'anha]: "Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

melaksanakan shalat

tahajjud di rumahku lalu

Beliau mendengar suara

'Abbad yang sedang

shalat di masjid lalu

Beliau berkata: "Wahai

'Aisyah, apakah itu suara

'Abbad?" Aku jawab:

"Ya". Maka Beliau

bersabda: "Ya Allah

rahmatilah 'Abbad".

ثنا مال ك بن إ سما 2462 ثن حد يل حد ا ع

رنا عبد العز يز بن أب ي سلمة أخب

ها عن سال م بن عبد الل ابن ش

ي الل عن عبد الل بن عمر رض

عليه عنهما قالقال النب ي صلى الل

ن ب ل لوا يل فك وسلم إ ن ب لل يؤ

ن أو قال حت ى واشربوا حتى يؤ

ان ابن أم مكتوم وكان تسمعوا أ

ابن أم مكتوم رجل أعمى ل

ن حتى يقول له الناس يؤ

أصبحت

Telah menceritakan

kepada kami [Malik bin

isma'il] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul 'aziz bin

Abu Salamah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Syihab] dari

[Salim bin 'Abdullah]

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu

'anhuma] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Bilal

mengumandangkan

adzan di tengah malam,

maka silahkan kalian

makan dan minum

hingga adzan

dikumandangkan", atau

Page 419: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Beliau bersabda;

"Hingga kalian dengar

adzan Ibnu Ummi

Maktum". Dan Ibnu

Ummi Maktum adalah

seorang sahabat yang

buta, yang dia tidak

mengumandangkan

adzan kecuali setelah

orang-orang berkata

kepadanya 'Heih,

sekarang engkau telah

berada di waktu pagi

(sekarang giliranmu) ".

ثنا ح 2463 ثنا ز ياد بن يحيى حد ات م حد

ثنا أيو عن عبد بن وردان حد

سور الل بن أب ي مليكة عن بن الم

عنهما قالقد مت ي الل مخرمة رض

عليه و سلم على النب ي صلى الل

ل ق أقب ية فقال ل ي أب ي مخرمة انط

نها ينا م شيئا ب نا إ ليه عسى أن يعط

فعرف كلم فقام أب ي على البا فت

عليه وسلم ص وته النب ي صلى الل

علي ه وسلم فخرج النب ي صلى الل

نه ومعه قباء وهو ير يه محاس

وهو يقول خبأت هذا لك خبأت

هذا لك

Telah menceritakan

kepada kami [Ziyad bin

Yahya] telah

menceritakan kepada

kami [Hatim bin

Wardan] telah

menceritakan kepada

kami [Ayyub] dari

['Abdullah bin Abi

Mulaikah] dari [Al

Miswar bin Makhramah

radliallahu 'anhu]

berkata, Nabi shallallahu

'alaihi wasallam diberi

beberapa potong

pakaian. Lalu bapakku,

Makhramah, berkata

kepadaku: "Mari kita

berangkat semoga

Beliau memberikan

sesuatu darinya". Maka

bapakku berdiri di depan

pintu lalu berbicara

hingga Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

mengenal suaranya

kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar dengan

Page 420: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

membawa baju dengan

menampakkan

keindahannya seraya

bersabda: "Sengaja kami

simpan buatmu, sengaja

kami simpan buatmmu".

ثنا ابن أب ي مريم أخبرنا م 2464 د حد حم

بن جعفر قال أخبرن ي زيد عن

يا يد ض بن عبد الل عن أب ي س ع ع

عنهعن النب ي الل ي الخدر ي رض

عليه وسلم قال ألي س صلى الل

ثل ن صف شهادة شهادة المرأة م

ن جل قلن بلى قال فذل ك م الر

نقصان عقل ها

Telah menceritakan

kepada kami [Ibnu Abi

Maryam] telah

mengabarkan kepada

kami [Muhammad bin

Ja'far] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Zaid] dari ['Iyadh bin

'Abdullah] dari [Abu

Sa'id Al Khudriy

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Bukankah persaksian

seorang wanita sama

dengan setengah

persaksian seorang laki-

laki?" Para wanita

menjawab: "Benar".

Beliau melanjutkan:

"Itulah tanda setengah

akalnya".

م عن ابن جريج 2465 ثنا أبو عاص حد

ن عن ابن أب ي مليكة عن عقبة ب

ثنا عل ي بن عب د الحار ث ح و حد

يد ع ثنا يحيى بن سع ن ابن الل حد

عت ابن أب ي ملي كة جريج قال سم

ثن ي عق و بة بن الحار ث أ قال حد

ج أم يحيى نهأنه تزو عته م سم

ب نت أب ي إ ها قال فجاءت أمة

سوداء فقالت قد أرضعتكما

ل ك ل لنب ي صلى الل عليه فذكرت

يت وسلم فأعرض عني قال فتنح

ل ك له قال وكيف وقد فذكرت

زعمت أن قد أرضعتكما فنهاه

عنها

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

'Ashim] dari [Ibnu

Juraij] dari [Ibnu Abi

Mulaikah] dari ['Uqbah

bin Al Harits]. Dan

diriwayatkan pula, telah

menceritakan kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Sa'id] dari [Ibnu Juraij]

berkata, aku mendengar

[Ibnu Abi Mulaikah]

berkata, telah

Page 421: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menceritakan kepadaku

['Uqbah bin Al Harits]

atau aku mendengar

darinya bahwa dia

menikahi Ummu Yahya

binti Ihab. Dia berkata:

"Kemudian datang

seorang sahaya wanita

berkulit hitam lalu

berkata: "Aku telah

menyusui kalian

berdua". Peristiwa ini

aku ceritakan kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, namun Beliau

berpaling dariku.

Kemudian aku berbicara

dengan bertatapan muka

dengan Beliau lalu aku

ceritakan lagi masalahku

kepada Beliau, maka

Beliau bersabda: "Mau

bagaimana lagi, wanita

itu telah

mengungkapkannya atau

dia telah menyusui

kalian berdua". Maka

Beliau melarang dari

menikahinya.

م عن عمر بن 2466 ثنا أبو عاص حد

يد عن ابن أب ي مليكة عن سع

جت عقبة بن الحار ث قالتزو

د امرأة فجاءت امرأة فقالت إ ني ق

أرضعتكما فأتيت النب ي ص لى الل

يل وكيف وقد ق عليه وسلم فقال

دعها عنك أو نحوه

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

'Ashim] dari ['Umar bin

Sa'id] dari [Ibnu Abi

Mulaikah] dari ['Uqbah

bin Al Harits] berkata;

"Aku menikah dengan

seorang wanita lalu

datang wanita lain

seraya berkata: "Aku

telah menyusui kalian

berdua". Lalu aku

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 422: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam, maka Beliau

bersabda: "Wanita itu

telah mengatakannya.

biarkanlah wanita itu"

Atau ucapan semisalnya.

ب يع سليمان ب 2467 ثنا أبو الر ن داود حد

ثنا ف وأفه ليح من ي بعضه أحمد حد

ها بن سليمان عن ابن ش

بير هر ي عن عروة بن الز الز

يد بن المسيب وعلقمة ب ن وسع

عبد وقاص الليث ي وعبيد الل بن

ي الل بن عتبة عن عائ شة رض

عنها زوج النب ي صلى الل الل

ين قال لها أهل عليه وسلم ح

نه ق م أها الل فك ما قالوا فبر ال ال

ن ثن ي طائ فة م هر ي وكلهم حد الز

ن بعض يث ها وبعضهم أوعى م حد

ت وأثبت له اقت صاصا وقد وعي

يث الذ ي نهم الحد د م عن كل واح

ثن ي عن عائ شة وبعض حد

ق بعضا زعموا أن يث ه م يصد حد

لى عائ شة قالتكان رسول الل ص

ا أراد عليه وسلم إ ج أن يخر الل

ه فأيت هن سفرا أقرع بين أزواج

خرج سهمها خرج ب ها معه

فأقرع بيننا ف ي غزاة غزاها

ي فخرجت معه بعد فخرج سهم

جا فأنا أحمل ف ي ما أنز ل الح

رنا حتى إ هودج وأنزل ف ي ا ه فس

عل يه فرغ رسول الل صلى الل

ن غزوت ه ت لك وقفل وسلم م

ن ليلة ينة آ ن المد ودنونا م

نوا ين آ يل فقمت ح ح ب الر

يل فمشيت حتى جاوزت ح ب الر

ا بلت قضيت شأن ي أق الجيش فلم

حل فلمست صدر ي فإ ا إ لى الر

ن جزع أظفار قد انقط قد ل ي م ع ع

قد ي فحب سن ي فرجعت فالتمست ع

ين يرحلو ن ل ي ابت غاؤه فأقبل الذ

ي فرحلوه على فاحتملوا هودج

ير ي الذ ي كنت أركب وهم بع

بون أني ف يه وكان النس يحس اء إ

فافا لم يثقلن ولم يغش اك خ هن

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Ar

Rabi' Sulaiman bin

Daud] dan [Ahmad]

memberiku sebagian

kepahaman, telah

menceritakan kepada

kami [Fulaih bin

Sulaiman] dari [Ibnu

Syihab Az Zuhriy] dari

['Urwah bin Az Zubair]

dan [Sa'id bin Al

Musayyab] dan

['Alqamah bin Waqashsh

Al Laitsiy] dan

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Uqbah]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] isteri Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam ketika orang-

orang penuduh berkata

kepadanya seperti apa

yang sudah mereka

katakan lalu Allah

membersihlan dirinya

dari fitnah keji ini.

Berkata Az Zuhriy; dan

semua mereka

menceritakan kepadaku

sekumpulan cerita

'Aisyah, sebagian

mereka lebih cermat

daripada sebagian lain

dan lebih kuat kisahnya,

lalu aku cermati hadis

dari masing-masing

mereka yang mereka

Page 423: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن اللحم وإ نما يأكلن العلقة م

ين الطعام فلم يستنك ر القوم ح

ودج فاحتملوه رفعوه ث قل اله

ن فب يثة الس ية حد عثوا وكنت جار

قد ي الجمل وساروا فوجدت ع

ئت بعد ما استمر الجيش فج

لهم وليس ف يه أحد فأممت منز

ل ي الذ ي كنت ب ه فظننت أ نهم منز

عون إ لي ف سيفق بينا أنا دونن ي فيرج

وكان جال سة غلبتن ي عيناي فن مت

ي ث لم م صفوان بن المعطل الس

ن وراء الجيش كوان ي م الذ

ل ي فرأى سو ند منز اد فأصبح ع

ي وكان يران إ نسان نائ م فأتان ي

جا فاستيقظت قبل الح

لته ين أناخ راح ه ح ب است رجاع

ئ يدها فرك بتها فانطلق يقود فوط

لة حتى أتينا الجيش اح بعد ب ي الر

ين ف ي نحر س ما نزلوا معر

ن هلك وكان الظه يرة فهلك م

فك عبد الل بن أبي الذ ي تولى ال

ينة فاش منا المد تكيت ابن سلول فقد

ن ب ها شهرا والناس يف يضون م

فك وير يبن ي ف ي قول أصحا ال

ن النب ي ي أني ل أرى م وجع

عليه وسلم اللطف اصل لذ ي ى الل

ين أمرض إ نما نه ح كنت أرى م

يكم ل يدخل فيسلم ثم يقول كيف ت

ل ك حتى نقه ن ت أشعر ب شيء م

سطح ق بل فخرجت أنا وأم م

ع متبر زنا ل نخرج إ ل المناص

ل ك قبل أن نت ذ ليل إ لى ليل و خ

ن بيوت نا وأمر نا الكنف قر يبا م

ية أو أمر العر الول ف ي البر

س ه فأقبلت أنا وأم م طح ف ي التنز

ي ي فعثرت ف ب نت أب ي رهم نمش

سطح فق س م ها فقالت تع رط لت م

ل لها ب ئس ما قلت أتسبين رج

شه د بدرا فقالت يا هنتاه ألم

ي ما قالوا فأخبرتن ي ب قول تسمع

فك فازددت مرضا على أهل ال

ي فلم ا رجعت إ لى بيت يمرض

دخل علي رسول الل صلى الل

ceritakan padaku dari

'Aisyah. Hadis-hadis

tersebut satu sama

lainnya saling

menguatkan, mereka

menduga bahwa 'Aisyah

radliallahu 'anha berkata:

"Adalah Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bila berniat

hendak mengadakan

suatu perjalanan, Beliau

mengundi diantara isteri-

isteri Beliau. Bila nama

seorang dari mereka

keluar berarti dia ikut

bepergian bersama

Beliau. Pada suatu hari

Beliau mengundi nama-

nama kami untuk suatu

peperangan yang Beliau

lakukan, maka keluar

namaku hingga aku turut

serta bersama Beliau

setelah turun ayat hijab,

aku dibawa didalam

sekedup dan

ditempatkan

didalamnya. Kami

berangkat, hingga ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam telah

selesai dari peperangan

tersebut kami kembali

pulang. Ketika hampir

dekat dengan Madinah,

Beliau mengumumkan

untuk beristirahat

malam. Maka aku keluar

dari sekedup saat Beliau

dan rambongan berhenti

lalu aku berjalan hingga

aku meninggalkan

Page 424: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ت يكم عليه وسلم فسلم فقال كيف

فقلت ائذن ل ي إ لى أبوي قالت

ينئ ذ أر يد أن أستيق ن ا لخبر وأنا ح

ن ل ي رس ن ق بل ه ما فأ ول الل م

عليه وسلم فأتيت أبوي صلى الل

ي ما يتحدث ب ه النا م س فقلت ل

ن ي على نف ك فقالت يا بنية هو س

أن فوالل لقلما كانت امرأ ة قط الش

بها و ند رجل يح يئة ع لها وض

ت ضرائ ر إ ل أكثرن عليها فقل

س سبحان الل ولقد يتحدث النا

تى ب هذا قالت فب ت ت لك الليلة ح

أصبحت ل يرقأ ل ي دمع ول

ل ب نوم ثم أصبحت فدع ا أكتح

عليه وس رسول الل ص لم لى الل

عل ي بن أب ي طال ب وأسامة بن

ين استلبث الوحي زيد ح

يرهما ف ي ف راق أهل ه ف ا يستش أم

م ف ي أسامة فأشار عليه ب الذ ي يعل

ن الود لهم فقال أسامة ه م نفس

أهلك يا رسول الل ول نعلم والل

ا عل ي بن أب ي طال ب إ ل خيرا وأم

فقال يا رسول الل لم يضيق الل

واها كث ير وس ل عليك والنساء س

الجار ية تصدقك فدعا رسول الل

عليه وسلم بر يرة صل فقال ى الل

ا يا بر يرة هل رأيت ف يها شيئ

ي ير يبك فقالت بر يرة ل والذ

نها أمر ا بعثك ب الحق إ ن رأيت م

ن أنها صه عليها قط أكثر م أغم

يثة ا ن تنام عن جار ية حد لس

ن فتأك اج ين فتأت ي الد له فقام العج

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ن عبد الل ه فاستعذر م ن يوم بن م

أبي ابن سلول فقال رسول الل

عليه وسلم رن ي من يعذ صلى الل

اه ف ي أهل ي ن رجل بلغن ي أ م

فوالل ما عل مت على أهل ي إ ل

كروا رجل ما عل مت خيرا وقد

عليه إ ل خيرا وما كان يدخل

ي فقام سعد ب ن على أهل ي إ ل مع

فقا ل يا رسول الل أنا والل معا

ن الوس نه إ ن كان م أعذرك م

pasukan. Setelah aku

selesai menunaikan

keperluanku, aku

kembali menuju

rombongan namun aku

meraba dadaku ternyata

kalungku yang terbuat

dari batu akik telah

jatuh. Maka aku kembali

untuk mencari kalungku.

Kemudian orang-orang

yang membawaku

menuntun kembali unta

yang aku tunggangi

sedang mereka menduga

aku sudah berada

didalam sekedup.

Memang masa itu para

wanita berbadan ringan-

ringan, tidak berat, dan

mereka tidak memakan

daging, yang mereka

makan hanyalah sesuap

makanan hingga orang-

orang tidak dapat

membedakan berat

sekedup ketika diangkat

apakah ada wanita

didalamnya atau tidak.

Saat itu aku adalah

wanita yang masih

muda. Maka mereka

menggiring unta-unta

dan berjalan. Dan aku

baru mendapatkan

kembali kalungku

setelah pasukan sudah

berlalu. Maka aku

datangi tempat yang

semula rombongan

berhenti namun tidak

ada seorangpun disana,

lalu aku kembali ke

Page 425: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن إ خوان نا ضربنا عنقه وإ ن كان م

ن الخزرج أمرتنا ففعلنا ف ي ه م

أمرك فقام سعد بن عبادة وهو

ل ك سيد الخزرج وكان ق بل

رجل صال حا ولك ن احتملته

ية فقال كذبت لعمر الل ل الحم

ل ك فق ر على ام أسيد تقتله ول تقد

بن حضير فقال كذبت لعمر الل

ل ج والل لنقتلنه فإ نك مناف ق ت اد

لوس عن المناف ق ين فثار الحيان ا

وا ورسول الل والخزرج حتى هم

عليه وسلم على ال نبر صلى الل م

فنزل فخفضهم حتى سكتوا

ي ل يرقأ ل ي وسكت وبكيت يوم

ل ب نوم فأصبح دمع ول أ كتح

ند ي أبواي وقد بكيت ليلت ين ع

ويوما حتى أظن أن البكاء فال ق

كب د ي قالت فبينا هما جال سان

نت استأ ند ي وأنا أبك ي إ ع

نت لها ن النصار فأ امرأة م

ي فبينا ن حن فجلست تبك ي مع

دخل رسول الل صلى كذل ك إ

عليه وسلم فجلس ولم يج ل س الل

ن يوم ق يل ف ي ما ق يل ند ي م ع

قبلها وقد مكث شهرا ل يوحى

شهد ت فت إ ليه ف ي شأن ي شيء قال

عنك ثم قال يا عائ شة فإ نه بلغن ي

كذا وكذا فإ ن كنت بر يئة

وإ ن كنت ألمم ئك الل ت فسيبر

وتوب ي إ ليه ب ذنب فاستغف ر ي الل

ا اعترف ب ذنب ه ث م فإ ن العبد إ

ا قض عليه فلم ى تا تا الل

عليه وس لم رسول الل صلى الل

س ي حتى ما أح مقالته قل دمع

ب عني ب ي أج نه قطرة وقلت ل م

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ا أدر ي ما أقول قال والل م

عليه و سلم ل رسول الل صلى الل

يب ي عني رسو ي أج م ل فقلت ل

عليه وسلم ف ي ما قال الل صلى الل

قالت والل ما أدر ي ما أقول

عليه و سلم ل رسول الل صلى الل

ن ل يثة الس قالت وأنا جار ية حد

tempatku saat tadi

berhenti dengan harapan

mereka merasa

kehilangan aku lalu

kembali ke tempatku.

Ketika aku duduk, aku

merasa sangat ngantuk

hingga akhirnya aku

tertidur. Adalah Sofwan

bin Al Mu'aththol as-

Sulamiy adz-Dzakwan

datang dari belakang

rombongan pasukan

hingga dia menghampiri

tempatku dan dia

melihat ada tanda orang

sedang tidur. Maka dia

mendatangiku. Dahulu

sebelum turun ayat

hijab, dia pernah melihat

aku. Aku terbangun

dengan sangat kaget

ketika dia menghentikan

hewan tunggangannya

dan merundukkannya

hingga aku menaiki

tunggangannya itu lalu

dia menuntunnya hingga

kami dapat menyusul

rombongan setelah

mereka singgah untuk

melepas lelah ketika

siang berada di

puncaknya. Maka

binasalah siapa yang

binasa. Dan orang yang

berperan menyebarkan

tuduhan adalah

'Abdullah bin Ubay bin

Salul. Kami tiba di

Madinah dan aku

menderita sakit selama

satu bulan sementara

Page 426: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن القرآن فقلت إ ني أقرأ كث يرا م

عتم م ا والل لقد عل مت أنكم سم

كم يتحدث ب ه الناس ووقر ف ي أن فس

قتم ب ه ولئ ن قلت لكم إ ن ي وصد

يعلم إ ني لبر ي ئة ل بر يئة والل

قون ي ب ذل ك ولئ ن اعترف ت تصد

يعلم أني بر ي ئة لكم ب أمر والل

د ل ي ولك قني والل ما أج م لتصد

قال فص بر مثل إ ل أبا يوسف إ

ي المستعان على ما جم ل والل

لت على ف ر فون ثم تحو ي تص اش

ولك ئن ي الل ن وأنا أرجو أن يبر

أن ي والل ما ظننت أن ينز ل ف ي ش

ن ي م أن وحيا ولنا أحقر ف ي نفس

ني ي أمر ي ولك يتكلم ب القرآن ف

كنت أرجو أن يرى رسول الل

عليه وسلم ف ي الن وم صلى الل

فوالل ما ر ئن ي الل ام رؤيا يبر

ن مجل سه ول خرج أحد م

orang-orang mulai

terpengaruh dengan

berita bohong (tuduhan)

ini dan mereka

membiarkan aku dalam

kondisi sakit apalagi aku

tidak melihat dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam kelembutan

yang biasa aku dapatkan

jika aku sakit. Beliau

hanya menjenguk aku

lalu memberi salam lalu

bertanya tentang

keadaanku hanya dengan

memberi isyarat sedang

aku tidak menyadari

sedikitpun apa yang

sedang terjadi. Hingga

ketika aku berangsur

pulih dari sakit aku

keluar bersama Ummu

Misthoh menuju tempat

kami biasa membuang

hajat, kami tidak keluar

kesana kecuali di malam

hari, itu terjadi sebelum

kami mengambil tabir

dekat dengan rumah

kami, kebiasaan kami

saat itu yaitu kebiasaan

orang-orang Arab

dahulu (arab tradisional)

bila berada diluar rumah

atau di lapangan terbuka.

Maka kami, aku dan

Ummu Misthoh binti

Abi Ruhum berjalan lalu

dia tergelincir karena

kainnya seraya dia

mengumpat: "Celakalah

Misthoh". Aku katakan:

"Sungguh buruk apa

Page 427: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang kamu ucapkan tadi.

Apakah kamu mencela

seorang yang pernah ikut

perang Badar?" Dia

berkata: "Wahai baginda

putri, apakah Baginda

belum mendenar apa

yang mereka

perbincangkan?" Lalu

dia mengebarkan

kepadaku tentang berita

bohong (tuduhan keji).

Kejadian ini semakin

menambah sakitku

diatas sakit yang sudah

aku rasakan. Ketika aku

sudah kembali ke

rumahku, Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam masuk

menemuiku lalu

memberi salam dan

berkata: "Bagaimana

keadaanmu?" Aku

jawab: "izinkan aku

untuk pulang ke rumah

kedua orangtuaku".

'Aisyah berkata: "Saat

itu aku ingin mencari

kepastian berita dari

pihak kedua orang

tuaku". Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memberiku

izin dan akhirnya aku

menemui kedua

orangtuaku lalu aku

tanyakan kepada ibuku:

"Apa yang sedang

dibicarakan oleh orang-

orang?" Ibuku

menjawab: "Wahai

ananda, anggaplah

Page 428: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ringankan urusan yang

sedang menimpa dirimu

ini. Sungguh demi Allah,

sangat jarang seorang

wanita yang tinggal

bersama seorang suami

yang dia mencintainya

padahal ia mempunyai

isteri lain, melainkan

isteri-isteri lainnya akan

menyebarluaskan

aibnya". Aku katakan:

"Subhanallah, sungguh

orang-orang sudah

memperbincangkan

masalah ini?" Aisyah

berkata: "Maka aku

melewati malam itu

hingga pagi dengan air

mata tak bisa lagi

menetes karena habis

dan aku tidak bisa tidur

karenanya hingga ketika

pagi hari, Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memanggil

'Ali bin Abi Thalib dan

Usamah bin Zaid ketika

wahyu belum juga turun

untuk mengajak

keduanya

bermusyawarah perihal

rencana menceraikan

isteri-isteri Beliau.

Adapun Usamah, ia

memberi isyarat

kepadanya dengan apa

yang diketahuinya

secara persis karena

kecintaannya kepada

rumah tangga

Rasulullah. Usamah

berkata: "Keluarga

Page 429: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Baginda wahai

Rasulullah, demi Allah

tidaklah kami

mengenalnya melainkan

kebaikan semata".

Sedangkan 'Ali bin Abi

Thalib berkata: "Wahai

Rasulullah, Allah tidak

akan menyusahkan

Baginda sebab masih

banyak wanita-wanita

lain selain dia dan

tanyakanlah kepada

sahaya wanitanya yang

dia akan membenarkan

baginda". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memanggil Barirah lalu

berkata: "Wahai Barirah,

apakah kamu melihat

pada diri Aisyah sesuatu

yang meragukan kamu

tentangnya?" Barirah

menjawab: "Demi Dzat

Yang mengutus Baginda

dengan benar, sama

sekali aku belum pernah

melihat aib pada diri

Aisyah yang bisa

kugunakan untuk

membongkar aibnya,

kalaupun aku melihat

sesuatu padanya tidak

lebih dari sekedar

perkara kecil, yang

ketika dia masih sangat

muda dia pernah

ketiduran saat menjaga

adonan rotinya, lantas

ada hewan ternak datang

dan memakan adonan

tersebut". Maka pada

Page 430: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

suatu hari Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berdiri untuk

kemudian meminta

pertanggung jawaban

'Abdullah bin Ubay bin

Salul. Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Siapakah yang bisa

mengemukakan

pertanggungjawaban

terhadapku terhadap

seseorang yang telah

kudengar telah

menyakiti keluargaku?.

Demi Allah, aku tidak

mengetahui keluarga

melainkan kebaikan

semata. Sungguh mereka

telah menyebut-nyebut

seseorang laki-laki

(maksudnya Shofwan

yang diisukan selingkuh)

yang aku tidak

mengenalnya melainkan

kebaikan semata, yang

dia tidak pernah

mendatangi keluargaku

melainkan selalu

bersamaku". Maka Sa'ad

bin Mu'adz berdiri lalu

berkata: "Wahai

Rasulullah, aku akan

membalaskan

penghinaan ini buat

anda. Seandainya orang

itu dari kalangan suku

Aus, kami akan penggal

batang lehernya dan

seandainya dari saudara-

saudara kami suku

Khazraj, perintahkanlah

Page 431: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kami pasti akan kami

laksanakan perintah

Baginda tersebut". Lalu

beridirlah Sa'ad bin

'Ubadah, pimpinan suku

Khazraj, yang

sebelumnya dia adalah

orang yang shalih namun

hari itu terbawa oleh

sikap kesukuan: "Dusta

kamu, kamu tidak akan

pernah bisa

membunuhnya dan tidak

akan bisa

membalaskannya".

Kemudian Usaid bin

Hudhoir berdiri seraya

berkata: "Justru kamu

yang dusta, kami pasti

akan membunuhnya.

Sungguh kamu sudah

menjadi munafiq karena

membela orang-orang

munafiq". Maka

terjadilah perang mulut

antara suku Aus dan

Khazraj hingga sudah

saling ingin

melampiaskan

kekesalannya padahal

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam masih

berdiri di atas mimbar

hingga akhirnya Beliau

turun lalu menenangkan

mereka hingga akhirnya

mereka terdiam dan

Beliau pun diam. Maka

aku menangis sepanjang

hariku hingga air mataku

tak bisa lagi menetes

karena kering dan aku

tidak bisa tidur

Page 432: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

karenanya hingga

akhirnya kedua

orangtuaku berada di

sisiku sedangkan aku

sudah menangis selama

dua malam satu hari

hingga aku menyangka

hatiku jangan-jangan

menjadi pecah". Aisyah

berkata: "Ketika kedua

orantuaku sedang duduk

di dekatku sementara

aku terus saja menangis

tiba-tiba ada seorang

wanita Anshar yang

meminta izin masuk lalu

aku ijinkan kemudian

dia duduk sambil

menangis bersamaku.

Ketika dalam keadaan

seperti itu tiba-tiba

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam datang

lalu duduk, namun tidak

duduk di dekat aku

sebagaimana saat Beliau

menyampaikan apa yang

telah terjadi denganku

sebelum ini, sedangkan

peristiwa ini sudah

berlalu selama satu

bulan dan wahyu belum

juga turun untuk

menjelaskan perkara

yang menimpaku ini".

Aisyah berkata: "Maka

Beliau bersaksi

membaca dua kalimah

syahadah kemudian

berkata: "Wahai 'Aisyah,

sungguh telah sampai

kepadaku berita tentang

dirimu begini begini.

Page 433: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Jika kamu bersih tidak

bersalah pasti nanti

Allah akan

membersihkanmu.

Namun jika kamu jatuh

pada perbuatan dosa

maka mohonlah ampun

kepada Allah dan

bertobatlah kepada-Nya

karena seorang hamba

bila dia mengakui telah

berbuat dosa lalu

bertobat maka Allah

pasti akan menerima

tobatnya". Setelah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

menyelesaikan kalimat

yang disampaikan, air

mataku mengering

hingga tak kurasakan

setetes pun. Lalu aku

katakan kepada

bapakku: "Jawablah

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam tentang aku".

Bapakku berkata: "Demi

Allah, aku tidak

mengetahui apa yang

harus aku katakan

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam". Lalu aku

katakan kepada ibuku:

"Jawablah kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tentang

aku dari apa yang

barusan Beliau katakan".

Ibuku pun menjawab:

"Demi Allah, aku tidak

mengetahui apa yang

Page 434: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

harus aku katakan

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam". 'Aisyah

berkata: "Aku hanyalah

seorang anak perempuan

yang masih muda yang

aku tidak banyak

membaca Al Qur'an".

Aku katakan:

"Sesungguhnya aku,

demi Allah, aku telah

mengetahui bahwa

kalian telah mendengar

apa yang

diperbincangkan oleh

orang banyak dan kalian

pun telah

memasukkannya dalam

hati kalian lalu

membenarkan berita

tersebut. Seandainya aku

katakan kepada kalian

bahwa aku bersih dan

demi Allah, Dia Maha

Mengetahui bahwa aku

bersih, kalian pasti tidak

akan membenarkan aku

tentang ini. Dan

seandainya aku

mengakui kepada kalian

tentang urusan ini

padahal Allah Maha

Mengetahui bahwa aku

bersih, kalian pasti

membenarkannya. Demi

Allah, aku tidak

menemukan antara aku

dan kalian suatu

perumpamaan melainkan

seperti ayahnya Nabi

Yusuf ketika dia berkata:

("Bersabarlah dengan

Page 435: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sabar yang baik, dan

Allah tempat meminta

pertolongan dari segala

yang kalian

gambarkan").(QS. Yusuf

18). Kemudian setelah

itu aku pergi menuju

tempat tidurku dengan

berharap Allah akan

membersihkan aku, akan

tetapi demi Allah, aku

tidak menduga kalau

Allah menurunkan suatu

wahyu tentang urusan

yang menimpaku ini.

Karena tidak pantas

kalau Al Qur'an turun

untuk membicarakan

masalahku ini. Tetapi

aku hanya berharap

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mendapatkan wahyu

lewat mimpi yang Allah

membersihkan diriku.

Dan demi Allah, belum

beliau menuju

majelisnya dan belum

pula dari Ahlu Bait yang

keluarl, hingga

diturunkan wahyu

kepada Beliau. Maka

Beliau menerima wahyu

tersebut sebagaimana

Beliau biasa

menerimanya dalam

keadaan demam sangat

berat dengan bercucuran

keringat. Setelah selesai

wahyu turun kepada

Beliau, nampak Beliau

tertawa dan kalimat

pertama yang Beliau

Page 436: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ucapkan adalah saat

Beliau berkata

kepadaku: "Wahai

'Aisyah, pujilah Allah,

sungguh Allah telah

membersihkan kamu".

Lalu ibuku berkata,

kepadaku: "Bangkitlah

untuk menemui

Rasulullah". Aku

katakan kepada ibuku:

"Demi Allah, aku tidak

akan berdiri

menemuinya dan tidak

akan aku memuji

siapapun selain Allah

Ta'ala. Maka Allah

menurunkan ayat

("Sesungguhnya orang-

orang yang

menyebarkan berita

bohong diantata kalian

adalah masih golongan

kalian juga. Janganlah

kalian menduganya

sebagai keburukan

bahkan dia merupakan

kebaikan buat

kalian…"). (QS. Annur

11). Ketika turun ayat ini

yang menjelaskan

terlepasnya diriku dari

segala tuduhan, Abu

Bakar ash-Shiddiq

radliallahu 'anhu yang

selalu menanggung

hidup Misthah bin

Utsatsah karena memang

masih kerabatnya

berkata: "Demi Allah,

setelah ini aku tidak

akan lagi memberi

nafkah kepada Misthah

Page 437: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

untuk selamanya karena

dia sudah ikut

menyebarkan berita

bohong tentang

'Aisyah". Maka

kemudian Allah

menurunkan ayat: ("Dan

janganlah orang-orang

yang memiliki kelebihan

dan kelapangan diantara

kalian bersumpah untuk

tidak lagi memberikan

kepada …..hingga

ayat…. Allah Maha

Pengampun lagi Maha

Penyayang") (QS. Annur

22).. Maka Abu Bakar

berkata: "Ya, demi

Allah, sungguh aku

sangat berkeinginan bila

Allah mengampuniku".

Maka Abu Bakar

kembali memberi nafkah

kepada Misthah

sebagaimana

sebelumnya. Dan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bertanya kepada Zainab

binti Jahsy tentang

masalah aku seraya

berkata: "Wahai Zainab,

apa yang kamu ketahui

dan apa pendapatmu?"

Maka Zainab berkata:

"Wahai Rasulullah, aku

menjaga pendengaran

dan penglihatanku, demi

Allah aku tidak

mengeahui tentang dia

melainkan kebaikan".

Kata 'Aisyah: " Padahal

Zainab orangnya

Page 438: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sebelumnya merasa

lebih mulia daripadaku,

yang kemudian Allah

menjaganya dengan

kewara'an". Dia berkata,,

dan telah menceritakan

kepada kami [Fulaih]

dari [Hisyam bin

'Urwah] dari ['Urwah]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] dan ['Abdullah

bin Az Zubair] seperti

hadits ini. Berkata,, dan

telah menceritakan

kepada kami [Fulaih]

dari [Rabi'ah bin ABi

'Abdurrahman] dan

[Yahya bin Sa'id] dari

[Al Qasim bin

Muhammad bin Abu

Bakar] seperti ini juga.

د بن سلم أخبرنا ع 2468 ثنا محم بد حد

اء عن ثنا خال د الحذ الوها حد

حمن بن أب ي بكرة عن عبد الر

ند أب يه قالثنى رجل على رجل ع

عليه وسلم ف قال النب ي صلى الل

ب ك ويلك ق طعت عنق صاح

رارا ثم ب ك م قطعت عنق صاح

حا أخاه ل نكم ماد قال من كان م

ب فلنا والل محالة فليقل أحس

يبه ول أزكي على الل أحد ا حس

به كذا وكذا إ ن كان يعلم ك ل أحس

نه م

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin Salam]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdul

Wahhab] telah

menceritakan kepada

kami [Khalid Al

Khadzdza'] dari

['Abdurrahman bin Abu

Bakrah] dari [bapaknya]

berkata; Ada seseorang

menyanjung orang lain

di hadapan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam maka Beliau

berkata: "Celaka kamu,

kamu telah memenggal

leher sahabatmu, kamu

telah mememggal leher

sahabatmu". Kalimat ini

diucapkan oleh Beliau

Page 439: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berulang kali, kemudian

Beliau bersabda: "Siapa

diantara kalian yang

ingin memuji

saudaranya tidak pada

tempatnya hendaklah ia

mengucapkan; Aku

mengira si fulan, demi

Allah aku menduga dia,

dan aku tidak

menganggap suci

seorangpun di hadapan

Allah, aku mengira dia

begini begini, sekalipun

dia mengetahui tentang

diri saudaranya itu".

ثنا 2469 د بن صباح حد ثنا محم حد

ثنا بر يل بن زكر ياء حد يد إ سماع

ب ي بن عبد الل عن أب ي بردة عن أ

ع عنه قالسم ي الل موسى رض

عليه وسلم جل ر النب ي صلى الل

يثن ي على رجل ويطر يه ف ي

ه فقال أهلكتم أو قطعتم ظ هر مدح

جل الر

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Shabbah] telah

menceritakan kepada

kami [Isma'il bin

Zakariya'] telah

menceritakan kepada

kami [Buraid bin

'Abdullah] dari [Abu

Burdah] dari [Abu Musa

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

mendengar seseorang

memuji seseorang dan

berlebihan dalam

memujinya, maka Beliau

bersabda: "Kalian telah

binasa atau dengan

redaksi berarti kalian

telah memotong

punggung seseorang".

يد ح 2470 ثنا عبيد الل بن سع ثنا أبو حد د

ثن ي عبيد الل ق ال أسامة قال حد

ثن ي ابن ع ثن ي ناف ع قال حد مر حد

عنهماأن رسول الل ي الل رض

Telah menceritakan

kepada kami

['Ubaidullah bin Sa'id]

telah menceritakan

Page 440: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم عرضه ي وم صلى الل

لم د وهو ابن أربع عشرة سنة ف أح

زن ي ثم عرضن ي يوم الخند ق يج

وأنا ابن خمس عشرة سنة

مت عل ى فأجازن ي قال ناف ع فقد

ة عمر بن عبد العز يز وهو خل يف

يث فق ثته هذا الحد ذا ال إ ن ه فحد

ير والكب ير و غ كتب لحد بين الص

ال ه أن يفر ضوا ل من بل غ إ لى عم

خمس عشرة

kepada kami [Abu

Usamah] berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Ubaidullah] berkata,

telah menceritakan

kepadaku [Nafi'] telah

menceritakan kapadaku

[Ibnu'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa dia

pernah menawarkan diri

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk ikut

dalam perang Uhud, saat

itu umurnya masih

empat belas tahun

namun Beliau tidak

mengijinkannya.

Kemudian ia

menawarkan lagi pada

perang Khandaq saat itu

usiaku lima belas tahun

dan Beliau

mengijinkanku". Nafi'

berkata; "Aku menemui

'Umar bin 'Abdul 'aziz

saat itu dia adalah

khalifah lalu aku

menceritakan hadis ini,

dia berkata: "Ini adalah

batas antara anak kecil

dan orang dewasa".

Maka kemudian dia

menetapkan pegawainya

untuk mewajibkan

kepada siapa saja yang

telah berusia lima belas

tahun.

ثن 2471 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

ثنا صفوان بن س ليم عن سفيان حد

يد عطاء بن يسار عن أب ي سع

عنهيبلغ ب ي الل ه الخدر ي رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] telah

Page 441: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ب على كل غسل يوم الجمعة واج

محتل م

menceritakan kepada

kami [Shafwan bin

Sulaim] dari ['Atho' bin

YAsar] dari [Abu Sa'id

Al Khudriy] telah

sampai kepadanya sabda

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam: "Mandi pada

hari Jum'at adalah wajib

bagi setiap orang yang

sudah mimpi (baligh) ".

ية 2472 د أخبرنا أبو معاو ثنا محم حد

عن العمش عن شق يق عن عبد

عنه قالقال رس ي الل ول الل رض

عليه وسلم من حلف الل صلى الل

ر ل يق ين وهو ف يها فاج ع على يم تط

وهو ب ها مال امر ئ مسل م لق ي الل

ث بن عليه غضبانقال فقال الشع

ل ك كان ب ين ي قيس ف ي والل كان

ن اليهود أرض وبين رجل م

مته إ لى النب ي ص لى فجحدن ي فقد

عليه وسلم ف ل الل قال ل ي رسوالل

عليه وسلم ألك بي نة قال صلى الل

ف قلت ل قال فقال ل ليهود ي احل

ا يحل ف قال قلت يا رسول الل إ

ويذهب ب مال ي قال فأنزل الل

ين يشت هد الل رون ب ع تعالى إ ن الذ

ر ال ية وأيمان ه م ثمنا قل يل إ لى آخ

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami [Abu Mu'awiyah]

dari [Al A'masy] dari

[Syaqiq] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang bersumpah

dengan sumpah curang,

dan bermaksud

mengambil harta

seorang muslim maka

nanti dia akan berjumpa

dengan Allah, sedang

Allah murka

kepadanya". Dia

berkata,, maka [Al

Ays'ats bin Qais]

berkata: "Demi Allah,

hadits itu berkenaan

dengan aku, yang antara

aku dan seorang Yahudi

ada sebidang lahan, lalu

dia

mempermasalahkannya

sehingga aku adukan

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam, lalu

Page 442: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata

kepadaku: "Apakah

kamu memiliki bukti?"

Aku katakan: "Tidak".

Lalu Beliau berkata

kepada si Yahudi:

"Bersumpahlah kamu".

'Abdullah berkata; Aku

katakan: "Wahai

Rasulullah, kalau dia

bersumpah nanti dia

musti membawa

hartaku". 'Abdullah

berkata: "Maka turunlah

firman Allah yang

artinya: ("Sesungguhnya

orang-orang yang

menjualjanjinya dengan

Allah dan sumpah

mereka dengan harga

yang murah …hingga

akhir ayat") (QS. Ali

Imran 77).

ثنا ناف ع ب 2473 ثنا أبو نعيم حد ن حد

ب عمر عن ابن أب ي مليكة قال كت

عنهماأن ي الل ابن عباس رض

عليه وسلم ق ضى النب ي صلى الل

ين على المدعى عليه ب اليم

Telah menceritakan

kepada kami [Abu

Nu'aim] telah

menceritakan kepada

kami [Nafi' bin 'Umar]

dari [Ibnu Abi

Mulaikah]; [Ibnu

'Abbas] radliallahu

'anhuma telah menulis

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

menetapkan sumpah

bagi orang yang

terdakwa (dituduh).

ثنا 2474 ثنا عثمان بن أب ي شيبة ح حد د

جر ير عن منصور عن أب ي وائ ل

قال قال عبد الله من حلف على

ق ب ها مال لق ي الل ين يستح يم

وهو عليه غضبان ثم أنزل الل

Telah menceritakan

kepada kami ['Utsman

bin Abu Syaibah] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir] dari

Page 443: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين ل ك إ ن الذ يق ون يشتر تصد

يم ب عهد الل وأيمان ه م إ لى عذا أل

ينا ثم إ ن الشعث بن قيس خرج إ ل

ح ثكم أبو عبد الر من فقال ما يحد

ثناه ب ما قال فقال صدق ل ف ي فحد

رجل أنز لت كان بين ي وبين

لى خصومة ف ي شيء فاختصمنا إ

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ينه فقلت ل ه فقال شاه داك أو يم

ا يحل ف ول يبال ي فقال النب ي إ نه إ

عليه وسلم من حلف صلى الل

ق ب ها مال وه على ين يستح و يم

عز وجل و ر لق ي الل هو ف يها فاج

تص يق عليه غضبان فأنزل الل د

ه الية ل ك ثم اقترأ هذ

[Manshur] dari [Abu

Wa'il] berkata;

['Abdullah] berkata:

"Siapa yang bersumpah

yang dengan sumpahnya

bermaksud untuk

menguasai harta maka

dia akan berjumpa Allah

dan Allah dalam

keadaan murka

kepadanya. Kemudian

turunlah firman Allah

sebagai pembenaran atas

ini: ("Sesungguhnya

orang-orang yang

menjual janjinya dengan

Allah dan sumpah

mereka dengan harga

yang murah …hingga

ayat berbunyi…. siksa

yang pedih) (QS.

Ali'Imran.77). Kemudian

[Al Asy'ats bin Qais]

menemui kami lalu

berkata: "Apa yang

diceritakan kepada

kalian oleh Abu

'Abdurrahman?" Maka

kami ceritakan

kepadanya apa yang

disampaikan oleh Abu

'Abdurrahman. Maka dia

berkata: "Dia benar,

karena memang ayat itu

turun berkenaan dengan

aku, yang antara aku dan

seseorang ada

perselisihan tentang

sesuatu sehingga kami

bawa persoalan tersebut

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu Beliau

Page 444: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bertanya: "Siapa dua

orang saksimu atau

orang itu menyatakan

sumpahnya". Aku

katakan kepada Beliau:

"Kalau sumpah, dia pasti

mau bersumpah lalu dia

tidak mempedulikan

aku". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang bersumpah

dengan tujuan

bermaksud mengambil

harta seseorang padahal

dia bersumpah dengan

curang (dusta) maka

nanti dia akan berjumpa

Allah 'azza wajalla, dan

Allah murka

kepadanya". Maka

turunlah ayat sebagai

pembenaran dari hal ini,

lalu dia membacanya.

ثنا اب 2475 ار حد د بن بش ثنا محم ن حد

ثنا أب ي عد ي عن ه شام حد

ي الل كر مة عن ابن عباس رض ع

عنهماأن ه لل بن أمية قذف

ع ند النب ي صلى الل ليه امرأته ع

ال بن سحماء فق وسلم ب شر يك ا

عليه وسلم ا لبينة النب ي صلى الل

أو حد ف ي ظهر ك فقال يا رسول

ا رأى أحدنا على امرأت ه الل إ

س البينة ف جعل رجل ينطل ق يلتم

د ف ي ظهر ك يقول البينة وإ ل ح

يث اللعان فذكر حد

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Ibnu Abi 'Adiy]

dari [Hisyam] telah

menceritakan kepada

kami ['Ikrimah] dari

[Ibnu 'Abbas radliallahu

'anhuma] bahwa Hilal

bin Umayyah menuduh

isterinya berbuat serong

(selingkuh) dengan

Syarik bin Sahma' di

hadapan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 445: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam bersabda:

"Apakah kamu punya

bukti atau punggungmu

dipukul?" Maka dia

berkata: "Wahai

Rasulullah, bila seorang

dari kami melihat ada

seorang laki-laki

bersama isterinya,

apakah dia harus

mencari bukti?" Beliau

kontan mengatakan

'Harus ada bukti,

punggungmu harus

didera (atas tuduhan ini).

Lalu diceritakanlah

tentang hadits Li'an

(saling melaknat antara

yang menuduh dengan

yang dituduh).

ثن 2476 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

يد عن جر ير بن عبد الحم

العمش عن أب ي صال ح عن أب ي

عنه قالقال ي الل هريرة رض

ع لم ليه وس رسول الل صلى الل

ول ينظ ر ثلثة ل يكلمهم الل

يه م ولهم عذا أل يم إ ليه م ول يزك

رجل على فضل ماء ب طر يق

ب يل ورجل ب نه ابن الس ايع يمنع م

نيا فإ ن رجل ل يباي عه إ ل ل لد

أعطاه ما ير يد وفى له وإ ل لم

لع ة يف له ورجل ساوم رجل ب س

أعطى بعد العصر فحلف ب الل لقد

ب ها كذا وكذا فأخذها

Telah menceritakan

kepada kami ['Ali bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Jarir bin

'AbdulHamid] dari [Al

A'masy] dari [Abu

Shalih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Ada tiga

golongan yang Allah

tidak akan mengajak

mereka bicara pada hari

kiamat, tidak

memandang mereka dan

tidak pula mensucikan

mereka, serta bagi

mereka disediakan siksa

yang pedih, yaitu

seseorang yang memiliki

Page 446: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kelebihan air di jalan

lalu dia enggan

memberikannya kepada

ibnu sabil, seseorang

yang berbai'at kepada

seorang (pemimpin) dan

dia tidak berbai'at

kepadanya kecuali demi

kepentingan duniawi,

bila dia diberikan apa

yang sesuai dengan

keinginannya maka dia

memelihara janjinya,

namun bila tidak maka

dia tidak memelihara

janjinya, dan seseorang

yang menawar barang

dagangan kepada

seseorang setelah waktu

'Ashar, lalu dia

bersumpah atas nama

Allah; sungguh dengan

harga sekian sekian aku

memperoleh barang

seperti ini, padahal dia

dusta belaka".

ث 2477 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

د عن العمش عن أب ي عبد الواح

ي الل وائ ل عن ابن مسعود رض

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

ين وسلم قال من حلف على يم

ع ب ها مال لق ي وهو ل يقتط عليه الل

غضبان

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul Wahid]

dari [Al A'masy] dari

[Abu Wa'il] dari [Ibnu

Mas'ud radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang bersumpah

(yang dengan

sumpahnya itu) dia

bermaksud mengambil

harta (orang), maka dia

berjumpa Allah dan

Page 447: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Allah murka

kepadanya".

ثنا 2478 ثنا إ سحاق بن نصر حد عبد حد

ام اق أخبرنا معمر عن هم ز الر

عنهأن عن أب ي هر ي الل يرة رض

عليه وسلم النب ي صلى الل

ين فأسرع وا عرض على قوم اليم

ين فأمر أن يسهم بينهم ف ي اليم

أيهم يحل ف

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq bin

Nashr] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdur Razzaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Hammam] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam menawarkan

sumpah kepada suatu

kaum lalu merekapun

segera bersumpah. Maka

Beliau memerintahkan

agar diundi siapa

diantara mereka yang

lebih dahulu bersumpah.

ثن ي إ سحاق أخبرنا يز يد ب 2479 ن حد

ثن ي ام قال حد هارون أخبرنا العو

كسك يل الس ي إ براه يم أبو إ سماع

ع عبد الل بن أب ي أوفى ر ي سم ض

لعت عنهما يقولقام رجل س ه الل

م لقد أعطى ب ها ما ل فحلف ب الل

ين يشتر ها فنزلت إ ن الذ ون يعط

وقال ب عهد الل وأيمان ه م ثمنا قل يل

ش آك ل ر ب ا ابن أب ي أوفى الناج

خائ ن

Telah menceritakan

kepada kami [Ishaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Yazid bin

Harun] telah

mengabarkan kepada

kami [Al 'Awwam]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Ibrahim Abu Isma'il as-

Saksakiy] dia

mendengar ['Abdullah

bin Abu Awfaa

radliallahu 'anhuma]

berkata; Ada seseorang

yang menunggui barang

dagangannya, lalu dia

bersumpah atas nama

Allah bahwa dia hanya

memberikan

dagangannya dengan

harga sekian-sekian

Page 448: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

padahal bohong belaka,

maka turunlah firman

Allah yang artinya:

("Sesungguhnya orang-

orang yang menjual

janjinya kepada Allah

dan sumpah mereka

dengan harga yang

murah..) (QS. Ali'Imran

77). Dan berkata Ibnu

Abi Awfaa: "Orang yang

menipu orang lain, sama

artinya dengan pemakan

riba dan pengkhianat".

ثنا مح 2480 ثنا ب شر بن خال د حد د حد م

ان بن جعفر عن شعبة عن سليم

ي ي وائ ل عن عبد الل رض عن أب

ع عنهعن النب ي صلى الل ليه الل

ين وسلم قال من حلف على يم

ع مال رجل أو قال با ل يقتط كا

وهو عليه غضب يه لق ي الل ان أخ

عز و ل وأنزل الل يق ك جل تصد

ين يشترون ب عهد ف ي القرآن إ ن الذ

إ لى الل وأيمان ه م ثمنا قل يل الية

عث قول ه عذا أل يم فلق ين ي الش

ثكم عبد الل اليوم قلت فقال ما حد

ف ي أنز لت كذا وكذا قال

Telah menceritakan

kepada kami [Bisyir bin

Khalid] telah

menceritakan kepada

kami [Muhammad bin

Ja'far] dari [Syu'bah]

dari [Sulaiman] dari

[Abu Wa'il] dari

['Abdullah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang bersumpah

palsu (berdusta) yang

dengan sumpahnya itu

dia bermaksud

mengambil harta orang

lain atau Beliau bersabda

dengan redaksi

'saudaranya', maka dia

berjumpa Allah sedang

Allah murka

kepadanya". Lalu Allah

menurunkan ayat Al

Qur'an sebagai

pembenaran atas sabda

Beliau ini yang artinya:

("Sesungguhnya orang-

orang yang menjual

Page 449: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

janjinya kepada Allah

dan sumpah mereka

dengan harga yang

murah.. hingga firman-

Nya …siksa yang pedih)

(QS. Ali'Imran 77).

Kemudian [Al Asy'ats]

menemuiku seraya

berkata: "Apa yang

diceritakan 'Abdullah

kepada kalian hari ini?"

Aku katakan: "Begini-

begini". Maka dia

berkata: "Ayat itu turun

berkenaan dengan aku".

يل بن عبد الل ق 2481 ثنا إ سماع ال حد

ه أب ي سهيل ثن ي مال ك عن عم حد

ع طلح بن مال ة ك عن أب يه أنه سم

ى بن عبيد الل يقولجاء رجل إ ل

عليه وس لم رسول الل صلى الل

سلم فقال ا هو يسأله عن ال فإ

عليه وس لم رسول الل صلى الل

لة ي اليوم واللي خمس صلوات ف

فقال هل علي غيرها قال ل إ ل

ع فقال رسول الل صل ى أن تطو

يام شهر عليه وسلم وص الل

رمضان قال هل علي غيره قال

كر له ع قال و ل إ ل أن تطو

عليه وس لم رسول الل صلى الل

كاة قال هل علي غيرها قال ل الز

جل وهو ع فأدبر الر إ ل أن تطو

يقول والل ل أز يد على هذا ول

أنق قال رسول الل صلى الل

سلم أفلح إ ن صدق عليه و

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il bin

'Abdullah] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Malik] dari [pamannya,

Abu Suhail bin Malik]

dari [bapaknya] bahwa

dia mendengar [Thalhah

bin 'Ubaidullah] berkata;

Ada seorang laki-laki

datang menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu dia

bertanya tentang Islam,

maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Lima kali shalat dalam

sehari semalam". Lalu

orang itu berkata:

"Apakah untukku ada

lagi selain itu?" Beliau

bersabda: "Tidak ada,

kecuali jika kamu mau

mengerjakan yang

tathowwu' (sunnat) ".

'Ubaidullah berkata:

"Kemudian Rasulullah

Page 450: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam menyebutkan

kepada orang itu tentang

zakat, lalu orang itu

bertanya lagi: "Apakah

untukku ada lagi selain

itu?" Beliau bersabda:

"Tidak ada, kecuali jika

kamu mau mengerjakan

yang tathowwu' (sunnat)

". Kemudian orang itu

pergi sambil berkata:

"Demi Allah aku tidak

akan menambah atau

mengurangi dari ini

semua". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Dia akan

beruntung bila jujur".

ث 2482 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

كر ناف ع عن عبد جوير ية قال

عنهأن النب ي ص ي الل لى الل رض

عليه وسلم قال من كان حال فا الل

فليحل ف ب الل أو ل يصمت

Telah menceritakan

kepada kami [Musa bin

Isma'il] telah

menceritakan kepada

kami [Juwairiyah]

berkata, [Nafi']

menyebutkan dari

['Abdullah radliallahu

'anhu] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Barangsiapa yang

bersumpah hendaklah

dia bersumpah atas nama

Allah atau kalau tidak,

lebih baik diam".

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2483 حد

مال ك عن ه شام بن عروة عن

أب يه عن زينب عن أم سلمة

عنهاأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم قال إ نك م صلى الل

مون إ لي ولعل ب م عضك تختص

ن بعض فمن ت ه م ألحن ب حج

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdullah

bin Maslamah] dari

[Malik] dari [Hisyam bin

'Urwah] dari [bapaknya]

dari [Zainab] dari

[Ummu Salamah

Page 451: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يه شيئا ب قول ه قضيت له ب حق أخ

ن النار ف ل فإ نما أقطع له ق طعة م

يأخذها

radliallahu 'anhah]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sungguh kalian

seringkali mengadukan

sengketa kepadaku,

barang kali diantara

kalian ada yang lebih

pandai bersilat lidah

daripada yang lain.

Maka barangsiapa yang

kuputuskan menang

dengan mencederai hak

saudaranya berdasarkan

kepandaian

argumentasnya, berarti

telah kuambil sundutan

api neraka baginya,

maka janganlah dia

mengambilnya".

ثنا 2484 ثنا إ براه يم بن حمزة حد حد

إ براه يم بن سعد عن صال ح عن

ها عن عبيد الل بن ع بد ابن ش

ي الل أن عبد الل بن عباس رض

عنهما أخبره قال أخبرن ي أ بو الل

ا ه رقل قال له سألتك سفيانأن ما

يأمركم فزعمت أنه أمركم

دق والعفاف لة والص ب الص

والوفاء ب العهد وأداء المانة قال

فة نب ي ه ص وهذ

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Hamzah] telah

menceritakan kepada

kami [Ibrahim bin Sa'ad]

dari [Shalih] dari [Ibnu

Syihab] dari

['Ubaidulloih bin

'Abdullah] bahwa

['Abdullah bin 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

mengabarkannya

berkata, telah

mengabarkan kepada

kami [Abu Sufyan]

bahwa Raja Heraklius

berkata kepadanya:

"Aku telah bertanya

kepadamu apa yang dia

perintahkan kepada

kalian, lalu kamu

menjawab bahwa dia

Page 452: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memerintahkan kalian

untuk shalat,

bershadaqah (zakat),

menjauhkan diri dari

berbuat buruk,

menunaikan janji dan

melaksankan amanah".

Lalu dia berkata; "Ini

adalah diantara sifat-

sifat seorang Nabi".

ث 2485 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا حد

يل بن جعفر عن أب ي س هيل إ سماع

ر عن ناف ع بن مال ك بن أب ي عام

ي الل أب يه عن أب ي هريرة رض

عل عنهأن يه رسول الل صلى الل

ا وسلم قال آية المناف ق ثلث إ

ا ن خان وإ ا اؤتم حدث كذ وإ

وعد أخلف

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'id] telah

menceritakan kepada

kami [Isma'il bin Ja'far]

dari [Abu Suhail, Nafi'

bin Malik bin Abu

'Amir] dari [bapaknya]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: 'Tanda-tanda

munafiq ada tiga; jika

berbicara dusta, jika

diberi amanat dia

khiyanat dan jika

berjanji mengingkari".

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2486 نا حد

ي ه شام عن ابن جريج قال أخبرن

د بن ينار عن محم عمرو بن د

ي عل ي عن جاب ر بن عبد الل رض

ا مات النب ي ص عنهم قاللم لى الل

عليه و ال سلم جاء أبا بكر م الل

ي ن ق بل العلء بن الحضرم م

فقال أبو بكر من كان له على

عليه وسلم د ين أو النب ي صلى الل

دة فليأت نا ق ال جاب ر كانت له ق بله ع

ول الل صل فقلت وعدن ي رس ى الل

ين ي هكذا عليه وسلم أن يعط

وهكذا وهكذا فبسط يديه ثلث

ات قال جاب ر فعد ف ي يد ي مر

ائة ثم ائة ثم خمس م خمس م

Telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Musa] telah

mengabarkan kepada

kami [Hisyam] dari

[Ibnu Juraij] berkata,

telah menceritakan

kepadaku ['Amru bin

Dinar] dari [Muhammad

bin 'Ali] dari [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhum] berkata; Ketika

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam wafat, Abu

Bakar datang dengan

Page 453: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ائة membawa harta yang خمس م

didapat dari Al 'Alaa' bin

Al Hadhramiy lalu Abu

Bakar berkata; "Siapa

yang kepadanya Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memiliki

hutang atau siapa yang

pernah dijanjikan Beliau

sesuatu hendaklah dia

menemui kami". Jabir

berkata; Aku katakan:

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam pernah

berjanji kepadaku untuk

memberikan aku sesuatu

sekian sekian". Maka dia

mengulurkan tangannya

tiga kali. Jabir berkata:

"Maka Abu Bakar

memberikan ke

tanganku lima ratus

kemudian lima ratus

kemudian lima ratus

lagi".

يم 2487 ح د بن عبد الر ثنا محم حد

ث يد بن سليمان حد نا أخبرنا سع

مروان بن شجاع عن سال م

يد بن جبير ق ال الفطس عن سع

يرة أي ن أهل الح سألن ي يهود ي م

ل الجلين قضى موسى قلت

أدر ي حتى أقدم على حبر العر

مت فسألت ابن ع باس فأسأله فقد

ن فقالقضى أكثرهما وأطيبهما إ

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ا قال فعل إ

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin 'Abdur

Rahim] telah

mengabarkan kepada

kami [Sa'id bin

Sulaiman] telah

menceritakan kepada

kami [Marwan bin

Syuja'] dari [Salim Al

Aqthos] dari [Sa'id bin

Jubair] berkata; Ada

seorang Yahudi dari

penduduk Hirah

bertanya kepadaku

tentang dua ketetapan

yang dipilih oleh Nabi

Musa Alaihissalam. Aku

Page 454: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjawab tidak tahu,

hingga aku mendatangi

orang 'alim (pemuka)

orang Arab dan bertanya

kepadanya. Akhirnya

aku menemui dan

bertanya kepada [Ibnu

'Abbas], maka dia

menjawab: "Musa

Alaihissalam memilih

mengerjakan yang

terbanyak dan terbaik

diantara keduanya,

sesungguhnya

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam jika

Beliau bersabda maka

pasti beliau lakukan.

ثن 2488 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن عن يونس عن ابن ش

بة عن د الل بن عبد الل بن عت عبي

ي الل عبد الل بن عباس رض

ين ك يف عنهما قاليا معشر المسل م

الذ ي تسألون أهل الك تا وك تابكم

عل يه أنز ل على نب يه صلى الل

ءونه أحدث الخبار ب الل تقر وسلم

أن أهل ثكم الل لم يشب وقد حد

وغ لوا ما كتب الل يروا الك تا بد

ن ع يه م الك تا فقالوا هو م ند ب أيد

أفل الل ل يشتروا ب ه ثمنا قل يل

لم عن ين ن الع هاكم ما جاءكم م

ن هم مساءلت ه م ول والل ما رأينا م

يسألكم عن الذ ي أنز ل رجل قط

عليكم

Telah menceritakan

kepada kami [Yahya bin

Bukair] telah

menceritakan kepada

kami [Al Laits] dari

[Yunus] dari [Ibnu

Syihab] dari

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Utbah]

dari ['Abdullah bin

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata:

"Wahai sekalian kaum

muslimin, bagaimana

bisa kalian bertanya

kepada Ahli kitab

sedangkan kitab kalian

yang diturunkan kepada

nabi-Nya shallallahu

'alaihi wasallam adalah

kitab paling baru tentang

Allah. Kalian

membacanya dengan

tidak dicampur aduk,

dan Allah telah

Page 455: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memberitahu kalian

bahwa orang-orang ahli

kitab telah merubah apa

yang telah Allah

tetapkan, dan mereka

merubahnya dengan

tangan mereka, lalu

mereka berkata ini dari

Allah dengan maksud

(menjualnya dengan

harga yang sedikit).

Bukankah dengan ilmu

yang telah datang

kepada kalian berarti Dia

melarang kalian untuk

bertanya kepada

mereka?. Tidak, demi

Allah, kami tidak

melihat seorangpun dari

mereka yang bertanya

tentang apa yang

diturunkan kepada

kalian".

ياث 2489 ثنا عمر بن حف بن غ حد

ثنا العمش قال ثنا أب ي حد حد

ع النع عب ي أنه سم ثن ي الش مان حد

عنهما ي الل ير رض بن بش

عل يه يقولقال النب ي صلى الل

ف ي حدود الل وسلم مثل المده ن

ا والواق ع ف يها مثل قوم استهمو

فل ها سف ينة فصار بعضهم ف ي أس

وصار بعضهم ف ي أعلها فكان

ون ب الماء الذ ي ف ي أسفل ها يمر

وا ب ين ف ي أعلها فتأ ه على الذ

فأسا فجعل ينقر أسفل فأخذ

ف ينة فأتوه فقالوا ما لك قال الس

ن الماء يتم ب ي ول بد ل ي م فإ ن تأ

وا أخذوا على يديه أنجوه ونج

أنفسهم وإ ن تركوه أهلكوه

وأهلكوا أنفسهم

Telah menceritakan

kepada kami ['Umar bin

Hafsh bin Ghiyats] telah

menceritakan kepada

kami [bapakku] telah

menceritakan kepada

kami [Al A'masy]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Asy Sya'biy] bahwa dia

mendengar [An Nu'man

bin Basyir radliallahu

'anhuma] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah bersabda:

"Perumpamaan orang

yang menerjang hukum

Allah dan orang berada

padanya seperti

sekelompok orang yang

Page 456: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berlayar dengan sebuah

kapal, lalu sebagian dari

mereka ada yang

mendapat tempat di

bagian bawah dan

sebagian lagi di atas

perahu. Lalu orang yang

berada di bawah perahu

bila mereka mencari air

untuk minum, mereka

harus melewati orang-

orang yang berada di

atas sehingga

mengganggu orang yang

diatas. Lalu salah

seorang yang dibawa

mengambil kapak untuk

membuat lubang di

bawah kapal. Maka

orang-orang yang di atas

mendatanginya dan

berkata: "Apa yang

kamu lakukan?" Orang

yang di bawah berkata:

"Kalian telah terganggu

karena aku sedangkan

aku memerlukan air".

Maka bila orang yang

berada di atas mencegah

dengan tangan mereka

maka mereka telah

menyelamatkan orang

tadi dan menyelamatkan

diri mereka sendiri,

namun apabila mereka

membiarkan saja apa

berarti dia telah

membinasakan orang itu

dan diri mereka sendiri".

ثنا أبو اليمان أخبرنا 2490 ب شعي حد

ثن ي خار جة هر ي قال حد عن الز

بن زيد النصار ي أن أم العلء

ن ن سائ ه م قد بايعت الن ب ي امرأة م

Telah menceritakan

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

Page 457: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم أخبرت هأن صلى الل

عثمان بن مظعون طار له سهمه

ين أقرعت الن ف كنى ح صار ي الس

ر ين قالت أم العل ء سكنى المهاج

ندنا عثمان بن مظعون فسكن ع

ا ت ضناه حتى إ وفي فاشتكى فمر

ا وجعلناه ف ي ث ياب ه دخل علين

لم عليه وس رسول الل صلى الل

ائ ب فقلت رحمة الل عليك أبا الس

فشهادت ي عليك لقد أكرمك الل

عل يه فقال ل ي النب ي صلى الل

أكرمه وسلم وما يدر يك أن الل

يفقلت ل أدر ي ب أب ي أن يا ت وأم

لى رسول الل فقال رسول الل ص

ا عثمان فقد عليه وسلم أم الل

له جاءه والل اليق ين وإ ني لرجو

الخير والل ما أدر ي وأنا رسول

ل الل ما يفعل ب ه قالت فوالل

أزكي أحدا بعده أبدا وأحزنن ي

ل ك قالت فن مت فأر يت ل عث مان

ئت إ لى رسول الل عينا تجر ي فج

عليه وسلم فأخبر ته صلى الل

اك عمله فقال

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Kharijah bin Zaid Al

Anshariy] bahwa

[Ummu Al 'Alaa'],

seorang wanita dari

kalangan mereka yang

telah berbai'at kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam mengabarkan

kepadanya bahwa

'Utsman bin Mazh'un

diberikan bagiannya

ketika Kaum Anshar

menawarkan tempat

tinggal kepada Kaum

Muhajirin" Berkata

Ummu Al 'Alaa': "Lalu

'Utsman bin Mazh'un

mendapatkan bagiannya

untuk tinggal bersama

kami. Namun kemudian

dia menderita sakit yang

membawa kepada

kematianya. Lalu dia

kami mandikan dan

kafani dengan baju yang

dikenakannnya. Tak

lama kemudian

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam datang,

lalu aku berkata kepada

Beliau: "Semoga rahmat

Allah tercurah atasmu

wahai Abu As-Sa'ib

('Utsman bin Mazh'un).

Dan persaksianku

atasmu bahwa Allah

telah memuliakanmu".

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Dari mana kamu tahu

Page 458: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bahwa Allah telah

memuliakannya?" Aku

jawab: "Demi bapak

ibuku untuk anda, aku

tidak tahu wahai

Rasulullah". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Adapun

'Utsman, demi Allah,

telah datang kepadanya

Al Yaqin (kematian) dan

aku berharap dia berada

diatas kebaikan. Demi

Allah, meskipun aku ini

Rasulullah, aku sendiri

tidak tahu apa yang akan

dilakukan-Nya

terhadapku". Dia

(Ummu Al 'Ala')

berkata: "Demi Allah,

tidak seorangpun yang

aku sucikan setelah

peristiwa itu selamanya

dan peristiwa ini

membuatku bersedih".

Dia berkata: "Kemudian

aku tidur dan bermimpi,

aku melihat ada air yang

mengalir untuk 'Utsman.

Kemudian aku temui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu aku

kabarkan tentang

mimpiku itu, maka

Beliau bersabda: "Itulah

amal dia".

د بن مقات ل أخبرنا ع 2491 ثنا محم بد حد

هر ي الل أخبرنا يونس عن الز

قال أخبرن ي عروة عن عائ شة

عنها قالتكان رسول ي الل رض

ا أ عليه وسلم إ راد الل صلى الل

هن سفرا أقرع بين ن سائ ه فأيت

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Muqatil] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

Page 459: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

خرج سهمها خرج ب ها معه وكان

نهن يومها يقس م ل كل امرأة م

عة وليلتها غير أن سودة ب نت زم

وج وهبت يومها وليلتها ل عائ شة ز

عليه وسلم ت ي النب ي صلى الل بتغ

ب ذل ك ر ضا رسول الل صلى الل

وسلم عليه

mengabarkan kepada

kami [Yunus] dari [Az

Zuhriy] berkata, telah

menceritakan kepadaku

['Urwah] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata: "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam apabila hendak

bepergian Beliau

mengundi diantara isteri-

isteri Beliau, siapa yang

keluar namanya berarti

dialah yang ikut

bepergian bersama

Beliau. Dan Beliau juga

membagi sama antara

siang dan malam saat

giliran untuk setiap

isteri-isteri Beliau

kecuali Saudah binti

Zam'ah yang dia telah

memberikan hak giliran

siang dan malamnya

untuk 'Aisyah, isteri

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam demi

mengharapkan ridho

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam.

ثن ي مال 2492 يل قال حد ثنا إ سماع ك حد

ي عن سمي مولى أب ي بكر عن أب

ي الل صال ح عن أب ي هريرة رض

عل يه عنهأن رسول الل صلى الل

ي وسلم قال لو يعلم الناس ما ف

ل ثم لم يج النداء والص دوا ف الو

إ ل أن يسته موا عليه لستهموا

ير ولو يعلمون ما ف ي التهج

ا ف ي لستبقوا إ ليه ولو يعلمون م

بح لتوهما ولو ح بواالعتمة والص

Telah menceritakan

kepada kami [Isma'il]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Malik] dari [Sumayya,

maula Abu Bakar] dari

[Abu Shalih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Seandainya manusia

mengetahui (kebaikan)

Page 460: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

apa yang terdapat pada

panggilan shalat dan

shaf pertama lalu mereka

tidak dapat meraihnya

melainkan dengan

mengundi tentulah

mereka akan

mengundinya.

Seandainya mereka

mengetahui apa yang

terdapat pada bersegera

melaksanakan shalat

tentulah mereka akan

berlomba untuk

melakukannya dan

seandainya mereka

mengetahui apa yang

terdapat pada 'Atmah

(shalat 'Isya') dan

Shubuh tentulah mereka

akan mendatanginya

walaupun harus dengan

merangkak".

يد بن أب ي مريم حد 2493 ثنا سع ثنا حد

ثن ان قال حد ي أبو حاز م أبو غس

ي الل عن سهل بن سعد رض

ن بن ي عمر و بن عنهأن أناسا م

عوف كان بينهم شيء فخرج

عليه و سلم إ ليه م النب ي صلى الل

ن أصحاب ه يصل ح ف ي أناس م

لة ولم ي بينهم فحضرت أت الص

عليه وسلم ف جاء النب ي صلى الل

لة ولم ن ب لل ب الص يأت ب لل فأ

عليه وسلم ف جاء النب ي صلى الل

لى إ لى أب ي بكر فقال إ ن النب ي ص

عليه وس لم حب س وقد الل

لة فهل لك أن تؤ م حضرت الص

ئت فأق ام الناس فقال نعم إ ن ش

م أبو بكر ثم ج لة فتقد اء الص

عليه وسلم ي ي النب ي صلى الل مش

فوف حتى قام ف ي ال ف ف ي الص ص

ل فأخذ الناس ب التصف يال ح حتى و

أكثروا وكان أبو بكر ل يكاد

Telah menceritakan

kepada kami [Sa'id bin

Abi Maryam] telah

menceritakan kepada

kami [Abu Ghossan]

berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Abu Hazim] dari [Sahal

bin Sa'ad radliallahu

'anhu]; Bahwa orang-

orang di kalangan suku

Bani 'Amru bin 'Auf bin

Al Harits telah terjadi

maslah diantara mereka,

maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam bersama

sebagian sahabat Beliau

pergi mendatangi

mereka untuk

menyelesaikan masalah

Page 461: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

لة فالتفت ا هو يلتف ت ف ي الص فإ

عليه وسل م ب النب ي صلى الل

ه فأمره أ ن وراءه فأشار إ ليه ب يد

يده ما هو فرفع أبو بكر يصلي ك

وأثنى عليه ثم رجع د الل فحم

القهقرى وراءه حتى دخل ف ي

م النب ي صلى الل ف وتقد الص

ا عليه وسلم فصلى ب الناس ف لم

ا أيها قال ي فرغ أقبل على الناس ف

ا نابكم شيء ف ي صل ت كم الناس إ

ف يح أخذتم ب التصف يح إ نما التص

ت ه ل لنساء من نابه شيء ف ي صل

سمعه فليقل سبحان الل فإ نه ل ي

عك ما من أحد إ ل التفت يا أبا بكر

ين أشرت إ ليك لم تصل ب ال ناس ح

بن أب ي ي ل فقال ما كان ينبغ

نب ي قحافة أن يصلي بين يدي ال

عليه وسلم صلى الل

yang terjadi. Kemudian

Bilal mengumandangkan

adzan untuk shalat

namun Nabi shallallahu

'alaihi wasallam belum

juga datang. Akhirnya

Bilal menemui Abu

Bakar radliallahu 'anhu

seraya berkata:

"Sesungguhnya Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah tertahan,

sedangkan waktu shalat

sudah masuk, apakah

engkau bersedia

memimpin orang-orang

untuk shalat

berjama'ah?. Dia (Abu

Bakar) menjawab: "Ya

bersedia, jika kamu

menghendaki". Maka

Bilal membacakan

iqamat lalu Abu Bakar

maju untuk memimpin

shalat. Tak lama

kemudian datang Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berjalan di

tengah-tengan shaf

hingga berdiri di shaf

pertama. Maka orang-

orang memberi isyarat

dengan bertepuk tangan

hingga semakin ramai

sedangkan Abu Bakar

tidak bereaksi dalam

shalatnya. (Ketika

orang-orang yang

memberi tepukan

semakin banyak), Abu

Bakar baru berbalik dan

ternyata ada Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 462: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam di

belakangnya, lalu Beliau

memberi isyarat dengan

tangan Beliau untuk

memerintahkan Abu

Bakar meneruskan shalat

seperti semula. Maka

Abu Bakar mengangkat

kedua tangannya lalu

memuji Allah dan

mensucikan-Nya

kemudian dia mundur

hingga masuk di barisan,

lalu Nabi shallallahu

'alaihi wasallam maju

untuk memimpin shalat

berjama'ah. Setelah

selesai Beliau berbalik

menghadap jama'ah lalu

bersabda: "Wahai

sekalian manusia, jika

kalian mendapatkan

sesuatu dalam shalat,

mengapa kalian

melakukannya dengan

bertepuk tangan?.

Sesungguhnya bertepuk

tangan itu adalah isyarat

yang layak dilakukan

kaum wanita. Maka

siapa yang mendapatkan

sesuatu yang keliru

dalam shalat hendaklah

mengucapkan

subhaanallah, karena

tidaklah seseorang

mendengar ucapan

subhaanallah kecuali dia

harus

memperhatikannya. Dan

kamu wahai Abu Bakar,

apa yang

menghalangimu ketika

Page 463: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

aku sudah memberi

isyarat kepadamu agar

meneruskannya,

mengapa kamu tidak

melanjutkan shalat

bersama orang banyak?.

Maka Abu Bakar

menjawab: "Tidak patut

bagi putra Abu Quhafah

memimpin shalat di

hadapan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam".

ر قال 2494 ثنا معتم د حد ثنا مسد حد

ي الل عت أب ي أن أنسا رض سم

عليه عنه قالق يل ل لنب ي صلى الل

ي وسلم لو أتيت عبد الل بن أب

عليه فانطلق إ ليه النب ي صلى الل

مارا فانطلق و سلم ورك ب ح

المسل مون يمشون معه وه ي

ا أتاه النب ي ص لى أرض سب خة فلم

عليه وسلم فقال إ ليك عن ي الل

مار ك فق ان ي نتن ح ال والل لقد آ

ن النصار م نهم والل رجل م

عل مار رسول الل صلى الل يه لح

ب نك فغض وسلم أطيب ر يحا م

ه فشتم ن قوم ه ل عبد الل رجل م

نهما أصحاب د م ب ل كل واح ه فغض

فكان بينهما ضر ب الجر يد

ي والنعال فبلغنا أنها واليد

ن ن المؤم لت وإ ن طائ فتان م ين أنز

اقتتلوا فأصل حوا بينهما

Telah menceritakan

kepada kami

[Musaddad] telah

menceritakan kepada

kami [Mu'tamir] berkata,

aku mendengar

[bapakku] bahwa [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata: "Dikatakan

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

"Sebaiknya Baginda

menemui 'Abdullah bin

Ubay." Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menemuinya

dengan menunggang

keledai sedangkan Kaum

Muslimin berangkat

bersama Beliau dengan

berjalan kaki melintasi

tanah yang tandus.

Ketika Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

menemuinya, ia berkata:

"Menjauhlah dariku,

demi Allah, bau

keledaimu

menggangguku". Maka

berkatalah seseorang

Page 464: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dari kaum Anshar

diantara mereka: "Demi

Allah, sungguh keledai

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lebih

baik daripada kamu".

Maka seseorang dari

kaumnya marah demi

membela 'Abdullah bin

Ubay dan ia mencelanya

sehingga marahlah

setiap orang dari

masing-masing

kelompok. Saat itu

kedua kelompok saling

memukul dengan

pelepah kurma, tangan,

dan sandal. Kemudian

sampai kepada kami

bahwa telah turun ayat

QS. Al Hujurat: 10 yang

artinya ("jika dua

kelompok dari kaum

muslimin berperang

maka damaikanlah

keduanya").

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2495 حد

ثنا إ براه يم بن سعد عن ص ال ح حد

ها أن حميد بن عبد عن ابن ش

ه أم كلثوم حمن أخبره أن أم الر

عت ب نت عقبة أخبرته أنهاسم

عليه وس رسول الل لم صلى الل

ا الذ ي يصل ح يقول ليس الكذ

ي خيرا أو ي قول بين الناس فينم

خيرا

Telah menceritakan

kepada kami ['Abdul

'aziz bin 'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami [Ibrahim bin Sa'ad]

dari [Shalih] dari [Ibnu

Syihab] bahwa [Humaid

bin 'Abdurrahman]

mengabarkan kepadanya

bahwa [ibunya, Ummu

Kultsum binti 'Uqbah]

mengabarkan kepadanya

bahwa dia mendengar

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Bukanlah

disebut pendusta orang

Page 465: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang menyelesaikan

perselisihan diantara

manusia lalu dia

menyampaikan hal hal

yang baik (dari satu

pihak yang bertikai) atau

dia berkata, hal hal yang

baik".

ثن 2496 د بن عبد الل حد ثنا محم ا عبد حد

ي العز يز بن عبد الل الويس

د الفرو ي قال وإ سحاق بن محم

د بن جعفر عن أب ي ثنا محم حد

ي م عن سهل بن سعد رض حاز

عنهأن تى أهل قباء اقتتلوا ح الل

جارة فأخب ر رسول تراموا ب الح

عليه وسلم ب ذ ل ك الل صلى الل

هبوا ب نا نصل ح بينه م فقال ا

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

'Abdullah] telah

menceritakan kepada

kami ['Abdul 'aziz bin

'Abdullah Al Uwaisiy]

dan [Ishaq bin

Muhammad Al Farwiy]

keduanya berkata, telah

menceritakan kepadaku

[Muhammad bin Ja'far]

dari [Abu Hazim] dari

[Sahal bin Sa'ad

radliallahu 'anhu] bahwa

penduduk Quba' telah

bertikai hingga saling

melempar dengan batu,

lalu Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dikabarkan

tentang peristiwa itu,

maka Beliau bersabda:

"Mari kalian pergi

bersama kami untuk

mendamaikan mereka".

ث 2497 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا سفيان حد

عن ه شام بن عروة عن أب يه عن

عنها وإ ن امرأ ي الل ة عائ شة رض

ن بعل ها نشوزا أو خافت م

جل يرى إ عراضا قالت هو الر

ن امرأت ه ما ل يع به ك برا أو م ج

كن ي غيره فير يد ف راقها فتقول أ مس

ئت قالت فل ب م ل ي ما ش أس واقس

ا تراضيا إ

Telah menceritakan

kepada kami [Qutaibah

bin Sa'ad] telah

menceritakan kepada

kami [Sufyan] dari

[Hisyam bin 'Urwah]

dari [bapaknya] dari

['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa ayat yang

Page 466: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berbunyi: QS An-Nisaa:

128): ("Apabila seorang

isteri takut suaminya

akan berbuat nusyuz

(tidak mau

menggaulinya) atau

berlaku kasar

terhadapnya"), dia

('Aisyah radliallahu

'anha) berkata: "Itu

adalah seorang suami

yang melihat pada

isterinya apa-apa yang

tidak menyenangkannya

berupa pelanggaran dosa

besar atau lainnya lalu

dia berniat menceraikan

isterinya lalu isterinya

itu berkata:

"Pertahankanlah aku dan

bersumpahlah kepadaku

terserah apa saja yang

kamu kehendaki".

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata: "Maka tidak

berdosa bila keduanya

saling ridho".

ئب 2498 ثنا ابن أب ي ثنا آدم حد حد

هر ي عن عبيد الل ب ثنا الز ن حد

ن ب عبد الل عن أب ي هريرة وزيد

عنهما ي الل خال د الجهن ي رض

قالجاء أعراب ي فقال يا رسول

فقام الل اقض بيننا ب ك تا الل

ا خصمه فقال صدق اقض بينن

ابن ي ب ك تا الل فقال العراب ي إ ن

يف ا على هذا فزنى كان عس

ب امرأت ه فقالوا ل ي على ابن ك

ائ نه ب م جم ففديت ابن ي م ن الر ة م

لم الغنم وول يدة ثم سألت أهل الع

ائ ة فقالوا إ نما على ابن ك جلد م

وتغر يب عام فقال النب ي صل ى الل

ين بينكما ب ك تا عليه وسلم لقض

ا الول يدة والغنم فرد عل يك الل أم

Telah menceritakan

kepada kami [Adam]

telah menceritakan

kepada kami [Ibnu Abi

Dza'bi] telah

menceritakan kepada

kami [Az Zuhriy] dari

['Ubaidullah bin

'Abdullah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dan [Zaid bin

Khalid Al Juhaniy

radliallahu 'anhuma],

keduanya berkata;

Datang seorang Arab

Baduy lalu berkata:

Page 467: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ائة وتغر يب وعلى ابن ك جلد م

ا أنت يا أنيس ل رجل فاغ د عام وأم

غدا على امرأة هذا فارجمها ف

عليها أنيس فرجمها

"Wahai Rasulullah,

putuskan perkara

diantara kami dengan

Kitab Allah. Lalu lawan

sengketanya berdiri

seraya berkata: "Dia

benar, putuskan perkara

diantara kami dengan

Kitab Allah". Berkata

Arab Baduy itu:

"Sesunguhnya anakku

adalah seorang yang

bekerja pada orang ini

lalu dia berzina dengan

isterinya. Kemudian

mereka berkata

kepadaku: "Anakmu

wajib dirajam". Lalu aku

tebus anakku dengan

seratus ekor kambing

dan seorang hamba

sahaya, kemudian aku

bertanya kepada ahli

ilmu maka mereka

berkata: "Sesunguhnya

atas anakmu cukup

dicambuk seratus kali

dan diasingkan selama

setahun". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Aku putuskan buat

kalian berdua dengan

menggunakan Kitab

Allah. Adapun hamba

sahaya dan kambing

seharusnya

dikembalikan kepadamu

dan untuk anakmu

dikenakan hukum

cambuk sebanyak

seratus kali dan

diasingkan selama

Page 468: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

setahun. Adapun kamu,

wahai Unais, --yaitu

seorang sahabat bani

Aslam-- datangilah si

wanita dan rajamlah dia!

Maka Unais berangkat

dan merajam si wanita.

ثنا إ براه يم ب 2499 ثنا يعقو حد ن حد

م بن سعد عن أب يه عن القاس

عنه ي الل د عن عائ شة رض ا محم

عليه قالتقال رسول الل صلى الل

وسلم من أحدث ف ي أمر نا هذا ما

رواه عبد الل بن ليس ف يه فهو رد

د ب ي وعبد الواح ن جعفر المخرم

أب ي عون عن سعد بن إ براه يم

Telah menceritakan

kepada kami [Ya'qub]

telah menceritakan

kepada kami [Ibrahim

bin Sa'ad] dari

[bapaknya] dari [Al

Qasim bin Muhammad]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa yang

membuat perkara baru

dalam urusan kami ini

yang tidak ada

perintahnya maka

perkara itu tertolak".

Diriwayatkan pula oleh

['Abdullah bin Ja'far Al

Makhramiy] dan ['Abdul

Wahid bin Abu 'Aun]

dari [Sa'ad bin Ibrahim].

ثنا غ 2500 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

ثنا شعبة عن أب ي إ سحاق ق ال حد

ي عت البراء بن عاز رض سم

ا صالح رسول الل عنهما قاللم الل

عليه وسلم أهل الحد يب ية صلى الل

هم ب عل ي بن أب ي طال ب بين كت

د رسول الل فقال ك تابا فكتب محم

د رسو ل المشر كون ل تكتب محم

فقال الل لو كنت رسول لم نقات لك

ذ ي ل عل ي امحه فقال عل ي ما أنا ب ال

أمحاه فمحاه رسول الل صلى الل

ه وصالحهم عل ى عليه وسلم ب يد

ام أن يدخل هو وأصحابه ثلثة أي

ل ح ول يدخلوها إ ل ب جلبان الس

Telah menceritakan

kepada kami

[Muhammad bin

Basysyar] telah

menceritakan kepada

kami [Ghundar] telah

menceritakan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Abu Ishaq] berkata, aku

mendengar [Al Bara' bin

'azib radliallahu

'anhuma] berkata; Ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

Page 469: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

لح فقا ل فسألوه ما جلبان الس

ف يه الق را ب ما

mengadakan perjanjian

damai dengan penduduk

Hudaibiyah, 'Ali bin

Abu Thalib adalah juru

tulis (sekretaris) yang

menulis surat perjanjian

yang dibuat diantara

mereka, dalam ikrar itu

dia menulis

"Muhammad

Rasulullah", maka kaum

Musyrikin berkata:

"Jangan kamu tulis

"Muhammad

Rasulullah", sebab

seandainya kamu

seorang rasul tentu kami

tidak akan

memerangimu". Maka

Beliau berkata, kepada

'Ali: "Hapuslah". Maka

'Ali berkata: "Aku tidak

mau menjadi orang yang

menghapusnya". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

menghapusnya dengan

tangan Beliau. Lalu

Beliau membuat

perjanjian dengan

mereka, yang isinya

Beliau dan para sahabat

boleh memasuki kota

selama tiga hari dan

mereka tidak

memasukinya kecuali

dalam keadaan pedang-

pedang mereka ditutupi

(dalam sarung) ".

Mereka bertanya kepada

Beliau: Apa maksudnya

menutupi senjata?"

Maka Beliau menjawab:

Page 470: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Dimasukkan kedalam

sarungnya".

ثنا عبيد الل بن موسى عن 2501 حد

إ سرائ يل عن أب ي إ سحاق عن

عن ي الل ه البراء بن عاز رض

ع ليه قالعتمر النب ي صلى الل

ي القعدة فأبى أهل وسلم ف ي

ة أن يدعوه يدخل ة حتى مك مك

ة قاضاهم على أن يق يم ب ها ثلث

ا كتبوا الك تا كتب وا هذا أيام فلم

د رسول الل ما قاضى عليه محم

نك فقالوا ل نق ر ب ها فلو نعلم أ

ت رسول الل ما منعناك لك ن أن

د بن عبد الل قال أنا رسول محم

د بن عبد الل ثم ق ال الل وأنا محم

ل عل ي امح رسول الل قال ل والل

ل أمحوك أبدا فأخذ رسول الل

عليه وسلم الك تا صلى الل

د ف كتب هذا ما قاضى عليه محم

لح بن عبد الل ل يدخل مكة س

ن إ ل ف ي الق را وأن ل يخرج م

أهل ها ب أحد إ ن أراد أن يتب عه وأن

ن أصحاب ه أراد أن ل يمنع أحدا م

ا دخلها ومضى ال يق يم ب جل ها فلم

ب ك أتوا عل ي ا فقالوا قل ل صاح

اخرج عنا فقد مضى الجل

علي ه وسلم فخرج النب ي صلى الل

م فتب عتهم ابنة حمزة يا عم يا ع

أب ي طال ب فتناولها عل ي بن

ها وقا عنه فأخذ ب يد ي الل ل رض

مة عليها السلم دونك ابن ة ل فاط

ك حملتها فاختصم ف يها عل ي عم

ق وزيد وجعفر فقال عل ي أنا أح

ي وقال جعفر ب ها وه ي ابنة عم

ي وخالتها تحت ي وقال ا بنة عم

ي فقضى ب ها النب ي زيد ابنة أخ

عليه وسلم ل خالت ه ا وقال صلى الل

لة الم وقال ل عل ي أ نت الخالة ب منز

نك وقال ل جعفر ني وأنا م م

يد لق ي وخلق ي وقال ل ز أشبهت خ

أنت أخونا ومولنا

Telah bercerita kepada

kami ['Ubaidullah bin

Musa] dari [Isra'il] dari

[Ibnu Ishaq] dari [Al

Bara' bin 'Azib

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

melaksanakan 'umrah

pada bulan Dzul Qo'dah

tapi penduduk Makkah

menolak memberikan

izin masuk Beliau

hingga Beliau

bersepakat membuat

perjanjian dengan

mereka dimana Beliau

boleh tinggal di Makkah

selama tiga hari. Ketika

mereka menulis surat

perjanjian, mereka

menulis: "Ini adalah

keputusan yang

ditetapkan oleh

Muhammad Rasulullah.

Maka kaum Musyrikin

berkata: "Kami tidak

setuju, sebab seandainya

kami mengetahui bahwa

kamu adalah Rasulullah,

tentu kami tidak akan

menghalangimu, tapi

kamu adalah

Muhammad bin

'Abdullah". Beliau

berkata: "Aku adalah

Rasulullah dan aku

adalah Muhammad bin

'Abdullah". Kemudian

Beliau berkata kepada

'Ali: "Hapuslah kalimat

Page 471: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Muhammad Rasulullah".

'Ali berkata: "Demi

Allah, aku tidak akan

menghapusnya untuk

selamanya". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengambil surat

perjanjian itu lalu

menuliskan: "Ini adalah

keputusan yang

ditetapkan oleh

Muhammad bin

'Abdullah dimana dia

tidak boleh memasuki

kota Makkah dengan

membawa senjata

kecuali dimasukkan

kedalam sarungnya dan

agar jangan keluar

seorangpun dari

penduduknya dengan

mengikuti seseorang jika

dia hendak

mengikutinya, dan

janganlah dihalangi

seorangpun dari

shahabat-shahabatnya

bila ada yang

berkehendak tinggal di

Makkah". Ketika Beliau

sudah memasuki kota

Makkah dan batas

waktunya sudah habis,

orang-orang Musyrik

menemui 'Ali dan

berkata: "Katakan

kepada temanmu itu,

keluarlah dari kami

karena batas waktunya

sudah habis". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar lalu

Page 472: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Beliau diikuti oleh putri

dari Hamzah dengan

berkata: "Wahai paman,

wahai paman". Maka

'Ali bin Abu Tholib

menarik anak itu dan

mengambilnya dengan

tangannya lalu berkata

kepada Fathimah 'alaihas

salam: "Kamu jaga anak

pamanmu ini". Maka

Fathimah membawanya.

Lalu 'Ali, Zaid dan Ja'far

bertikai dalam persoalan

anak itu. 'Ali berkata:

"Aku yang paling berhak

atas anak ini, karena dia

adalah putri pamanku".

Sedangkan Ja'far

berkata: 'Dia putri dari

pamanku dan bibinya

ada dalam

tanggunganku". Adapun

Zaid berkata: "Dia putri

dari saudaraku".

Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memutuskan

anak itu menjadi hak

bibinya lalu bersabda:

"Seorang bibi

kedudukannya sama

dengan ibu". Lalu Beliau

bersabda kepada 'Ali:

"Kamu dariku dan aku

darimu". Dan Kepada

Ja'far: Beliau bersabda:

"Kamu serupa dengan

rupa dan akhlaqku" Dan

Beliau bersabda pula

kepada Zaid: "Kamu

adalah saudara kami dan

maula kami".

Page 473: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا س 2502 د بن راف ع حد ثنا محم ريج حد

ثنا فليح عن ن اف ع بن النعمان حد

عنهماأن ي الل عن ابن عمر رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

را فحال كفار قريش خرج معتم

ه وبين البيت فنحر هدي بينه

اهم وحلق رأسه ب الحديب ية وقاض

ر العام المقب ل و ل على أن يعتم

لحا عليه م إ ل سيوفا ل س ول يحم

ن يق يم ب ها إ ل ما أحبوا فاعتمر م

ل فدخلها كما كان العام المقب

ا أقام ب ها ثلثا أم روه صالحهم فلم

أن يخرج فخرج

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Rofi'] telah bercerita

kepada kami [Suraij bin

an-Nu'man] telah

bercerita kepada kami

[Fulaih] dari [Nafi'] dari

[Ibnu 'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam keluar

untuk melaksanakan

'umrah namun dihadang

oleh orang-orang Kafir

Quraisy menuju

Baitulloh. Akhirnya

Beliau menyembelih

hewan kurbannya,

mencukur rambut di

Hudaibiyah lalu

membuat perjanjian

dengan mereka dengan

ketentuan bahwa Beliau

baru boleh

melaksanakan 'umrah

tahun depan dan tidak

boleh membawa senjata

kecuali pedang dan tidak

boleh tinggal di Makkah

kecuali terserah apa

yang mereka suka. Maka

Beliau melaksanakan

'umrah pada tahun

depannya lalu Beliau

memasuki kota Makkah

sebagaimana isi

perjanjian dengan

mereka. Ketika Beliau

sudah tinggal disana

selama tiga hari maka

mereka memerintahkan

agar Beliau keluar.

Maka Beliau pun keluar.

Page 474: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ث 2503 د حد ثنا مسد ثن حد ا نا ب شر حد

يحيى عن بشير بن يسار عن

بد سهل بن أب ي حثمة قالنطلق ع

ود الل بن سهل ومحيصة بن مسع

بن زيد إ لى خيبر وه ي يومئ ذ

صلح

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Bisyir] telah bercerita

kepada kami [Yahya]

dari [Busyair binYasar]

dari [Sahal bin Abi

Hatsmah] berkata;

'Abdullah bin Sahal

pergi bersama

Muhayyishoh bin

Mas'ud bin Zaid menuju

Khaibar yang ketika itu

terjadi perjanjian.

د بن عبد الل ح 2504 ثنا محم د

ثن ي حميد أن النصار ي قال حد

بيع وه ي ابن ثهمأن الر ة أنسا حد

طلبوا النضر كسرت ثن ية جار ية ف

أتوا الرش وطلبوا العفو فأبوا ف

عليه وسلم النب ي صل ى الل

ن فأمرهم ب الق صاص فقال أنس ب

بيع يا النضر أتكسر ثن ية الر

حق رسول الل ل والذ ي بعثك ب ال

ك تا ل تكسر ثن يتها فقال يا أنس

ي ا لقوم الل الق صاص فرض

عليه وعفوا فقال النب ي صلى الل

باد الل من لو أقس ن ع م وسلم إ ن م

هزاد الفزار ي عن على الل لبر

ي القوم حميد عن أنس فرض

وقب لوا الرش

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

'Abdullah Al Anshoriy]

berkata telah bercerita

kepadaku [Humaid]

bahwa [Anas] bercerita

kepada mereka bahwa

Ar Rubayyi', -dia adalah

putri dari AnNadhar-

mematahkan gigi depan

seorang anak perempuan

lalu mereka meminta

ganti rugi, namun

mereka menolaknya

hingga akhirnya mereka

(kedua kaum itu)

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka Beliau

memerintahkan mereka

untuk menegakkan

qishosh (tuntutan balas

yang setimpal). Maka

Anas bin an-Nadhar

berkata: "Apakah kami

harus mematahkan gigi

depannya ar-Rubayyi'

wahai Rasulullah? Demi

Dzat yang mengutus

Page 475: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Tuan dengan benar,

kami tidak akan

mematahkan giginya".

Maka Beliau berkata:

"Wahai Anas, di dalam

Kitab Allah ada

ketetapan qishosh (Allah

yang menetapkan

qishosh) ". Maka kaum

itu ridha lalu

memaafkannya.

Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya diantara

hamba-hamba Allah ada

hamba yang apabila

bersumpah dia

memenuhinya". [Al

Fazariy] menambahkan

dari [Humaid] dari

[Anas]: "Maka kaum itu

ridha dan menerima

ganti ruginya".

ثن 2505 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

سفيان عن أب ي موسى قال

عت الحسن يقولستقبل و الل سم

ب الحسن بن عل ي معاو ية ب كتائ

بال فقال عمرو بن أمثال الج

لي كتائ ب ل تو العاص إ ني لرى

او ية حتى تقتل أقرانها فقال له مع

جلين أي وكان والل خير الر

عمرو إ ن قتل هؤلء هؤلء

وهؤلء هؤلء من ل ي ب أمور

الناس من ل ي ب ن سائ ه م من ل ي

ن م فبعث إ ليه رجلي ب ضيعت ه ن م

ن بن ي عبد شمس عبد قريش م

حمن بن سمرة وعبد الل بن الر

هبا إ لى ر بن كريز فقال ا عام

جل فاعر ضا عليه وقول هذا الر

ليه خل ع له واطلبا إ ليه فأتياه فد

قال فتكلما وقال له فطلبا إ ليه ف

بد لهما الحسن بن عل ي إ نا بنو ع

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari [Abu

Musa] berkata aku

mendengar [Al Hasan]

berkata; "Demi Allah, Al

Hasan bin 'Ali

menghadap Mu'awiyah

dengan membawa

pasukan yang jumlahnya

hampir sebanyak gunung

lalu 'Amru bin Al 'Ash

berkata; "Sungguh aku

melihat pasukan yang

tidak akan berpaling

melainkan akan

memerangi lawannya".

Page 476: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن هذا المال المطل ب قد أصبنا م

ة قد عاثت ف ي ه الم وإ ن هذ

مائ ها قال فإ نه يعر ض عليك ذا ك د

وكذا ويطلب إ ليك ويسألك قال

ما فمن ل ي ب هذا قال نحن لك ب ه ف

ه سألهما شيئا إ ل قال نحن لك ب

عت فصالحه فقال الحسن ولقد س م

أبا بكرة يقول رأيت رسول الل

عليه وسلم على ال صل نبر ى الل م

والحسن بن عل ي إ لى جنب ه وهو

ة وعليه يقب ل على الناس مر

أخرى ويقول إ ن ابن ي هذا سيد

أن يصل ح ب ه بين ف ئتين ولعل الل

ن يمتين م ينقال أب عظ و عبد المسل م

إ نما الل قال ل ي عل ي بن عبد الل

ن أب ي ثبت لنا سماع الحسن م

بكرة ب هذا الحد يث

Maka Mu'awiyah

berkata kepadanya, demi

Allah dia adalah orang

terbaik dari dua orang

yang ada, maksudnya

'Amru: "Seandainya

mereka berperang satu

sama lain yang ini

menghadapi mereka dan

mereka menghadapi

yang ini lalu siapa orang

yang akan mengurus

mereka dan siapa yang

akan menanggung istri-

istri mereka dan siapa

pula yang akan

mengurus sawah ladang

mereka". Maka

Mu'awiyah mengutus

dua orang laki-laki dari

Quraisy dari suku Bani

'Abdi Syams 'Abdur

Rahman bin Samrah dan

'Abdullah bin 'Amir bin

Kuraiz seraya berkata;

"Pergilah kalian berdua

menemui orang ini dan

tawarkan kepadanya dan

katakan dan mintalah

kepadanya. Maka dua

orang itu menemuinya

dan masuk lalu berbicara

dan berkata serta

meminta. Maka Al

Hasan bin 'Ali berkata

kepada keduanya; "Kami

ini Banu 'Abdul

Muthallib dimana kami

telah mendapatkan harta

benda dan sesungguhnya

ummat ini sudah saling

berperang dengan

menunmpahkan darah-

Page 477: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

darah merka". Kedua

utusan berkata;

"Sesungguhnya dia

menawarkan kepada

anda begini begini dan

mencari penyelesaian

serta meminta kepada

anda". Dia berkata;

"Siapa yang bisa

membantuku dalam

perkara ini?" Kedua

utusan berkata; "Kami

yang dapat membantu

anda untuk

menyampaikan

kepadanya". Maka Al

Hasan tidak meminta

kepada keduanya

melainkan keduanya

berkata; "Kamilah yang

akan membantu anda

dan dia mau berdamai".

Maka Al Hasan berkata;

"Sungguh aku telah

mendengar Abu Bakrah

berkata; "Aku melihat

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam di atas

mimbar sedangkan Al

Hasan bin 'Ali ada di

samping beliau

sementara beliau

sesekali memandang ke

hadapan orang banyak

dan sesekali memandang

kepadanya lalu

bersabda:

"Sesungguhnya anakku

ini adalah sayyid

(pemimpin) dan semoga

Allah akan

mendamaikan dua

kelompok besar kaum

Page 478: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Muslimin lewat

tangannya". Berkata Abu

'Abdullah Al Bukhariy;

berkata kepadaku ['Ali

bin 'Abdullah];

"Sesungguhnya riwayat

ini kami tetapkan

berdasarkan apa yang

didengar Al Hasan dari

Abu Bakrah dengan

lafazh hadits ini".

يل بن أب ي أويس 2506 ثنا إ سماع قال حد

ثن ي أخ ي عن سليمان عن حد

ج يد عن أب ي الر ال يحيى بن سع

ه حمن أن أم د بن عبد الر محم

حمن قالت عمرة ب نت عبد الر

عنها ي الل عت عائ شة رض سم

ع رسول الل صلى الل تقولسم

ا سلم صوت خصوم ب الب عليه و

ا أحدهما عال ية أصواتهما وإ

ع الخر ويسترف قه ف ي يستوض

شيء وهو يقول والل ل أفعل

فخرج عليه ما رسول الل صلى

عليه وسلم فقال أين ال ألي مت الل

قال على الل ل يفعل المعروف ف

ل ك أنا يا رسول الل وله أي

أحب

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il bin Abi

Uwais] berkata telah

bercerita kepadaku

[saudaraku] dari

[Sulaiman] dari [Yahya

bin Sa'id] dari [Abu ar-

Rijal Muhammad bin

'Abdur Rahman] bahwa

[ibunya, 'Amrah binti

'Abdur Rahman] berkata

aku mendengar ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata: "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mendengar

suara pertengkaran di

depan pintu, suara

keduanya saling

meninngi. Dan ternyata

salah satu diantara

keduanya meminta

lawannya agar merendah

dan berbuat baik

kepadanya tentang

sesuatu, sementara yang

satu berkata: "Demi

Allah aku tidak mau

melakukannya". Maka

kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar

Page 479: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menemui keduanya lalu

berkata: "Siapa orangnya

yang tadi bersumpah

kepada Allah tidak akan

berbuat baik?" Maka

seorang darinya berkata:

"Aku wahai Rasulullah,

sekarang terserah

baginya apa yang dia

suka".

ثن 2507 ثنا يحيى بن بكير حد يث ا الل حد

ج عن جعفر بن رب يعة عن العر

ثن ي عبد الل بن كعب بن قال حد

ه مال ك عن كعب بن مال كأنه كان ل

على عبد الل بن أب ي حدرد

ي مال فلق يه فلز مه حت ى السلم

صواتهما فمر ب ه ما ارتفعت أ

عليه وسلم ف قال يا النب ي صلى الل

ه كأنه يقول كعب فأشار ب يد

ه النصف فأخذ ن صف ما له علي

وترك ن صفا

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [Al Laits] dari

[Ja'far bin Rabi'ah] dari

[Al A'raj] berkata telah

bercerita kepadaku

['Abdullah bin Ka'ab bin

Malik] dari [Ka'ab bin

Malik] bahwa dia

mempunyai sangkutan

harta dengan 'Abdullah

bin Abi Hadrad Al

Aslamiy lalu dia

menemuinya dan

menagihnya hingga

terjadi pertengkaran

yang ditandai dengan

suara keras dari

keduanya. Lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lewat di

hadapan keduanya

seraya bersabda: "Wahai

Ka'ab, lalu Beliau

memberi isyarat dengan

tangan Beliau seakan

Beliau berkata

setengahnya. Maka

Ka'ab mengambil

serengah dari hartanya

dan meninggalkan

setengahnya lagi".

Page 480: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا إ سحاق بن منصور أخبر 2508 نا حد

اق أخبرنا معمر عن ز عبد الر

ي الل ام عن أب ي هريرة رض هم

عنه قالقال رس ول الل صلى الل

ن الناس عليه وسلم كل سلمى م

ه عليه صدقة كل يوم تطلع ف ي

ل بين الناس صدق ة الشمس يعد

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin

Manshur] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdur Rozaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'amr]

dari [Hammam] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Setiap ruas tulang pada

manusia wajib atasnya

shadaqah dan setiap hari

terbitnya matahari di

mana seseorang

mendamaikan antara

manusia maka terhitung

sebagai shadaqah".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2509 ب حد

هر ي قال أخبرن ي عروة عن الز

بير كان يح بير أن الز ثأنه بن الز د

ن النصار قد خاصم رجل م

شه د بدرا إ لى رسول الل صلى

عليه وس ن الل راج م لم ف ي ش

ة كانا يسق يان ب ه ك لهما ف قال الحر

عليه وس لم رسول الل صلى الل

بير اسق يا زبير ثم أرس ل إ لى ل لز

ب النصار ي فقال يا جار ك فغض

ت ك رسول الل آن كان ابن عم

ن وجه رسول الل صلى الل فتلو

س عليه وسلم ثم قال اسق ثم احب

سول حتى يبلغ الجدر فاستوعى ر

ي عليه وسلم ح نئ ذ الل صلى الل

بير وكان رسول الل حقه ل لز

ل عليه وسلم قبل ك صلى الل

بير ب رأي سعة ل ه أشار على الز

ا أحفظ ول لنصار ي فلم

النصار ي رسول الل صلى الل

بير حقه عليه وسلم استوعى ل لز

ل ال عروة قاف ي صر يح الحكم ق

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

['Urwah bin Az Zubair]

bahwa [Az Zubair]

pernah bercerita bahwa

dia pernah bersengketa

dengan seseorang dari

kaum Anshor yang

pernah ikut dalam

perang Badar kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tentang

masalah saluran air di Al

Harrah dimana keduanya

sama-sama saling

menyiram (kebun

mereka darinya) Maka

Rasulullah shallallahu

Page 481: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ه الي ب هذ بير والل ما أحس ة الز

ل ك فل وربك ل نزلت إ ل ف ي

موك ف يما ش نون حتى يحك جر يؤم

بينهم الية

'alaihi wasallam

bersabda kepada Az

Zubair: "Siramlah

(kebunmu darinya)

wahai Zubair lalu

alirkanlah ke

tetanggamu". Maka

orang Anshor itu marah

seraya berkata: "Wahai

Rasulullah, Tuan bela

dia karena dia anak dari

bibi Tuan". Maka wajah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berubah

kemudian Beliau

berkata: "Siramlah

(kebunmu) darinya

kemudian tahanlah air

itu hingga memenuhi

kebun". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam saat itu

memutuskan untuk

mememnuhi hak Zubair

padahal sebelumnya

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memberi isyarat kepada

Zubair agar memberi

kelapangan bagi orang

Anshor itu. Ketika orang

Anshor itu tidak

menerima maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengembalikan hak

Zubair sepenuhnya

sesuai hukum yang

semestiya. 'Urwah

berkata; Az Zubair

berkata: "Demi Allah,

tidaklah aku menduga

ayat ini turun melainkan

Page 482: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dalam perkara ini:

("Maka demi Tuhanmu,

mereka (pada

hakekatnya) tidak

beriman hingga mereka

menjadikan kamu hakim

terhadap perkara yang

mereka perselisihkan….)

Ayat 65 dari surah an-

Nisaa'

ثنا ع 2510 ار حد د بن بش ثن ي محم بد حد

ثنا عبيد الل عن وه ب الوها حد

بن كيسان عن جاب ر بن عبد الل

عنهما قالتوفي أب ي ي الل رض

وعليه دين فعرضت على

يه ذوا التمر ب ما عل غرمائ ه أن يأخ

أتيت فأبوا ولم يروا أن ف يه وفاء ف

عليه وسلم النب ي صلى الل

ا جددته ل ك له فقال إ فذكرت

نت رس ربد آ ول فوضعته ف ي الم

عليه اء وسلم فج الل صلى الل

يه ومعه أبو بكر وعمر فجلس عل

ودعا ب البركة ثم قال ادع

غرماءك فأوف ه م فما تركت أحدا

له على أب ي دين إ ل قضيته

عة وفضل ثلثة عشر وسقا سب

ت تة عجوة عجوة وس ة لون أو س

ل وسبعة لون فوافيت مع رسو

عليه وسلم الم غر الل صلى الل

ك فقال ا ل ك له فضح ئت فذكرت

لقد أبا بكر وعمر فأخب رهما فقال

صنع رس ى ول الل صل عل منا إ

عليه وسلم ما صنع أن الل

ل كوقال ه شام عن وهب سيكون

عن جاب ر صلة العصر ولم

ك وقال يذكر أبا بكر ول ضح

ا دينا وترك أب ي عليه ثلث ين وسق

حاق عن وهب عن وقال ابن إ س

هر جاب ر صلة الظ

Telah bercerita

kepadaku [Muhammad

bin Basysyar] telah

bercerita kepada kami

['Abdul Wahhab] telah

bercerita kepada kami

['Ubaidullah] dari [Wahb

bin Kaisan] dari [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata:

"Bapakku meninggal

dunia dan memiliki

hutang lalu aku tawarkan

kepada para piutangnya

untuk mengambil kurma

miliknya sebanding

dengan hutangnya

namun mereka

menolaknya dan

menganggap bahwa hal

itu belum cukup lunas.

Lalu aku menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dan aku

ceritakan hal itu maka

Beliau berkata: "Jika

kamu hendak memanen

(kurmamu) lalu kamu

letakkan dalam sebuah

loyang maka beritahulah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam". Maka

Beliau datang bersama

Page 483: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dengan Abu Bakar dan

'Umar lalu Beliau duduk

di loyang tersebut seraya

mendoakan keberkahan

kemudian Beliau

berkata: "Panggilah para

piutang kamu itu lalu

lunasilah". Maka tidak

ada satupun orang yang

bapakku berhutang

padanya melainkan telah

aku lunasi dan masih

tersisa tiga belas wasaq

dari kurma 'ajwah

sebanyak tujuh wasaq

dan kurma lain enam

wasaq atau enam wasaq

kurma 'ajwah dan tujuh

wasaq kurma jenis lain.

Lalu aku memenuhi

shalat maghrib bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan

akupun menceritakan hal

itu kepadanya, maka

beliau tersenyum, dan

bersabda; temuilah Abu

Bakar dan Umar lalu

bertahukan hal itu

kepadanya". Maka

keduanya berkata:

'Sungguh kami telah

tahu bahwa bila

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berbuat

pasti akan terjadi". Dan

berkata [Hisyam] dari

[Wahb] dari [Jabir]:

"Sholat 'Ashar dan tidak

menyebut Abu Bakar

dan tidak juga

disebutkan Beliau

tersenyum". Dan dia

Page 484: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata: "Dan bapakku

meninggalkan hutang

sebanyak tiga puluh

wasaq". Dan berkata

[Ibnu Ishaq] dari [Wahb]

dari [Jabir]: "Sholat azh-

Zhuhur".

ثن 2511 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

عثمان بن عمر أخبرنا يونس

ثن ي يونس عن ابن وقال الليث حد

ها أخبرن ي عبد الل بن كع ب ش

أن كعب بن مال ك أخبره

ا أب ي حدرد دين أنهتقاضى ابن

كان له عليه ف ي عهد رسول الل

عليه وسلم ف ي الم د صلى الل سج

عها فارتفعت أصواتهما حتى سم

عليه وس لم رسول الل صلى الل

وهو ف ي بيت فخرج رسول الل

عليه وسلم إ ليه ما ح تى صلى الل

جف حجرت ه فنادى كع ب كشف س

بيك بن مال ك فقال يا كعب فقال ل

ه أن ض ع يا رسول الل فأشار ب يد

ا الشطر فقال كعب قد فعلت ي

لى قال رسول الل ص رسول الل ف

ه عليه وسلم قم فاقض الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

['Utsman bin 'Umar]

telah mengabarkan

kepada kami [Yunus],

dan berkata [Al Laits]

telah bercerita kepadaku

[Yunus] dari [Ibnu

Syihab] telah bercerita

kepadaku ['Abdullah bin

Ka'ab] bahwa [Ka'ab bin

Malik] mengabarkan

kepadanya bahwa dia

pernah menagih hutang

Ibnu Abi Hadrad

kepadanya di dalam

masjid di masa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

suara keduanya

meninggi hingga

terdengar oleh

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam yang

sedang berada di rumah.

Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar

menemui keduanya

dengan menyingkap

tabir kamar Beliau dan

memanggil Ka'ab bin

Malik seraya berkata:

"Wahai Ka'ab". Maka

Page 485: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Ka'ab menjawab: "Ya,

wahai Rasulullah". Maka

Beliau memberi isyarat

dengan tangan, agar

Ka'ab merelakan

setengahnya. Maka

Ka'ab berkata: "Aku

sudah menawarkannya

wahai Rasulullah". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Bangkit dan

laksanakanlah".

ثن 2512 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها قال عن عقيل عن ابن ش

بير أنه أخبرن ي عروة بن الز

سور بن مخرمة ع مروان والم سم

عنهما يخب ران عن ي الل رض

أصحا رسول الل ص لى الل

ا كاتب سهي ل عليه وسلم قال لم

رط بن عمرو يومئ ذ كان ف يما اشت

لى سهيل بن عمرو على النب ي ص

عليه وسلم أنه ل يأت يك م نا الل

ين ك إ ل أحد وإ ن كان على د

ينه دته إ لينا وخليت بيننا وب رد

ل ك وامتعضو نون ا فكر ه المؤم

ل ك فكاتب نه وأبى سهيل إ ل ه م

عليه وسلم ع لى النب ي صلى الل

ل ك فرد يومئ ذ أبا جندل إ لى أ ب يه

ن سهي ل بن عمرو ولم يأت ه أحد م

ة وإ ه ف ي ت لك المد جال إ ل رد ن الر

نات كان مسل ما وجاءت المؤم

رات وكانت أم كلثوم ب نت مهاج

ن خرج م عقبة بن أب ي معيط م

علي إ لى رسول الل صل ه ى الل

وسلم يومئ ذ وه ي عات ق فجاء

أهلها يسألون النب ي صلى الل

عها إ ليه م ف لم عليه وسلم أن يرج

ف ي عها إ ليه م ل ما أنزل الل ه ن يرج

نات مه ا جاءكم المؤم رات إ اج

أعلم ب إ يمان ه ن نوهن الل إ لى فامتح

لون لهن قال قول ه ول هم يح

ول عروة فأخبرتن ي عائ شةأن رس

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] berkata telah

bercerita kepadaku

['Urwah bin Az Zubair]

bahwa dia mendengar

[Marwan] dan [Al

Miswar bin Makhramah

radliallahu 'anhu]

keduanya mengabarkan

dari para shahabat

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata;

Pada hari Suhail bin

'Amru menulis surat

perjanjian yang isinya

tertera sebuah

persyaratan terhadap

Nabi Shallahu 'Alaihi

Wasallam bahwa:

"Tidak akan ada

seorangpun dari

golongan kami yang

datang kepada Anda

miski ia telah memeluk

agamamu melainkan

Anda harus

Page 486: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم كان الل صلى الل

ه الية يا أيها ا نهن ب هذ ين لذ يمتح

نات ا جاءكم المؤم آمنوا إ

نوهن إ لى غفور رات فامتح مهاج

يم قال عروة قالت عائ شة ف من رح

نهن قال لها أقر ب هذا الشرط م

عليه وس لم رسول الل صلى الل

الل ما كلما يكلمها ب ه و قد بايعتك

مست يده يد امرأة قط ف ي

ه المبايعة وما بايعهن إ ل ب قول

mengembalikannya

kepada kami serta

membiarkannya berada

diantara kami". Maka

kaum mukminin tidak

senang dan merasa

tertekan dengan

persyaratan tersebut,

namun Suhail

mengabaikannya dan

tetap pada pendiriannya.

Akhirnya Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menyetujuinya

maka pada hari itu pula

Beliau harus

mengembalikan Abu

Jandal kepada bapaknya,

yaitu Suhail bin 'Amru

dan tidak satupun orang

laki-laki yang datang

kepada Beliau

melainkan Beliau

mengembalikannya pada

masa perjanjian tersebut

sekalipun dia seorang

Muslim. Lalu datanglah

para wanita mu'minah

muhajirah dan pada hari

itu di antara mereka

terdapat Ummu Kultsum

binti 'Uqbah bin Abi

Mu'aith yang termasuk

orang-orang yang

berhijrah kepada

Rasulullah

SHALALLAHU

'ALAIHI WASALLAM,

dia adalah seorang

sahaya yang telah

dibebaskan namun

kemudian kelurganya

datang dan meminta

Page 487: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam agar

mengembalikannya

kepada mereka, akan

tetapi Beliau tidak mau

mengembalikannya

kepada mereka lalu

turunlah firman Allah

tentang wanita-wanita

yang berhijrah ini

(dalam surah Al

Mumtahanah) yang

artinya ("Apabila datang

kepadamu wanita-wanita

mu'minah yang berhijrah

maka ujilah mereka.

Allah yang lebih

mengetahui tentang

iman mereka) hingga

firman-Nya ("Dan

mereka (orang Musyrik)

tidak halal bagi mereka

(wanita mu'minah).

'Urwah berkata maka

'Aisyah radliallahu 'anha

mengabarkan kepadaku

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam saat itu

menguji mereka dengan

ayat ini: ("Wahai orang-

orang beriman, apabila

datang kepadamu

wanita-wanita mu'minah

yang berhijrah maka

ujilah mereka. Allah

yang lebih mengetahui

tentang iman mereka)

hingga firman-Nya ("dan

Allah Maha Pengampun

lagi Maha Penyayang").

['Urwah] berkata;

['Aisyah radliallahu

Page 488: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'anha] berkata: "Siapa

saja di antara mereka

yang menyetujui

persyaratan ini, maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda kepadanya:

"Sungguh aku telah

membai'at kamu"

disambung dengan satu

kalimat yang Beliau

ucapkan. Demi Allah,

sama sekali tangan

Beliau tidak menyentuh

tangan seorang

wanitapun dalam baiat

tersebut dan tidaklah

Beliau membai'at

mereka melainkan hanya

dengan ucapan Beliau."

ثنا سفيا 2513 ثنا أبو نعيم حد ن عن حد

عت جر ي لقة قال سم را ز ياد بن ع

عنه يقولبايعت ر ي الل سول رض

عليه وسلم فا شترط الل صلى الل

علي والنصح ل كل مسل م

Telah bercerita kepada

kami [Abu Nu'aim] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari [Ziyad bin

'Alaqoh] berkata aku

mendengar [Jarir

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku membai'at

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

Beliau memberi

persyaratan kepadaku

untuk saling memberi

nashihat kepada sesama

Muslim".

ثنا يحيى عن 2514 د حد ثنا مسد حد

ثن ي قيس بن يل قال حد أب ي إ سماع

م عن جر ير بن عبد الل حاز

عنه قال ي الل ول بايعت رس رض

عليه وسلم عل ى إ قام الل صلى الل

كاة والنصح لة وإ يتاء الز الص

ل كل مسل م

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari [Isma'il]

berkata telah bercerita

kepadaku [Qais bin Abi

Hazim] dari [Jarir bin

'Abdullah radliallahu

Page 489: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'anhu] berkata: "Aku

membai'at Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk

menegakkan shalat,

menunaikan zakat dan

saling memberi nashehat

kepada sesama Muslim".

ثنا عبد الل 2515 رنا بن يوسف أخب حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهماأن رسول ي الل عمر رض

عليه وسلم قال من الل صلى الل

لبائ ع باع نخل قد أبرت فثمرتها ل

تاع إ ل أن يشتر ط المب

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar Radhiyyallahu

'Anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapa yang

menjual pohon kurma

yang telah dikawinkan

maka buahnya nanti

menjadi hak penjual

kecuali disyaratkan oleh

pembeli".

ث 2516 ثنا عبد الل بن مسلمة حد نا حد

ها عن عروة الليث عن ابن ش

عنها ي الل أن عائ شة رض

اءت عائ شة أخبرتهأن بر يرة ج

ينها ف ي ك تابت ها ولم ت كن تستع

ن ك تابت ها شيئا قالت لها قضت م

ي إ لى أهل ك فإ ن ع عائ شة ارج

ي عنك ك تابتك أحبوا أن أقض

ت ويكون ولؤك ل ي فعلت فذكر

ل ك بر يرة إ الوا لى أهل ها فأبوا وق

ب عليك إ ن شاءت أن تحتس

ذكرت فلتفعل ويكون لنا ولؤك ف

عل ل ك ل رسول الل صلى الل يه

ي فأعت ق ي وسلم فقال لها ابتاع

فإ نما الولء ل من أعتق

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] telah

bercerita kepada kami

[Al Laits] dari [Ibnu

Syihab] dari ['Urwah]

bahwa ['Aisyah

radliallahu 'anha]

mengabarkan kepadanya

bahwa Barirah datang

menemui 'Aisyah untuk

meminta bantuannya

tentang perihal

penebusan dirinya untuk

merdeka sesuai waktu

yang telah ditentukan

namun waktunya belum

habis maka 'Aisyah

Page 490: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata kepadanya:

"Kembalilah kepada

tuanmu, jika mereka

suka aku akan bayar

untuk pembebasanmu

dan perwalianmu

menjadi hakku". Lalu

Barirah menyampaikan

hal ini kepada tuannya

namun mereka

menolaknya seraya

berkata: "Jika dia mau

untuk membayarmu

silakan tapi perwalian

tetap menjadi milik

kami". Kemudian hal ini

disampaikkan oleh

'Aisyah kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, maka

Beliau bersabda:

"Belilah dia lalu

bebaskanlah karena

perwalian menjadi hak

orang yang

membebaskannya".

يا 2517 ثنا زكر ثنا أبو نعيم حد ء قال حد

ثن ي جاب را يقول حد عت عام ر سم

ير ع عنهأنه كان يس ي الل لى رض

لى جمل له قد أعيا فمر النب ي ص

عليه وسلم فضربه فدع ا له الل

ث فس ير م له ثم ار ب سير ليس يس

قال قال ب عن يه ب وق ية قلت ل ثم

ثنيت ب عن يه ب وق ية فب عته فاست

منا أتي ا قد ته حملنه إ لى أهل ي فلم

رفت ب الجمل ونقدن ي ثمنه ثم انص

سل على إ ثر ي قال ما كنت فأر

ل ك فهو خذ جملك فخذ جملك ل

يرة عن مالكقال شعبة عن مغ

ر عن جاب ر أفقرن ي رسول عام

عليه وسلم ظه ره الل صلى الل

ينة وقال إ سحاق ع ن إ لى المد

يرة فب عته على أ ن جر ير عن مغ

Telah bercerita kepada

kami [Abu Nu'aim] telah

bercerita kepada kami

[Zakariya'] berkata aku

mendengar ['Amir]

berkata telah bercerita

kepadaku [Jabir

radliallahu 'anhu] bahwa

dia bepergian dengan

menunggang unta yang

sudah lemah lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lewat di

hadapannya dan

memukul unta tersebut

serta mendo'akannya

maka unta itu berjalan

Page 491: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ي نة ل ي فقار ظهر ه حتى أبلغ المد

وقال عطاء وغيره لك ظهره إ لى

ر د بن المنكد ينة وقال محم المد

عن جاب ر شرط ظهره إ لى

ينة وقال زي د بن أسلم عن المد

ع جاب ر ولك ظهره حتى ترج

بير عن جاب ر وقال أبو الز

ينة وقا ل أفقرناك ظهره إ لى المد

غ العمش عن سال م عن جاب ر تبل

عليه إ لى أهل ك وقال عبيد الل

إ سحاق عن وهب عن جاب ر وابن

علي ه وسلم اشتراه النب ي صلى الل

ن ب وق ية وتابعه زيد بن أسلم ع

جاب ر وقال ابن جريج عن عطاء

وغير ه عن جاب ر أخذته ب أربعة

ون وق ية على دنان ير وهذا يك

ينار ب عشرة دراه م ول سا الد م ح

عب يرة عن الش ي يبين الثمن مغ

ر وأبو عن جاب ر وابن المنكد

بير عن جاب ر وقال العمش الز

هب عن سال م عن جاب ر وق ية

بو إ سحاق عن سال م عن وقال أ

رهم وقال داود ب ائتي د ن جاب ر ب م

قسم ع ن قيس عن عبيد الل بن م

به جاب ر اشتراه ب طر يق تبوك أح س

ة قال ب أربع أواق وقال أبو نضر

ش يعن جاب ر اشتراه ب ع نارا ر ين د

عب ي ب وق ية أكثر وقول الش

ند ي ق شت راط أكثر وأصح ع اله ال

أبو عبد الل

tidak seperti biasanya

kemudian Beliau

berkata: "Juallah

kepadaku dengan empat

puluh dirham". Aku

katakan "Aku tidak

mau". Kemudian Beliau

berkata lagi: "Juallah

kepadaku dengan empat

puluh dirham". Maka

aku jual dengan syarat

aku boleh

menungganginya sampai

aku pulang ke rumah

keluargaku. Ketika kami

telah sampai, aku

berikan kepada Beliau

unta tersebut dan Beliau

memberiku uang

pembayarannya lalu aku

pergi. Namun Beliau

mengikuti aku dan

bersabda: "Aku tidak

akan mengambil

untamu, ambillah

untamu dan itu menjadi

hartamu". [Syu'bah]

berkata dari [Mughirah]

dari ['Amir] dari [Jabir]:

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memberikan izin aku

menungganginya sampai

Madinah". Dan berkata

[Ishaq] dari [Jarir] dari

[Mughirah]: "Maka aku

jual dengan syarat aku

boleh menungganginya

hingga aku tiba di

Madinah". [Atha`] dan

selainnya berkata;

"kamu boleh

menungganginya hingga

Page 492: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Madinah". [Muhammad

bin Al Munkadir]

berkata dari [Jabir]

"bahwa ia mensyaratkan

untuk menungganginya

hingga Madinah", [Zaid

bin Aslam] berkata dari

[Jabir]: "Dan kamu

boleh menungganginya

sampai kamu kembali".

Dan berkata [Abu Az

Zubair] dari [Jabir]:

"Kami izinkan kamu

menungganginya hingga

tiba di Madinah". Dan

berkata [Al A'masy] dari

[Salim] dari [Jabir]:

"Kamu gunakan hinga

kamu bertemu

keluargamu". Dan

berkata ['Ubaidullah]

dan [Ibnu IShaq] dari

[Wahb] dari [Jabir]:

"Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam membellinya

dengan empat puluh

dirham". Dan hadits ini

diikuti juga oleh [Zaid

bin Aslam] dari [Jabir].

Dan berkata [Ibnu Juraij]

dari ['Atha'] dan

selainnya dari [Jabir]:

"Aku ambil

pembayarannya seharga

empat dinar".

Demikianlah bahwa nilai

satu dinar sama dengan

sepuluh dirham dan

[Mughirah] tidak

menerangkan harganya

dari [Asy Sya'biy] dari

[Jabir] dan [Ibnu Al

Munkadir] dan [Abu Az

Page 493: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Zubair] dari [Jabir]. Dan

berkata [Al A'masy] dari

[Salim] dari [Jabir]:

"Empat puluh uang

emas". Dan berkata

[Abu Ishaq] dari [Salim]

dari [Jabir]: "Dengan

dua ratus dirham". Dan

berkata [Daud bin Qais]

dari ['Ubaidullah bin

Miqsam] dari [Jabir]:

"Beliau membelinya di

perjalanan Tabuk". Aku

menduga dia berkata:

"Empat awaq". Dan

berkata [Abu Nadhrah]

dari [Jabir]: "Beliau

membelinya degan harga

dua puluh dinar". Dan

perkataan Asy Sya'biy:

'Dengan empat puluh

dirham" lebih memenuhi

syarat dan lebih shohih

menurutku". Ini

perkataan Abu 'Abdullah

Al Bukhariy

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2518 ب حد

ناد عن العرج عن ثنا أبو الز حد

عنه ي الل أب ي هريرة رض

قالقالت النصار ل لنب ي صل ى الل

م بيننا و بين عليه وسلم اقس

يل قال ل فقال ت كفونا إ خوان نا النخ

ككم ف ي الثمرة قالوا المئونة ونشر

عنا وأطعنا سم

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

telah bercerita kepada

kami [Abu Az Zanad]

dari [Al A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Kaum

Anshar berkata kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam: "Bagilah

untuk kami dan saudara-

saudara kami kebun

kurma ini". Beliau

bersabda: "Tidak". Lalu

Beliau bersabda: "Kalian

Page 494: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

cukup memberikan

kepada kami pekerjaan

untuk mengurus kebun

kurma tersebut lalu kami

mendapat bagian dari

hasil buahnya". Mereka

berkata: "Kami dengar

dan kami taat".

ث 2519 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

جوير ية بن أسماء عن ناف ع عن

ع ي الل نه عبد الل بن عمر رض

قالعطى رسول الل صلى الل

عليه وسلم خيبر اليهود أن

ا ولهم شطر يعملوها ويزرعوه

نها ما يخرج م

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Juwairiyah bin

Asma'] dari [nafi'] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memberikan

tanah Khaibar kepada

orang Yahudi agar

dimanfaatkan dan

dijadikan ladang

pertanian dimana

mereka mendapat

separuh hasilnya.

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2520 ثنا حد

ثن ي يز يد بن أ ب ي الليث قال حد

ة عن عقب حب يب عن أب ي الخير

عنه قالقال ي الل ر رض بن عام

عليه وس لم رسول الل صلى الل

روط أن توفوا ب ه ما أحق الش

استحللتم ب ه الفروج

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah

binYusuf] telah bercerita

kepada kami [Al Laits]

berkata telah bercerita

kepadaku [Yazid bin Abi

Habib] dari [Abu Al

Khoir] dari ['Uqbah bin

'AMir radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Syarat yang paling

patut kalian tepati adalah

syarat pernikahan".

ثن 2521 يل حد ثنا مال ك بن إ سماع ا حد

ثنا يحيى بن س يد ابن عيينة حد ع

رق ي قال عت حنظلة الز قال سم

Telah bercerita kepada

kami [Malik bin Isma'il]

telah bercerita kepada

Page 495: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ي الل يج رض عت راف ع بن خد سم

قل عنه يقولكنا أكثر النصار ح

لرض فربما فكنا نكر ي ا

ه فنه ين ه ولم تخر ج ا أخرجت هذ

ل ك ولم ننه عن الور ق عن

kami [Ibnu 'Uyainah]

telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Sa'id]

berkata aku mendengar

[Hanzholah Az Zuraqiy]

berkata aku mendengar

[Rofi' bin Khodij

radliallahu 'anhu]

berkata: "Kami adalah

orang Anshor yang

paling banyak memiliki

kebun dan kami

memperkerjakan orang

untuk menggarap ladang

dan apabila ada hasilnya

penggarapnya

mendapatkan bagian dan

bila tidak maka tidak

dapat bagian. Kemudian

kami dilarang

mempraktekkan ini

namun kami tidak

dilarang bila memberi

upah dengan uang".

ثنا يز يد بن ز 2522 د حد ثنا مسد ريع حد

هر ي عن ثنا معمر عن الز حد

ي الل يد عن أب ي هريرة رض سع

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

ر ل باد و ل وسلم قال ل يب ع حاض

يه ز يدن على بيع تناجشوا ول ي أخ

طبت ه ول ول يخطبن على خ

تسأل المرأة طلق أخت ها

ل تستكف ئ إ ناءها

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yazid bin Zurai'] telah

bercerita kepada kami

[Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] dari [Sa'id] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Janganlah orang yang

hadir (orang kota)

membeli untuk yang

tidak hadir (orang desa),

dan janganlah seseorang

menyewa malakukan

najasy dan janganlah

kalian melebihkan harga

Page 496: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tawaran barang (yang

sedang ditawar)

saudaranya dan

janganlah pula seseorang

meminang (wanita)

pinangan saudaranya

dan janganlah seorang

istri meminta suaminya

menceraikan saudaranya

(istri suaminya yang

lain) demi untuk

mencukupi periuknya".

ث 2523 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا ليث حد

ها عن عبيد الل ب ن عن ابن ش

عن عبد الل بن عتبة بن مسعود

ي أب ي هريرة وزيد بن خال د الجهن

عنهما ي الل أنهما قالإ ن رض

ن العرا أتى رسول رجل م

عليه وسلم فق ال يا الل صلى الل

إ ل قض يت رسول الل أنشدك الل

لخر ل ي ب ك تا الل فقال الخصم ا

نه نعم فاقض ب ا ينن وهو أفقه م

ن ل ي فقال رس ول ب ك تا الل وأ

عليه وسلم قل قال الل صلى الل

يفا على هذا إ ن ابن ي كان عس

فزنى ب امرأت ه وإ ني أخب رت أن

ن جم فافتديت م ه على ابن ي الر

ائة شاة وول يدة فسألت أهل ب م

لم فأخبرون ي أنما على ابن ي الع

ائة وتغر يب عام وأن على جلد م

جم فقال رسول الل امرأة هذا الر

عليه وسلم والذ ي ن ي صلى الل فس

ين بين ه لقض الل كما ب ك تاب يد

جلد الول يدة والغنم رد وعلى ابن ك

ائة وتغر يب عام اغد يا أنيس م

إ لى امرأة هذا فإ ن اعترفت

رفت فارجمها قال فغدا عليها فاعت

فأمر ب ها رسول الل صلى الل

مت عليه وسلم فرج

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami [Laits] dari

[Ibnu Syihab] dari

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Utbah bin

Mas'ud] dari [Abu

Hurairah] dan [Zaid bin

Khalid] Al Juhaniy

radliallahu 'anhuma

bahwa keduanya

berkata; Ada seorang

warga Arab datang

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu berkata:

"Wahai Rasulullah, aku

bersumpa atas nama

Allah kepadamu, bahwa

engkau tidak

memutuskan perkara

diantara kami melainkan

dengan Kitab Allah.

Lalu lawan yang tutur

katanya lebih baik dari

padanya berkata: "Dia

benar, putuskan perkara

diantara kami dengan

Kitab Allah dan

perkenankanlah

Page 497: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

untukku". Maka

Rasululloh shallallahu

'alaihi wasallam

besabda: "Katakan".

Seorang warga Arab

berkata: "Sesunguhnya

anakku adalah buruh

yang bekerja pada orang

ini lalu dia berzina

dengan istrinya maka

aku diberitahu bahwa

anakku harus dirajam..

Kemudian aku tebus

anakku dengan seratus

ekor kambing dan

seorang budak wanita

kemudian aku bertanya

kepada ahli ilmu lalu

mereka memberitahu

aku bahwa atas anakku

cukup dicambuk seratus

kali dan diasingkan

selama setahun

sedangkan untuk istri

orang ini dirajam". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Demi Dzat

yang jiwaku berada di

tangan-Nya, sungguh

aku akan putuskan buat

kalian berdua dengan

menggunakan Kitab

Allah. Adapun seorang

budak dan kambing

seharusnya

dikembalikan dan untuk

anakmu dikenakan

hukum cambuk

sebanyak seratus kali

dan diasingkan selama

setahun. Adapun kamu,

wahai Unais, besok pagi

Page 498: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

datangilah istri orang ini.

Jika dia mengaku maka

rajamlah". Kemudian

Unais mendatangi

wanita itu dan dia

mengakuinya. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memerintahkan agar

wanita itu dirajam.

ثنا ع 2524 د بن يحيى حد ثنا خل بد حد

د بن أيمن المكي عن أب يه الواح

ي الل قال دخلت على عائ شة رض

ه ي عنها قالتدخلت علي بر يرة و

ن ين مكاتبة فقالت يا أم المؤم

ي إ ن أهل ي يب يعون اشتر ين ي ف

أهل ي فأعت ق ين ي قالت نعم قالت إ ن

لئ ي ل يب يعون ي حتى يشتر طوا و

ع ل ك قالت ل حاجة ل ي ف يك فسم

عليه وسلم أ و النب ي صلى الل

ال فق بلغه فقال ما شأن بر يرة

طوا ما اشتر يها فأعت ق يها وليشتر

قتها شاءوا قالت فاشتريتها فأعت

ي واشترط أهلها ولءها فقال النب

عليه وسلم الولء ل من صلى الل

ائة شرط أعتق وإ ن اشترطوا م

Telah bercerita kepada

kami [Khallad bin

Yahya] telah bercerita

kepada kami ['Abdul

Wahid bin Aiman Al

Makkiy] dari [bapaknya]

berkata; Aku menemui

['Aisyah] radliallahu

'anha lalu dia berkata:

"Barirah pernah datang

kepadaku sementara dia

seorang budak mukatab,

lalu berkata: "Wahai

Ummul Mu'minin,

belilah aku karena

tuanku akan menjualku,

maka merdekakanlah

aku". 'Aisyah berkata:

"baiklah". Barirah

berkata: "Sesungguhnya

tuanku tidak akan

menjualku kecuali

dengan membuat

persyaratan tentang

perwalianku". 'Aisyah

berkata: "Aku tidak ada

keperluan dalam

urusanmu itu".

Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam mendengar hal

ini atau sampai kabar hal

ini kepada Beliau lalu

Page 499: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Beliau bertanya: "Ada

apa dengan Bararah?"

Kemudian Beliau

bersabda: "Belilah dia

lalu bebaskanlah dan

biarkanlah mereka

dengan persyaratan yang

mereka buat sesuka

mereka". Maka 'Aisyah

membelinya lalu

membebaskannya

sedangkan tuannya

meminta perwaliannya.

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Perwalian

menjadi milik orang

yang membebaskannya

sekalipun mereka

membuat seratus

persyaratam".

ثنا 2525 د بن عرعرة حد ثنا محم حد

ي شعبة عن عد ي بن ثاب ت عن أب

ي الل م عن أب ي هريرة رض حاز

عنه قالنهى رسول الل صلى الل

تاع يه وسلم عن التلقي وأن يب عل

ر ل لعراب ي وأن تشتر ط المهاج

المرأة طلق أخت ها وأن يستام

يه ونهى عن جل على سوم أخ الر

النجش وعن التصر ية تابعه م عا

مد ع ن شعبة وقال وعبد الص

حمن نه ي وقال غندر وعبد الر

اج ب ن آدم نه ينا وقال النضر وحج

نهال نهى م

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

'Ar'arah] telah bercerita

kepada kami [Syu'bah]

dari ['Adiy binTsabit]

dari [Abu Hazim] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam melarang

mencegat pedagang

(sebelum sampai di

pasar) dan melarang pula

orang kota membeli

untuk orang desa dan

melarang seorang istri

meminta persyaratan

agar suaminya

menceraikan istrinya

yang lain dan melarang

seseorang melebihkan

Page 500: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

penawaran barang yang

sedang ditawar

saudaranya dan

melarang pula dari

najasy serta tashriyah.

Hadits ini ditelusuri pula

oleh [Mu'adz] dan

['Abdush Shomad] dari

[Syu'bah]. Dan berkata

[Ghundar] dan ['Abdur

Rahman]: "Dilarang".

Dan berkata [Adam]:

"Kami dilarang",

sedangkan [An Nadhar]

dan [Hajjaj bin Minhal]

berkata: "Beliau

melarang".

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2526 نا حد

ه شام أن ابن جريج أخبره قال

و برن ي يعلى بن مسل م وعمر أخ

يد بن جبير ينار عن سع يد بن د يز

ب ه وغيرهما قد أحدهما على صاح

يد بن ج ثه عن سع عته يحد بير سم

ي الل ند ابن عباس رض قال إ نا لع

ثن ي أبي بن كعب عنهما قال ح د

ع ليه قالقال رسول الل صلى الل

وسلم موسى رسول الل فذكر

يث قال ألم أقل إ نك لن الحد

ي صبرا كانت ال يع مع ولى تستط

ل ثة ن سيانا والوسطى شرطا والثا

يت ذن ي ب ما نس عمدا قال ل تؤاخ

ن أمر ي عسرا لق قن ي م يا ول تره

دارا غلما فقتله فانطلقا فوجدا ج

ن ير يد أن ينقض فأقامه قرأها اب

عباس أمامهم مل ك

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Musa]

telah mengabarkan

kepada kami [Hisyam]

bahwa [Ibnu Juraij]

mengabarkan

kepadanya, berkata telah

bercerita kepadaku

[Ya'laa bin Muslim] dan

['Amru bin Dinar] dari

[Sa'id bin Jubair] dimana

satu sama lain saling

menambahkan dan

begitu juga para perawi

selain keduanya,

sungguh aku pernah

mendengarnya bercerita

kepadanya dari [Sa'id

bin Jubair] berkata;

Kami sedang bermajelis

dengan [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma] ia

berkata, telah bercerita

kepadaku [Ubay bin

Ka'ab] berkata;

Rasulullah shallallahu

Page 501: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'alaihi wasallam

bersabda: Musa

Rasulullah Alaihis

Salam, lalu dia

menyebutkan hadits.

Kisahnya dalam firman

Allah Surah al-Kahfi;

72: (Nabi Hidzir AS

berkata: "Bukankah

telah aku katakan bahwa

kamu tidak akan

sanngup untuk bersabar

bersamaku"). Pertanyaan

dari Musa yang pertama

adalah karena lupa, yang

kedua syarat yang

diajukannya sedangkan

yang ketiga adalah

kesengajaan. (Musa AS

berkata: "Janganlah

kamu menghukum aku

karena kelupaanku dan

janganlah kamu

membebani aku dengan

sesuatu kesulitan dalam

urusanku"). -Al Kahfi;

73- ("..hingga tatkala

keduanya berjumpa

dengan seorang anak.") -

Al Kahfi; 74- Lalu

keduanya berjalan

hingga mendapatkan

(…dalam negeri itu

dinding rumah yang

hampir raboh..) -Al

Kahfi; 77- Ibnu 'Abbas

membacakannya;

"sedang didepan mereka

ada seorang raja".

ثنا مال ك عن 2527 يل حد ثنا إ سماع حد

ه شام بن عروة عن أب يه عن

قالت عائ شة قالتجاءتن ي بر يرة ف

ي كاتبت أهل ي على ت سع أواق ف

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il] telah

bercerita kepada kami

[Malik] dari [Hisyam bin

Page 502: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين ين ي فقا لت إ ن كل عام أوق ية فأع

لهم ويكون أحبوا أن أعدها

ي رة ولؤك ل ي فعلت فذهبت بر

ها إ لى أهل ها فقالت لهم فأبوا علي

ه م ورسول الل ند ن ع فجاءت م

عليه وسلم جال س ف قالت صلى الل

ل ك عليه م فأب وا إ ني قد عرضت

ع إ ل أن يكون الولء لهم فسم

عليه وسلم النب ي صلى الل

فأخبرت عائ شة النب ي صلى الل

يها واشتر ي عليه وسلم فقال خذ ط

ق لهم الولء فإ نما الولء ل من أعت

لت عائ شة ثم قام رسول الل ففع

عليه وسلم ف ي الن اس صلى الل

وأثنى عليه ثم قال د الل ما فحم

بال ر جال يشتر طون شروطا

ن ليست ف ي ك تا الل ما كان م

فهو شرط ليس ف ي ك تا الل

ائة شرط قضاء ل وإ ن كان م باط

الل أحق وشرط الل أوثق وإ نما

الولء ل من أعتق

'Urwah] dari [bapaknya]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] berkata: "Barirah

datang kepadaku seraya

berkata: "Aku telah

menetapkan tebusan

kepada Tuanku untuk

kemerdekaan diriku

dengan sembilan Awaq,

dimana aku harus

membayar satu uqiyah

dalam setiap tahunnya,

maka tolonglah aku".

Aku berkata: "Jika

tuanmu berkehendak aku

akan bayar ketetapan

tersebut kepada mereka

sedangkan perwalianmu

menjadi hakku". Lalu

aku penuhi. Kemudian

Barirah pergi menemui

tuannya dan

menyampaikannya

kepada mereka namun

mereka menolaknya.

Lalu dia datang setelah

menemui mereka

sementara Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam sedang duduk,

seraya berkata:

"Sungguh aku sudah

menawarkan hal itu

kepada mereka namun

mereka enggan

menerimanya kecuali

bila perwalian tetap

menjadi hak mereka".

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam mendengar hal

ini lalu 'Aisyah

mengabarkan kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

Page 503: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam, maka Beliau

berkata: "Ambillah dia

(Barirah) dan berikan

syarat perwalian kepada

tuannya bahwa

perwalian seorang budak

adalah bagi yang

memerdekakannya".

Maka 'Aisyah radliallahu

'anha melaksanakan

perintah Beliau.

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berdiri di

hadapan manusia seraya

memuji Allah dan

mengagungkan-Nya

kemudian bersabda:

"Bagaimana jadinya

orang-orang itu, mereka

membuat persyaratan

dengan syarat-syarat

yang tidak ada pada

Kitab Allah. Apapun

bentuknya syarat yang

tidak sesuai dengan

Kitab Allah maka syarat

itu batal sekalipun

seratus kali persyaratan.

Ketetapan Allah lebih

berhaq (untuk

ditunaikan) dan syarat

(yang ditetapkan) Allah

lebih kuat.

Sesungguhnya perwalian

(seorang budak) adalah

milik orang yang

memerdekakannya".

ويه 2528 ار بن حم ثنا أبو أحمد مر حد

د بن يحيى أبو غس ثنا محم ان حد

عن الك نان ي أخبرنا مال ك عن ناف ع

عنهما قالل ابن عمر ي الل ا رض م

مر فدع أهل خيبر عبد الل بن ع

Telah bercerita kepada

kami [Abu Ahmad

Marrar bin Hammuyah]

telah bercerita kepada

kami [Muhammad

Page 504: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يبا فقال إ ن رسول قام عمر خط

عليه وسلم كان الل صلى الل

عامل يهود خيبر على أموال ه م

ك كم ما أقر وإ ن ع وقال نق ر بد م الل

الل بن عمر خرج إ لى مال ه هناك

ن الليل ففد عت ي عليه م يداه فعد

ور جله وليس لنا هناك عدو

نا وتهمتنا وقد غيرهم هم عدو

ا أجم ع عمر رأيت إ جلءهم فلم

ل ك أتاه أحد بن ي أب ي على

ن ي ير المؤم ن الحقيق فقال يا أم

د صلى نا محم أتخر جنا وقد أقر

عليه وسلم وعاملنا على الل

ل ك لنا فقال عم ر الموال وشرط

يت قول رسول الل أظننت أ ني نس

عليه وسلم كيف ب ا صلى الل ك إ

ن خيبر تعدو ب ك أخر جت م

كانت قلوصك ليلة بعد ليلة فقال

م قال ن أب ي القاس ه هزيلة م هذ

جلهم عمر كذبت يا عدو الل فأ

ن وأعطاهم ق يمة ما كان لهم م

ن الثمر مال وإ ب ل وعروضا م

ل كرواه بال وغير أقتا وح

اد بن سلمة عن عبيد الل حم

به عن ناف ع عن ابن عمر أحس

عن عمر عن الن ب ي صلى الل

عليه وسلم اختصره

binYahya Abu Ghossan

Al Kinaniy] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata: Ketika

penduduk Khaibar

membuat tangan

'Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma

terkilir, ['Umar] berdiri

menyampaikan khotbah

lalu berkata:

"Sesungguhnya

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dahulu

membuat kesepakatan

kerja dengan orang

Yahudi Khaibar untuk

mengerjakan harta

mereka (lahan) dimana

Beliau berkata: "Kami

tetapkan sebagaimana

Allah menetapkannya

atas kalian". Dan bahwa

pada suatu hari

'Abdullah bin 'Umar

keluar untuk bekerja

pada lahan miliknya

disana lalu dia di malam

hari diperlakukan secara

kasar hingga tangan dan

kakinya terkilir

(bergeser dari sendinya)

padahal disana kami

tidak memiliki musuh

selain mereka (penduduk

Khaibar). Merekalah

musuh kami dan pihak

yang kami curigai dan

aku sudah bertekad

untuk mengusir mereka".

Page 505: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Ketika 'Umar sudah

membulatkan tekadnya

ada seorang dari suku

Banu Abi Al Huqoiq

yang datang kepadanya

lalu berkata: 'Wahai

amirul mu'minin, apakah

anda akan mengusir

kami padahal

Muhammad shallallahu

'alaihi wasallam telah

membuat perjanjian

kerja dengan kami atas

harta-harta (kebun) dan

juga membuat

persyaratan (pembagian

hasil) tentangnya". Maka

'Umar berkata: "Apakah

kamu menduga bahwa

aku telah lupa dengan

sabda Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam itu? Yaitu;

"Bagaimana kamu

seandainya diusir dari

Khaibar lalu unta

betinamu membawamu

lari malam demi

malam?" Orang itu

berkata: "Ini hanyalah

gurauan dari Abu Al

Qosim". 'Umar berkata:

"Kamu berdusta wahai

musuh Allah". Maka

'Umar mengusir mereka

dan memberi ganti harga

buah-buahan yang

menjadi hak mereka

dengan uang, unta,

barang-barang, pelana,

tali kekang dan lainnya.

Dan diriwayakan oleh

[Hammad bin Salamah]

Page 506: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dari ['Ubaidullah]; Aku

menduga dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma] dari

['Umar] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam yang

diriwayatkannya secara

singkat/ringkas.

ث 2529 د حد ثن ي عبد الل بن محم نا حد

اق أخبرنا معمر قال ز عبد الر

هر ي قال أخبرن ي أخبرن ي الز

سور ب بير عن الم ن عروة بن الز

د ق كل واح مخرمة ومروان يصد

يث ص نهما حد ب ه قالخرج م اح

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ا كانوا زمن الحديب ية حتى إ

ر يق قال النب ي ص لى ب بعض الط

عليه وسلم إ ن خال د بن الو ل يد الل

يم ف ي خيل ل قريش طل عة يب الغم

ين فوالل ما ش ات اليم عر فخذوا

ا هم ب قترة ب ه م خال د حتى إ

ير ا الجيش فانطلق يركض نذ

ل قريش وسار النب ي صلى الل

ا كان ب الث ن ية عليه وسلم حتى إ

نها بركت الت ي يهبط عل ب ه يه م م

لته فقال الناس حل حل راح

ت فقالوا خلت القصواء فألح

لى خلت القصواء فقال النب ي ص

عليه وسلم ما خلت القص واء الل

اك لها ب خلق ولك ن حبس ها وما

ي حاب س الف يل ثم قال والذ ي نف س

ه ل يسألون ي خطة يعظمون ب يد

ف يها حرمات الل إ ل أعطيتهم

دل إ ياها ثم زجرها فوثبت قال فع

ب ية عنهم حتى نزل ب أقصى الحدي

ض على ثم ه د قل يل الماء يتبر

ضا فلم يلبثه ال ناس الناس تبر

حتى نزحوه وشك ي إ لى رسول

عليه وسلم الع طش الل صلى الل

ن ك نانت ه ثم أم رهم فانتزع سهما م

ما زال أن يجعلوه ف يه فوالل

ي حتى صدرو يش لهم ب الر ا يج

Telah bercerita

kepadaku ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

['Abdur Rozzaq] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] berkata

telah bercerita kepadaku

[Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kapadaku

['Urwah bin Az Zubair]

dari [Al Miswar bin

Makhramah] dan

[Marwan] dimana setiap

perawi saling

membenarkan perkataan

perawi lainnya,

keduanya berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam keluar

pada waktu perjanjian

Hudaibiyah hingga

ketika mereka berada di

tengah perjalanan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya Khalid

bin Al Walid sedang

berada di wilayah al-

Ghomim mengawasi

pasukan berkuda

Quraisy yang ada di

bagian depan pasukan,

karena itu ambillah jalan

Page 507: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

جاء بد يل عنه فبينما هم كذل ك إ

ن ي ف ي نفر م بن ورقاء الخزاع

ن خزاعة وكانوا عيبة ه م قوم

ع ليه نصح رسول الل صلى الل

ن أهل ت هامة فقال إ ني وسلم م

ر بن تركت كعب بن لؤي وعام

ياه الحديب ي ة لؤي نزلوا أعداد م

المطاف يل وهم ومعهم العو

وك عن البيت مقات لوك وصاد

عل يه فقال رسول الل صلى الل

ئ ل ق تال أحد ول ك نا وسلم إ نا لم نج

ر ين وإ ن قريشا قد ئنا معتم ج

ت ب ه م فإ ن نه كتهم الحر وأضر

ة ويخلوا بين ي شاءوا ماددتهم مد

ءوا وبين الناس فإ ن أظهر فإ ن شا

أن يدخلوا ف يما دخل ف يه الناس

وا وإ ن هم أبو ا فعلوا وإ ل فقد جم

ه لقات لن ي ب يد هم على فوالذ ي نفس

د سال فت ي أمر ي هذا حتى تنفر

أمره فقال بديل ولينف ذن الل

هم ما تقول قال فانطلق سأبلغ

ئناكم حتى أتى قريشا قال إ نا قد ج

عناه يقول جل وسم ن هذا الر م

ئتم أن نعر ضه عل يكم قول فإ ن ش

نا فعلنا فقال سفهاؤهم ل حاجة ل

و أن تخب رنا عنه و ب شيء وقال

عته يقول نهم هات ما سم أي م الر

عته يقول كذا وكذا فح ثهم قال سم د

علي ه ب ما قال النب ي صلى الل

قال وسلم فقام عروة بن مسعود ف

لى قالوا ب أي قوم ألستم ب الوال د

قال قال أولست ب الولد قالوا بلى

تم فهل تته مون ي قالوا ل قال ألس

اظ تعلمون أني استنفرت أهل عك

ئتكم ب أهل ا بلحوا علي ج ي فلم

وولد ي ومن أطاعن ي قالوا بلى

فإ ن هذا قد عرض لكم خطة قال

وا رشد اقبلوها ودعون ي آت يه قال

ي صلى ائت ه فأتاه فجعل يكلم النب

عليه وسلم فقال النب ي ص لى الل

ن قول ه عليه وسلم نحوا م الل

ل ك أي ل بديل ند فقال عروة ع

د أرأيت إ ن استأصلت أمر محم

sebelan kanan (jalan

yang menuju pasukan

Khalid) ". Demi Allah,

Khalid tidak menyadari

dengan keberadaan

mereka (Quraisy) hingga

ketika mereka berada di

markas pasukan, Khalid

bergegas berlari

menakut-nakuti Quraisy.

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berjalan

hingga ketika sampai di

bukit yang menjadikan

mereka berjalan

menurun, unta Beliau

berhenti dan menderum.

Maka orang-orang

berkata: "Bangun,

bangun ayo jalan".

Namun unta itu tetap

menderum. Lalu mereka

berkata: "Unta al-

Qushwa' mogok, unta al-

Qushwa' mogok". Maka

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata: "al-

Qushwa' tidaklah mogok

karena bukan tabi'atnya

tapi dia ditahan oleh

Yang Menahan pasukan

gajah". Lalu Beliau

bersabda: "Demi Dzat

yang jiwaku berada di

tangan-Nya, mereka

tidaklah meminta

kepadaku satu langkah

perbuatan yang

membuat mereka

mengangungkan

kehormatan-kehormatan

Allah melainkan aku

pasti akan

Page 508: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن عت ب أحد م ك هل سم قوم

كن العر اجتاح أهله قبلك وإ ن ت

الخرى فإ ني والل لرى وجوها

ن الن اس وإ ني لرى أوشابا م

وا ويدعوك فقال له خل يقا أن يف ر

يق امص ب ب د ظر أبو بكر الص

ت أنحن نف ر عنه وندعه فق ال الل

ا قالوا أبو بكر قال أما من

ه لول يد كا ي ب يد نت والذ ي نفس

ند ي لم أ جز ك ب ها لجبتك لك ع

قال وجعل يكلم النب ي صلى الل

ل حيت ه عليه وسلم فكلما تكلم أخذ ب

يرة بن شعبة قائ م على والمغ

عليه و سلم رأس النب ي صلى الل

يف وع غفر ف ومعه الس كلما ليه الم

ه إ لى ل حية النب ي أهوى عروة ب يد

عليه وسلم ضر ي ده صلى الل

ر يدك ب نعل السيف وقال له أخ

عن ل حية رسول الل صلى الل

ة رأسه عليه وسلم فرفع عرو

يرة بن فقال من هذا قالوا المغ

ى شعبة فقال أي غدر ألست أسع

يرة صح ب ف ي غدرت ك وكان المغ

ل ية فقتلهم وأخ ذ قوما ف ي الجاه

ب ي أموالهم ثم جاء فأسلم فقال الن

س صل ا ال عليه وسلم أم لم ى الل

نه ف ا المال فلست م ي فأقبل وأم

شيء ثم إ ن عروة جعل يرمق

علي ه أصحا النب ي صلى الل

م وسلم ب عينيه قال فوالل ما ت نخ

عليه وس رسول الل لم صلى الل

نخامة إ ل وقعت ف ي كف رجل

ا لده وإ نهم فدلك ب ها وجهه وج م

أ ا توض أمرهم ابتدروا أمره وإ

ا كادوا يقتت لون على وضوئ ه و إ

نده و تكلم خفضوا أصوات ما هم ع

يما له ون إ ليه النظر تعظ د يح

فرجع عروة إ لى أصحاب ه فقال

أي قوم والل لقد وفدت على

الملوك ووفدت على قيصر

ي والل إ ن رأي ت وك سرى والنجاش

م عظمه أصحابه ما يعظ مل كا قط ي

عليه د صلى الل أصحا محم

memenuhinya". Lalu

Beliau menghentaknya

maka unta itu bangkit.

Perawi berkata: Maka

Beliau meninggalkan

mereka (berjalan lebih

dahulu) hingga singgah

di ujung Hudaibiyah di

tepi sumur yang airnya

sedikit dimana orang-

orang sedang

mengerumuninya. Tidak

lama orang-orang

mengerumuninya maka

airnya habis lalu mereka

melaporkan rasa haus

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka Beliau

mencabut anak panah

dari sarungnya lalu

memerintahkan mereka

agar menancapkannya

disana. Maka demi

Allah, setelah itu sumur

itu selalu saja

mengalirkan airnya yang

segar untuk mereka

sampai mereka

meminum darinya.

Ketika mereka sedang

dalam keadaan keadaan

tersebut tiba-tiba datang

Budail bin Warqo' Al

Khuza'iy beserta

serambongan orang dari

kaumnya yaitu suku

Khuza'ah. Dahulu

mereka adalah orang-

orang kepercayaan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dari

penduduk Tihamah. Ia

Page 509: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

م نخام دا والل إ ن تنخ ة وسلم محم

نهم إ ل وقعت ف ي كف رجل م

ا لده وإ فدلك ب ها وجهه وج

أ أمرهم ابتدروا أمره و ا توض إ

ا كادوا يقتت لون على وضوئ ه و إ

نده و ما تكلم خفضوا أصواتهم ع

يما له و ون إ ليه النظر تعظ د إ نه يح

قد عرض عليكم خطة رشد

ن بن ي ك نانة فاقبلوها فقال رجل م

ا عون ي آت يه فقالوا ائت ه فلم د

ع ليه أشرف على النب ي صلى الل

وسلم وأصحاب ه قال رسول الل

عليه وسلم هذا فلن صلى الل

ن قوم يعظمون البدن وهو م

ثت قبله له واست فابعثوها له فبع

ل ك ق ا رأى ال الناس يلبون فلم

ي ل هؤلء أ ن سبحان الل ما ينبغ

ا رجع إ وا عن البيت فلم لى يصد

لدت أصحاب ه قال رأيت البدن قد ق

و رت فما أرى أن يصد ا عن وأشع

نهم يقال ل ه البيت فقام رجل م

كرز بن حف فقال دعون ي م

ا أشرف عليه م آت يه فقالوا ائت ه فلم

عليه وس لم قال النب ي صلى الل

ر فجعل كرز وهو رجل فاج هذا م

عليه و يكلم الن سلم ب ي صلى الل

جاء سهيل بن فبينما هو يكلمه إ

عمرو قال معمر فأخبرن ي أيو

ا جاء سهيل بن كر مة أنه لم عن ع

عل يه عمرو قال النب ي صلى الل

ن أمر كم ق وسلم لق ال د سهل لكم م

يث ه هر ي ف ي حد معمر قال الز

فجاء سهيل بن عمرو فقال هات

دعا النب ي اكتب بيننا وبينكم ك تابا ف

عليه وسلم الكات ب فقال صلى الل

سم عليه وسلم ب النب ي صلى الل

يم قال سهيل أ ح حمن الر ا الل الر م

حمن فوالل ما أدر ي ما هو الر

ك اللهم كما ك نت ولك ن اكتب ب اسم

تكتب فقال المسل مون والل ل

حمن انكتبها إ ل ب سم الل يم الر ح لر

عليه و سلم فقال النب ي صلى الل

ك اللهم ثم قال هذا م ا اكتب ب اسم

berkata: "Sesungguhnya

aku biarkan Ka'ab bin

Lu'ay dan 'Amir bin

Lu'ay singgah

mengambil air di tanah

Hudaibiyah. Bersama

mereka ada beberapa

ekor unta yang baru

melahirkan yang masih

menyusukan anaknya

dan menjadi induk yang

ditemani anak-anaknya.

Mereka akan memerangi

dan menghalangi Tuan

dari Baitulloh. Maka

Beliau bersabda:

"Sesungguhnya kami

datang bukan untuk

memerangi seorangpun,

akan tetapi kedatangan

kami untuk

melaksanakan 'ibadah

'umrah. Dan

sesungguhnya orang-

orang Quraisy telah

dilemahkan kekuatannya

dan menderita kerugian

akibat perang. Jika

mereka mau aku akan

memberikan tempo

kepada mereka untuk

bebas berlalu tanpa

terhalang apapun antara

aku dan manusia.

Seandainya aku menang,

kalau mau mereka boleh

masuk (Islam), agama

yang telah dipeluk orang

banyak. Kalau tidak

mau, mereka bisa

beristirahat dari

kelelahan berperang.

Namun jika mereka

Page 510: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

د رسول الل قاضى عليه محم

أنك فقال سهيل والل لو كنا نعلم

ت ناك عن البي رسول الل ما صدد

د ب ن ول قاتلناك ولك ن اكتب محم

عليه عبد الل فقال النب ي صلى الل

ن وسلم والل إ ني لرسول الل وإ

د بن عب بتمون ي اكتب محم د الل كذ

هر ي ل ك ل قول ه ل قال الز و

يسألون ي خطة يعظمون ف يها

حرمات الل إ ل أعطيتهم إ ياها

عل يه فقال له النب ي صلى الل

ين وسلم على أن تخلوا بيننا وب

الل ل و البيت فنطوف ب ه فقال سهي

ذنا ل تتحدث العر أنا أخ

ن العام ل ك م ضغطة ولك ن

على المقب ل فكتب فقال سهيل و

نا رجل وإ ن كان أنه ل يأت يك م

ين ك إ ل رددته إ لينا قال على د

المسل مون سب

enggan (dari tawaran

ini), maka demi Dzat

Yang jiwaku berada di

tangan-Nya, aku

sungguh akan

memerangi mereka atas

nama agama ini hingga

siapa yang akan menang

lebih dahulu dan

sungguh Allah akan

merelisasikan urusan-

Nya". Maka Budail

berkata: "Aku akan

sampaikan kepada

mereka apa yang Anda

katakan tadi". Perawi

berkata; Maka iapun

pergi menjumpai kaum

Quraisy lalu berkata:

"Sesungguhnya kami

datang kepadamu setelah

menemui laki-laki ini

dimana kami mendengar

apa yang telah

dikatakannya. Jika

kalian mau untuk kami

paparkan perkataannya

itu maka akan kami

lakukan". Orang-orang

yang bodoh dari mereka

mengatakan: "Kami

tidak butuh kabar

apapun tentangnya dari

kamu". Dan orang yang

bijak dari mereka

berkata: "Sampaikan apa

yang kamu dengar

darinya". Dia (Budail)

berkata: "Aku

mendengar dia berkata

begini begini, lalu dia

menyampaikan kepada

mereka apa yag

Page 511: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dikatakan oleh Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Maka 'Urwah

bin Mas'ud berdiri

seraya berkata: "Wahai

kaum, bukankah kalian

ini para orangtua?"

Mereka menjawab: "Ya

benar". Dia berkata lagi:

"Atau bukankah aku ini

adalah seorang anak

(dari kalian)? ' Mereka

menjawab: "Ya benar".

Lalu dia bertanya lagi:

"Apakah kalian

mencurigai aku?"

Mereka menjawab:

"Tidak". Dia berkata

lagi: "Bukankah kalian

mengetahui bahwa aku

pernah meminta bantuan

kepada orang-orang

Ukazh lalu ketika

enggan, aku datang

menemui kalian dengan

membawa keluargaku,

anak-anakku dan orang-

orang yang taat

kepadaku?" Mereka

menjawab: "Ya benar".

Dia berkata: "Sungguh

orang ini telah

menawarkan kepada

kalian satu penawaran

yang bijak maka

terimalah dan biarkanlah

aku untuk menemuinya".

Mereka berkata:

"Temuilah dia". Maka

dia menemui Beliau lalu

dia berbicara dengan

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, maka Nabi

Page 512: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata seperti

yang Beliau katakan

kepada Budail. Lalu saat

itu 'Urwah berkata:

"Wahai Muhammad, apa

pendapatmu jika kamu

menghabisi urusan

kaummu, apakah kamu

pernah mendengar ada

orang dari kalangan

bangsa 'Arab yang

pernah melakukannya

sebelummu? Kalau ada

yang lain, demi Allah,

sesungguhnya aku

melihat beberapa tokoh,

dan juga beberapa

kelompok orang

dibelakang yang akan

menghindar darimu dan

meninggalkanmu".

Maka Abu Bakar berkata

kepadanya: "Tutup

mulutmu!. Apakah kami

akan menghindar dan

meninggalkannya?" Ia

bertanya: "Siapa orang

ini?" Para sahabat

menjawab: "Dia Abu

Bakar". Abu Bakar

berkata: "Demi Dzat

yang jiwaku berada di

tangan-Nya, seandainya

tidak ada jasa yang

pernah kamu lakukan

terhadapku dan belum

aku balas tentu aku akan

menjawabmu". Perawi

berkata; 'Lalu 'Urwah

kembali berbicara

dengan Nabi shallallahu

'alaihi wasallam dan

Page 513: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

setiap kali berbicara dia

memegang jenggot

Beliau sementara Al

Mughirah bin Syu'bah

berdiri dekat kepala

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam dan dia

memegang pedang serta

mengenakan baju besi.

Dan setiap kali 'Urwah

memegang jenggot Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dengan

tangannya, Al Mughirah

memukul tangannya

dengan bagian bawah

sarung pedang seraya

berkata: "Enyahkan

tanganmu dari jenggot

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam". Maka;

'Urwah mengangkat

kepalanya sera berkata:

'Siapakah orang ini?"

Para sahabat menjawab:

"Dia adalah Al

Mughirah bin Syu'bah".

'Urwah lantas berkata:

"Hai pengkhianat,

bukankah aku telah

menjadi susah payah

akibat

pengkhianatanmu?"

Dahulu Al Mughirah

dimasa jahiliyah pernah

menemani suatu kaum

lalu dia membunuh dan

mengambil harta

mereka. Kemudian dia

datang dan masuk Islam.

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berkata

saat itu: "Adapun

Page 514: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

keIslaman maka aku

terima. Sedangkan

mengenai harta, aku

tidak ada sangkut

pautnya sedikitpun".

Kemudian 'Urwah

melayangkan pandangan

kedua matanya kepada

para shahabat Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Perawi

berkata: "Demi Allah,

tidaklah Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam apabila

membuang dahak lalu

dahak Beliau tepat jatuh

di telapak tangan salah

seorang dari sahabat

melainkan orang itu

menggosokkannya pada

wajah dan kulitnya. Dan

bila Beliau menyuruh

mereka, merekapun

segera begegas

melaksanakan perintah

Beliau. Dan apabila

Beliau hendak

berwudhu', selalu

mereka hampir berkelahi

karena berebut untuk

menyiapkan air untuk

wudhu' Beliau. Bila

Beliau berbicara, mereka

merendahkan suara

mereka di hadapan

Beliau dan mereka

tidaklah menajamkan

pandangan kepada

Beliau sebagai

pengagungan mereka

terhadap Beliau. Maka

'Urwah pun kembali

Page 515: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepada sahabat-

sahabatnya lalu berkata:

"Wahai kaum, demi

Allah, sungguh aku

pernah menjadi utusan

yang diutus mengahap

raja-raja, juga Qaisar

(raja Romawi) dan Kisra

(raja Parsia) juga kepada

raja an-Najasiy. Demi

Allah, tidak pernah aku

melihat seorang rajapun

yang begitu diagungkan

seperti para sahabat

Muhamad shallallahu

'alaihi wasallam

mengagungkan

Muhammad. Sungguh

tidaklah dia berdahak

lalu mengenai telapak

seorang dari mereka

kecuali dia akan

membasuhkan dahak itu

ke wajah dan kulitnya

dan jika dia

memerintahkan mereka

maka mereka segera

berebut melaksnakannya

dan apabila dia

berwudhu' hampir-

hampir mereka berkelahi

karena memperebutkan

sisa air wudhu'nya itu

dan jika dia berbicara

maka mereka

merendahkan suara

mereka (mendengarkan

dengan seksama) dan

tidaklah mereka

mengarahkan pandangan

kepadanya karena sangat

menghormatinya.

Sungguh dia telah

Page 516: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menawarkan kepada

kalian satu tawaran yang

membawa kepada

kebaikan, maka

terimalah". Lalu seorang

dari Bani Kinanah

berkata: "Biarkan aku

yang akan

menemuinya". Mereka

berkata: "Temuilah".

Ketika orang itu telah

mendatangi Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dan para

sahabat Beliau,

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Ini si fulan. Dia berasal

dari kaum yang

mengagungkan unta,

karena itu kirimkan unta

kepadanya". Maka

dikirimlah unta

kepadanya. Dan orang-

orang kemudian

menyambutnya seraya

mengucapkan talbiyah.

Ketika orang itu melihat

hal ini maka dia berkata:

"Maha suci Allah. Tidak

sepatutnya orang-orang

ini dihalangi untuk

mendatangi Baitulloh".

Setelah dia kembali

kepada teman-temannya

dia berkata: "Aku

melihat unta-unta telah

dikalungi dan diberi

tanda, maka aku

berpendapat tidak

sepatutnya mereka

dihalangi dari

Baitulloh". Tiba-tiba

Page 517: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berdiri seorang laki-laki

dari mereka yang biasa

dipanggil dengan Mikraz

bin Hafsh seraya

berkata: "Biarkan aku

untuk menemuinya".

Lalu mereka berkata:

"Temuilah". Ketika

orang itu telah

mendatangi mereka,

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Inilah Mikraz, dia

adalah seorang yang

durjana". Maka Mikraz

mulai berbicara dengan

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam. Ketika dia

sedang berbicara dengan

Beliau, tiba-tiba Suhail

bin 'Amru datang.

[Ma'mar] berkata; Maka

telah bercerita kapadaku

[Ayyub] dari ['Ikrimah]

bahwa dia mengabarkan:

Ketika Suhail bin 'Amru

datang, Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Sungguh urusan kalian

telah menjadi mudah".

[Ma'mar] berkata; [Az

Zuhriy] berkata dham

periwayatan hadits ini:

"Maka Suhail bin 'Amru

datang seraya berkata:

"Bawa kemari (kertas)

dan buatlah surat

perjanjian antara kami

dan kalian". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memanggil

seorang penulis lalu

Nabi shallallahu 'alaihi

Page 518: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam bersabda:

"(Tulislah) bismillahir

rahmaanir rahim". Maka

Suhail berkata: "Tentang

sebutan ar-Rahman,

demi Allah, aku tidak

mengenalnya. Tetapi

tulislah Bismika

Allahumma (Dengan

namu-Mu ya Allah)

sebagaimana

sebelumnya kamu biasa

menuliskannya". Maka

kaum Muslimun berkata:

"Demi Allah, janganlah

ditulis melainkan

bismillahir rahmaanir

rahim". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Tulislah; "Bismika

Allahumma". Kemudian

Beliau berkata: "Ini

adalah perjanjian yang

ditetapkan oleh

Muhammad Rasulullah".

Seketika itu juga Suhail

berkata: "Demi Allah,

seandainya kami

mengetahui bahwa kamu

utusan Allah, tentu kami

tidak akan mengahalangi

kamu dari Baitulloh dan

tidaklah kami

memerangimu. Akan

tetapi tulislah:

"Muhammad bin

'Abdullah". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata;

"Demi Allah, sungguh

aku ini adalah memang

benar Utusan Allah

Page 519: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sekalipun kalian

mendustakan aku.

Tulislah: Muhammad

bin 'Abdullah". Az

Zuhriy berkata: "Hal ini

berkenaan dengan sabda

Beliau: "Tidaklah

mereka meminta

kepadaku satu

permintaan dimana

didalamnya mereka

mengagungkan

kehormatan-kehormatan

Allah melainkan pasti

aku akan berikan kepada

mereka". Kemudian

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata

kepadanya: "Dengan

syarat kalian memberi

kebebasan kami

mendatangi Baitulloh

untuk melaksanakan

thawaf disana". Suhail

berkata: "Demi Allah,

jangan sampai bangsa

'Arab bercerita bahwa

kami direbut secara

paksa. Namun

kesempatan itu kami

akan berikan untuk

tahun depan. Dan syarat

berikutnya, bahwa tidak

seorangpun yang datang

kepadamu dari pihak

kami sekalipun dia

sudah mengikuti

agamamu, melainkan

kamu harus

mengembalikannya

kepada kami". Lalu

Kaum Muslimun

(prates) berkata:

Page 520: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Subhaanalloh,

bagaimana mungkin dia

dikembalikan kepada

orang-orang musyrik

padahal dia datang

sebagai seorang

muslim?" Ketika mereka

sedang dalam keadaan

bersitegang itu, tiba-tiba

datang Abu Jandal bin

Suhail bin 'Amru dalam

keadaan terikat yang

kabur dari dataran

rendah kota Makkah

hingga bisa bergabung

ditengah-tengah Kaum

Muslimin. Maka Suhail

berkata: "Wahai

Muhammad, inilah

orang pertama yang

kamu harus serahkan

kepadaku sesuai

kesepatan kamu". Maka

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Sungguh kita belum

lagi menetapkan

kesepakatan". Suhail

berkata: "Demi Allah,

kalau begitu aku tidak

akan membuat

perjanjian damai apapun

kepadamu untuk

selamanya". Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Berikanlah dia

kepadaku sebagai

pengecualian". Suhail

berkata: "Aku tidak akan

pernah memberikannya

kepadamu". Beliau

kembali berkata:

Page 521: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Jangan begitu,

berikanlah kepadaku".

Suhail berkata: "Aku

tidak akan

melakukannya". Mikraz

berkata: "Bahkan kami

telah memberikannya

(kemudahan)

kepadamu". Abu Jandal

berkata: "Wahai sekalian

Muslimin, apakah aku

akan dikembalikan

kepada orang-orang

musyrik padahal aku

datang sebagai seorang

Muslim? Tidakkah

kalian melihat apa yang

sudah aku alami?"

Memang Abu Jandal

telah didiksa dengan

siksaan yang sangat

kejam karena memilih

jalan Allah. Perawi

berkata; Maka 'Umar bin

Al Khaththab radliallahu

'anhu berkata: 'Maka aku

menemui Nabi Allah

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu aku

bertanya: "Bukankah

Anda ini benar-benar

Nabi Allah?" Beliau

menjawab: "Ya benar".

Aku katakan: "Bukankah

kita berada diatas

kebenaran sedangkan

musuh-musuh kita di

atas kebatilan". Beliau

menjawab: "Ya benar".

Aku katakan: "Lalu

kenapa kita terima

penghinaan ini kepada

agama kita?" Beliau

Page 522: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata: "Sungguh aku

ini adalah Utusan Allah

dan aku tidak

mendurhakai-Nya dan

Dialah Penolongku".

Aku katakan: "Bukankah

Anda pernah

mengatakan bahwa kita

pasti akan mendatangi

Baitulloh lalu kita

thawaf disana?" Beliau

berkata: "Benar. Tapi

apakah aku

mengatakannya

kepadamu bahwa kita

akan mendatanginya

tahun ini?" 'Umar

berkata: Aku jawab:

"Memang tidak". Beliau

berkata lagi: "Sungguh

kamu pasti akan

mendatanginya dan

thawaf disana". 'Umar

berkata: "Maka

kemudian aku menemui

Abu Bakar lalu aku

katakan: "Wahai Abu

Bakar, bukankah Beliau

itu benar-benar Nabi

Allah?" Abu Bakar

menjawab: "Ya benar".

Aku katakan: "Bukankah

kita berada diatas

kebenaran sedangkan

musuh-musuh kita di

atas kebatilan". Dia

menjawab: "Ya benar".

Aku katakan lagi: "Lalu

kenapa kita terima

kehinaan ini kepada

agama kita?" Abu Bakar

berkata: "Wahai

pejuang, sungguh Beliau

Page 523: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

itu adalah Utusan Allah

shallallahu 'alaihi

wasallam dan Beliau

tidak akan durhaka

kepada Robb-Nya dan

Dialah Penolongnya.

Maka itu berpeganglah

pada perintah Beliau dan

jangan menyelisihinya.

Demi Allah, sungguh

Beliau berada diatas

kebenaran". Aku

katakan: "Bukankah

Beliau pernah

mengatakan bahwa kita

pasti akan mendatangi

Baitulloh lalu kita

thawaf disana?" Abu

Bakar menjawab:

"Benar. Tapi apakah

Beliau mengatakannya

bahwa kita akan

mendatanginya tahun

ini?" Aku jawab:

"Tidak". Abu Bakar

berkata: "Sungguh kamu

pasti akan

mendatanginya dan

melaksanakan thawaf

disana". [Az Zuhriy]

berkata; 'Umar berkata:

"Karena tindakanku itu

maka aku melakukan

beberapa amal kebajikan

(sebagai penebus atas

ucapan yang tidak patut)

". Setelah selesai dari

membuat perjanjian,

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata

kepada para sahabat

Beliau: "Bangun dan

sembelihlah hewan

Page 524: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

qurban kalian lalu

cukurlah kepala kalian".

Perawi berkata: "Demi

Allah, tidak ada satupun

orang yang beranjak

berdiri (untuk

melaksanakan perintah

Beliau) hingga Beliau

memerintahkannya

sampai tiga kali. Ketika

tidak ada seorangpun

dari mereka yang

berdiri, untuk

melaksanakan perintah

Beliau, akhirnya Beliau

masuk menemui Ummu

Salamah lalu

menceritakan kejadian

yang Beliau dapatkan di

kalangan Kaum

Musliminan. Maka

Ummu Salamah berkata:

"Wahai Nabi Allah,

apakah Tuan suka agar

mereka melakukannya?

Keluarlah lalu janganlah

Tuan berbicara sepatah

katapun dengan

siapapun dari mereka

hingga Tuan

menyembelih unta

qurban Tuan lalu Tuan

panggil tukang cukur

Tuan untuk mencukur

rambut Tuan". Maka

Beliau keluar dan tidak

berbicara dengan

seorangpun dari mereka

hingga Beliau

menyembelih unta

qurban Beliau lalu

memanggil tukang cukur

Beliau hingga tukang

Page 525: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

cukur

ثن 2530 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

سفيان عن يحيى عن عمرة عن

عنها قالتأت ي الل تها عائ شة رض

قالت إ ن بر يرة تسألها ف ي ك تابت ها ف

ئت أعطيت أهلك ويكون الول ء ش

ل ي فل ا جاء رسول الل صلى الل م

ل ك قال الن رته ك ب ي عليه وسلم

ي عليه وسلم ابتاع ها صلى الل

تق ثم فأعت ق يها فإ نما الولء ل من أع

علي ه قام رسول الل صلى الل

نبر فقال ما بال وسل م على الم

أقوام يشتر طون شروطا ليست

ا ف ي ك تا الل من اشترط شرط

ه وإ ن ليس ف ي ك تا الل فليس ل

ائة شرط اشترط م

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] dari

[Yahya] dari ['Amrah]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] berkata bahwa

Barirah mendatanginya

untuk meminta tolong

kepadanya perihal

penebusan dirinya

kepada tuannya untuk

kebebasannya. Maka

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata: "Kalau kamu

mau aku akan berikan

(uang pembesanmu)

kepada tuanmu namun

perwalianmu menjadi

milikku". Ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam datang,

'Aisyah radliallahu 'anha

menceritakannya kepada

Beliau. Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Belilah

Barirah lalu

bebaskanlah, karena

perwalian menjadi milik

orang yang

membebaskannya".

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berdiri di atas

mimbar lalu bersabda:

"Apa jadinya suatu

kaum, jika mereka

membuat persyaratan

yang tidak ada pada

Kitab Allah. Siapa yang

membuat persyaratan

Page 526: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang tidak ada pada

Kitab Allah, maka tidak

ada (berlaku) baginya

sekalipun dia membuat

seratus persyaratan".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2531 ب حد

ناد عن العرج عن ثنا أبو الز حد

عنهأن ي الل أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ين اس ت سعة وت سع ما قال إ ن لل

ائة إ ل دا من أحصاها دخل م واح

الجنة

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

telah bercerita kepada

kami [Abu Az Zanad]

dari [Al A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya Allah

memiliki sembilan puluh

sembilan nama, seratus

kurang satu. Siapa yang

menghitungnya

(menjaganya) maka dia

akan masuk surga".

ث 2532 يد حد ثنا قتيبة بن سع د حد نا محم

ثنابن عبد الل ال ابن نصار ي حد

عون قال أنبأن ي ناف ع عن ابن

عنهماأن عمر بن ي الل عمر رض

الخطا أصا أرضا ب خيبر

عليه وسلم فأتى النب ي صلى الل

ره ف يها فقال يا رسول الل يستأم

إ ني أصبت أرضا ب خيبر لم

نه ند ي م ب مال قط أنفس ع أص

ئت حبس ت فما تأمر ب ه قال إ ن ش

قت ب ها قال فتص دق أصلها وتصد

ب ها عمر أنه ل يباع ول يوهب

ب ها ف ي ول يورث وتصدق

قا الفقراء وف ي القربى وف ي ال ر

ب ي ل وف ي سب يل الل وابن الس

يف ل جناح على من ول ي ها والض

م نها ب المعروف ويطع أن يأكل م

ثت ب ه ابن لقال فحد غير متمو

ير ين فقال غير متأثل مال س

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami

[Muhammad bin

'Abdullah Al Anshariy]

telah bercerita kepada

kami [Ibnu 'Aun] berkata

[Nafi'] memberitakan

kepadaku dari [Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa 'Umar

bin Al Khaththab

radliallahu 'anhu

mendapat bagian lahan

di Khaibar lalu dia

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk meminta

pendapat Beliau tentang

Page 527: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tanah lahan tersebut

dengan berkata: "Wahai

Rasulullah, aku

mendapatkan lahan di

Khaibar dimana aku

tidak pernah

mendapatkan harta yang

lebih bernilai selain itu.

Maka apa yang Tuan

perintahkan tentang

tanah tersebut?" Maka

Beliau berkata: "Jika

kamu mau, kamu tahan

(pelihara) pepohonannya

lalu kamu dapat

bershadaqah dengan

(hasil buah) nya". Ibnu

'Umar radliallahu 'anhu

berkata: "Maka 'Umar

menshadaqahkannya

dimana tidak dijualnya,

tidak dihibahkan dan

juga tidak diwariskan

namun dia

menshadaqahkannya

untuk para faqir, kerabat,

untuk membebaskan

budak, fii sabilillah, ibnu

sabil dan untuk menjamu

tamu. Dan tidak dosa

bagi orang yang

mengurusnya untuk

memakan darinya

dengan cara yang ma'ruf

(benar) dan untuk

memberi makan orang

lain bukan bermaksud

menimbunnya. Perawi

berkata; "Kemudian aku

ceritakan hadits ini

kepada Ibnu Sirin maka

dia berkata: "ghoiru

muta'atstsal maalan

Page 528: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

artinya tidak mengambil

harta anak yatim untuk

menggabungkannya

dengan hartanya"

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2533 رنا حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهماأن ر ي الل سول عمر رض

عليه وسلم قال ما الل صلى الل

ي حق امر ئ مسل م له شيء يوص

يته ف يه يب يت ليلتين إ ل ووص

د بن مس ندهتابعه محم ل م مكتوبة ع

عن عمرو عن ابن عمر عن

عليه وسلم النب ي صلى الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Tidak ada

haq seorang muslim

yang mempunyai suatu

barang yang akan

diwasiatkannya, ia

bermalam selama dua

malam kecuali

wasiatnya itu ditulis di

sisinya". Hadits ini

diikuti pula oleh

[Muhammad bin

Muslim] dari ['Amru]

dari [Ibnu 'Umar] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam.

ث 2534 ثنا إ براه يم بن الحار ث حد نا حد

ثنا ز هير يحيى بن أب ي بكير حد

ثنا أبو بن معاو ية الجعف ي حد

إ سحاق عن عمر و بن الحار ث

عل يه ختن رسول الل صلى الل

ي جوير ث ية ب نت الحار وسلم أخ

قالما ترك رسول الل صلى الل

رهما ول ند موت ه د عليه وسلم ع

ينارا ول عبدا ول أمة ول شي ئا د

لحه إ ل بغلته البيضاء وس

وأرضا جعلها صدقة

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Al

Harits] telah bercerita

kepada kami [Yahya bin

Abi Bukair] telah

bercerita kepada kami

[Zuhair bin Mu'awiah Al

Ju'fiy] telah bercerita

kepada kami [Abu

Ishaq] dari ['Amru bin

Al Harits], saudara ipar

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, yaitu

saudara dari Juwairiyah

Page 529: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

binti Al harits berkata;

Ketika meninggal dunia

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tidak

meninggalkan dirham,

dinar, budak laki-laki

maupun perempuan dan

tidak meninggalkan

sesuatupun kecuali

baghol (hewan

peranakan kuda dengan

keledai) Beliau yang

berwarna putih, senjata

perang dan tanah yang

Beliau jadikan sebagai

shadaqah.

ثنا م 2535 د بن يحيى حد ثنا خل ال ك حد

ثنا طلحة بن غول حد هو ابن م

ف قال سألت عب د الل بن مصر

عنهماهل ي الل أب ي أوفى رض

عليه وس لم كان النب ي صلى الل

ت ب أوصى فقال ل فقلت كيف ك

روا ية أو أم على الناس الوص

ية قال أوصى ب ك تا الل ب الوص

Telah bercerita kepada

kami [Khollad bin

Yahya] telah bercerita

kepada kami [Malik, dia

adalah putra Mighwal]

telah bercerita kepada

kami [Thalhah bin

Mushorrif] berkata; Aku

bertanya kepada

['Abdullah bin Abi

Aufaa radliallahu

'anhuma]: "Apakah Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

berwasiat?" Dia

menjawab: "Tidak".

Kemudian aku tanya

lagi: "Lalu bagaimana

berwasiat itu diwajibkan

kepada manusia atau

mereka diperintahkan

supaya berwasiat?" Dia

menjawab: "Beliau

berwasiat dengan Kitab

Allah".

ثنا عمرو بن زرارة أخبرنا 2536 حد

يل عن ابن عون عن إ سماع

Telah bercerita kepada

kami ['Amru bin

Page 530: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

كروا إ براه يم عن السود قال

ي الل ند عائ شةأن عل ي ا رض ع

ي ا فقالت متى عنهما كان وص

لى إ أوصى إ ليه وقد كنت مسن دته

صدر ي أو قالت حجر ي فدعا

ر ي ب الطست فلقد انخنث ف ي حج

فما شعرت أنه قد مات فمتى

أوصى إ ليه

Zurarah] telah

mengabarkan kepada

kami [Isma'il] dari [Ibnu

'Aun] dari [Ibrahim] dari

[Al Aswad] berkata:

"Orang-orang

menyebutkan di hadapan

['Aisyah] bahwa 'Ali

radliallahu 'anhuma

menerima wasiat

(kekhalifahan) ". Maka

dia bertanya: "Kapan

Beliau memberi wasiat

itu kepadanya padahal

aku adalah orang yang

selalu menyandarkan

Beliau di dadaku" (saat

menjelang wafat Beliau).

Atau dia berkata:

"berada dalam

pangkuanku", dimana

Beliau meminta air

dalam wadah (terbuat

dari tembaga) hingga

Beliau jatuh dalam

pangkuanku dan aku

tidak sadar kalau Beliau

sudah wafat. Jadi kapan

Beliau memberi wasiat

kepadanya".

ثنا سفيا 2537 ثنا أبو نعيم حد ن عن حد

ر بن سعد بن إ براه يم عن عام

سعد عن سعد بن أب ي وقاص

عنه قالجاء النب ي ي الل رض

عليه وسلم يعودن وأنا يصلى الل

ة وهو يكره أن يموت ب مك

نها قال ب الرض الت ي هاجر م

ابن عفراء قلت يا يرحم الل

ي ب مال ي كله ق ال رسول الل أوص

لثلث ل قلت فالشطر قال ل قلت ا

نك أن لث كث ير إ قال فالثلث والث

ن أن تدع ورثتك أغن ياء خير م

ي تدعهم عالة يتكففون الناس ف

Telah bercerita kepada

kami [Abu Nu'aim] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari [Sa'ad bin

Ibrahim] dari ['Amir bin

Sa'ad] dari [Sa'ad bin

Abi Waqosh radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam datang

menjengukku (saat aku

sakit) ketika aku berada

di Makkah". Dia tidak

Page 531: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن نف يه م وإ نك مهما أنفقت م قة أيد

فإ نها صدقة حتى اللقمة الت ي

وعسى ترفعها إ لى ف ي امرأت ك

أن يرفعك فينتف ع ب ك ناس الل

ويضر ب ك آخرون ولم يكن له

يومئ ذ إ ل ابنة

suka bila meninggal

dunia di negeri dimana

dia sudah berhijrah

darinya. Beliau

bersabda; "Semoga

Allah merahmati Ibnu

'Afra'". Aku katakan:

"Wahai Rasulullah, aku

mau berwasiat untuk

menyerahkan seluruh

hartaku". Beliau

bersabda: "Jangan". Aku

katakan: "Setengahnya"

Beliau bersabda:

"Jangan". Aku katakan

lagi: "Sepertiganya".

Beliau bersabda: "Ya,

sepertiganya dan

sepertiga itu sudah

banyak. Sesungguhnya

jika kamu meninggalkan

ahli warismu dalam

keadaan kaya itu lebih

baik daripada kamu

meninggalkan mereka

dalam keadaan miskin

lalu mengemis kepada

manusia dengan

menengadahkan tangan

mereka. Sesungguhnya

apa saja yang kamu

keluarkan berupa nafkah

sesungguhnya itu

termasuk shadaqah

sekalipun satu suapan

yang kamu masukkan ke

dalam mulut istrimu.

Dan semoga Allah

mengangkatmu dimana

Allah memberi manfaat

kepada manusia melalui

dirimu atau memberikan

madharat orang-orang

Page 532: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang lainnya". Saat itu

dia (Sa'ad) tidak

memiliki ahli waris

kecuali seorang anak

perempuan.

ث 2538 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا سفيان حد

عن ه شام بن عروة عن أب يه عن

عنهم ي الل لو ا قال ابن عباس رض

ن بع ل غض الناس إ لى الر

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ب ير قال الثلث والثلث كث ير أو ك

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'ad] telah bercerita

kepada kami [Sufyan]

dari [Hisyam bin

'Urwah] dari [bapaknya]

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Kalau

seandainya orang-orang

itu mau mengurangi

hingga seperempatnya,

karena Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sepertiganya dan

sepertiga itu banyak atau

besar".

يم حد ح 2539 ح د بن عبد الر ثنا محم ثنا د

ثنا مروان زكر ياء بن عد ي حد

ر بن م عن عام م بن هاش عن هاش

عنه ي الل سعد عن أب يه رض

ى قالمر ضت فعادن ي النب ي صل

عليه وسلم ول الل فقلت يا رس الل

ن ي على عق ب أن ل يرد ي ادع الل

يرفعك وينفع ب ك قال لعل الل

ي وإ نما ناسا قلت أر يد أن أوص

ي ب النصف قال ل ي ابنة قلت أوص

ال ق النصف كث ير قلت فالثلث

ر قال الثلث والثلث كث ير أو كب ي

ل ك فأوصى الناس ب الثلث وجاز

لهم

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

'Abdur Rohim] telah

bercerita kepada kami

[Zakariya' bin 'Adiy]

telah bercerita kepada

kami [Marwan] dari

[Hasyim bin Hasyim]

dari ['Amir bin Sa'ad]

dari [bapaknya

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku sakit lalu

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam menjengukku.

Kemudian aku katakan:

"Wahai Rasulullah,

mohonkanlah kepada

Allah agar Dia tidak

mengembalikan aku

kepada keadaan

Page 533: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sebelumnya (negeri

kafir) ". Maka Beliau

bersabda: "Semoga

Allah mengangkat

derajatmu dengan

memberikan manfaat

kepada manusia melalui

dirimu". Aku katakan:

"Aku ingin berwasiat

karena aku hanya

memiliki seorang anak

perempuan". Aku

katakan: "Aku ingin

berwasiat dengan

setengah hartaku".

Beliau bersabda:

"Setengah itu banyak".

Aku katakan lagi:

"Sepertiganya". Beliau

bersabda: "Ya, sepertiga

dan sepertiga itu banyak

atau besar". Dia (Sa'ad)

berkata: "Maka

kemudian orang-orang

berwasiat dengan

sepertiga dan Beliau

membolehkannya".

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2540 حد

ها عن عروة مال ك عن ابن ش

ي الل بير عن عائ شة رض بن الز

عل يه عنها زوج النب ي صلى الل

ب ي وسلم أنها قالتكان عتبة بن أ

يه سعد بن وقاص عه د إ ل ى أخ

أب ي وقاص أن ابن ول يدة زمعة

ا كان ع ني فاقب ضه إ ليك فلم ام م

ي قد الفتح أخذه سعد فقال ابن أخ

كان عه د إ لي ف يه فقام عبد بن

ي وابن أمة أ ب ي زمعة فقال أخ

ه فتساوقا إ لى ول د على ف راش

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي فقال سعد يا رسول الل ابن أ خ

ن كان عه د إ لي ف يه فقال عبد ب

ي وابن ول يدة أب ي فقا ل زمعة أخ

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] dari [Malik]

dari [Ibnu Syihab] dari

['Urwah bin Az Zubair]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha, istri Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam] berkata:

"Sesunguhnya 'Utbah

bin Abi Waqosh telah

berjanji kepada

saudaranya Sa'ad bin

Abi Waqosh bahwa anak

dari walidah (budak

perempuan) Zam'ah

Page 534: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وس رسول الل صل لم ى الل

هو لك يا عبد بن زمعة الولد

ل ل لف راش ول لعاه ر الحجر ثم قا

نه ب ي م ل ما ل سودة ب نت زمعة احتج

ن شبه ه ب عتبة فما رآها رأى م

حتى لق ي الل

dariku maka ambillah".

Ketika tahun penaklukan

kota Makkah, Sa'ad

mengambilnya. Saad

berkata: "Dia adalah

anak saudaraku yang

telah berjanji kepadaku

tentang anak ini". Maka

'Abdu bin Zam'ah berdiri

seraya berkata:

"Saudaraku dan anak

dari budak perempuan

bapakku dilahirkan di

atas tempat tidurnya

(dilahirkan dari hasil

pernikahan yang sah

dengan suaminya). Maka

keduanya mengadukan

perkara itu kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam. Sa'ad

berkata: "Wahai

Rasulullah, dia adalah

anak dari saudaraku

yang telah berjanji

kepadaku tentang anak

ini". Kemudian 'Abdu

bin Zam'ah berkata:

"Saudaraku dan anak

dari budak perempuan

bapakku". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Dia itu menjadi

milikmu wahai 'Abdu

bin Zam'ah. Anak itu

milik suami (yang

menikah dengan sah)

sedangkan untuk pezina

baginya adalah batu

(dirajam) ". Kemudian

Beliau berkata kepada

Saudah binti Zam'ah:

Page 535: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"berhijablah (menutup

diri) darinya" karena

Beliau melihat adanya

kemiripan anak tersebut

dengan 'Utbah. Maka

sejak itu pula ia tidak

pernah melihat Saudah

hingga meninggal".

ث 2541 ان بن أب ي عباد حد ثنا حس نا حد

ي ام عن قتادة عن أنس رض هم

ي ا رض رأس عنهأن يهود الل

ن جار ية بين حجرين فق يل لها م

ي فعل ب ك أفلن أو فلن حتى س م

يء اليهود ي فأو ها فج مأت ب رأس

ر ب ه فلم يزل حتى اعترف فأم

عليه وسلم ف رض النب ي صلى الل

جارة رأسه ب الح

Telah bercerita kepada

kami [Hassan bin Abi

'Abbad] telah bercerita

kepada kami [Hammam]

dari [Qatadah] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

bahwa ada seorang

Yahudi yang memukul

kepala seorang budak

perempuan dengan dua

batu hingga bocor lalu

ditanyakan kepadanya

siapa yang melakukan

ini, apakah si fulan atau

si fulan hingga akhirnya

disebut orang Yahudi

tersebut dan budak

wanita itu berisyarat

dengan kepalanya

mengangguk. Kemudian

orang Yahudi itu dibawa

namun dia mengelak

hingga akhirnya mau

mengakui. Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan agar

membalas memukul

kepala Yahudi itu

dengan batu hingga

bocor.

د بن يوسف عن 2542 ثنا محم حد

يح عن ورقاء عن ابن أب ي نج

ي الل عطاء عن ابن عباس رض

عنهما قالكان المال ل لولد وكانت

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Yusuf] dari [Warqo']

dari [Ibnu Abi Najih]

Page 536: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ية ل لوال دين فنسخ الل ن الوص م

ل ك ما أحب فج ثل عل ل لذكر م

ل كل حظ النثيين وجعل ل لبوين

دس وجعل ل لمرأة نهما الس د م واح

وج الشطر بع ول لز من والر الث

بع والر

dari ['Atha'] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata;

Dahulu harta warisan

menjadi milik anak

sedangkan wasiat hak

kedua orangtua.

Kemudian Allah

menghapus ketentuan ini

dengan yang lebih

disenangi-Nya. Maka

Allah subhanahu

wata'ala menjadikan

bagian warisan anak

laki-laki dua kali dari

bagian anak perempuan

dan untuk kedua

orangtua masing-masing

mendapat seperenam

sedangkan untuk isttri

seperdelapan atau

seperempat sedangkan

suami mendapat

setengah atau

seperempat.

ثنا أب 2543 د بن العلء حد ثنا محم و حد

أسامة عن سفيان عن عمارة عن

أب ي زرعة عن أب ي هريرة

عنه قالقال رجل ل ل ي الل نب ي رض

عليه وسلم يا رسو ل الل صلى الل

دق دق ة أفضل قال أن تص أي الص

يح حر ي تأمل وأنت صح

نى وتخشى الفقر ول تمه ل الغ

ا بلغت الحلقوم قلت ل فلن حتى إ

كذا ول فلن كذا وقد كان ل فلن

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al 'Alaa'] telah bercerita

kepada kami [Abu

Usamah] dari [Sufyan]

dari ['Umarah] dari [Abu

Zur'ah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Ada

seorang laki-laki

bertanya kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Wahai

Rasulullah, shadaqah

mana yang lebih

utama?" Beliau

menjawab: "Kamu

bershadaqah ketika

Page 537: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kamu dalam keadaan

sehat dan rakus, kamu

berangan-angan jadi

orang kaya dan takut

menjadi faqir. Maka

janganlah kamu

menunda-nundanya

hingga ketika nyawamu

berada di

tenggorakannmu (kamu

baru mau bershadaqah),

lalu kamu berkata untuk

si fulan segini dan si

fulan segini padahal

harta itu telah menjadi

milik si fulan".

ثنا سليمان بن داود أبو الر 2544 ب يع حد

ث يل بن جعفر حد ثنا إ سماع نا حد

ر أب ناف ع بن مال ك بن أب ي و عام

سهيل عن أب يه عن أب ي هريرة

عنهعن النب ي صلى ي الل رض الل

لث عليه وسلم قال آية المناف ق ث

ن خان ا اؤتم ا حدث كذ وإ إ

ا وعد أخلف وإ

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Daud Abu Ar Rabi']

telah bercerita kepada

kami [Isma'il bin Ja'far]

telah bercerita kepada

kami [Nafi' bin Malik

bin Abi 'Amir Abu

Suhail] dari [bapaknya]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

'Tanda-tanda munafiq

ada tiga, yaitu; jika

berbicara berdusta, jika

diberi amanat khiyanat

dan jika berjanji ingkar

".

ثنا 2545 د بن يوسف حد ثنا محم حد

يد هر ي عن سع ي عن الز الوزاع

بي ر أن بن المسيب وعروة بن الز

عنه ي الل زام رض حك يم بن ح

قالسألت رسول الل صلى الل

ه طان ي ثم سألت عليه وسلم فأع

ن فأعطان ي ثم قال ل ي يا حك يم إ

ر حلو فمن أخذه هذا المال خض

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad

binYusuf] telah bercerita

kepada kami [Al

Auza'iy] dari [Az

Zuhriy] dari [Sa'id bin

Al Musayyab] dan

['Urwah bin Az Zubair]

Page 538: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

من ب سخاوة نفس بور ك له ف يه و

ه أخذه ب إ شراف نفس لم يبارك ل

بع ف يه وكان كالذ ي يأكل ول يش

ن اليد الس فلى واليد العليا خير م

قال حك يم فقلت يا رسول الل

ا والذ ي بعثك ب الحق ل أرزأ أحد

ني ا فكان بعدك شيئا حتى أفار ق الد

يه أبو بكر يدعو حك يما ل يعط

نه ش العطاء ف يئا ثم يأبى أن يقبل م

يه فيأبى أن إ ن عمر دعاه ل يعط

ين إ ني يقبله فقال يا معشر المسل م

أعر ض عليه حقه الذ ي قسم الل

ن هذا الفيء فيأبى أن يأخ ذه له م

ن الناس فلم ي رزأ حك يم أحدا م

عليه و سلم بعد النب ي صلى الل

مه الل حتى توفي رح

bahwa [Hakim bin

Hizam radliallahu 'anhu]

berkata; Aku meminta

sesuatu kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

Beliau memberikannya

kepadaku. Kemudian

aku meminta lagi dan

Beliau pun memberikan

lagi lalu Beliau berkata

kepadaku: "Wahai

Hakim, sesungguhnya

harta itu hijau lagi

manis, maka barang

siapa yang mencarinya

untuk kedermawanan

dirinya maka harta itu

akan memberkahinya.

Namun barang siapa

yang mencarinya untuk

keserakahan maka harta

itu tidak akan

memberkahinya, seperti

orang yang makan

namun tidak pernah

kenyang. Tangan yang

di atas lebih baik

daripada tangan yang di

bawah". Hakim berkata;

Aku katakan: "Wahai

Rasulullah, demi Dzat

yang telah mengutusmu

dengan benar, aku tidak

akan mengurangi hak

seorangpun (untuk aku

ambil) sepeninggal

engkau hingga aku

meninggalkan dunia ini".

Suatu kali Abu Bakar

pernah memanggil

Hakim untuk

memberikan sesuatu

Page 539: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepadanya namun dia

menolak untuk

menerima

pemberiannya.

Kemudian 'Umar

radliallahu 'anhu juga

pernah memanggil

Hakim untuk

memberikan sesuatu

namun Hakim juga

menolak untuk

menerimanya. Maka

'Umar radliallahu 'anhu

berkata: "Aku bersaksi

kepada kalian wahai

kaum Muslimin tentang

Hakim. Sungguh aku

pernah menawarkan

kepadanya haknya dari

harta fa'iy (harta musuh

tanpa peperangan) ini

agar dia datang dan

mengambilnya. Sungguh

Hakim tidak pernah

mengurangi hak

seorangpun sepeninggal

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam hingga

dia -semoga Allah

merahmatiny-, wafat".

خت ي 2546 د الس ثنا ب شر بن محم ان ي حد

عن أخبرنا عبد الل أخبرنا يونس

هر ي قال أخبرن ي سال م عن الز

عنهما ي الل ابن عمر رض

عت رسول الل صلى الل قالسم

كلكم راع عليه وسلم يقول

مام راع يت ه وال ومسئول عن رع

جل راع يت ه والر ومسئول عن رع

يت ه ف ي أهل ه ومسئول عن رع

ية ها راع والمرأة ف ي بيت زوج

م ف يت ها والخاد ي ومسئولة عن رع

ه راع ومسئول عن مال س يد

بت أن قد قال يت ه قال وحس رع

Telah bercerita kepada

kami [Bisyir bin

Muhammad As-

Sakhtiyaaniy] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Yunus] dari [Az

Zuhriy] berkata telah

bercerita kepadaku

[Salim] dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Aku mendengar

Page 540: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

جل راع ف ي مال أب يه Rasulullah shallallahu والر

'alaihi wasallam

bersabda: "Setiap kalian

adalah pemimpin dan

akan diminta

pertanggung jawaban

atas yang dipimpinnya.

Imam (kepala negara)

adalah pemimpin yang

akan diminta

pertanggung jawaban

atas rakyatnya. Seorang

suami dalam

keluarganya adalah

pemimpin dan akan

diminta pertanggung

jawaban atas

keluarganya. Seorang

istri adalah pemimpin di

dalam urusan rumah

tangga suaminya dan

akan diminta

pertanggung jawaban

atas urusan rumah

tangga tersebut. Seorang

pembantu dalam urusan

harta tuannya adalah

pemimpin dan akan

diminta pertanggung

jawaban atas urusan

tanggung jawabnya

tersebut". Dia (Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma) berkata: "Aku

menduga Beliau juga

bersabda: "Dan seorang

anak laki-laki adalah

pemimpin dalam uruan

harta bapaknya".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2547 رنا حد

ن مال ك عن إ سحاق بن عبد الل ب

ي ع أنسا رض أب ي طلحة أنه سم

عنه قالقال النب ي صلى الل الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

Page 541: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ب ي طلحة أرى أن عليه وسلم ل

ي القرب ين قال أبوتجعلها ف

مها طلحة أفعل يا رسول الل فقس

أبو طلحة ف ي أقار ب ه وبن ي

ا نزلت ه وقال ابن عباس لم عم

يرتك القرب ين جع ر عش ل وأنذ

عليه وسلم ي ناد ي النب ي صلى الل

ون يا بن ي ف هر يا بن ي عد ي ل بط

ا نزل ت قريش وقال أبو هريرة لم

يرتك القرب ين قال ر عش وأنذ

عليه وسلم ي ا النب ي صلى الل

معشر قريش

kami [Malik] dari [Ishaq

bin 'Abdullah bin

AbiThalhah] bahwa dia

mendengar [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda kepada Abu

Thalhah: "Aku

berpendapat sebaiknya

kamu berikan untuk

kaum kerabat". Abu

Thalhah berkata: "Aku

akan melaksanakannya

wahai Rasulullah". Maka

Abu Thalhah

membagikannya untuk

kerabatnya dan anak-

anak pamannya". Dan

Ibnu 'Abbas radliallahu

'anhu berkata: "Ketika

turun QS asy-Syu'ara'

ayat 214 yang artinya:

("Dan berilah peringatan

kepada keluarga-

keluargamu yang

terdekat"), maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berseru:

"Wahai Bani Fihr, wahai

Bani 'Adiy", yaitu nama-

nama suku Quraisy. Dan

berkata Abu Hurairah

radliallahu 'anhu:

"Ketika turun QS asy-

Syu'ara' ayat 214 yang

artinya: ("Dan berilah

peringatan kepada

keluarga-keluargamu

yang terdekat"), maka

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berseru:

"Wahai para kaum

Page 542: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Quraisy".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2548 ب حد

يد هر ي قال أخبرن ي سع عن الز

د بن المسيب وأبو سلمة بن عب

ي الل حمن أن أبا هريرة رض الر

عنه قالقام رسول الل صلى الل

عز عليه وسلم ين أنزل الل ح

يرتك القرب ين ر عش وجل وأنذ

قال يا معشر قريش أو كل مة

نحوها اشتروا أنفسكم ل أغن ي

ن الل شيئا يا بن ي ع بد عنكم م

ن الل شي ئا مناف ل أغن ي عنكم م

ن ي يا عباس بن عبد المطل ب ل أغ

ن الل شيئا ويا صف ية ة عنك م عم

ن الل رسول الل ل أغن ي عنك م

د سل مة ب نت محم ين ي شيئا ويا فاط

ن مال ي ل أغن ي عنك ئت م ما ش

ن الل ابن شيئاتابعه أصبغ عن م

ها وهب عن يونس عن ابن ش

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

[Sa'id bin Al Musayyab]

dan [Abu Salamah bin

'Abdur Rahman] bahwa

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berdiri ketika

turun turun QS asy-

Syu'ara' ayat 214 yang

artinya: ("Dan berilah

peringatan kepada

keluarga-keluargamu

yang terdekat"), Beliau

berseru: "Wahai Kaum

Quraisy" atau ucapan

semacamnya,

peliharalah diri kalian

karena aku tidak dapat

membela kalian

sedikitpun di hadapan

Allah. Wahai Bani 'Abdi

Manaf, aku tidak dapat

membela kalian

sedikitpun di hadapan

Allah. Wahai 'Abbas bin

'Abdul Muthallib aku

tidak dapat membela

kamu sedikitpun di

hadapan Allah. Wahai

Shofiyah bibi

Rasulullah, aku tidak

dapat membela kamu

sedikitpun di hadapan

Allah. Wahai Fathimah

putri Muhammad,

Page 543: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mintalah kepadaku apa

yang kamu mau dari

hartaku, sungguh aku

tidak dapat membela

kamu sedikitpun di

hadapan Allah". Hadits

ini ditelusuri oleh

[Ashbagh] dari [Ibnu

Wahb] dari [Yunus] dari

[Ibnu Syihab].

ث 2549 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا أبو حد

ي عوانة عن قتادة عن أنس رض

ع عنهأن النب ي صلى الل ليه الل

قال وسلم رأى رجل يسوق بدنة ف

نها له اركبها فقال يا رسول الل إ

اب عة نة قال ف ي الثال ثة أو ف ي ابد لر

اركبها ويلك أو ويحك

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'ad] telah bercerita

kepada kami [Abu

'Awanah] dari [Qatadah]

dari [Anas radliallahu

'anhu] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melihat

seseorang sedang

menggiring untanya,

maka Beliau berkata:

"Kendarailah unta itu".

Orang itu menjawab:

"Wahai Rasulullah, unta

ini untuk qurban". Maka

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam mengulangi

perintahnya untuk yang

ketiga kalinya atau

keempat: "Kendarailah

unta itu, celaka kamu

ini".

ثنا مال ك عن 2550 يل حد ثنا إ سماع حد

ناد عن العرج عن أب ي أب ي الز

عنهأن رسول ي الل هريرة رض

عليه وسلم رأى الل صلى الل

ا قال رجل يسوق بدنة فقال اركبه

بها إ نها بدنة قال ارك يا رسول الل

ال ثة ويلك ف ي الثان ية أو ف ي الث

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il] telah

bercerita kepada kami

[Malik] dari [Abu Az

Zanad] dari [Al A'raj]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam melihat

seseorang sedang

Page 544: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menggiring untanya,

maka Beliau berkata:

"Kendarailah unta itu".

Orang itu menjawab:

"Wahai Rasulullah, unta

ini untuk qurban". Maka

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam mengulangi:

"Kendarailah unta itu,

celaka kamu ini". pada

perintah Beliau yang

kedua kalinya atau yang

ketiga.

د بن سلم أخبرنا 2551 ثنا محم حد

يج مخلد بن يز يد أخبرنا ابن جر

ع قال أخبرن ي يعلى أنه سم

كر مة يقول أنبأنا ابن عباس ع

عنهماأن سعد بن ي الل رض

عنه ي الل ه توفيت عبادة رض أم

وهو غائ ب عنها فقال يا رسول

ي توفيت وأنا غائ ب الل إ ن أم

ب ه عنها أينفعها شيء إ ن تصدقت

ن عنها قال نعم قال فإ ني أشه دك أ

خراف صدقة عليه ي الم احائ ط

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Salam] telah

mengabarkan kepada

kami [Makhlad bin

Yazid] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Juraij]

berkata telah bercerita

kepadaku [Ya'laa]

bahwa dia mendengar

['Ikrimah] berkata; telah

memberitakan kepada

kami [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

bahwa Sa'ad bin 'Ubadah

radliallahu 'anhu ibunya

meninggal dunia saat dia

tidak ada disisinya.

Kemudian dia berkata:

"Wahai Rasulullah,

ibuku meninggal dunia

saat aku tidak ada.

Apakah akan bermanfaat

baginya bila aku

menshadaqahkan

sesuatu?" Beliau

bersabda: "Ya". Dia

berkata: "Aku bersaksi

kepada Tuan bahwa

Page 545: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kebunku yang penuh

dengan bebuahannya ini

aku shadaqahkan atas

(nama) nya".

ثن 2552 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها قال عن عقيل عن ابن ش

حمن بن عبد الل أخبرن ي عبد الر

قال بن كعب أن عبد الل بن كعب

ي الل عت كعب بن مال ك رض سم

ن عنهقلت يا رسول الل إ ن م

ن مال ي صد قة توبت ي أن أنخل ع م

إ لى الل وإ لى رسول ه صلى الل

ك عليك عليه وسلم قال أمس

بعض مال ك فهو خير لك قلت

ي الذ ي ب خيب ك سهم ر فإ ني أمس

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] berkata telah

bercerita kepadaku

['Abdur Rahman bin

'Abdullah bin Ka'ab]

bahwa ['Abdullah bin

Ka'ab] berkata; Aku

mendengar [Ka'ab bin

Malik radliallahu 'anhu];

Aku berkata: "Wahai

Rasulullah,

sesungguhnya untuk

melaksanakan taubatu

aku berkehendak

mengeluarkan seluruh

hartaku sebagai

shadaqah di jalan Allah

dan Rosul-Nya

shallallahu 'alaihi

wasallam". Maka Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Simpanlah sebagian

hartamu karena itu lebih

baik bagimu". Aku

berkata lagi:

"Sesungguhnya aku

menyimpan hartaku

yaitu bagianku yang ada

di tanah Khaibar".

د بن الفضل أبو 2553 ثنا محم حد

ثنا أبو عوانة عن أ ي ب النعمان حد

يد بن جبير عن ا بن ب شر عن سع

ن عنهما قال ي الل عباس رض

ه الية ناسا يزعمون أن هذ

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al Fadhl Abu an-

Nu'man] telah bercerita

kepada kami [Abu

Page 546: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

خت ولك خت ول والل ما نس نها نس

ا تهاون الناس هما وال يان وال م م

اك الذ ي يرزق ووال ل ير ث و

وف ير ث فذاك الذ ي يقول ب المعر

يك يقول ل أمل ك لك أن أعط

'Awanah] dari [Abu

Bisyir] dari [Sa'id bin

Jubair] dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Sesungguhnya

ada orang-orang yang

menganggap bahwa ayat

ini telah dihapus. Namun

demi Allah, ayat itu

tidak dihapus hanya saja

ayat itu telah

diremehkan manusia,

yaitu dua orang wali.

Yang pertama tentang

wali yang meninggalkan

warisan, itulah yang

memberikan rizki. Dan

yang kedua seorang wali

yang tidak

meninggalkan warisan,

itulah yang berkata

dengan kebaikan,

dimana ia berkata: "Aku

tidak memiliki sesuatu

untuk diberikan

kepadamu".

ثن ي مال 2554 يل قال حد ثنا إ سماع ك حد

عن ه شام بن عروة عن أب يه عن

عنهاأن رجل ي الل عائ شة رض

عليه و سلم إ ن قال ل لنب ي صلى الل

ي افتل تت نفسها وأراها لو أم

قت أفأتصدق ع تكلمت ت نها صد

قال نعم تصدق عنها

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il] berkata

telah bercerita kepadaku

[Malik] dari [Hisyam bin

'Urwah] dari [bapaknya]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa ada

seorang laki-laki yang

berkata kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam:

"Sesungguhnya ibuku

telah meninggal dunia

secara mendadak dan

aku menduga seandainya

dia sempat berbicara dia

akan bershadaqah.

Page 547: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Apakah aku boleh

bershadaqah atas

namanya?" Beliau

menjawab: "Ya

bershodaqolah atasnya".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2555 رنا حد

ها عن عبيد الل مال ك عن ابن ش

ي بن عبد الل عن ابن عباس رض

عنهماأن سعد بن عبادة الل

عنه استفتى رسو ي الل ل الل رض

ي عليه وسلم فقال إ ن صلى الل أم

ه ماتت وعليها نذر فقال اقض

عنها

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Ibnu

Syihab] dari

['Ubaidullah bin

'Abdullah] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] bahwa Sa'ad

bin 'Ubadah radliallahu

'anhu meminta fatwa

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, katanya:

"Sesunguhnya ibuku

meninggal dunia

sedangkan dia punya

nadzar (yang belum

ditunaikan) ". Maka

Beliau bersabda:

"Tunaikanlah

nadzarnya".

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2556 نا حد

ه شام بن يوسف أن ابن جريج

أخبرهم قال أخبرن ي يعلى أنه

كر مة مولى ابن عباس ع ع سم

بن يقول أنبأنا ابن عباسأن سعد

ع ي الل نهم أخا بن يعبادة رض

ه وهو غائ ب دة توفيت أم ساع

ع ليه عنها فأتى النب ي صلى الل

ي وسلم فقال يا رسول الل إ ن أم

توفيت وأنا غائ ب عنها فهل

قت ب ه ع ا نه ينفعها شيء إ ن تصد

قال نعم قال فإ ني أشه دك أن

خراف صدقة عليها ي الم حائ ط

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Musa]

telah mengabarkan

kepada kami [Hisyam

bin Yusuf] bahwa [Ibnu

Juraij] mengabarkan

kepada mereka, dia

berkata telah bercerita

kepadaku [Ya'laa]

bahwa dia mendengar

['Ikrimah. Maula Ibnu

'Abbas] berkata telah

memberitakan kepada

kami [Ibnu 'Abbas]

bahwa Sa'ad bin 'Ubadah

Page 548: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

radliallahu 'anhum,

saudara dari Bani

Sa'idah, bahwa ibunya

telah meninggal dunia

lalu dia datang menemui

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam seraya berkata:

"Wahai Rasulullah,

sesungguhnya ibuku

meninggal dunia sedang

saat itu aku tidak ada di

sisinya. Apakah akan

bermanfaat baginya bila

aku menshadaqahkan

sesuatu untuknya?"

Beliau bersabda: "Ya".

Dia berkata: "Aku

bersaksi kepada Tuan

bahwa kebunku yang

penuh dengan

bebuahannya ini aku

shadaqahkan atas (nama)

nya".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2557 ب حد

هر ي قال كان عروة بن عن الز

ث أنه سأل عائ شة بير يحد الز

فتم أن ل ر عنها وإ ن خ ي الل ض

طوا ف ي اليتامى فانك ح وا ما تقس

ن النساء قالت ه ي طا لكم م

ب اليت يمة ف ي حجر ول يها فيرغ

ف ي جمال ها ومال ها وير يد أن

ن سنة جها ب أدنى م ها ن سائ يتزو

ط ه ن إ ل أن يقس وا فنهوا عن ن كاح

روا داق وأم لهن ف ي إ كمال الص

ن النساء واهن م ب ن كاح من س

اس قالت عائ شة ثم استفتى الن

عليه وس لم رسول الل صلى الل

عز وجل بعد فأنز ل الل

ويستفتونك ف ي النساء قل الل

ه يفت يكم ف يه ن قالت فبين الل ف ي هذ

ات ا كانت الية أن اليت يمة إ

ها بوا ف ي ن كاح جمال ومال رغ

قوها ب سنت ها ب إ ك مال ولم يلح

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

['Urwah bin Az Zubair]

bercerita bahwa dia

pernah bertanya kepada

['Aisyah radliallahu

'anha] tentaang firman

Allah QS an-Nisaa' ayat

3 yang artinya: (Dan jika

kamu takut tidak akan

dapat berlaku adil

terhadap (hak-hak)

perempuan yang yatim

(bilamana kamu

mengawininya), maka

kawinilah wanita-wanita

(lain) yang kamu

Page 549: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ا كانت مرغوبة عنه داق فإ ا الص

ف ي ق لة المال والجمال تركوها

ن النساء قال والتمسوا غيرها م

ين يرغبون فكما يتركونها ح

ا عنها فليس لهم أن ينك حوها إ

بوا ف يها إ ل طوا لهارغ أن يقس

داق ويعطوها ن الص الوفى م

حقها

senangi …). 'Aisyah

menjawab: "Yang

dimaksud ayat itu adalah

seorang anak perempuan

yatim yang berada pada

asuhan walinya, lalu

walinya itu tertarik

dengan kecantikan dan

hartanya dan berhasrat

untuk mengawininya

namun memberikan

haknya lebih rendah dari

yang biasa diberikan

kepada istri-istrinya

sebelumnya maka

mereka dilarang

menikahinya kecuali bila

mereka dapat berlaku

adil kepada mereka, dan

mereka diperintahkan

untuk menikahi wanita-

wanita lain selain

mereka". 'Aisyah

berkata: "Kemudian

orang-orang meminta

fatwa kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam setelah itu,

maka Allah 'azza wajalla

menurunkan firman-Nya

QS an-Nisaa' ayat 126

yang artinya (dan

mereka meminta fatwa

kepadamu tentang para

wanita. Katakanlah;

Allah akan memberikan

fatwa kepada kalian

tentang mereka..)

'Aisyah berkata: "Maka

Allah menjelaskan

dalam ayat ini bahwa

seorang anak yatim

perempuan jika memiliki

Page 550: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kecantikan dan harta lalu

walinya berhasrat

menikahinya namun

tidak memberikan

haknya dengan

melengkapi mahar

sebagaimana

semestinya. Namun bila

anak yatim perempuan

itu tidak memiliki harta

dan kecantikan mereka

meninggalkannya dan

mencari wanita selain

mereka". Beliau

bersabda: "Sebagaimana

mereka tidak

menyukainya

disebabkan sedikit

hartanya dan tidak cantik

lalu meninggalkannya

maka mereka juga tidak

boleh menikahinya saat

tertarik kecuali bila

mereka dapat berlaku

adil kepadanya dengan

menunaikan maharnya

secara wajar serta

memberikan hak-

haknya".

ثن 2558 ثنا هارون بن الشعث حد ا حد

م حد يد مولى بن ي هاش نا ث أبو سع

صخر بن جوير ية عن ناف ع عن

عنهماأن ي الل ابن عمر رض

ق ب مال له على عهد عمر تصد

عليه وس لم رسول الل صلى الل

وكان يقال له ثمغ وكان نخل

الل إ ني فقال عمر يا رسول

ند ي نف يس استفدت مال وهو ع

ب ي فأردت أن أتصدق ب ه فقال الن

عليه وسلم تصدق صلى الل

ب أصل ه ل يباع ول يوهب ول

دق يورث ولك ن ينفق ثمره فتص

ب يل الل فصدقته ت لك ف ي س ب ه عمر

Telah bercerita kepada

kami [Harun bin Al

Asy'ats] telah bercerita

kepada kami [Abu Sa'id,

maula Bani Hasyim]

telah bercerita kepada

kami [Shokhr bin

Juwairiyah] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa 'Umar radliallahu

'anhu menshadaqahkan

hartanya pada masa

Rasululloh shallallahu

Page 551: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

قا والمساك ين والض يف وف ي الر

ب يل ول ذ ي القربى و ل وابن الس

نه جناح على من ول يه أن يأكل م

يقه غي ر ب المعروف أو يوك ل صد

ل ب ه متمو

'alaihi wasallam dimana

hartanya itu dinamakan

Tsamagh yakni kebun

kurma. 'Umar berkata:

"Wahai Rasulullah, aku

mendapatkan bagian

harta dan harta itu

menjadi yang paling

berharga bagiku dan aku

ingin

menshadaqahkannya".

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Shadaqahkanlah dengan

pepohonannya dan

jangan kamu jual juga

jangan dihibahkan dan

jangan pula diwariskan

akan tetapi ambillah

buah-buahannya

sehingga dengan begitu

kamu dapat bershadaqah

dengannya". Maka

'Umar

menshadaqahkannya

dimana tidak dijualnya,

tidak dihibahkan dan

juga tidak diwariskan

namun dia

menshadaqahkan

hartanya itu untuk fii

sabilillah (di jalan

Allah), untuk

membebaskan budak,

orang-orang miskin,

untuk menjamu tamu,

ibnu sabil dan kerabat..

Dan tidak dosa bagi

orang yang

mengurusnya untuk

memakan darinya

dengan cara yang ma'ruf

(benar) dan untuk

Page 552: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memberi makan teman-

temannya asal bukan

untuk maksud

menimbunnya.

ث 2559 يل حد ثنا عبيد بن إ سماع نا أبو حد

ب يه عن أسامة عن ه شام عن أ

عنها ومن كان ي الل عائ شة رض

ق يرا غن ي ا فليستعف ف ومن كان ف

ل ت فليأكل ب المعروف قالت أنز

يب م ن ف ي وال ي اليت يم أن يص

ا كان محتاجا ب قدر مال ه مال ه إ

ب المعروف

Telah bercerita kepada

kami ['Ubaidullah bin

Isma'il] telah bercerita

kepada kami [Abu

Usamah] dari [Hisyam]

dari [bapaknya] dari

['Aisyah radliallahu

'anha] tentang firman

Allah Subhanahu wa

Ta'ala dalam QS an-

Nisaa' ayat; 6, yang

artinya ("Dan barang

siapa (di antara

pemelihara itu) mampu,

maka hendaklah ia

menahan diri (dari

memakan harta anak

yatim itu) dan barang

siapa yang miskin, maka

bolehlah ia makan harta

itu menurut yang patut"),

dia berkata: "Ayat ini

turun berkenaan dengan

seorang yang

memelihara anak yatim

lalu ingin mengambil

harta anak yatim tersebut

apabila

membutuhkannya sesuai

dengan jumlah hartanya

secara ma'ruf (yang

patut).

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2560 قال حد

ثن ي سليمان بن ب لل عن ث ور حد

زيد المدن ي عن أب ي الغيث بن

عنهع ي الل ن عن أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

بع الموب قات قال وا يا اجتن بوا الس

رك رسول الل وما هن قال الش

Telah bercerita kepada

kami ['Abdul 'Aziz bin

'Abdullah] berkata telah

bercerita kepadaku

[Sulaiman bin Bilal] dari

[Tsaur bin Zaid Al

Madaniy] dari [Abu 'Al

Page 553: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

حر و لت ي قتل النفس اب الل والس

با إ ل ب الحق وأكل الر م الل حر

وأكل مال اليت يم والتولي يوم

حف وقذف المحصنات الز

نات الغاف لت المؤم

Ghoits] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Jauhilah tujuh perkara

yang membinasakan".

Para sahabat bertanya:

"Wahai Rasulullah,

apakah itu? Beliau

bersabda: "Syirik kepada

Allah, sihir, membunuh

jiwa yang diharamkan

oleh Allah kecuali

dengan haq, memakan

riba, makan harta anak

yatim, kabur dari medan

peperangan dan

menuduh seorang wanita

mu'min yang suci

berbuat zina".

ثنا يعقو بن إ براه يم بن 2561 كث ير حد

ثنا عبد ال ثنا ابن علية حد عز يز حد

م عنه قالقد ي الل عن أنس رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

م فأخذ أ ينة ليس له خاد بوالمد

طلحة ب يد ي فانطلق ب ي إ لى

عليه وس لم رسول الل صلى الل

م فقال يا رسول الل إ ن أنسا غل

ي كيس فليخدمك قال فخدمته ف

فر والحضر ما قال ل ي ل ش يء الس

ت هذا هكذا ول صنعته ل م صنع

هذا ل شيء لم أصنعه ل م لم تصنع

هكذا

Telah bercerita kepada

kami [Ya'qub bin

Ibrahim bin Katsir] telah

bercerita kepada kami

[Ibnu 'Ulayyah] telah

bercerita kepada kami

['Abdul 'Aziz] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Saat tiba di

Madinah Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam tidak

mempunyai pembantu

lalu Abu Thalhah

menggandeng tanganku

untuk menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu dia

berkata: "Wahai

Rasulullah,

sesungguhnya Anas ini

adalah seorang anak

Page 554: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang cerdas dan dia siap

melayani Tuan". Maka

aku melayani Beliau

baik saat bepergian

maupun muqim

(tinggal), dan Beliau

tidak pernah berkata

kepadaku terhadap apa

yang aku lakukan,:

"Kenapa kamu berbuat

begini begitu" dan tidak

pernah juga mengatakan

terhadap sesuatu yang

tidak aku lakukan,:

"Kenapa kamu tidak

berbuat begini begitu".

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2562 حد

ن مال ك عن إ سحاق بن عبد الل ب

ع أنس بن مال ك أب ي طلحة أنه سم

ي الل لحة عنه يقولكان أبو ط رض

ن ينة مال م أكثر أنصار ي ب المد

نخل أحب مال ه إ ليه بيرحاء

د وكان النب ي مستقب لة المسج

عليه وسلم يدخلها صلى الل

ن ماء ف يها طي ب قال ويشر م

ا نزلت لن تنالوا الب ر أنس فلم

بون قام أ ا تح م بو حتى تنف قوا م

طلحة فقال يا رسول الل إ ن الل

نف قوا يقول لن تنالوا الب ر حتى ت

بون وإ ن أحب أموال ي إ ل ا تح م ي م

أرجو بيرحاء وإ نها صدقة لل

ند الل فضعها خرها ع ها و ب ر

ل ك م فقال بخ ال حيث أراك الل

راب ح أو راي ح شك ابن مسلمة

عت ما قلت وإ ني أرى أن وقد سم

لقرب ين قال أبوتجعلها ف ي ا

ل ك يا رسول الل طلحة أفعل

ف ي فقسمها أبو طلحة ف ي أقار ب ه و

يل وعبد الل ه وقال إ سماع بن ي عم

عن بن يوسف ويحيى بن يحيى

مال ك راي ح

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] dari [Malik]

dari [Ishaq bin 'Abdullah

bin Abu Thalhah] bahwa

dia mendengar [Anas bin

malik radliallahu 'anhu]

berkata: Abu Thalhah

adalah orang yang paling

banyak hartanya dari

kalangan Anshor di kota

Madinah berupa kebun

pohon kurma dan harta

benda yang paling

dicintainya adalah

Bairuha' (sumur yang

ada di kebun itu) yang

menghadap ke masjid

dan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam sering

mamasuki kebun itu dan

meminum airnya yang

baik tersebut. Berkata

Anas; Ketika turun

firman Allah Ta'ala QS

Alu 'Imran: 92 yang

Page 555: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

artinya: ("Kamu sekali-

kali tidak akan sampai

kepada kebajikan (yang

sempurna), sebelum

kamu menafkahkan

sehahagian harta yang

kamu cintai"), Abu

Thalhah mendatangi

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

berkata; "Wahai

Rasulullah,

sesungguhnya Allah

Ta'ala telah berfirman:

("Kamu sekali-kali tidak

akan sampai kepada

kebajikan (yang

sempurna), sebelum

kamu menafkahkan

sehahagian harta yang

kamu cintai"), dan

sesungguhnya harta

yang paling aku cintai

adalah Bairuha' itu dan

sekarang dia menjadi

shadaqah di jalan Allah

dan aku berharap

kebaikannya dan sebagai

simpanan pahala di sisi-

Nya, maka ambillah

wahai Rasulullah

sebagaimana petunjuk

Allah kepada Tuan".

Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

Wah, inilah harta yang

menguntungkan, atau

harta yang pahalanya

mengalir terus. Pada

kalimat ini Abu Salamah

ragu. Sungguh aku

sudah mendengar apa

Page 556: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang kamu katakan dan

aku berpendapat

sebaiknya kamu

shadaqahkan buat

kerabatmu". Maka Abu

Thalhah berkata: "Aku

akan laksanakan wahai

Rosululloloh". Lalu Abu

Thalhah

membagikannya untuk

kerabatnya dan anak-

anak pamannya". Dan

berkata [Isma'il] dan

['Abdullah bin Yusuf]

dan [Yahya bin Yahya]

dari [Malik]: "(Inilah

harta yang pahalanya)

mengalir terus".

ثن 2563 يم حد ح د بن عبد الر ا محم

ثنا أخبرنا روح بن عبادة حد

ثن ي زكر ياء بن إ سحاق قال حد

كر مة عن ينار عن ع عمرو بن د

عنهماأن ي الل ابن عباس رض

رجل قال ل رسول الل صلى الل

ه توفيت أين فعها عليه وسلم إ ن أم

قت عنها قال نعم قال ف إ ن إ ن تصد

خرافا وأشه دك أني قد ل ي م

قت ب ه عنها تصد

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

'Abdur Rohim] telah

mengabarkan kepada

kami [Rouh bin

'Ubadah] telah bercerita

kepada kami [Zakariya'

bin Ishaq] berkata telah

bercerita kepadaku

['Amru bin Dinar] dari

['Ikrimah] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhu]; Bahwa ada

seorang laki-laki berkata

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam yang ibunya

telah meninggal dunia:

"Apakah dapat

bermanfaat baginya bila

aku bershadaqah atas

namanya?" Beliau

bersabda: "Ya". Lalu

laki-laki itu berkata:

"Sesungguhnya aku

Page 557: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memiliki kebun yang

penuh dengan

bebuahannya dan aku

bersaksi kepada Tuan

bahwa aku

menshadaqahkan kebun

itu atas namanya".

ثنا عبد الوار ث 2564 د حد ثنا مسد حد

ي عن أب ي التياح عن أنس رض

عنه قالمر النب ي صلى الل الل

د فق ال ياعليه وسلم ب ب ناء المسج

ك نون ي ب حائ ط ار ثام م هذا بن ي النج

قالوا ل والل ل نطلب ثمنه إ ل

إ لى الل

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

['Abdul Warits] dari

[Abu At-Tayyah] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

memerintahkan untuk

membangun masjid

(Nabawiy) lalu berkata:

"Wahai Bani an-Najjar,

tentukanlah harganya

(juallah) kepadaku

kebun-kebun kalian ini".

Mereka berkata: "Demi

Allah, kami tidak

membutuhkan uangnya

kecuali kami berikan

untuk Allah".

ثنا يز يد بن ز 2565 د حد ثنا مسد ريع حد

ثنا ابن عون عن ناف ع عن اب ن حد

عنهما قالصا ي الل عمر رض

ي عمر ب خيبر أرضا فأتى النب

عليه وسلم فقال أص بت صلى الل

ب مال قط أنفس أرضا لم أص

نه فكيف تأمرن ي ب ه قال إ ن م

ئت حبست أصلها وتصدقت ب ها ش

ها فتصدق عمر أنه ل يباع أصل

اء ول يوهب ول يورث ف ي الفقر

قا وف ي سب ي ل الل والقربى والر

ب يل ل جن يف وابن الس اح والض

نها على من ول يها أن يأكل م

يقا غي م صد ر ب المعروف أو يطع

ل ف يه متمو

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yazid bin Zurai'] telah

bercerita kepada kami

[Ibnu 'Aun] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; 'Umar

mendapatkan harta

berupa tanah di Khaibar

lalu dia menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dan berkata:

"Aku mendapatkan harta

dan belum pernah aku

Page 558: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mendapatkan harta yang

lebih berharga darinya.

Bagaimana Tuan

memerintahkan aku

tentangnya?" Beliau

bersabda: "Jika kamu

mau, kamu pelihara

pohon-pohoinnya lalu

kamu shadaqahkan

(hasil) nya". Maka

'Umar

menshadaqahkannya,

dimana tidak dijual

pepohonannya tidak juga

dihibahkannya dan juga

tidak diwariskannya,

(namun dia

menshadaqahkan

hartanya itu) untuk para

fakir, kerabat,. untuk

membebaskan budak, fii

sabilillah (di jalan

Allah), untuk menjamu

tamu dan ibnu sabil. Dan

tidak dosa bagi orang

yang mengurusnya

untuk memakan darinya

dengan cara yang ma'ruf

(benar) dan untuk

memberi makan teman-

temannya asal bukan

untuk maksud

menimbunnya.

ثنا ابن ع 2566 م حد ثنا أبو عاص ون حد

عن ناف ع عن ابن عمرأن عمر

عنه وجد مال ب خيب ي الل ر رض

عليه وسلم فأتى النب ي صلى الل

ئت تصدقت ب ها فأخبره قال إ ن ش

ا ف ي الفقراء فتصدق ب ه

ي القربى والض يف والمساك ين و

Telah bercerita kepada

kami [Abu 'Ashim] telah

bercerita kepada kami

[Abu 'Aun] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar] bahwa

'Umar radliallahu

'anhuma mendapatkan

harta di Khaibar lalu dia

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 559: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam dan

mengabarkannya. Maka

Beliau berkata: "Jika

kamu mau, kamu

shadaqahkan (hasil)

nya". Maka 'Umar

menshadaqahkannya

untuk para fakir dan

miskin, kerabat dan

untuk menjamu tamu.

ثنا عبد ا 2567 ثنا إ سحاق حد مد لص حد

ثنا أبو الت عت أب ي حد ياح قال سم

ي ثن ي أنس بن مال ك رض قال حد

م رسول الل صل ا قد عنهلم ى الل

ينة أمر ب ب عليه وسلم المد ناء الل

ار د وقال يا بن ي النج المسج

كم هذا قالوا ل ثا نون ي ب حائ ط م

والل ل نطلب ثمنه إ ل إ لى الل

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq] telah

bercerita kepada kami

['Abdush Shomad]

berkata aku mendengar

[bapakku] telah bercerita

kepada kami [Abu at-

Tayyah] berkata telah

bercerita kepadaku

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu];

Ketika Nabi shallallahu

'alaihi wasallam tiba di

Madinah, Beliau

memerintahkan untuk

membangun masjid

(Nabawiy) lalu berkata:

"Wahai Bani an-Najjar,

tentukanlah harganya

(juallah) kepadaku

kebun-kebun kalian ini".

Mereka berkata: "Demi

Allah, kami tidak

membutuhkan uangnya

akan tetapi kami berikan

untuk Allah".

ث 2568 ثنا يحيى حد د حد ثنا مسد نا حد

ثن ي ناف ع ع ن ابن عبيد الل قال حد

عنهماأن عمر ي الل عمر رض

حمل على فرس له ف ي سب يل الل

عل يه أعطاها رسول الل صلى الل

ل عليها رجل فأخب وسلم ل ر يحم

أل عمر أنه قد وقفها يب يعها فس

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] telah bercerita

kepada kami

['Ubaidullah] berkata

telah bercerita kepadaku

Page 560: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ل أن يبتاعها فقال ل تبتعها و

عن ف ي صدقت ك ترج

[Nafi'] dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa 'Umar membawa

kudanya yang biasa

dipergunakan berperang

di jalan Allah yang

diberikan oleh

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam untuk

diberikannya kepada

seseorang. Kemudian

dikabarkan kepada

'Umar bahwa kuda yang

dishadaqahkannya itu

telah dijual. Maka dia

bertanya kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam untuk

membelinya kembali.

Maka Beliau bersabda:

"Jangan kamu beli dan

jangan kamu mengambil

kembali shadaqahmu".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2569 رنا حد

ناد عن العرج مال ك عن أب ي الز

عنهأن ي الل عن أب ي هريرة رض

لم عليه وس رسول الل صلى الل

ينارا م ورثت ي د ول قال ل يقتس

رهما ما تركت بعد نفقة ن سائ ي د

ل ي فهو صدقة ومئونة عام

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Az Zanad] dari [Al

A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Warisanku tidaklah

dibagi-bagi baik berupa

dinar maupun dirham.

Apa yang aku tinggalkan

selain berupa nafkah

buat istri-istriku dan para

pekerjaku, semuanya

adalah sebagai

shadaqah".

Page 561: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ث 2570 يد حد ثنا قتيبة بن سع اد حد نا حم

عن أيو عن ناف ع عن ابن عمر

عنهماأن عمر اشترط ي الل رض

ؤك ل ف ي وقف ه أن يأكل من ول يه وي

ل مال يقه غير متمو صد

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami [Hammad]

dari [Ayyub] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa 'Umar memberi

persyaratan pada harta

yang diwaqafkannya

yaitu pengurusnya boleh

memakannya, boleh juga

memberi makan

temannya dan tidak

untuk menimbun harta".

ثنا عبد الوار ث 2571 د حد ثنا مسد حد

ي عن أب ي التياح عن أنس رض

عنهقال النب ي صلى الل عليه الل

نون ي ار ثام وسلم يا بن ي النج

كم قالوا ل نطلب ثمنه إ ل ب حائ ط

إ لى الل

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

['Abdul Warits] dari

[Abu At-Tayyah] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Wahai Bani An-Najjar,

tentukanlah harganya

(juallah) kepadaku

kebun-kebun kalian ini".

Mereka berkata: "Kami

tidak membutuhkan

uangnya akan tetapi

kami berikan untuk

Allah".

ثنا و قال ل ي عل ي بن عبد الل حد 2572

ثنا ابن أب ي ز ائ دة يحيى بن آدم حد

م عن عب د بن أب ي القاس د عن محم

يد بن جبير عن أب يه المل ك بن سع

عنهم ي الل ا عن ابن عباس رض

ن بن ي سهم مع قالخر ج رجل م

اء فم ار ي وعد ي بن بد يم الد ات تم

ي ب أرض ليس ب ها مسل م السهم

ما ب تر كت ه فقدوا جاما ا قد ن فلم م

هب فأحلفهم ن صا م ة مخو ا ف ض

Dan berkata krpadaku

['Ali bin 'Abdullah] telah

bercerita kepada kami

[Yahya bin Adam] telah

bercerita kepada kami

[Ibnu Abi Za'idah] dari

[Muhammad bin Abi Al

Qosim] dari ['Abdul

Malik bin Sa'id bin

Jubair] dari [bapaknya]

Page 562: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

لم عليه وس رسول الل صلى الل

ة فقالوا ابت د الجام ب مك عناه ثم وج

ن يم وعد ي فقام رجلن م ن تم م

ن أول يائ ه فحلفا لشهادتنا أحق م

ب ه م شهادت ه ما وإ ن الجام ل صاح

ه ال ها ية يا أي قال وف يه م نزلت هذ

ا ين آمنوا شهادة بين كم إ الذ

حضر أحدكم الموت

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

berkata; Ada seorang

dari Bani Sahmi pergi

keluar bersama Tamim

ad-Dariy dan 'Addi bin

Badda'. Kemudian lelaki

suku Bani Sahmi itu

meninggal dunia di

daerah yang

penduduknya tidak ada

seorang Muslim pun.

Ketika keduanya tiba

kembali dengan

membawa harta

peninggalannya,

keluarganya merasa

kehilangan bejana perak

yang bergaris emas, lalu

Rasulullah Shallallhu

'Alaihi Wasallam

menyumpah keduanya.

Pada kemudian hari

bejana itu ditemukan di

Makkah. Mereka

berkata: "Kami telah

membelinya dari Tamim

dan Adi". Lalu berdirilah

dua orang dari wali Bani

Sahmi dan bersumpah:

"Persaksian kami lebih

benar dari pada

persaksian mereka

berdua, dan bejana itu

adalah milik sahabat

mereka". Ia (Ibnu

'Abbas) berkata: "Dan

tentang mereka itulah

ayat QS Al Ma'idah 106

turun, yang artinya:

("Wahai orang-orang

beriman bersaksilah

kalian ketika salah

Page 563: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seorang dari kalian

meninggal").

د بن ساب ق أو الفض 2573 ثنا محم ل حد

ثنا شيبان أبو بن يعقو عنه حد

معاو ية عن ف راس قال قال

ثن ي جاب ر بن عب عب ي حد د الل الش

عنهماأن ي الل النصار ي رض

ت أباه استشه د يو م أحد وترك س

ا ح ضر بنات وترك عليه دينا فلم

داد النخل أتيت رسول الل ج

عليه وسلم فقلت ي ا صلى الل

رسول الل قد عل مت أن وال د ي

ينا استشه د يوم أحد وترك عليه د

ب أن يراك كث يرا وإ ني أح

ر كل ت هب فبيد مر الغرماء قال ا

يت ه ففعلت ثم دعوت ا على ناح ه فلم

اعة نظروا إ ليه أغروا ب ي ت لك الس

ا رأى ما يصنعون أطاف فلم

ه ات حول أعظم ا بيدرا ثلث مر

ثم جلس عليه ثم قال ادع

ى أصحابك فما زال يك يل لهم حت

أمانة وال د ي وأنا والل أدى الل

أمانة وال د ي ي الل راض أن يؤد

ع إ لى أخوات ي ب تمر ة ول أرج

ر كلها حتى أني فسل م والل البياد

أنظر إ لى البيدر الذ ي عليه

عليه وس لم رسول الل صلى الل

دةقال أ بو كأنه لم ينق تمرة واح

ا عبد الل أغروا ب ي يعن ي ه يجو

غرينا بينهم العداوة ب ي فأ

والبغضاء

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Sabiq] atau [Al Fadhal

bin Ya'qub] darinya

telah bercerita kepada

kami [Syaiban Abu

Mu'awiyah] dari [Firas]

berkata; [asy-Sya'biy]

berkata telah bercerita

kepadaku [Jabir bin

'Abdullah Al Anshoriy

radliallahu 'anhuma]

bahwa bapaknya mati

sebagai syahid pada

perang Uhud dan

meninggalkan enam

anak perempuan serta

hutang. Ketika tiba

musim panen buah

kurma aku menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu aku

katakan: "Wahai

Rasulullah, sungguh

Tuan telah mengetahui

bahwa bapakku telah

mati syahid pada perang

Uhud dan dia

meninggalkan hutang

yang sangat banyak dan

aku suka bila para

piutang dapat melihat

Tuan. Maka Beliau

bersabda: "Pegilah kamu

ke kebunmu dan

pisahkanlah masing-

masing kurma jenis

sesuai jenisnya". Maka

aku kerjakan lalu aku

memanggil Beliau.

Ketika mereka melihat

Page 564: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Beliau, mereka segera

saja mendesakku untuk

melunasi hutang pada

saat itu juga. Tatkala

Beliau melihat apa yang

mereka kerjakan, Belia

mengelilingi salah satu

tempat menebah kurma

yang paling besar

sebanyak tida kali

kemudian duduk di

dekatnya lalu berkata:

"Panggillah sahabat-

sahabatmu". Dan Beliau

terus saja menimbang

kurma untuk mereka

higga akhirnya Allah

(dengan izin-Nya)

menyelesaikan amanah

bapakku dan demi Allah

telah ridha dengan

terlunaskannya amanah

bapakku dan aku pulang

kepada saudara-saudara

perempuanku tidak

membawa sebutir buah

kurma pun. Dan demi

Allah, tempat menebah

kurma masih utuh

seperti sebelumnya

seolah tidak berkurang

satu butirpun buah

kurmanya". Berkata Abu

'Abdullah Al Bukhariy:

"ughruu bii artinya

hiijuw bii

(timbul/spontan) sepereti

firman Allah "fa

aghrainaa bainahul

'adaawata wal baghdhao'

(Maka kami tibmbulkan

diantara mereka

permusuhan dan

Page 565: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kebencian)

ثن 2574 ثنا الحسن بن صباح حد ا حد

ثنا مال ك بن د بن ساب ق حد محم

عت الول يد بن غول قال سم م

كر عن أب ي عمرو العيزار

يبان ي قال قال عبد الل ب ن الش

عنهسأل ي الل ت مسعود رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

قلت يا رسول الل أي العمل

يقات لة على م ها أفضل قال الص

ن قلت ثم أي قال ثم ب ر الوال دي

هاد ف ي سب يل قلت ثم أي قال الج

لى عن رسول الل ص الل فسكت

عليه وسلم ولو استزدته الل

لزادن ي

Telah bercerita kepada

kami [Al Hasan bin

Shobbah] telah bercerita

kepada kami

[Muhammad bin Sabiq]

telah bercerita kepada

kami [Malik bin

Mighwal] berkata; aku

mendengar [Al Walid

bin Al 'Ayzar]

menyebutkan dari [Abu

'Amru Asy Syaibaniy]

berkata ['Abdullah bin

Mas'ud radliallahu

'anhu] berkata: "Aku

bertanya kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, aku

katakan: "Wahai

Rasulullah, amal apakah

yang paling utama?"

Beliau menjawab:

"Sholat pada waktunya".

Kemudian aku tanyakan

lagi: " Kemudian apa?"

Beliau menjawab:

"Kemudian berbakti

kepada kedua orang

tua". Lalu aku tanyakan

lagi: "Kemudian apa

lagi?" Beliau menjawab:

"Jihad di jalan Allah".

Maka aku berhenti

menyakannya lagi

kepada Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam. Seandainya

aku tambah terus

pertanyaan, Beliau pasti

akan menambah

jawabannya kepadaku".

ثن 2575 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد Telah bercerita kepada

Page 566: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا سفي يد حد ان قال يحيى بن سع

ثن ي منصور عن مجاه د عن ح د

ي الل طاوس عن ابن عباس رض

عنهما قالقال رسول الل صلى الل

ح عليه وسلم ل ه جرة بعد الفت

ا استنف رت هاد ون ية وإ م ولك ن ج

فانف روا

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Sa'id]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] berkata

telah bercerita kepadaku

[Manshur] dari

[Mujahid] dari [Thowus]

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Tidak ada lagi hijrah

setelah kemenangan

(Makkah) akan tetapi

yang tetap ada adalah

jihad dan niat. Maka jika

kalian diperintahkan

berangkat berjihad,

berangkatlah".

ثنا 2576 ثنا خال د حد د حد ثنا مسد حد

ة حب يب بن أب ي عمرة عن عائ ش

ي الل ب نت طلحة عن عائ شة رض

ى عنها أنها قالتيا رسول الل تر

هاد أفضل العمل أفل نجاه د الج

هاد حج قال لك ن أف ضل الج

مبرور

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Khalid] telah bercerita

kepada kami [Habib bin

Abu 'Amrah] dari

['Aisyah binti Thalhah]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa dia

berkata: "Wahai

Rasulullah, engkau telah

menjelaskan bahwa

jihad adalah amal yang

paling utama. Apakah

kami boleh berjihad?"

Beliau bersabda: "Tidak.

Tetapi jihad yang paling

utama (buat kaum

wanita) adalah haji

mabrur".

ثنا إ سحاق بن منصور أخبر 2577 نا حد

د ب عفا ثنا محم ام حد ثنا هم ن ن حد

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin

Page 567: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين جحادة قال أخبرن ي أبو حص

ثه أن أبا هريرة كوان حد أن

ثه قالجاء رج عنه حد ي الل ل رض

علي ه إ لى رسول الل صلى الل

ل لن ي على عمل يع وسلم فقال د د

ده قال هل هاد قال ل أج الج

ا خرج المجاه د أن يع إ تستط

دك فتقوم ول تفت ر تدخل مسج

ر قال ومن وتصوم ول تفط

ل كقال أبو هريرة إ ن يع يستط

ول فرس المج ه اه د ليستن ف ي ط

فيكتب له حسنات

Manshur] telah

mengabarkan kepada

kami ['Affan] telah

bercerita kepada kami

[Hammam] telah

bercerita kepada kami

[Muhamad bin Juhadah]

berkata telah bercerita

kepadaku [Abu Hashin]

bahwa [Dzakwan]

bercerita kepadanya

bahwa [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

bercerita kepadanya,

katanya: "Datang

seseorang kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

bertanya: "Tunjukkan

kepadaku suatu amal

yang dapat menyamai

jihad?" Beliau

menjawab: "Aku tidak

menemukannya ". Beliau

melanjutkan: "Apakah

kamu sanggup jika

seorang mujahid keluar

berjihad sedangkan

kamu masuk ke dalam

masjidmu lalu kamu

tegakkan ibadah tanpa

henti dan kamu berpuasa

tanpa berbuka?" Orang

itu berkata: "Mana ada

orang yang sanggup

berbuat begitu". Abu

Hurairah radliallahu

'anhu berkata:

"Sesunguhnya kuda

seorang mujahid yang

dikekang talinya untuk

berperang akan ditulis

sebagai kebaikan".

Page 568: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2578 ب حد

ثن ي عطاء عن هر ي قال حد الز

ي د بن يز يد الليث ي أن أبا سع

ثه عنه حد ي الل الخدر ي رض

قالق يل يا رسول الل أي الناس

أفضل فقال رسول الل صلى الل

ن يجا يل ه د ف ي سب عليه وسلم مؤم

ه ومال ه قالوا ثم من قال الل ب نفس

عا يت ن الش عب م ن ف ي ش ق ي مؤم

ه ن شر ويدع الناس م الل

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

['Atha' bin Yazid Al

Laitsiy] bahwa [Abu

Sa'id Al Khudriy

radliallahu 'anhu]

bercerita kepadanya,

katanya: "Ditanyakan

kepada Rasulullah,

siapakh manusia yang

paling utama?" Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Seorang

mu'min yang berjihad di

jalan Allah dengan jiwa

dan hartanya". Mereka

bertanya lagi:

"Kemudian siapa lagi?"

Beliau menjawab:

"Seorang mu'min yang

tinggal diantara bukit

dari suatu pegunungan

dengan bertaqwa kepada

Allah dan meninggalkan

manusia dari

keburukannya".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2579 ب حد

يد هر ي قال أخبرن ي سع عن الز

بن المسيب أن أبا هريرة

عت رسول الل صلى الل قالسم

ي عليه وسلم يقول مثل المجاه د ف

أعلم ب من يج اه د سب يل الل والل

ائ م الق ائ م ف ي سب يل ه كمثل الص

ل لمجاه د ف ي سب ي ل ه ب أن وتوكل الل

له الجنة أو يرج عه يتوفاه أن يدخ

سال ما مع أجر أو غن يمة

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

[Sa'id bin Al Musayyab]

bahwa [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Aku mendengar

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

Page 569: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bersabda:

"Perumpamaan seorang

mujahid di jalan Allah,

dan hanya Allah yang

paling tahu siapa yang

berjihad di jalan-Nya,

seperti seorang yang

melaksanakan shoum

(puasa) dan berdiri

(shalat) terus menerus.

Dan Allah berjanji

kepada mujahid di jalan-

Nya, dimana bila Dia

mewafatkannya maka

akan dimasukkannya ke

surga atau bila Dia

mengembalikannya

dalam keadaan selamat

dia akan pulang dengan

membawa pahala atau

ghonimah (harta

rampasan perang) ".

ثنا عبد الل بن يوسف عن 2580 حد

ن اق بن عبد الل ب مال ك عن إ سح

أب ي طلحة عن أنس بن مال ك

عه يقول عنه أنه سم ي الل كان رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

لحان يدخل على أم حرام ب نت م

مه وكانت أم حرام ت حت فتطع

ت فدخل عليه ام ا عبادة بن الص

عليه وس لم رسول الل صلى الل

نام فأطعمته وجعلت تفل ي رأسه ف

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ثم استيقظ وهو يضحك قالت

كك يا رسول الل فقلت وم ا يضح

ت ي عر ضوا علي ن أم قال ناس م

ثبج غزاة ف ي سب يل الل يركبون

ة أو ر هذا البحر ملوكا على الس

ة شك ر ثل الملوك على الس م

إ سحاق قالت فقلت يا رسول الل

نهم فدعا ل أن يجعلن ي م ها ادع الل

عليه وس لم رسول الل صلى الل

و ثم وضع رأسه ثم استيقظ وه

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] dari [Malik] dari

[Ishaq bin 'Abdullah bin

Abi Thalhah] dari [Anas

bin Malik radliallahu

'anhu] bahwa dia

mendengarnya berkata:

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam pernah

datang kepada Ummu

Haram binti Milhan lalu

dia memberi makan

Beliau. Dimana saat itu

Ummu Haram berada

pada tangung jawab

(istri) 'Ubadah bin ash-

Shomit lalu Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam

mendatanginya

Page 570: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

كك ي ا يضحك فقلت وما يضح

ت ي ن أم رسول الل قال ناس م

زاة ف ي سب يل الل عر ضوا علي غ

ل قالت فقلت يا كما قال ف ي الو

أن يجعلن ي رسول الل ادع الل

ل ين فرك ب ن الو نهم قال أنت م ت م

البحر ف ي زمان معاو ية بن أب ي

ين ح سفيان فصر عت عن دابت ها

ن البحر فهلكت خرجت م

kemudian dia memberi

makan Baliau dan

Ummu Haram kemudian

menyisir rambut kepala

Beliau hingga

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tertidur.

Kemudian Beliau

terbangun sambil

tertawa. Ummu Haram

berkata; Aku tanyakan:

"Apa yang membuat

Tuan tertawa wahai

Rasulullah". Beliau

menjawab: "Ada orang-

orang dari ummatku

yang diperlihatkan

kepadaku sebagai

pasukan perang di jalan

Allah dimana mereka

mengarungi lautan

sebagai raja-raja di atas

singgasana atau seperti

bagaikan raja-raja di atas

singgasana". Ishaq ragu

dalam kalimat ini.

Ummu Haram berkata;

Aku katakan: "Wahai

Rasulullah, do'akanlah

agar Allah menjadikan

aku salah seorang dari

mereka". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berdo'a

untuknya. Kemudian

Beliau meletakkan

kepalanya (tertidur) lalu

terbangun sambil

tertawa. Ummu Haram

berkata; Aku tanyakan:

"Apa yang membuat

Tuan tertawa wahai

Rasulullah". Beliau

Page 571: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjawab: "Ada orang-

orang dari ummatku

yang diperlihatkan

kepadaku sebagai

pasukan perang di jalan

Allah". Sebagaimana

ucapan Beliau yang

pertama tadi. Ummu

Haram berkata; Aku

katakan: "Wahai

Rasulullah, do'akanlah

kepada Allah agar Dia

menjadikan aku salah

seorang dari mereka".

Beliau berkata: "Kamu

akan menjadi diantara

orang-orang yang

pertama kali". Maka

Ummu Haram

mengarungi lautan pada

zaman Mu'awiyah bin

Abi Sufan. Setelah

keluar dari (mengarungi)

lautan dia dilempar oleh

hewan tunggangannya

hingga menewaskannya.

ثن 2581 ثنا يحيى بن صال ح حد ا فليح حد

عن ه لل بن عل ي عن عطاء بن

ي الل يسار عن أب ي هريرة رض

عنه ق القال رسول الل صلى الل

ول ه عليه وسلم من آمن ب الل وب رس

لة وصام رمضان كان وأقام الص

له الجنة حق ا على الل أن يدخ

ي جاهد ف ي سب يل الل أو جلس ف

ه الت ي ول د ف ا يها فقالوا ي أرض

ر الناس ق ال رسول الل أفل نبش

ائة درجة أعدها إ ن ف ي الجنة م

ين ف ي سب يل الل ل لمجاه د ما الل

رجتين كما بين السم اء بين الد

فا ا سألتم الل لوه سأ والرض فإ

الف ردوس فإ نه أوسط الجنة

وأعلى الجنة أراه فوقه عرش

ر أنهار نه تفج حمن وم الر

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Shalih]

telah bercerita kepada

kami [Fulaih] dari [Hilal

bin 'Ali] dari ['Atha' bin

asar] dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Barang siapa yang

beriman kepada Allah,

menegakkan shalat,

berpuasa bulan

ramadhan, maka sudah

pasti Allah akan

memasukkannya

Page 572: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

د بن فليح عن أب يه الجنة قال محم

حمن وفوقه عرش الر

kedalam surga, baik

apakah dia berjihad di

jalan Allah atau dia

hanya duduk tinggal di

tempat di mana dia

dilahirkan". Mereka

bertanya: "Wahai

Rasulullah, apakah tidak

sebaiknya kami

sampaikan berita

gembira ini kepada

orang-orang?" Beliau

bersabda:

"Sesungguhnya di surga

itu ada seratus derajat

(kedudukan) yang Allah

menyediakannya buat

para mujahid di jalan

Allah dimana jarak

antara dua derajat seperti

jarak antara langit dan

bumi. Untuk itu bila

kalian minta kepada

Allah maka mintalah

surga firdaus karena dia

adalah tengahnya surga

dan yang paling tinggi.

Aku pernah

diperlihatkan bahwa

diatas firdaus itu adalah

singgasanannya Allah

Yang Maha Pemurah

dimana darinya mengalir

sungai-sungai surga".

Berkata [Muhammad bin

Fulaih] dari [bapaknya]:

"Diatasnya adalah

singgasanannya Allah

Yang Maha Pemurah."

ث 2582 ثنا جر ير حد ثنا موسى حد نا حد

أبو رجاء عن سمرةقال النب ي

عليه وسلم رأيت ال لة لي صلى الل

دا ب ي ال جرة رجلين أتيان ي فصع ش

Telah bercerita kepada

kami [Musa] telah

bercerita kepada kami

[Jarir] telah bercerita

Page 573: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فأدخلن ي دارا ه ي أحسن

نها قا ل وأفضل لم أر قط أحسن م

هداء ار فدار الش ه الد ا هذ أم

kepada kami [Abu Roja']

dari [Samrah]: Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Pada malam (Isra' dan

Mi'raj) aku ditemui oleh

dua malaikat yang

mengajakku mendaki

sebuah pohon lalu

keduanya memasukkan

aku ke sebuah negeri

(kampung) yang terbaik

dan paling utama yang

belum pernah aku

melihat yang lebih bailk

darinya. Kedua malaikat

itu berkata: "Adapun

negeri ini adalah

kampungnya para

syuhada' (orang yang

mati syahid) ".

ثنا وهي 2583 ثنا معلى بن أسد حد ب حد

ثنا حميد عن أنس بن مال ك حد

عنهعن النب ي صلى ي الل رض الل

يل عليه وسلم قال لغدوة ف ي سب

نيا وما ن الد الل أو روحة خير م

ف يها

Telah bercerita kepada

kami [Mu'allaa bin

Asad] telah bercerita

kepada kami [Wuhaib]

telah bercerita kepada

kami [Humaid] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Pergi keluar berperang

di jalan Allah pada awal

(pagi) hari atau pergi

keluar berperang pada

akhir (siang) hari lebih

baik dari pada dunia dan

seisinya".

ث 2584 ر حد ثنا إ براه يم بن المنذ نا حد

ثن ي أب د بن فليح قال حد ي محم

عن ه لل بن عل ي عن عبد

حمن بن أب ي عمرة عن أب ي الر

عنهعن النب ي ي الل هريرة رض

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Al

Mundzir] telah bercerita

kepada kami

[Muhammad bin Fulaih]

Page 574: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وس ا لم قال لق صلى الل

ا تطلع م قوس ف ي الجنة خير م

وة عليه الشمس وتغر وقال لغد

ا أو روحة ف ي سب يل الل خير م م

تطلع عليه الشمس وتغر

berkata telah bercerita

kepadaku [bapakku] dari

[Hilal bin 'Ali] dari

['Abdur Rahman bin Abi

'Amrah] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sungguh panjang

(sehasta) ujung busur

panah di surga lebih baik

dari apa yang padanya

matahari terbit dan

terbenam". Dan Beliau

juga bersabda: "Pergi

keluar berperang di jalan

Allah pada awal (pagi)

hari atau pergi keluar

berperang pada akhir

(siang) hari lebih baik

dari pada dunia dan

seisinya".

ثنا سفيان 2585 ثنا قب يصة حد عن حد

م عن سهل بن سعد أب ي حاز

عنهعن النب ي صلى ي الل رض الل

وحة والغدوة عليه وسلم قال الر

ن الد يا وما ن ف ي سب يل الل أفضل م

ف يها

Telah bercerita kepada

kami [Qabishah] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari [Abu

Hazim] dari [Sahal bin

Sa'ad radliallahu 'anhu]

dari Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Berangkat

pada awal hari (pagi)

atau berangkat pada

akhir hari (siang) untuk

berperang di jalan Allah

lebih baik dari pada

dunia dan apa saja yang

ada diatasnya ".

ثن 2586 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا أبو معاو ية بن عمرو حد

عت إ سحاق عن حميد قال سم

عنهعن أنس ي الل بن مال ك رض

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

Page 575: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم ق ال ما النب ي صلى الل

ند الل خير ن عبد يموت له ع م

نيا وأن ل ع إ لى الد ه أن يرج ه يسر

نيا وما ف يها إ ل الشه يد ل ما ي رى الد

ن ف ه أن م ضل الشهادة فإ نه يسر

ة أ نيا فيقتل مر ع إ لى الد خرىيرج

[Mu'awiyah bin 'Amru]

telah bercerita kepada

kami [Abu Ishaq] dari

[Humaid] berkata aku

mendengar [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

dari Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Tidak ada

seorang hamba pun yang

meninggal dunia, di

dimana di sisi Allah dia

mendaptkan balasan,

yang lebih baik sehingga

membuatnya berhasrat

untuk kembali lagi ke

dunia dan sungguh dia

mendapatkan dunia

beserta isinya kecuali

orang yang mati syahid

karena dia melihat

keutamaan mati syahid.

Sungguh dia

menginginkan dapat

kembali ke dunia

kemudian dia

(berperang) dan mati

syahid sekali lagi".

عت أنس بن مال كعن 2587 قال وسم

عليه وسلم ل روحة النب ي صلى الل

ن ف ي سب يل الل أو غدوة خير م

نيا وما ف يها ولقا قوس أح كم الد د

ع ق يد يعن ي ن الجنة أو موض م

نيا وما ف يها سوطه خير م ن الد

ن أهل الجنة ولو أن امرأة م

اطلعت إ لى أهل الرض

حا لضاءت ما بينهما ولملته ر ي

ن ها خير م يفها على رأس ولنص

نيا وما ف يها الد

Masih melalui jalur

periwayatan yang sama

seperti hadits

sebelumnya. Berkata,

danaku mendengar

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam: "Pergi keluar

berperang di jalan Allah

pada awal (pagi) hari

atau pergi keluar

berperang pada akhir

(siang) hari lebih baik

dari pada dunia dan

Page 576: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seisinya. Dan sungguh

panjang (sehasta) busur

panah seorang dari

kalian di surga atau

tempat (sarung)

cambuknya lebih baik

dari dunia dan seisinya.

Dan seandainya seorang

perempuan (bidadari)

penduduk surga muncul

di tengah penduduk

bumi niscaya ia akan

menerangi apa yang ada

diantara keduanya

(cakrawala langit dan

bumi) dan arama

wanginya akan

memenuhi cakrawala itu

dan sungguh kerudung

yang ada di kepalanya

itu lebih baik dari pada

dunia dan seisinya".

ثنا أبو ال 2588 ب يمان أخبرنا شعي حد

يد هر ي قال أخبرن ي سع عن الز

ي بن المسيب أن أبا هريرة رض

عت النب ي صل عنه قالسم الل ى الل

ي عليه وسلم يقول والذ ي نفس

ن ه لول أن ر جال م ن ي ب يد ن المؤم

يب أنفسهم أن يتخلفو ا عني ل تط

لهم عليه ما د ما أحم ول أج

ب يل تخلفت عن سر ية تغزو ف ي س

دت ه لود ي ب يد أني الل والذ ي نفس

م أقتل ث أقتل ف ي سب يل الل ثم أحيا

تل ثم أحيا ثم أقتل ثم أحيا ثم أق

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

[Sa'id in Al Musayyab]

bahwa [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata aku mendengar

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Demi Dzat yang jiwaku

berada di tangan-Nya,

seandainya ada sebagian

orang-orang yang

beriman tidak baik hati

mereka dengan tidak

mau menggikutiku untuk

berperang dan aku tidak

mampu lagi untuk

Page 577: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

membawa mereka.

Sungguh aku tidak akan

pernah mau ketinggalan

dari pasukan perang

(untuk berperang) di

jalan Allah. Dan demi

Dzat yang jiwaku di

tangan-Nya, sungguh

aku menginginkan untuk

berperang lalu aku

terbunuh di jalan Allah

kamudian aku

dihidupkan kembali lalu

aku terbunuh kemudian

dihidupkan kembali lalu

terbunuh lagi kemudian

aku dihiidupkan kembali

lalu terbunuh lagi".

ثنا يوسف بن يعقو الص 2589 فار حد

يل بن علية عن ثنا إ سماع حد

د بن ه لل عن أيو عن حمي

عنه ي الل أنس بن مال ك رض

عل يه قالخطب النب ي صلى الل

اية زيد وسلم فقال أخذ الر

يب ثم أخذها جعفر فأص يب فأص

ثم أخذها عبد الل بن رواحة

يب ث يد م أخذها خال د بن الول فأص

عن غير إ مرة ففت ح له وقال ما

ندنا قال أيو أو نا أنهم ع يسر

ندنا وعينا هم أنهم ع ه قال ما يسر

تذر فان

Telah bercerita kepada

kami [Yusuf bin Ya'qub

Ash-Shoffar] telah

bercerita kepada kami

[Isma'il bin 'Ulayyah]

dari [Ayub] dari

[Humaid bin Hilal] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

menyampaiklan

khothbah lalu bersabda:

"Zaid akan memegang

bendera perang lalu dia

gugur kemudian bendera

itu dipegang oleh Ja'far

lalu dia pun gugur

kemudian bendera itu

dipegang oleh 'Abdullah

bin Rawahah namun

diapun gugur pula.

Akhirnya bendera itu

diambil oleh Khalid bin

Al Walid padahal

Page 578: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sebelumnya dia tidak

ditunjuk. Maka lewat

dialah kemenangan

dapat diraih". Dan Anas

berkata: "Kejadian itu

menggembirakan kami

seolah mereka ada

bersama kami". Ayyub

berkata: "Kejadian itu

(karamah para suhada')

tidaklah menjadikan

mereka ingin untuk

kembali bersama kami

(di dunia kecuali bila

mati syahid kembali

untuk kedua kali) ". Dan

kedua matanya berlinang

air mata.

ثنا عبد الل بن يوسف قال 2590 حد

ثنا يحيى ع ثن ي الليث حد ن حد

د بن يحيى بن حبان عن محم

أنس بن مال ك عن خالت ه أم حرام

لحان قالتنام النب ي ص ب نت م لى الل

ني ث عليه وسلم م يوما قر يبا م

م فقلت ما أض حكك استيقظ يتبس

ت ي عر ضوا علي ن أم قال أناس م

يركبون هذا البحر الخضر

ة قالت فاد ر ع كالملوك على الس

نهم فدعا له أن يجعلن ي م م ا ث الل

ثلها فقال ثل نام الثان ية ففعل م ت م

ثلها فقالت ادع قول ها فأجابها م الل

ن نهم فقال أنت م أن يجعلن ي م

ها ل ين فخرجت مع زوج الو

ل ما ت غاز يا أو ام عبادة بن الص

ي ر ة ك ب المسل مون البحر مع معاو

ن غزو ه م قاف ل ا انصرفوا م ين فلم

بت إ ليها د أم فقر ابة فنزلوا الش

ل تركبها فصرعتها فماتت

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] berkata telah

bercerita kepadaku [Al

Laits] telah bercerita

kepada kami [Yahya]

dari [Muhammad bin

Yahya bin Hayyan] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu] dari

[bibinya, Ummu Haram

binti Milhan] berkata:

Pada suatu hari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tertidur di

dekatku kemudian

terbangun sambil

tersenyum. Lalu aku

bertanya: "Apa yang

membuat Tuan tertawa?"

Beliau bersabda: "Ada

orang-orang dari

ummatku yang

diperlihatkan kepadaku

sebagai pasukan perang

Page 579: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

di jalan Allah dimana

mereka mengarungi

lautan yang hijau

bagaikan raja-raja di atas

singgasana". Ummu

Haram berkata:

"Do'akanlah agar Allah

menjadikan aku salah

seorang dari mereka".

Maka Beliau

mendo'akannya.

Kemudian Beliau

tertidur kembali untuk

kedua kalinya dan

kembali berbuat seperti

sebelumnya. Dan Ummu

Haram juga bertanya

sebagaimana yang sudah

ditanyakannnya dan

Beliau pun menjawab

sama dengan

sebelumnya. Maka

Ummu Haram berkata:

"Do'akanlah agar Allah

menjadikan aku salah

seorang dari mereka"..

Beliau bersabda: "Kamu

akan menjadi diantara

orang-orang yang

pertama kali". Maka

pada suatu masa, Ummu

Haram berangkat

berperang bersama

suaminya 'Ubadah bin

ash-Shomit sebagai

salah seorang dari Kaum

Muslimin yang pertama

kali berperang dengan

mengarungi lautan

bersama Mu'awiah.

Setelah selesai dari

perang, mereka kembali

dan singgah di negeri

Page 580: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Syam. Kemudian Ummu

Haram diberi hewan

untuk ditunggangi

namun dia tersungkur

jatuh hinga meninggal

dunia.

ي 2591 ثنا حف بن عمر الحوض حد

ام عن إ سحاق عن أنس ثنا هم حد

عنه قالبعث النب ي ي الل رض

ن عليه وسلم أقواما م صلى الل

ر ف ي بن ي سليم إ لى بن ي عام

موا قال ا قد ين فلم ل ي لهم خا سبع

نون ي حتى أبل مكم فإ ن أم غهم أتقد

علي ه عن رسول الل صلى الل

ني قر يبا ف م وسلم وإ ل كنتم م تقد

ثهم عن ال نوه فبينما يحد نب ي فأم

عليه وسل أومئوصلى الل ا م إ

نهم فطعنه فأنفذه ف قال إ لى رجل م

أكبر فزت ور الكعبة ث م الل

لوهم مالوا على بق ية أصحاب ه فقت

د الجبل قال إ ل رجل أعرج صع

ام فأراه آخر معه ف أخبر هم

بر يل عليه السلم النب ي ص لى ج

عليه وسلم أنهم قد لقوا ر بهم الل

ي عنهم وأرضاهم فكنا نق رأ فرض

نا أن بلغوا قومنا أن قد لق ينا رب

ي عنا وأرضانا ثم نس بعد خ فرض

ين صباحا ع لى فدعا عليه م أربع

كوان وبن ي لحيان وبن ي ر عل و

ورسو ين عصوا الل له عصية الذ

عليه وسلم صلى الل

Telah bercerita kepada

kami [Hafsh bin 'umar

Al Hawdhiy] telah

bercerita kepada kami

[Hammam] dari [Ishaq]

dari [Anas radliallahu

'anhu] berkata;

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengutus tujuh puluh

orang dari Bani Sulaim

menemui suku Bani

Amir sesampainya di

sana pamanku berkata

kepada mereka; "Aku

akan mendahului kalian

seandainya mereka

mengizinkanku

menyampaikan pesan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam,

sementara itu kalian

harus berada di dekatku"

maka ia pun maju ke

depan barisan mereka

sementara orang kafir

menjamin

keselamatannya. Namun

ketika ia menyampaikan

pesan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, salah seorang

dari mereka

menikamnya hingga

tewas, pamanku berkata;

"Allahu Akbar, demi

Tuhan Ka'bah aku telah

Page 581: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

beruntung, setelah itu

mereka menyerang

pasukan pamanku dan

membunuh habis mereka

kecuali seorang laki-laki

pincang yang melarikan

diri ke gunung,

Hammam berkata:

"Menurutku ada laki-laki

lain yuang mampu

melarikan diri

bersamanya".

Kemudiam Malaikat

Jibril Alaihis Salam

mengabarkan kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bahwa mereka

(utusan yang telah

dibunuh) telah berjumpa

dengan Robb mereka,

Dia ridha kepada mereka

dan memberikan

kebahagian kepada

mereka. (Mereka)

berkata,: kami telah

membaca: ("Kami telah

menyampaikan kepada

kaum kami bahwa kami

telah berjumpa dengan

Robb, Dia ridha

terhadap kami dan

memberikan

kebahagiaan kepada

kami "). Lalu (ayat) ini

dihapus. Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berdo'a selama

empa puluh hari (dalam

shalat) shubuh mengutuk

perkampungan mereka,

Dzakwan, Bani Lahyan

dan Bani 'Ushoyyah

yang telah durhaka

Page 582: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepada Allah dan Rosul-

Nya shallallahu 'alaihi

wasallam.

ث 2592 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

أبو عوانة عن السود بن قيس

عن جند بن سفيانأن رسول الل

عليه وسلم كان ف ي صلى الل

يت إ صب بعض عه المشاه د وقد دم

يت و ف ي فقال هل أنت إ ل إ صبع دم

سب يل الل ما لق يت

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Abu 'Awanah]

dari [Al Aswad bin

Qais] dari [Jundab bin

Sufan] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam ikut terlibat

dalam berbagai

peperangan dimana jari

jemari Beliau terluka

mengeluarkan darah,.

Maka kemudian Beliau

bersya'ir: "tiadalah kamu

melainkan seujung jari

yang berdarah, dan di

jalan Allah ada sesuatu

yang kamu peraleh"

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2593 رنا حد

ناد عن العرج مال ك عن أب ي الز

عنهأن ي الل عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ه ل يكل ي ب يد م أحد قال والذ ي نفس

أعلم ب م ف ي س ن يكلم ب يل الل والل

ة ف ي سب يل ه إ ل جاء يوم الق يام

يح ر يح م والر واللون لون الد

سك الم

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah biin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Az Zanad] dari [Al

A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Demi Dzat yang jiwaku

berada di tangan-Nya,

tidaklah seseorang

terluka di jalan Allah,

dan Allahlah yang paling

tahu siapa yang terluka

di jalan-Nya, kecuali dia

akan datang pada hari

qiyamat dalam keadaan

berwarna dengan warna

Page 583: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

darah dan wanginya

adalah semerbak minyak

kasturi".

ثن 2594 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها ثن ي يونس عن ابن ش قال حد

بد عن عبيد الل بن عبد الل أن ع

فيان الل بن عباس أخبره أن أبا س

بن حر أخبرهأن ه رقل قال له

سألتك كيف كان ق تالكم إ ياه

جال ودول فزعمت أن الحر س

سل تبتلى ثم تك ون لهم فكذل ك الر

العاق بة

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [Al Laits] berkata

telah bercerita kepadaku

[Yunus] dari [Ibnu

Syihab] dari

['Ubaidullah bin

'Abdullah] bahwa

['Abdullah bin 'Abbas

radliallahu 'anhu] pernah

mengabarkannya [Abu

Sufyan bin Harb]

mengabarkannya bahwa

Heraklius berkata

kepadanya: "Aku telah

bertanya kepadamu

bagaimana kesudahan

peperangan antara kalian

dengannya lalu kamu

jawab bahwa

peperangan yang terjadi

bergantian saling

mengalahkan. Begitulah

adanya para rasul,

dimana dia diuji

kemudian akhirnya

mereka mendapatkan

kejayaan".

ي 2595 يد الخزاع د بن سع ثنا محم حد

ثنا عبد العلى عن حميد قا ل حد

ثنا عمر و سألت أنسا قال ح و حد

ثن ثنا ز ياد قال حد ي بن زرارة حد

ي الل حميد الطو يل عن أنس رض

ي أنس بن النض عنه قالغا ر عم

عن ق تال بدر فقال يا رسول الل

ل ق تال قاتلت بت عن أو غ

أشهدن ي ق تال المشر ك ين لئ ن الل

ما أصن ع المشر ك ين ليرين الل

ا كان يوم أحد وانكشف فلم

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Sa'id Al Khuza'iy] telah

bercerita kepada kami

['Abdul A'laa] dari

[Humaid] berkata; Aku

bertanya kepada [Anas].

Dia berkata; dn

diriwayatkan pula, telah

bercerita kepada kami

['Amru bin Zurarah]

Page 584: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ر المسل مون قال اللهم إ ني أعتذ

ا صنع هؤلء يعن ي م إ ليك م

ا صنع م أصحابه وأبرأ إ ليك م

م هؤلء يعن ي المشر ك ين ثم تق د

فقا ل يا فاستقبله سعد بن معا

ا ر لجنة ور النض سعد بن معا

ن دون أحد قال د ر يحها م إ ني أج

سعد فما استطعت يا رسول الل

ما صنع قال أنس فوجدنا ب ه

يف أو ب ضعا وثمان ين ضربة ب الس

طعنة ب رمح أو رمية ب سهم

ناه قد قت ل وقد مثل ب ه ووجد

المشر كون فما عرفه أحد إ ل

أو أخته ب بنان ه قال أنس كنا نرى

ه الية نزلت ف يه وف ي نظن أن هذ

ن ين ر جال ن المؤم أشباه ه م

عليه إ لى صدقوا ما عاهدوا الل

ر الية وقال إ ن أخته وه ي آخ

بيع كسرت ثن ية ا مرأة تسمى الر

عل يه فأمر رسول الل صلى الل

ا وسلم ب الق صاص فقال أنس ي

ق ل رسول الل والذ ي بعثك ب الح

ش سر ثن يتها فرضوا ب الر تك

الل وتركوا الق صاص فقال رسول

ن ع عليه وسلم إ ن م باد صلى الل

ه الل من لو أقسم على الل لبر

telah bercerita kepada

kami [Ziyad] berkata

telah bercerita kepadaku

[Humaid Ath Thowil]

dari [Anas radliallahu

'anhu] berkata:

"Pamanku, Anas bin an-

Nadhar tidak ikut perang

badar kemudian dia

berkata: "Wahai

Rasulullah, aku tidak

ikut saat pertama kali

Tuan berperang

menghadapai Kaum

Musyrikin. Seandainya

Allah memperkenankan

aku dapat berperang

melawan Kaum

Musyrikin, pasti Allah

akan melihat apa yang

akan aku lakukan".

Ketika terjadi perang

Uhud dan Kaum

Muslimin ada yang

kabur dari medan

pertempuran, dia

berkata: "Ya Allah, aku

berlindung kepada-Mu

dari apa yang dilakukan

oleh mereka, yakni para

sahabat Nabi shallallahu

'alaihi wasallam dan aku

berlepas diri dari apa

yang dilakukan oleh

mereka yakni Kaum

Musyrikin". Maka dia

maju ke medan

pertempuran lalu Sa'ad

bin Mu'adz

menjumpainya. Maka

dia berkata kepadanya:

"Wahai Sa'ad bin

Mu'adz, demi Robbnya

Page 585: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

an-Nadhar, aku

menginginkan surga.

Sungguh aku mencium

baunya dari balik bukit

Uhud ini". Sa'ad berkata:

"Wahai Rasulullah, aku

tidak sanggup untuk

menggambarkan apa

yang dialaminya". Anas

berkata: "Kemudian

kami temukan dia

dengan luka tidak

kurang dari delapan

puluh sabetan pedang

atau tikaman tombak

atau terkena lemparan

panah dan kami

menemukannya sudah

dalam keadaan terbunuh

dimana Kaum Musrikin

telah mencabik-cabik

jasadnya sehingga tidak

ada satupun orang yang

mengenalinya kecuali

saudara perempuannya

yang mengenali jarinya".

Anas berkata: "Kami

mengira atau berpedapat

bahwa ayat ini turun

berkenaan dengan dia

dan orang yang serupa

dengan dia. ("Dan

diantara Kaum Mu'minin

ada orang-orang yang

membuktikan janji

mereka kepada Allah")

sampai akhir ayat QS al-

Ahzab 23. Dan Anas

berkata: "Bahwa

saudaranya yang

dipangil dengan ar-

Rubbai' pernah

memecahkan gigi seri

Page 586: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seorang wanita lalu

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memerintahkan agar

dilaksanakan hukum

balas (qishosh). Maka

Anas berkata; "Demi

Dzat Yang mengutus

Tuan dengan haq,

janganlah dibalas

dengan mematahkan gigi

serinya". Akhirnya

mereka setuju dengan

pembayaran tembusan

dan membatalkan

qishosh. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda:

"Sesungguhnya diantara

hamba-hamba Allah ada

hamba yang bila

bersumpah atas nama

Allah pasti akan

dilaksanakannya".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2596 ب حد

يل ثنا إ سماع هر ي ح و حد عن الز

ي عن سليمان أر ثن ي أخ اه قال حد

د بن أب ي عت يق عن ابن عن محم

ها عن خار جة بن زيد أن ش

ي عنه زيد بن ثاب ت رض الل

حف ف ي قالنسخت الص

ن سور ف ففقدت آية م ة المصاح

الحزا كنت أسمع رسول الل

عليه وسلم يقرأ ب ها فلم صلى الل

دها إ ل مع خزيمة بن ثاب ت أج

جعل رسول الل النصار ي الذ ي

عليه وسلم شهادته صلى الل

ن شهادة رجلين وهو قوله م

ن ين ر جال صدقوا ما المؤم

عليه عاهدوا الل

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy]. Dan

diriwayatkan pula, telah

bercerita kepada kami

[Isma'il] berkata telah

bercerita kepadaku

[saudaraku] dari

[Sulaiman] yang

dianggapnya dari

[Muhammad bin Abi

'Atiq] dari [Ibnu Syihab]

dari [Khorijah bin Zaid]

bahwa [Zaid bin Tsabit

radliallahu 'anhu]

berkata; "Aku menulis

Page 587: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ayat ke dalam shuhuf

lalu aku kehilangan satu

ayat yang aku pernah

dengar Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam membacanya.

Kemudian aku tidak

mendapatkannya kecuali

ada pada Khuzaimah bin

Tsabit, seorang shahabat

yang persaksiannya

dijadikan oleh

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam seperti

persaksian dua orang.

Ayat dimaksud adalah

QS al-Ahzab 23 yang

artinya ("Dan diantara

Kaum Mu'minin ada

orang-orang yang

menepati apa yang telah

mereka janjikan kepada

Allah").

يم حد 2597 ح د بن عبد الر ثنا محم ثنا حد

ث ار الفزار ي حد نا شبابة بن سو

إ سرائ يل عن أب ي إ سحاق قال

عنه ي الل عت البراء رض سم

ع ليه يقولتى النب ي صلى الل

يد فقاوسلم رجل مقن ل يا ع ب الحد

سل م رسول الل أقات ل أو أسل م قال أ

ل فقال ثم قات ل فأسلم ثم قاتل فقت

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ر كث يرا ل قل يل وأج عم

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

'Abdur Rohim] telah

bercerita kepada kami

[Syababah bin Sawwar

Al Fazariy] telah

bercerita kepada kami

[Isra'il] dari [Abu Ishaq]

berkata aku mendengar

[Al Bara' radliallahu

'anhu] berkata; Ada

seorang laki-laki

bertopeng besi datang

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam seraya berkata:

"Apakah aku berperang

atau masuk Islam lebih

dulu?" Maka Beliau

bersabda: "Kamu masuk

Page 588: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Islam dulu kemudian

berperang". Maka laki-

laki itu masuk Islam lalu

berperang hingga

terbunuh. Kemudian

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Orang ini

amalnya sedikit namun

diberi pahala yang

banyak".

ثن 2598 د بن عبد الل حد ثنا محم ا حد

ثن د أبو أحمد حد ا حسين بن محم

ثنا أنس ب ن شيبان عن قتادة حد

بيع ب نت البراء مال كأ وه ي ن أم الر

أم حار ثة بن سراقة أتت النب ي

عليه وسلم فقالت يا نب ي صلى الل

ثن ي عن حار ثة وك ان الل أل تحد

قت ل يوم بدر أصابه سهم غر

كان ف ي الجنة صبرت وإ ن فإ ن

ل ك اجتهدت عليه ف ي كان غير

نا ن البكاء قال يا أم حار ثة إ نها ج

ف ي الجنة وإ ن ابنك أصا

الف ردوس العلى

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

'Abdullah] telah

bercerita kepada kami

[Husain bin Muhammad

Abu Ahmad] telah

bercerita kepada kami

[Syaiban] dari [Qatadah]

telah bercerita kepada

kami [Anas bin Malik]

bahwa Ummu Ar-

Rubbai' binti Al Bara',

dia adalah ibunya

Haritsah bin Suraqoh

datang menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu berkata:

"Wahai Nabi Allah,

tolong katakan kepadaku

tentang Haritsah yang

terbunuh di perang badar

karena terkena panah

nyasar. Apabila dia

berada di surga aku akan

bersabar mererimanya

namun bila selain itu aku

akan menangisinya".

Beliau menjawab:

"Wahai Ummu Haritsah,

sesungguhnya di surga

ada taman-taman dan

sungguh anakmu itu

Page 589: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

telah menempati surga

Firdus yang paling

tinggi".

ثن 2599 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

شعبة عن عمرو عن أب ي وائ ل

عنه عن أ ي الل ب ي موسى رض

قالجاء رجل إ لى النب ي صلى الل

جل يقات ل عليه وسلم فقال الر

كر جل يقات ل ل لذ ل لمغنم والر

جل يقات ل ل يرى مكانه فم ن والر

تكون اتل ل ف ي سب يل الل قال من ق

ب يل كل مة الل ه ي العليا فهو ف ي س

الل

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Harb] telah bercerita

kepada kami [Syu'bah]

dari ['Amru] dari [Abu

Wa'il] dari [Abu Musa

radliallahu 'anhu]

berkata; Datang seorang

laki-laki kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu berkata:

"Seseorang berperang

untuk mendapatkan

ghanimah, seseorang

yang lain agar menjadi

terkenal dan seseorang

yang lain lagi untuk

dilihat kedudukannya,

manakah yang disebut fii

sabilillah?" Maka Beliau

bersabda: "Siapa yang

berperang untuk

meninggikan kalimat

Allah dialah yang

disebut fii sabilillah".

د بن 2600 ثنا إ سحاق أخبرنا محم حد

ثنا يحيى بن حمز ة المبارك حد

ثن ي يز يد بن أب ي مري م قال حد

اف ع أخبرنا عباية بن ر فاعة بن ر

يج قال أخبرن ي أبو عب س بن خد

حمن بن جبرأن هو عبد الر

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ت قدما عبد ف ي سب يل قال ما اغبر

ه النار الل فتمس

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq] telah

mengabarkan kepada

kami [Muhammad bin

Al Mubarak] telah

bercerita kepada kami

[Yahya bin Hamzah]

berkata telah bercerita

kepadaku [Yazid bin Abi

Maryam] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abayah bin

Rifa'ah bin Rofi' bin

Khodij] berkata telah

bercerita kepadaku [Abu

Page 590: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'Isa, dia adalah 'Abdur

Rahman bin Jabr] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Kedua kaki

seorang hamba yang

berdebu fi sabilillah

tidak akan disentuh oleh

api neraka".

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2601 نا حد

ثنا خال د عن عبد الوها حد

كر مة أن ابن عباس قال له ع

يد ول عل ي بن عبد الل ائت يا أب ا سع

يث ه فأتيناه وهو ن حد فاسمعا م

ا لهما يسق يان ه ف وأخوه ف ي حائ ط لم

كنا رآنا جاء فاحتبى وجلس فقال

د لب نة لب ن ة وكان ننقل لب ن المسج

ار ينقل لب نتين لب نتين فمر ب ه عم

عليه وسلم و مسح النب ي صلى الل

ار عن رأس ه الغبار وقال ويح عم

ار ي ية عم دعوهم تقتله الف ئة الباغ

إ لى الل ويدعونه إ لى النار

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Musa]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdul

Wahhab] telah bercerita

kepada kami [Khalid]

dari ['Ikrimah] bahwa

Ibnu 'Abbas berkata

kepadanya dan kepada

'Ali bin 'Abdullah:

'Temuilah oleh kalian

berdua [Abu Sa'id] dan

dengarkan hadits yang

disampaikannya". Maka

kami menemui dia

ketika dia dan

saudaranya sedang

berada di kebun milik

keduanya sedang

meyiram tanaman.

Ketika dia melihat kami

dia segera menyambut

lalu duduk kemudian

berkata: "Kami dahulu

memasang batu ketika

membangun masjid satu

persatu. Sahabat 'Ammar

mengangkat sekaligus

dua batu dua batu.

Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lewat di

depannya lalu Beliau

mengahapus debu yang

Page 591: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ada di kepalanya seraya

bersabda: "Inilah

'Ammar, orang yang

akan dibunuh oleh

kelompok durjana.

'Ammar mengajak

mereka kepada Allah

sedang mereka

mengajak 'Ammar ke

neraka".

ثنا م 2602 د بن سلم أخبرنا ع حد بدة حم

عن ه شام بن عروة عن أب يه عن

عنهاأن رسول ي الل عائ شة رض

ا عليه وسلم لم رجع الل صلى الل

لح يوم الخندق ووضع الس

بر ب يل وقد عص واغتسل فأتاه ج

رأسه الغبار فقال وضعت

لح فوالل ما وضعته فق ال الس

عليه وس لم رسول الل صلى الل

فأين قال ها هنا وأومأ إ لى بن ي

ل قريظة قالت فخرج إ ليه م رسو

عليه وسلم الل ص لى الل

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Salam] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdah] dari

[Hisyam bin 'Urwah]

dari [bapaknya] dari

['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam ketika kembali

dari peperangan

Khandaq dan

meletakkan senjata lalu

mandi, Beliau didatangi

oleh Malaikat Jibril

dalam keadaan

kepalanya dipenuhi

dengan debu lalu

berkata: "Engkau telah

meletakkan senjata?

Sungguh, demi Allah,

aku belum

meletakkannya". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bertanya: "Kemana

lagi?" Jibril berkata: "Itu

dia disana". Sambil

memberi isyarat ke

kampung Bani

Quraizhoh. Maka

Rasulullah shallallahu

Page 592: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'alaihi wasallam pun

keluar untuk

menghadapi mereka.

يل بن عبد الل ق 2603 ثنا إ سماع ال حد

ثن ي مال ك عن إ سحاق بن عب د حد

الل بن أب ي طلحة عن أنس بن

عنه قالدعا ي الل مال ك رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ين قتلوا ر أصحا ب ئ على الذ

معونة ثلث ين غداة على ر عل

كوان وعصية عصت الل و

ي ن ورسوله قال أنس أنز ل ف ي الذ

اه ثم قت لوا ب ب ئر معونة قرآن قرأن

خ بعد بلغوا قومنا أن قد ل ق ينا نس

ينا عن ر ي عنا ورض ه بنا فرض

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il bin

'Abdullah] berkata telah

bercerita kepadaku

[Malik] dari [Ishaq bin

'Abdullah bin Abi

Thalhah] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berdo'a untuk

mengutuk orang-orang

yang membunuh para

sahabat Bi'ru Ma'unah

selama tiga puluh

shubuh atas

perkampungan mereka,

suku Dzakwan dan

'Ushoyyah yang telah

durhaka kepada Allah

dan Rosul-Nya". Anas

berkata: "Telah

ditutunkan ayat dari Al

Qur'an berkenaan

dengan orang-orang

yang telah dibunuh di

Bi'ru Ma'unah dan kami

telah membacanya

namun kemudian

dihapus setelah itu, yaitu

berbunyi:

("Sampaikanlah kepada

kaum kami bahwa kami

telah berjumpa dengan

Robb kami Dia meridhai

kami dan memberikan

kebahagian kepada

kami").

ثن 2604 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

ع جاب ر ب ن سفيان عن عمرو سم

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

Page 593: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنهما ي الل عبد الل رض

حد يقولصطبح ناس الخمر يوم أ

ن ثم قت لوا شهداء فق يل ل سفي ان م

ل ك اليوم قال ليس هذا ف ي ر ه آخ

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] dari

['Amru] dia mendengar

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Orang-orang

minum khomer pada

awal siang di hari perang

Uhud (sebelum khomer

diharamkan) lalu mereka

terbunuh sebagai

syuhada', lalu dikatakan

kepada Sufyan: "Apakah

mereka terbunuh pada

sore hari di hari itu

juga?" Dia menjawab:

"Dalam hal ini tidak".

ثنا صدقة بن الفض 2605 ل قال حد

عت أخبرنا ابن عيينة قال سم

ع جاب ر ر أنه سم د بن المنكد ا محم

يء ب أب ي إ لى النب ي ص لى يقولج

عليه وسلم وقد مثل ب ه الل

ع بين يديه فذهبت أكش ف ووض

ع عن وجه ه ي فسم فنهان ي قوم

و صوت صائ حة فق يل ابنة عمر

أو أخت عمرو فقال ل م تبك ي أو

له ل تبك ي ما زالت الملئ كة تظ

تى ب أجن حت هاقلت ل صدقة أف يه ح

رف ع قال ربما قاله

Telah bercerita kepada

kami [Shadaqah bin Al

Fadhl] berkata telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu 'Uyainah]

berkata aku mendengar

[Muhammad bin Al

Munkadir] bahwa dia

mendengar [Jabir]

berkata; "Jasad bapakku

yang telah tercabik-

cabik dibawa kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam lalu diletakkan

di hadapan Beliau. Lalu

aku pergi untuk

menyingkap wajahnya

namun kaumku

melarangku, Kemudian

aku mendengar suara

teriakan, yang ternyata

putrinya 'Amru atau

saudara perempuan

'Amru. Maka Beliau

berkata: "Mengapa kamu

menangis?" atau:

Page 594: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Janganlah kamu

menangis. Sungguh para

Malaikat senantiasa

terus menaunginya

dengan sayap-sayap

mereka". Aku bertanya

kepada Shadaqah:

"Apakah selagi ada

disitu hingga diangkat?"

Dia menjawab:

Sepertinya seperti itu

yang Beliau katakan".

ثنا غ حد 2606 ار حد د بن بش ندر ثنا محم

عت قتادة ثنا شعبة قال سم قال حد

ي الل عت أنس بن مال ك رض سم

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

وسلم قال ما أحد يدخل الجنة

ب أن ير نيا وله م يح ع إ لى الد ا ج

ن شيء إ ل الشه ي د على الرض م

نيا ف ع إ لى الد يقتل يتمنى أن يرج

ن الكرامة ات ل ما يرى م عشر مر

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Basysyar] telah bercerita

kepada kami [Ghundar]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] berkata

aku mendengar

[Qatadah] berkata aku

mendengar [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

dari Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Tidak

seorangpun yang masuk

surga namun dia suka

untuk kembali ke dunia,

karena menurutnya di

dunia tidak ada yang

bernilai sedikit pun,

kecuali orang yang mati

syahid dimana dia

berkeinginan untuk

kembali ke dunia

kemudian berperang lalu

terbunuh hingga sepuluh

kali karena dia melihat

keistimewaan karamah

(mati syahid).

ثن 2607 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا أبو معاو ية بن عمرو حد

إ سحاق عن موسى بن عقبة عن

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

Page 595: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن سال م أب ي النضر مولى عمر ب

ب إ ليه عبيد الل وكان كات به قال كت

ي عبد الل بن أب ي أوفى رض الل

عنهماأن رسول الل صلى الل

ة عليه وسلم قال واعلموا أن الجن

يوف تابعه الو لل الس ي تحت ظ يس

ناد عن موسى ب ن عن ابن أب ي الز

عقبة

bercerita kepada kami

[Mu'awiyah bin 'Amru]

telah bercerita kepada

kami [Abu Ishaq] dari

[Musa bin 'Uqbah] dari

[Salim Abi An-Nadhar],

mantan budak (yang

telah dimerdekakan

oleh) 'Umar bin

'Ubaidillah -dia adalah

juru tulisnya- berkata;

['Abdullah bin Abi

Aufaa radliallahu

'anhuma] menulis urat

kepadanya bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Ketahuilah

oleh kalian bahwa surga

itu berada dibawah

naungan pedang". Hadits

ini ditelusuri pula oleh

[Al Uwaisiy] dari [Ibnu

Abu Az Zanad] dari

[Musa bin 'Uqbah].

ثنا أحمد بن عبد المل ك بن و 2608 اق د حد

اد بن زيد عن ثاب ت ع ثنا حم ن حد

عنه قالكان الن ي الل ب ي أنس رض

عليه وسلم أ ناس حسن الصلى الل

د وأشجع الناس وأجود الناس ولق

ينة فكان النب ي فز ع أهل المد

عليه وسلم سبقهم على صلى الل

فرس وقال وجدناه بحرا

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

'Abdullah bin Waqid]

telah bercerita kepada

kami [Hammad bin

Zaid] dari [Tsabit] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam adalah

orang yang paling baik,

paling berani dan paling

dermawan. Sungguh

pernah terjadi gempa

bumi menimpa

penduduk Madinah dan

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam orang yang

mendahului mereka

Page 596: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

(mencari sumber gempa)

dengan menunggang

kuda kemudian berkata:

"Kami temui (gempa itu)

hanyalah lautan".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2609 ب حد

هر ي قال أخبرن ي عمر عن الز

م أن د بن جبير بن مطع بن محم

د بن جبير قال أخبرن ي ج بير محم

ير مع مأنه بينما هو يس بن مطع

عليه وس رسول الل لم صلى الل

ن حنين ف عل قه ومعه الناس مقفله م

وه الناس يسألونه حتى اضطر

داءه فوقف فت ر إ لى سمرة فخط

عليه وسلم ف قال النب ي صلى الل

دائ ي لو ك ان ل ي عدد أعطون ي ر

ضاه نعما لقسمته بين ه الع كم ثم هذ

يل ول كذوبا و دون ي بخ ل ل تج

جبانا

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

['Umar bin Muhammad

bin Jubair bin Muth'im]

bahwa [Muhammad bin

Jubair] berkata telah

bercerita kepadaku

[Jubair bin Muth'im]

bahwa dia ketika

berjalan bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam beserta

orang-orang dalam

rambongan pasukan

yang baru kembali dari

Hunain, datang orang-

orang menemui dan

meminta kepada Beliau

hingga menyudutkan

Beliau ke pohon berduri

sementara selendang

(kain) Beliau terjatuh.

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam tertahan

lalu bersabda: "Berikan

selendangku (kainku).

Seandainya aku

memiliki banyak pohon

berduri ini sebagai harta

maka aku akan bagikan

kepada kalian lalu kalian

tidak akan mendapati

aku sebagai orang yang

pelit, dusta atau

Page 597: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pengecut".

ث 2610 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ثنا عبد المل ك بن أبو عوانة حد

عت عمرو بن ميمون عمير سم

يعلم بن ي ه الود ي قال كان سعد

هؤلء الكل مات كما يعلم المعلم

لمان الك تابة ويقول إ ن رس ول الغ

عليه وس لم كان الل صلى الل

لة اللهم نهن دبر الص م إ ني يتعو

ب ك أن ن الجبن وأعو ب ك م أعو

ب ك ل العمر وأعو أرد إ لى أر

ن ب ك م نيا وأعو ن ف تنة الد م

ثت ب ه مصعب ا عذا القبر فحد

قه فصد

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Abu 'Awanah]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul Malik bin

'Umair] aku mendengar

['Amru bin Maimun Al

Audiy] berkata; adalah

[Sa'ad] biasa

mengajarkan anak-

anaknya kalimat-kalimat

(bacaan do'a)

sebagaimana seorang

guru mengajarkan anak-

anak kecil menulis dan

berkata; "Sesungghnya

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

berlindung dengan

membaca kalimat-

kalimat tersebut pada

akhir shalat (yaitu):

"ALLAHUMMA INNII

A'UUDZU BIKA

MINAL JUBNI WA

A'UUDZU BIKA AN

URADDA ILAA

ARDZALIL 'UMURI

WA A'UDZU BIKA

MIN FITNATID

DUNYA WA

A'UUDZU BIKA MIN

'ADZAABIL QOBRI"

("Ya Allah aku

berlindung kepada-Mu

dari sikap pengecut dan

aku berlindung kepada-

Mu dari dikembalikan

kepada serendah-

rendahnya usia (pikun)

dan aku berlindung

Page 598: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepada-Mu dari fitnah

dunia dan aku

berlindung kepada-Mu

dari siksa qubur") Lalu

aku ceritakan hal ini

kepada [Mush'ab] dan

dia membenarkannya.

ر قال 2611 ثنا معتم د حد ثنا مسد حد

عت أب ي ق عت أنس بن سم ال سم

عنه قالكان الن ي الل ب ي مال ك رض

عليه وسلم يقول ا للهم صلى الل

ن العجز والكسل ب ك م إ ني أعو

ن ب ك م والجبن والهرم وأعو

ب ك ف تنة المحيا والممات و أعو

ن عذا القبر م

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Mu'tamir] berkata aku

mendengar [bapakku]

berkata eku mendengar

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam biasa berdo'a:

"ALLAAHUMMA

INNII A'UUDZU BIKA

MINAL 'AJZI WAL

KASALI WAL JUBNI

WAL HAROMI WA

A'UUDZU BIKA MIN

FITNATIL MAHYAA

WAL MAMAAT WA

A'UUDZU BIKA MIN

'ADZAABIL QOBRI"

("Ya Allah aku

berlindung kepada-Mu

dari sikap lemah, malas,

pengecut dan kepikunan

dan aku berlindung

kepada-Mu dari fitnah

kehidupan dan kematian

dan aku berlindung

kepada-Mu dari siksa

qubur").

ث 2612 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا حات م حد

ائ ب د بن يوسف عن الس عن محم

بت طلحة ب ن بن يز يد قال صح

قداد بن عبيد الله وسعدا والم

حمن بن عوف السود وعبد الر

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami [Hatim]

dari [Muhammad bin

Page 599: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنهم ف ي الل عت أحد رض ا ما سم

ث عن رسول الل صلى نهم يحد م

عت عليه وسلم إ ل أني سم الل

ث عن يوم أحد طلحة يحد

Yusuf] dari [As-Sa'ib bin

Yazid] berkata; Aku

pernah bersahabat

mendampingi [Thalhah

bin 'Ubaidillah], Sa'ad,

Al Miqdad bin Al

Aswad dan 'Abdur

Rahman bin 'Auf

radliallahu 'anhum dan

aku tidaklah mendengar

seorangpun dari mereka

yang bercerita dari

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam kecuali

aku mendengar dari

Thalhah yang bercerita

tentang hari peperangan

Uhud".

ثنا يح 2613 ثنا عمرو بن عل ي حد يى حد

ثنا سفيان قال ح يد حد ثن ي بن سع د

منصور عن مجاه د عن طاوس

ي الل عن ابن عباس رض

علي ه عنهماأن النب ي صلى الل

م قال يوم الفتح عد ل ه جرة ب وسل

ا هاد ون ية وإ الفتح ولك ن ج

استنف رتم فانف روا

Telah bercerita kepada

kami ['Amru bin 'Ali]

telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Sa'id]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] berkata

telah bercerita kepadaku

[Manshur] dari

[Mujahid] dari [Thowus]

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda pada hari

penaklukan kota

Makkah: "Tidak ada lagi

hijrah setelah

kemenangan (Makkah)

akan tetapi yang tetap

ada adalah jihad dan

niat. Maka jika kalian

diperintahkan berangkat

berjihad, berangkatlah".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2614 رنا حد

ناد عن العرج مال ك عن أب ي الز

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Page 600: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنهأن ي الل عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

إ لى رجلين ي قتل قال يضحك الل

ا الخر يدخلن الجنة أحدهم

قتل ثم يقات ل هذا ف ي سب يل الل في

على القات ل فيس تشهد يتو الل

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Az Zinad] dari [Al A'raj]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Allah terawa

terhadap dua orang

dimana yang satu

membunuh yang lainnya

namun keduanya masuk

surga. Yang satu

berperang di jalan Allah

hingga terbunuh.

Kemudian Allah

menerima taubat orang

yang membunuhnya lalu

diapun (berperang)

hingga mati syahid".

ثنا سفيان 2615 ثنا الحميد ي حد ثنا حد حد

هر ي قال أخبرن ي عنبسة ب ن الز

ي الل يد عن أب ي هريرة رض سع

عنه قالتيت رسول الل صلى الل

ا عليه وسلم وهو ب خيبر بعد م

أسه م حوها فقلت يا رسول الل افتت

يد ب ن ل ي فقال بعض بن ي سع

العاص ل تسه م له يا رسول الل

فقال أبو هريرة هذا قات ل ابن

يد بن الع اص قوقل فقال ابن سع

ن ق واعجبا ل وبر تدلى علي دوم نا م

ل م ضأن ينعى علي قتل رجل مس

على يدي ولم يه ني أكرمه الل

ه على يديه قال فل أدر ي أسهم ل

ث ن يه أم لم يسه م لهقال سفيان وحد

ه عن أب ي هر يد ي عن جد ة ير السع

يد ي هو قال أبو عبد الل السع

يد بن عمرو بن يحيى بن سع

يد بن العاص عمر و بن سع

Telah bercerita kepada

kami [Al Humaidiy]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] telah

bercerita kepada kami

[Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

['Anbasah bin Sa'id] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam saat

Beliau berada di Khaibar

setelah Kaum Muslimin

menaklukannya. Aku

berkata: 'Wahai

Rasulullah, berilah aku

bagian ghanimah". Lalu

sebagian Bani Said bin

Ash berkata: "Wahai

Rasululloh, janganlah

Page 601: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

engkau beri bagian

kepadanya". Lalu Abu

Hurairah berkata:

"Orang ini adalah

pembunuh Ibnu

Qouqol". Lalu Ibnu Sa'id

bin Al 'Ash berkata:

"Mengherankan sekali

orang ini, tupai yang

turun kepada kami dari

Qodum Dho'ni (nama

gunung tempat asal Abu

Hurairah), mencelaku

(menuduhku) atas

terbunuhnya seorang

muslim yang dimuliakan

oleh Allah karena aku,

sedangkan Dia tidak

menghinakan aku di

hadapannya (terbunuh

sebagai seorang kafir) ".

Ia (perawi) berkata:

"Aku tidak tahu apakah

ia diberi bagian atau

tidak. [Sufyan] berkata

[As-Sa'idiy] bercerita

kepadaku dari

[kakeknya] dari [Abu

Hurairah] berkata: Abu

'Abdullah as-Sa'idiy

adalah 'Amru bin Yahya

bin Sa'id bin 'Amru bin

Sa'id bin Al 'Ash.

ثنا ث 2616 ثنا شعبة حد ثنا آدم حد اب ت حد

عت أنس بن ما ل ك البنان ي قال سم

عنه قالكان أبو طلح ي الل ة رض

ى ل يصوم على عهد النب ي صل

ن أجل الغ عليه وسلم م زو الل

ا قب ض النب ي صلى الل عليه فلم

را إ ل يوم ف ط ر وسلم لم أره مفط

أو أضحى

Telah bercerita kepada

kami [Adam] telah

bercerita kepada kami

[Syu'bah] telah bercerita

kepada kami [Tsabit Al

Bunaniy] berkata aku

mendengar [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Abu Thalhah

tidak pernah shoum

Page 602: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

(berpuasa) pada zaman

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam karena alasan

berperang. Setelah Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam wafat tidak

pernah aku melihat dia

berbuka (tidak berpuasa)

kecuali pada Hari Raya

Fithri atau Hari Raya

Adhha".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2617 رنا حد

مال ك عن سمي عن أب ي صال ح

عنهأن ي الل عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

هداء خمسة المطعون قال الش

ب والمبطون والغر ق وصاح

الهدم والشه يد ف ي سب يل الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Sumayya] dari [Abu

Shalih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Syuhada' (orang yang

mati syahid) ada lima;

yaitu orang yang terkena

wabah penyakit Tha'un,

orang yang terkena

penyakit perut, orang

yang tenggelam, orang

yang tertimpa

reruntuhan bangunan

dan yang mati syahid di

jalan Allah".

ثن 2618 د أخبرنا ع حد بد ا ب شر بن محم

م عن حفصة الل أخبرنا عاص

ير ين عن أنس بن مال ك ب نت س

عنهعن النب ي صلى ي الل رض الل

عليه وسلم قال الطاعون شهادة

ل كل مسل م

Telah bercerita kepada

kami [Bisyir bin

Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami ['Ashim] dari

[Hafsh binti Sirin] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu] dari

Page 603: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Orang yang mati karena

penyakit sampar adalah

syahid bagi setiap

muslim".

ثنا شعب 2619 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

عت البراء أب ي إ سحاق قال سم

ا نزلت عنه يقوللم ي الل ل رض

ن ين ن المؤم دون م يستو ي القاع

علي ه دعا رسول الل صلى الل

بها اء ب كت ف فكت وسلم زيدا فج

وشكا ابن أم مكتوم ضرارته

دون م ن فنزلت ل يستو ي القاع

رر ن ين غير أول ي الض المؤم

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Walid]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Abu Ishaq] berkata aku

mendengar [Al Bara'

radliallahu 'anhu]

berkata; Ketika turun

ayat 97 Surah an-Nisaa'

yang artinya ("Tidaklah

sama orang-orang yang

duduk-duduk saja (tidak

ikut berperang) dari

kalangan Kaum

Mu'minin…"),

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memanggil Zaid, maka

dia datang dengan

membawa papan tulis

lalu dia menulis ayat itu.

Kemudian Ummu

Maktum datang

mengadukan alasannya,

maka turunlah ayat ini

("Tidaklah sama orang-

orang yang duduk-duduk

saja (tidak ikut

berperang) dari kalangan

Kaum Mu'minin tanpa

memiliki alasan…"),

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2620 حد

هر ي ثنا إ براه يم بن سعد الز حد

ثن ي صال ح بن كيسان عن قال حد

ها عن سهل بن سعد ابن ش

د ي أنه قال رأيت مروان الساع

د بن الحكم جال سا ف ي المسج

Telah bercerita kepada

kami ['Abdul 'Aziz bin

'Abdullah] telah

bercerita kepada kami

[Ibrahim bin Sa'ad Az

Zuhriy] berkata telah

Page 604: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ب ه فأقبلت حتى جلست إ لى جن

فأخبرنا أن زيد بن ثاب ت

أخبرهأن رسول الل صلى الل

و ي عليه وسلم أملى عليه ل يست

ن ين ن المؤم دون م القاع

والمجاه دون ف ي سب يل الل قال

لها فجاءه ابن أم مكتوم وهو يم

علي فقال يا رسول الل لو

هاد لجاهدت وكان يع الج أستط

تبارك رجل أعمى فأنزل الل

وتعالى على رسول ه صل ى الل

ذ ي ذه على فخ عليه وسلم وفخ

فت أن ت رض فثقلت علي حتى خ

ي عنه فأنزل الل ذ ي ثم سر فخ

رر عز وجل غير أول ي الض

bercerita kepadaku

[Shalih bin Kaisan] dari

[Ibnu Syihab] dari

[Sahal bin Sa'ad As-

Sa'idiy] bahwa dia

berkata: "Aku melihat

[Marwan bin Al Hakam]

sedang duduk di masjid

lalu aku menemuinya

hingga aku duduk di

sampingnya lalu dia

mengabarkan kepada

kami bahwa [Zaid bin

Tsabit] mengabarkan

kepadanya bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

membacakan ayat 97

Surah an-Nisaa'

kepadanya yang artinya

("Tidaklah sama orang-

orang yang duduk-duduk

saja (tidak ikut

berperang) dari kalangan

Kaum Mu'minin dengan

orang-orang yang

berjihad fii

sabilillah…"), maka

datang Ibnu Ummu

Maktum kepada Beliau

padahal Beliau sedang

membacakan ayat itu

kepadaku dengan

berkata: "Wahai

Rasulullah, seandainya

aku mampu berjihad

pasti aku akan berjihad".

Dia adalah seorang yang

buta. Maka Allah

Tabaaraka Wa Ta'ala

menurunkan ayat kepada

Rosul-Nya pada saat

paha Beliau sedang

Page 605: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berada diatas pahaku dan

aku merasa berat dengan

paha Beliau tersebut

(karena beratnya wahyu

yang Beliau terima)

hingga aku khawatir

pahaku retak. Kemudian

Beliau tenang kembali.

Maka Allah 'AZZA

WAJALLA menurunkan

firman-Nya (kelanjutan

ayat tersebut) yang

artinya: ("Yang tanpa

memiliki alasan…").

ث 2621 د حد ثن ي عبد الل بن محم ا ن حد

ثنا أبو معاو ية بن عمرو حد

إ سحاق عن موسى بن عقبة عن

ن سال م أب ي النضر أن عبد الل ب

ول أب ي أوفى كتب فقرأتهإ ن رس

عليه وسلم قال ا الل صلى الل إ

ب روالق يتموهم فاص

Telah bercerita

kepadaku ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Mu'awiyah bin "Amru]

telah bercerita kepada

kami [Abu Ishaq] dari

[Musa bin 'Uqbah] dari

[Salim Abu An-Nadhar]

bahwa ['Abdullah bin

Abi Aufaa] menulis

surat lalu aku

membacakannya yang

isinya berupa bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Jika kalian

berjumpa dengan

mereka (musuh) maka

bershabarlah".

ثن 2622 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا أبو معاو ية بن عمرو حد

عت إ سح اق عن حميد قال سم

عنه يقولخرج ي الل أنسا رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

رون ا المهاج إ لى الخندق فإ

والنصار يحف رون ف ي غداة

دة فلم يكن لهم عب يد يعم ن لوبار

ن ا رأى ما ب ه م م ل ك لهم فلم

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Mu'awiyah bin 'Amru]

telah bercerita kepada

kami [Abu Ishaq] dari

[Humaid] berkata aku

mendengar [Anas

Page 606: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

النصب والجوع قال اللهم إ ن

رهفاغف ر العيش عيش الخ

رهفقالوا ل لنصار والمهاج

ين بايعو يب ين له نحن الذ ا مج

هاد ما بق ينا أب داعلى الج دامحم

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berangkat

menuju Khandaq (parit)

yang sedang digali oleh

orang-orang Muhajirin

dan Anshar di waktu

pagi yang sangat dingin,

sementara tidak ada

hamba sahaya yang

bekerja seperti itu untuk

mereka. Ketika Beliau

melihat apa yang dialami

oleh mereka berupa

kelelahan dan kelaparan,

Beliau bersya'ir:

"Allahumma ya Allah,

sesungguhnya kehidupan

(yang sebenarnya)

adalah kehidupan di

akhirat. Maka itu

ampunilah Kaum

Anshor dan Muhajirin".

Maka para sahabat

membalasnya dengan

bersya'ir pula: "Kami

adalah orang-orang yang

telah berbai'at kepada

Muhammad. Untuk terus

berjihad selagi kami

hidup".

ثنا عبد 2623 ثنا أبو معمر حد حد

ثنا عبد العز يز عن الوار ث حد

عنه قالجعل ي الل أنس رض

رون والنصار يحف ر ون المهاج

ينة وينقلون الخندق حول المد

الترا على متون ه م ويقولون

داعلى ين بايعوا محم نحن الذ

سلم ما بق ينا أبداوالنب ي ص لى ال

يبهم ويقو عليه وسلم يج ل الل

خير إ ل خير اللهم إ نه ل

رهفبار ك ف ي النصار الخ

Telah bercerita kepada

kami [Abu Ma'mar]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul Warits]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul 'Aziz] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Sahabat

Muhajirin dan Anshor

menggali parit di sekitar

Madinah dan

Page 607: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ره mengangkut tanah والمهاج

bebatuan yang keras

sambil bersya'ir: "Kami

adalah orang-orang yang

telah berbai'at kepada

Muhammad. Untuk

(berjuang) demi Islam

selagi kami hidup". Lalu

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam menjawab

sya'ir mereka dengan

bersya'ir: "Allahumma

ya Allah, sesungguhnya

tidak ada kebaikan

melainkan kebaikan

akhirat. Maka itu

berkahilah Kaum

Anshor dan Muhajirin".

ثنا شعب 2624 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

عت البراء رض ي أب ي إ سحاق سم

عنهكان النب ي صلى الل عليه الل

ا وسلم ينقل ويقول لول أنت م

اهتدينا

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Walid]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Abu Ishaq] aku

mendengar [Al Bara'

radliallahu 'anhu]:

"Adalah Nabi shallallahu

'alaihi wasallam turut

mengangkut (tanah

dalam penggalian parit

pada perang Khandaq)

sambil bersya'ir:

"Kalaulah bukan karena

Engkau ya Allah, tentu

kami tidak akan

mendapat petunjuk".

ثنا ش 2625 ثنا حف بن عمر حد عبة حد

عن أب ي إ سحاق عن البراء

عنه قالرأيت رسول ي الل رض

عليه وسلم يو م الل صلى الل

ى الحزا ينقل الترا وقد وار

هو يقول الترا بياض بطن ه و

ق نا لول أنت ما اهتديناول تصد

لن سك ينة ول صلينافأنز

Telah bercerita kepada

kami [Hafsh bin 'Amru]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Abu Ishaq] dari [Al

Bara' radliallahu 'anhu]

berkata; Aku melihat

Rasulullah shallallahu

Page 608: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

إ ن عليناوثبت القدام إ ن لقينا

ا أرادوا ف تنة اللى قد بغوا عليناإ

أبينا

'alaihi wasallam pada

perang al-Ahzab

mengangkut tanah

bebatuan dimana tanah-

tanah itu telah menutup

perut Beliau yang putih

sambil bersya'ir:

"Kalaulah bukan karena

Engkau ya Allah, tentu

kami tidak akan

mendapat petunjuk,

tidak pula menunaikan

zakat dan mendirikan

shalat". Untuk itu

turunkanlah sakinat

(ketenangan) kepada

kami, dan kuatkanlah

kaki-kaki kami bila

bertenu (musuh)

"."Sesungguhnya orang-

orang (itu) telah berbuat

aniaya terhadap kami,

jika mereka

menghendaki fitnah,

kami tidak pernah peduli

(menyerah) ".

ثنا ز 2626 ثنا أحمد بن يونس حد هير حد

ث ثنا حميد أن أنسا حد هم حد

ن غزوة تبوك مع قالرجعنا م

عليه وسلم النب ي صلى الل

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Yunus] telah bercerita

kepada kami [Zuhair]

telah bercerita kepada

kami [Humaid] bahwa

[Anas] bercerita kepada

mereka, katanya: "Kami

kembali dari perang

Tabuk bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam ".

ثن 2627 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

اد هو ابن زيد عن حميد عن حم

عنهأن النب ي ي الل أنس رض

عليه وسلم كان ف ي صلى الل

ينة غزاة فقال إ ن أقواما ب المد

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Harb] telah bercerita

kepada kami [Hammad,

dia adalah putranya

Page 609: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عبا ول واد يا إ ل خلفنا ما سلكنا ش

وهم معنا ف يه حبسهم العذروقال

اد عن حميد عن ثنا حم موسى حد

نب ي موسى بن أنس عن أب يه قال ال

عليه وسلم قال أبو عبد صلى الل

ل أصح الل الو

Zaid] dari [Humaid] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam dalam

suatu peperangan pernah

bersabda:

"Sesungguhnya ada

kaum yang berada di

Madinah tidak ikut

berperang bersama kita,

tidaklah kita mendaki

bukit, tidak pula

menyusuri lembah

melaikan mereka

bersama kita (dalam

mendapat) pahala

berperang karena

mereka tertahan oleh

udzur (alasan) yang

benar". Dan berkata

[Musa] telah bercerita

kepada kami [Hammad]

dari [Humaid] dari

[Musa bin Anas] dari

[bapaknya] Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda.

Berkata Abu 'Abdullah

Al Bukhariy; "(Sanad)

yang pertama lebih

benar".

ثنا 2628 ثنا إ سحاق بن نصر حد عبد حد

اق أخبرنا ابن جريج قال ز الر

يد وس هيل أخبرن ي يحيى بن سع

عا النع مان بن أب ي صال ح أنهما سم

يد بن أب ي عياش عن أب ي س ع

ع عنه قالسم ي الل ت الخدر ي رض

عليه وسلم ي قول النب ي صلى الل

د من صام يوما ف ي سب يل الل ب ع

ين خر وجهه عن النار سبع يفاالل

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin Nashr]

telah bercerita kepada

kami ['Abdur Rozzaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ibnu

Juraij] berkata telah

bercerita kepadaku

[Yahya Sa'id] dan

[Suhail bin Abi Shalih]

bahwa keduanya

mendengar [an Nu'man

Page 610: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bin Abi 'Ayyasy] dari

[Abu Sa'id Al Khudriy

radliallahu 'anhu]

berkata; Aku mendengar

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda;

"Barang siapa yang

shoum (berpuasa) satu

hari di jalan Allah, maka

Allah akan menjauhkan

wajahnya dari neraka

sejauh tujuh puluh

musim".

ثنا 2629 ثن ي سعد بن حف حد حد

مة شيبان عن يحيى عن أب ي سل

ي الل ع أبا هريرة رض أنه سم

علي ه عنهعن النب ي صلى الل

وسلم قال من أنفق زوجين ف ي

لجنة كل سب يل الل دعاه خزنة ا

خزنة با أي فل هلم قال أبو

اك الذ ي ل بكر يا رسول الل

توى عليه فقال النب ي صلى الل

عليه وسلم إ ني لرجو أن تكون

نهم م

Telah bercerita

kepadaku [Sa'ad bin

Hafsh] telah bercerita

kepada kami [Syaiban]

dari [Yahya] dari [Abu

Salamah] bahwa dia

mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Barang siapa yang

menginfaqkan sepasang

sesuatu di jalan Allah,

maka penjaga surga akan

memanggilnya, dimana

setiap pintu ada

penjaganya, yaitu

dengan berkata:

"Kemarilah". Abu Bakar

berkata: "Wahai

Rasulullah, itulah orang

yang tidak akan rugi dan

sengsara". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Aku berharap kamu

termasuk diantara

mereka".

ثنا ف 2630 نان حد د بن س ثنا محم ليح حد Telah bercerita kepada

Page 611: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا ه لل عن عطاء بن يسار حد

ي الل يد الخدر ي رض عن أب ي سع

عل يه عنهأن رسول الل صلى الل

نبر ف ما قال إ ن وسلم قام على الم

ن بعد ي ما يفت ح أخشى عليكم م

ك ن بركات الرض ثم ر عليكم م

نيا فبدأ ب إ حداهما وثن ى زهرة الد

ب الخرى فقام رجل فقال يا

ر رسول الل أويأت ي الخير ب الش

فسك عليه ت عنه النب ي صلى الل

وسلم قلنا يوحى إ ليه وسكت

ه م الطير الناس كأن على رءوس

حضاء ثم إ نه مسح عن وجه ه الر

ائ ل آن فا أوخير ه و فقال أين الس

الخير ل يأت ي إ ل ب ثلثا إ ن الخير

ب يع ما يق تل وإ نه كلما ينب ت الر

ر ك لما حبطا أو يل م إ ل آك لة الخض

رت ا امتلت خاص اها أكلت حتى إ

بالت ثم استقبلت الشمس فثلطت و

رة رتعت وإ ن ه ذا المال خض

ب المسل م ل من حلوة ون عم صاح

أخذه ب حقه فجعله ف ي سب يل الل

ب يل واليتامى والمساك ين وابن الس

ومن لم يأخذه ب حقه فهو كالك ل

ه يدا ش الذ ي ل يشبع ويكون عليه

يوم الق يامة

kami [Muhammad bin

Sinan] telah bercerita

kepada kami [Fulaih]

telah bercerita kepada

kami [Hilal] dari ['Atha'

bin Yasar] dari [Abu

Sa'id Al Khudriy

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berdiri

di atas mimbar lalu

bersabda: "Sungguh

yang aku khawatirkan

atas kalian

sepeninggalku adalah

bila dibukakan kepada

kalian keberkahan

bumi". Maka Beliau

menyebut bunga-bunga

dunia yang dimulai

dengan yang pertama

lalu dilanjutkan dengan

yang lainnya. Lalu ada

seorang yang berdiri

seraya berkata: "Wahai

Rasulullah, apakah

kebaikan akan datang

membawa keburukan?"

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam terdiam

atas pertanyaan orang

itu. Kami berkata:

"Beliau sedang

mendapat wahyu". Maka

orang-orang terdiam

seolah di atas kepala

mereka ada burung yang

bertengger. Kemudian

Beliau mengusap

wajahnya yang penuh

dengan keringat lalu

bertanya: "Mana orang

yang bertanya tadi?

Page 612: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Apakah kebaikan itu?"

Beliau bertanya tiga

kali."Sesungguhnya

kebaikan itu tidak akan

datang kecuali (dengan

membawa) kebaikan.

Sesungguhnya apa yang

ditumbuhkan pada

musim semi dapat

membinasakan atau

dapat mendekatkan

kepada kematian kecuali

seperti ternak pemakan

dedaunan hijau yang

apabila sudah kenyang

dia akan memandang

matahari lalu mencret

kemudian kencing lalu

dia kembali merumput

(makan lagi). Dan

sungguh harta itu seperti

dedaunan hijau yang

manis. Maka

beruntunglah seorang

muslim yang dia

mendapatkan harta

dengan haq dan dengan

hartanya itu dia

nafkahkan di jalan

Allah, anak-anak yatim,

orang-orang miskin, dan

ibnu sabil (musafir yang

kehabisan bekal). Dan

barangsiapa yang

mengambil harta dunia

tanpa hak ia seperti

orang yang memakan

namun tidak pernah

kenyang dan harta itu

akan menjadi saksi

baginya pada hari

qiyamat".

ثنا عبد 2631 ثنا أبو معمر حد حد Telah bercerita kepada

Page 613: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ث ثنا الحسين قال حد ن ي الوار ث حد

ثن ي أبو سلمة ق ال يحيى قال حد

يد قال ح ثن ي بسر بن سع ثن ي حد د

عنهأن ي الل زيد بن خال د رض

عليه وس رسول الل لم صلى الل

قال من جهز غاز يا ف ي سب يل الل

فقد غزا ومن خلف غاز يا ف ي

سب يل الل ب خير فقد غزا

kami [Abu Ma'mar]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul Warits]

telah bercerita kepada

kami [Al Husain]

berkata telah bercerita

kepadaku [Yahya]

berkata telah bercerita

kepadaku [Abu

Salamah] berkata telah

bercerita kapadaku [Busr

bin Sa'id] berkata telah

bercerita kapadaku [Zaid

bin Khalid radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Barang siapa yang

mempersiapkan (bekal)

orang yang berperang di

jalan Allah berarti dia

telah berperang

(mendapat pahala

berperang). Dan barang

siapa yang menjaga

(menanggung urusan

rumah) orang yang

berperang di jalan Allah

dengan baik berarti dia

telah berperang".

ث 2632 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ام عن إ سحاق بن عبد الل عن هم

عنهأن النب ي ي الل أنس رض

عليه وسلم لم يكن صلى الل

ينة غير بي يدخل بي ت أم تا ب المد

ه فق يل له سليم إ ل على أزواج

ي فقال إ ني أرحمها قت ل أخوها مع

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Hammam] dari

[Ishaq bin 'Abdullah]

dari [Anas radliallahu

'anhu] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tidak pernah

memasuki rumah di

Madinah selain rumah

Ummu Sulaim kecuali

rumah istri-istri Beliau.

Page 614: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Lalu ditanyakan kepada

Beliau tentang hal ini,

maka Beliau menjawab:

"Sungguh aku berbelas

kasihan kepadanya

karena saudaranya

terbunuh di sisiku".

ثنا عبد الل بن عبد الوها 2633 حد

ثنا ا ثنا خال د بن الحار ث حد بن حد

عون عن موسى بن أنس قال

كر يوم اليمامة قالتى أنس و

ثاب ت بن قيس وقد حسر عن

ذيه وهو يتحنط ف م ما قال يا ع فخ

يء قال الن ي ا يحب سك أن ل تج

ي وجعل يتحنط يعن ي م ن ابن أخ

ي الحنوط ثم جاء فجلس فذكر ف

ن الناس فق ال الحد يث انك شافا م

هكذا عن وجوه نا حتى نضار

ول هكذا كنا نفعل مع رس القوم ما

عليه وسلم ب ئ س ما الل صلى الل

اد عن دتم أقرانكمرواه حم عو

ثاب ت عن أنس

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

'Abdul Wahhab] telah

bercerita kepada kami

[Khalid bin Al Harits]

telah bercerita kepada

kami [Ibnu 'Aun] dari

[Musa bin Anas]

berkata, lalu dia

bercerita tentang

peperangan Yamamah,

katanya; [Anas]

menemui [Tsabit bin

Qais] dimana kedua

pahanya terbuka ketika

dia sedang mengoleskan

wewangian. Lalu Anas

bertanya kepadanya:

"Wahai paman, apakah

yang menghalangimu

sehingga kamu tidak

datang (pada

peperangan)? '

Pamannya berkata:

"wahai kemenakanku

aku baru saja datang",

lalu dia melumuri

tubuhnya dengan hanuth

(minyak wangi yang

biasa dioleskan kepada

mayyit) kemudian

masuk dalam barisan,

setelah itu Anas

bercerita bahwa orang-

orang melarikan diri dari

pertempuran, maka

Page 615: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Tsabit bin Qais berkata"

begitu? menyingkirlah,

lapangkan jalanku

hingga dapat menyerang

musuh, bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam kami

tidak pernah seperti ini

(lari dari musuh)

alangkah buruknya

perilaku yang kalian

ambil dari musuh".

Diriwayatkan oleh

[Hammad] dari [Tsabit]

dari [Anas].

ثنا سفيا 2634 ثنا أبو نعيم حد ن عن حد

ر عن جاب ر د بن المنكد محم

عنه قالقال النب ي ص ي الل لى رض

عليه وسلم من يأت ين ي ب خبر الل

بير أنا القوم يوم الحزا قال الز

وم قال قال من يأت ين ي ب خبر الق ثم

بير أنا فقال النب ي صلى الز الل

ي ا عليه وسلم إ ن ل كل نب ي حوار

بير وحوار ي الز

Telah bercerita kepada

kami [Abu Nu'aim] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari

[Muhammad bin Al

Munkadir] dari [Jabir

radliallahu 'anhu]

berkata, Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Siapakah

yang sanggup membawa

informasi tentang

keadaan kaum (musuh)

perang Al Ahzab

kepadaku?" Az Zubair

berkata: "Aku".

Kemudian Beliau

berkata lagi: "Siapakah

yang sanggup membawa

informasi tentang musuh

kepadaku?" Az Zubair

berkata lagi: "Aku".

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda:

"Sesungguhnya setiap

Nabi memiliki Hawariy

(pembela yang setia),

Page 616: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dan hawariyku adalah

Az Zubair".

ثنا صدقة أخبرنا ابن عيي 2635 نة حد

ع جاب ر ر سم ثنا ابن المنكد بن حد

عنهما قالن ي الل د عبد الل رض

عليه وسلم ا لناس النب ي صلى الل

قال صدقة أظنه يوم الخندق

بير ثم ند الناس فانتد الز

بير ثم ند الناس فانتد الز

بير فقال النب ي صلى فانتد الز

عليه وسلم إ ن ل كل نب ي الل

بير بن ي ا وإ ن حوار ي الز حوار

ام العو

Telah bercerita kepada

kami [Shadaqah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu 'Uyainah]

telah bercerita kepada

kami [Ibnu Al

Munkadir] bahwa dia

mendengar [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata: Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menawarkan

kepada orang-orang

(untuk mencari info

tentang musuh).

Shadaqah berkata: "Aku

kira kejadiannya saat

perang Al Ahzab". Maka

Az Zubair

menyanggupinya.

Kemudian Beliau

kembali menawarkan

kepada orang-orang dan

kembali Az Zubair yang

menyanggupinya.

Kemudian Beliau

kembali menawarkan

kepada orang-orang dan

lagi-lagi hanya Az

Zubair yang

menanggupinya. Maka

kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya setiap

Nabi memiliki Hawariy

(pembela yang setia),

dan hawariyku adalah

Az Zubair bin Al

'Awwam".

ثنا أب 2636 ثنا أحمد بن يونس حد و حد Telah bercerita kepada

Page 617: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

اء عن أب ي ها عن خال د الحذ ش

ق لبة عن مال ك بن الحوير ث

ند النب ي ص ن ع لى قالنصرفت م

عليه وسلم فقال لنا أنا الل

نا وأ ب ل ي أ ك وصاح ما ق يما وليؤم

أكبركما

kami [Ahmad bin

Yunus] telah bercerita

kepada kami [Abu

Syihab] dari [Khalid Al

Hadzdza'] dari [Abu

Qilabah] dari [Malik bin

Al Huwairits] berkata;

Aku berpamitan pulang

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam lalu

Beliau bersabda kepada

kami, aku dan

sahabatku: "Adzanlah

lalu qomat dan

hendaklah yang menjadi

imam siapa yang paling

tua usianya diantara

kalian berdua".

ث 2637 ثنا عبد الل بن مسلمة حد نا حد

عن عبد الل بن مال ك عن ناف ع

عنهما قالقال ي الل عمر رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

يها الخير إ لى يوم الخيل ف ي نواص

الق يامة

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] telah

bercerita kepada kami

[Malik] dari [Nafi'] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Seekor kuda

(yang digunakan untuk

fii sabilillah), pada

ubun-ubunnya akan

terus ada

(mendatangkan)

kebaikan hingga hari

qiyamat".

ثنا ش 2638 ثنا حف بن عمر حد عبة حد

فر ع ن عن حصين وابن أب ي الس

عب ي عن عروة بن الجعد عن الش

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

يها الخ ير الخيل معقود ف ي نواص

امة قال سليمان عن إ لى يوم الق ي

شعبة عن عروة بن أب ي الجعد

د عن هشيم عن تابعه مسد

Telah bercerita kepada

kami [Hafsh bin 'Umar]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Hushain] dan [Ibnu Abi

As-Safar] dari [Asy-

Sya'biy] dari ['Urwah

bin Al Ja'di] dari Nabi

Page 618: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عب ي عن عروة حصين عن الش

بن أب ي الجعد

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Seekor kuda (yang

digunakan untuk fii

sabilillah) terikat pada

ubun-ubunnya kebaikan

hingga hari qiyamat".

[Sulaiman] berkata dari

[Syu'bah] dari ['Urwah

bin Abi Al Ja'di]. Hadits

ini ditelusuri pula oleh

[Musaddad] dari

[Husyaim] dari

[Hushain] dari [Asy-

Sya'biy] dari ['Urwah

bin Al Ja'di].

ثنا يحيى عن 2639 د حد ثنا مسد حد

بن شعبة عن أب ي التياح عن أنس

عنه قالقال ي الل مال ك رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي الخيل البركة ف ي نواص

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari [Syu'bah]

dari [Abu At-Tayah] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Keberkahan selalu ada

pada ubun-ubun kuda

(yang digunakan untuk

fii sabilillah) ".

يا 2640 ثنا زكر ثنا أبو نعيم حد ء عن حد

ق يأن ال ثنا عروة البار ر حد نب ي عام

عليه وسلم قال الخ يل صلى الل

يها الخير إ لى معقود ف ي نواص

يوم الق يامة الجر والمغنم

Telah bercerita kepada

kami [Abu Nu'aim] telah

bercerita kepada kami

[Zakariya'] dari ['Amir]

telah bercerita kepada

kami ['Urwah Al

Bariqiy] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Seekor kuda (yang

digunakan untuk fii

sabilillah) terikat pada

ubun-ubunnya kebaikan

Page 619: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

hingga hari qiyamat,

berupa kebaikan pahala

dan ghonimah (harta

rampasan perang) ".

ثنا ا 2641 ثنا عل ي بن حف حد بن حد

المبارك أخبرنا طلحة بن أب ي

يدا المقب عت سع يد قال سم ر ي سع

ي ع أبا هريرة رض ث أنه سم يحد

عنه يقولقال النب ي صل الل ى الل

ي لم من احتبس فرسا ف عليه وس

يقا سب يل الل إ يمانا ب الل وتص د

بعه ور يه وروثه ه فإ ن ش ب وعد

يزان ه يوم الق يامة وبوله ف ي م

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin Hafsh]

telah bercerita kepada

kami [Ibnu Al Mubarak]

telah mengabarkan

kepada kami [Thalhah

bin Abi Sa'id] berkata

aku mendengar [Sa'id Al

Maqburiy] bercerita

bahwa dia mendengar

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Barang siapa

yang memelihara seekor

kuda untuk fii sabilillah

karena iman kepada

Allah dan membenarkan

janji-Nya maka

sesungguhnya setiap

makanan kuda itu,

minumannya,

kotorannya dan

kencingnya akan

menjadi timbangan

(kebaikan) baginya pada

hari qiyamat".

ثن 2642 د بن أب ي بكر حد ثنا محم ا حد

م فضيل بن سليمان عن أب ي ح از

عن عبد الل بن أب ي قتادة عن

أب يه أنه خرج مع النب ي صلى الل

ة مع عليه وسلم فتخلف أبو قتاد

حاب ه وهم محر مون بعض أص

مارا م فرأوا ح وهو غير محر

ا رأوه ي ا قبل أن يراه فلم وحش

ب تركوه حتى رآه أبو قتادة فرك

لهم فرسا له يقال له الجرادة فسأ

لوه سوطه فأبوا وله فتناأن يناو

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Abu Bakar] telah

bercerita kepada kami

[Fudhail bin Sulaiman]

dari [Abu Hazim] dari

['Abdullah bin Abu

Qatadah] dari

[bapaknya] bahwa dia

pernah keluar bepergian

bersama Nabi

Page 620: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

موا فحمل فعقره ثم أكل فأكلوا ف ند

نه ا أدركوه قال هل معكم م فلم

شيء قال معنا ر جله فأخذها

عليه وسلم ف أكلهاالنب ي صلى الل

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu Abu

Qatadah tertinggal

bersama dengan

sebagian sahabat yang

sudah berihram

sedangkan dia tidak

berihram. Lalu mereka

melihat seekor keledai

liar sebelum dia

melihatnya. Ketika

mereka melihat keledai

tersebut maka mereka

meninggalkan Abu

Qatadah hingga ketika

dia melihatnya dia

segera saja menunggang

kuda miliknya yang

dinamakan al-Jaradah.

Lalu dia meminta agar

mereka melemparkan

tombaknya kepadanya

namun mereka tidak

mau. Akhirnya dia

sendiri mengambil

tombaknya lalu

dibawanya hingga dia

dapat menyembelih

(dengan cara menikam)

keledai tersebut.

Kemudian dia

memakannya dan

mereka pun ikut

memakannya namun

kemudian mereka

menyesal. Setelah

mereka bertemu dengan

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam, Beliau

bertanya: "Apakah

kalian masih punya sisa

darinya". Dia berkata:

"Masih ada pada kami

Page 621: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kakinya". Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam mengambil

lalu memakannya.

ثنا عل ي بن عبد الل بن ج 2643 عفر حد

ثنا أ يسى حد ثنا معن بن ع بي حد

بن عباس بن سهل عن أب يه عن

ه قالكان ل لنب ي صلى الل عليه جد

نا فرس يقال ل ه وسلم ف ي حائ ط

اللحيفقال أبو عبد الل وقال

بعضهم اللخيف

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah

bin Ja'far] telah bercerita

kepada kami [Ma'an bin

'Isa] telah bercerita

kepada kami [Ubay bin

'Abbas bin Sahal] dari

[bapaknya] dari

[kakeknya] berkata:

"Dahulu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memiliki kuda

yang berada di kebun

kami yang diberi nama

Al Luhaif". Berkata Abu

'Abdullah Al Bukhariy:

Dan sebagian mereka

menamakannya Al

Lukhoif".

ثن ي إ سحاق بن إ براه يم سم 2644 ع حد

ثنا أبو الحو ص يحيى بن آدم حد

عن أب ي إ سحاق عن عمر و بن

عنه ي الل رض ميمون عن معا

قالكنت ر دف النب ي صلى الل

مار يقال له عليه وسلم على ح

هل تدر ي ح ق عفير فقال يا معا

باد ه وما حق الع باد الل على ع

ورسوله أع لم على الل قلت الل

باد أن قال فإ ن حق الل على الع

وحق يعبدوه ول يشر كوا ب ه شيئا

من باد على الل أن ل يعذ ل الع

ول الل يشر ك ب ه شيئا فقلت يا رس

ر ب ه الناس قال ل أفل أبش

رهم فيتك لوا تبش

Telah bercerita

kepadaku [Ishaq bin

Ibrahim] dia mendengar

[Yahya bin Adam] telah

bercerita kepada kami

[Abu Al Ahwash] dari

[Abu Ishaq] dari ['Amru

bin Maimun] dari

[Mu'adz radliallahu

'anhu] berkata: "Aku

pernah membonceng di

belakang Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam diatas seekor

keledai yang diberi nama

'Uqoir lalu Beliau

bertanya: "Wahai

Mu'adz, tahukah kamu

apa hak Allah atas para

hamba-Nya dan apa hak

Page 622: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

para hamba atas Allah?"

Aku jawab: "Allah dan

Rosul-Nya yang lebih

tahu". Beliau bersabda:

"Sesungguhnya hak

Allah atas para hamba-

Nya adalah hendankah

beribadah kepada-Nya

dan tidak

menyekutukan-Nya

dengan sesuatu apapun

dan hak para hamba-Nya

atas Allah adalah

seorang hamba tidak

akan disiksa selama dia

tidak menyekutukan-

Nya dengan sesuatu

apapun". Lalu aku

berkata: "Wahai

Rasulullah, apakah boleh

aku menyampaikan

kabar gembira ini

kepada manusia?"

Beliau menjawab:

"Jangan kamu

beritahukan mereka

sebab nanti mereka akan

berpasrah saja".

ثنا غ 2645 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

عت قتادة عن أ ثنا شعبة سم نس حد

عنه قالكان ي الل بن مال ك رض

ينة فاستعار النب ي صلى فزع ب المد

عليه وسلم فرسا لنا يق ه ال ل الل

ن فزع مندو فقال ما رأينا م

وإ ن وجدناه لبحرا

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Basysyar] telah bercerita

kepada kami [Ghundar]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] aku

mendengar [Qatadah]

dari [Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; Pernah terjadi

gempa bumi menimpa

penduduk Madinah

kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam meminjam

Page 623: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kuda kami yang

dinamakan Mandub lalu

Beliau berkata: "Kami

tidak mendapatkan

gempa itu namun yang

kami temui hanyalah

lautan".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2646 ب حد

هر ي قال أخبرن ي سال م عن الز

مر بن عبد الل أن عبد الل بن ع

عت الن عنهما قالسم ي الل ب ي رض

عليه وسلم يقول إ نما صلى الل

ؤم ف ي ثلثة ف ي الفرس الش

ار والمرأة والد

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

[Salim bin 'Abdullah]

bahwa [Abdullah bin

'Umar radliallahu

'anhuma] berkata aku

mendengar Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda;

"Sesungguhnya kesialan

ada pada tiga hal, pada

kuda, wanita dan tempat

tinggal".

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2647 حد

ينار عن مال ك عن أب ي حاز م بن د

سهل بن ي الل د ي رض سعد الساع

عل يه عنهأن رسول الل صلى الل

ي وسلم قال إ ن كان ف ي شيء فف

المرأة والفرس والمسكن

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] dari [Malik]

dari [Abu Hazim bin

Dinar] dari [Sahal bin

Sa'ad as-Sa'idiy

radliallahu 'anhu]

bahwasanya Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Kalau ada kesialan pada

sesuatu, maka ada pada

wanita, kuda dan tempat

tinggal".

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2648 حد

مال ك عن زيد بن أسلم عن أب ي

ان عن أب ي هريرة صال ح السم

عنهأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم قال الخ يل صلى الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] dari [Malik]

dari [Zaid bin Aslam]

dari [Abu Shalih As-

Page 624: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

تر ل ثلثة ل رجل أجر ول رجل س

ا الذ ي له وعلى رجل و زر فأم

أجر فرجل ربطها ف ي سب يل الل

فأطال ف ي مرج أو روضة فما

ن المر ل ك م يل ها ج أصابت ف ي ط

وضة كانت له حسنات ول و أو الر

يلها فاستنت ش رفا أنها قطعت ط

ها ن كانت أرواثها وآثار أو شرفي

ت ب نهر حسنات له ولو أنها مر

د أن يسق نه ولم ير يها فشر بت م

ل ك حسنات له ورجل كان

هل ربطها فخرا ور ئاء ون واء ل

ل ك سلم فه ي و زر على ال

ع ليه وسئ ل رسول الل صلى الل

وسلم عن الحمر فقال ما أنز ل

عة ه الية الجام علي ف يها إ ل هذ

ة خي ر ثقال ة فمن يعمل م را الفا

ا ة شر ر ثقال يره ومن يعمل م

يره

Samman] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwasanya

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Kuda itu ada

tiga jenis. Yang pertama

kuda yang bagi seorang

pemiliknya menjadi

pahala, yang kedua

menjadi sarana untuk

memenuhi kebutuhan

dan yang ketiga

mendatangkan dosa.

Adapun orang yang

mendapatkan pahala

adalah orang yang

menambat kudanya

untuk kepentingan fii

sabilillah dimana dia

mengikatnya di ladang

hijau penuh rerumputan

atau taman. Apa saja

yang didapatkan kuda itu

selama berada dalam

pengembalaan di ladang

penuh rerumputan hijau

atau taman maka semua

akan menjadi kebaikan

bagi orang itu.

Seandainya talinya putus

lalu kuda itu berlari

sekali atau dua kali

maka jejak-jejak dan

kotorannya akan

menjadi kebaikan bagi

pemiliknya. Dan

seandainya kuda itu

melewati sungai lalu

minum darinya

sedangkan dia tidak

hendak memberinya

minum maka semua itu

Page 625: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

baginya adalah

kebaikan. Yang kedua

adalah seseorang yang

menambatkan kudanya

dengan kesombongan,

pamer dan permusuhan

terhadap Kaum

Muslimin maka baginya

adalah dosa disebabkan

perbuatannya itu". Dan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam ditanya

tentang keledai, maka

Beliau menjawab:

"Tidak ada wahyu yang

diturunkan kepadaku

tentang itu kecuali ayat 7

- 8 Surah Al Zalzalah,

yang mencakup banyak

faedah (yang artinya):

("Maka barangsiapa

yang beramal kebaikan

seberat biji sawi maka

dia akan melihat

balasannya dan barang

siapa yang beramal

keburukan seberat biji

sawi maka dia akan

melihat balasannya").

ثنا أبو عق يل ح 2649 ثنا مسل م حد ثنا حد د

ي قال أتيت ل الناج أبو المتوك

قلت جاب ر بن عبد الل النصار ي ف

ن ر عت م ثن ي ب ماسم سول له حد

عليه وسلم قال الل صلى الل

ه سافرت معه ف ي بعض أسفار

قال أبو عق يل ل أدر ي غزوة أو

ا أن أقبلنا قال النب ي عمرة فلم

عليه وسلم من أحب أ ن صلى الل

ل ل قال يتعج جاب ر إ لى أهل ه فليعج

ك فأقبلنا وأنا على جمل ل ي أرم

ية والناس خلف ي فبينا ليس ف يه ش

قام علي فقال ل ي أنا كذل ك إ

عليه وسلم ي ا النب ي صلى الل

Telah bercerita kepada

kami [Muslim] telah

bercerita kepada kami

[Abu 'Aqil] telah

bercerita kepada kami

[Abu Al Mutawakkil

An-Najiy] berkata; Aku

menemui [Jabir bin

'Abdullah Al Anshoriy]

lalu aku katakan

kepadanya:

"Ceritakanlah kepadaku

apa yang kamu dengar

dari Rasulullah

Page 626: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ك ف ه ضربه ب سو جاب ر استمس ط

ير مكانه ف قال ضربة فوثب البع

ا ق منا أتب يع الجمل قلت نعم فلم د

ينة ودخل النب ي صلى الل المد

د ف ي طوائ ف عليه وسلم المسج

أصحاب ه فدخلت إ ليه وعقلت

ية البلط فقلت له الجمل ف ي ناح

يف هذا جملك فخرج فجعل يط

بعث ب الجمل ويقول الجمل جملنا ف

عليه وسلم أ واق النب ي صلى الل

هب فقال أعطوها جاب را ثم ن م

م قال يت الثمن قلت نع قال استوف

الثمن والجمل لك

shallallahu 'alaihi

wasallam". Dia berkata:

"Aku pernah bepergian

bersama Beliau dalam

suatu perjalanan safar

yang Beliau lakukan".

Abu 'Aqil berkata: "Aku

tidak tahu apakah

perjalanan untuk

peperangan atau

'umrah"."Setelah kami

hampir akan kembali,

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Siapa yang ingin

bersegera menemui

keluarganya silakan".

Jabir berkata: "Maka

kami kembali dimana

aku mengendarai untaku

yang warnanya merah

kehitaman dan sangat

lambat. Sementara itu

orang-orang ada di

belakangku. Ketika

dalam keadaan seperti

itu, tiba-tiba Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

menghampiriku dan

bersabda kepadaku:

"Wahai Jabir,

berhentilah sebentar".

Lalu Beliau mecambuk

untaku dengan cemeti

sekali cambuk, hingga

untaku melompat dari

posisinya. Kemudian

Beliau berkata: "Apakah

kamu akan menjual unta

ini?" Aku jawab: "Iya".

Setelah kami sampai di

Madinah dan Nabi

Page 627: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam memasuki

masjid di tengah-tengah

kerumunan para sahabat

dan akupun masuk

mengikuti Beliau dan

aku telah mengikat unta

di tempat

penambatannya maka

aku berkata kepada

Beliau: "Ini unta Tuan".

Maka Beliau keluar lalu

menuntun unta itu seraya

berkata: "Unta ini adalah

unta kita". Lalu Beliau

mengirim beberapa

awaq (mata uang)

berupa emas dan

berkata: "Berikan emas

ini kepada Jabir".

Kemudian Beliau

berkata: "Apakah kamu

sudah menerima uang

penjualannya? Aku

katakan: 'Ya, sudah".

Lalu Beliau berkata:

"Uang itu dan unta buat

kamu".

د أخبرنا عب 2650 ثنا أحمد بن محم د حد

عت الل أخبرنا شعبة عن قتادة س م

عنه ي الل أنس بن مال ك رض

ينة فزع فاستع ار قالكان ب المد

عليه وسلم ف رسا النب ي صلى الل

ب ي ك به طلحة يقال له مندو فر ل

ن فزع وإ ن وقال ما رأينا م

وجدناه لبحرا

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami [Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'bah] dari

[Qatadah] aku

mendengar [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Pernah terjadi

gempa bumi di Madinah

kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam meminjam

Page 628: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kuda milik Abu Thalhah

yang dinamakan

Mandub lalu

mengendarainya

kemudian (setelah

kembali), Beliau

berkata: "Kami tidak

mendapatkan gempa itu

namun yang kami temui

hanyalah lautan".

يل عن أ 2651 ثنا عبيد بن إ سماع ب ي حد

ن أسامة عن عبيد الل عن ناف ع ع

عنهماأن ي الل ابن عمر رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ب ه جعل ل لفرس سهمين ول صاح

يسهم ل لخيل سهماوقال مال ك

نها ل قول ه والخيل ين م والبرا

ير ل تركبوها ول والب غال والحم

ن فرس كثر م يسهم ل

Telah bercerita kepada

kami ['Ubaid bin Isma'il]

dari [Abu Usamah] dari

['Ubaidillah] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam menjadikan

dua saham (bagian

kebaikan) untuk kuda

dan satu saham untuk

pemiliknya. Dan berkata

Malik: Diberi bagian

bagi kuda dan kuda

Turki berdasarkan

firman Allah

SUBHANAHU

WATA'ALA yang

artinya ("Dan kuda,

baghol dan keledai untuk

dikendarai"."Dan tidak

ada yang diberikan

bagian lebih selain

kuda".

ثنا سهل بن 2652 ثنا قتيبة حد يوسف حد

عن شعبة عن أب ي إ سحاق قال

ي الل رجل ل لبراء بن عاز رض

عنهماأفررتم عن رسول الل

عليه وسلم يوم حن ين صلى الل

قال لك ن رسول الل صلى الل

عليه وسلم لم يف ر إ ن هواز ن

ا لق يناهم كانوا قوما رماة وإ نا لم

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah] telah

bercerita kepada kami

[Sahal bin Yusuf] dari

[Syu'bah] dari [Abu

Ishaq], Ada seorang

laki-laki berkata kepada

[Al Bara' bin 'Azib

Page 629: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

حملنا عليه م فانهزموا فأقبل

بلونا المسل مون على الغنائ م واستق

ا رسول الل هام فأم صلىب الس الل

أيته وإ نه عليه وسلم فلم يف ر فلقد ر

ا لعلى بغلت ه البيضاء وإ ن أب

ها والنب ي ص ذ ب ل جام لى سفيان آخ

عليه وسلم يقول أنا النب ي ل الل

بأنا ابن عب د المطل ب كذ

radliallahu 'anhuma]:

"Apakah kalian kabur

dari Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam pada

peperangan Hunain?"

Dia berkata: "Tetapi

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tidaklah

kabur". Sesungguhnya

Hawazin adalah suatu

kaum yang ahli

memanah dan kami

ketika bertemu dengan

mereka kami mampu

meladeni mereka dan

mereka kalah, namun

kaum muslimin mulai

serius dengan ghanimah

mereka menghujani

kami dengan anak

panah, sementara

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tidaklah

kabur. Sungguh aku

melihat Beliau tetap

diatas baghol (peranakan

antara kuda dengan

keledai) Beliau yang

berwarna putih

sementara Abu Sufyan

menuntun baghol

tersebut dan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Aku adalah seorang

Nabi yang tidak berdusta

dan aku adalah anak dari

'Abdul Muthallib".

يل عن 2653 ثن ي عبيد بن إ سماع أب ي حد

ن أسامة عن عبيد الل عن ناف ع ع

عنهماعن ي الل ابن عمر رض

عليه وسلم أ نه النب ي صلى الل

Telah bercerita

kepadaku ['Ubaid bin

Isma'il] dari [Abu

Usamah] dari

Page 630: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ا أدخل ر جله ف ي الغرز كان إ

ن واستوت ب ه ناقته قائ مة أهل م

ند مس ي الحليفة ع د ج

['Ubaidillah] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bahwa apabila

Beliau memasukkan

kakinya kedalam pijakan

pelana sementara unta

Beliau telah siap berdiri,

maka Beliau bertalbiyah

dari masjid Dzul

Hulaifah.

ا 2654 ثنا حم ثنا عمرو بن عون حد د حد

ي الل عن ثاب ت عن أنس رض

عليه عنهاستقبلهم النب ي صلى الل

م على فرس عري ما عليه وسل

سرج ف ي عنق ه سيف

Telah bercerita kepada

kami ['Amru bin 'Aun]

telah bercerita kepada

kami [Hammad] dari

[Tsabit] dari [Anas

radliallahu 'anhu]; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam datang

menemui mereka dengan

menunggang kuda yang

tidak berpelana dan di

lehernya ada sebilah

pedang".

ث 2655 اد حد ثنا عبد العلى بن حم نا حد

يد ع ثنا سع ن يز يد بن زريع حد

ي الل قتادة عن أنس بن مال ك رض

ين ة عنهأن أهل المد ة فز عوا مر

علي ه وسلم فرك ب النب ي صلى الل

ف أ ب ي طلحة كان يقط و فرسا ل

ا رجع قال كان ف يه ق طاف فلم

عد وجدنا فرسكم هذا بحرا فكان ب

ل ك ل يجارى

Telah bercerita kepada

kami ['Abdul A'laa bin

Hammad] telah bercerita

kepada kami [Yazid bin

Zurai'] telah bercerita

kepada kami [Sa'id] dari

[Qatadah] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

bahwa penduduk

Madinah pernah

mengalami gempa bumi

sesekali, lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menunggang

kuda milik Abu Thalhah

yang jalannya lamban

atau padanya ada

kelambanan. Maka

Page 631: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tatkala kembali Beliau

bersabda: "Kami

dapatkan kuda kalian ini

sangat cepat. Setelah itu

kuda itu tidak lagi dapat

dikalahkan larinya".

ثنا سفيان 2656 ثنا قب يصة حد عن حد

مر عبيد الل عن ناف ع عن ابن ع

عنهما قالجرى النب ي الل ي رض

ر عليه وسلم ما ضم ن صلى الل م

ن الحفياء إ لى ثن ية ا لوداع الخيل م

ن الثن ية وأج ر م رى ما لم يضم

د بن ي زريق قال ابن إ لى مسج

عمر وكنت ف يمن أجرىقال عبد

ثن ي ثنا سفيان قال حد عبيد الل حد

ء إ لى الل قال سفيان بين الحفيا

ت ثن ية الوداع خم ة سة أميال أو س

د بن ي ز ريق وبين ثن ية إ لى مسج

يل م

Telah bercerita kepada

kami [Qabishah] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari

['Ubaidullah] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam memacu

kuda pacuan dari Al

Hafya' hingga Tsaniyatul

Wada' dan memacu kuda

yang bukan kuda pacuan

dari Tsaniyatul Wada'

hingga masjid Bani

Zurai'. Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma:

"Aku termasuk orang

yang ikut dalam pacuan

kuda itu". Berkata

['Abdullah] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] berkata telah

bercerita kepadaku

['Ubaidullah], berkata

[Sufyan]: "Jarak antara

Al Hafya' ke Tsaniyatul

Wada' antara lima atau

enam mil sedangkan

jarak antara Tsaniyatul

Wada' ke masjid Bani

Zurai' satu mil".

ثنا ال 2657 ثنا أحمد بن يونس حد ليث حد

ي الل عن ناف ع عن عبد الل رض

عل يه عنهأن رسول الل صلى الل

لم وسلم سابق بين الخيل الت ي

ن الثن ية ر وكان أمدها م ى إ ل تضم

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Yunus] telah bercerita

kepada kami [Al Laits]

dari [Nafi'] dari

Page 632: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

د بن ي زريق وأن عبد الل بن مسج

د عمر كان سابق ب ها قال أبو عب

الل أمدا غاية فطال عليه م المد

['Abdullah radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

berlomba pacuan kuda

dengan kuda yang tidak

disiapkan sebagai kuda

pacuan yang jaraknya

antara Tsaniyatul Wada'

sampai ke masjid Bani

Zurai'. Dan 'Abdullah

bin 'Umar radliallahu

'anhuma termasuk orang

yang ikut dalam pacuan

tersebut. Abu 'Abdullah

Al Bukhariy berkata:

"amadan artinya

ghooyatan (batas akhir)

", seperti firman Allah

QS al-Hadid ayat 16

yang artinya: ("Maka

berlalulah masa yang

panjang atas mereka").

ثن 2658 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا أبو إ سحاق عن معاو ية حد

بن موسى بن عقبة عن ناف ع عن ا

عنهما قالسابق ي الل عمر رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

رت بين الخيل ال ت ي قد أضم

ن الحفياء وكان أمده ا فأرسلها م

كم كان ثن ية الوداع فقلت ل موسى ف

تة أميال أو سب ل ك قال س عة بين

ر وسابق بين الخيل الت ي لم ت ضم

ن ثن ية ال وداع وكان فأرسلها م

د بن ي زريق قلت فك م أمدها مسج

يل أو نحوه وكان ل ك قال م بين

ن سابق ف يها م ابن عمر م

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Mu'awiyah] telah

bercerita kepada kami

[Abu Ishaq] dari [Musa

bin 'Uqbah] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berlomba

pacuan kuda dengan

kuda yang disiapkan

sebagai kuda pacuan

dimana Beliau

melepasnya dari al-

Hafya' dan batas

akhirnya di Tsaniyatul

Page 633: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Wada'. Aku bertanya

kepada Musa: "Berapa

jaraknya? ' Dia berkata:

"Antara enam atau tujuh

mil. Dan Beliau juga

berlomba pacuan dengan

kuda yang bukan kuda

pacuan dari Tsaniyatul

Wada' sampai batas

akhirnya di masjid Bani

Zurai'. Aku bertanya:

"Berapa jaraknya? ' Dia

berkata: "Satu mil atau

sekitar itu". Dan Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma adalah

termasuk orang yang

ikut dalam pacuan kuda

itu".

ثن 2659 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا أ بو إ سحاق عن معاو ية حد

ي الل عت أنسا رض حميد قال سم

لى عنه يقولكانت ناقة النب ي ص

عليه وسلم يقال لها العض باء الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Mu'awiyah] telah

bercerita kepada kami

[Abu Ishaq] dari

[Humaid] berkata aku

mendengar [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata: "Unta Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dipanggil

dengan al-'Adhbaa'.

ثن 2660 يل حد ثنا مال ك بن إ سماع ا حد

ي زهير عن ح ميد عن أنس رض

عنه قالكان ل لنب ي صلى الل الل

ى العض باء ل عليه وسلم ناقة تسم

سبق تسبق قال حميد أو ل تكاد ت

قها فجاء أعراب ي على قعود فسب

ل ك على المس ين حت فشق ى ل م

عرفه فقال حق على الل أن ل

نيا إ ل ن الد يرتف ع شيء م

اد له موسى عن حم وضعهطو

Telah bercerita kepada

kami [Malik bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Zuhair] dari

[Humaid] dari [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memiliki unta

yang dinamakan dengan

Page 634: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عن ثاب ت عن أنس عن النب ي

عليه وسلم صلى الل

Al 'Adhbaa' yang tidak

terkalahkan. Berkata

Humaid: "Atau tidak

pernah terkalahkan".

Kemudian datang

seorang Arab Baduy

dengan menunggang

unta lalu mengalahkan

unta Beliau. Kejadian ini

menggusarkan

KaumMuslimin hingga

Beliau mengerti benar

apa yang sedang terjadi.

Maka kemudian Beliau

bersabda: "Sudah

menjadi kemestian bagi

Allah dimana tidak ada

sesuatu yang tinggi

dalam perkara dunia

melainkan Dia pasti

akan merendahkannya".

[Musa]

meriwayatkannya

dengan panjang lebar

dari [Hammad] dari

[Tsabit] dari [Anas] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثنا عمرو بن عل ي حد 2661 يى ثنا يح حد

ثن ي أبو ثنا سفيان قال حد حد

عت عمرو بن إ سحاق قال سم

ى الحار ث قالما ترك النب ي صل

عليه وسلم إ ل بغلته الب يضاء الل

لحه وأرضا تركها صدقة وس

Telah bercerita kepada

kami ['Amru bin 'Ali]

telah bercerita kepada

kami [Yahya] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] berkata telah

bercerita kepadaku [Abu

Ishaq] berkata; Aku

mendengar ['Amru bin

Al Harits] berkata:

"Tidaklah Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam meninggalkan

sesuatupun (saat wafat)

kecuali baghol Beliau

Page 635: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang berwarna putih,

senjata dan sebidang

tanah yang semuanya

dijadikan sebagai

shadaqah".

ثنا 2662 د بن المثنى حد ثنا محم حد

يد عن سفيان ق ال يحيى بن سع

ثن ي أبو إ سحاق عن البراء حد

عنهقال له رجل يا أب ي الل ا رض

عمارة وليتم يوم حنين قال ل

والل ما ولى الن عليه ب ي صلى الل

وسلم ولك ن ولى سرعان الناس

صلى فلق يهم هواز ن ب النبل والنب ي

عليه وسلم على بغلت ه ا لبيضاء الل

ذ وأبو سفيان بن الحار ث آخ

ها والنب ي ص عل ب ل جام يه لى الل

بأ نا ابن وسلم يقول أنا النب ي ل كذ

عبد المطل ب

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al Mutsannaa] telah

bercerita kepada kami

[Yahya bin Sa'id] dari

[Sufyan] berkata telah

bercerita kepadaku [Abu

Ishaq] dari [Al Bara'

radliallahu 'anhu]; Ada

seorang laki-laki yang

berkata kepadanya:

"Wahai Abu 'Umarah,

apakah kalian kabur

pada peperangan

Hunain?" Dia berkata:

"Tidak, demi Allah.

Tidaklah Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam kabur dari

perang akan tetapi yang

kabur adalah orang-

orang yang tergesa-gesa,

dimana suku Hawazin

menghadang mereka

dengan panah-panah

mereka sedangkan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tetap diatas

baghol Beliau yang

berwarna putih

sementara Abu Sufyan

menuntun baghol

tersebut dan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersya'ir: "Aku

adalah seorang Nabi

yang tidak berdusta dan

aku adalah anak dari

Page 636: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'Abdul Muthallib".

د بن كث ير أخبرنا 2663 ثنا محم حد

ن سفيان عن معاو ية بن إ سحاق ع

عن عائ شة أم عائ شة ب نت طلحة

عنها ي الل ن ين رض المؤم

نت النب ي صلى الل عليه قالتاستأ

هادكن هاد فقال ج وسلم ف ي الج

وقال عبد الل بن الول يد ثنا الحج حد

سفيان عن معاو ية ب هذا

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Katsir] telah

mengabarkan kepada

kami [Sufyan] dari

[Mu'awiyah bin Ishaq]

dari ['Aisyah binti

Thalhah] dari ['Aisyah,

ummul mu'minin

radliallahu 'anha]

berkata: "Aku meminta

izin kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam untuk berjihad,

maka Beliau bersabda:

"Jihad kalian adalah

haji". Dan ['Abdullah bin

Al Walid] berkata telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari

[Mu'awiyah] dengan

hadits seperti ini.

ثنا سفيان 2664 ثنا قب يصة حد عن حد

ي معاو ية ب هذا وعن حب يب بن أب

عمرة عن عائ شة ب نت طلحة عن

ن ينعن النب ي ص لى عائ شة أم المؤم

عليه وسلم سأله ن ساؤه ع ن الل

هاد فق هاد الحج الج ال ن عم الج

Telah bercerita kepada

kami [Qabishah] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari

[Mu'awiyah] dengan

hadits seperti ini. Dan

dari [Habib bin Abi

'Amrah] dari ['Aisyah

binti Thalhah] dari

['Aisyah, ummul

mu'minin radliallahu

'anha] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bahwa para

istri Beliau bertanya

kepada Beliau tentang

jihad, maka Beliau

bersabda: "sebaik-baik

jihad (bagi kaum wanita)

adalah hajii".

Page 637: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثن 2665 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا أبو معاو ية بن عمرو حد

إ سحاق هو الفزار ي عن عبد الل

حمن النصار ي قال بن عبد الر

عنه ي الل عت أنسا رض سم

يقولدخل رسول الل صلى الل

لحان ف أ اتك عليه وسلم على ابنة م

ك فقالت ل م تض ندها ثم ضح حك ع

ت ن أم ي يا رسول الل فقال ناس م

ب يل يركبون البحر الخضر ف ي س

الل مثلهم مثل الملوك على

ة فقالت يا رسول الل اد ر ع الس

أن يجعل نهم قال اللهم الل ن ي م

ك نهم ثم عاد فضح اجعلها م

ل ك فقال م ثل أو م لها فقالت له م

أن ل ك فقالت ادع الل ثل م

ل ن الو نهم قال أنت م ين يجعلن ي م

ر ين قال ق ن الخ ال أنس ولست م

ت ام جت عبادة بن الص فتزو

ا فرك بت البحر مع ب نت قرظة فلم

ب ها قفلت رك بت دابتها فوقصت

فسقطت عنها فماتت

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Mu'awiyah bin 'Amru]

telah bercerita kepada

kami [Abu Ishaq, dia

adalah Al Fazariy] dari

['Abdullah bin 'Abdur

Rahman Al Anshoriy]

berkata aku mendengar

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam masuk ke

rumah putri dari Milhan

kemudian Beliau

berbaring disisinya lalu

tertawa. Maka putri

Milhan bertanya: "Apa

yang membuat Tuan

tertawa, wahai

Rasulullah?" Maka

Beliau berkata: "Ada

orang-orang dari umatku

dimana mereka sebagai

pasukan di jalan Allah

yang mengarungi lautan

yang hijau bagaikan

raja-raja di atas

singgasana". Lalu dia

berkata: "Wahai

Rasulullah, berdo'alah

kepada Allah agar Dia

menjadikan aku

termasuk dari mereka".

Maka Beliau berdo'a:

"Ya Allah jadikanlah dia

termasuk diantara

mereka". Kemudian

Beliau berbaring lagi

lalu tertawa kembali.

Lalu dia bertanya seperti

Page 638: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tadi atau bertanya

mengapa Beliau tertawa.

Maka Beliau

menjelaskan seperti itu

pula. Maka dia kembali

berkata: "Berdo'alah

kepada Allah agar Dia

menjadikan aku

termasuk dari mereka".

Maka Beliau berdo'a:

"Ya Allah jadikanlah dia

termasuk diantara

mereka". Beliau

selanjutnya bersabda:

"Kamu akan menjadi

orang-orang yang

pertama dan bukan yang

terakhir". Perawi

berkata; Anas berkata:

"Kemudian wanita tadi

menikah dengan

'Ubadah bin Ash-Shomit

lalu di kemudian hari dia

mengarungi lautan

bersama Binti Qarazhoh.

Ketika kembali ke

daratan dia menunggang

hewan tunggangannya

lalu hewan itu

membantingnya hingga

dia terjatuh lalu

meninggal dunia".

ثنا ع 2666 نهال حد اج بن م ثنا حج بد حد

ثنا ي ونس الل بن عمر النمير ي حد

عت هر ي قال سم عت الز قال سم

يد بن بير وسع عروة بن الز

بيد المسيب وعلقمة بن وقاص وع

شة بد الل عن حد يث عائ الل بن ع

ن الحد يث ثن ي طائ فة م كل حد

عل يه قالتكان النب ي صلى الل

ا أراد أن يخرج أقرع بي ن وسلم إ

ج ن سائ ه فأيتهن يخرج سهمها خر

عليه وس ب ها النب ي صلى لم الل

Telah bercerita kepada

kami [Hajjaj bin Minhal]

telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

'Umar An-Numairiy]

telah bercerita kepada

kami [Yunus] berkata

aku mendengar [Az

Zuhriy] berkata aku

mendengar ['Urwah bin

Az Zubair], [Sa'id bin Al

Page 639: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فأقرع بيننا ف ي غزوة غزاها

ي فخرجت مع فخرج ف يها سهم

عليه وسلم ب عد ما النب ي صلى الل

جا أنز ل الح

Musayyab], ['Alqomah

bin Waqosh] dan

['Ubaidullah bin

'Abdullah] tentang

peristiwa yang terjadi

pada diri ['Aisyah]

radliallahu 'anha dimana

setiap orang dari mereka

bercerita kepadaku

bagian-bagian hadits,

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata: "Adalah Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bila hendak

bepergian Beliau

melakukan undian di

antara istri-istri Beliau,

dan siapa yang namanya

keluar berarti dialah

yang turut menyertai

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam. Suatu hari

Beliau mengundi

diantara kami untuk

peperangan yang Beliau

lakukan lalu yang

keluarlah undianku

(bagianku). Maka aku

berangkat bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam setelah

diturunkan ayat hijab".

ثنا عبد 2667 ثنا أبو معمر حد حد

ثنا عبد العز يز عن الوار ث حد

ا كان عنه قاللم ي الل أنس رض

يوم أحد انهزم الناس عن النب ي

عليه وسلم قال ولق د صلى الل

أم ت أب ي بكر و رأيت عائ شة ب ن

رتان أرى خد م سليم وإ نهما لمشم

يره سوق ه ما تنقزان الق ر وقال غ

م تنقلن الق ر على متون ه ما ث

تفر غان ه ف ي أفواه القوم ثم

عان فتملن ها ثم تج يئان ترج

Telah bercerita kepada

kami [Abu Ma'mar]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul Warits]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul 'Aziz] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata; Ketika perang

Uhud berkecamuk,

orang-orang melarikan

diri dari Nabi shallallahu

Page 640: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

alaihi wasallam. Dia' فتفر غان ها ف ي أفواه القوم

berkata: "Sungguh aku

melihat 'Aisyah binti

Abu Bakar dan Ummu

Sulaim berjalan dengan

cepat hingga terlihat

gelang kaki keduanya

sambil membawa qirab

(tempat ait terbuat dari

kulit). Dan berkata

perawi lain: mengangkut

qirab, dengan selendang

keduanya lalu

menuangkan ke mulut

para pasukan. Kemudian

keduanya kembali untuk

mengisi air kedalam

qirab kemudian kembali

datang menuangkan air

ke mulut pasukan".

ثنا عبدان أخبرنا عبد الل 2668 حد

ها ق ال أخبرنا يونس عن ابن ش

ن ثعلبة بن أب ي مال ك إ ن عمر ب

عنهقسم ي الل الخطا رض

ن ن ساء مروطا بين ن ساء م

رط جيد ف ينة فبق ي م له قال المد

ن ي ير المؤم نده يا أم ن بعض من ع

أعط هذا ابنة رسول الل صلى الل

ندك ير يدو ن أم عليه وسلم الت ي ع

كلثوم ب نت عل ي فقال عمر أم

ن ن ساء سل يط أحق وأم سل يط م

ن بايع رسول الل م النصار م

عليه وسلم قال عمر صلى الل

وم فإ نها كانت تزف ر لنا الق ر ي

يط أحدقال أبو عبد الل تزف ر تخ

Telah bercerita kepada

kami ['Abdan] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Yunus] dari [Ibnu

Syihab] berkata

[Tsa'labah bin Abu

Malik] bahwa ['Umar

bin Al Khaththab

radliallahu 'anhu]

membagikan kain

selimut terbuat dari wol

kepada para wanita

Madinah lalu tersisa satu

kain selimut yang baik.

Maka sebagian orang

yang berada di dekatnya

berkata: "Wahai Amirul

Mu'minin, berikanlah ini

kepada cucu Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam yang berada

Page 641: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

disisi anda itu". Yang

mereka maksud adalah

Ummu Kultsum binti

'Ali. Maka 'Umar

berkata: "Ummu Salith

lebih berhak". Ummu

Salith adalah wanita

Anshor yang berbai'at

kepada Rasululloh

Shallallhu 'Alaihi

Wasallam. 'Umar

selanjutnya berkata:

"Sesungguhnya ia

pernah membawakan

qirab untuk kami ketika

perang Uhud". Abu

'Abdullah Al Bukhariy

berkata: "tazfiru artinya

takhithu', " yaitu

menjahitkan.

ثن 2669 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا ب شر حد

ثنا خال د بن ل حد كوان بن المفض

قالتكن بيع ب نت معو ا مع عن الر

عليه وسلم ن سق ي النب ي صلى الل

لى ى إ ونداو ي الجرحى ونرد القتل

ينة المد

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Bisyir bin Al

Mufadhdhal] telah

bercerita kepada kami

[Khalid bin Dzakwan]

dari [Ar-Rubayyi' binti

Mu'awwidz] berkata:

"Kami ikut bersama

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam (dalam

peperangan) dimana

kami memberi minum

pasukan, mengobati

yang terluka dan

membawa pulang yang

gugur ke Madinah".

ثنا ب شر بن 2670 د حد ثنا مسد حد

كوان عن ل عن خال د بن المفض

بيع ب نت مع قالتكنا ن الر غزو مع و

عليه وسلم ف نسق ي النب ي صلى الل

القوم ونخدمهم ونرد الجرحى

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Bisyir bin Al

Mufadhdhal] dari

Page 642: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ينة [Khalid bin Dzakwan] والقتلى إ لى المد

dari [Ar-Rubayyi' binti

Mu'awwidz] berkata:

"Kami ikut berperang

bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dimana kami

memberi minum

pasukan, melayani

mereka dan membawa

pulang yang terluka dan

yang gugur ke

Madinah".

ثنا أب ح 2671 د بن العلء حد ثنا محم و د

ن أسامة عن بريد بن عبد الل ع

ي أب ي بردة عن أب ي موسى رض

ر ف ي ي أبو عام عنه قالرم الل

ع هذا ركبت ه فانتهيت إ ليه قال انز

هم فنز نه الماء الس عته فنزا م

عليه فدخلت على النب ي صلى الل

ف ر وسلم فأخبرته فقال اللهم اغ

ر ل عبيد أب ي عام

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al 'Alaa'] telah bercerita

kepada kami [Abu

Usamah] dari [Buraid

bin 'Abdullah] dari [Abu

Burdah] dari [Abu Musa

radliallahu 'anhu]

berkata; Abu 'Amir

terkena panah di atas

hewan tunggangannya

lalu aku

menghampirinya maka

dia berkata: "Cabutlah

panah ini". Maka aku

mencabutnya lalu

keluarlah air memancar

darinya. Kemudian aku

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu aku

kabarkan tentang

peristiwa tadi maka

Beliau berdo'a: "Ya

Allah ampunilah 'Ubaid

bin 'Amir".

يل بن خل يل أخب 2672 ثنا إ سماع رنا حد

ن عل ي بن مسه ر أخبرنا يحيى ب

يد أخبرنا عبد الل بن عام ر بن سع

عت عائ شة رض ي رب يعة قال سم

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il bin Khalil]

telah mengabarkan

kepada kami ['Ali bin

Page 643: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنها تقولكان النب ي صل الل ى الل

يعليه و م المد ا قد نة سلم سه ر فلم

ن أصحاب ي قال ليت رجل م

سم عنا صال حا يحرسن ي الليلة إ

لح فقال من هذا فقال صوت س

ئت أنا سعد بن أب ي وقاص ج

حرسك ونام النب ي صلى الل ل

عليه وسلم

Mushir] telah

mengabarkan kepada

kami [Yahya bin Sa'id]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdullah

bin 'Amir bin Rabi'ah]

berkata aku mendengar

['Aisyah radliallahu

'anha] berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah

berjaga-jaga (tidak tidur)

di malam hari. Ketika

sampai di Madinah,

Beliau bersabda:

"Seandainya ada seorang

sholih yang randa

menjagaku di waktu

malam". Ketika kami

mendengar suara senjata,

Beliau bertanya:

"Siapakah itu". Orang itu

menjawab: "Saya Sa'ad

bin Abu Waqosh datang

untuk menjaga Tuan".

Maka kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tidur.

ثنا يحيى بن يوسف أخبر 2673 نا أبو حد

بكر يعن ي ابن عياش عن أب ي

ين عن أب ي صال ح عن أب ي حص

عنهعن النب ي ي الل هريرة رض

عليه وسلم قال تع س صلى الل

رهم ينار والد يف عبد الد ة والقط

ي وإ ن ي رض يصة إ ن أعط والخم

رائ يل لم يعط لم يرضلم يرفعه إ س

د بن جحادة عن أب ي ومحم

و قال أخبرن ين وزادنا عمر ا حص

حمن بن عبد الل بن د ينار عبد الر

يه عن أب ي صال ح عن أب يعن أب

عل يه هريرة عن النب ي صلى الل

ينار و س عبد الد عبد وسلم قال تع

ي يصة إ ن أعط رهم وعبد الخم الد

Telah bercerita kepada

kami [Yahya binYusuf]

telah mengabarkan

kepada kami [Abu

Bakar. Yaitu Ibnu

'Ayyasy] dari [Abu

Hashin] dari [Abu

Shalih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Binasalah hamba dinar,

dirham, kain tebal dan

sutra. Jika diberi maka ia

Page 644: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

س ط تع ي وإ ن لم يعط سخ رض

يك فل ا ش انتقش وانتكس وإ

ه نان فرس ذ ب ع ف ي طوبى ل عبد آخ

ة سب يل الل أشعث رأسه مغبر

راسة كان قدماه إ ن كان ف ي الح

راسة وإ ن كان ف ي السا قة ف ي الح

ن لم اقة إ ن استأ كان ف ي الس

ن له وإ ن ش قال فع لم يشفع و يؤ

فتعسا كأنه يقول فأتعسهم الل

ن كل شيء طيب طوبى فعلى م

لت إ لى الواو وه ي وه ي ياء حو

يب ن يط م

ridha jika tidak diberi

maka ia tidak ridha".

[Israil] tidak

memarfu'kannya dan

[Muhammad bin

Juhadah] dari [Abi

Hashin] dan ['Amru]

menambahkan kepada

kami, dia berkata telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdur Rahman

bin 'Abdullah bin Dinar]

dari [bapaknya] dari

[Abu Shalih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

Sallallhu 'Alaihi

Wasallam bersabda:

"Binasalah hamba dinar,

dirham, kain tebal dan

sutra, jika diberi maka ia

ridha jika tidak diberi

maka ia mencela.

Binasalah dan merugilah

ia, jika tertusuk duri

maka ia tidak akan

terlepas darinya.

Beruntunglah hamba

yang mengambil tali

kendali kuda fii

sabilillah, rambutnya

kusut dan kakinya

berdebu. Jika ia menjaga

maka ia benar-benar

menjaga, jika ia berada

dibarisan belakang maka

ia benar-benar menjaga

barisan belakang, jika ia

meminta izin maka ia

tidak akan diberi izin,

jika ia menengahi maka

penengahannya tidak

diterima" (karena

Page 645: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menghindari riya' dan

pamer dan tidak punya

ambisi apapun). Firman

Allah fata'san

maksudnya Allah

berfirman: "Maka Allah

membinasakan mereka".

Kata thuubaa mengikuti

wazan (suku kata) fu'laa

yang artinya kebaikan

yang diberikan. Kata itu

menggunakan huruf ي

(ya') yang diubah ke

huruf و (wau) berasal

dari kata yathibu (baik).

ثنا 2674 د بن عرعرة حد ثنا محم حد

شعبة عن يونس بن عبيد عن

ك ثاب ت البنان ي عن أنس بن مال

بت جر عنه قالصح ي الل ير رض

و بن عبد الل فكان يخدمن ي وه

ن أنس قال جر ير إ ني أكبر م

ا ل رأيت النصار يصنعون شيئ

نهم إ ل أكرمته د أحدا م أج

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

'Ar'arah] telah bercerita

kepada kami [Syu'bah]

dari [Yunus bin 'Ubaid]

dari [Tsabit Al Bananiy]

dari [Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku pernah

menyertai Jarir bin

'Abdullah dan saat itu

dia melayaniku". Jarir

bin 'Abdullah lebih tua

usianya dibanding Anas.

Jarir berkata: "Sungguh

aku melihat Kaum

Anshor mengerjakan

sesuatu (melayani

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam) dimana

kemudian tidak aku

temui seorangpun dari

mereka kecuali aku

memuliakannya".

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2675 حد

د بن جعفر عن عمر و ثنا محم حد

بن أب ي عمرو مولى المطل ب بن

ع أنس بن مال ك حنطب أنه سم

Telah bercerita kepada

kami ['Abdul 'Aziz bin

'Abdullah] telah

bercerita kepada kami

Page 646: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنه يقولخرجت مع ي الل رض

لم عليه وس رسول الل صلى الل

م النب ا قد ي إ لى خيبر أخدمه فلم

عا و عليه وسلم راج بدا صلى الل

بنا ونح به له أحد قال هذا جبل يح

ينة قال ه إ لى المد اللهم ثم أشار ب يد

م ر يم ما بين لبتيها كتح إ ني أحر

ة اللهم بار ك لنا ف ي إ براه يم مك

نا نا ومد صاع

[Muhammad bin Ja'far]

dari ['Amru bin Abi

'Amru] mantan budak

(yang telah

dimerdekakan oleh) Al

Muthallib bin Hanthab

bahwa dia mendengar

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku keluar

bersama Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam menuju

Khaibar dimana aku

melayani Beliau. Ketika

Beliau kembali pulang

dan sampai di dekat

gunung Uhud, Beliau

bersabda: "Gunung ini

mencintai kita dan

kitapun mencintainya".

Kemudian Beliau

memberi isyarat dengan

tangan Beliau ke arah

Madinah seraya

bersabda: "Ya Allah

sungguh aku

mensucikan apa yang

ada diantara dua bukit

hitam ini (maksudnya

Madinah) sebagaimana

Nabi Ibrahim Alaihis

Salam mensucikan

Makkah. Ya Allah

berilah berkah kepada

kami dalam takaran sho'

dan mud kami".

ثنا سليمان بن داود أبو الر 2676 ب يع حد

ثن يل بن زكر ياء حد اعن إ سماع

جل ي عن ق الع م عن مور عاص

عنه قالكنا مع ي الل أنس رض

عليه وسلم أ كثرنا النب ي صلى الل

ل ب ك سائ ه وأم الذ ي يستظ ل ا ظ

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Daud Abu ar-Robi'] dari

[Isma'il bin Zakariya']

telah bercerita kepada

kami ['Ashim] dari

Page 647: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين صاموا فلم يعملوا شيئ ا الذ ا وأم

ين كا الذ أفطروا فبعثوا الر

وامتهنوا وعالجوا فقال النب ي

هب عليه وسلم صلى الل

رون اليوم ب الجر المفط

[Muwarriq Al 'Ijliy] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata: "Kami pernah

bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam, dimana

kebanyakan dari kami

berlindung dengan

kainnya masing-masing

(karena panas terik) ".

Adapun orang yang tetap

berpuasa mereka tidak

melakukan apa-apa, dan

yang berbuka mereka

mengerahkan

tunggangan mereka,

bekerja keras dan

mengurus (orang-orang

yang berpuasa).

Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Orang-orang yang

berbuka pada hari ini

telah bepergian dengan

mendapatkan pahala".

ثن 2677 ثن ي إ سحاق بن نصر حد ا حد

ام اق عن معمر عن هم ز عبد الر

عنهع ي الل ن عن أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

يه صدقة كل يوم كل سلمى عل

ل جل ف ي دابت ه يحام ين الر ه يع

عليها أو يرفع عليها متاعه

وة صدقة والكل مة الطيبة وكل خط

لة صدقة ودل يها إ لى الص يمش

ر يق صدقة الط

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin Nashr]

telah bercerita kepada

kami ['Abdur Rozzaq]

dari [Ma'mar] dari

[Hammam] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Pada setiap ruas tulang

ada kewajiban shadaqah.

Setiap hari dimana

seseorang terbantu

dengan tunggangannya

yang mengangkat atau

mengangkut barang-

Page 648: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

barangnya di atasnya

adalah shadaqah.

Ucapan yang baik adalah

shadaqah dan setiap

langkah yang dilakukan

seseorang menuju shalat

adalah shadaqah dan

orang yang menunjuki

jalan adalah shadaqah".

ع 2678 ثنا عبد الل بن من ير سم أبا حد

حمن بن ثنا عبد الر النضر حد

ينار عن أب ي حا م عبد الل بن د ز

د ي عن سهل بن سعد الساع

عنهأن رسول الل ي الل رض

اط عليه وسلم قال ر ب صلى الل

ن ال نيا يوم ف ي سب يل الل خير م د

كم ع سوط أحد وما عليها وموض

نيا وما ن الد ن الجنة خير م م

وحة يروحها العبد ف ي عليها والر

ن ال سب يل الل أو الغدوة نيا خير م د

وما عليها

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Munir] dia mendengar

[Abu An-Nadhar] telah

bercerita kepada kami

['Abdur Rahman bin

'Abdullah bin Dinar] dari

[Abu Hazim] dari [Sahal

bin Sa'ad As-Sa'idiy

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Ribath

(bersiap siaga) satu hari

di jalan Allah lebih baik

dari dunia dan apa saja

yang ada diatasnya dan

tempat cambuk seorang

dari kalian di surga lebih

baik dari pada dunia dan

apa saja yang ada

diatasnya dan berangkat

pada awal hari (pagi)

atau berangkat pada

akhir hari (siang) untuk

berperang di jalan Allah

lebih baik dari pada

dunia dan apa saja yang

ada diatasnya ".

ثنا يعقو ع 2679 ثنا قتيبة حد ن حد

ي عمرو عن أنس بن مال ك رض

ع عنهأن النب ي صلى الل ليه الل

س ب ي طلحة التم وسلم قال ل

لمان كم يخدمن ي حتى ن غ غلما م

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah] telah

bercerita kepada kami

[Ya'qub] dari ['Amru]

dari [Anas bin Malik

Page 649: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

و فخرج ب ي أب أخرج إ لى خيبر

ف ي وأنا غلم راهقت طلحة مرد

الحلم فكنت أخدم رسول الل

ا نزل عليه وسلم إ صلى الل

هم فكنت أسمعه كث يرا يقول الل

ن الهم والحزن ب ك م إ ني أعو

ن جز والكسل والبخل والجب والع

جال ث ين وغلبة الر م وضلع الد

ع ا فتح الل منا خيبر فلم ليه قد

ك ر له جمال صف ية ب صن نت الح

حيي بن أخطب وقد قت ل زوجها

ل صطفاها رسووكانت عروسا فا

عليه وسلم ل ن ه الل صلى الل فس

هباء فخرج ب ها حتى بلغنا سد الص

ا ف ي حلت فبنى ب ها ثم صنع حيس

ير ثم قال رسول الل ن طع صغ

ن من عليه وسلم آ صلى الل

ل حولك فكانت ت لك ول يمة رسو

عليه وسلم عل ى الل صلى الل

ينة ق ال صف ية ثم خرجنا إ لى المد

ع ليه فرأيت رسول الل صلى الل

ي لها وراءه ب عباءة ث م وسلم يحو

ير ه فيضع رك يجل س ند بع بته ع

بت ه فتضع صف ية ر جلها على رك

ا رنا حتى إ حتى تركب فس

ينة نظر إ لى أحد أشرفنا على المد

به ث بنا ونح م فقال هذا جبل يح

ينة فقا ي ل اللهم إ ن نظر إ لى المد

ثل ما ح م ما بين لبتيها ب م م أحر ر

ة اللهم بار ك لهم ف ي إ براه يم مك

ه م ه م وصاع مد

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berkata kepada

Abu Thalhah: "Carilah

seorang ghulam (anak

kecil sebagai pelayan)

dari ghulam milikmu

untuk melayaniku

selama keberangkatan ke

Khaibar. Maka Abu

Thalhah keluar

bersamaku dengan

memboncengku. Saat itu

aku adalah seorang anak

kecil yang hampir

baligh. Aku melayani

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam saat

Beliau singgah dan aku

selalu mendengar Beliau

banyak berdo'a:

"ALLAHUMMA INNI

A'UUDZU BIKA

MINAL 'AJZI WAL

KASALI WAL

BUKHLI WAL JUBNI

WA DLAL'ID DAINI

WA GHALABATIR

RIJAAL" (Ya Allah aku

berlindung kepada-Mu

dari (sifat) gelisah,

sedih, lemah, malas,

kikir, pengecut, terlilit

hutang dan dari

keganasan orang").

Kemudian kami sampai

di Khaibar. Ketika Allah

membukakan

kemenangan kepada

Beliau pada peperangan

itu, diceritakan kepada

Beliau tentang

kecantikan Shofiyah

Page 650: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

binti Huyay bin Akhthab

yang suaminya telah

terbunuh dan dia

menjanda. Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memilihnya untuk diri

Beliau sendiri (sebagai

tawanan) lalu Beliau

berangkat bersamanya

hingga ketika kami tiba

di Saddal Shohbaa', dia

beristirahat lalu Beliau

membuatkan baginya

tempat (kemah) lalu

membuat makanan

terbuat dari kurma dalam

wajan kecil kemudian

Beliau berkata: "Beri

tahu orang-orang yang

ada di sekitarmu". Dan

itulah walimah (resepsi

pernikahan) Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dengan

Shofiyah. Kemudian

kami berangkat menuju

Madinah. Anas

radliallahu 'anhu

berkata: "Aku melihat

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

meletakkan Shofiyah di

belakang unta

tunggangan Beliau

dimana Beliau duduk di

atasnya dan meletakkan

lutut Beliau sedemikian

rupa sehingga Shofiyah

bisa meletakkan kakinya

di atas lutut Beliau

kemudian berjalan

mengendarainya. Maka

Page 651: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kami terus berjalan

hingga ketika kami

hampir tiba di Madinah,

Beliau memandang ke

bukit Uhud seraya

berdo'a: "Ini adalah

gunung yang mencintai

kita dan kita pun

mencintainya".

Kemudian Beliau

memandang ke arah

Madinah lalu berdo'a:

"Ya Allah sungguh aku

mensucikan kota yang

terletak di antara dua

bukit hitam ini

(Madinah) sebagaimana

Ibrahim AS mensucikan

Makkah. Ya Allah,

berikanlah barakah

kepada mereka

(penduduk Madinah)

dalam takaran mud dan

sho' mereka".

اد ب 2680 ثنا حم ثنا أبو النعمان حد ن حد

د بن زيد عن يحيى عن م حم

ال ك يحيى بن حبان عن أنس بن م

ثتن ي أم عنه قال حد ي الل رض

عليه حرامأن النب ي صلى الل

تيقظ وسلم قال يوما ف ي بيت ها فاس

وهو يضحك قالت يا رسول الل

ن قوم ما ي بت م كك قال عج ضح

ت ي يركبون البحر كالمل ن أم وك م

ة فقلت يا رسول الل ر على الس

نهم فقال أن يجعلن ي م ادع الل

نهم ثم نام فاستيقظ وهو أنت م

ثل تين يضحك فقال م أو ل ك مر

أن ثلثا قلت يا رسول الل ادع الل

ن نهم فيقول أنت م يجعلن ي م

ج ب ها عبادة بن ل ين فتزو الو

ت فخرج ب ها إ لى الغزو ام الص

بت دابة ل ترك ا رجعت قر ها ب فلم

فوقعت فاندقت عنقها

Telah bercerita kepada

kami [Abu An Nu'man]

telah bercerita kepada

kami [Hammad bin

Zaid] dari [Yahya] dari

[Muhammad bin Yahya

bin Hibban] dari [Anas

bin Malik radliallahu

'anhu] berkata [Ummu

Haram] telah bercerita

kepadaku bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pada suatu hari

pernah berkata di

rumahnya dimana Beliau

terbangun lalu tertawa.

Maka dia bertanya:

"Wahai Rasulullah, apa

yang membuat Tuan

Page 652: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tertawa,?" Maka Beliau

bersabda: "Aku kagum

dengan sekelompok

kaum dari umatku

dimana mereka sebagai

pasukan yang

mengarungi lautan

bagaikan raja-raja di atas

singgasana". Maka aku

berkata: "Wahai

Rasulullah, berdo'alah

kepada Allah agar Dia

menjdikan aku termasuk

dari mereka". Maka

Beliau bersabda: "Kamu

orang yang termasuk

diantara mereka".

Kemudian Beliau

tertidur lalu bangun

sambil tertawa. Dan

Beliau berkata

sebagaimana perkataan

yang tadi sebanyak dua

atau tiga kali. Akupun

kembali berkata:

"Berdo'alah kepada

Allah agar Dia

menjadikan aku

termasuk dari mereka".

Maka Beliau bersabda:

"Kamu akan menjadi

orang-orang yang

pertama". Kemudian

Ummu Haram dinikahi

oleh 'Ubadah bin Ash-

Shomit lalu di kemudian

hari dia berangkat dalam

suatu peperangan

bersamanya. Ketika

kembali ke daratan dia

(Ummu Haram)

mendekati hewan

tunggangan untuk

Page 653: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dikendarainya namun ia

terjatuh dan hewan itu

menginjak lehernya

(hingga meninggal

dunia).

ثن 2681 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

د بن طلحة عن طلحة عن محم

مصعب بن سعدقال رأى سعد

عن ي الل ى ه أن له فضل عل رض

من دونه فقال النب ي صلى الل

عليه وسلم هل تنصرون

وترزقون إ ل ب ضعفائ كم

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Harb] telah bercerita

kepada kami

[Muhammad bin

Thalhah] dari [Thalhah]

dari [Mush'ab bin Sa'ad]

berkata Sa'ad

menganggap bahwa

dirinya memiliki

kelebihan dibanding

orang lain. Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Tidaklah kalian

ditolong dan diberi

rezeki melainkan karena

adanya (do'a) orang-

orang yang lemah

(diantara) kalian".

ثن 2682 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ع جاب را ع ن سفيان عن عمرو سم

ي الل يد الخدر ي رض أب ي سع

علي ه عنهمعن النب ي صلى الل

ام وسلم قال يأت ي زمان يغزو ف ئ

ن الناس فيقال ب ف يكم من ص م ح

عليه وسلم ف يقال النب ي صلى الل

مان نعم فيفتح عليه ثم يأت ي ز

ب أصحا فيقال ف يكم من صح

عليه وسلم ف يقال النب ي صلى الل

يقال ان ف نعم فيفتح ثم يأت ي زم

ب أصحا ب صاح ف يكم من صح

عليه وسلم ف يقال النب ي صلى الل

نعم فيفتح

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari ['Amru]

dia mendengar [Jabir]

dari [Abu Sa'id Al

Khudriy radliallahu

'anhum] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Akan datang suatu

zaman dimana akan ada

sekelompok orang yang

berperang lalu

ditanyakan: "Apakah

diantara kalian ada yang

telah mendampingi Nabi

Page 654: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam? Maka

dijawab: "Ya". Maka

pasukan itu menang".

Dan akan datang zuatu

zaman zaman dimana

akan ada sekelompok

orang yang berperang

lalu ditanyakan:

"Apakah diantara kalian

ada yang telah

mendampingi sahabat-

sahabat Nabi shallallahu

'alaihi wasallam? Maka

dijawab: "Ya". Maka

pasukan itu pun menang.

Dan akan datang suatu

zaman dimana akan ada

sekelompok orang

berperang lalu

ditanyakan: "Apakah

diantara kalian ada yang

telah mendampingi

sahabatnya para sahabat

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam? Maka

dijawab: "Ya". Maka

pasukan itu pun

menang".

ثنا يعقو ب 2683 ثنا قتيبة حد ن عبد حد

م عن سهل حمن عن أب ي حاز الر

ي الل د ي رض بن سعد الساع

عل يه عنهأن رسول الل صلى الل

وسلم التقى هو والمشر كون

ا م صلى ال رسول الل فاقتتلوا فلم

عليه وسلم إ لى عسكر ه وم ال الل

الخرون إ لى عسكر ه م وف ي

أصحا رسول الل صلى الل

ة عليه وسلم رجل ل يدع لهم شا

ة إ ل اتبعها يضر بها سيف ه ب ول فا

نا اليوم أحد كما فقال ما أجزأ م

لى أجزأ فلن فقال رسول الل ص

ن أهل عليه وسلم أما إ نه م الل

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah] telah

bercerita kepada kami

[Ya'qub bin 'Abdur

Rahman] dari [Abu

Hazim] dari [Sahal bin

Sa'ad As-Sa'idiy

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

berhadapan dengan

Kaum Musyrikin lalu

saling berperang. Ketika

Rasulullah shallallahu

Page 655: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن القوم أنا النار فقال رجل م

به قال فخرج معه كلما صاح

ا أسرع وقف وقف معه وإ

جل أسرع معه قال فجر ح الر

يدا فاستعجل الموت جرحا شد

فوضع نصل سيف ه ب الرض

بابه بين ثدييه ثم تحامل على و

جل سيف ه فقتل نفسه فخرج ال ر

علي إ لى ر ه سول الل صلى الل

وسلم فقال أشهد أنك رسول الل

جل الذ ي اك قال الر قال وما

ن أهل النار كرت آن فا أنه م

ل ك فقلت أنا ل كم ب ه فأعظم الناس

حا م جر ح جر فخرجت ف ي طلب ه ث

يدا فاستعجل الموت فوض ع شد

باب ه نصل سيف ه ف ي الرض و

قتل بين ثدييه ثم تحامل عليه ف

نفسه فقال رسول الل صلى الل

جل ل ك إ ن الر ند عليه وسلم ع

دو عمل عمل أهل الجنة ف يما يب لي

ن أهل النار وإ ن ل لناس وهو م

جل ليعمل عمل أهل النار ف ي ما الر

ن أهل الجنة يبدو ل لناس وهو م

'alaihi wasallam

bergabung dengan bala

tentara Beliau dan

musuhnya pun

bergabung kepada bala

tentara mereka, ada di

antara sahabat

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam seorang

yang ditemukan dalam

keadaan sendirian

terluka sangat parah dan

terbunuh oleh pedang.

Lalu setelah itu ada yang

berkata: "Hari ini tidak

ada seorangpun di antara

kita yang mendapat

ganjaran pahala

sebagaimana yang

didapat fulan ini".

Namun Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Ketahuilah sungguh dia

termasuk dari golongan

ahlu neraka". Lalu ada

seseorang lak-laki di

tengah orang banyak

menimpal; "Aku ada

bersama orang itu, laki-

laki itu bercerita bahwa

ia pergi bersama fulan,

hingga apabila dia

berhenti diapun ikut

berhenti dan apabila dia

maju menyerang iapun

ikut menyerang, laki-laki

itu berkata; "lalu fulan

tersebut terluka sangat

parah sehingga

mengantarkannya

hampir kepada kematian.

Lalu laki-laki itu

Page 656: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

meletakkan pedangnya

di tanah dan ujung

pedangnya diletakkah

diantara dua dadanya

lalu dia membunuh

dirinya sendiri". Maka

orang yang bersamanya

tadi pergi menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

berkata: "Aku bersaksi

bahwa Tuan adalah

benar-benar utusan

Allah". Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bertanya: "Kenapa kamu

berkata begitu?" Orang

ini menjawab: "Karena

fulan yang Tuan

sebutkan tadi benar-

benar dia penghuni

neraka". Maka orang-

orang kaget mendengar

ucapannya itu. Aku

katakan: "Aku menjadi

saksinya. Aku telah

keluar bersamanya

dimana aku mencarinya

kemudian aku dapatkan

dia dalam keadaan luka

parah hampir menemui

ajalnya lalu dia

meletakkan pedangnya

di tanah dan ujung

pedangnya diletakkah

diantara dua dadanya

lalu dia membunuh

dirinya sendiri. Maka

pada kesempatan itu

juga Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya ada

Page 657: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seseorang yang

mengamalkan amalan

ahlu surga berdasarkan

yang nampak oleh

manusia padahal dia

adalah dari golongan

ahlu neraka. Dan ada

seseorang yang

mengamalkan amalan

ahlu neraka berdasarkan

yang nampak oleh

manusia padahal dia

adalah dari golongan

ahlu surga".

ثنا عبد 2684 ث حد نا الل بن مسلمة حد

يل عن يز يد ب ن حات م بن إ سماع

عت سلمة بن أب ي عبيد قال سم

عنه قالمر ي الل الكوع رض

عليه وسلم ع لى النب ي صلى الل

لون ف ن أسلم ينتض ل النب ي قانفر م

عليه وسلم ارموا ب ن ي صلى الل

يا يل فإ ن أباكم كان رام إ سماع

ارموا وأنا مع بن ي فلن قال

ي ه م فقال فأمسك أحد الفر يقين ب أيد

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ما لكم ل ترمون قالوا كيف

ي وأنت معهم قال النب ي نرم

عليه وسلم ارموا ف أنا صلى الل

معكم كلكم

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] telah

bercerita kepada kami

[Hatim bin Isma'il] dari

[Yazid bin Abi 'Ubaid]

berkata aku mendengar

[Salamah bin Al Akwa'

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam pernah

lewat di hadapan

beberapa orang dari suku

Aslam yang sedang

berlomba dalam

menunjukkan kemahiran

memanah, lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Memanahlah wahai

Bani Isma'il, karena

sesungguhnya nenek

moyang kalian adalah

ahli memanah.

Memanahlah dan aku

ada bersama Bani

Fulan". Salamah berkata:

"Lalu salah satu dari dua

kelompok ada yang

Page 658: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menahan tangan-tangan

mereka (berhenti sejenak

berlatih memanah),

maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bertanya: "Mengapa

kalian tidak terus

berlatih memanah?"

Mereka menjawab:

"Bagaimana kami harus

berlatih sedangkan Tuan

berpihak kepada

mereka?" Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Berlatihlah, karena aku

bersama kalian

semuanya".

ثنا عبد ال 2685 ثنا أبو نعيم حد حمن حد ر

يل عن حمزة بن أب ي بن الغس

لى أسيد عن أب يه قالقال النب ي ص

ين عليه وسلم يوم بدر ح الل

ا صففنا ل قريش وصفوا لنا إ

ليكم ب النبل أكثبوكم فع

Telah bercerita kepada

kami [Abu Nu'aim] telah

bercerita kepada kami

['Abdur Rahman bin Al

Ghosil] dari [Hamzah

bin Abi Usaid] dari

[bapaknya] berkata;

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda pada

saat perang Badar ketika

Beliau membariskan

kami menghadapi

Quraisy: "Jika mereka

mendekati kalian maka

seranglah dengan anak

panah".

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2686 نا حد

هر ي ه شام عن معمر عن الز

ة عن ابن المسيب عن أب ي هرير

ع ي الل شة نه قالبينا الحب رض

ند النب ي صلى الل عليه يلعبون ع

راب ه م دخل عمر فأهوى وسلم ب ح

ال إ لى الحصى فحصبهم ب ها فق

ثنا دعهم يا عمروزاد عل ي حد

اق أخبرنا معم ز ر ف ي عبد الر

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Musa]

telah mengabarkan

kepada kami [Hisyam]

dari [Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] dari [Ibnu

Musayyab] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Ketika

Page 659: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

د para budak Habasyah المسج

sedang bermain

menunjukkan

kebolehannya

menggunakan alat

perang mereka di

hadapan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tiba-tiba 'Umar

masuk lalu mengambil

kerikil kemudian

melemparkannya kepada

mereka. Maka Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Biarkanlah mereka

wahai 'Umar". ['Ali]

menambahkan, telah

bercerita kepada kami

['Abdur Rozzaq] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar]:

"(Mereka bermain) di

dalam masjid"

د أخبرنا عب 2687 ثنا أحمد بن محم د حد

ي عن إ سحاق الل أخبرنا الوزاع

بن عبد الل بن أب ي طلحة عن

عنه ي الل أنس بن مال ك رض

س مع ا لنب ي قالكان أبو طلحة يتتر

د عليه وسلم ب ترس صلى الل واح

مي وكان أبو طلحة حسن الر

ف النب ي ص ا رمى تشر لى فكان إ

عليه وسلم فينظر إ لى م ع الل وض

نبل ه

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Al Auza'iy] dari

[Ishaq bin 'Abdullah bin

Abi Thalhah] dari [Anas

bin Malik radliallahu

'anhu] berkata; Abu

Thalhah pernah

bertameng bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dalam satu

perisai. Abu Thalhah

adalah seorang yang ahli

memanah. Apabila dia

memanah, Nabi

Page 660: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam

memperhatikan dan

melihat ke tempat

sasaran anak panah itu.

ثن 2688 يد بن عفير حد ثنا سع ا حد

حمن عن أب ي يعقو بن عبد الر

رت ا كس م عن سهل قاللم حاز

علي ه وسلم بيضة النب ي صلى الل

ي وجهه ه وأدم على رأس

يته وكان عل رت رباع ي وكس

جن وكان ت يختل ف ب الماء ف ي الم

م ي ا رأت الد له فلم مة تغس ز يد فاط

على الماء كثرة عمدت إ لى

ير فأحرقتها وألصقتها ع لى حص

ه فرقأ الدم جرح

Telah bercerita kepada

kami [Sa'id bin 'Ufair]

telah bercerita kepada

kami [Ya'qub bin 'Abdur

Rahman] dari [Abu

Hazim] dari [Sahal]

berkata; Ketika topi baja

di atas kepala Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam pecah dan

wajah Beliau

berlumuran darah serta

gigi geraham Beliau

pecah, 'Ali hilir mudik

membawakan air dengan

perisai sebagai

wadahnya. Adalah

Fathimah tatkala melihat

darah terus mengalir

semakin banyak dalam

air basuhan dia

mengambil tikar lalu

membakarnya (sampai

menjadi debu) kemudian

menempelkannya pada

luka Beliau hingga darah

berhenti mengalir.

ثن 2689 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

هر ي سفيان عن عمرو عن الز

عن مال ك بن أوس بن الحدثان

عنه قالكانت ي الل عن عمر رض

ا أفاء الل م ير م أموال بن ي النض

عليه و على رس سلم ول ه صلى الل

ف المسل مون عليه ا لم يوج م م

ل ب خيل ول ر كا فكانت ل رسو

عليه وسلم خاص ة الل صلى الل

نت ه ثم وكان ينف ق على أهل ه نفقة س

لح والك يجعل ما بق ي ف راع ي الس

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] dari

['Amru] dari [Az Zuhriy]

dari [Malik bin Aus bin

Al Hadatsan] dari

[Umar] radliallahu 'anhu

berkata; Harta harta Bani

An-Nadhir yang Allah

berikan kepada Rosul-

Page 661: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ة ف ي سب يل الل Nya berupa fa'i عد

merupakan harta

rampasan perang yang

didapatkan oleh Kaum

Muslimin tanpa

mengerahkan pasukan

berkuda dan

menunggang unta. Dan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mendapat bagian secara

khusus yang Beliau

jadikan sebagai nafkah

untuk keluarga selama

setahun dan sisanya

berupa senjata dan

perisai Beliau jadikan

sebagai peralatan perang

fi sabilillah.

ثنا يحيى عن 2690 د حد ثنا مسد حد

ثن ي سعد بن سفيان قال حد

ن إ براه يم عن عبد الل بن شداد ع

ثنا س ثنا قب يصة حد فيان عل ي ح حد

ثن ي عن سعد بن إ براه يم قال حد

عت ع عبد الل بن ش اد قال سم ل ي ا د

عنه يقولما رأيت ال ي الل نب ي رض

عليه وسلم يفدي ر جل صلى الل

عته يقول ارم ف د اك بعد سعد سم

ي أب ي وأم

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari [Sufyan]

berkata telah bercerita

kepadaku [Sa'ad bin

Ibrahim] dari ['Abdullah

bin Syaddad] dari ['Ali].

Dan diriwayatkan pula,

telah bercerita kepada

kami [Qabishah] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari [Sa'ad bin

Ibrahim] berkata telah

bercerita kepadaku

['Abdullah bin Syaddad]

berkata aku mendengar

['Ali radliallahu 'anhu]

berkata; Tidak pernah

aku melihat Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memberikan

jaminan tebusan kepada

seseorang selain Sa'ad

Page 662: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dimana aku mendengar

Beliau berkata (kepada

Sa'ad): "Memanahlah

demi bapak dan ibuku

yang aku tebus keduanya

(kepada Allah) "..

ثن ي اب 2691 يل قال حد ثنا إ سماع ن حد

ثن ي أبو و حد وهب قال عمر

السود عن عروة عن عائ شة

عنهادخل ي الل علي رسول رض

عليه وسلم وع ند ي الل صلى الل

ناء بعاث جار يتان تغنيان ب غ

ل فاضطجع على الف راش وحو

ي وجهه فدخل أبو بكر فانتهرن

ند زمارة الشيطان ع وقال م

عليه وس رسول الل صل لم ى الل

فأقبل عليه رسول الل صلى الل

ا غ فل عليه وسلم فقال دعهما فلم

وم غمزتهما فخرجتا قالت وكان ي

ودان ب الدرق يد يلعب الس ع

ا سألت ر را فإ م سول الل والح

ا قال عليه وسلم وإ م صلى الل

م تشته ين تنظر ين فقالت نع

ه فأقامن ي وراءه خدي على خد

ا ويقول دونكم بن ي أرف دة حتى إ

مل لت قال حسبك قلت نعم قال

هب يقال حمد أبو عبد الل قال أ فا

ا غفل عن ابن وهب فلم

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il] berkata

telah bercerita kepadaku

[Ibnu Wahb] berkata

['Amru] telah bercerita

kepadaku [Abu Al

Aswad] dari ['Urwah]

dari ['Aisyah radliallahu

'anha]; "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam masuk

menemuiku saat itu

disisiku ada dua sahaya

wanita yang sedang

bersenandung dengan

lagu-lagu (tentang

perang) Bu'ats. Maka

Beliau berbaring di atas

tikar lalu memalingkan

wajahnya. Kemudian

masuk Abu Bakar lalu

mencelaku dan berkata:

Seruling-seruling syetan

(kalian perdengarkan) di

hadapan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam? Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

memandang kepada Abu

Bakar dan berkata:

"Biarkanlah keduanya".

Setelah Beliau tidak

menghiraukan lagi, aku

memberi isyarat kepada

kedua sahaya tersebut

lalu keduanya pergi.

Page 663: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Saat Hari Raya 'Ied,

biasanya ada dua budak

Sudan yang

memperlihatkan

kebolehannya

mempermainkan tombak

dan perisai. Maka

adakalanya aku sendiri

yang meminta kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam atau Beliau

yang menawarkan

kepadaku: "Apakah

kamu mau melihatnya? '

Maka aku jawab: "Ya,

mau". Maka Beliau

menempatkan aku

berdiri di belakang,

Beliau dimana pipiku

bertemu dengan pipi

Beliau sambil Beliau

berkata: "Teruskan hai

Banu Arfadah".

Demikianlah seterusnya

sampai aku merasa

bosan lalu Beliau

berkata: "Apakah kamu

merasa sudah cukup?"

Aku jawab: "Ya, sudah.

Lalu Beliau berkata:

"Kalau begitu pergilah".

Berkata Abu 'Abdullah

Al Bukhariy, [Ahmad]

berkata dari [Ibnu

Wahab]: " Setelah

Beliau shallallahu 'alaihi

wasallam tidak

menghiraukan lagi".

ثن 2692 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

اد بن زيد عن ثاب ت عن أنس حم

عنه قالكان النب ي ص ي الل لى رض

عليه وسلم أحسن الناس الل

وأشجع الناس ولقد فز ع أهل

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Harb] telah bercerita

kepada kami [Hammad

bin Zaid] dari [Tsabit]

Page 664: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ينة ليلة فخ رجوا نحو المد

وت فاستقبلهم النب ي ص الص لى الل

ر وهو عليه وسلم وقد استبرأ الخب

ب ي طلحة عري على فرس ل

يف وهو يقول ل م وف ي عنق ه الس

اه تراعوا لم تراعوا ثم قال وجدن

حرا أو قال إ نه لبحر ب

dari [Anas radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam adalah

manusia yang paling

baik dan paling berani.

Pernah suatu hari

penduduk Madinah

mengalami gempa bumi

di malam hari lalu

mereka keluar mencari

sumber suara gempa.

Maka Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

mendahului mereka dan

ketika berita (kepanikan)

sudah selesai Beliau

kembali dengan

menunggang kuda milik

Abu Thalhah yang tidak

berpelana sedang di

lehernya tergantung

sebilah pedang dan

Beliau berkata:

"Janganlah kalian takut,

janganlah kalian takut".

Kemudian Beliau

melanjutkan: "Kami

dapati (kuda) ini seperti

lautan (larinya sangat

cepat) " atau Beliau

berkata: "Sungguh kuda

ini sangat cepat".

د أخبرنا عب 2693 ثنا أحمد بن محم د حد

ع ي قال سم ت الل أخبرنا الوزاع

عت أبا سليمان بن حب يب قال سم

وم ما أمامة يقوللقد فتح الفتوح ق

لية سيوف ه م الذهب ول كانت ح

ليتهم الع ة إ نما كانت ح لب ي الف ض

يد والنك والحد

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Al Auza'iy]

berkata aku mendengar

[Sulaiman bin Habib]

berkata aku mendengar

Page 665: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

[Abu Umamah] berkata;

Kaum Muslimin telah

menaklukan banyak

wilayah namun

perhiasan pedang

mereka bukanlah emas

dan perak. Perhiasan

mereka tidak lain adalah

al-'Alaby (ikat leher unta

yang digunakan sebagai

penghias pedang),

tombak yang tajam, dan

pedang besi.

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2694 ب حد

نان ب ثن ي س هر ي قال حد ن عن الز

ؤل ي وأبو سلمة ب نان الد ن أب ي س

حمن أن جاب ر بن عبد الل عبد الر

عنهما أخبرأنه غزا ي الل رض

عليه مع رسو ل الل صلى الل

ا قفل رس ول الل وسلم ق بل نجد فلم

عليه وسلم قفل مع ه صلى الل

ر فأدركتهم القائ لة ف ي واد كث ي

ضاه فنزل رسول الل صل ى الع

عليه وسلم ق الناس الل وتفر

لون ب الشجر فنزل رس ول يستظ

عليه وسلم تح ت الل صلى الل

ومة سمرة وعلق ب ها سيفه ون منا ن

علي ا رسول الل صلى الل ه فإ

نده أ ا ع عراب ي وسلم يدعونا وإ

فقال إ ن هذا اخترط علي سيف ي

ه وأنا نائ م فاستيقظت وهو ف ي يد

ني ف قلت صلتا فقال من يمنعك م

ثلثا ولم يعاق به وجلس الل

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

[Sinan bin Abi Sinan

Ad-Dualiy] dan [Abu

Salamah bin 'Abdur

Rahman] bahwa [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] mengabarkan

bahwa dia berangkat

berperang bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melewati Najed. Ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam kembali

dan Jabir pun ikut

kembali, mereka

menjumpai sungai di

bawah lembah yang

banyak pepohonannya.

Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam turun dan

orang-orangpun

berpencar mencari

tempat berteduh di

Page 666: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bawah pohon. Dan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam singgah

berteduh di bawah suatu

pohon lalu

menggantungkan pedang

Beliau pada pohon

tersebut kemudian

Beliau tidur sejenak.

Ketika Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memanngil

kami, dihadapan Beliau

ada seorang Baduy.

Beliau berkata: "Orang

ini telah mengambil

pedangku saat aku tidur

lalu aku bangun sedang

tangannya sudah

memegang pedang yang

terhunus lalu dia

berkata: "Siapa yang

dapat melindungimu

dariku?" Aku jawab:

"Allah" sebanyak tiga

kali. Maka orang itu

tidak dapat berbuat apa-

apa kepada Beliau lalu

dia terduduk lemas.

ث 2695 ثنا عبد الل بن مسلمة حد نا حد

م عن عبد العز يز بن أب ي حاز

ي الل ه عنهأن أب يه عن سهل رض

سئ ل عن جرح النب ي صلى الل

عليه وسلم يوم أحد فقال جر ح

عليه وس لم وجه النب ي صلى الل

مت يته وهش رت رباع وكس

ه فكانت ف مة البيضة على رأس اط

م وعل ي عليها ل الد السلم تغس

م ل يز ي ا رأت أن الد ك فلم د يمس

يرا فأحرق ته إ ل كثرة أخذت حص

حتى صار رمادا ثم ألزقته

م فاستمسك الد

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] telah

bercerita kepada kami

['Abdul 'Aziz bin Abi

Hazim] dari [bapaknya]

dari [Sahal radliallahu

'anhu] bahwa dia ditanya

tentang luka yang

dialami Nabi shallallahu

'alaihi wasallam pada

perang Uhud. Dia

menjawab: "Wajah Nabi

shallallahu 'alaihi

Page 667: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam terluka, gigi

gerahamnya pecah dan

topi baja pelindung

kepala Beliau juga

pecah. Dan Fathimah

Alaihis Salam adalah

orang yang

membersihkan darah

sedangkan 'Ali

menahannya. Ketika

Fathimah melihat darah

yang keluar semakin

banyak, dia mengambil

tikar lalu membakarnya

hinga menjadi abu,

kemudian

menempelkannya pada

luka sehingga darah

berhenti mengalir.

ثنا ع 2696 ثنا عمرو بن عباس حد بد حد

حمن عن سفيان عن أب ي الر

إ سحاق عن عمر و بن الحار ث

ع قالما ترك النب ي ليه صلى الل

لحه وبغلة بيضا ء وسلم إ ل س

وأرضا جعلها صدقة

Telah bercerita kepada

kami ['Amru bi 'Abbas]

telah bercerita kepada

kami ['Andur Rahman]

dari [Sufyan] dari [Abu

Ishaq] dari ['Amru bin

Al Harits] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tidaklah

meninggalkan (harta

warisan) kecuali pedang

Beliau, baghol (hewan

hasil peranakan kuda

dan keledai) yang

berwarna putih dan

sebidang tanah yang

semuanya dijadikan

sebagai shadaqah.

ثنا أبو اليم 2697 ب ان أخبرنا شعي حد

نان بن أب ثنا س هر ي حد ي عن الز

نان وأبو سلمة أن جاب را أخب ره س

يل ثنا موسى بن إ سماع ح و حد

ثنا إ براه يم بن سعد أخبرن ا ابن حد

نان نان بن أب ي س ها عن س ش

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

Page 668: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ؤل ي أن جاب ر بن عبد الل الد

عنهما أخبرهأنه غزا ي الل رض

عليه وس لم مع النب ي صلى الل

ر فأدركتهم القائ لة ف ي واد كث ي

ق الناس ف ي ال ضاه فتفر ضاه الع ع

لون ب ي ب الشجر فنزل الن يستظ

عليه وسلم تحت ش جرة صلى الل

يقظ فعلق ب ها سيفه ثم نام فاست

نده رجل وهو ل يشعر ب ه وع

عليه و سلم فقال النب ي صلى الل

ف ي فقال من إ ن هذا اخترط سي

فشام السيف فها يمنعك قلت الل

ا جال س ثم لم يعاق به هو

[Sinan bin Abi Sinan]

dan [Abu Salamah]

bahwa [Jabir]

mengabarkan

kepadanya. Dan

diriwayatkan pula, telah

bercerita kepada kami

[Musa bin Isma'il] telah

bercerita kepada kami

[Ibrahim bin Sa'ad] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu Syihab] dari

[Sinan bin Abi Sinan

Ad-Du'aliy] bahwa

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

mengabarkan kepadanya

bawa dia pernah

berperang bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Kemudian

mereka menjumpai

sungai di bawah lembah

yang banyak

pepohonannya. Maka

orang-orangpun

berpencar mencari

tempat berteduh di

bawah pohon begitu juga

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berteduh di

bawah pohon lalu

menggantungkan pedang

Beliau pada pohon

tersebut kemudian

Beliau tidur sejenak.

Ketika Beliau bangun

dari tidur ternyata ada

seorang laki-laki di

hadapan Beliau dimana

Beliau tidak

menyadarinya

sebelumnya. Kemudian

Page 669: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Beliau berkata: "Orang

ini telah mengambil

pedangku lalu dia

berkata: "Siapa yang

dapat melindungimu

dariku?" Aku jawab:

"Allah". Maka orang itu

memasukkan kembali

pedang ke dalam

sarungnya sedangkan di

terduduk lemas dan tidak

dapat berbuat apa-apa.

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2698 رنا حد

مال ك عن أب ي النضر مولى عمر

ب ي بن عبيد الل عن ناف ع مولى أ

ة قتادة النصار ي عن أب ي قتاد

عنهأنه كان مع رسول ي الل رض

عليه وسلم حت ا الل صلى الل ى إ

ة تخلف مع كان ب بعض طر يق مك

ين وهو غير أصحا له محر م

ي ا مارا وحش م فرأى ح محر

ه فسأل فاستوى على فرس

لوه سوطه فأب وا أصحابه أن يناو

د فسألهم رمحه فأبوا فأخذه ثم ش

نه مار فقتله فأكل م على الح

بعض أصحا النب ي صلى الل

ا عليه وسلم وأبى بعض فلم

ع أدركوا ر ليه سول الل صلى الل

ل ك قال إ نما ه ي وسلم سألوه عن

طعمة أطعمكموها اللهوعن زيد

بن أسلم عن عطاء بن يسار عن

ي مار الوحش أب ي قتادة ف ي الح

ثل حد يث أب ي النضر قال هل م

ه شيء ن لحم معكم م

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

An Nadhir, mantan

budak (yang telah

dimerdekakan oleh)

'Umar bin 'Ubaidillah]

dari [Nafi', maula Abu

Qatadah Al Anshariy]

dari [Abu Qatadah

radliallahu 'anhu] bahwa

dia pernah bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam hingga ketika

sampai di suatu jalan

menuju Makkah, dia

tertinggal dari

rambongan bersama

teman-temannya yang

dalam keadaam

berihram sedang dia

tidak. Kemudian dia

melihat seekor keledai

liar dan seketika itu dia

langsung menunggang

kudanya dan meminta

kepada teman-temannya

agar memberikan

cambuknya namun

Page 670: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mereka tidak mau. Lalu

dia meminta tombaknya

namun mereka kembali

tidak mau. Akhirnya dia

mengambil sendiri lalu

mengejar keledai itu

hingga dapat

membunuhnya.

Kemudian dia memakan

dagingnya begitu juga

sebagian dari sahabat-

sahabat Nabi shallallahu

'alaihi wasallam ada

yang memakannya dan

sebagian lain ada yang

tidak memakannya.

Ketika mereka bertemu

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam mereka

bertanya tentang

masalah tadi. Maka

Beliau berkata:

"Sesungguhnya itu

adalah makanan yang

Allah berikan kepada

kalian". Dan dari [Zaid

bin Aslam] dari ['Atha'

bin Yasar] dari [Abu

Qatadah] tentang keledai

liar seperti hadits Abu

An Nadhir berkata:

"Apakah masih ada pada

kalian sisa sebagian

dagingnya".

ثن 2699 د بن المثنى حد ثن ي محم ا حد

ثنا خال د عن عبد الوها حد

ي الل كر مة عن ابن عباس رض ع

عنهما قالقال النب ي عليه صلى الل

وسلم وهو ف ي قبة اللهم إ ني

أنشدك عهدك ووعدك اللهم إ ن

ئت لم تعبد بعد اليوم فأخ ذ أبو ش

ه فقال حسبك يا رس ول بكر ب يد

ك وهو الل فقد ألححت على رب

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al Mutsannaa] telah

bercerita kepada kami

['Abdul Wahhab] telah

bercerita kepada kami

[Khalid] dari ['Ikrimah]

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

Page 671: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

رع فخرج وهو يقول ف ي الد

بر ب ل سيهزم الجمع ويولون الد

دهم والساعة أدهى اعة موع الس

ثنا خال د يو م وأمر وقال وهيب حد

بدر

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda ketika berada

di Qubbah: "Ya Allah,

sungguh aku benar-

benar memohon kepada-

Mu akan perjanjian dan

janji-Mu. Ya Allah, jika

Engkau menghendaki

(kehancuran pasukan

Islam ini) maka Engkau

tidak akan disembah lagi

setelah hari ini". Maka

Abu Bakar memegangi

tangan Beliau dan

berkata: "Cukup wahai

Rasulullah. Sungguh

Tuan telah bersungguh-

sungguh meminta

dengan terus mendesak

kepada Robb Tuan".

Saat itu Beliau

mengenakan baju besi

lalu tampil sambil

bersabda: "Kesatuan

musuh itu pasti akan

diceari beraikan dan

mereka akan lari

tunggang langgang.

Akan tetapi sebenarnya

hari qiyamat itulah hari

yang dijanjikan kepada

mereka (siksaan) dan

hari qiyamat itu lebih

dahsyat dan lebih pahit".

(QS al-Qomar ayat 45 -

46). Dan berkata

[Wuhaib] telah bercerita

kepada kami [Khalid]:

"Kejadian diatas saat

perang Badar".

د بن كث ير أخبرنا 2700 ثنا محم حد

سفيان عن العمش عن إ براه يم

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Page 672: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ي الل عن السود عن عائ شة رض

لى عنها قالتتوفي رسول الل ص

رعه مرهونة عليه وسلم ود الل

ند يهود ي ب ن ع ثلث ين صاعا م

ثنا العم يروقال يعلى حد ش شع

ثنا يد وقال معل ى حد ن حد رع م د

ثنا العمش وقال د حد عبد الواح

يد ن حد رعا م رهنه د

Katsir] telah

mengabarkan kepada

kami [Sufyan] dari [Al

A'masy] dari [Ibrahim]

dari [Al Aswad] dari

['Aisyah radliallahu

'anha] berkata; Ketika

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam wafat

baju perang Beliau

masih tergadai kepada

seorang Yahudi seharga

tiga puluh sho' gandum".

Dan berkata [Ya'laa]

telah bercerita kepada

kami [Al A'masy]: "Baju

perang yang terbuat dari

besi". Dan berkata

[Mu'allaa] telah bercerita

kepada kami ['Abdul

Wahid] telah bercerita

kepada kami [Al

A'masy] dan berkata:

"Beliau shallallahu

'alaihi wasallam

menggadaikan baju

perangnya yang terbuat

dari besi".

ث 2701 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ثنا ابن طاوس عن أب ي ه وهيب حد

عنهع ي الل ن عن أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

يل والمتصدق مثل مثل البخ

يد ن حد قد رجلين عليه ما جبتان م

يهما إ لى تراق يه ما ت أيد اضطر

ق ب صدقت ه فكلما هم المتصد

ره اتسعت عليه حتى تعفي أث

ي دقة وكلما هم البخ ل ب الص

ب ت ها انقبضت كل حلقة إ لى صاح

ت يداه إ لى وتقلصت عليه وانضم

ع النب ي صلى الل عليه تراق يه فسم

ع ها فل وسلم يقول فيجته د أن يوس

ع تتس

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Wuhaib] telah

bercerita kepada kami

[Ibnu Thowus] dari

[bapaknya] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Perumpamaan bakhil

(orang yang pelit

bershadaqah) dengan

mutashoddiq (orang

Page 673: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang suka bershadaqah)

seperti dua orang yang

masing-masing

mengenakan baju jubah

terbuat dari besi yang

terpotong bagian

lengannya hingga tulang

selangka keduanya.

Setiap kali mutashoddiq

hendak bershadaqah

maka bajunya akan

melonggar dan akhirnya

menutupi sampai kepada

ujung kakinya. Dan

setiap orang yang bakhil

hendak bershadaqah

maka baju besinya akan

menyempit sehingga

menempel ketat pada

pemakainya dan ketika

dia mencoba untuk

melonggarkannya maka

tangannya menjadi

terangkat sampai ke

tulang selangkanya".

Maka dia mendengar

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Maka dia berusaha

untuk melonggarkannya

namun tidak bisa".

ث 2702 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ثنا العمش عن د حد عبد الواح

حى مسل م هو ابن صب يح أب ي الض

ير ثن ي المغ ة عن مسروق قال حد

بن شعبة قالنطلق رسول الل

عليه وسل ثم م ل حاجت ه صلى الل

أ و عليه أقبل فلق يته ب ماء فتوض

ية فمضمض واستنش ق جبة شأم

وغسل وجهه فذهب يخر ج يديه

يه فكانا ضيقين فأخر ن كم جهما م

ن تحت فغسلهما ومسح ب ر ه أس م

وعلى خفيه

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul Wahid]

telah bercerita kepada

kami [Al A'masy] dari

[Abu Adh Dhuhaa

Muslim, dia adalah putra

Shubaih] dari [Masruq]

berkata telah bercerita

kepadaku [Al Mughirah

bin Syu'bah] berkata:

Page 674: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam pergi

untuk menunaikan hajat

kemudian kembali lalu

aku temui Beliau dengan

membawakan air

kemudian Beliau

berwudhu'. Saat itu

Beliau membawa baju

jubah yang lebar (yang

gunakan untuk menutup

dirinya). Maka Beliau

berkumur, memasukkan

air ke hidung lalu

mencuci muka.

Kemudian Beliau

berusaha mengeluarkan

tangannya dari lubang

lengan jubahnya, tapi

terlalu sempit. Lalu

Beliau mengeluarkan

tangannya lewat bawah

jubahnya, lalu Beliau

membasuh kedua

lengannya dan

mengusap kepala serta

sepatunya.

ثنا خ 2703 قدام حد ثنا أحمد بن الم ال د حد

يد عن ق ثنا سع تادة بن الحار ث حد

ثهمأن النب ي صلى الل أن أنسا حد

حم عليه وسلم رخ ن ل عبد الر

ي بير ف ي قم ن بن عوف والز م

ة كانت ب ه ما ك ن ح حر ير م

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin Al

Miqdam] telah bercerita

kepada kami [Khalid bin

Al Harits] telah bercerita

kepada kami [Sa'id] dari

[Qatadah] bahwa [Anas]

bercerita kepada mereka

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

memberi keringanan

kepada 'Abdur Rahman

bin 'Auf dan Az Zubair

untuk menggunakan

baju yang terbuat dari

sutera karena alasan

Page 675: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

penyakit gatal yang

diderita keduanya.

ثنا 2704 ام ع حد ثنا هم ن أبو الول يد حد

د ب ثنا محم ن قتادة عن أنس ح حد

ام عن قتادة عن ثنا هم نان حد س

عنهأن عبد ي الل أنس رض

بير شك حمن بن عوف والز وا الر

لم عليه وس إ لى النب ي صلى الل

يعن ي القمل فأرخ لهما ف ي

زاة الحر ير فرأيته عليه ما ف ي غ

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Walid]

telah bercerita kepada

kami [Hammam] dari

[Qatadah] dari [Anas].

Dan diriwayatkan pula,

telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Sinan] telah bercerita

kepada kami [Hammam]

dari [Qatadah] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

bahwa 'Abdur Rahman

bin 'Auf dan Az Zubair

mengadu kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam, yakni tentang

penyakit kutu (gatal)

yang diderita keduanya.

Maka Beliau memberi

keringanan untuk

menggunakan baju yang

terbuat dari sutera.

Kemudian aku melihat

baju sutera itu dipakai

oleh keduanya dalam

suatu peperangan.

ثنا يحيى عن 2705 د حد ثنا مسد حد

شعبة أخبرن ي قتادة أن أنسا

ثهم قالرخ النب ي صلى الل حد

حمن بن عليه وسلم ل عبد الر

ام ف ي بير بن العو عوف والز

د ثن ي محم ار حر يرحد بن بش

ع ثنا شعبة سم ثنا غندر حد ت حد

قتادة عن أنس رخ أو رخ

ة ب ه ما ك لهما ل ح

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari [Syu'bah]

telah bercerita kepadaku

[Qatadah] bahwa [Anas]

bercerita kepada mereka,

katanya; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memberi

keringanan kepada

'Abdur Rahman bin 'Auf

dan Az Zubair bin Al

'Awwam dalam

Page 676: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mengenakan sutera.

Telah bercerita

kepadaku [Muhammad

bin Basysyar] telah

bercerita kepada kami

[Ghundar] telah

bercerita kepada kami

[Syu'bah] aku

mendengar [Qatadah]

dari [Anas]: "Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam memberi

keringanan atau diberi

keringanan kepada

keduanya karena alasan

sakit gatal yang diderita

keduanya".

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2706 قال حد

ثن ي إ براه يم بن سعد عن اب ن حد

ها عن جعفر بن عمر و بن ش

مر ي عن أب يه قالرأيت أمية الض

عليه وسلم ي أكل النب ي صلى الل

ن كت ف ي إ ل م نها ثم دع ى يحتز م

أح لة فصلى ولم يتوض ثنا الص د

أبو اليمان أخبرنا شعيب عن

ين ك هر ي وزاد فألقى الس الز

Telah bercerita kepada

kami ['Abdul 'Aziz bin

'Abdullah] berkata telah

bercerita kepadaku

[Ibrahim bin Sa'ad] dari

[Ibnu Syihab] dari [Ja'far

bin 'Amru bin Umayyah

Adh Dhomriy] dari

[bapaknya] berkata:

"Aku melihat Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memakan

daging paha depan

(kambing) yang

langsung dipotong

darinya, kemudian

dikumandangkan seruan

shalat maka Beliau

shalat tanpa berwudhu'

lagi". Telah bercerita

kepada kami [Abu Al

Yaman] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'aib] dari [Az

Zuhriy], dan dia

menambahkan: "Lalu

Page 677: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

beliau melemparkan

pisaunya (kepada Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam)."

مش 2707 ثن ي إ سحاق بن يز يد الد ق ي حد

ث ثنا يحيى بن حمزة قال حد ن ي حد

ان ثور بن يز يد عن خال د بن معد

ي أن عمير بن السود العنس

ت ام ثه أنه أتى عبادة بن الص حد

م وهو و هو ناز ل ف ي ساحة ح

ف ي ب ناء له ومعه أم حرام قال

ع ثتنا أم حرام أنهاسم ت عمير فحد

عليه وسلم ي قول النب ي صلى الل

ت ي يغزون ن أم ل جيش م أو

ا قالت أم حرام البحر قد أوجبو

ال قلت يا رسول الل أنا ف يه م ق

أنت ف يه م ثم قال النب ي صلى الل

ت ي ن أم ل جيش م عليه وسلم أو

ينة قيصر مغفور ل هم يغزون مد

قال ل فقلت أنا ف يه م يا رسول الل

Telah bercerita

kepadaku [Ishaq bin

Yazid Ad-Dimasyqiy]

telah bercerita kepada

kami [Yahya bin

Hamzah] berkata telah

bercerita kepadaku

[Tsaur bin Yazid] dari

[Khalid bin Ma'dan]

bahwa 'Umair bin Al

Aswad Al 'Ansiy

bercerita kepadanya

bahwa dia menjumpai

'Ubadah bin ash-Shomit

ketika dia sedang

singgah dalam

perjalanan menuju

Himsh. Saat itu dia

sedang berada di

rumahnya dan bersama

dengan Ummu Haram.

['Umair] berkata; "Maka

[Ummu Haram]

bercerita kepada kami

bahwa dia mendengar

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Pasukan dari ummatku

yang pertama kali akan

berperang dengan

mengarungi lautan pasti

akan diberi pahala dan

surga". Ummu Haram

berkata; Aku katakan:

"Wahai Rasulullah, aku

termasuk diantara

mereka?" Beliau

berkata; "Ya, kamu

termasuk dari mereka".

Page 678: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda lagi:

"Pasukan dari ummatku

yang pertama kali akan

memerangi kota Qaishar

(Romawi) pasti mereka

akan diampuni". Aku

katakan: "Aku termasuk

diantara mereka, wahai

Rasulullah?" Beliau

menjawab: 'Tidak".

د الفرو ي 2708 ثنا إ سحاق بن محم حد

ثنا مال ك عن ناف ع عن عبد الل حد

عنهماأن ي الل بن عمر رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

تب ي قال تقات لون اليهود حتى يخ

د اء الحجر فيقول يا عب أحدهم ور

الل هذا يهود ي ورائ ي فاقتله

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin

Muhammad Al Farwiy]

telah bercerita kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Kalian akan

memerangi orang-orang

Yahudi hingga seorang

dari merka akan

bersembunyi di balik

batu, lalu batu itu akan

berkata: "Wahai

'Abdullah, ini Yahudi di

belakangku bunuhlah

dia".

ثنا إ سحاق بن إ 2709 نا براه يم أخبر حد

جر ير عن عمارة بن القعقاع عن

أب ي زرعة عن أب ي هريرة

عنهعن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم قال ل ت قوم صلى الل

اعة حتى تقات لوا اليهود ح تى الس

الحجر وراءه اليهود ي يا يقول

مسل م هذا يهود ي ورائ ي فاقتله

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin Ibrahim]

telah mengabarkan

kepada kami [Jarir] dari

['Umarah bin Al Qa'qa']

dari [Abu Zur'ah] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Tidak akan

datang hari qiyamat

Page 679: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

hingga kalian

memerangi orang-orang

Yahudi hingga batu yang

di baliknya bersembunyi

seorangYahudi akan

berkata: "Wahai Muslim,

ini Yahudi di

belakangku bunuhlah

dia".

ثنا جر ي 2710 ثنا أبو النعمان حد ر بن حد

عت الحسن يقول م قال سم حاز

ثنا عمرو بن تغل ب قالقال حد

عليه وسلم إ ن النب ي صلى الل ن م

اعة أن تقات لوا قوما أشراط الس

لون ن ن ينتع عال الشعر وإ ن م

اعة أن تقات لوا قوما أشراط الس

راض الوجوه كأن وجوههم ع

المجان المطرقة

Telah bercerita kepada

kami [Abu An Nu'man]

telah bercerita kepada

kami [Jarir bin Hazim]

berkata aku mendengar

[Al Hasan] berkata telah

bercerita kepada kami

['Amru bin Taghlab]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda:

"Sesungguhnya diantara

tanda-tanda (dekatnya)

hari qiyamat adalah

kalian memerangi suatu

kaum yang memakai

sandal bulu. Dan

sesungguhnya diantara

tanda-tanda (dekatnya)

hari qiyamat adalah

kalian memerangi suatu

kaum yang berwajah

lebar, seakan-akan wajah

mereka seperti perisai

yang melindungi (kulit)

".

ثنا 2711 د حد يد بن محم ثنا سع حد

ثنا أب ي عن صال ح ع ن يعقو حد

العرج قال قال أبو هريرة

عنهقال رسول الل ي الل رض

عليه وسلم ل تقو م صلى الل

اعة حتى تقات لوا التر غار ك ص الس

لف النوف العين حمر الوجوه

كأن وجوههم المجان المطرقة

Telah bercerita kepada

kami [Sa'id bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Ya'qub] telah bercerita

kepada kami [bapakku]

dari [Shalih] dari [Al

A'raj] berkata, [Abu

Page 680: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

اعة حتى تقات لو ا قوما ول تقوم الس

ن عالهم الشعر

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Telah

bersabda Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Tidak akan

terjadi hari qiyamat

hingga kalian

memerangi bangsa Turki

yang bermata kecil,

wajah kemerahan dan

hidungnya pesek. Wajah

mereka seakan seperti

perisai yang menutupi

kulit. Dan tidak akan

terjadi hari qiyamat

hingga kalian

memerangi kaum yang

bersandal bulu".

ثن 2712 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

يد ب هر ي عن سع ن سفيان قال الز

ي المسيب عن أب ي هريرة رض

ع عنهعن النب ي صلى الل ليه الل

اعة حتى وسلم قال ل تقوم الس

عر ول تقات لوا قوم ا ن عالهم الش

اعة حتى تقات لوا ق وما تقوم الس

كأن وجوههم المجان المطرقةقال

ناد ع ن سفيان وزاد ف يه أبو الز

العرج عن أب ي هريرة ر واية

لف النوف غار العين كأن ص

وجوههم المجان المطرقة

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] berkata

[Az Zuhriy] dari [Sa'id

bin Al Musayyab] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Tidak akan terjadi hari

qiyamat hingga kalian

memerangi suatu kaum

yang memakai sandal

bulu. Dan tidak akan

terjadi hari qiyamat

hingga kalian

memerangi suatu kaum

yang wajah mereka

laksana perisai yang

melindungi (kulit) ".

[Sufyan] berkata; Dan

[Abu Az Zinad]

menambahkan

didalamnya dari [Al

Page 681: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

A'raj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] suatu riwayat

yang menyebutkan:

"Bermata kecil (sipit),

hidung pesek dan wajah

mereka seakan-akan

seperti perisai yang

melindungi (kulit) ".

ان ي 2713 ثنا عمرو بن خال د الحر حد

ثنا أبو إ سحاق ق ثنا زهير حد ال حد

عت البراءوسأله رجل أكنت م سم

قال فررتم يا أبا عمارة يوم حنين

ى ل والل ما ولى رسول الل صل

بان عليه وسلم ولك نه خرج ش الل

را ليس فاؤهم حس أصحاب ه وأخ

لح فأتوا قوما رماة جمع ب س

ط هواز ن وبن ي نصر ما يكاد يسق

لهم سهم فرشقوهم رشقا ما

ئون فأقبلو ك ا هنال يكادون يخط

عليه وس لم إ لى النب ي صلى الل

ن وهو على بغلت ه البيضاء واب

ه أبو سفيان بن الحار ث بن عم

عبد المطل ب يقود ب ه فنزل

واستنصر ثم قال أنا النب ي ل

بأنا اب ف ن عبد المطل بثم ص كذ

أصحابه

Telah bercerita kepada

kami ['Amru bin Khalid

Al Harraoniy] telah

bercerita kepada kami

[Zuhair] telah bercerita

kepada kami [Abu

Ishaq] berkata aku

mendengar [Al Bara'

radliallahu 'anhu] saat

ada seseorang yang

bertanya kepadanya:

"Apakah kalian kabur,

wahai Abu 'Umarah,

pada peperangan

Hunain?" Dia berkata:

"Tidak, demi Allah.

Tidaklah Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam kabur dari

perang akan tetapi yang

kabur adalah orang-

orang yang baru saja

masuk Islam dari

sahabat-sahabat Beliau

dan orang-orang yang

takut karena tidak

memiliki tameng dan

senjata lalu datang

kepada mereka kaum

yang ahli memanah yaitu

pasukan suku Hawazin

dan Bani Nashr dimana

setiap kali mereka akan

melepaskan anak panah

Page 682: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lalu membidik sasaran

hampir tidak pernah

meleset. Dan kemudian

mereka mendatangi Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam yang saat itu

tetap berada diatas

baghol Beliau yang

berwarna putih

sementara putra paman

Beliau, Abu Sufyan bin

Al Harits bin 'Abdul

Muthallib, menuntun

baghol tersebut lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam terjun

berperang hingga

mendapat kemenangan

seraya bersya'ir: "Aku

adalah seorang Nabi

yang tidak berdusta dan

aku adalah anak dari

'Abdul Muthallib".

Kemudian Beliau

mengatur barisan perang

sahabat-sahabat Beliau.

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2714 نا حد

د عن ثنا ه شام عن محم يسى حد ع

عنه ي الل عب يدة عن عل ي رض

ا كان يوم الحزا قال قاللم

عليه وس لم رسول الل صلى الل

بيوتهم وقبورهم نارا مل الل

لة الوسطى شغلونا عن الص

حتى غابت الشمس

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Musa]

telah mengabarkan

kepada kami ['Isa] telah

bercerita kepada kami

[Hisyam] dari

[Muhammad] dari

['Ubaidah] dari ['Ali

radliallahu 'anhu]

berkata; Ketika terjadi

perang Al Ahzab,

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Semoga

Allah memenuhi rumah

dan kuburan mereka

dengan api, karena

Page 683: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mereka telah

menyibukkan kita dari

(tidak melaksanakan)

shalat Al wushtha hinga

matahari terbenam".

ثنا سفيان 2715 ثنا قب يصة حد عن حد

كوان عن العرج عن أب ي ابن

عنه قالكان ي الل هريرة رض

عليه وسلم ي دعو النب ي صلى الل

هم أنج سلمة ب ن ف ي القنوت الل

يد نج الول يد بن الول ه شام اللهم أ

هم أنج عياش بن أب ي رب يع ة الل

ن هم أنج المستضعف ين م الل

ن ين اللهم اشدد وطأتك عل ى المؤم

ن ي يوس ن ين كس ف مضر اللهم س

Telah bercerita kepada

kami [Qabishah] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari [Ibnu

Dzakwan] dari [Al A'raj]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Adalah Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam membaca do'a

qunut (yang artinya):

"Ya Allah, tolonglah

Hisyam. Ya Allah

tolonglah Al Walid bin

Al Walid. Ya Allah,

tolonglah 'Ayyasy bin

Abi Rabi'ah. Ya Allah,

tolonglah orang-orang

yang lemah dari

kalangan orang-orang

beriman. Ya Allah,

keraskanlah siksaan-Mu

kepada (suku) Mudhar.

Ya Allah timpakanlah

kepada mereka

kekeringan sebagaimana

kekeringan yang

menimpa (kaum) Nabi

Yusuf".

د أخبرنا عب 2716 ثنا أحمد بن محم د حد

يل بن أب ي خ ال د الل أخبرنا إ سماع

ع عبد الل بن أب ي أوف ى أنه سم

عنهما يقولدعا رسو ي الل ل رض

م عليه وسلم يو الل صلى الل

الحزا على المشر ك ين فقال

اللهم منز ل الك تا سر يع

سا اللهم اهز م الحزا الح

لهم اللهم اهز مهم وزلز

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Isma'il bin Abu

Khalid] bahwa dia

mendengar ['Abdullah

Page 684: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bin Abu Aufaa

radliallahu 'anhuma]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berdo'a ketika

perang Al Ahzab

terhadap kaum

musyrikin (Belioau

berdo'a untuk

kebinasaan mereka): "Ya

Allah, Yang

Menurunkan kitab, Yang

Maha cepat perhitungan-

Nya. Ya Allah,

kalahkanlah pasukan

sekutu (Al Ahzab). Ya

Allah, kalahkanlah

mereka dan

guncangkanlah mereka".

ثنا عبد الل بن أب ي شيب 2717 ثنا حد ة حد

ثنا سفيان عن جعفر بن عون حد

أب ي إ سحاق عن عمر و بن ميمون

عنه ي الل عن عبد الل رض

علي ه وسلم قالكان النب ي صلى الل

ل الكعبة فقال أ يصلي ف بو ي ظ

رت ن قريش ونح جهل وناس م

ة فأرسلوا ية مك جزور ب ناح

ن سلها وطرحوه عليه فجاءوا م

مة فألقته عنه فق ال فجاءت فاط

ك اللهم عليك ب قريش اللهم علي

ب ي ب قريش اللهم عليك ب قريش ل

ة جهل بن ه شام وعتبة بن رب يع

ن عتبة وشيبة بن رب يعة والول يد ب

وأبي بن خلف وعقبة بن أب ي

هم ف ي معيط قال عبد الل فلقد رأيت

اق يب بدر قتلى قال أبو إ سح قل

اب عقال أبو عبد الل يت الس ونس

وقال يوسف بن إ سحاق عن أب ي

ة إ سحاق أمية بن خلف وقال شعب

يح أمية ح أمية أو أبي والص

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin Abu

Syaibah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ja'far bin 'Aun]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] dari [Abu

Ishaq] dari ['Amru bin

Maimun] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata; Ketika Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam shalat di

naungan Ka'bah, Abu

Jahal dan orang-orang

dari Quraisy berkata satu

sama lain. Kemudian

mereka menyembelih

(unta) di luar sekitar

Makkah lalu mengutus

orang untuk

mengambilnya

kemudian mereka datang

dengan membawa isi

Page 685: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

perutnya (jeraan) lalu

melemparkannya ke

(punggung) Be; liau

shallallahu 'alaihi

wasallam. Kemudian

Fathimah datang lalu

menyingkirkannya.

Kemudian Beliau

berdo'a: "Ya Allah aku

serahkan (urusan) suku

Quraisy kepadaMu."Ya

Allah aku serahkan

(urusan) suku Quraisy

kepadaMu."Ya Allah

aku serahkan (urusan)

suku Quraisy kepadaMu.

Terutama Abu Jahal bin

Hisyam, 'Utbah bin

Rabi'ah, Syaibah bin

Rabi'ah, Al Walid bin

'Utbah, Ubay bin Kholaf,

'Uqbah bin Abu

Mu'aith". 'Abdullah

radliallahu 'anhu

berkata: "Sungguh aku

melihat orang-orang

yang disebut Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam itu terbantai di

pinggiran lembah Badar

(dalam perang Badar).

Abu Ishaq berkata; "Aku

lupa orang ketujuh yang

disebut Beliau". Dan

berkata Abu 'Abdullah

Al Bukhariy; dan

berkata [Yusuf bin

Ishaq] dari [Abu Ishaq]:

"Umayyah bin Kholaf".

Dan berkata [Syu'bah]:

Umayyah atau Ubay?"

Dan yang benar adalah

Umayyah".

Page 686: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثن 2718 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

اد عن أيو عن ابن أب ي حم

ي الل مليكة عن عائ شة رض

عنهاأن اليهود دخلوا على النب ي

عليه وسلم فقالوا ام صلى الل الس

لت قال ما لك ق عليك فلعنتهم ف

أولم تسمع ما قالوا قال فلم

ي ما قلت وعليكم تسمع

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Harb] telah bercerita

kepada kami [Hammad]

dari [Ayyub] dari [Ibnu

Abi Mulaikah] dari

['Aisyah radliallahu

'anha] bahwa orang-

orang Yahudi datang

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu mereka

mengucapkan as-saamu

'alaika (Kecelakaan atau

racun buatmu), maka

'Aisyah melaknat

mereka. Beliau bertanya:

"Kenapa kamu berbuat

begitu". Aku jawab:

"Apakah Tuan tidak

mendengar apa yang

mereka ucapkan? '

Beliau menjawab:

"Apakah kamu tidak

mendengar apa yang aku

katakan?" (Aku kepada

mereka): "Wa 'alaikum

(namun juga buat kalian)

".

ثنا إ سحاق أخبرنا يعقو ب 2719 ن حد

ي ابن ثنا ابن أخ إ براه يم حد

ه قال أخبرن ي ها عن عم ش

بة بن عبيد الل بن عبد الل بن عت

مسعود أن عبد الل بن عباس

عنهما أ ي الل خبرهأن رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ليت كتب إ لى قيصر وقال فإ ن تو

يين فإ ن عليك إ ثم الر يس

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq] telah

mengabarkan kepada

kami [Ya'qub bin

Ibrahim] telah bercerita

kepada kami [putra dari

saudaraku Ibnu Syihab]

dari [pamannya] berkata

telah bercerita kepadaku

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Utbah bin

Mas'ud] bahwa

['Abdullah bin 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

Page 687: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mengabarkan kepadanya

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam menulis surat

kepada Qaishar (Raja

Romawi/Heraklius) yang

dalam isinya Beliau

bersabda: "Jika kamu

enggan (masuk Islam)

maka kamu menanggung

dosa bangsa Al

Arisiyyiin (Erapa) "

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2720 ب حد

حم ناد أن عبد الر ثنا أبو الز ن حد

ي الل قال قال أبو هريرة رض

م طفيل بن عمرو الدوس ي عنهقد

وأصحابه على النب ي صلى الل

إ ن م فقالوا يا رسول الل عليه وسل

دوسا عصت وأبت فادع الل

لهم عليها فق يل هلكت دوس قال ال

اهد دوسا وأت ب ه م

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

telah bercerita kepada

kami [Abu Az Zanad]

bahwa [Abdur Rahman]

berkata; [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata: Thufail bin

'Amru Ad-Dausiy dan

para sahabatnya

mendatangi Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam seraya berkata:

"Wahai Rasulullah,

sesungguhnya suku

Daus telah ingkar

kepada Allah dan

enggan masuk Islam,

untuk itu mohonlah

kepada Allah agar

mereka dibinasakan".

Atau dikatakan kepada

Beliau; "Suku Daus telah

binasa". Maka Beliau

berkata: "Ya Allah,

tunjukilah suku Daus

dan berikanlah petunjuk

kepada mereka".

ثنا عل ي بن الجعد أخبرنا ش 2721 عبة حد Telah bercerita kepada

Page 688: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عت أنسا رض ي عن قتادة قال سم

ا أراد النب ي ص عنه يقوللم لى الل

عليه وسلم أن يكتب إ لى الل

وم ق يل له إ نهم ل يقرءون الر

خذ ا إ ل أن يكون مختوما فات ك تاب

ة فكأني أنظر إ ل ن ف ض ى خاتما م

ه ونقش ف يه مح ه ف ي يد د بياض م

رسول الل

kami ['Ali bin Al Ja'di]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'bah]

dari [Qatadah] berkata

aku mendengar [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata; Ketika Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam hendak

menulis surat kepada

(raja) Romawi dikatakan

kepada Beliau bahwa

mereka tidak membaca

tulisan kecuali bila

berstempel. Maka Beliau

mengambil stempel

terbuat dari perak.

Sungguh aku seakan

melihat cahaya putih

pada tangan Beliau. Lalu

Beliau memberi tanda

yang bertuliskan

Muhammad Rasulullah."

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2722 ثنا حد

ثن ي عقيل عن ا بن الليث قال حد

ها قال أخبرن ي عبيد الل ب ن ش

بن عبد الل بن عتبة أن عبد الل

ى عباس أخبرهأن رسول الل صل

ه إ لى عليه وسلم بعث ب ك تاب الل

يم ك سرى فأمره أن يدفعه إ لى عظ

يم البحر ين البحرين يدفعه عظ

ا قرأه ك سرى إ لى ك سرى فلم

يد بن بت أن سع قه فحس حر

ي النب المسيب قال فدعا عليه م

ق عليه وسلم أن يمز وا صلى الل

ق كل ممز

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah bercerita

kepada kami [Al Laits]

berkata telah bercerita

kepadaku ['Uqail] dari

[Ibnu Syihab] berkata

telah bercerita kepadaku

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Uqbah]

bahwa ['Abdullah bin

'Abbas] mengabarkan

kepadanya bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengutus orang yang

membawa surat Beliau

kepada Kisra (Raja

Persia) lalu dia

memerintahkan agar

Page 689: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memberikannya kepada

pembesar negeri Bahrain

dan kemudian pembesar

negeri Bahrain pun

memerintahkan agar

memberikannya kembali

kepada Kisra. Setelah

membacanya, lalu Kisra

membakarnya. Aku

menduga bahwa Sa'id

bin Al Musayyab

berkata: "Kemudian

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam berdo'a agar

Allah mengoyak-oyak

(kerajaan mereka)

sehancur-hancurnya".

ثنا 2723 ثنا إ براه يم بن حمزة حد حد

إ براه يم بن سعد عن صال ح بن

ها عن عبي د كيسان عن ابن ش

عبد ة عن الل بن عبد الل بن عتب

عنهم ي الل ا الل بن عباس رض

أنه أخبره أن رسول الل صلى الل

عليه وسلم كتب إ لى قيصر

سلم وبعث ب ك ت اب ه يدعوه إ لى ال

حية الكلب ي وأمره إ ليه مع د

عليه وس لم رسول الل صلى الل

يم بصرى أن يدفعه إ لى عظ

ر ل يدفعه إ لى قيصر وكان قيص

عنه جنود فار س ا كشف الل لم

م إ لى إ يل ياء شكر ن ح ا مشى م

ا ج فلم اء قيصر ل ما أبله الل

ع ليه ك تا رسول الل صلى الل

سوا ل ين قرأه التم ي وسلم قال ح

سألهم عن ه ل ن قوم ها هنا أحدا م

عليه وس لم رسول الل صلى الل

قال ابن عباس فأخبرن ي أبو

أم ف ي يان بن حربأنه كان ب الش سف

موا ت جارا ف ي ن قريش قد ر جال م

ة الت ي كانت بين رسول الل المد

عليه وسلم وبين ك فار صلى الل

ا قريش قال أبو سفيان فوجدن

أم رسول قيصر ب ب عض الش

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin

Hamzah] telah bercerita

kepada kami [Ibrahim

bin Sa'ad] dari [Shalih

bin Kaisan] dari [Ibnu

Syihab] dari

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Utbah]

dari ['Abdullah bin

'Abbas radliallahu

'anhuma] bahwa dia

mengabarkan kepadanya

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam menulis surat

kepada Qaishar (Raja

Romawi) yang isinya

mengajaknya agar

memeluk Islam. Maka

Beliau mengutus Dihyah

Al Kalbiy dengan

membawa surat Beliau

kepadanya dan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

Page 690: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فانطل ق ب ي وب أصحاب ي حتى

لنا عليه ف منا إ يل ياء فأدخ ا هو قد إ

جال س ف ي مجل س ملك ه وعليه

وم ا حوله عظماء الر التاج وإ

فقال ل ترجمان ه سلهم أيهم أقر

جل الذ ي يزعم نسبا إ لى هذا الر

ت أنا أنه نب ي قال أبو سفيان فقل

ة ما أقربهم إ ليه نسبا قال ما قراب

ي بينك وبينه فقلت هو ابن ع م

كب يومئ ذ أحد م ن وليس ف ي الر

يصر اف غير ي فقال ق بن ي عبد من

لوا أدنوه وأمر ب أصحاب ي فجع

ند كت ف ي ثم قال خلف ظهر ي ع

صحاب ه إ ني س ائ ل ل ترجمان ه قل ل

جل عن الذ ي يزعم أنه هذا الر

بوه قال أب و نب ي فإ ن كذ فكذ

ن سفيان والل لول الحياء يوم ئ ذ م

أن يأثر أصحاب ي عني الكذ

ين سألن ي عنه ولك ني لكذبته ح

ني استحييت أن يأثروا الكذ ع

له فصدقته ثم قال ل ترجمان ه قل

جل ف يكم قل كيف نسب ت هذا الر

و نسب قال فهل قال ه ذا هو ف ينا

نكم قبله قلت ل ف قال القول أحد م

ل أن كنتم تته مونه على الكذ قب

ان يقول ما قال قلت ل قال فهل ك

ن م ن آبائ ه م ل ك قلت ل قال م

فأشراف الناس يتب عونه أم

ال ضعفاؤهم قلت بل ضعفاؤهم ق

ل فيز يدون أو ينقصون قلت ب

طة يز يدون قال فهل يرتد أحد سخ

ين ه بعد أن يدخل ف يه قلت ل قال ل د

ر قلت ل ونحن الن م ف نه هل يغد

ر قال ة نحن نخاف أن يغد ف ي مد

ل أبو سفيان ولم يمك ني كل مة أ دخ

ف أن ف يها شيئا أنتق صه ب ه ل أخا

تؤثر عني غيرها قال فهل

قال قاتلكم قلت نعم قاتلتموه أو

لت فكيف كانت حربه وحربكم ق

جال يدال علينا كانت دول وس

ة وندال عليه الخرى قال المر

ا يأمركم ب ه قال يأمرنا أن فما

وحده ل نشر يئا ك ب ه ش نعبد الل

memerintahkannya agar

pertama memberikannya

kepada pembesar Bushra

untuk kemudian

memberikanya kepada

Qaishar. Dan Qaishar,

ketika Allah

memenangkan dia

menghadapi pasukan

Persia, dia berjalan

antara kota Himsh

sampai ke kota Iyliya'

sebagai rasa syukur atas

kemenangan yang Allah

berikan kepadanya.

Ketika surat Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam datang kepada

Qaishar dia berkata

setelah membacanya:

"Bawalah ke hadapanku

seseorang yang berasal

dari kaumnya agar aku

dapat bertanya kepada

mereka tentang

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam". [Ibnu

'Abbas] radliallahu 'anhu

berkata; [Abu Sufyan

bin Harb] bercerita

kepadaku bahwa saat itu

dia sedang berada di

negeri Syam bersama

orang-orang Quraisy

yang mengunjungi

negeri itu dalam rangka

berdagang pada masa

(perdamaian/berlangsun

gnya gencatan senjata)

antara Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dan orang-

orang kafir Quraisy, Abu

Page 691: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ا كان يعبد آباؤنا وينهانا عم

دقة لة والص ويأمرنا ب الص

والعفاف والوفاء ب العهد وأداء

ين قل ت المانة فقال ل ترجمان ه ح

ل ك له قل له إ ني سألتك عن

و نس نسب ه ف ب يكم فزعمت أنه

سل تبعث ف ي نس ب وكذل ك الر

نكم ها وسألتك هل قال أحد م قوم

هذا القول قبله فزعمت أن ل

نكم قال هذا فقلت لو كان أحد م

قول قد أتم ب القول قبله قلت رجل ي

ق يل قبله وسألتك هل كنتم

ل ما تته مونه ب الكذ قبل أن يقو

م قال فزعمت أن ل فعرفت أنه ل

على الناس يكن ل يدع الكذ

على الل وسألتك هل ك ان ويكذ

ن مل ك فزعمت أن ل م ن آبائ ه م

ن آبائ ه مل ك قل ت فقلت لو كان م

اف يطلب ملك آبائ ه وسألتك أشر

الناس يتب عونه أم ضعفاؤهم

هم فزعمت أن ضعفاءهم اتبعوه و

سل و دون سألتك هل يز يأتباع الر

دون أو ينقصون فزعمت أنهم يز ي

يمان حتى يت م وسأل تك وكذل ك ال

ين ه بعد أن هل يرتد أحد سخطة ل د

ك يدخل ف يه فزعمت أن ل فكذل

ين تخل ط بش يمان ح اشته ال

القلو ل يسخطه أحد وسألتك

ر فزعمت أن ل وكذل ك هل يغد

رون وسألتك هل سل ل يغد الر

قد قاتلتموه وقاتلكم فزعمت أن

فعل وأن حربكم وحربه تكون

ة وتدالو دول ويدال ن عليكم المر

سل عليه الخرى وكذل ك الر

سألتك تبتلى وتكون لها العاق بة و

ا يأمركم فزعمت أنه يأمرك م ب ما

ول تشر كوا ب ه شيئا أن تعبدوا الل

ا كان يعبد آباؤكم وينهاكم عم

دقة لة والص ويأمركم ب الص

والعفاف والوفاء ب العهد وأداء

فة النب ي ق ه ص د المانة قال وهذ

كنت أعلم أنه خار ج ولك ن لم

نكم وإ ن يك ما ا قلت حق أظن أنه م

Sufyan berkata: "Maka

utusan Qaishar menemui

kami ketika kami berada

di Syam lalu dia

berangkat mengajak aku

dan teman-temanku

hingga ketika kami

sampai di negeri Iyliya'

kami dipersilahkan

masuk menemui Qaishar

yang saat itu sedang

duduk di majelis

kerajaannya sedang dia

mengenakan mahkota

sementara di

sekelilingnya ada para

pembesar kerajaan

Romawi. Maka dia

berkata kepada

penterjemahnya:

"Tanyakanlah kepada

mereka siapa diantara

mereka yang paling

dekat nasab (hubungan

darahnya) dengan laki-

laki yang mengaku

dirinya sebagai Nabi

tersebut". Abu Sufyan

berkata; maka aku

katakan: "Akulah orang

yang paling dekat

nasabnya ". Dia

bertanya: "Apa

hubungan nasab kamu

dengan dia?" Aku jawab:

"Dia adalah anak dari

pamanku". Dan saat itu

memang tidak ada

seorangpun dari

keturunan Bani 'Abdu

Manaf selain aku. Lalu

Qaishar berkata lagi:

"Dekatkanlah dia

Page 692: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ع قدمي ك أن يمل ك موض فيوش

هاتين ولو أرجو أن أخل إ ليه

نده مت لق يه ولو كنت ع لتجش

ثم لغسلت قدميه قال أبو سفيان

دعا ب ك تا رسول الل صلى الل

ا ف يه ب عليه سم الل وسلم فقر ئ فإ

د عبد الل ن محم يم م ح حمن الر الر

وم يم الر ورسول ه إ لى ه رقل عظ

ا ب عد سلم على من اتبع الهدى أم

سلم أس عاية ال ل م فإ ني أدعوك ب د

أجرك تسل م وأسل م يؤت ك الل

تين فإ ن توليت فعليك إ ثم مر

يين و يا أهل الك تا ت عالوا الر يس

م أل إ لى كل مة سواء بيننا وبينك

ول نشر ك ب ه ش يئا نعبد إ ل الل

ذ بعضنا بعضا أرب ول ي ن تخ ابا م

هدوا دون الل فإ ن تولوا فقولوا اش

ا ب أنا مسل مون قال أبو سفيان ف لم

أن قضى مقالته علت أصوات

وم ن عظماء الر ين حوله م الذ

ا قالووكثر لغطهم فل أ ا در ي ما

ا أن خرج ر ب نا فأخر جنا فلم ت وأم

مع أصحاب ي وخلوت ب ه م قلت

ر أمر ابن أب ي كبشة لهم لقد أم

ال هذا مل ك بن ي الصفر يخافه ق

ل يل لت أبو سفيان والل ما ز

ى مستيق نا ب أن أمره سيظهر حت

سلم وأنا ك قلب ي ال ار ه أدخل الل

kepadaku". Lalu dia

memerintahkan teman-

temanku dan menjadikan

mereka berada di

belakangku berbaris

dekat bahuku. Kemudian

dia berkata kepada

penterjemahnya:

"Katakanlah kepada

teman-temannya bahwa

aku bertanya kepada

orang ini tentang laki-

laki yang mengaku

dirinya sebagai Nabi.

Bila dia berdusta maka

kalian dustakanlah dia".

Abu Sufyan berkata:

"Demi Allah, seandainya

pada saat itu bukan

karena rasa malu yang

akan berdampak buruk

terhadap teman-temanku

(bila berdusta) pasti aku

sudah berdusta ketika

dia bertanya tentang dia

(Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam). Akan tetapi

aku malu bila kemudian

memberikan citra buruk

kepada mereka tentang

kedustaan sehingga aku

membenarkannya".

Kemudian dia berkata

lagi kepada

penterjemahnya:

"Katakan kepadanya,

bagaimana hubungan

nasab laki-laki ini di

tengah-tengah kalian?"

Aku jawab: "Di

kalangan kami, dia

adalah orang yang punya

nasab (keturunan) yang

Page 693: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

baik". Dia bertanya lagi:

"Apakah pengakuannya

(sebagai Nabi) ini ada

orang di antara kalian

sebelum dia yang pernah

mengatakannya?" Aku

jawab: "Belum pernah

ada". Dia bertanya lagi:

"Apakah kalian dahulu

menuduhnya dia pernah

berbohong sebelum dia

mengatakan

pengakuannya ini?" Aku

jawab: "Tidak pernah".

Dia bertanya lagi:

"Apakah dari nenek

moyangnya ada yang

pernah menjadi raja?"

Aku jawab: "Tidak ada".

Dia berttanya lagi:

"Apakah orang yang

mengikutinya dari

kalangan orang-orang

terpandang atau dari

kalangan orang-orang

lemah?" Aku jawab:

"Bahkan yang

mengikutinya adalah

orang-orang yang

lemah". Dia bertanya

lagi: "Apakah

pengikutnya semakin

bertambah atau

berkurang? '". Aku

jawab: "Bahkan semakin

bertambah". Dia

bertanya lagi: "Apakah

ada orang yang menjadi

murtad kembali karena

benci terhadap ajaran

agamanya setelah

memeluknya?" Aku

jawab: 'Tidak ada". Dia

Page 694: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bertanya lagi: "Apakah

dia pernah berkhiyanat?"

Aku jawab: "Tidak

pernah. Dan kami

sekarang berada dalam

masa perdamaian dan

kami khawatir bila dia

berkhiyanat. Abu Sufyan

berkata: "Raja tidak

memberi kesempatan

sedikitpun kepadaku

untuk dapat aku

masukkan satu kata agar

aku mencelanya (Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam) dimana aku

tidak takut bila ucapan

itu dapat memberi kesan

(buruk) orang lain

tentang aku". Dia

bertanya lagi: "Apakah

kalian memeranginya

atau dia memerangi

kalian?" Aku jawab:

"Ya". Dia melanjutkan:

"Bagaimana kesudahan

dari perang kalian?" Aku

jawab: "Kemenangan

dan kekalahan silih

berganti antara kami.

Terkadang dia

mengalahkan kami dan

kadang dalam

kesempatan lain kami

yang mengalahkannya".

Dia bertanya lagi: "Lalu

apa yang

diperintahkannya kepada

kalian?" Aku jawab:

"Dia memerintahkan

kami agar kami

ber'ibadah kepada Allah

satu-satunya dan tidak

Page 695: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menyekutukan-Nya

dengan suatu apapun dan

dia melarang kami

(menyembah) apa yang

disembah oleh nenek

moyang kami. Dia juga

memerintahkan kami

untuk mendirikan shalat,

bershadaqah, kejujuran,

memenuhi janji dan

menunaikan amanat".

Dia berkata kepada

penterjemahnya ketika

aku sedang menjawab

itu semua: "Katakan

kepadanya, bahwa ketika

aku bertanya kepadamu

tentang nasabnya di

tengah-tengah kalian,

kamu menjawab bahwa

dia orang yang memiliki

nasab (kedudukan) yang

baik. Dan begitulah

memang seorang Rosul

yang selalu diutus di

tengah-tengah nasab

(keturunan) kaumnya.

Dan ketika aku bertanya

kepadamu, apakah ada

orang di antara kalian

yang mengatakan

pengakuan ini sebelum

dia, kamu menjawab

tidak ada. Maka aku

katakan seandainya ada

seseorang dari kalian

yang pernah

mengatakannya sebelum

dia berarti orang ini

hanya mengikuti ucapan

orang sebelum dia. Dan

ketika aku bertanya

apakah kalian pernah

Page 696: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menuduhnya berdusta

sebelum dia

mengucapkan

pengakuannya ini, kamu

menjawabnya belum

pernah. Maka dari hal itu

aku mengetahui bahwa

tidak mungkin dia

menjauhkan perkataan

dusta terhadap manusia

lalu berani berdusta

terhadap Allah. Dan

ketika aku bertanya

kepadamu apakah ada

dari nenek moyangnya

yang menjadi raja, kamu

menjawab tidak ada.

Aku katakan seandainya

ada dari nenek

moyangnya yang pernah

menjadi raja aku katakan

berarti orang ini sedang

mencari (menuntut

kembali) kerajaan nenek

moyangnya. Dan ketika

aku bertanya kepadamu

apakah orang-orang

yang mengikutinya dari

kalangan orang-orang

terpandang atau orang-

orang yang lemah, kamu

menjawab bahwa orang-

orang yang lemahlah

yang mengikutinya. Dan

memang merekalah yang

menjadi para pengikut

Rosul. Dan ketika aku

bertanya kepadamu

apakah pengikutnya

semakin bertambah atau

berkurang, kamu

menjawab bahwa

mereka semakin

Page 697: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bertambah. Dan memang

begitulah iman akan

terus bertambah menjadi

sempurna. Dan ketika

aku bertanya kepadamu

apakah ada orang yang

menjadi murtad karena

benci kepada ajaran

agamanya setelah dia

memeluknya, kamu

menjawabnya tidak ada.

Dan memang begitulah

iman apabila telah

masuk ke dalam lubuk

hati tidak akan ada orang

yang membencinya

(tentang ajaran

agamanya). Dan ketika

aku bertanya kepadamu

apakah dia pernah

berkhiyanat kamu

menjawabnya tidak

pernah. Dan memang

begitulah para Rosul

tidak akan berkhiyanat.

Dan ketika aku bertanya

kepadamu apakah kalian

memeranginya dan dia

memerangi kalian kamu

menjawab telah sering

terjadi peperangan dan

bahwa peperangan

kalian dan dia silih

berganti. Terkadang dia

mengalahkan kalian dan

kadang pula kalian dapat

mengalahkannya dalam

kesempatan lain. Dan

memang begitulah para

Rosul diuji dan

kesudahannya pasti

kemenangan menjadi

milik mereka. Dan

Page 698: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ketika aku bertanya

kepadamu apa yang dia

perintahkan kepada

kalian, kamu jawab

bahwa dia

memerintahkan kalian

agar kalian ber'ibadah

kepada Allah dengan

tidak menyekutukuan-

Nya dengan sutau

apapun dan melarang

kalian dari apa yang

disembah oleh nenek-

moyang kalian dan dia

memerintahkan kalian

untuk mendirikan shalat,

bershadaqah, kejujuran,

memenuhi janji dan

menunaikan amanat".

Raja berkata: "Itulah

sifat-sifat seorang Nabi.

Sungguh aku sudah

mengetahui bahwa Nabi

terakhir telah muncul

tapi aku tidak pernah

menyangka kalau dia

datang dari kalangan

kalian (Quraisy).

Seandainya apa yang

kamu ucapkan itu benar,

sungguh dia akan

menguasai tanah yang

sekarang berada di

bawah kedua telapak

kakiku ini dan

seandainya aku ada

harapan untuk

menjumpainya pasti aku

mengharuskan diriku

untuk menemuinya. Dan

seandainya aku sudah

berada di hadapannya

pasti aku akan basuh

Page 699: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kedua telapak kakinya".

Abu Sufyan berkata:

"Kemudian dia meminta

surat Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu dibacakan

kepadanya yang isinya

adalah; "Bismillahir

rahmaanir rahiim. Dari

Muhammad, hamba

Allah dan Rosul-Nya,

untuk Heraklius, Raja

Romawi, Keselamatan

bagi orang yang

mengikuti petunjuk.

Kemudian dari pada itu,

sungguh aku menyeru

kamu dengan seruan

Islam. Masuklah

kedalam Islam maka

kamu akan selamat.

Masuklah Islam niscaya

Allah akan memberimu

pahala dua kali. Namun

bila kamu enggan maka

kamu akan menanggung

dosa bangsa Arisiyyiin

(Erapa). Dan; (Disalam

surat itu Beliau

menuliskan firman Allah

QS Alu 'Imran ayat 63)

yang artinya: ("Hai ahli

kitab, marilah

(berpegang) kepada

suatu kalimat

(ketetapan) yang tidak

ada perselisihan antara

kami dan kamu, bahwa

tidak kita sembah

kecuali Allah dan tidak

kita persekutukan Dia

dengan sesuatupun dan

tidak (pula) sebagian

Page 700: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kita menjadikan

sebagian yang lain

sebagai tuhan selain

Allah. Jika mereka

berpaling maka

katakanlah kepada

mereka: "Saksikanlah,

bahwa kami adalah

orang-orang yang

berserah diri (kepada

Allah) ". Abu Sufyan

berkata: "Ketika sang

Raja sudah

menyelesaikan

pernyataannya itu tiba-

tiba terdengar suara

gaduh orang-orang yang

berada di sekelilingnya

dari para pembesar

Romawi dan semakin

bertambah kegaduhan

mereka dan aku tidak

mengerti apa yang

mereka ucapkan.

Kemudian kami

diperintahkan agar

keluar. Ketika aku

hendak keluar bersama

teman-temanku dan aku

telah menjauh dari

majelis mereka aku

berkata kepada teman-

temanku: "Sungguh

besar perkara anak Abu

Kabsyah ini. Inilah

seorang Raja Bani

Ashfar (Bangsa berkulit

kuning/Romawi) yang

dia juga

mengkhawatirkannya".

Abu Sufyan berkata lagi:

"Demi Allah, aku

senantiasa merasa hina

Page 701: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dan sangat yakin bahwa

urusan (agamanya) akan

berjaya hingga akhirnya

Allah membukakan

hatiku untuk menerima

Islam padahal

sebelumnya aku

membencinya".

ثنا عبد الل بن مسلمة الق 2724 عنب ي حد

ثنا عبد العز يز بن أب ي ح م حد از

ي عن أب يه عن سهل بن سعد رض

ع النب ي صلى الل عنهسم عليه الل

ي ن وسلم يقول يوم خيبر لعط

على ي الر ديه اية رجل يفتح الل

فقاموا يرجون ل ذل ك أيهم يعطى

فغدوا وكلهم يرجو أن يعطى

ي عينيه فقال أين عل ي فق يل يشتك

ي له فبصق ف ي عي نيه فأمر فدع

ب ه تى كأنه لم يكن فبرأ مكانه ح

نوا شيء فقال نقات لهم حتى يكو

ثلنا فقال على ر سل ك حتى ت نز ل م

سلم ب ساحت ه م ثم ادعهم إ لى ال

ب عليه م فوالل وأخب رهم ب ما يج

د خير لن يهدى ب ك رجل و اح

ن حمر النعم لك م

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah Al Qo'nabiy]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul 'Aziz bin

Abi Hazim] dari

[bapaknya] dari [Sahal

bin Sa'ad radliallahu

'anhu] dia mendengar

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda pada

saat perang Khaibar:

"Sungguh bendera

perang ini akan aku

berikan kepada

seseorang yang Allah

akan memenangkan

peperangan ini lewat

tangannya". Maka

orang-orang berdiri

sambil berharap siapa di

antara mereka yang akan

diberikan. Keesokan

harinya setiap orang dari

mereka berharap

diberikan kepercayaan

itu. Kemudian Beliau

berkata: "Mana 'Ali?"

Dijawab: "Dia sedang

sakit kedua matanya".

Maka Beliau

memerintahkan agar

memanggilnya. (Setelah

'Ali datang) Beliau

meludahi kedua matanya

Page 702: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

hingga sembuh seakan-

akan belum pernah

terkena penyakit

sedikitpun. Lalu Beliau

bersabda: "Kita perangi

mereka hingga mereka

menjadi seperti kita

(Muslim) ". Beliau

melanjutkan:

"Melangkahlah ke depan

hingga kamu memasuki

tempat tinggal mereka

lalu serulah mereka ke

dalam Islam dan

beritahu kepada mereka

tentang apa yang

diwajibkan atas mereka.

Demi Allah, bila ada

satu orang saja yang

mendapat petunjuk

melalui dirimu maka itu

lebih baik bagimu dari

pada unta-unta merah

(yang paling bagus) ".

ثن 2725 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا أبو معاو ية بن عمرو حد

عت إ سحاق عن حميد قال سم

عنه يقولكان ي الل أنسا رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ر ا غزا قوما لم يغ ح حتى يصب إ

انا أمسك وإ ن لم ع أ فإ ن سم

انا أغار بعد ما يصب ح يسمع أ

ثنا قت ثنا فنزلنا خيبر ليلحد يبة حد

يل بن جعفر عن حميد ع ن إ سماع

ع ه لي أنس أن النب ي صلى الل

ا غزا ب نا وسلم كان إ

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Mu'awiyah bin 'Amru]

telah bercerita kepada

kami [Abu Ishaq] dari

[Humaid] berkata aku

mendengar [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata; "Adalah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam apabila

memerangi suatu kaum,

Beliau tidak

memeranginya hingga

datang waktu shubuh.

Apabila mendengar

suara adzan Beliau

Page 703: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menahan diri dan apabila

tidak mendengar adzan,

Beliau lantas

memeranginya setelah

waktu shubuh. Dahulu

kami mendatangi

Khaibar (untuk

berperang) pada malam

hari". Telah bercerita

kepada kami [Qutaibah]

telah bercerita kepada

kami [Isma'il bin Ja'far]

dari [Humaid] dari

[Anas] bahwa Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam: "Adalah Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bila berperang

bersama kami".

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2726 حد

ي مال ك عن حميد عن أنس رض

ع عنهأن النب ي صلى الل ليه الل

يل وسلم خرج إ لى خيبر فجاءها ل

يوكان إ ا جاء قوما ب ليل ل يغ ر

ا أصب ح عليه م حتى يصب ح فلم

يه م ومكات ل ه م خرجت يهود ب مساح

د د والل محم ا رأوه قالوا محم فلم

يس فقال النب ي صلى الل والخم

يبر أكبر خر بت خ عليه وسلم الل

ا نزلنا ب ساحة قوم فساء إ نا إ

صباح المنذر ين

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] dari [Malik]

dari [Humaid] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

berangkat menuju

Khaibar dan Beliau

mendatanginya di

malam hari. Dan Beliau

apabila mendatangi

suatu kaum di malam

hari Beliau tidak

langsung menyerang

mereka hingga

menunggu datangnya

waktu shubuh. Ketika

tiba waktu shubuh,

orang-orang Yahudi

keluar dengan membawa

sekop-sekop dan

keranjang mereka.

Tatkala melihat Nabi

Page 704: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam, mereka

berkata: "Muhammad.

Demi Allah Muhammad

dan pasukannya". Maka

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Allahu Akbar,

hancurlah Khaibar.

Sesungguhnya kami

apabila mendatangi

perkampungan suatu

kaum, maka amat

buruklah pagi hari yang

dialami orang-orang

yang diperingatkan

tersebut".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2727 ب حد

يد بن ثنا سع هر ي حد عن الز

المسيب أن أبا هر ي الل يرة رض

عنه قالقال رسول الل صلى الل

رت أن أقات ل النا س عليه وسلم أم

فم ن قال حتى يقولوا ل إ له إ ل الل

ني ن فقد عصم م فسه ل إ له إ ل الل

سابه على وماله إ ل ب ح قه وح

الله رواه عمر وابن عمر عن

عليه وسلم النب ي صلى الل

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] telah

bercerita kepada kami

[Sa'id bin Al Musayyab]

bahwa [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Aku diperintahkan

untuk memerangi

manusia hingga mereka

mengucapkan Laa ilaaha

illallah (tidak ada ilah

kecuali Allah). Maka

barang siapa yang telah

mengucapkan laa ilaaha

illallah, sungguh telah

terlindung jiwa dan

hartanya dariku kecuali

dengan haqnya dan

perhitunganya kepada

Allah". Diriwayatkan

Page 705: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

oleh 'Umar dan Ibnu

'Umar dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam.

ثنا يحيى بن بكير 2728 ثن حد ا الليث حد

ها قال عن عقيل عن ابن ش

حمن بن عبد الل أخبرن ي عبد الر

ن بن كعب بن مال ك أن عبد الل ب

عنه وكان قائ د ي الل كعب رض

عت كعب ن بن يه قال سم كعب م

ين تخلف عن رسول بن م ال كح

عليه وسلم ول م يكن الل صلى الل

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ى ب غير ها ير يد غزوة إ ل ور

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] berkata telah

bercerita kepadaku

['Abdur Rahman bin

'Abdullah bin Ka'ab bin

Malik] bahwa ['Abdullah

bin Ka'ab radliallahu

'anhu] adalah penuntun

Ka'ab (saat buta) dari

anak-anaknya, dia

berkata aku mendengar

[Ka'ab bin Malik] ketika

dia tidak mengikuti

perang bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam (dalam

perang Tabuk). Dan

tidaklah Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam hendak

berperang kecuali Beliau

merahasiakannya dari

orang lain".

ثن 2729 د أخبرناو حد ي أحمد بن محم

عبد الل أخبرنا يونس عن

هر ي قال أخبرن ي عبد الز

حمن بن عبد الل بن كعب ب ن الر

عت كعب بن مال ك مال ك قال سم

عنه يقولكان رسول ي الل رض

عليه وسلم قل الل ما ير يد صلى الل

ى ب غير ها غزوة يغزوها إ ل ور

ا حتى كانت غزوة تبوك فغزاه

عليه وس لم رسول الل صلى الل

يد واستقبل سفر يدا ف ي حر شد ا بع

ير ستقبل غزو عدو كث ومفازا وا

Dan telah bercerita

kepadaku [Ahmad bin

Muhammad] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Yunus] dari [Az

Zuhriy] berkata telah

bercerita kepadaku

['Abdur Rahman bin

'Abdullah bin Ka'ab bin

Malik] berkata aku

Page 706: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين أمرهم ل يتأه بوا فجلى ل لمسل م

ه م وأخبرهم ب وجه ه أهبة عدو

الذ ي ير يد

mendengar [Ka'ab bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Tidaklah

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam apabila

hendak melakukan

peperangan yang Beliau

terjun didalamnya

melainkan

merahasiakannya kecuali

ketika perang Tabuk

yang Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam ikut

didalamnya yang terjadi

pada musin panas dan

menempuh perjalanan

yang panjang

melelahkan serta

menghadapi pasukan

musuh yang jumlahnya

banyak. (Pada perang

itu) Beliau

mengumumkannya

kepada Kaum Muslimin

tentang urusan mereka

agar mereka

mempersiapkan diri

menghadapi musuh

mereka dan

mengabarkan kepada

mereka secara langsung

apa yang Beliau

kehendaki.

هر ي قال 2730 وعن يونس عن الز

حمن بن كعب بن أخبرن ي عبد الر

ي الل مال ك أن كعب بن مال ك رض

الل عنه كان يقوللقلما كان رسول

عليه وسلم يخرج إ ا صلى الل

يس خرج ف ي سفر إ ل يوم الخم

Dan dari [Yunus] dari

[Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

['Abdur Rahman bin

Ka'ab bin Malik] bahwa

[Ka'ab binMalik

radliallahu 'anhu] pernah

berkata; Sungguh sedikit

sekali apabila Rasulullah

Page 707: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar untuk

bepergian melainkan

Beliau melakukannya

pada hari Kamis.

ث 2731 د حد ثن ي عبد الل بن محم نا حد

هر ي ه شام أخبرنا معمر عن الز

حمن بن كعب بن عن عبد الر

عن ي الل هأن مال ك عن أب يه رض

عليه وسلم خ رج النب ي صلى الل

يس ف ي غزوة تبوك يوم الخم

ب أن يخرج يوم وكان يح

يس الخم

Telah bercerita

kepadaku ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Hisyam] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] dari ['Abdur

Rahman bin Ka'ab bin

Malik] dari [bapaknya

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam keluar pada

hari Kamis saat perang

Tabuk dan adalah Beliau

suka apabila keluar

(bepergian) pada hari

Kamis.

ثن 2732 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

اد بن زيد عن أيو عن أب ي حم

عنهأ ي الل ن ق لبة عن أنس رض

عليه وسلم ص لى النب ي صلى الل

ينة الظهر أربعا والعصر ب المد

ع ب ذ ي ال تهم حليفة ركعتين وسم

يعا يصرخون ب ه ما جم

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Harb] telah bercerita

kepada kami [Hammad

bin Zaid] dari [Ayyub]

dari [Abu Qilabah] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

bahwa Nabi shallallahu

'alaihi wasallam shalat

Zhuhur di Madinah

empat raka'at dan shalat

'Ashar di Dzzzul

Hulaifah dua raka'at dan

aku mendengar mereka

(para sahabat)

mengeraskan (bacaan

talbiyyah) pada

keduanya (hajji dan

'Umrah) secara

bersamaan.

Page 708: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا عبد الل بن 2733 مسلمة عن حد

يد عن مال ك عن يحيى بن سع

حمن أنها عمرة ب نت عبد الر

عنها ي الل عت عائ شة رض سم

ى تقولخرجنا مع رسول الل صل

عليه وسلم ل خمس ليال ب ق ين الل

ي القعد ن ة ول نرى إ ل الحج م

ة أمر رسول الل ن مك ا دنونا م فلم

عليه وسلم من لم ي كن صلى الل

ا طاف ب البيت وسعى معه هدي إ

ل ق فا والمروة أن يح الت بين الص

ل عل ينا يوم النحر عائ شة فدخ

حر ب لحم بقر فقلت ما هذا فقال ن

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ه قال يحيى فذكرت عن أزواج

د ف م بن محم يث ل لقاس قال هذا الحد

ه ه ج أتتك والل ب الحد يث على و

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] dari [Malik]

dari [Yahya bin Sa'id]

dari ['Amrah binti

'Abdur Rahman] bahwa

dia mendengar ['Aisyah

radliallahu 'anha]

berkata: "Kami

berangkat bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam pada

lima malam terakhir dari

bulan Dzul Qo'dah

dimana tidak lain

keberangkatan kami

melainkan untuk

menunaikan hajji. Ketika

kami hampir sampai di

Makkah, Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan kepada

siapa yang tidak

membawa hadyu (hewan

qurban) apabila nanti

telah selesai dari thawaf

di Baitullah dan sa'i

antara bukit Shofa dan

Marwah agar mereka

bertahallul. 'Aisyah

radliallahu 'anha berkata;

Kemudian pada hari

Nahar dikirimkan

kepada kami daging

sapi, lalu aku bertanya:

"Apa in? i". Maka si

pengirim berkata: "Ini

(daging) sembilahan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam atas

nama istri-istri Beliau".

Berkata [Yahya]; Maka

Page 709: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

aku ceritakan hadits ini

kepada [Qosim bin

Muhammad] maka dia

berkata: "Demi Allah,

sungguh dia telah datang

kepadamu dengan

membawakan hadits

yang sesungguhnya".

ثن 2734 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

هر ي عن ثن ي الز سفيان قال حد

ي عبيد الل عن ابن عباس رض

عنهما قالخرج النب ي صل الل ى الل

لم ف ي رمضان فصام عليه وس

يد أفطرقال س فيان حتى بلغ الكد

هر ي أخبرن ي عبيد الل قال الز

يث عن ابن عباس وساق الحد

هر ي قال أبو عبد الل هذا قول الز

ن ف عل ر م ول رس وإ نما يقال ب الخ

عليه وسلم الل صلى الل

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] berkata

telah bercerita kepadaku

[Az Zuhriy] dari

['Ubaidullah] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata: "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam keluar

bepergian di bulan

Romadhan dan tetap

melaksanakan shoum

(puasa) hingga ketika

sampai di Al Kadid,

Beliau berbuka". Berkata

Sufyan, Az Zuhriy

berkata telah bercerita

kepadaku 'Ubaidullah

dari Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhu lalu dia

menyebutkan hadits ini.

Berkata Abu 'Abdullah

Al Bukhariy: "Ini

merupakah ucapannya

Az Zuhriy. Sedangkan

disebutkan di Akhir

adalah perbuatan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam.

ثنا يحيى عن ع 2735 د حد ثنا مسد بيد حد

ثن ي ناف ع عن ابن ع الل مر قال حد

عنهما عن النب ي ص ي الل لى رض

ثن ي مح عليه وسلم ح و حد د الل م

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari

Page 710: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يل بن ثنا إ سماع بن صباح حد

ع زكر ياء عن عبيد الل عن ناف

عن ابن عمر ي الل رض

علي ه عنهماعن النب ي صلى الل

مع والطاعة حق ما وسلم قال الس

ر ا أم ية فإ لم يؤمر ب المعص

ية فل سمع ول طاعة ب معص

['Ubaidullah] berkata

telah bercerita kepadaku

[Nafi'] dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam. Dan

diriwayatkan pula, telah

bercerita kepadaku

[Muhammad bin

Shobbah] telah bercerita

kepada kami [Isma'il bin

Zakariya'] dari

['Ubaidullah] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Mendengar dan taat

adalah haq (kewajiban)

selama tidak diperintah

berbuat maksiat. Apabila

diperintah berbuat

maksiat maka tidak ada

(kewajiban) untuk

mendengar dan taat".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2736 ب حد

ث ناد أن العرج حد ثنا أبو الز ه حد

ي الل ع أبا هريرة رض أنه سم

ع رسول الل ص عنه أنهسم لى الل

رون عليه وسلم يقول نحن الخ

اب قون الس

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

telah bercerita kepada

kami [Abu Az Zanad]

bahwa [Al A'raj]

bercerita kepadanya

bahwa dia mendengar

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

bahwasanya dia

mendengar Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Kita adalah kaum yang

datang terakhir (di dunia

ini) yang akan

Page 711: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mendahului yang lain

(pada hari akhir) ".

سناد من أطاع 2737 ن ي فقد وب هذا ال

ومن عصان ي فقد أطاع الل

ير فق ع الم ومن يط د عصى الل

ير فقد أطاعن ي ومن يع الم

مام جنة يقاتل عصان ي وإ نما ال

ن ورائ ه ويتقى ب ه فإ ن أمر م

ك ل فإ ن له ب ذل ب تقوى الل وعد

أجرا وإ ن قال ب غير ه فإ ن عليه

نه م

Masih melalui jalur

periwayatan yang sama

seperti hadits

sebelumnya, dari [Abu

Hurairah]; Dan dengan

sanad diatas, Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam juga bersabda:

"Barang siapa yang taat

kepadaku berarti dia

telah taat kepada Allah

dan barang siapa yang

bermaksiat kepadaku

berarti dia telah

bermaksiat kepada

Allah. Dan barang siapa

yang taat kepada

pemimpin berarti dia

telah taat kepadaku dan

barang siapa yang

bermaksiat kepada

pemimpin berarti dia

telah bermaksiat

kepadaku. Dan

sesungguhnya imam

(pemimpin) adalah

laksana benteng, dimana

orang-orang akan

berperang mengikutinya

dan berlindung

dengannya. Maka jika

dia memerintah dengan

berlandaskan taqwa

kepada Allah dan

keadilan, maka dia akan

mendapatkan pahala.

Namun jika dia berkata

sebaliknya maka dia

akan menanggung dosa".

ث 2738 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

جوير ية عن ناف ع قال قال ابن

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

Page 712: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن عنهمارجعنا م ي الل عمر رض

نا اث العام نان المقب ل فما اجتمع م

جرة الت ي بايعنا تح تها على الش

ن الل فسألت ناف عا كانت رحمة م

ت على أي شيء بايعهم على المو

بر قال ل بل بايعهم على الص

telah bercerita kepada

kami [Juwairiyah] dari

[Nafi'] berkata; [Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma] berkata: "Kami

kembali (ke Hudaibiyah)

pada tahun berikutnya

(satu tahun setelah

perjanjian Hudaibiyah),

maka tidak ada dua

orang dari kami yang

berkumpul di pohon

yang kami dulu kami

berbaiat dibawahnya.

Pohon itu menjadi

rahmat dari Allah".

Kemudian aku bertanya

kepada Nafi': "Atas

dasar apa Beliau

membaiat mereka,

apakah untuk

kematian?" Dia

menjawab: "Tidak,

namun Beliau membaiat

mereka untuk

kesabaran".

ث 2739 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ثنا عمرو بن يحيى ع ن وهيب حد

يم عن عبد الل ب ن زيد عباد بن تم

ا كان زمن عنه قاللم ي الل رض

ة أتاه آت فقال له إ ن ابن الحر

ت حنظلة يباي ع الناس على المو

د فقال ل أباي ع على هذا أحدا بع

عليه وس لم رسول الل صلى الل

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Wuhaib] telah

bercerita kepada kami

['Amru bin Yahya] dari

['Abbad bin Tamim] dari

['Abdullah bin Zaid

radliallahu 'anhu]

berkata: "Ketika terjadi

peperangan Harrah (dan

orang-orang membai'at

'Abdullah bin Hanzholah

untuk kematian), ada

orang yang datang

kepadanya ('Abdullah

bin Zaid) seraya berkata:

Page 713: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Sesungguhnya Ibnu

Hanzholah membai'at

manusia atas kematian".

Maka dia berkata: "Aku

tidak akan berbai'at

kepada seseorang untuk

hal itu kecuali kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam".

ثنا المكي بن إ بر 2740 ثن حد ا اه يم حد

يز يد بن أب ي عبيد عن سلمة

عنه قالبايعت الن ي الل ب ي رض

عليه وسلم ثم عدل ت صلى الل

ا خف الناس جرة فلم ل الش إ لى ظ

ال قال يا ابن الكوع أل تباي ع ق

ال قلت قد بايعت يا رسول الل ق

لت له يا وأيضا فبايعته الثان ية فق

أبا مسل م على أي شيء كنتم

ت تباي عون يومئ ذ قال على المو

Telah bercerita kepada

kami [Al Makkiy bin

Ibrahim] telah bercerita

kepada kami [Yazid bin

Abi 'Ubaid] dari

[Salamah radliallahu

'anhu] berkata; "Aku

berbai'at kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam (pada

peristiwa Hudaibiyah)

kemudian aku berpindah

kepada naungan pohon.

Ketika orang-orang

sudah agak longgar,

Beliau berkata: "Wahai

Ibnu Al Akwa'

(Salamah), tidakkah

kamu berbai'at?" Aku

berkata: "Aku sudah

berbai'at, wahai

Rasulullah". Beliau

berkata: "Bai'at lagi".

Maka kemudian aku

berbai'at untuk kali

kedua. Lalu aku (Yazid)

bertanya kepadanya:

"Wahai Abu Muslim,

untuk apakah kalian

berbai'at pada saat itu?"

Dia berkata: "Untuk

mati".

ثنا ش 2741 ثنا حف بن عمر حد عبة حد

ي عت أنسا رض عن حميد قال سم

Telah bercerita kepada

kami [Hafsh bin 'Umar]

Page 714: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنه يقولكانت النصار ي وم الل

ين وا بايع الخندق تقول نحن الذ

هاد ما حي ينا داعلى الج محم

عليه أبدافأجابهم النب ي صلى الل

يش وسلم فقال اللهم ل عيش إ ل ع

م النصار رهفأكر الخ

ره والمهاج

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Humaid] berkata, aku

mendengar [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata; Pada perang Al

Khandaq, orang-orang

Anshar bersya'ir: "Kami

adalah orang-orang yang

berbai'at kepada

Muhammad. Untuk terus

berjihad selama kami

hidup". Lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam menyambut

sya'ir mereka dengan

bersya'ir: "Ya Allah,

tidak ada kehidupan

yang sesungguhnya

melainkan kehidupan

akhirat. Maka

muliakanlah Anshar dan

Muhajirin".

ثنا إ سحاق بن إ براه يم سم 2742 ع حد

م عن د بن فضيل عن عاص محم

ي ع رض أب ي عثمان عن مجاش

عنه قالتيت النب ي صل الل ى الل

ي فقلت با ي عنا عليه وسلم أنا وأخ

على اله جرة فقال مضت اله جرة

هل ها فقلت ل علم تباي عنا قا ل

هاد سلم والج على ال

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin Ibrahim]

dia mendengar

[Muhammad bin

Fudhail] dari ['Ashim]

dari [Abu 'Utsman] dari

[Mujasyi' radliallahu

'anhu] berkata; Aku

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersama

saudaraku lalu aku

berkata: "Bai'atlah kami

atas hijrah". Maka

Beliau berkata: "Hijrah

sudah berlalu bagi para

penduduknya (Makkah)

". Lalu aku tanyakan:

"Lalu atas apa Tuan

membai'at kami?" Beliau

Page 715: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata: "Atas Islam dan

jihad".

ثنا عثمان بن أب ي شيبة ح 2743 ثنا حد د

جر ير عن منصور عن أب ي وائ ل

ع ي الل نهلقد قال قال عبد الل رض

أمر أتان ي اليوم رجل فسألن ي عن

ما دريت ما أرد عليه فقال أرأيت

يطا يخرج مع رج يا نش ل مؤد

م عل ينا أمرائ نا ف ي المغاز ي فيعز

يها فقلت ل ه ف ي أشياء ل نحص

والل ما أدر ي ما أقول لك إ ل أنا

علي ه وسلم كنا مع النب ي صلى الل

م علينا ف ي أ فعسى أن ل مر يعز

ة حتى نفعله وإ ن أحدكم ل ن إ ل مر

ا ش وإ ك يزال ب خير ما اتقى الل

ه شيء سأل رجل فش فاه ف ي نفس

دوه والذ ي نه وأوشك أن ل تج م

ن ل إ له إ ل هو م كر ما غبر م ا أ

نيا إ ل كالثغب شر صف وه الد

وبق ي كدره

Telah bercerita kepada

kami ['Utsman bin Abi

Syaibah] telah bercerita

kepada kami [Jarir] dari

[Manshur] dari [Abu

Wa'il] berkata;

['Abdullah bin Mas'ud]

berkata: "Pada hari ini

ada seorang yang datang

menemuiku lalu

bertanya tentang sesuatu

yang aku tidak tahu apa

yang harus aku jawab.

Dia berkata: "Bagaimana

pendapatmu tentang

seseorang yang

bersemangat dan

sungguh-sungguh, ia

keluar bersama para

pemimpin kita pada

peperangan, lalu ia

mengatakan kepada kita

segala sesuatu yang kita

tidak mampu

menghitungnya?" aku

jawab: "Demi Allah, aku

tidak tahu apa yang

harus aku katakan

padamu, kecuali ketika

kami bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam, dimana Beliau

tidak menginginkan

kepada kami kecuali

hanya sekali hingga

kami melakukannya.

(Kata Beliau): "Dan

sesungguhnya ada orang

diantara kalian yang

akan senantiasa dalam

kebaikan selama ia

Page 716: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bertakwa kepada Allah.

Jika ia ragu pada dirinya

tentang sesuatu ia

bertanya kepada orang

lain lalu ia meyelesaikan

perkaranya. Dan hampir-

hampir kalian tidak akan

menemuinya. Demi Dzat

yang tidak ada ilah

selain Dia, aku ingat

bahwa tidak ada yang

menyelimuti dunia

kecuali seperti air keruh

yang diminum bagian

bersihnya dan tersisa

keruhnya".

ثن 2744 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا أبو معاو ية بن عمرو حد

إ سحاق عن موسى بن عقبة عن

ن سال م أب ي النضر مولى عمر ب

تب عبيد الل وكان كات با له قال ك

ي بد الل بن أب ي أوفى ر إ ليه ع ض

عنهما فقرأتهإ ن رسول الل الل

عليه وسلم ف ي بع ض صلى الل

ه الت ي لق ي ف يها انتظر ح تى أيام

مالت الشمس ثم قام ف ي الناس

يبا قال أيها الن وا اس ل تتمن خط

العاف ي ا ل قاء العدو وسلوا الل ة فإ

لق يتموهم فاصب روا واعلموا أن

يوف ثم ق لل الس ال الجنة تحت ظ

اللهم منز ل الك تا ومجر ي

م الحزا اهز م هم السحا وهاز

وانصرنا عليه م

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Mu'awiyah bin 'Amru]

telah bercerita kepada

kami [Abu Ishaq] dari

[Musa bin 'Uqbah] dari

[Salim Abu An-Nadhar],

mantan budak (yang

telah dimerdekakan

oleh) 'Umar bin

'Ubaidillah, dia adalah

seorang juru tulisnya

berkata; ['Abdullah bin

Abi Aufaa] radliallahu

'anhuma menulis surat

kepadanya lalu aku

bacakan bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam pada

hari-hari berhadapan

dengan musuh Beliau

menanti hingga

terbenamnya matahari

kemudian berdiri

berkhothbah di hadapan

Page 717: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

manusia seraya berkata:

"Wahai sekalian

manusia, janganlah

kalianmengharapkan

bertemu dengan musuh

tapi mintalah kepada

Allah keselamatan. Dan

bila kalian telah

berjumpa dengan musuh

bershabarlah dan

ketahuilah bahwa

sesungguhnya surga itu

terletak di bawah

naungan pedang-

pedang". Kemudian

Beliau berdoa: "Ya

Allah Yang Menurunkan

Kitab, Yang

Menjalankan awan,

hancurkanlah pasukan

sekutu, binasakanlah

mereka dan tolonglah

kami menghadapi

mereka".

ثنا إ سحاق بن إ براه يم أخبر 2745 نا حد

عب ي يرة عن الش جر ير عن المغ

ي الل عن جاب ر بن عبد الل رض

عنهما قالغزوت مع رسول الل

عليه وسلم قال فت ق لح صلى الل

عليه وس لم ب ي النب ي صلى الل

ح لنا قد أعيا ف ل وأنا على ناض

ي ير فقال ل ي ما ل بع ر ك قال يكاد يس

الل قلت عي ي قال فتخلف رسول

عليه وسلم فزجره صلى الل

ب ودعا له ل فما زال بين يدي ال

ير فقال ل ي كيف ت امها يس رى قد

يرك قال قلت ب خير قد أص ابته بع

بركتك قال أفتب يعن يه قال

ح فاستحييت ولم يكن لنا ناض

ن يه ع غيره قال فقلت نعم قال فب

هره فب عته إ ياه على أن ل ي فقار ظ

ينة قال فقلت يا حتى أبلغ المد

نته رسول الل إ ني عروس فاستأ

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin Ibrahim]

telah mengabarkan

kepada kami [Jarir] dari

[Al Mughirah] dari

[Asy-Sya'biy] dari [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata; Aku

ikut berperang bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam lalu

Beliau menemuiku saat

aku sedang menunggang

unta milik kami yang

sudah sangat lemah

hampir tidak sanggup

berjalan. Beliau bertanya

kepadaku: "Ada apa

dengan untamu?" Jabir

Page 718: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن ل ي فتقدمت الناس إ لى فأ

ينة ف ينة حتى أتيت المد لق ين ي المد

ير فأ خا خبرته ل ي فسألن ي عن البع

قد ب ما صنعت ف يه فلمن ي قال و

علي ه كان رسول الل صلى الل

نته ه ين استأ ل وسلم قال ل ي ح

جت ب كرا أم ثيبا فقلت تزو

جت ثيبا فقال ج تزو ت هل تزو

بك قلت بها وتلع يا ب كرا تلع

رسول الل توفي وال د ي أو

غار استشه د ول ي أخوات ص

ثلهن فل ج م فكر هت أن أتزو

بهن ول تقوم عليه ن فتز جت تؤد و

بهن ثيبا ل ت قال قوم عليه ن وتؤد

م رسول الل صلى الل ا قد عليه فلم

ينة غدوت عليه ب الب ير وسلم المد ع

ه علي قال فأعطان ي ثمنه ورد

يرة هذا ف ي قضائ نا حسن ل المغ

سانرى ب ه بأ

berkata; Aku jawab:

"Kelelahan". Jabir

berkata: Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berbalik

ke belakang lalu

menuntun unta itu dan

mendo'akannya. Beliau

terus saja berada di

dekat unta hingga unta

itu berjalan mendahului

lalu Beliau bertanya

kepadaku: "Bagaimana

pendapatmu tentang

untamu sekarang?" Dia

berkata: Aku jawab:

"Bagus, dia telah

mendapatkan barakah

Tuan". Beliau berkata:

"Apakah kamu mau

menjuanya kepadaku?"

Jabir berkata: "Aku

malu, karena tidak ada

lagi unta yang kami

miliki selain itu". Jabir

berkata: "Aku katakan:

"Ya". Beliau berkata:

"Juallah untamu

kepadaku". Maka aku

jual unta itu kepada

Beliau dengan ketentuan

saya boleh tetap

menungganginya sampai

di Madinah. Jabir

berkata: Aku katakan:

"Wahai Rasulullah, aku

mau nikah". Lalu aku

meminta izin kepada

Beliau dan Beliau

mengizinkan aku". Lalu

aku mendahului orang-

orang menuju Madinah

hingga ketika aku sudah

Page 719: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sampai di Madinah aku

menemui pamanku

(saudara laki-laki ibu)

lalu dia bertanya

kepadaku tentang unta

maka aku beritahu apa

yang sudah aku lakukan

dengan unta tersebut dan

dia mencelaku". Jabir

berkata: "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata

kepadaku ketika aku

meminta izin untuk

menikah: "Kamu

menikahi seorang gadis

atau janda?" Aku jawab;

"Aku menikahi seorang

janda". Beliau berkata:

"Mengapa kamu tidak

menikahi gadis sehingga

kau dapat

bercengkerama

dengannya dan diapun

dapat bercengkerama

dengan kamu". Aku

katakan: "Wahai

Rasulullah, bapakku

telah meninggal dunia

atau mati syahid dan aku

memiliki saudara-

saudara perempuan yang

masih kecil-kecil dan

aku khawatir bila aku

menikahi gadis yang

usianya sebaya dengan

mereka dia tidak dapat

membimbing mereka

dan tidak dapat bersikap

tegas terhadap mereka

hingga akhirnya aku

menikahi seorang janda

agar dia dapat bersikap

Page 720: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tegas dan membimbing

mereka". Jabir berkata:

"Setelah Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam sudah sampai

di Madinah aku segera

menemui Beliau dengan

menyerahkan unta dan

Beliau memberiku uang

penjualan unta tersebut

namun Beliau juga

mengembalikan unta

tersebut kepadaku". Al

Mughirah berkata: "Ini

merupakan ketentuan

kita yang baik dan kami

memandangnya tidak

ada masalah".

ثنا يحيى عن 2746 د حد ثنا مسد حد

ثن ي قتادة عن أنس ب ن شعبة حد

عنه قالكان ي الل مال ك رض

ينة فزع فرك ب رسول الل ب المد

عليه وسلم ف صلى الل ب ي رسا ل

ن شيء طلحة فقال ما رأينا م

وإ ن وجدناه لبحرا

Telah bercerita kepada

kami [Musaddadd] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari [Syu'bah]

telah bercerita kepadaku

[Qatadah] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Pernah terjadi

gempa bumi di Madinah

lalu Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mengendarai

seekor kuda milik Abu

Thalhah kemudian

berkata: "Kami tidak

melihat sesuatu apapun.

Yang kami dapati kuda

ini sangat cepat".

ثنا الفضل بن 2747 ثن حد ا سهل حد

ثنا جر ير ب د حد ن حسين بن محم

د عن أنس بن م عن محم حاز

عنه قالفز ع ي الل مال ك رض

الناس فرك ب رسول الل صلى الل

ب ي طلحة عليه وسلم فرسا ل

يئا ثم خرج يركض وحده بط

Telah bercerita kepada

kami [Al Fadhl bin

Sahal] telah bercerita

kepada kami [Husain bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Jarir bin Hazim] dari

Page 721: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فرك ب الناس يركضون خلفه

ب ق فقال لم تراعوا إ نه لبحر فما س

ل ك اليوم بعد

[Muhammad] dari [Anas

bin Malik radliallahu

'anhu] berkata; Orang-

orang mengalami

kegoncangan (gempa

bumi) lalu Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mengendarai

seekor kuda milik Abu

Thalhah yang sangat

lamban. Kemudian

Beliau keluar memacu

kuda sendirian dan

diikuti oleh orang-orang

memacu dari belakang

lalu Beliau bersabda:

"Jangan kalian takut,

sungguh ini kuda yang

sangat cepat larinya".

Sejak hari itu kuda itu

tidak dapat dikalahkan.

ثنا الحميد ي 2748 ثنا سفيان حد قال حد

عت مال ك بن أنس سأل زيد سم

عت أب ي بن أسلم فقال زيد سم

يقول قال عمر بن الخطا

عنهحملت على فرس ي الل رض

فسألت ف ي سب يل الل فرأيته يباع

عليه وسلم النب ي صلى الل

عد ف ي آشتر يه فقال ل تشتر ه ول ت

صدقت ك

Telah bercerita kepada

kami [Al Humaidiy]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] berkata

aku mendengar [Malik

bin Anas] bertanya

kepada [Zaid bin

Aslam], lalu Zaid

berkata: "Aku

mendengar [bapakku]

berkata; ['Umar bin Al

Khaththab] radliallahu

'anhu berkata: "Aku

menshadaqahkan kuda fi

sabilillah kemudian aku

lihat kuda itu dijual.

Maka kemudian aku

bertanya kepada Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam apakah aku

boleh membelinya.

Maka Beliau berkata:

Page 722: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Jangan kamu beli dan

jangan kamu ambil

kembali shadaqah

kamu".

ثن ي مال 2749 يل قال حد ثنا إ سماع ك حد

عن ناف ع عن عبد الل بن عمر

عنهماأن عمر بن ي الل رض

حمل على فرس ف ي الخطا

أن سب يل الل فوجده يباع فأراد

يبتاعه فسأل رسول الل صل ى الل

ل تعد عليه وسلم فقال ل تبتعه و

ف ي صدقت ك

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il] berkata

telah bercerita kepadaku

[Malik] dari [Nafi'] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa 'Umar bin Al

Khaththab

menshadaqahkan kuda fi

sabilillah kemudian dia

mendapatkan kuda itu

dijual. Kemudian dia

hendak membelinya.

Lalu dia bertanya kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam. Maka

Beliau berkata: "Jangan

kamu beli dan jangan

kamu ambil kembali

shadaqah kamu".

ثنا يحيى بن س 2750 د حد ثنا مسد يد حد ع

يد النصار ي عن يحيى بن سع

ثن ي أبو صال ح قال سم عت قال حد

عنه قالق ي الل ال أبا هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ت ي ما تخلف ت لول أن أشق على أم

د حمولة عن سر ية ولك ن ل أج

لهم عليه ويشق د ما أحم ول أج

دت علي أن يتخلفوا عني ولود

قت لت ثم أني قاتلت ف ي سب يل الل ف

أحي يت ثم قت لت ثم أحي يت

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya bin Sa'id] dari

[Yahya bin Sa'id Al

Anshoriy] berkata telah

bercerita kepadaku [Abu

Shalih] berkata aku

mendengar [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda; "Seandainya

tidak memberatkan

ummatku aku tidak akan

membiarkan (mereka)

tidak ikut dalam sariyah

(pasukan perang)

Page 723: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sekalipun. Akan tetapi

aku tidak mendapatkan

perbekalan dan tidak

pula aku dapatkan biaya

yang dapat menyertakan

mereka untuk berperang

lalu menjadi berat

bagiku dengan tidak

berangkatnya mereka.

Sungguh aku ingin

berperang di jalan Allah

lalu aku terbunuh

kemudin aku dihidupkan

kembali lalu aku

berperang lagi kemudian

terbunuh lagi lalu aku

dihidupkan kembali".

ثن 2751 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

ثنا ابن جريج عن سفيان حد

لى عن عطاء عن صفوان بن يع

عنه قالغزوت م ي الل ع أب يه رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

غزوة تبوك فحملت على بكر

ي فهو أوثق أعمال ي ف ي نفس

يرا فقاتل رجل فاستأجرت أج

ه خر فانتزع يد فعض أحدهما ال

ن ف يه ونزع ثن يته فأتى ال نب ي م

عليه وسلم فأهدرها صلى الل

مها كما فقال أيدفع يده إ ليك فتقض

يقضم الفحل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] telah bercerita

kepada kami [Ibnu

Juraij] dari ['Atha'] dari

[Shofwan binYa'laa] dari

[bapaknya radliallahu

'anhu] berkata: "Aku

ikut berperang bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dalam

perang Tabuk dimana

aku menshadaqahkan

seekor unta muda yang

ini menjadi amalku yang

paling kokoh tertanam

dalam jiwaku. Kemudian

aku memberi upah

seseorang lalu dia

berperang melawan

musuhnya sehingga

salah satu dari keduanya

menggigit tangan

lawannya lalu

Page 724: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memuntahkannya dari

mulutnya hingga jarina

putus. Lalu dia menemui

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam dan

mengadukan

persoalannya itu, maka

Beliau berkata: "Apakah

dia melepaskan

tangannya kepadamu

lalu kamu menggigitnya

seperi unta menggigit?"

يد بن أب ي م 2752 ثنا سع ريم قال حد

ثن ي الليث قال أخبرن ي عق يل حد

ها قال أخبرن ي ثع لبة عن ابن ش

ي أن قيس بن بن أب ي مال ك القرظ

ي الل سعد النصار ي رض

ب ل واء رسول الل عنهوكان صاح

ج عليه وسلم أراد الح صلى الل

ل فرج

Telah bercerita kepada

kami [Sa'id bin Abi

Maryam] berkata telah

bercerita kepadaku [Al

Laits] berkata telah

bercerita kepadaku

['Uqail] dari [Ibnu

Sihab] berkata telah

bercerita kapadaku

[Tsa'labah bi Abi Malik

Al Qurathiy] bahwa

[Qais bin Sa'ad Al

Anshariy] radliallahu

'anhu adalah pembawa

bendera Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam, ketika ia

hendak melaksanakan

haji lalu ia menyisir

rambutnya.

ث 2753 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا حات م حد

يل عن يز يد بن أب ي بن إ سماع

ي عبيد عن سلمة بن الكوع رض

ي الل عنه قالكان عل ي رض الل

عنه تخلف عن النب ي صلى الل

ه عليه وسلم ف ي خيبر وكان ب

تخلف عن رسول رمد فقال أنا أ

عليه وسلم فخ رج الل صلى الل

ق ب النب ي صلى الل عليه عل ي فلح

ا كان مساء الليلة ال ت ي وسلم فلم

ها فقال رس ول فتحها ف ي صباح

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'ad] telah bercerita

kepada kami [Hatim bin

Isma'il] dari [Yazid bin

Abi 'Ubaid] dari

[Salamah bin Al Akwa'

radliallahu 'anhu]

berkata; 'Ali radliallahu

'anhu pernah tertinggal

dari Nabi shallallahu

Page 725: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه و ين سلم لع الل صلى الل ط

اية أو قال ليأخذن غدا رجل الر

ب ورسوله أو قال يح به الل يح الل

عليه فإ ا نحن ورسوله يفتح الل

ي ب عل ي وما نرجوه فقالوا هذا عل

ع فأعطاه رسول الل ليه صلى الل

عليه وسلم ففتح الل

'alaihi wasallam dalam

peperangan Khaibar

karena dia menderita

sakit mata. 'Ali berkata:

"Aku terlambat dari

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam".

Kemudian dia berangkat

lalu bertemu dengan

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam. Ketika malam

hari yang keesokan

paginya Khaibar

ditaklukan, Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sungguh pasti aku kan

menyerahkan bendera

perang ini", atau Beliau

bersabda: "Sungguh

(bendera ini) akan

diambil besok pagi oleh

orang yang dicintai oleh

Allah dan Rasul-Nya",

atau Beliau bersabda:

"Orang yang mencintai

Allah dan Rosul-Nya,

dimana Allah akan

memberikan

kemenangan melalui

tangannya". Maka ketika

kami sedang bersama

'Ali, dan ini perkata yang

kami tidak harapkan,

mereka berkata: "Inilah

'Ali". Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memberikan

bendera itu kepadanya

kemudian Allah

memenangkan

peperangan Khaibar ini

melalui tangannya.

Page 726: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثنا أب 2754 د بن العلء حد ثنا محم و حد

ه شام بن عروة عن أسامة عن

أب يه عن ناف ع بن جبير قال

بير ر عت العباس يقولل لز ي سم ض

عنهما ها هنا أمرك النب ي الل

عليه وسلم أن ترك ز صلى الل

اية الر

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al 'Alaa'] telah bercerita

kepada kami [Abu

Usamah] dari [Hisyam

bin 'Urwah] dari

[bapaknya] dari [Nafi'

bin Jubair] berkata aku

mendengar [Al 'Abbas]

berkata kepada Az

Zubair radliallahu

'anhuma: "Disinikah

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan kamu

untuk menancapkan

bendera?"

ثن 2755 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن عن عقيل عن ابن ش

يد بن المسيب عن أب ي هر يرة سع

عنهأن رسول الل ي الل رض

عليه ثت وسلم قال بع صلى الل

ع رت ب الر ع الكل م ونص ب ب جوام

يح خزائ ن فبينا أنا نائ م أت يت ب مفات

عت ف ي يد ي قال الرض فوض

هب رسول الل أبو هريرة وقد

عليه وسلم وأنتم صلى الل

نتث لونهات

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] dari [Sa'id bin

Al Musayyab] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Aku diutus dengan

jawami'ul kalim (ucapan

singkat namun sarat

makna), aku ditolong

dengan rasa ketakutan

(musuh) dan ketika aku

bermimpi aku diberikan

kunci-kunci

perbendaharaan dunia

(kemenangan) lalu

diletakkan di tanganku".

Abu Hurairah radliallahu

'anhu berkata:

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam telah

Page 727: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pergi dan kalianlah yang

akan menuainya".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2756 ب حد

هر ي قال أخبرن ي عبيد عن الز

الل بن عبد الل أن ابن عباس

ي عنهما أخبره أن أبا رض الل

يه سفيان أخبرهأن ه رقل أرسل إ ل

ول وهم ب إ يل ياء ثم دعا ب ك تا رس

عليه وسلم فل ا فرغ الل صلى الل م

نده ن ق راءة الك تا كثر ع م

خب فارتفعت الصوات الص

ي صحاب ي ح ن وأخر جنا فقلت ل

ر أمر ابن أب ي أخر جنا لقد أم

فر كبشة إ نه يخافه مل ك بن ي الص

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

['Ubaidullah bin

'Abdullah] bahwa [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] mengabarkan

kepadanya bahwa [Abu

Sufyan] mengabarkan

kepadanya tentang Raja

Heraklius mengutus

seorang utusan

kepadanya saat mereka

(rombongan Quraaisy)

berada di Iyliya' lalu

sang raja memanggilnya

(untuk mendengarkan)

surat dari Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam. Setelah dia

selesai membaca surat

tersebut seketika terjadi

kegaduhan dan terdengar

suara ribut dan akhirnya

kami diusir keluar (dari

majelis pertemuan

tersebut). Maka

kemudian aku katakan

kepada teman-temanku

ketika kami diusir:

"Sungguh besar perkara

anak Abu Kabsyah ini.

Dia ditakuti oleh Raja

Bani Ashfar (Bangsa

berkulit

kuning/Romawi) ".

ثنا عبيد بن إ سماع 2757 ث حد نا أبو يل حد

أسامة عن ه شام قال أخبرن ي أب ي

Telah bercerita kepada

kami ['Ubaid bin

Page 728: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

مة عن أسم ثتن ي أيضا فاط اء وحد

عنها قالتصنعت س ي الل فرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ين أراد أ ن ف ي بيت أب ي بكر ح

ينة قالت فلم ن ر إ لى المد د يهاج ج

قائ ه ما نرب ط هما ب ه ل سفرت ه ول ل س

د ش ب ي بكر والل ما أج يئا فقلت ل

ه أرب ط ب ه إ ل ن طاق ي قال فشقي

د الس يه ب واح قاء ب اثنين فارب ط

فرة ففعلت فل وب ذل ك الخر الس

ات النطاقين يت سم

ISma'il] telah bercerita

kepada kami [Abu

Usamah] dari [Hisyam]

berkata telah bercerita

kepadaku [bapakku] dan

juga telah bercerita

kepadaku [Fathimah]

dari [Asma' radliallahu

'anha] berkata: "Aku

menyiapkan bekal

perjalanan Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam di rumah Abu

Bakar ketika Beliau

hendak melakukan

hijrah ke Madinah". Dia

berkata: "Dan kami tidak

mendapatkan kain untuk

mengikat bekal makanan

dan minum Beliau. Lalu

aku katakan kepada Abu

Bakar: "Demi Allah, aku

tidak mendapatkan

sesuatu untuk mengikat

perbekalan tersebut

kecuali kain ikat

pinggangku". Abu Bakar

berkata: "Kalau begitu

kamu potong dua kain

ikat pinggangmu itu

dimana yang sepotong

kamu gunakan untuk

mengikat (wadah) air

dan yang sepotong lagi

untuk mengikat bekal

makanan". Maka

kemudian aku

melaksanakannya".

Karena peristiwa itu

kemudian (Asma

radliallahu 'anha)

dipanggil dengan

julukan Dzaatun

Page 729: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Nathaqoin (Pemilik dua

potong kain ikat

pinggang)

ثنا عل ي بن عبد الل أخبر 2758 نا حد

سفيان عن عمرو قال أخبرن ي

ع جاب ر بن عبد الل عطاء سم

د عنهما قالكنا نتزو ي الل رض

ي على عهد النب ي لحوم الضاح

عليه وسلم إ لى الم ينة صلى الل د

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah mengabarkan

kepada kami [Sufyan]

dari ['Amru] berkata

telah bercerita kepadaku

['Atha'] dia mendengar

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Kami

membawa bekal berupa

daging-daging hewan

qurban pada zaman Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam (ketika

berhijrah) ke Madinah".

ثنا 2759 د بن المثنى حد ثنا محم عبد حد

عت يحيى قال الوها قال سم

ويد بشير بن يسار أن س أخبرن ي

عنه ي الل بن النعمان رض

أخبرهأنه خرج مع النب ي صلى

عليه وسلم عام خيبر حت ا الل ى إ

ن خيبر هباء وه ي م كانوا ب الص

ر ا العص وه ي أدنى خيبر فصلو

عليه و سلم فدعا النب ي صلى الل

مة فلم يؤت النب ي ص لى ب الطع

عليه وسلم إ ل ب سو يق ف لكنا الل

بنا ثم قام النب ي صلى فأكلنا وشر

عليه وسلم فمضم ض الل

ومضمضنا وصلينا

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al Mutsannaa] telah

bercerita kepada kami

['Abdul Wahhab]

berkata aku mendengar

[Yahya] berkata telah

bercerita kepadaku

[Busyair binYasar]

bahwa [Suwaid bin An

Nu'man radliallahu

'anhu] mengabarkan

kepadanya bahwa dia

pernah keluar bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam pada

tahun perang Khaibar

hingga ketika mereka

sampai di daerah Ash-

Shohba', yaitu sebuah

tempat dekat dengan

Khaibar yang

merupakah dataran

rendah, mereka

Page 730: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mendirikan shalat 'Ashar

lalu Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

meminta makanan

namun tidak ada yang

dapat diberikan kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam kecuali

makanan yang terbuat

dari adonan gandum.

Lalu makanan itu kami

edarkan ke mulut-mulut

kami (untuk dimakan)

sehingga kami makan

dan minum (hingga

kenyang). Kemudian

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bangkit lalu

berkumur-kumur. Maka

kamipun berkumur lalu

kami mendirikan shalat".

ثنا ح 2760 ثنا ب شر بن مرحوم حد ات م حد

يل عن يز يد بن أب يبن إ سم اع

عنه ي الل عبيد عن سلمة رض

قالخفت أزواد الناس وأملقوا

عليه وسلم فأتوا النب ي صلى الل

ن لهم فلق ي هم ف ي نحر إ ب ل ه م فأ

عد ما بقاؤكم ب عمر فأخبروه فقال

إ ب ل كم فدخل عمر على النب ي

عليه وسلم فقال ي ا صلى الل

رسول الل ما بقاؤهم بعد إ ب ل ه م

علي ه قال رسول الل صلى الل

ضل وسلم ناد ف ي الناس يأتون ب ف

ك عليه ثم ه م فدعا وبر أزواد

يت ه م فاحتثى الناس دعاهم ب أوع

حتى فرغوا ثم قال رسول الل

عليه وسلم أشهد أن ل صلى الل

وأني رسول الل إ له إ ل الل

Telah bercerita kepada

kami [Bisyir bin

Marhum] telah bercerita

kepada kami [Hatim bin

Isma'il] dari [Yazid bin

Abu 'Ubaid] dari

[Salamah radliallahu

'anhu] berkata:

"Perbekalan orang-orang

menipis dan mereka

kekurangan air dan

makanan, lalu mereka

mendatangi Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam meminta ijin

untuk menyembelih unta

mereka, Beliaupun

mengijinkannya. Lalu

'Umar datang menemui

mereka dan mereka

mengabari hal itu

padanya, lalu ia berkata;

Page 731: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Apakah ada lagi bekal

kalian setelah unta

kalian habis". Lalu dia

menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam dan berkata:

"Wahai Rasulullah,

apakah mereka dapat

bertahan hidup setelah

mereka menyembelih

unta mereka?" Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Panggillah orang-orang

agar mereka membawa

sisa-sisa bekal makaan

mereka kemari". Maka

Beliau berdo'a serta

memohon berkah, lalu

Beliau memanggil

mereka agar membawa

bejana mereka masing-

masing. Maka orang-

orang pun mengambil

bagiannya (sebanyak

genggaman tangan)

hingga mereka

mendapatkan semua,

kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Aku bersaksi bahwa

tidak ada Ilah yang

berhak disembah kecuali

Allah dan aku adalah

Rasululloh".

ثنا صدقة بن الفضل أخب 2761 رنا حد

عبدة عن ه شام عن وهب بن

عبد الل كيسان عن جاب ر بن

عنهما قالخرجنا ونح ي الل ن رض

ل زادنا على ائة نحم ثلث م

قاب نا ففن ي زادنا حتى كان ر

نا يأكل ف ي كل يوم ت جل م مرة الر

Telah bercerita kepada

kami [Shadaqah bin Al

Fadhal] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdah] dari

[Hisyam] dari [Wahb bin

Kaisan] dari [Jabir bin

Page 732: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

قال رجل يا أبا عبد الل وأين

جل قاكانت الت ن الر ل مرة تقع م

ين فقدناها ح تى لقد وجدنا فقدها ح

ا حوت قد قذف ه أتينا البحر فإ

نه ثمان ية عش ر يوما البحر فأكلنا م

ما أحببنا

'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata; Kami

keluar dalam rambongan

berjumlah tiga ratus

orang dengan membawa

perbekalan di atas

pundak-pundak kami.

Kemudian bekal kami

habis hingga ada

seseorang dari kami

yang dalam setiap

harinya hanya makan

sebutir kurma. Ada

seseorang yang

bertanya: "Wahai Abu

'Abdullah, kemana

kurma-kurma yang ada

pada laki-laki tadi?" Abu

'Abdullah berkata:

"Sungguh kami

menemukannya sudah

habis bersamaan

habisnya bekal kami

hingga kami mendatangi

laut dan ternyata ada

seekor ikan hiu yang

terlempar oleh ombak

lautan. Lalu kami

memakannya selama

delapan belas hari yang

merupakan saat-saat

kami sukai".

ثنا عمرو بن عل ي 2762 ثنا أب حد و حد

ثنا عثمان بن السود م حد عاص

ثنا ابن أب ي مليكة عن عائ شة حد

عنها أنها قالتيا رس ي الل ول رض

ع أصحابك ب أجر حج الل يرج

د على الحج فقال وعمرة ولم أز

حم فك عبد الر هب ي وليرد ن لها ا

ن رها م حمن أن يعم فأمر عبد الر

يم فانتظرها رسول الل صلى التنع

ة حت عليه وسلم ب أعلى مك ى الل

جاءت

Telah bercerita kepada

kami ['Amru bin 'Ali]

telah bercerita kepada

kami [Abu 'Ashim] telah

bercerita kepada kami

['Utsman bin Al Aswad]

telah bercerita kepada

kami [Ibnu Abi

Mulaikah] dari ['Aisyah

radliallahu 'anha] bahwa

dia berkata: "Wahai

Page 733: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Rasulullah, para sahabat

Tuan telah kembali

dengan membawa

pahala haji dan 'umrah

sedangkan aku belum

menyempurnakan haji".

Maka Beliau berkata:

"Pergilah kamu dan

hendaklah 'Abdur

Rahman (kakak Aisyah)

memboncengkanmu".

Maka Beliau

memerintahkan 'Abdur

Rahman agar

mengantarnya untuk

melaksanakan 'umrah

dari At-Tan'im dan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

menunggunya di ujung

kota Makkah hingga

'Aisyah radliallahu 'anha

datang.

ث 2763 د حد ثن ي عبد الل بن محم نا حد

ينار ابن عيينة عن عمر و بن د

عبد عن عمر و بن أوس عن

يق د حمن بن أب ي بكر الص الر

عنهما قالمرن ي النب ي الل ي رض

عليه وسلم أن أرد ف صلى الل

يم ن التنع رها م عائ شة وأعم

Telah bercerita

kepadaku ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Ibnu 'Uyainah] dari

['Amru bin Dinar] dari

['Amru bin Aus] dari

['Abdur Rahman bin

Abu Bakar Ash-Shiddiq

radliallahu 'anhuma]

berkata; "Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam

memerintahkan aku agar

memboncengkan 'Aisyah

untuk melaksanakan

'umrah dari at-Tan'im".

ث 2764 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا عبد حد

ثنا أيو عن أب ي الوها حد

عنه ي الل ق لبة عن أنس رض

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

Page 734: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يف أب ي طلحة وإ نهم قالكنت رد

يعا الحج ليصرخون ب ه ما جم

رة والعم

kepada kami ['Abdul

Wahhab] telah bercerita

kepada kami [Ayub] dari

[Abu Qilabah] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku pernah

memboncengi Abu

Thalhah saat mereka

bertalbiyah dengan suara

keras untuk hajji dan

'umrah sekaligus".

ثنا أبو صف 2765 ثنا قتيبة حد وان عن حد

ها يونس بن يز يد عن ابن ش

عن عروة عن أسامة بن زيد

عنهماأن رسول الل ي الل رض

عل ى يه وسلم رك ب عل صلى الل

يفة مار على إ كاف عليه قط ح

وأردف أسامة وراءه

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah] telah

bercerita kepada kami

[Abu Shofwan] dari

[Yunus bin Yazid] dari

[Ibnu Syihab] dari

['Urwah] dari [Usamah

bin Zaid radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengendarai keledai

diatas pelana yang

terbuat dari kain yang

lebar lalu

memboncengkan

Usamah dibelakangnya.

ثن 2766 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

بد برن ي ناف ع عن ع قال يونس أخ

عنهأن رسول الل ي الل الل رض

عليه وسلم أقبل ي وم صلى الل

ل ة على راح ن أعلى مك ت ه الفتح م

فا أسامة بن زيد ومعه ب لل مرد

ن ومعه عثمان بن طل حة م

د الحجبة حتى أناخ ف ي المسج

فتاح البي ت ففتح فأمره أن يأت ي ب م

عل يه ودخل رسول الل صلى الل

وسلم ومعه أسامة وب لل وعثمان

ج فمكث ف يها نهارا طو يل ثم خر

بن فاستبق الناس وكان عبد الل

ل من دخل فوجد ب لل عمر أو

لى وراء البا قائ ما فسأله أين ص

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [Al Laits] berkata

[Yunus] telah

mengabarkan kepadaku

[Nafi'] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam datang

pada Hari Penaklukan

dari ujung Makkah

dengan menunggang

hewan tunggangannya

dengan membonceng

Page 735: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ى فأشار له إ لى المكان الذ ي صل

يت أن ف يه قال ع أسأله بد الل فنس

ن سجدة كم صلى م

Usamah bin Zaid dan

bersama Beliau ada

Bilal, 'Utsman bin

Thalhah sekembalinya

dari Al Hajbah (juru

kunci dan pengurus

Ka'bah) kemudian Belia

menyuruh untanya

berlutut di depan masjid,

lalu Beliau

memerintahkan agar

membawakan kunci

Baitullah (Ka'bah)

kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam membukanya

lalu masuk bersama

Usamah dan Bilal serta

'Utsman. Beliau berada

didalamnya sepanjang

siang itu lalu keluar.

Maka orang-orang

berebut untuk dapat

masuk dan 'Abdullah bin

'Umar adalah orang yang

pertama masuk dari

mereka lalu dia

mendapatkan Bilal di

balik pintu sedang

berdiri maka dia

menanyakannya dimana

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melaksanakan shalat.

Maka Bilal memberi

isyarat ke suatu tempat

dimana Beliau shalat".

'Abdullah berkata: "Aku

lupa bertanya kepada

Bilal berapa raka'at

Beliau melaksanakan

shalat di dalam Ka'bah".

ثن ي إ سحاق أخبرنا 2767 عبد حد Telah bercerita

Page 736: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ام اق أخبرنا معمر عن هم ز الر

عنه ي الل عن أب ي هريرة رض

ع ليه قالقال رسول الل صلى الل

ن الناس علي ه وسلم كل سلمى م

مس صدقة كل يوم تطلع ف يه الش

ل ب ثنين صدقة وي يعد ين ين ال ع

ل علي جل على دابت ه فيحم ها أو الر

ل مة يرفع عليها متاعه صدقة والك

الطيبة صدقة وكل خطوة

لة صدقة يخطوها إ لى الص

ر يق صد ى عن الط يط ال ة ق ويم

kepadaku [Ishaq] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdur Rozzaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Hammam] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Setiap ruas tulang pada

manusia wajib atasnya

shadaqah dan setiap hari

terbitnya matahari

seseorang yang

mendamaikan antara dua

orang yang bertikai

adalah shadaqah dan

menolong seseorang

untuk menaiki hewan

tunggangannya lalu

mengangkat barang-

barangnya ke atas hewan

tungganyannya adalah

shadaqah dan ucapan

yang baik adalah

shadaqah dan setiap

langkah yang dijalankan

munuju shalat adalah

shadaqah dan

menyingkirkan sesuatu

yang bisa menyakiti atau

menghalngi orang dari

jalan adalah shadaqah".

ثنا عبد الل بن 2768 مسلمة عن حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهماأن رسول ي الل عمر رض

عليه وسلم نهى أن الل صلى الل

دو يسافر ب القرآن إ لى أرض الع

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslamah] dari [Malik]

dari [Nafi'] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

Page 737: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam melarang

bepergian dengan

membawa Al Qur'an ke

negeri musuh.

ثن 2769 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

د عن سفيان ع ن أيو عن محم

عنه قالصبح ي الل أنس رض

عليه وسلم خ يبر النب ي صلى الل

ي على وقد خرجوا ب المساح

د ا رأوه قالوا هذا محم أعناق ه م فلم

يس د والخم يس محم وا فلجئ والخم

صن فرفع النب ي ص إ لى الح لى الل

أكب ر عليه وسلم يديه وقال الل

ا نزلنا ب س احة خر بت خيبر إ نا إ

قوم فساء صباح المنذر ين

وأصبنا حمرا فطبخناها فنادى

عليه و مناد ي سلم النب ي صلى الل

ورسوله ينهيان كم عن إ ن الل

ما لحوم الحمر فأكف ئت القدور ب

فع ف يهاتابعه عل ي عن سفيان ر

عليه وسلم ي ديه النب ي صلى الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari [Ayyub]

dari [Muhammad] dari

[Anas radliallahu 'anhu]

berkata Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

mendatangi Khaibar

pada waktu shubuh

dimana penduduk

Khaibar sedang keluar

dengan membawa alat

bertani (cangkul, sekop

dhl) diatas leher

(pundak-pundak)

mereka. Tatkala mereka

melihat Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam, mereka

berkata: "Muhammad

dan pasukannya,

Muhammad dan

pasukannya". Lalu

mereka berlindung di

balik benteng. Lalu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam mengangkat

kedua belah tangan

Beliau dan berdo'a:

"Allahu Akbar,

hancurlah Khaibar.

Sesungguhnya kami

apabila mendatangi

perkampungan suatu

kaum, maka amat

buruklah pagi hari yang

dialami orang-orang

Page 738: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang diperingatkan

tersebut". Kemudian

kami mendapatkan

keledai-keledai sebagai

harta rampasan perang)

lalu kami memasaknya.

Kemudian seorang

penyeru Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berseru:

"Sesungghnya Allah dan

Rosul-Nya telah

melarang kalian

memakan daging-daging

keledai". Hingga

akhirnya seluruh kuali

(bejana untuk memasak)

beserta isinya

ditumpahkan. Hadits ini

juga ditelusuri oleh ['Ali]

dari [Sufyan]: " Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam mengangkat

kedua belah tangan

Beliau".

د بن يوسف حد 2770 ثنا محم ثنا حد

م عن أب ي عثم ان سفيان عن عاص

ي عن أب ي موسى الشعر ي رض

عنه قالكنا مع رسول الل الل

عليه وسلم فكنا إ ا صلى الل

ا أشرفنا على واد هللنا وكبرن

ي نا فقال النب ارتفعت أصوات

عليه وسلم يا أيها ا لناس صلى الل

كم فإ نكم ل اربعوا على أنفس

تدعون أصم ول غائ با إ نه معكم

يع قر يب تبارك اسمه إ نه سم

ه وتعالى جد

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Yusuf] telah bercerita

kepada kami [Sufyan]

dari ['Ashim] dari [Abu

'Utsman] dari [Abu

Musa Al Asy'ariy

radliallahu 'anhu]

berkata; Kami pernah

bepergian bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan

apabila menaiki bukit

kami bertalbiyah dan

bertakbir dengan suara

yang keras. Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Wahai sekalian

Page 739: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

manusia, rendahkanlah

diri kalian karena kalian

tidak menyeru kepada

Dzat yang tuli dan juga

bukan Dzat yang jauh.

Dia selalu bersama

kalian dan Dia Maha

Mendengar lagi Maha

Dekat. Maha suci nama-

Nya dan Maha Tinggi

kebesaran-Nya".

ثنا 2771 د بن يوسف حد ثنا محم حد

سفيان عن حصين بن عبد

حمن عن سال م بن أب ي الجع د الر

عن جاب ر بن عبد الل ي الل رض

دنا كبرنا ا صع عنهما قالكنا إ

ا نزلنا سبحنا وإ

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Yusuf] telah bercerita

kepada kami [Sufyan]

dari [Hushain bin 'Abdur

Rahman] dari [Salim bin

Abu Al Ja'di] dari [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata:

"Apabila kami berjalan

mendaki (naik), kami

bertakbir dan apabila

menuruni jalan kami

bertasbih".

ثنا اب 2772 ار حد د بن بش ثنا محم ن حد

أب ي عد ي عن شعبة عن حصين

عن سال م عن ي الل جاب ر رض

دنا كبرنا و ا صع ا عنه قالكنا إ إ

بنا سبحنا تصو

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Basysyar] telah bercerita

kepada kami [Ibnu Abi

'Adiy] dari [Syu'bah]

dari [Hushain] dari

[Salim] dari [Jabir

radliallahu 'anhu]

berkata: "Apabila kami

berjalan mendaki (naik),

kami bertakbir dan

apabila menuruni jalan

kami bertasbih".

ثن ي عب 2773 ثنا عبد الل قال حد د حد

ح العز يز بن أب ي سلمة عن صال

عبد الل بن كيسان عن سال م بن

ي الل عن عبد الل بن عمر رض

عنهما قالكان النب ي صلى الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah] berkata

telah bercerita kepadaku

['Abdul 'Aziz bin Abu

Salamah] dari [Shalih

Page 740: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن الحج أو ا قفل م عليه وسلم إ

العمرة ول أعلمه إ ل قال الغزو

فدفد و يقول كلما أوفى على ثن ية أ

كبر ثلثا ثم قال ل إ له إ ل الل

وحده ل شر يك له له الملك وله

ير الحمد وهو على كل شيء قد

دو ن آي بون تائ بون عاب دون ساج

وعده دون صدق الل ل ربنا حام

عبده وهزم الحزا ونصر

قل وحده قال صال ح فقلت له ألم ي

قال ل عبد الل إ ن شاء الل

bin Kaisan] dari [Salim

bin 'Abdullah] dari

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhu]

berkata: "Adalah Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam apabila

kembali dari hajji atau

'umrah". Salim berkata:

Aku tidak mengetahui

kecuali dia berkata: "dari

peperangan, setelah

turun dari tempat

ketinggian atau bukit

bebatuan, Beliau

bertakbir tiga kali lalu

bedo'a: "LAA ILAAHA

ILLA ALLAHU

WAHDAHU LAA

SYARIIKA LAH

LAHUL MULKU WA

LAHUL HAMDU

WAHUWA 'ALAA

KULLI SYAIN QADIIR

AAYIBUUN

TAAIBUUN

'AABIDUUN

SAAJIDUUN

LIRABBINAA

HAAMIDUUN,

SHADAQALLAHU

WA'DAHU

WANASHARA

'ABDAHU WA

HAZAMAL

AHZAABA

WAHDAH". (Tidak ada

ilah yang berhak

disembah selain Allah

satu-satunya, tidak ada

sekutu bagi-Nya. Milik-

Nya segala kerajaan, dan

pujian dan Dia Maha

Page 741: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Berkuasa atas segala

sesuatu. Kita kembali,

sebagai hamba yang

bertaubat, ber'ibadah,

sujud untuk Robb kita

dan yang memuji-Nya.

Allah Maha Benar

dengan janji-Nya,

menolong hamba-Nya

dan menghancurkan

sendiri musuh-musuh-

Nya) ". Shalih berkata;

Maka aku bertanya

kepada Salim: "Apakah

'Abdullah tidak berkata

insya Allah?" Salim

berkata: "Tidak".

ثنا 2774 ثنا مطر بن الفضل حد يز يد حد

ثنا ام حد ثنا العو بن هارون حد

كسك يل الس ي إ براه يم أبو إ سماع

عت أبا بردة واصطحب قال سم

فر ي كبشة ف ي س هو ويز يد بن أب

ف ر فقال فكان يز يد يصوم ف ي الس

عت أبا موسى له أبو بردة سم

رارا يقولقال رسول الل صل ى م

ا مر ض العب عليه وسلم إ د أو الل

ثل ما كان يعم ل سافر كت ب له م

يحا مق يما صح

Telah bercerita kepada

kami [Mathar bin Al

Fadhl] telah bercerita

kepada kami [Yazid bin

Harun] telah bercerita

kepada kami ['Al

'Awwam] telah bercerita

kepada kami [Ibrahim

Abu Isma'il As-

Saksakiy] berkata; Aku

mendengar [Abu

Burdah] pernah bersama

dengan Yazid bin Abi

Kabsyah dalam suatu

perjalanan dimana Yazid

tetap berpuasa dalam

safar, lalu Abu Burdah

berkata; "Aku sering

mendengar berkali-kali

[Abu Musa] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam telah

bersabda: "Jika seorang

hamba sakit atau

bepergian (lalu beramal)

ditulis baginya (pahala)

Page 742: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seperti ketika dia

beramal sebagai muqim

dan dalam keadaan

sehat".

ثنا سفيان 2775 ثنا الحميد ي حد ثنا حد حد

عت ر قال سم د بن المنكد محم

جاب ر بن ع ي الل بد الل رض

عنهما يقولند النب ي صلى الل

عليه وسلم الناس يوم الخندق

بير ثم ندبهم فا نتد فانتد الز

بير ثم ندبهم فانتد الز بير الز

لم إ ن عليه وس قال النب ي صلى الل

ي ا وحوار ي ل كل نب ي حوار

بيرقال سفيان الحوار ي الز

ر الناص

Telah bercerita kepada

kami [Al Humaidiy]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] telah

bercerita kepada kami

[Muhammad bin Al

Munkadir] berkata; aku

mendengar [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata; Pada

hari perang Khandaq,

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam meminta

manusia untuk

melakukan tugas tertentu

maka Az Zubair yang

mengambil tugas

tersebut. Kemudian

Beliau kembali meminta

mereka membantu

Beliau dalam tugas

tertentu dan Az

Zubairlah yang

melaksanakannya lalu

kembali Beliau meminta

bantuan maka sekali lagi

Az Zubairlah yang

melaksanakannya. Maka

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya setiap

Nabi memiliki Hawariy,

dan hawariyku adalah

Az Zubair". Sufyan

berkata: "al-Hawariy

artinya an-Naashir

(penolong) "

ثنا عاص 2776 ثنا أبو الول يد حد م بن حد

ثن ي أب ي عن ابن د قال حد محم

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Walid]

Page 743: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنهما عن النب ي ي الل عمر رض

ثن عليه وسلم ح حد ا أبو صلى الل

د بن م بن محم ثنا عاص نعيم حد

ب يه زيد بن عبد الل بن عمر عن أ

عن ابن عمرعن النب ي صلى الل

ما عليه وسلم قال لو يعلم الناس

الوحدة ما أعلم ما سار راك ب ف ي

ب ليل وحده

telah bercerita kepada

kami ['Ashim bin

Muhammad] berkata

telah bercerita kepadaku

[bapakku] dari [Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam. Dan

diriwayatkan pula, telah

bercerita kepada kami

[Abu Nu'aim] telah

bercerita kepada kami

['Ashim bin Muhammad

bin Zaid bin 'Abdullah

bin 'Umar] dari

[bapaknya] dari [Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma] dari Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Seandainya manusia

mengetahui apa yang

terdapat dalam

bepergian sendirian

seperti apa yang aku

ketahui, tentu seorang

penunggang kendaraan

tidak akan bepergian di

malam hari sendirian".

ثنا 2777 د بن المثنى حد ثنا محم حد

ي يحيى عن ه شام قال أخبرن ي أب

ي الل قال سئ ل أسامة بن زيد رض

مع عنهما كان يحيى يقول وأنا أس

ير النب ي ص لى فسقط عنيعن مس

ة الوداع م ف ي حج عليه وسل الل

ا و قال فكان ي ير العنق فإ جد س

فجوة ن والن فوق العنق

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al Mutsannaa] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari [Hisyam]

berkata telah

mengabarkan kepadaku

[bapakku] berkata;

[Usamah bin Zaid

radliallahu 'anhuma]

pernah ditanya -Yahya

berkata; aku

mendengarnya lalu

Page 744: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

hilang dariku (lupa) -

tentang cara berjalan

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam saat haji

wada'. Dia menjawab:

"Beliau berjalan dengan

'anaq (sedang, tidak

lambat tidak cepat) dan

apabila sampai di daerah

dataran yang luas Beliau

berjalan dengan nashshu.

Dan nashsh maksudnya

adalah berjalan sedikit

lebih cepat dari 'anaq".

يد بن أب ي مريم أخب 2778 ثنا سع رنا حد

د بن جعفر قال أخبرن ي زي د محم

سلم عن أب يه قال كنت هو ابن أ

ي الل مع عبد الل بن عمر رض

ة فبلغه عن عنهماب طر يق مك

ة و د جع صف ية ب نت أب ي عبيد ش

ا كان ب ير حتى إ عد فأسرع الس

فق ثم نزل فصلى غرو الش

المغر والعتمة يجمع بينهما

وقال إ ني رأيت النب ي صلى الل

ير أخ ا جد ب ه الس ر عليه وسلم إ

المغر وجمع بينهما

Telah bercerita kepada

kami [Sa'id bin Abu

Maryam] telah

mengabarkan kepada

kami [Muhammad bin

Ja'far] berkata telah

mengabarkan kepadaku

[Zaid, dia adalah putra

dari Aslam] dari

[bapaknya] berkata;

"Aku pernah bersama

['Abdullah bin 'Umar

radliallahu 'anhuma] di

suatu jalan menuju kota

Makkah lalu sampai

berita kepadanya bahwa

Shofiyah binti Abi

'Ubaid menderita sakit

keras. Maka dia

mempercepat jalannya

hingga ketika syafaq

(warna merah di langit)

telah hilang dia berhenti

lalu shalat Maghrib dan

'Atmah ('Isya') dengan

menjama' keduanya

kemudian berkata: "Aku

melihat Nabi shallallahu

'alaihi wasallam apabila

Page 745: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mendesak

perjalanannya, Beliau

mengakhirkan shalat

Maghrib lalu menjama'

keduanya (dengan 'Isya')

".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2779 رنا حد

مال ك عن سمي مولى أب ي بكر

ن أب ي هريرة عن أب ي صال ح ع

عنهأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم قال الس فر صلى الل

ن العذا يمنع أحدكم ق طعة م

ا قضى نومه وطعامه وشرابه فإ

ل إ لى أهل ه أحدكم نهمته فليعج

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

[Sumayya, maula Abu

Bakar] dari [Abu Shalih]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Safar

(bepergian) itu bagian

(setengah) dari adzab

(siksa) karena jika

seorang dari kalian

bepergian terkurangi

tidur, makan dan

minumnya. Apabila

salah seorang dari kalian

telah menyelesaikan

urusannya (saat

bepergian) hendaklah

dia segera kembali

kepada keluarganya".

ثن 2780 رنا ا عبد الل بن يوسف أخب حد

مال ك عن ناف ع عن عبد الل بن

عنهما أنعمر بن ي الل عمر رض

الخطا حمل على فرس ف ي

أن سب يل الل فوجده يباع فأراد

صل يبتاعه فسأل رسول الل ى الل

ل تعد عليه وسلم فقال ل تبتعه و

ف ي صدقت ك

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari ['Abdullah bin

'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa 'Umar

bin Al Khaththab

menshadaqahkan kuda

di jalan Allah namun

kemudian dia

Page 746: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mendapatkan kuda itu

dijual lalu dia

berkehendak untuk

membelinya. Akhirnya

dia bertanya kepada

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, maka

Beliau bersabda:

"Janganlah kamu beli

dan jangan kamu ambil

lagi shadaqah kamu".

ثن ي مال ك ع 2781 يل حد ثنا إ سماع ن حد

عت زيد بن أسلم عن أب يه قال سم

عن ي الل ه عمر بن الخطا رض

يل يقولحملت على فرس ف ي سب

ان ه الذ ي ك الل فابتاعه أو فأضاع

نده فأردت أن أشتر يه وظننت ع

ب ي أنه بائ عه ب رخ فسألت الن

عليه وسلم فقال ل صلى الل

رهم فإ ن العائ د ف ي تشتر ه وإ ن ب د

ه بت ه كالكلب يعود ف ي قيئ ه

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il] telah

bercerita kepadaku

[Malik] dari [Zaid bin

Aslam] dari [bapaknya]

aku mendengar ['Umar

bin Al Khaththab

radliallahu 'anhu]

berkata: "Aku memberi

(seseorang) kuda untuk

agar digunakan di jalan

Allah lalu orang itu

menjualnya atau tidak

memanfaatkan

sebagaimana mestinya.

Kemudian aku berniat

membelinya kembali

dan aku kira dia akan

menjualnya dengan

murah. Lalu aku

tanyakan hal ini kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam, maka Beliau

bersabda: "Jangan kamu

membelinya sekalipun

orang itu menjualnya

dengan harga satu

dirham, karena orang

yang mengambil

kembali hibahnya

(pemberian) seperti

anjing yang menjilat

Page 747: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kembali ludahnya".

ثنا 2782 ثنا شعبة حد ثنا آدم حد حد

ت ع حب يب بن أب ي ثاب ت قال سم

ر وكان ل يت هم أبا العباس الشاع

عت عبد الل يث ه قال سم بن ف ي حد

عنهما يقولجاء ي الل عمرو رض

عل يه رجل إ لى النب ي صلى الل

هاد فق نه ف ي الج ال وسلم فاستأ

ما ال داك قال نعم قال فف يه أحي و

فجاه د

Telah bercerita kepada

kami [Adam] telah

bercerita kepada kami

[Syu'bah] telah bercerita

kepada kami [Habib bin

Abi Tsabit] berkata aku

mendengar [Abu Al

'Abbas Asy-Sya'ir], dia

adalah orang yang tidak

buruk dalam hadits-

hadits yang

diriwayatkannya,

berkata aku mendengar

['Abdullah bin 'Amru

radliallahu 'anhuma]

berkata: "Datang

seorang laki-laki kepada

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam lalu meminta

izin untuk ikut berjihad.

Maka Beliau bertanya:

"Apakah kedua orang

tuamu masih hidup?"

Laki-laki itu menjawab:

"Iya". Maka Beliau

berkata: "Kepada

keduanyalah kamu

berjihad (berbakti) ".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2783 رنا حد

ر مال ك عن عبد الل بن أب ي بك

يم ي عن عباد بن تم ر أن أبا بش

عنه ي الل النصار ي رض

أخبرهأنه كان مع رسول الل

عليه وسلم ف ي بع ض صلى الل

بت أ نه أسفار ه قال عبد الل حس

ل قال والناس ف ي مب يت ه م فأرس

عليه وس رسول الل لم صلى الل

ير رسول أن ل يبقين ف ي رقب ة بع

عت ن وتر أو ق لدة إ ل قط ق لدة م

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

['Abdullah bin Abu

Bakar] dari ['Abbad bin

Tamim] bahwa [Abu

Basyir Al Anshoriy

radliallahu 'anhu]

mengabarkan kepadanya

bahwa dia pernah

bersama Rasulullah

shallallahu 'alaihi

Page 748: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam dalam suatu

perjalanan Beliau.

'Abdullah berkata; "Aku

menduga dia berkata;

"dan ketika itu orang-

orang sedang bermalam

di tempat mereka", lalu

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengutus seorang

utusan agar tidak

membiarkan pada leher-

leher unta seutas talipun

yang digunakan untuk

mengikat panah atau

seuatas kalung

melainkan harus

dipotong".

ث 2784 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا سفيان حد

عن عمرو عن أب ي معبد عن ابن

ع عنهماأنه سم ي الل عباس رض

عليه وسلم ي قول النب ي صلى الل

ل يخلون رجل ب امرأة ول

ف رن امرأة إ ل ومعها محرم تسا

فقام رجل فقال يا رسول الل

اكتت بت ف ي غزوة كذا وكذا

ة قال وخرجت امرأت ي حاج

هب فحج مع امرأت ك ا

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami [Sufyan]

dari ['Amru] dari [Abu

Ma'bad] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] bahwa dia

mendengar Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Janganlah sekali-kali

seorang laki-laki

berkholwat (berduaan)

dengan seorang wanita

dan janganlah sekali-kali

seorang wanita

bepergian kecuali

bersama mahramnya".

Lalu ada seorang laki-

laki yang bangkit seraya

berkata: "Wahai

Rasulullah, aku telah

mendaftarkan diriku

untuk mengikutu suatu

Page 749: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

peperangan sedangkan

istriku pergi menunaikan

hajji". Maka Beliau

bersabda: "Tunaikanlah

hajji bersama istrimu".

ثن 2785 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

ينار ثنا عمرو بن د سفيان حد

تين قال أخبرن ي نه مر عته م سم

د قال أخبرن ي عب يد حسن بن محم

عت ع الل ل ي ا بن أب ي راف ع قال سم

عنه يقولبعثن ي ر ي الل سول رض

عليه وسلم أنا الل صلى الل

قداد بن السود ق بير والم ال والز

انطل قوا حتى تأتوا روضة خاخ

ينة ومعها ك تا فإ ن ب ها ظع

نها فانطلقنا تعادى ب نا فخذوه م

و ضة خيلنا حتى انتهينا إ لى الر

ينة فقلنا أخ ا نحن ب الظع ي فإ ر ج

ن ك تا ي م الك تا فقالت ما مع

ن الك تا أو لن ين لق فقلنا لتخر ج

ها قاص ن ع الثيا فأخرجته م

فأتينا ب ه رسول الل صلى الل

ب ن حاط ا ف يه م بن عليه وسلم فإ

ن أب ي بلتعة إ لى أناس م

ة يخب رهم ن أهل مك المشر ك ين م

ب بعض أمر رسول الل صلى الل

لى عليه وسلم فقال رسول الل ص

ب ما هذا عليه وسلم يا حاط الل

ي قال يا رسول الل ل تعجل عل

ش إ ني كنت امرأ ملصقا ف ي قري

ها وكان من ن أنفس ولم أكن م

ر ين لهم قرابات ن المهاج معك م

ة يحمون ب ها أهل يه م وأموالهم ب مك

ن الن ل ك م فاتن ي سب فأحببت إ

ندهم يدا يحمون ذ ع ف يه م أن أتخ

ل ب ها قرابت ي وما فعلت كفرا و

ا ول ر ضا ب الكفر بعد ارت داد

سلم فقال رسول الل صلى ال الل

مر عليه وسلم لقد صدقكم قال ع

ق يا رسول الل دعن ي أضر عن

ا هذا المناف ق قال إ نه قد شه د بدر

أن يكون ق وما يدر يك لعل د الل

ا اطلع على أهل بدر فقال اعملو

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] telah

bercerita kepada kami

['Amru bin DInar] aku

mendengarnya darinya

dua kali, berkata telah

mengabarkan kepadaku

[Hasan bin Muhammad]

berkata telah

mengabarkan kepadaku

['Ubaidullah bin Abi

Rafi'] berkata aku

mendengar [Ali

radliallahu 'anhu]

berkata: "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mengutusku

beserta Az Zubair dan

Al Miqdad bin Al

Aswad". Beliau berkata:

"Berangkatlah kalian

hingga sampai di taman

Khokh karena disana ada

seorang wanita

berkendara yang dia

membawa surat. Maka

ambillah surat itu

darinya". Lalu kami

berangkat hingga ketika

tiba di taman, kami

mendapatkan wanita itu,

kami berkata kepadanya:

"Keluarkanlah surat?"

Wanita itu berkata:

"Tidak ada surat padaku

". Kami berkata: "Kamu

Page 750: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ئتم فقد غفرت لكم قال س فيان ما ش

وأي إ سناد هذا

keluarkan surat itu atau

kami lucuti pakaianmu".

Akhirnya dia

mengeluarkan surat dari

dalam sanggul

rambutnya ". Lalu kami

menemui Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam dengan

membawa surat itu yang

ternyata surat itu ditulis

oleh Hathib bin Abi

Balta'ah yang ditujukan

kepada orang-orang

musyrikin dari penduduk

Makkah dimana dia

mengabarkan tentang

rencana Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam. Lalu

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata:

"Wahai Hathib, apa yang

kamu lakukan ini?"

Hathib berkata: "Wahai

Rasulullah, jangan

terburu-buru bersikap

kepadaku.

Sesungguhnya aku

adalah seorang yang

terikat perjanjian dengan

Quraisy sedang aku

bukan bagian keluarga

dari mereka. Sementara

orang-orang yang

bersama Tuan dari

kalangan Muhajirin,

mereka memiliki kerabat

dari Makkah dimana

keluarga mereka akan

melindungi diri dan

harta mereka dan aku

ingin ketika aku sudah

Page 751: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tidak memiliki nasab

keturunan di tengah-

tengah mereka ada yang

aku jadikan dari mereka

orang yang akan

melindungi kerabatku.

Tidaklah aku melakukan

ini karena kufur dan

tidak juga irtidad

(berbalik meninggalkan

Islam) dan juga bukan

karena ridha dengan

kekafiran setelah aku

menerima Islam". Maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Dia sudah

berkata benar kepada

kalian". Lalu 'Umar

berkata: "Wahai

Rasulullah, biarkan aku

untuk memenggal

batang leher munafiq

ini". Beliau berkata:

"Sungguh dia adalah

termasuk orang yang

ikut perang Badar.

Tahukah kamu, bahwa

Allah sudah

membebaskan para

pejuang perang Badar,

dimana Dia berfirman:

"Berbuatlah sesuka

kalian, sungguh Aku

telah mengampuni

kalian". Sufyan berkata:

"Dari mana sanad-sanad

ini? (Sufyan kagum

dengan urutan sanad dan

orang-orangnya yang

sangat gamblang

disebutkan).

ثن 2786 د حد ثنا عبد الل بن محم ا ابن حد Telah bercerita kepada

Page 752: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ع جاب ر بن عيينة عن عمرو سم

ي الل ا عنهما قالل عبد الل رض م

ي كان يوم بدر أت ي ب أسارى وأت

فنظر ب العباس ولم يكن عليه ثو

عليه وسلم ل ه النب ي صلى الل

ي عبد الل يصا فوجدوا قم قم

نب ي ال بن أبي يقدر عليه فكساه

عليه وسلم إ ياه فل ذل ك صلى الل

عليه و سلم نزع النب ي صلى الل

يصه الذ ي ألبسهقال ابن ع يينة قم

ند النب ي صلى الل عليه كانت له ع

كاف ئه وسلم يد فأحب أن ي

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Ibnu 'Uyainah] dari

['Amru] dia mendengar

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

berkata; Ketika terjadi

perang Badar tawanan-

tawanan perang

didatangkan dan

diantaranya Al 'Abbas

yang tidak mengenakan

pakaian. Kemudian Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam memandang

perlu dicarikan baginya

gamis (baju) lalu mereka

mendapatkan gamis

'Abdullah bin Ubay yang

cocok buat ukuran

badannya. Kemudian

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam memberikan

gamis itu kepada Al

'Abbas maka itu Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam melepas gamis

yang dipakaikannya

(kepada 'Abdullah bin

Ubay saat

pemakamannya di

kemudian hari). Ibnu

'Uyainah berkata:

'Abdullah bin Ubay

pernah punya jasa

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

sehingga Beliau suka

untuk membalasnya.

ث 2787 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا حد

حمن بن مح د يعقو بن عبد الر م

ن بن عبد الل بن عبد القار ي ع

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

Page 753: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

م قال أخبرن ي سه ل أب ي حاز

عنه يعن ي ابن سع ي الل د رض

علي ه وسلم قالقال النب ي صلى الل

اية غدا ين الر يوم خيبر لعط

ب الل رجل يفتح على يديه يح

ورسوله ف به الل بات ورسوله ويح

دوا س ليلتهم أيهم يعطى فغ النا

يل كلهم يرجوه فقال أين عل ي فق

ينيه يشتك ي عينيه فبصق ف ي ع

جع ودعا له فبرأ كأن لم يكن ب ه و

ونوا فأعطاه فقال أقات لهم حتى يك

ثلنا ف تى قال انفذ على ر سل ك ح م

تنز ل ب ساحت ه م ثم ادعهم إ لى

ب علي سلم وأخب رهم ب ما يج ه م ال

ب ك رجل ي الل فوالل لن يهد

ن أن يكون لك حمر خير لك م

النعم

kepada kami [Ya'qub bin

'Abdur Rahman bin

Muhammad bin

'Abdullah bin 'Abdul

Qoriy] dari [Abu Hazim]

berkata telah

mengabarkan kepadaku

[Sahal radliallahu 'anhu,

yakni putra dari Sa'ad]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda ketika perang

Khaibar: "Sungguh

bendera perang ini akan

aku berikan esok hari

kepada seseorang yang

peperangan ini akan

dimenangkan melalui

tangannya. Orang itu

mencintai Allah dan

Rosul-Nya dan Allah

dan Rosul-Nya juga

mencintainya". Maka

orang-orang melalui

malam mereka dengan

bertanya-tanya siapa

yang akan diberikan

kepercayaan itu.

Keesokan harinya setiap

orang dari mereka

berharap diberikan

kepercayaan itu. Maka

Beliau berkata: "Mana

'Ali?" Dijawab: "Dia

sedang sakit kedua

matanya". Maka (setelah

'Ali datang) Beliau

meludahi kedua matanya

lalu mendo'akannya

hingga sembuh seakan-

akan belum pernah

terkena penyakit

sedikitpun. Lalu Beliau

Page 754: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memberikan bendera

perang kepadanya

kemudian bersabda:

"Perangilah mereka

hingga mereka menjadi

seperti kita (Muslim) ".

Beliau melanjutkan:

"Melangkahlah ke depan

hingga kamu memasuki

tempat tinggal mereka

lalu serulah mereka ke

dalam Islam dan

beritahu kepada mereka

tentang apa yang

diwajibkan atas mereka.

Demi Allah, bila ada

satu orang saja yang

mendapat petunjuk

melalui dirimu maka itu

lebih baik bagimu dari

pada unta-unta merah

(yang paling bagus) ".

ثنا غ 2788 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

د بن ز ياد ثنا شعبة عن محم حد

ي الل ن عنهع عن أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

ن قوم يدخلون الجن م ب الل ة عج

ل ف ي السلس

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Basysyar] telah bercerita

kepada kami [Ghundar]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Muhammad bin Ziyad]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Allah heran terhadap

suatu kaum yang masuk

surga dalam keadaan

terbelenggu". (Ketika di

dunia sebagai musuh

yang kafir lalu menjadi

tawanan dan dibelenggu

lalu masuk Islam).

ثن 2789 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

ثنا صا ل ح بن سفيان بن عيينة حد

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

Page 755: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عت الشع ب ي حي أبو حسن قال سم

ثن ي أبو بردة أنه سم ع يقول حد

علي أباهعن النب ي ه وسلم صلى الل

تي ن قال ثلثة يؤتون أجرهم مر

جل تكون له المة فيعلمها الر

بها في ن تعل يمها ويؤد ن فيحس حس

جها ف له أدبها ثم يعت قها فيتزو

ن أهل الك تا الذ ي أجران ومؤم

نا ثم آمن ب النب ي صل ى كان مؤم

عليه وسلم فله أجران وال عبد الل

الذ ي يؤدي حق الل وينصح

عب ي وأعطي ه ثم قال الش تكها ل سيد

جل ير ب غير شيء وقد كان حل الر

ينة نها إ لى المد ف ي أهون م

telah bercerita kepada

kami [Sufyan bin

'Uyainah] telah bercerita

kepada kami [Shalih bin

Hayyi Abu Hasan]

berkata aku mendengar

[Asy-Sya'biy] berkata

telah bercerita kepadaku

[Abu Burdah] bahwa dia

mendengar [bapaknya]

dari Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Ada tiga

kelompok manusia yang

akan diberi pahala dua

kali. (Yang pertama)

seorang laki-laki yang

memiliki seorang budak

wanita dimana dia

mengajarinya dengan

pengajaran yang baik

kemudian mendidik

dengan pendidikan yang

baik lalu dia

membebaskannya

kemudian menikahinya.

Maka bagi orang ini

mendapat dua pahala.

(Yang kedua) mu'min

dari kalangan Ahlul

Kitab dimana

sebelumnya dia adalah

orang yang beriman

kemudian dia beriman

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam, maka

baginya dua pahala. Dan

(yang ketiga) seorang

budak yang menunaikan

hak-hak Allah dan juga

setia kepada tuannya".

Kemudian Asy-Sya'biy

berkata: "Aku berikan

Page 756: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dia kepadamu tanpa

imbalan sedikitpun".

Orang yang

diberikannya itu adalah

seorang yang sedang

menempuh perjalanan

menuju Madinah dalam

keadaan sangat lemah.

ثن 2790 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

هر ي عن عبي ثنا الز د سفيان حد

عب الل عن ابن عباس عن الص

عنهم قالم ي الل ر بن جثامة رض

عليه وس لم ب ي النب ي صلى الل

ان وسئ ل عن أه ل ب البواء أو ب ود

ن المشر ك ين ار يبيتون م الد

ن ن سائ ه م رار يه م فيصا م و

عته يقول ل نهم وسم قال هم م

ول رسول ه صلى الل مى إ ل لل ح

ع هر ي أنه سم عليه وسلموعن الز

ثن ا عبيد الل عن ابن عباس حد

و رار ي كان عمر عب ف ي الذ الص

ها عن النب ثنا عن ابن ش ي يحد

عن عليه وسلم فسم ن صلى الل اه م

هر ي قال أخبرن ي عبيد الل الز

عب قال عن ابن عباس عن الص

و نهم ولم يقل كما قال عمر هم م

ن آبائ ه م هم م

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] telah

bercerita kepada kami

[Az Zuhriy] dari

['Ubaidullah] dari [Ibnu

'Abbas] dari [Ash-

Sho'bu bin Jatsamah

radliallahu 'anhum]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam berjalan

melewatiku di Al Abwa'

atau di Waddan, Beliau

ditanya tentang kaum

musyrikin penduduk

suatu negeri yang

diserbu lalu para wanita

dan anak keturunan

mereka terbunuh. Beliau

menjawab: "Mereka

termasuk dari golongan

mereka" (musyrikin

yang berhak diperangi).

Dan aku mendengar

Beliau bersabda: "Tidak

ada perlindungan kecuali

milik Allah dan Rosul-

Nya shallallahu 'alaihi

wasallam". Dan dari [Az

Zuhriy] bahwa dia

mendengar ['Ubaidullah]

dari [Ibnu 'Abbas] telah

bercerita kepada kami

[Ash-Sho'bu] tentang

Page 757: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

anak keturunan dimana

['Amru] bercerita kepada

kami dari [Ibnu Syihab]

dari Nabi shallallahu

'alaihi wasallam dan

kami mendengarnya dari

[Az Zuhriy] berkata

telah mengabarkan

kepadaku ['Ubaidullah]

dari [Ibnu 'Abbas] dari

[Ash-Sho'bu] berkata:

"Mereka dari golongan

mereka" dan tidak

berkata seperti yang

dikatakan 'Amru:

Mereka dari bapak-

bapak mereka".

ثنا أحمد بن يونس أخبرنا 2791 حد

ي الليث عن ناف ع أن عبد الل ر ض

دت عنه أخبرهأن امرأة وج الل

ي بعض مغاز ي النب ي صلىف الل

ول عليه وسلم مقتولة فأنكر رس

عليه وسلم قت ل الل صلى الل

بيان النساء والص

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Yunus] telah

mengabarkan kepada

kami [Al Laits] dari

[Nafi'] bahwa ['Abdullah

radliallahu 'anhu]

mengabarkan kepadanya

bahwa ada seorang

wanita yang ditemukan

(dalam keadaan

terbunuh) di sebagian

peperangan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam, maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengingkari

pembunuhan terhadap

wanita dan anak-anak.

ثنا إ سحاق بن إ براه يم قال ق 2792 لت حد

ثكم عبيد الل ع ب ي أسامة حد ن ل

ي الل ناف ع عن ابن عمر رض

دت امرأة مقتولة ف ي عنهما قالوج

سول الل صلىبعض مغاز ي ر

عليه وسلم فنهى رسول الل الل

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin Ibrahim]

berkata; Aku berkata

kepada [Abu Usamah]

bahwa ['Ubaidullah]

telah bercerita kepada

Page 758: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وسلم عن قت ل صلى الل

بيان النساء والص

kalian dari [Nafi'] dari

[Ibnu 'Umar radliallahu

'anhuma] yang berkata:

Telah ditemukan

seorang wanita dalam

keadaan terbunuh di

sebagian peperangan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, maka

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

melarang pembunuhan

terhadap wanita dan

anak-anak.

ث 2793 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا الليث حد

ار عن بكير عن سليمان بن يس

عنه ي الل عن أب ي هريرة رض

أنه قالبعثنا رسول الل صلى الل

ليه وسلم ف ي بعث فقال إ ن ع

ا وجدتم فلنا وفلنا فأحر قوهم

ب النار ثم قال رسول الل صل ى الل

ين أردنا الخروج عليه وسلم ح

إ ني أمرتكم أن تحر قوا فلنا

ب ها إ وفلنا وإ ن ال ل نار ل يعذ

فإ ن وجدتموهما فاقتلوهما الل

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami [Al Laits]

dari [Bukair] dari

[Sulaiman bin Yasar]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

dia berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mengutus

kami dalam pengiriman

pasukan, maka Beliau

bersabda: "Jika kalian

menemukan si anu dan

si anu maka bakarlah

keduanya dengan api".

Kemudian Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda

ketika kami hendak

berangkat (keesokan

harinya): "Sungguh aku

telah memerintahkan

kalian agar membakar si

anu dan si anu dan

sesungguhnya tidak

boleh ada yang

menyiksa dengan api

Page 759: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kecuali Allah.. Maka itu,

bila kalian menemukan

keduanya maka

bunuhlah keduanya".

ثن 2794 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

كر مة أن سفيان عن أيو عن ع

ق قوما عنه حر ي الل عل ي ا رض

ت أنا لم فبلغ ابن عباس فقاللو كن

ع ن النب ي صلى الل قهم ل ليه أحر

بوا ب عذا الل وسلم قال ل تعذ

ولقتلتهم كما قال النب ي صل ى الل

ينه فاقت ل د لوه عليه وسلم من بد

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] dari

[Ayyub] dari ['Ikrimah]

bahwa 'Ali radliallahu

'anhu membakar suatu

kaum lalu berita itu

sampai kepada [Ibnu

'Abbas] maka dia

berkata: "Seandainya

aku ada, tentu aku tidak

akan membakar mereka

karena Nabi shallallahu

'alaihi wasallam telah

bersabda: "Janganlah

kalian menyiksa dengan

siksaan Allah (dengan

api) ". Dan aku hanya

akan membunuh mereka

sebagaimana Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam telah bersabda:

"Siapa yang mengganti

agamanya maka

bunuhah dia".

ثنا وهي 2795 ثنا معلى بن أسد حد ب حد

عن أيو عن أب ي ق لبة عن أنس

عنهأن رهطا ي الل بن مال ك رض

موا على النب ن عكل ثمان ية قد ي م

عليه وسلم فاجتو وا صلى الل

ينة فقالوا يا رسول الل ا نا المد بغ

د لكم إ ل أن ر سل قا ل ما أج

ود فانطلقوا فش ر بوا تلحقوا ب الذ

و ن أبوال ها وألبان ها حتى صح ا م

ي واستاق اع نوا وقتلوا الر وا وسم

ه م فأت ود وكفروا بعد إ سلم ى الذ

ر يخ النب ي صلى الل يه عل الص

ل وسلم فبعث الطلب فما ترج

Telah bercerita kepada

kami [Mu'allaa bin

Asad] telah bercerita

kepada kami [Wuhaib]

dari [Ayyub] dari [Abu

Qilabah] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

bahwa; Ada rambongan

pasukan berjumlah

sekitar delapan orang

yang menghadap Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu mereka

Page 760: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يهم النهار حتى أت ي ب ه م فقطع أي د

ير وأرجلهم ثم أمر ب مسام

يت فكحلهم ب ها وطرحهم فأحم

ة يستسقون فما يسق ون حتى ب الحر

رقوا واقال أبو ق لبة قتلوا وس مات

ورسوله صلى الل وحاربوا الل

عليه وسلم وسعوا ف ي الرض

فسادا

terkena penyakit yang

sedang mewabah di

Madinah. Mereka

berkata: "Wahai

Rasulullah, bantulah

kami untuk

mendapatkan susu unta".

Beliau berkata: "Aku

tidak dapat membantu

kalian kecuali jika kalian

memberikan sekitar tiga

sampai sepuluh ekor

unta". Maka mereka

berangkat mencarinya

lalu mereka meminum

air seni unta-unta itu dan

susunya hingga mereka

menjadi sehat dan

menjadi gemuk-gemuk,

Kemudian mereka

membunuh pengembala

unta itu dan mencuri

unta-unta tadi serta

mereka kembali menjadi

kafir setelah Islam.

Maka Beliau mengutus

orang untuk mencari

mereka dan akhirnya

sebelum matahari

meninggi pada siang hari

itu mereka didatangkan.

Maka tangan-tangan dan

kaki-kaki mereka

dipotong lalu Beliau

memerintahkan untuk

membawa paku yang

dipanaskan lalu mereka

dipaku dengannya dan

dijemur dibawah panas

terik hingga mereka

meminta minum namun

tidak diberi hingga

mereka mati. Abu

Page 761: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Qilabah berkata:

"Mereka telah

membunuh dan mencuri

serta memerangi Allah

dan Rosul-Nya

shallallahu 'alaihi

wasallam dan telah

berbuat kerusakan di

muka bumi".

ثن 2796 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن عن يونس عن ابن ش

يد بن المسيب وأب ي سلم ة أن سع

عنه ي الل أبا هريرة رض

عت رسول الل صلى الل قالسم

ة نب ي ا عليه وسلم يقول قرصت نمل

ن النب ياء فأمر ب قرية الن مل م

إ ليه أن فأحر قت فأوحى الل

ن ة م قرصتك نملة أحرقت أم

المم تسبح

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [A-Laits] dari

[Yunus] dari [Ibnu

Syihab] dari [Sa'id bin

Al Musayyab] dan [Abu

Salamah] bahwa [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Aku

mendengar Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Ada semut yang

menggigit seorang Nabi

dari Nabi-Nabi terdahulu

lalu Nabi itu

memerintahkan agar

membakar sarang semut-

semut itu maka

kemudian Allah

mewahyukan

kepadanya, firman-Nya:

"Hanya karena gigitan

sesekor semut makai

kamu telah membakar

suatu kaum yang

bertasbih".

ثنا يحيى عن 2797 د حد ثنا مسد حد

ثن ي قيس بن يل قال حد أب ي إ سماع

قال ل ي حاز م قال قال ل ي جر ير

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي الخلصة ن أل تر يحن ي م

عبة وكان بيتا ف ي خثعم يسمى ك

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari [Isma'il]

berkata telah bercerita

kepadaku [Qais bin Abi

Page 762: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين اليمان ية قال فانطلقت ف ي خ مس

ن أحمس وكا ائة فار س م نوا وم

ت أصحا خيل قال وكنت ل أثب

ي على الخيل فضر ف ي صدر

ه ف ي حتى رأيت أثر أصاب ع

ه صدر ي وقال اللهم ثبته واجعل

ي ا فانطلق إ ليها فكس يا مهد رها هاد

قها ثم بعث إ لى رسول الل وحر

عليه وسلم يخب ره فقال صلى الل

حق رسول جر ير والذ ي بعثك ب ال

ئتك حتى تركتها كأنها ج مل ما ج

أجوف أو أجر قال فبارك ف ي

خيل أحمس ور جال ها خمس

ات مر

Hazim] berkata, [Jarir]

berkata kepadaku,

bahwa Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah berkata

kepadaku: "Bisakah

kamu membuat aku

dapat beristirahat dari

urusan Dzul Khalashah".

Yang Beliau maksud

adalah sebuah rumah di

Khots'am yang

dinamakan Ka'bah Al

Yamaniyah (dijadikan

sebagai kiblat dan

didalamnya banyak

patung yang disembah).

Jarir berkata: "Maka aku

berangkat dalam

rambongan berjumlah

seratus lima puluh

pasukan berkuda dari

suku Ahmas yang gagah

berani. Mereka adalah

para penunggang kuda

yang ulung. Jarir

berkata: "Saat itu aku

adalah orang yang tidak

ahli menunggang kuda

hingga akhirnya Beliau

memukul dadaku hingga

aku lihat bekas jari

tangan Beliau di

dadaku". Kemudian

Beliau berdo'a: "Ya

Allah mantapkanlah dia

dan jadikanlah dia

seorang pemberi

petunjuk yang senantiasa

mendapatkan petunjuk".

Maka Jarir berangkat

menuju rumah yang

dimaksud lalu merusak

Page 763: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dan membakarnya.

Kemudia dia mengutus

utusan untuk menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam dan

mengabarkan apa yang

sudah terjadi. Utusan

Jarir berkata: "Demi

Dzat Yang Mengutus

Tuan dengan haq,

tidaklah aku menemui

Tuan melainkan aku

telah meninggalkan

rumah tersebut seolah

seperti unta yang

berlobang atau kudisan

(sebutan untuk

kehancuran rumah

tersebut karena telah

dibakar). Jarir berkata:

"Maka Beliau

shallallahu 'alaihi

wasallam mendo'akan

keberkahan kepada kuda

kuda dan orang-orang

suku Ahmas sebanyak

lima kali.

د بن كث ير أخبرنا 2798 ثنا محم حد

ن سفيان عن موسى بن عقبة ع

ي الل ناف ع عن ابن عمر رض

ق النب ي صلى الل عنهما قالحر

ي ر عليه وسلم نخل بن ي النض

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Katsir] telah

mengabarkan kepada

kami [Sufyan] dari

[Musa bin 'Uqbah] dari

[Nafi'] dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

membakar (kebun)

pohon kurma milik

Yahudi Bani An Nadhir.

ثنا ي 2799 ثنا عل ي بن مسل م حد حيى حد

بن زكر ياء بن أب ي زائ دة قال

ثن ي أب ي عن أب ي إ سحاق عن حد

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin Muslim]

telah bercerita kepada

Page 764: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ي الل البراء بن عاز رض

ى عنهما قالبعث رسول الل صل

عليه وسلم ره ن الل طا م

لوه النصار إ لى أب ي راف ع ل يقت

صن نهم فدخل ح هم فانطلق رجل م

م قال فدخلت ف ي مرب ط دوا له

صن ثم إ ن هم قال وأغلقوا با الح

مارا لهم فخرجوا يطلب ونه فقدوا ح

رجت ف يمن خرج أر يه م أنن يفخ

مار أطلبه معهم فوجدوا الح

فدخلوا ودخلت وأغلقوا با

صن ليل فوضعوا المفات يح الح

ا ناموا ة حيث أراها فلم ف ي كو

أخذت المفات يح ففتحت با

يا صن ثم دخلت عليه فقلت الح

دت أبا راف ع فأجابن ي فتعم

وت فضربته فصاح فخ رجت الص

يث ئت ثم رجعت كأني مغ ثم ج

وت ي فقلت يا أبا راف ع وغيرت ص

ك الويل ق م لت مافقال ما لك ل

شأنك قال ل أدر ي من دخل علي

ي ف ي فضربن ي قال فوضعت سيف

رع بطن ه ثم تحاملت عليه حتى ق

العظم ثم خرجت وأنا ده ش

نه نز ل م فأتيت سلما لهم ل

ت جل ي فخرج فوقعت فوث ئت ر

ار ح إ لى أصحاب ي فقلت ما أنا ب ب

ية فما بر حت حتى أسمع الناع

عت نعايا أب ي راف ع ت ر حتى سم اج

جاز قال فقمت وما ب ي أهل الح

قلبة حتى أتينا النب ي صل ى الل

ه وسلم فأخبرناه علي

kami [Yahya bin

Zakariya' bin Abi

Za'idah] berkata telah

bercerita kepadaku

[bapakku] dari [Abu

Ishaq] dari [Al Bara' bin

'Azib radliallahu

'anhuma] berkata;

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

mengirim serambongan

pasukan dari kalangan

Anshor menemui Abu

Rofi' untuk

membunuhnya. Lalu

seseorang dari mereka

pergi dan memasuki

benteng mereka. Dia

berkata: "Maka aku

masuk di tempat mereka

mengikat hewan terrnak

mereka". Dia berkata:

"Dan mereka menutup

pintu benteng".

Kemudian mereka

merasa kehilangan

seekor keledai mereka,

merekapun keluar

mencarinya. Maka

akupun keluar bersama

orang-orang yang keluar

dan aku memperlihatkan

kepada mereka bahwa

aku juga mencarinya

bersama mereka.

Akhirnya mereka

mendapatkannya, lalu

aku dan mereka masuk

ke benteng serta

menutup pintu pada

malam hari. Kemudian

mereka meletakkan

kunci-kunci di lobang

Page 765: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pintu seperti yang aku

lihat. Ketika mereka

tidur aku mengambil

kunci-kunci itu dan

membuka pintu. Lalu

aku menemuinya dan

aku berkata: "Wahai

Abu Rofi'". Aku

merubah suaraku. Dia

menjawabku: "Siapa

kamu, celakalah bagi

ibumu". Aku katakan:

"Ada apa denganmu?"

Dia menjawab: "Aku

tidak tahu. Siapa orang

yang masuk kepadaku?"

Maka dia memukulku.

Dia berkata: "Maka aku

meletakkan pedangku

diatas perutnya lalu aku

membelah perutnya

hingga patah tulang-

tulangnya. Kemudian

aku keluar, namun aku

bingung hingga aku

mendatangi tangga milik

mereka agar aku dapat

turun dari benteng itu.

Namun aku terjatuh dan

kakiku terkilir. Lalu aku

keluar dan menemui

para sahabatku. Aku

berkata: "Tadi malam

aku bangun karena

mendengar suara

rintihan, aku bangun

karena mendengar suara

rintihan Abu Rofi',

seorang pedagang dari

ahli Hijaz. Kemudian

aku berdiri tapi aku

merasa sakit qolabah

(akibat terkilir) hingga

Page 766: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

aku menemui Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam lalu kami

mengabarkan peristiwa

itu.

ث 2800 د حد ثن ي عبد الل بن محم نا حد

ثنا يحيى بن أب ي يحيى بن آدم حد

أب يه عن أب ي إ سحاق زائ دة عن

ي الل عن البراء بن عاز رض

ى عنهما قالبعث رسول الل صل

ن عليه وسلم رهطا م الل

النصار إ لى أب ي راف ع فدخل

ه ليل عليه عبد الل بن عت يك بيت

قتله وهو نائ م ف

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya bin Adam] telah

bercerita kepada kami

[Yahya bin Abi Za'idah]

dari [bapaknya] dari

[Abu Ishaq] dari [Al

Bara' bin 'Azib

radliallahu 'anhuma]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam mengirim

pasukan dari kalangan

Anshor untuk

mendatangi Abu Rofi'.

Maka kemudian

'Abdullah bin 'Atik

memsuki rumahnya di

malam hari lalu

membunuhnya saat dia

sedang tidur.

ثنا يوسف بن موسى ح 2801 ثن حد ا د

ي م بن يوسف اليربوع عاص

ثنا أبو إ سحاق الفزار ي عن حد

ثن ي س ال م موسى بن عقبة قال حد

د أبو النضر مولى عمر بن عبي

ليه الل كنت كات با له قال كتب إ

ين خ عبد الل بن أ رج ب ي أوفىح

ا ف ي ه إ ن إ لى الحرور ية فقرأته فإ

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ه الت ي لق ي ف ي ها ف ي بعض أيام

العدو انتظر حتى مالت الشمس

ناس ها الثم قام ف ي الناس فقال أي

ل تمنوا ل قاء العدو وسلوا الل

ا لق يتموهم فاصب روا العاف ية فإ

لل واعلموا أن الجنة تحت ظ

Telah bercerita kepada

kami [Yusuf bin Musa]

telah bercerita kepada

kami ['Ashim bin Yusuf

Al Barbu'iy] telah

bercerita kepada kami

[Abu Ishaq Al Fazariy]

dari [Musa bin 'Uqbah]

berkata telah bercerita

kepadaku [Salim Abu

an-Nadlir, maula 'Umar

bin 'Ubaidillah]; Aku

adalah juru tulis

baginya. Katanya:

['Abdullah bin Abi

Page 767: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يوف ثم قال اللهم منز ل الس

م الك تا ومجر ي السحا وهاز

اهز مهم وانصرنا الحزا

عليه م

Awfaa] menulis surat

kepadanya ketika dia

keluar berperang untuk

menghadapi kaum Al

Haruriyah. Maka aku

membacakan surat itu

ternyata didalamnya

berisi keterangan bahwa

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m pada sebagian

kehidupan Beliau saat

berjumpa dengan musuh,

Beliau menunggu hingga

matahari tergelincir

kemudian Beliau berdiri

di hadapan manusia lalu

bersabda: "Wahai

sekalian manusia,

janganlah kalian

mengharapkan berjumpa

dengan musuh akan

tetapi mohonlah kepada

Allah keselamatan. Dan

apabila kalian telah

berjumpa dengan musuh

maka bersabarlah dan

ketahuilah bahwa surga

itu terletak di bawah

sabetan pedang".

Kemudian Beliau

berdo'a:

"ALLAAHUMMA

MUNZILAL KITAAB,

WAMUJRIYAS

SAHAAB,

WAHAAZIMIL

AHZAAB, IHZIMHUM

WANSHURNAA

'ALAIHIM Ya Allah,

Yang Menurunkan

Kitab, Yang Menggiring

awan, Yang

Page 768: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Menghancurkan pasukan

sekutu, hancurkanlah

mereka dan tolonglah

kami menghadapi

mereka".

ثن ي س وقال موسى بن عق 2802 ال م بة حد

ن أبو النضر كنت كات با ل عمر ب

بن عبيد الل فأتاه ك تا عبد الل

عنهماأن ي الل أب ي أوفى رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

و وقال أب قال ل تمنوا ل قاء العدو

يرة بن عبد ثنا مغ ر حد عام

ناد عن حمن عن أب ي الز الر

ي العرج عن أب ي هريرة رض

عنه عن النب ي صلى الل عليه الل

ا وسلم قال ل تمنوا ل قاء العدو ف إ

موهم فاصب روالق يت

Dan [Musa bin 'Uqbah]

berkata, telah bercerita

kepadaku [Salim Abu

An Nadlir]; Aku adalah

juru tulis bagi 'Umar bin

'Ubaidillah lalu aku

mendatanginya dengan

membawa surat dari

['Abdullah bin Abi

Awfaa] radliallahu

'anhuma yang isinya

bahwa Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Janganlah

kalian mengharapkan

berjumpa dengan

musuh". Dan berkata

[Abu 'Amir] telah

bercerita kepada kami

[Mughiroh bin 'Abdur

Rohman] dari [Abu Az

Zanad] dari [Al A'roj]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] dari

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Janganlah

kalian mengharapkan

berjumpa dengan musuh.

Dan jika kalian telah

berjumpa dengan

mereka, maka

bershabarlah".

ثن 2803 د حد ثنا عبد الل بن محم ا عبد حد

اق أخ ز ام الر برنا معمر عن هم

عنهع ي الل ن عن أب ي هريرة رض

عليه وسلم ق ال النب ي صلى الل

هلك ك سرى ثم ل يكون ك سرى

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

['Abdur Rozzaq] telah

Page 769: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

كون بعده وقيصر ليهل كن ثم ل ي

ا ف ي كنوزه قيصر بعده ولتقسمن

ى الحر خدعة سب يل الل وسم

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] dari

[Hammam] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] dari Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: " Kisro

(Raja Persia) akan

hancur dan tidak akan

ada lagi Kisro setelah

itu. Sedangkan Qoishor

(Raja Romawi) pasti

akan hancur dan tidak

ada lagi Qoishor setelah

itu. Dan sungguh kalian

akan mambagi-bagikan

perbendaharaan

kekayaan mereka di

jalan Allah". Dan Beliau

mengistilahkan perang

adalah tipu daya.

ثنا أبو بكر بور بن أصر 2804 م حد

ن أخبرنا عبد الل أخبرنا معمر ع

ام بن منبه عن أب ي هريرة هم

عن ي الل ى النب ي رض ه قالسم

عليه وسلم الحر صلى الل

خدعة

Telah bercerita kepada

kami [Abu Bakar Buur

bin Ashrom] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] dari

[Hammam bin

Munabbih] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m mengistilahkan

perang adalah tipu daya.

ثنا صدقة بن الفضل أخب 2805 رنا حد

ع جاب ر ابن عيينة عن عمرو سم

عنهما ي الل بن عبد الل رض

علي قالق ه وسلم ال النب ي صلى الل

الحر خدعة

Telah bercerita kepada

kami [Shodaqqoh bin Al

Fadlol] telah

mengabarkan kepada

kami [Ibnu 'Uyainah]

dari ['Amru] dia

mendengar [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

Page 770: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

'anhuma] berkata; Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Perang

adalah tipu daya".

ث 2806 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا سفيان حد

ينار عن جاب ر ب ن عن عمر و بن د

عنهماأن الن ي الل ب ي عبد الل رض

عليه وسلم قال من صلى الل

ى ل كعب بن الشرف فإ نه قد آ

د بن مسل ورسوله قال محم مة الل

ب أن أقتله يا رسول الل ق ال أتح

ي نعم قال فأتاه فقال إ ن هذا يعن

عليه وسلم د ق النب ي صلى الل

دقة قال وأيض ا عنانا وسألنا الص

عناه والل لتملنه قال فإ نا قد اتب

ما فنكره أن ندعه حتى ننظر إ لى

ير أمره قال فلم يزل يكل مه يص

نه فقتله حتى استمكن م

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami [Sufyan]

dari ['Amru bin Dinar]

dari [Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

bahwa Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata "Siapa yang

dapat menghadapi Ka'ab

bin Al Asyrof karena dia

telah menyakiti Allah

dan Rosul-Nya?".

Muhammad bin

Maslamah berkata:

"Apakah Baginda suka

bila aku membunuhnya,

wahai Rasulullah?".

Beliau menjawab: "Ya".

Dia berkata: "Maka aku

mendatanginya lalu Ka'b

berkata: "Orang ini,

maksudnya Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m telah meminta tolong

dan meminta shodaqoh

kepada kita". Dia

berkata: "Dan juga, demi

Allah, pasti kamu akan

meninggalkannya". Kata

Muhammad,: "Sungguh

kami telah mengikutinya

dan kami tidak mau bila

meninggalkannya hingga

kami melihat apa yang

akan terjadi dengan

urusannya". Dia berkata:

"Dia terus saja berkata-

Page 771: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kata hingga setelah ada

kesempatan Muhammad

membunuhnya.

ث 2807 د حد ثن ي عبد الل بن محم نا حد

سفيان عن عمرو عن جاب رعن

علي ال ه وسلم ق النب ي صلى الل

من ل كعب بن الشرف فقال

ب أن أقتله د بن مسلمة أتح محم

ن ل ي فأقول ق ال قال نعم قال فأ

قد فعلت

Telah bercerita

kepadaku ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari ['Amru]

dari [Jabir] dari Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Siapa yang

dapat menghadapi Ka'ab

bin Al Asyrof.

Muhammad bin

Maslamah berkata:

"Apakah Baginda suka

bila aku membunuhnya,

wahai Rasulullah?".

Beliau menjawab: "Ya".

Dia berkata: "Maka

izinkanlah aku, sehingga

akau bisa

menyampaikan sesuatu".

Kata Maslamah

selanjutnya: "Aku sudah

melaksanakannya".

ثنا أبو الحوص 2808 د حد ثنا مسد حد

ثنا أبو إ سحاق عن البراء حد

عنه قالرأيت ي الل النب ي رض

عليه وسلم يوم الخ ندق صلى الل

وهو ينقل الترا حتى وارى

الترا شعر صدر ه وكان رجل

ز ب رج ز كث ير الشعر وهو يرتج

عبد الل اللهم لول أنت ما

قنا ول اهتديناول تصد

لن سك ينة علين اوثبت صلينافأنز

القدام إ ن لقيناإ ن العداء قد

ا أرادوا ف تنة بغوا عليناإ

أبينايرفع ب ها صوته

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Abu Al Ahwash] telah

bercerita kepada kami

[Abu Ishaq] dari [Al

Baro' radliallahu 'anhu]

berkata; Aku melihat

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m pada perang Khondaq

sedang mengangkut

tanah hingga tanah itu

menutup bulu dada

Beliau. Beliau memang

seorang yang berbulu

lebat Saat itu Beliau

Page 772: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menyenandungkan sya'ir

'Abdullah: "Ya Allah,

kalau bukan karena

Engkau, tentu kami tidak

akan mendapat petunjuk.

Dan tidak akan pula

kami bershodaqoh dan

sholat". Maka

turunkanlah sakinah

kepada kami dan

teguhkanlah kaki

berpijak kami karena

kami sedang

berhadapan"."Dengan

musuh yang telah

durjana terhadap kami.

Jika mereka

menghendaki fitnah

terhadap kami, kami

akan mengabaikannya".

Beliau

menyenandungkannya

dengan suara keras.

د بن عبد 2809 ثن ي محم مير الل بن ن حد

يل ثنا ابن إ در يس عن إ سماع حد

ي الل عن قيس عن جر ير رض

عنه قالما حجبن ي النب ي صلى الل

ي عليه وسلم منذ أسلمت ول رآن

م ف ي وجه ي ولقد شكو ت إ ل تبس

إ ليه إ ني ل أثبت على الخيل

ه ف ي صدر ي وقال فضر ب يد

ي ا يا مهد اللهم ثبته واجعله هاد

Telah bercerita

kepadaku [Muhammad

bin 'Abdullah bin

Numair] telah bercerita

kepada kami [Ibnu Idris]

dari [Isma'il] dari [Qois]

dari [Jarir radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tidak pernah

melarangku untuk

bertemu beliau semenjak

aku masuk Islam dan

tidaklah beliau melihat

aku melainkan beliau

tersenyum ke wajahku.

Dan sungguh aku pernah

mengadu kepada beliau

bahwa aku tidak pandai

dalam menunggang kuda

Page 773: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lalu beliau memukul

dadaku dengan tangan

beliau lalu mendo'akan

aku: "ALLOOHUMMA

TSABBIT-HU

WAJ'ALHU

HAADIYAN

MURSYIDAN, Ya

Allah, teguhkanlah dia,

dan jadikanlah dia

pemberi petunjuk yang

lurus".

ثن 2810 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

م قال س ثنا أبو حاز ألوا سفيان حد

ي الل د ي رض سهل بن سعد الساع

عنهب أي شيء دوو ي جرح النب ي

عليه وسلم فقال م ا بق ي صلى الل

ن ني كان م الناس أحد أعلم ب ه م

ه يء ب الماء ف ي ترس عل ي يج

ل الد مة تغس م وكانت يعن ي فاط

ير فأحر ق ذ حص عن وجه ه وأخ

ي ب ه جرح رسول الل ثم حش

عليه وسلم صلى الل

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufan] telah

bercerita kepada kami

[Abu Hazim] berkata:

"Mereka bertanya

kepada [Sahal bin Sa'ad

as-Sa'idiy] radliallahu

'anhu: "Dengan apa luka

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m diobati?". Dia

menjawab: "Tidak ada

seorangpun dari manusia

yang masih hidup yang

lebih mengetahui

tentang hal itu selain

aku. 'Ali membawakan

air di dalam wajan

sedangkan Fathimah

yang membersihkan

darah dari wajah Beliau,

kemudian diambillah

tikar dan dibakar (hingga

menjadi abu) kemudian

ditempelkan pada luka

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

".

ثنا وك يع عن 2811 ثنا يحيى حد Telah bercerita kepada حد

Page 774: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يد بن أب ي بردة عن شعبة عن سع

ه أن النب ي صلى الل أب يه عن جد

ا وأبا موس عليه وسلم بع ى ث معا

را ول تعس را إ لى اليمن قال يس

را ول تنفرا وتطاوعا ول وبش

تختل فا

kami [Yahya] telah

bercerita kepada kami

[Waki'] dari [Syu'bah]

dari [Sa'id bin Abi

Burdah] dari [bapaknya]

dari [kakeknya] bahwa

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m mengutus Mu'adz dan

Abu Musa ke negeri

Yaman dan Beliau

berpesan: "Mudahkanlah

(urusan) dan jangan

dipersulit. Berilah kabar

gembira dan jangan

membuat orang lari

(tidak tertarik) dan

bekerja samalah kalian

berdua dan jangan

berselisih".

ثنا زهي 2812 ثنا عمرو بن خال د حد ر حد

عت ثنا أبو إ سحاق قال سم حد

ي الل البراء بن عاز رض

ث قالجعل النب ي ص لى عنهما يحد

عليه وس الة ي الل ج وم لم على الر

ين رجل عبد الل أحد وكانوا خمس

خطفنا بن جبير فقال إ ن رأيتمونا ت

الطير فل تبرحوا مكانكم هذا

ل إ ليكم وإ ن رأيتمون ا حتى أرس

طأناهم فل هزمنا القوم وأو

ل إ ليكم تبرحوا حتى أرس

فهزموهم قال فأنا والل رأيت

دن قد بدت خلخ لهن النساء يشتد

ال وأسوقهن راف عات ث يابهن فق

غن يمة أصحا عبد الل بن جبير ال

ي قوم الغن يمة ظهر أصحابكم أ

رون فقال عبد الل بن فما تنتظ

يتم ما قال لكم رس ول جبير أنس

عليه وسلم قال وا الل صلى الل

ي ن والل لنأت ين الناس فلنص بن م

ا أتوهم صر فت الغن يمة ف لم

ين فذاك وجوههم فأقبلوا منهز م إ

سول ف ي أخراهم فلم يدعوهم الر

Telah bercerita kepada

kami ['Amru bin Kholid]

telah bercerita kepada

kami [Zuhair] telah

bercerita kepada kami

[Abu Ishaq] berkata aku

mendengar [Al Baro' bin

'Azib radliallahu

'anhuma] dia bercerita,

katanya; Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m menunjuk 'Abdullah

bin Jubair sebagai

komandan pasukan

pejalan kaki (pemanah)

pada perang Uhud yang

berjumlah lima puluh

orang. Beliau berpesan:

"Jika kalian melihat

kami disambar burung,

maka janganlah kalian

meninggalkan tempat

kalian ini hingga aku

Page 775: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عل يه يبق مع النب ي صلى الل

وسلم غير اثني عشر رجل

ين وكان ال نا سبع ي نب فأصابوا م

عليه وسلم وأصحاب ه صلى الل

ن المشر ك ين يوم بدر أصابوا م

يرا ين أس ائة سبع ين وم أربع

ين قت يل فقال أبو س فيان أف ي وسبع

ات فنهاهم د ثلث مر القوم محم

عليه وسلم أ النب ي صلى ن الل

يبوه ثم قال أف ي القوم اب ن أب ي يج

ات ثم قال أف ي قحافة ثلث مر

ات ث م القوم ابن الخطا ثلث مر

ا هؤل ء رجع إ لى أصحاب ه فقال أم

ه فقال عمر نفس فقد قت لوا فما ملك

ي ن كذبت والل يا عدو الل إ ن الذ

عددت لحياء كلهم وقد بق ي لك

ما يسوءك قال يوم ب يوم بدر

دون ف جال إ نكم ستج ي والحر س

ن ي ولم تسؤ القوم مثلة لم آمر ب ها

ز أعل هبل أعل هب ل ثم أخذ يرتج

عليه وس لم أل قال النب ي صلى الل

يبوا له قالوا يا رسول الل ما تج

أعلى وأجل نقول قال قولوا الل

ى ول ع ى لكم قال إ ن لنا العز ز

عليه و سلم فقال النب ي صلى الل

يبوا له قال قالوا يا رس ول أل تج

مول نا الل ما نقول قال قولوا الل

ول مولى لكم

mengirim utusan untuk

memberi tahu. Dan jika

kalian melihat kami

mengalahkan musuh dan

menginjak-injak mereka,

maka janganlah kalian

meninggalkan tempat

kalian hingga aku

mengirim utusan".

Akhirnya Kaum

Muslimin dapat

mengalahkan musuh

mereka. Al Baro'

berkata: "Adapun aku,

sungguh demi Allah, aku

melihat para wanita

(musuh) berlarian

sehingga nampak

perhiasan gelang di kaki-

kaki mereka dan betis-

betis mereka karena

mereka mengangkat

pakaian mereka". Maka

para anak buah

'Abdullah bin Jubair

berkata: "Itu ghonimah

(rampasan perang),

maksudnya para wanita

itu sebagai ghonimah.

Para shohabat kalian

telah mengalahkan

mereka, jadi, apa yang

kalian tunggu?". Maka

'Abdullah bin Jubair

berkata: "Apakah kalian

lupa apa pesan

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

kepada kalian?". Mereka

menjawab: "Sungguh

kita harus mendatangi

mereka agar kita

mendapatkan

Page 776: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ghonimah". Ketika

mereka mendatangi

pasukan yang di bawah,

wajah-wajah mereka

dipalingkan (dari tujuan

utama) hingga mereka

menjadi berlarian kocar-

kacir. Begitulah

peristiwa ketika

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

memanggil mereka dari

belakang mereka sedang

saat itu tidak ada yang

tersisa bersama Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m kecuali dua belas

orang pasukan. Dari

pihak kami yang gugur

sebanyak tujuh puluh

orang Sedangkan pada

perang Badar, Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m dan para shohabat

Beliau dapat

mengalahkan seratus

empat puluh pasukan

Musyrikin yaitu tujuh

puluh orang terbunuh

dan tujuh puluh orang

lagi menjadi tawanan.

Saat itu Abu Sufyan

berkata: "Apakah di

tengah-tengah pasukan

ada Muhammad?". Dia

bertanya hingga tiga

kali. Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m melarang para

shohabat untuk

menjawabnya. Lalu dia

berkata lagi: "Apakah di

tengah-tengah pasukan

Page 777: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ada Ibnu Abi Qohafah

(Abu Bakar radliallahu

'anhu)?" sebanyak tiga

kali. Lalu dia berkata

lagi: "Apakah di tengah-

tengah pasukan ada Ibnu

Al Khoththob?", tiga

kali. Kemudian dia

kembali menemui

teman-temannya dan

berkata: 'Mereka semua

sudah terbunuh". Maka

'Umar tidak dapat

menahan emosinya lalu

berkata: "Kamu dusta.

Demi Allah, wahai

musuh Allah,

sesungguhnya orang

yang kamu cari

semuanya masih hidup

dan masih tersisa untuk

menimpakan keburukan

kepadamu". Abu Sufyan

berkata: "Perang ini

sebagai balas bagi

perang Badar karena

dalam perang

kemenangan memang

silih berganti. Sungguh

kalian akan dapatkan

kaum (kafirin)

memutilasi jasad dan

mencincang korban yang

aku tidak

memerintahkannya tapi

aku juga tidak

merisaukanku".

Kemudian Abu Sufyan

mulai menyenandungkan

sya'ir: "Agunglah Hubal,

agunglah Hubal". Maka

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

Page 778: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

m berkata: "Mengapa

kalian tidak

membalasnya?". Para

shohabat bertanya:

"Wahai Rasulullah, apa

yang harus kami

katakan?". Beliau

berkata: "Ucapkanlah:

Allah Yang Maha

Agung lagi Maha

Tinggi". Abu Sufyan

berkata lagi: "Kami

punya tuhan Hubal

sedangkan kalian tidak

punya". Maka Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata lagi:

"Mengapa kalian tidak

membalasnya?". Para

shohabat bertanya:

"Wahai Rasulullah, apa

yang harus kami

katakan?". Beliau

berkata: "Ucapkanlah:

Allah Pelindung kami

sedangkan kalian tidak

punya pelindung".

ث 2813 يد حد ثنا قتيبة بن سع اد حد نا حم

ي الل عن ثاب ت عن أنس رض

عنه قالكان رسول الل صلى الل

عليه وسلم أحسن الناس وأجود

الناس وأشجع الناس قال وقد

عوا ينة ليلة سم فز ع أهل المد

قاهم النب ي ص صوتا قال فتل لى الل

ب ي ط لحة عليه وسلم على فرس ل

م عري وهو متقلد سيفه فقال ل

تراعوا لم تراعوا ثم قال رسول

عليه وسلم وج دته الل صلى الل

بحرا يعن ي الفرس

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami [Hammad]

dari [Tsabit] dari [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

adalah manusia yang

paling baik, paling baik

rupa penampilannya dan

paling berani". Anas

berkata: "Pernah

penduduk Madinah

ketakutan di malam hari

ketika mereka

Page 779: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mendengar suara huru-

hara. Langsung Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m mendatangi mereka

dengan menunggang

kuda milik Abu Tholhah

tanpa pelana dengan

pedang tergantung di

badan Beliau. Beliau

berkata: "Janganlah

kalian takut, janganlah

kalian takut". Kemudian

Beliau berkata lagi:

"Sungguh kudapatkan

kuda ini sangat cepat

larinya". Yang Beliau

maksudkan adalah kuda

(yang ditunggangi

Beliau padahal

sebelumnya kuda itu

sangat lamban).

ثنا المكي بن إ براه يم أخبر 2814 نا حد

نه يز يد بن أب ي عبيد عن سلمة أ

ينة ن المد أخبره قالخرجت م

ا كنت اه با نحو الغابة حتى إ

بد ب ثن ية الغابة لق ين ي غلم ل ع

حمن بن عوف قلت ويحك ماالر

ذت ل قاح النب ي صل ى ب ك قال أخ

عليه وسلم قلت من أخذها ق ال الل

غطفان وفزارة فصرخت ثلث

ها صرخات أسمعت ما بين لبتي

عت ثم اندف يا صباحاه يا صباحاه

حتى ألقاهم وقد أخذوها فجعلت

يه م وأقول أنا ابن أرم

واليوم يوم الكوع

نهم قبل عفاستنقذتها م ض أن الر

لق ين ي يشربوا فأقبلت ب ها أسوقها ف

قلت عليه وسلم ف النب ي صلى الل

طاش يا رسول الل إ ن القوم ع

قي هم وإ ني أعجلتهم أن يشربوا س

ن فابعث ف ي إ ثر ه م فقال يا اب

ح إ ن القوم الكوع ملكت فأسج

ه م يقرون ف ي قوم

Telah bercerita kepada

kami [Al Makkiy bin

Ibrohim] telah

mengabarkan kepada

kami [Yazid bin 'Ubaid]

dari [Salamah] bahwa

dia mengabarkan

kepadanya, katanya:

"Aku keluar dari

Madinah untuk pergi

menuju hutan hingga

ketika aku sudah berada

didekat hutan tersebut,

ada seorang anak kecil

pelayan 'Abdur Rohman

bin 'Auf yang

menemuiku. Aku

bertanya: "Ada apa

denganmu?". Dia

menjawab: "Unta

perahan milik Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

Page 780: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

m telah dirampok". Aku

tanya: "Siapa yang

mencurinya?". Anak itu

berkata: "(Suku)

Ghothofan dan Fazaroh".

Maka aku berteriak

sebanyak tiga kali

dengan teriakan yang

dapat kuperdengarkan

diantara dua bukit

berbatu hitam. Aku

katakan: " "Awas, ini

pagi yang bahaya!

Awas, ini pagi yang

bahaya! kemudian aku

terus berjalan cepat

hingga mereka (musuh)

bisa kususul lengkap

dengan hewan

Rampokannya. Sambil

kulempari mereka, aku

mengatakan "Akulah

Ibnul akwa', hari ini hari

binasa bagi mereka itu!"

Maka aku dapat merebut

kembali unta itu dari

mereka sebelum mereka

meminum susunya.

Kemudian aku kembali

dengan membawa unta

itu. Selanjutnya Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m menemuiku dan

kukatakan: "Wahai

Rasulullah, kaum itu

kehausan dan aku dapat

mendahului mereka

sebelum meminumnya.

Untuk itu, kirimlah

pasukan untuk memburu

jejak mereka!". Maka

Beliau

Shallallahu'alaihiwasalla

Page 781: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

m berkata: "Wahai Ibnu

Al Akwa', tahanlah

emosimu dan bersikap

lembutlah, karena

mereka adalah kaum

yang suka menjamu

tamu dan suka memberi

pinjaman di tengah-

tengah kaum mereka".

ثنا عبيد الل عن إ سرائ يل 2815 عن حد

اء ب ي إ سحاق قال سأل رجل البر أ

عنه فقاليا أبا عما ي الل رة رض

أنا أوليتم يوم حنين قال البراء و

ا رسول الل صلى الل أسمع أم

أبو عليه وسلم لم يول يومئ ذ كان

نان سفي ذا ب ع ان بن الحار ث آخ

يه المشر كون ا غش نزل بغلت ه فلم

ب أنا ابن فجعل يقول أنا النب ي ل كذ

ن ال ناس عبد المطل بقال فما رئ ي م

نه يومئ ذ أشد م

Telah bercerita kepada

kami ['Ubaidullah] dari

[Isro'il] dari [Abu Ishaq]

berkata; Ada seorang

bertanya kepada Al

Baro' radliallahu 'anhu,

katanya: "Wahai Abu

'Umaroh, apakah kalian

kabur saat perang

Hunain?". [Al Baro']

berkata dan aku

mendengarnya: "Adapun

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

tidak kabur pada

peperangan itu. Ketika

itu Abu Sufyan

memegang tali

(menuntun) baghol

Beliau. Ketika Kaum

Musyrikin mengepung

beliau, Beliau turun dari

bagholnya dan bersya'ir:

"Aku Nabi yang tidak

berdusta. Aku anak dari

'Abdul Muthollib". Al

Baro' berkata: "Saat itu

tidak ada orang yang

paling tegar dibanding

Beliau".

ثن 2816 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

شعبة عن سعد بن إ براه يم عن

أب ي أمامة هو ابن سهل بن حنيف

ي يد الخدر ي رض عن أب ي سع الل

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Harb] telah bercerita

kepada kami [Syu'bah]

Page 782: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ا نزلت بنو قريظة ع لى عنه قاللم

بعث حكم سعد هو ابن معا

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ما نه فجاء على ح ر وكان قر يبا م

ا دنا قال رسول الل صلى فلم الل

كم عليه وسلم قوموا إ لى سيد

لى فجاء فجلس إ لى رسول الل ص

عليه وسلم فقال له إ ن هؤل ء الل

ك قال فإ ني أح كم نزلوا على حكم

ية أن تقتل المقات لة وأن تسبى ر الذ

ل ك حكمت ف يه م ب حكم الم قال لقد

dari [Sa'ad bin Ibrahim]

dari [Abu Umamah, dia

adalah Sahal bin Hunaif]

dari [Abu Sa'id Al

Khudriy radliallahu

'anhu] berkata: Tatkala

Banu Quraizhah setuju

dengan ketetapan hukum

yang akan diputuskan

oleh Sa'ad, maksudnya

Sa'd bin Mu'adz yang

disuruh Rasulullah agar

datang, ketika itu Abu

Sa'id alkhudzri berada di

dekat Rasulullah. Lantas

Sa'd bin Mu'adz datang

dengan menunggang

keledai. Ketika sudah

dekat, Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Berdirilah kalian untuk

menjemput pemimpin

kalian". Sa'ad pun tiba

dan duduk dekat dengan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, lalu

Beliau berkata

kepadanya:

"Sesungguhnya mereka

setuju dengan keputusan

yang akan kamu

putuskan". Sa'ad

berkata: "Aku putuskan

agar para tentara perang

mereka dibunuh dan

anak-anak mereka

dijadikan tawanan".

Maka Beliau

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata: "Sungguh

kamu telah memutuskan

hukum kepada mereka

Page 783: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dengan hukum Allah

(Raja diraja) ".

ثن ي مال 2817 يل قال حد ثنا إ سماع ك حد

ها عن أنس بن مال ك عن ابن ش

عنهأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم دخل عام صلى الل

ه ا غفر فل الفتح وعلى رأس ا لم م

نزعه جاء رجل فقال إ ن ابن

قال خطل متعلق ب أستار الكعبة ف

اقتلوه

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il] berkata

telah bercerita kepadaku

[Malik] dari [Ibnu

Syihab] dari [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

bahwa Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

memasuki (Masjidil

Harom) pada saat Tahun

Penaklukan Makkah

dengan kepala

mengenakan tameng

penutup. Setelah Beliau

melepasnya, ada

seseorang yang

mendatangi Beliau lalu

berkata: "Sesungguhnya

Ibnu Khothol sedang

berlindung di balik kain

penutup Ka'bah". Maka

Beliau bersabda:

"Bunuhlah dia".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2818 ب حد

هر ي قال أخبرن ي عمرو عن الز

يد بن جار ية بن أب ي سفيان بن أس

ة يف ل بن ي زهر الثقف ي وهو حل

ن أصحا أب ي هريرة أن وكان م

عنه قالب ي الل عث أبا هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ر عشرة رهط سر ية عينا وأم

م بن ثاب ت النص ي ار عليه م عاص

م بن عمر بن الخطا جد عاص

ا كانوا ب الهد أة فانطلقوا حتى إ

ك روا ة وهو بين عسفان ومك

ن هذيل يقال لهم بنو ل حي م

ن م ائتي لحيان فنفروا لهم قر يبا م

وا آثارهم رجل كلهم رام فاقتص

دوه حتى وجدوا مأكلهم تمرا تزو

ينة فقالوا هذا تمر يثر ن المد م

ا رآهم عاص وا آثارهم فلم م فاقتص

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah mengabarkan

kepadaku ['Amru bin

Abi Sufyan bin Asid bin

Jariyah Ats Tsaqofiy],

dia adalah sekutu Bani

Zuhroh dan dia termasuk

diantara shohabat Abu

Hurairah, bahwa [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

mengutus ekspedisi

Page 784: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

اط وأصحابه لجئوا إ لى فدفد وأح

لوا ب ه م القوم فقالوا لهم انز

يكم ولكم العهد وأعطونا ب أيد

نكم أحدا ق يثاق ول نقتل م ال والم

ير السر ية أ م بن ثاب ت أم ا عاص م

ة أنا فوالل ل أنز ل اليوم ف ي م

كاف ر اللهم أخب ر عنا نب يك

ما ف ي فرموهم ب النبل فقتلوا عاص

سبعة فنزل إ ليه م ثلثة رهط

نهم خبيب يثاق م ب العهد والم

النصار ي وابن دث نة ورجل آخر

نهم أطلقوا أوت ا استمكنوا م ار فلم

يه م فأ جل ق س وثقوهم فقال الر

ل الغدر والل ل الثال ث هذا أو

وة أصحبكم إ ن ل ي ف ي هؤلء لس

روه وعالجو ه ير يد القتلى فجر

لوه على أن يصحبهم فأبى فقت

حتى فانطلقوا ب خبيب وابن دث نة

ة بعد وقعة بدر باعوهما ب مك

ن فابتاع خبيبا بنو الحار ث ب

ر بن نوفل بن عبد مناف عام

ن وكان خبيب هو قتل الحار ث ب

ر يوم بدر فلب ث خبيب ع ندهم عام

يرافأخبرن ي ن عبيد الل ب أس

ياض أن ب نت الحار ث أخبرت ه ع

نها ين اجتمعوا استعار م أنهم ح

د ب ها فأعارته ف أخذ موسى يستح

ين أتاه ق الت ابنا ل ي وأنا غاف لة ح

ه ذ فوجدته مجل سه على فخ

ه ففز عت فزعة وا لموسى ب يد

عرفها خبيب ف ي وجه ي فقال

ف عل تخشين أن أقتله ما كنت ل

يرا قط ل ك والل ما رأيت أس

ن خبيب والل لقد وجدت ه خيرا م

نب ن ق طف ع ه ف ي ي يوما يأكل م د

يد وما ب مك ة وإ نه لموثق ف ي الحد

ن ثمر وكانت تقول إ نه لر زق م

ا خرج ن الل رزقه خبيبا فلم وا م

ل ق ن الحرم ل يقتلوه ف ي الح ال م

رون ي أركع ركعتي ن لهم خبيب

ال لول تركوه فركع ركعتين ثم ق ف

لت ها أن تظنوا أن ما ب ي جزع لطو

ين ه م عددا ما أبال ي ح اللهم أحص

militer dengan jumlah

sepuluh orang sebagai

mata-mata dan Beliau

angkat 'Ashim bin Tsabit

Al Anshoriy, kakek dari

'Ashim bin 'Umar bin Al

Khoththob sebagai

pemimpin pasukan

tersebut. Mereka

berangkat hingga ketika

sampai di Al Hada',

suatu tempat antara

'Ushfan dan Makkah,

keberadaan mereka

diceritakan kepada

penduduk dari suku

Hudzail yang biasa

disebut dengan Banu

Lahyan. Maka suku ini

mengerahkan hampir

dua Ratus orang yang

kesemuanya ahli

memanah. Mereka pun

mencari jejak

keberadaan anggota

ekspedisi militer

muslimin. Ketika

melihat mereka, 'Ashim

dan pasukannya

bersembunyi di balik

bukit kecil (fad-fad).

Namun suku itu

langsung mengepung

mereka dan berseru:

"Turun dan serahkanlah

kepada kami apa yang

ada ditangan kalian.

Bagi kalian ada jaminan

dan perjanjian agar kami

tidak membunuh

seorangpun dari kalian".

'Ashim bin Tsabit,

sebagai pemimpin

Page 785: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ق كان لل أقتل مسل ماعلى أي ش

له وإ ن ات ال ل ك ف ي يو مصرع

لو يشأي بار ك على أوصال ش

فقتله ابن الحار ث فكان ع ممز

كعتين ل كل خبيب هو سن الر

جا امر ئ مسل م قت ل صبرا فاست

م بن ثاب ت يوم أص ل عاص يب الل

علي وسلم ه فأخبر النب ي صلى الل

يبوا أصحابه خبرهم وما أص

ن كفار قريش إ لى وبعث ناس م

ثوا أنه قت ل ل يؤ ين حد م ح توا عاص

نه يعرف وكان قد قت ل ب شيء م

ن عظمائ ه م يوم بدر رجل م

م م ث على عاص ن ثل الظلة م فبع

ن رسول ه م فلم بر فحمته م الد

ه ن لحم روا على أن يقطع م يقد

شيئا

ekspedisi militer itu

berkata: "Adapun aku,

demi Allah, tidak akan

mau turun dengan

jaminan orang kafir. Ya

Allah, beritahukanlah

keadaan kami kepada

Nabi-Mu". Maka suku

itu menyerang mereka

dengan anak panah

hingga mereka dapat

membunuh 'Ashim

beserta tujuh orang anak

buahnya. Akhirnya tiga

orang anggota ekspedisi

yang masih hidup turun

dengan menyetujui

jaminan dan perjanjian.

Diantara mereka ada

Khubaib Al Anshoriy

dan Ibnu Datsinah serta

seorang lagi. (Setelah

ketiganya turun) mereka

menangkapnya dan

melepas tali busur panah

mereka untuk mengikat

ketiganya. Orang ketiga

berkata: "Ini merupakan

awal pengkhiyanatan.

Demi Allah, aku tidak

akan mengikuti kalian.

Sungguh mereka bagiku

sebagai teladan". Yang

dia maksud adalah

shohabat mereka yang

sudah terbunuh. Maka

mereka menyeretnya dan

memaksanya agar

mengikuti mereka

namun dia menolaknya

hingga akhirnya mereka

membunuhnya.

Kemudian mereka

Page 786: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berangkat dengan

membawa Khubaib dan

Ibnu Datsinah hingga

akhirnya mereka

menjual keduanya di

Makkah sesudah

peristiwa perang Badar.

Khubaib dibeli oleh

Banu Al Harits bin

'Amir bin Nawfal bin

'Abdu Manaf.

Sebelumnya Khubaib

adalah orang yang telah

membunuh Al Harits bin

'Amir saat perang Badar.

Maka jadilah Khubaib di

tangan mereka sebagai

tawanan. ['Ubaidullah

bin 'Iyadl] mengabarkan

kepadaku bahwa [putri

dari Al Harits (Zainab)]

mengabarkan kepadanya

bahwa, ketika mereka

bersepakat (untuk

membunuh Khubaib),

Khubaib meminjam

(kepada Zainab) sebilah

pisau cukur untuk

mencukur bulu

kemaluannya maka dia

meminjamkannya.

Kemudian Khubaib

mengambil anakku saat

aku lengah, itu karena

anakku

menghampirinya.

(Zainab) berkata: "Aku

dapati anakku sedang

dipangku olehnya

sedangkan dia (Khubaib)

sambil memegang pisau

cukur. Aku sungguh

terperanjat seketika itu".

Page 787: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Khubaib mengetahui

keterperanjatanku pada

wajahku, maka dia

berkata: "Kamu khawatir

bila aku akan

membunuhnya?.

Sungguh aku tidak akan

melakukannya". (Zainab

berkata); Sungguh demi

Allah, belum pernah aku

melihat ada seorang

tawanan sebaik Khubaib.

Demi Allah, aku pernah

mendapatkan dia pada

suatu hari sedang

memakan buah anggur

di tangannya padahal

tangannya sedang

dibelenggu dengan besi

dan juga di Makkah saat

itu bukan musimnya

buah-buahan". Dia

berkata: "Sungguh itu

merupakan rezeki dari

Allah yang Dia berikan

kepada Khubaib". Ketika

mereka hendak keluar

dari tanah Harom untuk

membunuh Khubaib di

daerah halal, Khubaib

berkata kepada mereka:

"Biarkanlah aku untuk

melaksanakan sholat dua

roka'at". Maka mereka

mempersilakanhya.

Maka Khubaib sholat

dua Raka'at kemudian

berkata: "Seandainya

bukan karena kalian

akan mengira aku takut

tentu aku akan

memanjangkan sholatku

ini. Ya Allah,

Page 788: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

binasakanlah mereka

semuanya". (Kemduaian

dia bersya'ir); "Aku

tidak peduli selagi aku

dibunuh sebagai muslim

# Dibagian tubuh

manakah diriku terbunuh

jalan Allah". #

"Semuanya itu pastilah

ada balasan disisi AIlah

# jika Dia berkendak,

Dia memberkahi pada

daging tercabik-cabik".

Akhirnya Ibnu Al Harits

membunuhnya. Dan

Khubaib adalah orang

pertama yang

mencontohkan sholat

dua roka'at bagi setiap

muslim yang akan

dibunuh sebagai wujud

keshabaran. Dan Allah

mengabulkan do'a

'Ashim bin Tsabit pada

saat dia dibunuh. Lalu

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m mengabarkan kepada

para shohabat Beliau

tentang berita mereka

dan musibah yang

mereka alami. (Saat

kematian 'Ashim) orang-

orang kafir Quraisy

mengirim orang

mendatangi 'Ashim dan

mengabarkan bahwa dia

telah dibunuh agar

mereka datang

mengambil sesuatu dari

bagian jasad 'Ashim agar

mereka dapat

mengenalinya.

Page 789: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Sebelumnya 'Ashim

memang telah

membunuh seorang dari

pembesar mereka saat

perang Badar. (Ketika

mereka hendak

membalaskan dendam

kepada 'Ashim), Allah

mengirim kepada 'Ashim

pasukan lebah yang

melindunginya dari para

utusan kafir Quroisy

sehingga mereka tidak

mampu untuk

mengambil secuilpun

daging dari jasad

'Ashim.

ث 2819 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا جر ير حد

عن منصور عن أب ي وائ ل عن

عنه قالق ي الل ال أب ي موسى رض

لم عليه وس رسول الل صلى الل

ير وا العان ي يعن ي الس فك

موا الجائ ع وعودوا وأطع

المر يض

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami [Jarir] dari

[Manshur] dari [Abu

Wa'il] dari [Abu Musa

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "Bebaskanlah

orang yang tertahan,

maksudnya tawanan,

beri makanlah orang

yang kelaparan dan

jenguklah orang yang

sakit".

ثنا ز 2820 ثنا أحمد بن يونس حد هير حد

ف ثنا مطر ثهم حد را حد أن عام

عن ي الل ه عن أب ي جحيفة رض

عنه ي الل هل قال قلت ل عل ي رض

ن الوحي إ ل ما ف ي ندكم شيء م ع

لحبة ك تا الل قال ل والذ ي فلق ا

إ ل فهما وبرأ النسمة ما أعلمه

رجل ف ي القرآن و يه الل ما يعط

يفة قلت وما ف ي ح ه الص ف ي هذ

يفة قال العقل وفكاك ح الص

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Yunus] telah bercerita

kepada kami [Zuhair]

telah bercerita kepada

kami [Muthorrif] bahwa

['Amir] bercerita kepada

mereka dari [Abu

Juhaifah radliallahu

'anhu] berkata, aku

Page 790: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ير وأن ل يقتل مسل م ب ك اف ر الس bertanya kepada ['Ali

Radliallahu 'anhu];

"Apakah kalian

menyimpan wahyu lain

selain yang ada pada

Kitab Allah?". Dia

menjawab; "Tidak. Demi

Dzat Yang

Menumbuhkan butir

tumbuh-tumbuhan dan

Yang Menciptakan jiwa,

aku tidak mengetahuinya

kecuali pemahaman

yang Allah berikan

kepada seseorang

tentang Al Qur'an dan

apa yang ada pada

shahifah (manuskrip)

ini". Aku bertanya; "Apa

yang dimaksud dengan

shahifah itu?". Dia

menajwab; "Membayar

diat, membebaskan

tawanan, dan jangan

sampai seorang muslim

terbunuh oleh orang

kafir".

يل بن أب ي أويس 2821 ثنا إ سماع حد

يل بن إ براه يم ب ثنا إ سماع ن حد

عقبة عن موسى بن عقبة عن

ثن ي أنس بن ها قال حد ابن ش

ن عنهأن ر جال م ي الل مال ك رض

نوا رسول الل النصار استأ

عليه وسلم فقالوا يا صلى الل

ب رسول الل ائذن فلن ن ترك ل

عون أخت نا عباس ف داءه فقال ل تد

رهماوقال إ براه يم بن نها د م

طهمان عن عبد العز يز بن

صهيب عن أنس قال أت ي النب ي

ن عليه وسلم ب مال م صلى الل

يا جاءه العباس فقال البحرين ف

ن ي فإ ني فاديت رسول الل أعط

ي وفاديت عق يل فقال خ ذ نفس

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il bin Abi

Aus] telah bercerita

kepada kami [Isma'il bin

Ibrohim bin 'Uqbah] dari

[Musa bin 'Uqbah] dari

[Ibnu Syihab] berkata

telah bercerita kepadaku

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu] bahwa

orang-orang dari Kaum

Anshor meminta izin

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

. Mereka berkata:

"Wahai Rasulullah,

Page 791: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ijinkanlah agar bisa kami فأعطاه ف ي ثوب ه

tinggalkan harta kami

untuk menebus anak

saudara perempuan

kami, yaitu 'Abbas".

Maka Beliau berkata:

"Lantas kalian tidak

meninggalkan satu

dirhampun untuknya? -

maksud nabi ibu Abbas--

". Dan berkata [Ibrohim

bin Thohman] dari

['Abdul 'Aziz bin

Shuhaib] dari [Anas]

berkata; "Selanjutnya

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m dibawakan harta dari

negeri Bahrain lalu

datang 'Abbas menemui

Beliau dan berkata;

"Wahai Rasulullah,

berilah aku (harta itu),

karena aku sungguh

akan menebus diriku dan

juga 'Aqil". Maka Beliau

berkata: "Ambillah".

Maka Beliau

memberikan harta itu di

bajunya.

ز 2822 ثنا عبد الر ثن ي محمود حد اق حد

هر ي عن أخبرنا معمر عن الز

د بن جبير عن أب يه وكان محم

عت جاء ف ي أسارى بدر قالسم

عليه وسلم ي الن قرأ ب ي صلى الل

ور ف ي المغر ب الط

Telah bercerita

kepadaku [Mahmud]

telah bercerita kepadaku

['Abdur Razzaq] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] dari

[Muhammad bin Jubair]

dari [bapaknya], dia

pernah datang menemui

para tawanan perang

Badar (dalam Rangka

mencari tebusan). Dia

Page 792: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

juga berkata; "Aku

pernah mendengar Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m dalam sholat Maghrib

membaca surat ath-

Thur".

ثنا أبو الع 2823 ثنا أبو نعيم حد س مي حد

عن إ ياس بن سلمة بن الكوع

عن أب يه قالتى النب ي صلى الل

ن المشر ك ين عليه وسلم عين م

ند أصح اب ه وهو ف ي سفر فجلس ع

ي صلى يتحدث ثم انفتل فقال النب

عل وه يه وسلم اطلبوه واقتل الل

فقتله فنفله سلبه

Telah bercerita kepada

kami [Abu Nu'aim] telah

bercerita kepada kami

[Abu Al 'Umais] dari

[Iyas bin Salamah bin Al

Akwa'] dari [bapaknya]

berkata; "Telah datang

mata-mata Kaum

Musyrikin kepada Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m di tengah perjalanan

lalu dia duduk bersama

para shohabat Beliau

sambil bercerita

kemudian pergi. Maka

kemudian Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata: "Carilah dia

dan bunuhlah". Maka

(Salamah bin Al Akwa')

membunuhnya dan dia

berhak atas semua yang

dipakai mata-mata itu

(sebagai harta

Rampasan).

ث 2824 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

أبو عوانة عن حصين عن عمر و

ي الل بن ميمون عن عمر رض

ة الل م يه ب ذ ة عنه قالوأوص م و

عليه وسلم أ ن رسول ه صلى الل

ه م وأن يقاتل م ن يوفى لهم ب عهد

ورائ ه م ول يكلفوا إ ل طاقتهم

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Abu 'Awanah]

dari [Hushain] dari

['Amru bin Maimun]

dari ['Umar radliallahu

'anhu] berkata; "Aku

berwasiat dengan

perlindungan Allah dan

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

Page 793: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tentang ahlu dzimmah

agar janji mereka

dipenuhi, agar diperangi

siapa saja yang tidak

mengikat perjanjian atau

berniyat menyerang, dan

janganlah mereka

dibebani melainkan

sebatas kemampuan

mereka."

ثنا ابن عي 2825 ثنا قب يصة حد ينة عن حد

يد بن سليمان الحول عن سع

ي الل جبير عن ابن عباس رض

يس وما ي عنهما وم أنه قاليوم الخم

يس ثم بكى حتى خضب الخم

سول دمعه الحصباء فقال اشتد ب ر

عليه وسلم وج عه الل صلى الل

يس فقال ائتون ي ب ك تا يوم الخم

لوا ب أكتب لكم ك تابا لن عده تض

ن ي ع د نب ي أبدا فتنازعوا ول ينبغ

تنازع فقالوا هجر رسول الل

عليه وسلم قال دعو ن ي صلى الل

ا تدعون م ي فالذ ي أنا ف يه خير م

ند موت ه ب ثلث إ ليه وأوصى ع

ن جز يرة أخر جوا المشر ك ين م

يزوا الوفد ب نحو ما العر وأج

يت الثال ثةو يزهم ونس قال كنت أج

ير د سألت المغ ة يعقو بن محم

حمن عن جز يرة بن عبد الر

ة والمد ينة العر فقال مك

واليمامة واليمن وقال يعقو

ل ت هامة والعرج أو

Telah bercerita kepada

kami [Qobishah] telah

bercerita kepada kami

[Ibnu 'Uyainah] dari

[Sulaiman Al Ahwal]

dari [Sa'id bin Jubair]

dari [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

bahwa dia berkata; "Hari

Kamis dan apakah hari

Kamis?". Lalu dia

menangis hingga air

matanya membasahi

kerikil. Dia berkata;

"Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m bertambah parah

sakitnya pada hari

Kamis lalu Beliau

berkata: "Berilah aku

buku sehingga bisa

kutuliskan untuk kalian

suatu ketetapan yang

kalian tidak akan sesat

sesudahnya selama-

lamanya". Kemudian

orang-orang bertengkar

padahal tidak sepatutnya

mereka bertengkar di

hadapan Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m. Mereka ada yang

berkata; "Rasulullah

Page 794: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Shallallahu'alaihiwasalla

m telah terdiam". Beliau

berkata: "Biarkanlah

aku. Sungguh aku

sedang menghadapi

perkara yang lebih baik

daripada ajakan yang

kalian seru". Beliau

berwasiat menjelang

kematiannya dengan tiga

hal; "Usirlah orang-

orang musyrikin dari

jazirah 'Arab, hormatilah

para tamu (duta, utusan)

seperti aku menghormati

mereka dan aku lupa yag

ketiganya". Dan berkata

Ya'qub bin Muhammad,

aku bertanya kepada Al

Mughiroh bin 'Abdur

Rohman tentang jazirah

'Arab, maka dia

menjawab; "Makkah,

Madinah, Yamamah dan

Yaman". Dan berkata

Ya'qub; "Dan 'Aroj yang

merupakan permulaan

Tihamah".

ثن 2826 ثنا يحيى بن بكير حد ا الليث حد

ها عن عن عقيل عن ابن ش

سال م بن عبد الل أن ابن عمر

عنهما قال ي الل وجد عمر رض

و ق فأتى حلة إ ستبرق تباع ف ي الس

علي ه ب ها رسول الل صلى الل

ه وسلم فقال يا رسول الل ابت ع هذ

يد ول لو ل ب ها ل لع فود الحلة فتجم

ع يه ل فقال رسول الل صلى الل

ه ل باس من ل خلق وسلم إ نما هذ

ه من ل خلق له أو إ نما يلبس هذ

ثم أرسل إ ليه له فلب ث ما شاء الل

عليه وسلم ب جبة النب ي صلى الل

يباج فأقبل ب ها عمر ح ى تى أت د

علي ه ب ها رسول الل صلى الل

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [Al Laits] dari

['Uqail] dari [Ibnu

Sihab] dari [Salim bin

'Abdullah] bahwa [Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma] berkata; 'Umar

menemukan pakaian

bersutera dijual di pasar

lalu dia menemui

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

seraya berkata; "Wahai

Page 795: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

إ نما وسلم فقال يا رسول الل قلت

ه ل باس من ل خلق له أو إ نما هذ

ه من ل خلق له ثم يلبس هذ

ه فقال تب يعه و ا أ أرسلت إ لي ب هذ

يب ب ها بعض حاجت ك تص

Rasulullah, belilah

pakaian ini agar Baginda

dapat berpenampilan

bagus saat hari raya dan

ketika menjamu para

utusan". Maka

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berkata: "Pakaian ini

hanya patut bagi orang

yang tidak akan

mendapat bagian (di

akhirat) atau orang yang

memakai pakaian sejenis

ini adalah orang yang

tidak akan mendapat

bagian (di akhirat), maka

dia memakainya sesuai

apa yang Allah

kehendaki" Kemudian

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m mengirim baju jubah

yang bersutera kepada

'Umar, lalu 'Umar

menghadap Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

dengan membawa

pakaian tersebut seraya

berkata; "Wahai

Rasulullah, Baginda

mengatakan bahwa

pakaian ini (sutera)

hanya patut bagi orang

yang tidak akan

mendapat bagian (di

akhirat) atau orang yang

memakai pakaian sejenis

ini adalah orang yang

tidak akan mendapat

bagian (di akhirat), lalu

mengapa Baginda

memberikannya

Page 796: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kepadaku?". Maka

Beliau berkata:

Maksudku, agar Kamu

menjualnya atau kamu

dapat mengambil

manfaat untuk sebagian

keperluanmu".

ثن 2827 د حد ثنا عبد الل بن محم ا حد

هر ي ه شام أخبرنا معمر عن الز

ابن أخبرن ي سال م بن عبد الل عن

عنه ي الل ما أنه عمر رض

أخبرهأن عمر انطلق ف ي رهط

ع ن أصحا النب ي صلى الل ليه م

عل يه وسلم مع النب ي صلى الل

دوه وسلم ق بل ابن صياد حتى وج

ند أطم بن ي لمان ع يلعب مع الغ

اد الة وقد قار يومئ ذ ابن صي مغ

ى يحتل م فلم يشعر ب شيء حت

عليه وسلم ضر النب ي صلى الل

ه ثم قال النب ي صلى ظهره ب يد الل

عليه وسلم أتشهد أني رسول الل

هد ر إ ليه ابن صياد فقال أش فنظ

يين فقال ابن أنك رسول الم

علي ه وسلم صياد ل لنب ي صلى الل

نب ي أتشهد أني رسول الل قال له ال

عليه وسلم آمنت ب الل صلى الل

ع ور ليه سل ه قال النب ي صلى الل

ا ترى قال ابن صياد وسلم ما

قال النب ي يأت ين ي صاد ق وكا

عليه وسلم خل ط عل يك صلى الل

عل يه المر قال النب ي صلى الل

ا قال قد خبأت لك خب يئ وسلم إ ني

خ قال النب ي ابن صياد هو الد

عليه وسلم اخسأ ف لن صلى الل

تعدو قدرك قال عمر يا رسول

ه قال الل ائذن ل ي ف يه أضر عنق

عليه ن وسلم إ النب ي صلى الل

يكنه يكنه فلن تسلط عليه وإ ن لم

فل خير لك ف ي قتل ه

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Hisyam] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] dari [Az

Zuhriy] telah

mengabarkan kepadaku

[Salim bin 'Abdullah]

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa dia mengabarkan

kepadanya bahwa 'Umar

berangkat bersama

rombongan shohabat

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m beserta Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m mendatangi Ibnu

Shayyad. Mereka

mendapatkannya sedang

bermain bersama dua

anak kecil di dekat

benteng Bani Maghalah.

Ibnu Shayyad waktu itu

sudah hampir baligh dan

dia tidak menyadari

sesuatupun (kedatangan

rombongan) hingga Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m memukul

punggungnya dengan

tangan Beliau kemudian

Nabi

Page 797: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata: "Apakah

kamu bersaksi bahwa

aku ini utusan Allah?".

Maka Ibnu Shayyad

memandang Beliau dan

berkata; "Aku bersaksi

bahwa engkau utusan

bagi ummat yang

ummiy" (buta huruf,

tidak melek baca tulis).

Kemudian Ibnu Shayyad

berkata kepada Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m; "Apakah kamu

bersaksi bahwa aku ini

utusan Allah?". Maka

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata kepadanya:

"Aku beriman kepada

Allah dan Rosul-rosul-

Nya". Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m melanjutkan:

"Bagaimana

pemdapatmu?". Ibnu

Shayyad berkata; "Telah

datang kepadaku orang

yang jujur dan

pendusta". Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata: "Urusanmu

kacau balau". Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata: "Sungguh

aku meminta kepadamu

agar menebak (apa yang

aku sembunyikan dalam

hatiku) ". Ibnu Shayyad

berkata; "Aku tebak itu

asap". Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

Page 798: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

m berkata: "Hinalah

engkau. Kamu tidak

bakalan melampaui

batas kemampuanmu

selaku dukun". 'Umar

berkata; "Wahai

Rasulullah, biarkanlah

aku untuk memenggal

lehernya". Maka Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata: "Jika dia

benar, kamu tidak akan

dapat menguasainya dan

jika dia salah, tidak ada

kebaikan

membunuhnya".

ى قال ابن عمرانطلق النب ي صل 2828

عليه وسلم وأبي بن كعب الل

ياد يأت يان النخل الذ ي ف يه ابن ص

ا دخل النخل طف ق النب ي حتى إ

عليه وسلم يتق ي ب جذوع صلى الل

النخل وهو يخت ل ابن صياد أن

ن اب ل أن ن صياد شيئا قب يسمع م

ع على يراه وابن صياد مضطج

يفة له ف يها رم ه ف ي قط زة ف راش

ى فرأت أم ابن صياد النب ي صل

عليه وسلم وهو يتق ي ب ج ذوع الل

بن صياد أي النخل فقالت ل

اد صاف وهو اسمه فثار ابن صي

عليه و سلم فقال النب ي صلى الل

لو تركته بين

(Masih dari jalur

periwayatan yang sama

dengan hadits

sebelumnya), [Ibnu

'Umar] radliallahu

'anhuma berkata;

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

dan Ubay bin Ka'ab

berangkat mendatangi

pohon kurma tempat

Ibnu Shayyad berada

disana hingga ketika

beliau memasuki kebun

kurma itu, Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m mulai mendekati

batang pohon kurma

dengan sembunyi-

sembunyi karena Beliau

ingin mendengar sesuatu

dari Ibnu Shayyad

sebelum dia melihat

Beliau. Saat itu Ibnu

Shayyad sedang

berbaring di atas

tikarnya dengan

Page 799: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mengenakan baju yang

lebar dan terdengar suara

yang tidak dapat

dipahami. Ternyata ibu

Ibnu Shayyad melihat

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m sedang bersembunyi

di balik pohon, lalu dia

(ibu Ibn Shayyad)

memanggil Ibnu

Shayyad; "Hai Shaf", ini

adalah nama asli dari

Ibnu Shayyad. Ibn

Shoyyad pun beranjak.

Spontan Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata: "Seandainya

dia membiarkannya pasti

akan jelas terbukti".

(maksudnya

membiarkan Ibn

Shayyad dalam

tidurnya).

وقال سال م قال ابن عمرثم قام 2829

عليه وسلم ف ي النب ي صلى الل

أهله الناس فأثنى على الل ب ما هو

كر الدج ال فقال إ ني ثم

ن نب ي إ ل قد ركموه وما م أنذ

أنذره قومه لقد أنذره نوح قومه

يقله ولك ن سأقول لكم ف يه قول لم

ه تعلمون أنه أعور و أن نب ي ل قوم

ليس ب أعور الل

Dan (masih dari jalur

periwayatan yang sama

dengan hadits

sebelumnya) [Salim]

berkata, [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; "Kemudian

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berdiri di hadapan

manusia, lalu memuji

Allah yang Dia satu-

satunya yang paling

berhak dipuji kemudian

Beliau menyebutkan

masalah ad-Dajjal dan

bersabda: "Sungguh aku

mengingatkan kalian

tentangnya dan tidak ada

Page 800: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seorang Nabi pun

kecuali telah

mengingatkan kaumnya

tentang Dajjal itu.

Sungguh Nabi Nuh

'Alaihissalam telah

mengingatkan kaumnya.

Akan tetapi aku katakan

kepada kalian

tentangnya yang para

Nabi (sebelumku) belum

pernah mengatakannya,

yaitu bahwa ad-Dajjal

itu a'war (buta sebelah

matanya) dan

sesungguhnya Allah

tidaklah buta sebelah".

ثنا محمود أخبرنا عبد ا 2830 احد ز ق لر

هر ي عن أخبرنا معمر عن الز

عل ي بن حسين عن عمر و بن

عثمان بن عفان عن أسامة بن

زيد قالقلت يا رسول الل أين

ت ه قال وهل تنز ل غدا ف ي حج

حن ثم قال ن ترك لنا عق يل منز ل

ناز لون غدا ب خيف بن ي ك نانة

ب حيث قاسمت قريش المحص

ل ك أن بن ي ك نان ة على الكفر و

م أن حالفت قريشا على بن ي هاش

ل يباي عوهم ول يؤووهمقال

هر ي والخ يف الواد يالز

Telah bercerita kepada

kami [Mahmud] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdur Razzaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Az Zuhriy] dari

['Ali bin Husain] dari

['Amru bin 'Utsman bin

'Affan] dari [Usamah bin

Zaid] berkatal; "Aku

bertanya kepada

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

, dimana besok Baginda

akan singgah dalam

perjalanan haji

baginda?". Beliau

menjawab: "Apakah

Aqil telah menyiapkan

suatu tempat singgah

buat kita?". Kemudian

Beliau berkata: "Kita

singgah besok di lembah

Bani Kinanah yaitu Al

Muhashshab, tempat

Page 801: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

yang dahulu

dipergunakan orang-

orang Quraisy

bersumpah diatas

kekafiran. Yaitu suatu

peristiwa ketika Banu

Kinanah mengambil

sumpah Quraisy untuk

mengalahkan Bani

Hasyim, mereka

bersumpah untuk tidak

akan berjual beli dengan

mereka (Bani Hasyim)

dan tidak akan memberi

perlindungan kepada

mereka". Az Zuhriy

berkata; "Al Khaif

adalah Al wadiy

(lembah).

ثن ي مال 2831 يل قال حد ثنا إ سماع ك حد

عن زيد بن أسلم عن أب يه أن

عمر بن الخطا ي الل رض

ا عنهاستعمل مولى له يدعى هني

مى فقال يا هني اضمم على الح

ين واتق دعو ة جناحك عن المسل م

المظلوم فإ ن دعوة المظلوم

ريمة ل ر الص مستجابة وأدخ

نيمة وإ ياي ونعم ابن ور الغ

عوف ونعم ابن عفان فإ نهما إ ن

عا إ لى نخ يتهما يرج ل تهل ك ماش

ريمة ور وزرع وإ ن ر الص

يتهما يأت ن ي الغنيمة إ ن تهل ك ماش

ن ب بن يه فيقول يا أم ين ير المؤم

أفتار كهم أنا ل أبا لك فالماء

ن الذهب والكل أيسر علي م

ي والور ق وايم الل إ نهم ليرون أن

وا قد ظلمتهم إ نها لب لدهم فقاتل

ل ية وأس يها لموا عل عليها ف ي الجاه

ي ب ي سلم والذ ي نفس ه لول ف ي ال د

ل عليه ف ي سب ي ل المال الذ ي أحم

ه م ن ب لد الل ما حميت عليه م م

برا ش

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il] berkata

telah bercerita kepadaku

[Malik] dari [Zaid bin

Aslam] dari [bapaknya]

bahwa ['Umar bin Al

Khaththab radliallahu

'anhu] memberikan tugas

sebagai penjaga (hewan

ternak shodaqoh) kepada

maulanya yang bernama

Hunayya. Dia berkata;

"Wahai Hunaya,

rendahkanlah hatimu

kepada kaum Muslimin,

takutlah terhadap do'a

orang yang dizhalimi

karena do'a orang yang

dizhalimi itu mustajab

(terkabul), masukkanlah

pengembala unta dan

pengembala kambing

(yang jumlah hewannya

tidak lebih dari tiga

Page 802: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

puluh) dan sungguh aku

menghindari diriku dari

hewan-hewannya

('Abdur Rohman) bin

'Auf dan hewan-

hewannya ('Utsman) bin

'Affan karena jika

hewan-hewan mereka

berdua binasa

keduannya akan beralih

kepada hartanya (yang

lain) berupa kebun

kurma dan pertanian.

Adapun pemilik hewan-

hewan yang sedikit itu,

bila hewan-hewan

mereka binasa, dia akan

datang kepadaku dengan

membawa anak-anaknya

dan berkata; "Wahai

Amirul Mu'minin,

adakah aku harus

meninggalkan mereka

kepadamu dan tidak

mempedulikan mereka?.

Maka dalam hal ini, air

dan ladang tempat

pengembalaan lebih

mudah bagiku

(melindunginya) dari

pada emas dan perak.

Demi Allah, sungguh

mereka akan menduga

bahwa aku telah

menzhalimi mereka.

Sungguh tanah ini

adalah negeri mereka

dimana mereka di masa

jahiliyah berperang di

sana dan mereka masuk

Islam pun di sana. Demi

Dzat Yang jiwaku

berada di tangan-Nya,

Page 803: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seandainya tidak ada

harta (unta, kuda) yang

aku gunakan untuk

berperang di jalan Allah,

tentu aku tidak akan

melindungi mereka

sejengkalpun di negeri

mereka ".

ثنا 2832 د بن يوسف حد ثنا محم حد

ل لعمش عن أب ي وائ سفيان عن ا

عنه قالق ي الل ال عن حذيفة رض

عليه وسلم ا كتبوا النب ي صلى الل

ن الن سلم م اس ل ي من تلفظ ب ال

ائة رج ل فكتبنا له ألفا وخمس م

ألف وخمس فقلنا نخاف ونحن

ائة فلقد رأيتنا ابتل ينا ح تى إ ن م

جل ليصلي وحده وهو الر

ثنا عبدان عن أب ي حمز ة خائ ف حد

عن العمش فوجدناهم خمس

ت ائة قال أبو معاو ية ما بين س م

ائة إ ائة م لى سبع م

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Yusuf] telah bercerita

kepada kami [Sufyan]

dari [Al A'masy] dari

[Abu Wa'il] dari

[Hudzaifah radliallahu

'anhu] berkata Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Tuliskan

untukku nama-nama

orang yang sudah

menyatakan masuk

Islam". Maka kami

menuliskannya untuk

Beliau sebanyak seribu

lima Ratus orang laki-

laki. Kami berkata;

"Kami masih merasakan

kekhawatiran dengan

jumlah kami sebanyak

seribu lima Ratus itu

karena aku pernah

melihat betul keadaan

kami saat diuji, hingga

ada seorang yang sholat

sendirian dalam keadaan

ketakutan". Telah

bercerita kepada kami

['Abdan] dari [Abu

HAmzah] dari [Al

A'masy]; "Maka kami

dapatkan mereka

sebanyak lima Ratus

orang". Berkata [Abu

Page 804: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Mu'awiah]; "Antara

enam Ratus hingga tujuh

Ratus orang".

ثنا سفيا 2833 ثنا أبو نعيم حد ن عن حد

ينار ابن جريج عن عمر و بن د

عن أب ي معبد عن ابن عباس

عنهما قالجاء رجل ي الل رض

عليه وس لم إ لى النب ي صلى الل

ف ي فقال يا رسول الل إ ني كت بت

ة غزوة كذا وكذا وامرأت ي حاج

ع فحج مع امرأت ك قال ارج

Telah bercerita kepada

kami [Abu Nu'aim] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] dari [Ibnu

Juroij] dari ['Amru bin

Dinar] dari [Abu

Ma'bad] dari [Ibnu

'Abbas radliallahu

'anhuma] berkata;

"Datang seorang laki-

laki kepada Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m lalu berkata; 'Wahai

Rasulullah, aku telah

bertekad untuk ikut

perang ini dan itu namun

istriku berangkat

menunaikan hajji". Maka

Beliau berkata:

"Kembalilah kamu dan

berhajilah bersama

istrimu".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2834 ب حد

ثن ي محمود هر ي ح و حد عن الز

اق ز ثنا عبد الر بن غيلن حد

هر ي ع ن أخبرنا معمر عن الز

ابن المسيب عن أب ي هريرة

عنه قالشه دنا مع ي الل رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

سلم ي ال ن يدع م فقال ل رجل م

ا حضر ن أهل النار فلم هذا م

جل يالق تال قاتل الر دا ق تال شد

راحة فق يل يا رس ول فأصابته ج

ن أهل الن ار الل الذ ي قلت له إ نه م

يدا وقد فإ نه قد قاتل اليوم ق تال شد

ع ليه مات فقال النب ي صلى الل

فكاد بعض وسلم إ لى النار قال

ى الناس أن يرتا فبينما هم عل

ق يل إ نه لم يمت ولك ن ب ل ك إ ه

ن اللي ا كان م يدا فلم راحا شد ل ج

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy]. Dan

diriwayatkan pula, telah

bercerita kepadaku

[Mahmud bin Ghailan]

telah bercerita kepada

kami ['Abdur Razzaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Az Zuhriy] dari

[Ibnu Al Musayyab] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; "Ketika kami

sedang ikut dalam suatu

Page 805: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

راح فقتل نفسه لم يصب ر على الج

علي ه وسلم فأخب ر النب ي صلى الل

أكبر أشهد أني عبد ب ذل ك فقال الل

دى الل ورسوله ثم أمر ب لل فنا

فس ب الناس إ نه ل يدخل الجنة إ ل ن

ين ليؤيد هذا الد مسل مة وإ ن الل

ر جل الفاج ب الر

peperangan bersama

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

, Beliau berkata kepada

seseorang yang mengaku

dirinya telah masuk

Islam; "Orang ini

termasuk penduduk

neraka". Ketika terjadi

peperangan orang tadi

berperang dengan sangat

berani lalu dia terluka

kemudian dikatakan

(kepada Beliau); "Wahai

Rasulullah, orang yang

Baginda maksudkan tadi

sebagai penduduk

neraka, dia telah

berperang hari ini

dengan sangat berani

dan dia telah gugur".

Maka Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata: "Dia akan

masuk neraka". (Abu

Hurairah) berkata;

"Orang-orang semuanya

jadi Ragu. Ketika dalam

keraguan seperti itu, ada

orang yang

mengabarkan bahwa

orang yang berperang

tadi tidaklah mati

melainkan setelah

mendapatkan luka yang

sangat parah namun

ketika pada malam

harinya dia tidak shabar

atas luka yang

dideritanya hingga

akhirnya dia bunuh diri.

Kejadian ini kemudian

dikabarkan kepada Nabi

Page 806: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Shallallahu'alaihiwasalla

m, maka Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Allahu

Akbar, aku bersaksi

bahwa aku ini hamba

Allah dan Rasul-Nya".

Kemudian Beliau

memerintahkan Bilal

agar menyerukan

manusia bahwa tidak

akan masuk surga

melainkan jiwa yang

pasrah dan Allah bisa

jadi menolong agama ini

melalui seorang yang

berdosa".

ث 2835 ثنا يعقو بن إ براه يم حد نا حد

ن ابن علية عن أيو عن حميد ب

ي ه لل عن أنس بن مال ك رض

عنه قالخطب رسول الل الل

ع ذ ليه وسلم فقال أخ صلى الل

يب ثم أخذها اية زيد فأص الر

يب ثم أخذها عبد الل جعفر فأص

يب ثم أخذها خال د بن رواحة فأص

ح بن الول يد عن غير إ مرة ففت

ن ي أو قال ما عليه وما يسر

ندنا وقال وإ ن هم أنهم ع يسر

عينيه لتذر فان

Telah bercerita kepada

kami [Ya'qub bin

Ibrahim] telah bercerita

kepada kami [Ibnu

'Ulayyah] dari [Ayyub]

dari [Humaid bin Hilal]

dari [Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam memberikan

khathbah, Beliau

berkata: "Zaid akan

memegang bendera

perang lalu dia gugur

kemudian bendera itu

dipegang oleh Ja'far lalu

dia pun gugur kemudian

bendera itu dipegang

oleh 'Abdullah bin

Rawahah namun diapun

gugur pula. Akhirnya

bendera itu diambil oleh

Khalid bin Al Walid

padahal sebelumnya dia

tidak ditunjuk. Maka

Page 807: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lewat dialah

kemenangan dapat

diraih". Dan Anas

berkata: "Kejadian itu

menggembirakan kami

seolah mereka ada

bersama kami". Atau dia

berkata: "Kejadian itu

(karamah para syuhada')

tidaklah menjadikan

mereka ingin untuk

kembali bersama kami

(di dunia kecuali bila

mati syahid kembali

untuk kedua kali) ". Dia

berkata; "Dan kedua

mata beliau menitikkan

air mata".

د بن بش 2836 ثنا محم ثنا اب حد ن ار حد

أب ي عد ي وسهل بن يوسف عن

ي يد عن قتادة عن أنس رض سع

ع عنهأن النب ي صلى الل ليه الل

كوان وعصية وسلم أتاه ر عل و

وبنو لحيان فزعموا أنهم قد

ه م أس وه على قوم لموا واستمد

عليه وسلم فأمدهم النب ي صلى الل

ن النصار قال أنس ين م كنا ب سبع

بون ب الن اء يحط يه م القر هار نسم

ه م حتى ويصلون ب الليل فانطلقوا ب

غوا ب ئر معونة غدروا ب ه م بل

ى وقتلوهم فقنت شهرا يدعو عل

كوان وبن ي لحيان قال ر عل و

ثنا أنس أنهم قرءوا ب ه م قتادة وحد

قد قرآنا أل بلغوا عنا قومنا ب أنا

ي عنا وأرض لق ينا ربن انا ثم ا فرض

ل ك بعد رف ع

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Basysyar] telah bercerita

kepada kami [Ibnu Abi

'Adiy] dan [Sahal bin

Yusuf] dari [Sa'id] dari

[Qatadah] dari [Anas

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m didatangi oleh

(utusan) suku Ri'l,

Dzakwan dan Banu

Lahyan yang mengaku

memeluk Islam lalu

mereka meminta Beliau

Shallallahu'alaihiwasalla

m agar membimbing

(keIslaman) mereka.

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m pun membimbing

keIslaman mereka

dengan mengutus tujuh

puluh orang kalangan

Page 808: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Anshar yang mereka

kami sebut Al Qurra',

yaitu orang-orang yang

bekerja keras di siang

hari dan mendirikan

shalat di malam hari.

Maka berangkatlah

mereka bersama utusan

para suku itu, hingga

ketika sampai di Bi'ru

Ma'unah para suku itu

mengkhiyanati dan

membunuh para qurra'

tersebut. Kemudian

Beliau melakukan qunut

selama satu bulan untuk

mendoakan kebinasaan

suku Ri'la, Dzakwan dan

Banu Lahyan. Qatadah

berkata, dan telah

bercerita kepada kami

Anas bahwa mereka

menbacakan satu ayat

dari Al Qur'an tentang

mereka: "Alaa ballighuu

'annaa qoumanaa bi

annaa qad laqiinaa

robbanaa faradliya

'annaa wa-ardlaanaa",

(Artinya; "Sampaikanlah

dari kami kepada kaum

kami bahwa kami telah

berjumpa dengan Robb

kami, maka Dia ridla

kepada kami dan

menjadi kami ridla

terhadap-Nya").

Kemudian ayat ini

dihapus.

يم حد 2837 ح د بن عبد الر ثنا محم ثنا حد

يد عن ثنا سع روح بن عبادة حد

كر لنا أنس بن مال ك قتادة قال

عن أب ي طلحة رض ي الل

Telah Telah bercerita

kepada kami

[Muhammad bin 'Abdur

Rahim] telah bercerita

Page 809: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

علي ه عنهماعن النب ي صلى الل

ا ظهر على قوم وسلم أنه كان إ

عه أقام ب العرصة ثلث ليالتاب

يد ثنا سع وعبد العلى حد معا

ة عن قتادة عن أنس عن أب ي طلح

عليه وس عن لم النب ي صلى الل

kepada kami [Rauh bin

'Ubadah] telah bercerita

kepada kami [Sa'id] dari

[Qatadah] berkata [Anas

bin Malik] bercerita

kepada kami dari [Abu

Thalhah radliallahu

'anhuma] dari Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bahwa jika beliau

menghadapi suatu kaum

(musuh), Beliau singgah

di tempat persinggahan

selama tiga malam.

Hadits ini juga diperkuat

oleh [Mu'adz] dan

['Abdul A'laa], katanya

telah bercerita kepada

kami [Sa'id] dari

[Qatadah] dari [Anas]

dari [Abu Thalhah] dari

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m.

ام 2838 ثنا هم ثنا هدبة بن خال د حد حد

مر عن قتادة أن أنسا أخبره قالعت

علي ن ه وسلم م النب ي صلى الل

عرانة حيث قسم غنائ م حني ن الج

Telah bercerita kepada

kami [Hudbah bin

Khalid] telah bercerita

kepada kami [Hammam]

dari [Qatadah] bahwa

[Anas] mengabarkan

kepadanya, dia berkata;

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m melaksanakan 'umrah

dari Al Ji'ranah ketika

(selesai) membagikan

ghanimah perang

Hunain.

ثنا ي 2839 ار حد د بن بش ثنا محم حيى حد

ع أن عن عبيد الل قال أخبرن ي ناف

ق ب ال بن عمرأبق فلح وم عبدا ل ر

ه يه خال د بن الول يد ف فظهر عل رد

بن على عبد الل وأن فرسا ل

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Basysyar] telah bercerita

kepada kami [Yahya]

dari ['Ubaidullah]

Page 810: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

وم فظهر ق ب الر عمر عار فلح

وه على عبد الله قال أ بو عليه فرد

ن العير عبد الل عار مشتق م

مار وحش أي هر وهو ح

berkata telah

mengabarkan kepadaku

[Nafi'] bahwa seorang

budak milik Ibnu 'Umar

melarikan diri ke negeri

Romawi kemudian

Khalid bin Al Walid

menyusulnya lalu

diserahkan kembali

kepada ['Abdullah] (bin

'Umar). Dan bahwa

seekor kuda milik Ibnu

'Umar kabur ke negeri

Romawi kemudian

(Khalid bin Al Walid)

menyusulnya lalu

mengembalikannya

kepada 'Abdullah. Abu

'Abdullah Al Bukhariy

berkata; "Kata -'aaro-

berasal dari kata -al'iiru-

yang artinya himar liar,

maksud dalam hadits ini

"kabur".

ثنا ز 2840 ثنا أحمد بن يونس حد هير حد

ن عن موسى بن عقبة عن ناف ع ع

عنهماأنه ي الل ابن عمر رض

م لق ي كان على فرس يو

ين يو ير المسل م مئ ذ المسل مون وأم

ر خال د بن الول يد بعثه أبو بك

م العدو رد ا هز فأخذه العدو فلم

خال د فرسه

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Yunus] telah bercerita

kepada kami [Zuhair]

dari [Musa bin 'Uqbah]

dari [Nafi'] dari [Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa dia

menunggang kuda ketika

terjadi peperangan

antara Kaum Muslimin

yang dipimpin oleh

Khalid bin Al Walid

yang diutus oleh Abu

Bakr. Kemudian musuh

mengambil kudanya.

Ketika musuh dapat

dikalahkan, maka Khalid

mengembalikan kuda

Page 811: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

tersebut kepadanya.

ثنا أب 2841 ثنا عمرو بن عل ي حد و حد

م أخبرنا حنظلة بن أب ي عاص

ين يد بن م اء قال سفيان أخبرنا سع

عت جاب ر بن عبد ي الل رض سم

عنهما قالقلت يا رسول الل الل

بحنا بهيمة لنا وطحنت صاع ا

ير فتعال أنت ونفر ف ن شع صاح م

عليه وسلم ف قال يا النب ي صلى الل

ع أهل الخندق إ ن جاب را قد صن

سؤرا فحي هل ب كم

Telah bercerita kepada

kami ['Amru bin 'Ali]

telah bercerita kepada

kami [Abu 'Ashim] telah

mengabarkan kepada

kami [Hanzhalah bin

Abu Sufyan] telah

mengabarkan kepada

kami [Sa'id bin Minaa']

berkata; aku mendengar

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

berkata; aku berkata;

"Wahai Rasulullah, kami

menyembelih seekor

hewan milik kami dan

aku telah pula membuat

makanan satu sha'

terbuat tepung dari

gandum, untuk itu,

tolong Baginda agar

datang dan lainnya".

Maka Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berseru dengan suara

keras: "Hai para pejuang

Khandaq, sesungguhnya

Jabir telah membuat

hidangan makanan,

kemarilah datang untuk

menikmatinya".

بان بن موسى أخبرنا 2842 ثنا ح حد

يد عن عبد الل عن خال د بن سع

أب يه عن أم خال د ب نت خال د بن

يد قالتأتيت رسول الل ص لى سع

عليه وسلم مع أب ي وعلي الل

ي أصفر قال رسول الل قم

عليه وسلم سنه س نه قال صلى الل

ية حسن عبد الل ة وه ي ب الحبش

ة قالت فذهبت ألعب ب خاتم الن بو

لى فزبرن ي أب ي قال رسول الل ص

عليه وسلم دعها ثم قال الل

Telah bercerita kepada

kami [Hibban bin Musa]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdullah]

dari [Khalid bin Sa'id]

dari [bapaknya] dari

[Ummu Khalid binti

Khalid bin Sa'id]

berkata; Aku menemui

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

Page 812: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ي ثم بل ي وأخل ف أبل ي وأخل ف ي ثم أ

بق يت أبل ي وأخل ف ي قال عبد الل ف

كر حتى

bersama bapakku yang

saat itu aku mengenakan

baju berwarna kuning.

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berkata; "Bagus, bagus".

'Abdullah berkata;

(Beliau mengucapkan)

kata-kata yang berasal

dari bahasa Habasyiah,

yang maksudnya

hasanah (bagus). Dia

(Ummu Khalid) berkata;

Maka aku pergi bermain

khatam nubuwah (cincin

yang bertanda kenabian)

Kemudian bapakku

membentakku namun

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berkata: "Biarkanlah

dia". Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "abliy wa

akhlifiy tsumma abliy

wa akhlifiy tsumma

abliy wa akhlifiy

tsumma abliy wa

akhlifiy" ("Semoga

sampai lusuh bajunya",

ini adalah suatu do'a

untuk mendo'akan

seseorang agar panjang

umur hingga bajunya

lusuh). 'Abdullah

berkata; Maka Ummu

Khalid hidup lama

sampai dia

menceritakannya.

ثنا غ 2843 ار حد د بن بش ثنا محم ندر حد

د بن ز ياد ثنا شعبة عن محم حد

عنهأن ي الل عن أب ي هريرة رض

ن الحسن بن عل ي أخ ذ تمرة م

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Basysyar] telah bercerita

kepada kami [Ghundar]

Page 813: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

دقة فجعلها ف ي ف يه فقال تمر الص

عليه وسلم النب ي صلى الل

ية ك خ ك خ أما تعر ف أ نا ب الفار س

دقة ل نأكل الص

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Muhammad bin Ziyad]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu], bahwa

Al Hasan bin 'Ali

mengambil sebutir

kurma dari kurma-kurma

(zakat) shadaqah, (lalu ia

masukkan) ke dalam

mulutnya, maka Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda; "Hei, hei.

Tidak tahukah kamu

bahwa kita dilarang

memakan shadaqah

(zakat) ".

ثنا يحيى عن أ 2844 د حد ثنا مسد ب ي حد

ثن ي أبو زرعة قال حيان قال حد

ي الل ثن ي أبو هريرة رض نه ع حد

عليه قالقام ف ينا النب ي صلى الل

ظم وسلم فذكر الغلول فعظمه وع

أمره قال ل ألف ين أحدكم يوم

غاء الق يامة على رقبت ه شاة لها ث

ول يق على رقبت ه فرس له حمحمة

ثن ي فأقول ل يا رسول الل أغ

لى أمل ك لك شيئا قد أبلغتك وع

ير له رغاء يقول ي ا رقبت ه بع

ثن ي فأقول ل أمل ك رسول الل أغ

قبت ه لك شيئا قد أبلغتك وعلى ر

ت فيق ول يا رسول الل صام

ثن ي فأقول ل أمل ك لك شيئ ا قد أغ

خف ق أبلغتك أو على رقبت ه ر قاع ت

ثن ي ف أقول فيقول يا رسول الل أغ

قال ل أمل ك لك شيئا قد أبلغتكو

فرس له أيو عن أب ي حيان

حمحمة

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari [Abu

Hayyan] berkata telah

bercerita kepadaku [Abu

Zur'ah] berkata telah

bercerita kepadaku [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berdiri di hadapan

kami lalu Beliau

menuturkan tentang

ghulul (mengambil harta

Rampasan perang

sebelum dibagikan) dan

Beliau

(memperingatkan)

besarnya dosa dan akibat

dari perbuatan tersebut.

Beliau bersabda:

"Sungguh akan kutemui

salah seorang dari kalian

pada hari qiyamat yang

di tengkuknya ada

Page 814: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seekor kambing yang

mengembik, di

tengkuknya ada seekor

kuda yang meringkik

sambil dia berkata;

"Wahai Rasulullah,

tolonglah aku", lalu aku

jawab; "Aku tidak

berkuasa sedikitpun

terhadapmu. Aku sudah

menyampaikan kepada

kamu (ketika di dunia) ".

Dan kutemui seseorang

yang di atas tengkuknya

ada seekor unta yang

melenguh, sambil dia

berkata; "Wahai

Rasulullah, tolonglah

aku", lalu aku

menjawab: "Aku tidak

berkuasa sedikitpun

terhadapmu. Aku sudah

menyampaikan kepada

kamu (ketika di dunia) ".

Dan kutemui seseorang

yang di atas tengkuknya

ada sebongkah emas dan

perak lalu dia berkata;

"Wahai Rasulullah,

tolonglah aku", lalu

kujawab: "Aku tidak

berkuasa sedikitpun

terhadapmu. Aku sudah

menyampaikan kepada

kamu (ketika di dunia) ",

Dan kutemui seseorang

yang di atas tengkuknya

ada lembaran kain

sembari berkata; "Wahai

Rasulullah, tolonglah

aku", lalu aku katakan:

"Aku tidak bekuasa

sedikitpun terhadapmu.

Page 815: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Aku sudah

menyampaikan kepada

kamu (ketika di dunia) ".

Dan [Ayyub] dari [Abu

Hayyan] mengatakan;

"(Dan seseorang) yang

di tengkuknya ada kuda

yang meringkik".

ثن 2845 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

سفيان عن عمرو عن سال م بن

رو أب ي الجعد عن عبد الل بن عم

كان على ثقل النب ي صلىقال الل

ة عليه وسلم رجل يقال له ك رك ر

فمات فقال رسول الل صلى الل

وا عليه وسلم هو ف ي النار فذهب

ينظرون إ ليه فوجدوا عباءة قد

لم و عبد الل قال ابن س غلهاقال أب

و كركرة يعن ي ب فتح الكاف وه

مضبوط كذا

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] dari

['Amru] dari [Salim bin

Abi Al Ja'di] dari

['Abdullah bin 'Amru]

berkata; Ada seseorang

yang ditugaskan Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m menjaga harta

(rampasan perang)

bernama Kirkirah

kemudian dia meninggal

dunia. Lalu Beliau

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berkata tentang orang

itu; "Dia di neraka".

Maka orang-orang pergi

untuk menengoknya dan

ternyata mereka

temukan ada barang

curian (baju selimut)

yang dicurinya. Abu

'Abdullah berkata, [Ibnu

Salam] berkata; "Nama

orang itu Karkarah

(huruf Kaaf berbaris

fathah), danitulah yang

lebih kuat.

ثنا موسى بن 2846 ث حد يل حد نا إ سماع

يد بن مسروق أبو عوانة عن سع

ه عن عباية بن ر فاعة عن جد

راف ع قالكنا مع النب ي صلى الل

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Abu 'Awanah]

Page 816: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ا عليه وسلم ب ذ ي الحليفة فأص

ا الناس جوع وأصبنا إ ب ل وغنم

عليه و سلم وكان النب ي صلى الل

لوا ف ي أخريات الناس فعج

ر فنصبوا القدور فأمر ب القدو

ن فأكف ئت ثم قسم فعدل عشر ة م

ير نها بع ير فند م وف ي الغنم ب بع

ير أعياهم ة فطلبوه ف القوم خيل يس

فأهوى إ ليه رجل ب سهم فحبس ه الل

ه البهائ م لها أواب د كأوا ب د فقال هذ

وا ب ه الوحش فما ند عليكم فاصنع

هكذا فقال جدي إ نا نرجو أو

عدو غدا وليس نخاف أن نلقى ال

قال ما معنا مدى أفنذبح ب القصب ف

ك ر اسم الل عليه ف م و كل أنهر الد

ثك ن والظفر وسأحد م عن ليس الس

ا الظفر ن فعظم وأم ا الس ل ك أم

فمدى الحبشة

dari [Sa'id bin Masruq]

dari ['Abayah bin

Rifa'ah] dari [kakeknya,

Rafi'] berkata; "Kami

bersama Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m di Dzul Hulaifah

kemudian orang-orang

dihinggapi Rasa lapar,

lalu kami mendapatkan

(ghanimah berupa) unta

dan kambing. Saat itu

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berada di belakang

rombongan. Orang-

orang yang lapar itu itu

rupanya kemudian

memasang tungku-

tungkunya. Namun Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m memerintahkan agar

kuali tersebut

ditumpahkan. Kemudian

Beliau membagi Rata

(sisa ghanimah yang

ada), yang setiap

sepuluh kambing

dianggap sama dengan

satu ekor unta. Namun

ada seekor unta yang lari

sementara di tengah-

tengah rombongan ada

seekor kuda yang lincah.

Mereka pun segera

mencari unta yang kabur

tadi, namun tidak

rupanya mereka

kelelahan. Kemudian

ada seseorang yang

mencarinya dengan

menggunakan tombak,

dan akhirnya Allah

Page 817: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menakdirkannya dapat

membunuh unta

tersebut. Kemudian

Beliau bersabda:

"Sesungguhnya binatang

ini masih mempunyai

sifat-sifat keberingasan

seperti binatang liar.

Maka jika ada yang lari

dari mereka,

perlakuklanlah seperti

ini". Kakekku berkata:

"Kita berharap atau

khawatir bertemu musuh

esok hari sedangkan kita

tidak membawa pisau,

apakah kita boleh

menyembelih hewan

dengan kayu?". Beliau

berkata: "Setiap yang

ditumpahkan darahnya

dengan disebut nama

Allah maka makanlah

kecuali gigi dan

kukunya, dan akan

kusampaikan tentang itu.

Adapun gigi dia

termasuk tulang

sedangkan kuku

merupakan pisaunya

orang-orang

Habsasyah".

ثنا 2847 د بن المثنى حد ثنا محم حد

ث يل قال حد ثنا إ سماع ن ي يحيى حد

د قيس قال قال ل ي جر ير بن عب

عنهقال ل ي رس ي الل ول الل رض

عليه وسلم أل الل صلى الل

ي الخلصة وكان ن تر يحن ي م

ى كعب ة اليمان ية بيتا ف يه خثعم يسم

ائة م ين وم ن فانطلقت ف ي خمس

أحمس وكانوا أصحا خيل

عل يه فأخبرت النب ي صلى الل

م أني ل أثبت على الخيل وسل

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al Mutsannaa] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] telah bercerita

kepada kami [Isma'il]

berkata telah bercerita

kepadaku [Qais] berkata,

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata kepadaku,

Page 818: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فضر ف ي صدر ي حتى رأيت

ه ف ي صدر ي فقال أثر أصاب ع

ي ا يا مهد اللهم ثبته واجعله هاد

قها فانطلق إ ليها فكسرها وحر

عليه فأرسل إ لى النب ي صلى الل

ره فقال رسول جر ير وسلم يبش

ي ل رسول الل يا رسول الل والذ

ئتك حتى بعثك ب الحق ما ج

تركتها كأنها جمل أجر فبارك

على خيل أحمس ور جال ها خمس

اتقال مس د بيت ف ي خثعم مر د

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

telah berkata kepadaku::

"Bisakah kamu

membuatku dapat

beristirahat dari urusan

Dzul Khalashah". Yang

Beliau maksud adalah

sebuah rumah di

Khots'am yang

dinamakan Ka'bah Al

Yamaniyah (dijadikan

sebagai kiblat dan isinya

banyak patung yang

disembah). (Jarir

berkata); "Maka aku

berangkat dalam

rombongan berjumlah

seratus lima puluh

pasukan berkuda yang

mereka dari Ahmas.

Mereka adalah para

penunggang kuda yang

ulung. Lalu aku

kabarkan kepada Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bahwa aku tidak ahli

menunggang kuda

hingga akhirnya Beliau

pukul dadaku hingga

kulihat bekas jari tangan

Beliau di dadaku".

Kemudian Beliau

berdo'a:

"ALLOOHUMMA

TSABBITHU

WAJ'ALHU

HAADIYAN

MAHDIYAN "Ya Allah

mantapkanlah dia dan

jadikanlah dia seorang

pemberi petunjuk yang

lurus". Maka Jarir

Page 819: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berangkat menuju rumah

yang dimaksud lalu

merusak dan

membakarnya.

Kemudian dia mengutus

utusan untuk menemui

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

dan mengabarkan apa

yang sudah terjadi.

Utusan Jarir berkata

kepada Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

: "Wahai Rasulullah,

demi Dzat Yang

Mengutus Baginda

dengan haq, tidaklah aku

menemui Baginda

melainkan telah

Kutinggalkan rumah

tersebut seolah seperti

unta yang berlobang atau

kudisan (sebutan untuk

kehancuran rumah

tersebut karena telah

dibakar). (Jarir berkata):

"Lalu Beliau

Shallallahu'alaihiwasalla

m mendo'akan

keberkahan untuk

pasukan berkuda dari

Ahmas tersebut

sebanyak lima kali.

[Musaddad] berkata

dengan redaksi; "Rumah

yang dimaksud terletak

di Khats'am".

ثنا 2848 ثنا آدم بن أب ي إ ياس حد حد

شيبان عن منصور عن مجاه د

عن طاوس عن ابن عباس

عنهما قالقال النب ي ي الل رض

عليه وسلم يوم فت ة صلى الل ح مك

هاد و ا ل ه جرة ولك ن ج ن ية وإ

Telah bercerita kepada

kami [Adam bin Abi

Iyas] telah bercerita

kepada kami [Syaiban]

dari [Manshur] dari

[Mujahid] dari [Thawus]

Page 820: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dari [Ibnu 'Abbas استنف رتم فانف روا

radliallahu 'anhuma]

berkata; Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda pada saat

hari Pembebasan

Makkah: "Tidak ada lagi

hijrah, akan tetapi yang

tetap ada adalah jihad

dan niat. Maka bila

kalian diperintahkan

berangkat (berperang)

maka berangkatlah".

ثنا إ براه يم بن موسى أخبر 2849 نا حد

ي زريع عن خال د عن أب يز يد بن

ع بن عثمان النهد ي عن مجاش

يه ع ب أخ مسعود قالجاء مجاش

لى مجال د بن مسعود إ لى النب ي ص

عليه وسلم فقال هذا مجال د الل

يباي عك على اله جرة فقال ل

ة ولك ن أباي عه ه جرة بعد فتح مك

سلم على ال

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Musa]

telah mengabarkan

kepada kami [Yazid bin

Zurai'] dari [Khalid] dari

[Abu 'Utsman an-

Nahdiy] dari [Mujasyi'

bin Mas'ud] berkata;

Mujasyi'bersama

saudaranya Mujalid bin

Khalid datang menemui

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m seraya berkata; "Ini

Mujalid datang dengan

tujuan berbai'at kepada

Baginda untuk hijrah".

Maka Beliau berkata:

"Tidak ada lagi hijrah

setelah pembebasan

Makkah, akan tetapi aku

membai'atmu untuk

(membela) Islam".

ثن 2850 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

و وابن جريج سفيان قال عمر

هبت مع عت عطاء يقول سم

ي عبيد بن عمير إ لى عائ شة رض

عنها وه ي مجاو ر ة ب ثب ير الل

فتح فقالت لناانقطعت اله جرة منذ

علي على نب يه صلى الل ه وسلم الل

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan], berkata

['Amru] dan [Ibnu Juraij]

aku mendengar ['Atha']

berkata; "Aku pergi

Page 821: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ة bersama 'Ubaid bin مك

'Umair menemui

['Aisyah] radliallahu

'anhu yang ketika itu

sedang berada di bukit,

lalu dia berkata kepada

kami; "Hijrah telah

terputus (kewajibannya)

sejak Allah memberikan

kemenangan kepada

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m atas kota Makkah".

د بن عبد الل بن 2851 ثن ي محم حد

ثنا هشيم حوشب الطائ ف ي حد

يدة أخبرنا حصين عن سعد بن عب

حمن وكان عن أب ي عبد الر

ب ية وكاعثمان ي ا فقال ل ن ن عط

أ ي ا إ ني لعلم ما الذ ي جر علو

عته ماء سم بك على الد صاح

عليه يقولبعثن ي النب ي صلى الل

بير فقال ائتوا رو ضة وسلم والز

دون ب ها امرأة أعطاها كذا وتج

وضة ف ح ب ك تابا فأتينا الر قلنا اط

ن ي فقل نا الك تا قالت لم يعط

دنك فأخرجت ن أو لجر لتخر ج

ب ن حجزت ها فأرسل إ لى حاط م

ول فقال ل تعجل والل ما كفرت

سلم إ ل حب ا ولم يكن ازددت ل ل

ة ن أصحاب ك إ ل وله ب مك أحد م

ب ه عن أهل ه ومال ه من يدفع الل

ذ ولم يكن ل ي أحد فأحببت أن أ تخ

قه النب ي صل ندهم يدا فصد ع ى الل

قال عمر دعن ي عليه وسلم

ال ما أضر عنقه فإ نه قد نافق فق

اطلع على أهل يدر يك لعل الل

ئتم فهذ ا بدر فقال اعملوا ما ش

أه الذ ي جر

Telah bercerita

kepadaku [Muhammad

bin 'Abdullah bin

Hawsyab ath-Tha'iy]

telah bercerita kepada

kami [Husyaim] telah

mengabarkan kepada

kami [Hushain] dari

[Sa'ad bin 'Ubaidah] dari

[Abu Abdur Rahman,]

salah seorang yang

mengutamakan 'Utsman

dari 'Ali) dia berkata

kepada Ibnu 'Athiyah,

salah seorang yang lebih

mengutamakan 'Ali dari

pada 'Utsman);

"Sungguh aku adalah

orang yang paling tahu

tentang keberanian

[sahabatmu] (maksudnya

"Ali) dalam masalah

(pertumpahan) darah,

aku mendengar dia

berkata; Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m mengutusku bersama

Az Zubair lalu Beliau

berkata; "Datangilah

Raudhah -dalam redaksi

Page 822: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lain Raudhah Khah-- dan

temuilah di sana seorang

wanita yang membawa

surat yang diberikan

oleh Hathib". Maka

kami datangi lokasi

Raudhah yang dimaksud

lalu kami katakan;

"Mana surat itu?".

Wanita itu berkata: "Aku

tidak bawa surat". Kami

berkata: "Kamu

keluarkan surat itu atau

kami lucuti pakaianmu".

Akhirnya dia

mengeluarkan surat itu

dari dalam tali ikat

pinggangnya -dalam

redaksi lain dalam

sanggulnya--lalu surat

itu dibawa ke hadapan

Hathib. Hathib berkata:

"Jangan terburu-buru

bersikap kepadaku.

Sungguh aku melakukan

ini bukan karena kufur.

Bahkan tidak bertambah

sikapku terhadap Islam

selain kecintaan.

Ketahuilah bahwa tidak

ada seorangpun dari

sahabat Baginda

melainkan mempunyai

pembela di Makkah

yang membela keluarga

dan hartanya, sedangkan

aku tidak memiliki

seorangpun pembela.

Maka itu aku ingin

mengambil seseorang

dari mereka sebagai

pembela (diriku). Maka

Nabi

Page 823: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Shallallahu'alaihiwasalla

m membenarkan

(menerima) alasan yang

disampaikannya. Lalu

'Umar berkata: "Biarkan

aku untuk memenggal

batang leher orang ini

karena dia telah berbuat

nifaq (munafiq) ". Maka

Beliau berkata: "Apakah

kamu tidak tahu

barangkali Allah telah

melihat pejuang perang

Badar, dan Dia

berfirman: "Berbuatlah

sesuka kalian, sungguh

Aku telah mengampuni

kalian". (Abu 'Abdur

Rahman) berkata:

"Itulah yang

menjadikannya berani".

ثنا عبد الل بن أب ي السو 2852 د حد

ثنا يز يد بن زريع وحميد ب ن حد

ن السود عن حب يب بن الشه يد ع

بي ابن أب ي مليكة بن قال ابن الز ر ل

عنهم أتذكر إ ي الل جعفر رض

عليه تلقينا رسول الل صلى الل

وسلم أنا وأنت وابن عباس قال

نعم فحملنا وتركك

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin Abi

Al Aswad] telah

bercerita kepada kami

[Yazid bin Zurai'] dan

[Humaid bin Al Aswad]

dari [Habib bin asy-

Syahid] dari [Ibnu ABi

Mulaikah], berkata [Ibnu

Az Zubair] kepada Ibnu

Ja'far radliallahu 'anhum;

apakah kamu ingat

ketika kita berjumpa

dengan Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

, aku, kamu dan Ibnu

'Abbas?". Dia (Ibnu

Ja'far) berkata; "Ya, lalu

Beliau mengajakku naik

kendaraan dan

meninggalkan kamu".

ثن 2853 يل حد ثنا مال ك بن إ سماع ا حد Telah bercerita kepada

Page 824: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

هر ي قال قال ابن عيينة عن الز

ا ي الل ائ ب بن يز يد رض لس

لى عنهذهبنا نتلقى رسول الل ص

بيان إ عليه وسلم مع الص لى الل

ثن ية الوداع

kami [Malik bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Ibnu 'Uyainah]

dari [Az Zuhriy], berkata

[as-Sa'ib bin Azid

radliallahu 'anhu];

"Kami pergi untuk

menemui Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersama anak-anak kecil

di Tsaniyati Wada'".

ث 2854 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

د الل جوير ية عن ناف ع عن عب

عنهأن النب ي صلى ي الل رض الل

ا قفل كبر ث لثا عليه وسلم كان إ

تائ بو ن قال آي بون إ ن شاء الل

دون دون ل ربنا ساج عاب دون حام

وعده ونصر عبده صدق الل

م الحزا وحده وهز

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

berkata telah bercerita

kepada kami

[Juwairiyah] dari [Nafi']

dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata: "Adalah Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m apabila kembali dari

(bepergian) Beliau

bertakbir tiga kali lalu

bedo'a: Aayibuuna insya

Allah taai'buuna

'aabiduuna haamiduuna

li robbinaa saajiduuna.

Shodaqollahu wa'dahu

wa nashoro 'abdahu wa

hazamal ahzaaba

wahdah". (Kita kembali,

insya Allah sebagai

hamba yang bertaubat,

ber'ibadah, memuji-Nya

dan yang sujud untuk

Robb kita. Alloh Maha

Benar dengan janji-Nya,

menolong hamba-Nya

dan menghancurkan

musuh-musuh-Nya) ".

ثنا عبد 2855 ثنا أبو معمر حد حد

ثن ي يحيى بن أ ب ي الوار ث قال حد

ي إ سحاق عن أنس بن م ال ك رض

Telah bercerita kepada

kami [Abu Ma'mar]

telah bercerita kepada

Page 825: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عنه قالكنا مع النب ي صل الل ى الل

ن عسفان عليه وسلم مقفله م

عليه و سلم ورسول الل صلى الل

لت ه وقد أردف صف ية على راح

ا ر ع ب نت حيي فعثرت ناقته فص

يعا فاقتحم أبو طلحة فقال يا جم

ف داءك ق ال رسول الل جعلن ي الل

عليك المرأة فقلب ثوبا على

ح وجه ه وأتاها فألقاه عليها وأصل

ا لهما مركبهما فرك با واكتنفن

عليه وس رسول الل لم صلى الل

ينة قال ا أشرفنا على المد فلم

ا آي بون تائ بون عاب دون ل ربن

ل ك حت دون فلم يزل يقول ى حام

ينة دخل المد

kami ['Abdul Warits]

berkata telah bercerita

kepadaku [Yahya bin

Abu Ishaq] dari [Anas

bin Malik radliallahu

'anhu] berkata; "Kami

pernah bersama Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m saat Beliau kembali

dari 'Usfan, ketika itu

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berada diatas

tunggangan Beliau

dengan memboncengkan

Shofiyah binti Huyay.

Kemudian unta Beliau

tergelincir sehingga

membanting keduanya.

Abu Tholhah pun

bergegas membantunya

dengan berujar; "Wahai

Rasulullah, biarlah Allah

menjadikan aku sebagai

tebusan baginda". Beliau

berkata: "Sebaiknya

kamu menolong wanita".

Maka Abu Tholhah

menutup wajahnya

dengan selembar baju

lalu mendatangi

Shofiyah dan melempar

baju itu untuknya

kemudian dia

memperbaiki pelana

hewan tunggangan itu,

lalu Beliau dan Shofiyah

dapat mengendarainya.

Akhirnya kami dapat

menolong Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

. Ketika hampir tiba di

Madinah, Beliau berdo'a:

Page 826: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Aayibuuna taa'ibuuna

'aabiduuna li robbinaa

haamiduuna. (Kita

kembali sebagai hamba

yang bertaubat,

ber'ibadah kepada Robb

kita dan memuji-Nya").

Beliau serus saja

membaca do'a itu hingga

memasuki kota

Madinah.

ثنا ب شر بن 2856 ثنا عل ي حد حد

ثنا يحيى بن أب ل حد ي المفض

ي إ سحاق عن أنس بن مال ك رض

عنهأنه أقبل هو وأبو طلحة الل

عليه وس لم مع النب ي صلى الل

عليه وس لم ومع النب ي صلى الل

لت ه ف فها على راح ا صف ية مرد لم

ر يق عثرت كانوا ب بعض الط

الناقة فصر ع النب ي صلى الل

ة ه وسلم والمرأة وإ ن أبا طلح علي

ي ب قال اقتحم عن بع ر ه قال أحس

ع ليه فأتى رسول الل صلى الل

وسلم فقال يا نب ي الل جعلن ي الل

ن شيء قال ف داءك هل أصابك م

أبو عليك ب المرأة فألقى ل ولك ن

طلحة ثوبه على وجه ه فقصد

امت قصدها فألقى ثوبه عليها فق

لت ه ما المرأة فشد لهما على راح

ا كانوا فرك با فساروا حتى إ

ينة أو قال أ لى شرفوا ع ب ظهر المد

ينة قال النب ي صلى الل عليه المد

ربنا وسلم آي بون تائ بون عاب دون ل

دون فلم يزل يقولها حتى حام

ينة دخل المد

Telah bercerita kepada

kami ['Ali] telah

bercerita kepada kami

[Bisyir bin Al

Mufadldlol] telah

bercerita kepada kami

[Yahya bin Abu Ishaq]

dari [Anas bin Malik

radliallahu 'anhu] bahwa

dia dan Abu Tholhah

datang menghadap Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m sedang saat itu

bersama Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m ada Shofiyah

membonceng pada

hewan tunggangan

(unta) Beliau. Ketika di

tengah perjalanan, unta

tersebut tergelincir

sehingga menjatuhkan

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m dan wanita itu

(Shofiyah). Abu Tholhah

katakan, seingatku

(Yahya) berkata; " Ia

tersungkur dari untanya,

lantas ia datangi

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

Page 827: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

seraya berkata; "Wahai

Nabi Allah, biarlah

Allah menjadikanku

sebagai tebusan baginda,

apakah Baginda

terluka?". Beliau

menjawab: "Tidak, tetapi

coba kamu tolong wanita

(Shofiyah) ". Maka Abu

Tholhah menutup

wajahnya dengan

selembar baju dan

menghampiri Shofiyah,

seterusnya dia lempar

bajunya ke arah

Shofiyah (maksudnya

untuk menutup

wajahnya), dan Shofiyah

pun bisa berdiri. Lalu

Abu Tholhah

memperbaiki pelana

hewan tunggangan

Beliau tersebut, hingga

keduanya dapat

mengendarai kembali.

Lalu mereka

melanjutkan perjalanan

hingga ketika sudah

nampak kota Madinah,

atau (perawi) berkata

sudah hampir mendekati

kota Madinah, Beliau

berdo'a: "Aayibuuna

taa'ibuuna 'aabiduuna li

robbinaa haamiduuna.

(Kita kembali sebagai

hamba yang bertaubat,

ber'ibadah kepada Robb

kita dan memuji-Nya").

Beliau serus saja

membaca do'a itu hingga

memasuki kota

Madinah.

Page 828: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثن 2857 ثنا سليمان بن حر حد ا حد

ثار قال شعبة عن محار بن د

عت جاب ر بن ي عبد الل رض سم

عنهما قالكنت مع النب ي ص لى الل

عليه وسلم ف ي سفر فل منا الل ا قد م

د ينة قال ل ي ادخل المسج المد

فصل ركعتين

Telah bercerita kepada

kami [Sulaiman bin

Harb] telah bercerita

kepada kami [Syu'bah]

dari [Muharib bin

Ditsar] berkata aku

mendengar [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata; "Aku

pernah bersama Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m dalam suatu

perjalanan dan ketika

kami tiba di Madinah,

Beliau berkata

kepadaku: "Masuklah ke

dalam masjid lalu

shalatlah dua Raka'at".

م عن ابن جريج 2858 ثنا أبو عاص حد

حمن ها عن عبد الر عن ابن ش

ه بن عبد الل بن كعب عن أب ي

ه عبيد الل بن كعب عن وعم

ي عنهأن النب ي كعب رض الل

ا ق عليه وسلم كان إ م صلى الل د

د ن سفر ضحى دخل المسج م

س فصلى ركعتين قبل أن يجل

Telah bercerita kepada

kami [Abu 'Ashim] dari

[Ibnu Juraij] dari [Ibnu

Syihab] dari ['Abdur

Rahman bin 'Abdullah

bin Ka'ab] dari

[bapaknya] dari

[pamannya, 'Ubaidullah

bin Ka'ab] dari [Ka'ab

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m apabila tiba kembali

dari bepergian di waktu

dluha, Beliau memasuki

masjid lalu shalat dua

Raka'at sebelum duduk".

د أخبرنا وك يع عن 2859 ثن ي محم حد

ثار عن شعبة عن محار بن د

ي الل جاب ر بن عبد الل رض

عنهما أن رسول الل صلى الل

ينة نح م المد ا قد ر عليه وسلم لم

عن جز ورا أو بقرة زاد معا

ع جاب ر بن شعبة عن محار سم

ني النب ي ص لى عبد الله اشترى م

Telah bercerita

kepadaku [Muhammad]

telah mengabarkan

kepada kami [Waki']

dari [Syu'bah] dari

[Muharib bin Ditsar]

dari [Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhuma]

Page 829: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يرا ب وق ي عليه وسلم بع تين الل

م ا قد رهمين فلم رهم أو د ود

رارا أمر ب بقرة ف لوا ذب حت فأك ص

ينة أمرن ي أن م المد ا قد نها فلم م

د فأصلي ركعتين آت ي المسج

ير ووزن ل ي ثمن البع

bahwa Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

ketika tiba di Madinah,

Beliau menyembelih

seekor hewan

sembelihan atau seekor

sapi. [Mu'adz]

menambahkan dari

[Syu'bah] dari [Muharib]

bahwa dia mendengar

[Jabir bin 'Abdullah]

berkata; "Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m membeli seeekor unta

dariku seharga dua waq

dan satu dirham atau

seharga dua dirham.

Ketika diba di Shiror

(nama sebuah lokasi,

tiga km arah Timur

Madinah) Beliau

memerintahkan agar sapi

disembelih, lalu mereka

pun menikmatinya.

Ketika sudah tiba di

Madinah, Beliau

memerintahkanku agar

masuk ke dalam masjid,

maka aku shalat dua

Raka'at lalu Beliau

mengembalikan uang

penjualan unta

kepadaku".

ثنا شعب 2860 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

ثار عن جاب ر محار بن د

ن سفر فقال النب ي مت م قالقد

عليه وسلم صل صلى الل

ية ع ناح رار موض ركعتين ص

ينة ب المد

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Walid]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Muharib bin Ditsar]

dari [Jabir] berkata;

"Aku kembali dari

perjalanan lalu Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata:."Shalatlah

Page 830: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dua Raka'at". Dan Shirar

adalah nama di ujung

(timur) Madinah.

ثنا عبدان أخبرنا عبد الل 2861 حد

هر ي قال أخ برنا يونس عن الز

أخبرن ي عل ي بن الحسين أن

حسين بن عل ي عليه ما السلم

ار ف أخبره أن عل ي ا قالكانت ل ي ش

ن المغنم يوم بد يب ي م ن نص ر م

سلم عليه و وكان النب ي صلى الل

ا ن الخمس فلم أعطان ي شار فا م

مة ب نت أردت أن أبتن ي ب فاط

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ن بن ي اغا م واعدت رجل صو

ي فنأت ل مع ي قينقاع أن يرتح

ر أ خ يب إ اغ و ن ردت أن أب يعه الص

ي ين ب ه ف ي ول يمة عرس وأستع

ن فبينا أنا أجمع ل شار في متاع ا م

بال القتا والغرائ ر والح

وشار فاي مناختان إ لى جنب

ن النصار رجعت حجرة رجل م

ي ا ح ن جمعت ما جمعت فإ

شار فاي قد اجتب أسن متهما

ن ذ م رهما وأخ وبق رت خواص

ين ه ما فلم أمل ك عيني ح أكباد

نهما فقلت ل ك المنظر م رأيت

ن من فعل هذا فقالوا فعل حمزة ب

عبد المطل ب وهو ف ي هذا البيت

ن النصار فانطلق ت ف ي شر م

حتى أدخل على النب ي صلى الل

نده زيد بن حار ث ة عليه وسلم وع

علي ه وسلم فعرف النب ي صلى الل

نب ي الذ ي لق يت فقال ال ف ي وجه ي

عليه وسلم ما لك ف قلت صلى الل

ط يا رسول الل ما رأيت كاليوم ق

عدا حمزة على ناقتي فأجب

رهما وها أسن متهما وبقر خواص

ا ف ي بيت معه ش ر فدعا هو

عليه وسلم ب دائ ه النب ي صلى الل ر

ي واتب عته فارتدى ثم انطلق يمش

أنا وزيد بن حار ثة حتى جاء

ن البيت الذ ي ف يه حمزة فاستأ

ا هم شر فطف ق نوا لهم فإ فأ

Telah bercerita kepada

kami ['Abdan] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Yunus] dari [Az

Zuhriy] berkata telah

mengabarkan kepadaku

['Ali bin Al Husain]

bahwa [Husain bin 'Ali

ASa] mengabarkan

kepadanya bahwa ['Ali]

berkata; "Aku memiliki

seekor unta betina

berumur satu tahun hasil

jatah bagianku dari harta

ghanimah perang Badar,

dan Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m juga memberiku

seekor unta betina lain

dari hak seperlima harta

ghanimah. Ketika aku

hendak menikahi

Fathimah binti

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

, aku berjanji dengan

seorang laki-laki ahli

membuat perhiasan dari

suku Bani Qainuqa' agar

pergi bersamaku. Kami

pergi dengan membawa

idzkhir (rumput yang

harum baunya) yang

akan aku jual kepada

para ahli perhiasan yang

hasilnya aku akan

gunakan untuk

menyelenggarakan

Page 831: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ا حمز ة قد يلوم حمزة ف يما فعل فإ

ة عيناه فنظر حمزة ل محمر ثم

علي ه إ لى رسول الل صلى الل

د النظر فنظر إ ل ى وسلم ثم صع

د النظر فنظر ركبت ه إ لى ثم صع

د النظر فنظر إ ت ه ثم صع لى سر

وجه ه ثم قال حمزة هل أنتم إ ل

ب ي فعرف رسول الل عب يد ل

عليه وسلم أنه قد ث ل صلى الل م

فنك رسول الل عليه صلى الل

وسلم على عق بيه القهقرى

وخرجنا معه

walimah perkawinanku.

Ketika aku

mengumpulkan barang-

barang untuk kedua

untaku berupa beberapa

pelana, wadah makanan

dan tali, kedua untaku

menderum (berdiam) di

sisi kamar seorang

shahabat Anshar, aku

kembali setelah selesai

mengumpulkan barang-

barang. Ternyata aku

dapatkan kedua untaku

telah dipotong-potong

punuknya, dibedah

lambungnya dan diambil

bagian dalamnya. Aku

tidak dapat menguasai

kedua mataka ketika

melihat pemandangan

kedua untaku

diperlakukan seperti itu.

Maka aku bertanya;

"Siapa yang melakukan

ini?". Orang-orang

menjawab; "Hamzah bin

'Abdul Muthallib yang

melakukannya dan

sekarang dia sedang

berada di Baitullah

bersama para pemabuk

dari kalangan orang

Anshar". Maka aku

berangkat hingga aku

bertemu dengan Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m yang saat itu sedang

bersama Zaid bin

Haritsah. Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m dapat mengetahui apa

yang aku alami dari

Page 832: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wajahku maka Beliau

bertanya: "Ada apa

denganmu?". Aku

jawab; "Wahai

Rasulullah, aku belum

pernah melihat sekalipun

kejadian sekejam seperti

hari ini. Hamzah telah

menganiaya kedua

untaka, ia memotong-

motong punuknya dan

membedah isi perutnya

dan sekarang dia sedang

berada di dalam

Baitullah bersama para

pemabuk". Maka Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m meminta rida' Beliau

(selendang yang lebar)

kemudian

mengenakannya lalu

berangkat dengan

berjalan sedangkan aku

dan Zaid bin Haritsah

mengilkuti Beliau

hingga tiba di Baitullah,

tempat Hamzah berada.

Beliau meminta izin

masuk, mereka pun

mengizinkannya dan

ternyata mereka adalah

sekelompok orang yang

sedang mabuk. Maka

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

langsung mencela

Hamzah atas apa yang

telah dilakukannya.

Ternyata Hamzah benar-

benar dalam keadaan

mabuk, kedua matanya

merah. Hamzah

memandangi Rasulullah

Page 833: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Shallallahu'alaiwasallam

, lalu mengarahkan

pandangannya ke atas,

kemudian memandang

ke arah lutut Beliau, lalu

mengarahkan

pandangannya kembali

ke atas, kemudian

memandang pusar

Beliau, lalu

mengarahkan pandangan

ke atas lagi, kemudian

memandang wajah

Beliau. Kemudian

Hamzah berkata;

"Kalian tidak lain

kecuali hamba-hamba

sahaya bapakku". Maka

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

mengetahui bahwa dia

sedang dalam keadaan

mabuk. Beliau pun

berbalik dan

meninggalkannya dan

kamipun keluar bersama

Beliau.

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2862 حد

ثنا إ براه يم بن سعد عن ص ال ح حد

ها قال أخبرن ي عن ابن ش

بير أن عائ شة أم عروة بن الز

عنها ي الل ن ين رض المؤم

مة عليها السلم أخبرتهأن فاط

عل يه ابنة رسول الل صلى الل

يق د بعد وسلم سألت أبا بكر الص

ع يه ل وفاة رسول الل صلى الل

ا م يراثها م م لها م وسلم أن يقس

عل يه ترك رسول الل صلى الل

عليه فقال ل ا أفاء الل م ها وسلم م

أبو بكر إ ن رسول الل صلى الل

نا ك عليه وسلم قال ل نورث ما تر

مة ب نت بت فاط صدقة فغض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdul 'Aziz bin

'Abdullah] telah

bercerita kepada kami

[Ibrahim bin Sa'ad] dari

[Shalih] dari [Ibnu

Syihab] berkata telah

mengabarkan kepadaku

['Urwah bin Az Zubair]

bahwa ['Aisyah, Ummul

Mu'minin radliallahu

'anha] mengabarkan

kepadanya bahwa

Fathimah

Alaihimassalam, putri

Rasulullah

Page 834: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فهجرت أبا بكر فلم تزل

رته حتى توفيت وعاشت مهاج

علي ه بعد رسول الل صلى الل

تة أشهر قالت و كانت وسلم س

يبه مة تسأل أبا بكر نص ا فاط م ا م

عل يه ترك رسول الل صلى الل

ن خيبر وفدك وصدقت ه وسلم م

ينة فأبى أبو بكر علي ل ك ب المد ها

ول وقال لست تار كا شيئا كان رس

عليه وسلم يع الل مل ب ه صلى الل

لت ب ه فإ ني أخشى إ ن إ ل عم

ن أمر ه أن أز يغ تركت شيئا م

ينة فدفعه ا صدقته ب المد ا عمر فأم

ا خيبر إ لى عل ي وعباس وأم

عمر وقال هما وفدك فأمسكها

ع ليه صدقة رسول الل صلى الل

روه وسلم كانتا ل حقوق ه الت ي تع

ونوائ ب ه وأمرهما إ لى من ول ي

ل ك إ لى المر قال فهما على

قال أبو عبد الل اعتراك اليوم

ن عروته فأصبته و ا نه فتعلت م م

يعروه واعتران ي

Shallallahu'alaiwasallam

meminta kepada [Abu

Bakr ash-Shiddiq]

setelah wafatnya

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

agar membagi untuknya

bagian harta warisan

yang ditinggalkan

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

dari harta fa'i yang Allah

karuniakan kepada

Beliau. Abu Bakr

katakan; " Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

telah bersabda: "Kami

tidak mewariskan dan

apa yang kami

tinggalkan semuanya

sebagai shadaqah".

Maka Fathimah binti

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

marah dan tidak

menegur Abu Bakr

setelah itu hingga dia

wafat. Fathimah hidup

setelah kepergian

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

selama enam bulan".

'Aisyah radliallahu 'anha

berkata; "Fathimah

pernah meminta Abu

Bakr bagian dari harta

yang ditinggalkan

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berupa tanah di Khaibar

dan di Fadak (nama

tempat, dekat Madinah)

dan shadaqah Beliau di

Page 835: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Madinah namun Abu

Bakr mengabaikannya

dan berkata; "Aku

bukanlah orang yang

meninggalkan apapun

yang pernah dikerjakan

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

melainkan aku akan

selalu mengerjakannya.

Sungguh aku takut

menjadi sesat jika

meninggalkan apa yang

diperintahkan Beliau.

Adapun shadaqah Beliau

di Madinah telah

diberikan oleh 'Umar

kepada 'Ali dan 'Abbas

sementara tanah di

Khaibar dan Fadak telah

dipertahankan oleh

'Umar dan

mengatakannya bahwa

keduanya adalah

shadaqah Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

yang hak-haknya akan

diberikan kepada yang

mengurus dan

mendiaminya sedangkan

urusannya berada

dibawah keputusan

pemimpin". Abu Bakar

berkata; "Dan

keadaannya tetap seperti

itu hingga hari ini".

Berkata Abu 'Abdullah

Al Bukhariy; Kata ta'ruu

diatas seperti dalam

firman Allah QS Yunus

ayat 54 yang berbunyi

I'tarooka diambil sebagai

pola "ifta'alta" berasal

Page 836: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dari kata 'Aroutuhu yang

ashobtuhu (aku

mendapatkannya).

Seperti juga pola kata

ya'ruuhu dan I'tarooniii.

د الفرو ي 2863 ثنا إ سحاق بن محم حد

ثنا مال ك بن أ نس عن ابن حد

ها عن مال ك بن أوس بن ش

د بن جبير الحدثان وكان محم

ل ك يث ه ن حد كرا م كر ل ي

فانطلقت حتى أدخل على مال ك

ي ل ك الحد ث بن أوس فسألته عن

بينا هل ي أنا جال س ف ي أ فقال مال ك

ا رسول عمر ين متع النهار إ ح

ب بن الخطا يأت ين ي فقال أج

ن ين فانطلقت معه ح ير المؤم تى أم

ا هو جال س أدخل على عمر فإ

بينه على ر مال سر ير ليس بينه و

ن أدم ف راش متك ئ على و سادة م

يا فسلمت عليه ثم جلست فقال

ك أهل ن قوم م علينا م مال إ نه قد

أبيات وقد أمرت ف يه م ب رضخ

مه بينهم فقل ت يا فاقب ضه فاقس

ن ير المؤم ين لو أمرت ب ه أم

بينا غير ي قال اقب ضه أيها المرء ف

به يرف نده أتاه حاج ا أنا جال س ع

فقال هل لك ف ي عثمان وعبد

بير وسع حمن بن عوف والز د الر

نون قال نعم بن أب ي وقاص يستأ

ن لهم فدخلوا فسلموا وجلس وا فأ

يرا ثم قال هل ثم جلس يرفا يس

ن لك ف ي عل ي وعباس قال نعم ف أ

ال لهما فدخل فسلما فجلسا فق

ن ين اقض ير المؤم عباس يا أم

مابين ي وبي ن ن هذا وهما يختص

على رسول ه ص لى ف يما أفاء الل

ن مال بن ي عليه وسلم م الل

هط عثمان ير فقال الر النض

ن ين اقض ير المؤم وأصحابه يا أم

ن الخر بينهما وأر ح أحدهما م

لذ ي ال عمر تيدكم أنشدكم ب الل اق

ماء والرض هل ن ه تقوم الس ب إ

تعلمون أن رسول الل صلى الل

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin

Muhammad Al Farwiy]

telah bercerita kepada

kami [Malik bin Anas]

dari [Ibnu Syihab] dari

[Malik bin Aus Al

Hadatsan], bahwa

[Muhammad bin Jubair]

menyebutkan kepadaku

suatu cerita dari hadits

yang disampaikannya

maka aku berangkat

menemui Malik bin Aus

lalu aku bertanya

kepadanya tentang

hadits yang dimaksud,

maka Malik berkata;

"Ketika aku sedang

duduk bersama

keluargaku di tengah

hari tiba-tiba datang

utusan 'Umar bin Al

Khaththab menemuiku

lalu berkata; "Penuhilah

panggilan Amirul

Mu'minin". Maka aku

pergi bersamanya

menemui ['Umar] yang

ketika itu sedang duduk

di atas tikar yang tidak

dialasi kasur namun

bersandar pada bantal

terbuat dari kulit. Aku

memberi salam

kepadanya lalu duduk.

Maka dia berkata;

"Wahai Maal (Malik),

Page 837: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

كنا عليه وسلم قال ل نورث ما تر

صدقة ير يد رسول الل صلى الل

هط ق عليه د وسلم نفسه قال الر

ل ك فأقبل عمر على عل ي قال

أتع لمان وعباس فقال أنشدكما الل

عليه أن رسول الل صلى الل

ل ك قال قد قال ل ك وسلم قد قال

ثكم عن هذا قال عمر ف إ ني أحد

قد خ رسوله المر إ ن الل

عليه وسلم ف ي هذا صلى الل

ه أحدا غي ره الفيء ب شيء لم يعط

على رسول ه ثم قرأ وما أفاء الل

ير ف نهم إ لى قول ه قد ه م كانت هذ

خال صة ل رسول الل صلى الل

كم عليه وسلم والل ما احتازها دون

ول استأثر ب ها عليكم قد

ق ي أعطاكموها وبثها ف يكم حتى ب

نها هذا المال فكان رسول الل م

عليه وسلم ينف ق ع صلى لى الل

ن هذا المال ث م أهل ه نفقة سنت ه م م

يأخذ ما بق ي فيجعله مجعل مال

ل رسول الل صلى الل الل فعم

كم عليه وسلم ب ذل ك حياته أنشد

ل ك قالوا نع ب الل ه م ثم ل تعلمون

قال ل عل ي وعباس أنشدكما ب الل

ل ك قال عمر ثم هل تعلمان

ع نب يه صلى الل ليه توفى الل

وسلم فقال أبو بكر أنا ول ي

عليه وس رسول الل صلى لم الل

ل ف ي ها ب ما فقبضها أبو بكر فعم

علي ل رسول الل صلى الل ه عم

يعلم إ نه ف يها لص اد ق وسلم والل

د تاب ع ل لحق ثم توف بار راش ى الل

كر ا ول ي أب ي ب أبا بكر فكنت أن

ن إ مارت ي أعمل فقبضتها سنتين م

ل رسول الل صلى ف يها ب ما عم

ل ف يها أ عليه وسلم وما عم بو الل

يعلم إ ني ف يها لص اد ق بكر والل

د تاب ع ل لحق ثم ئت بار راش مان ي ج

دة وأمرك ما تكلمان ي وكل متكما واح

ئتن ي يا عباس تسألن د ج ي واح

يك وجاءن ي ن ابن أخ يبك م نص

يب ام رأت ه هذا ير يد عل ي ا ير يد نص

sesungguhnya telah

datang kepada kami para

ahli bait dari kaummu

dan aku sudah

memerintahkan untuk

memberi mereka

pemberian yang sedikit

dan tidak bernilai, maka

terimalah ini dan

bagikanlah kepada

mereka". Aku berkata;

"Wahai Amirul

Mu'minin, andai engkau

perintahkan hal ini

kepada selain aku". Dia

berkata; "Terimalah, hai

laki-laki". Di tengah aku

sedang duduk

bersamanya, datang

kepadanya penjaga pintu

yang bernama Yarfaa

lalu berkata; "Apakah

kamu membolehkan

['Utsman], ['Abdur

Rahman bin 'Auf], [Az

Zubair] dan [Sa'ad bin

Abi Waqash], mereka

minta izin masuk".

'Umar menjawab; "Ya".

Lalu dia mengizinkan

mereka masuk. Maka

mereka masuk dan

memberi salam lalu

duduk. Begitu juga

Yarfaa duduk sebentar

lalu berkata; "Apakah

kamu juga

membolehkan ['Ali] dan

['Abbas] masuk?". 'Umar

menjawab; "Ya". Lalu

'Umar mengizinkan

keduanya masuk.

Keduanya pun masuk

Page 838: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن أب يها فقلت لكما إ ن رسول الل م

عليه وسلم قال ل صلى الل

ا بد ا نورث ما تركنا صدقة فلم

ئ تما ل ي أن أدفعه إ ليكما قلت إ ن ش

ا عهد دفعتها إ ليكما على أن عليكم

يثاقه لتعملن ف يها ب ل الل وم ما عم

عل ف يه يها رسول الل صلى الل

ل ف يها أبو بكر وسلم وب ما عم

لت ف يها منذ ول يتها ف قلتما وب ما عم

ليكما ادفعها إ لينا فب ذل ك دفعتها إ

ه ما فأنشدكم ب الل هل دفعتها إ لي

هط نعم ثم أقبل ع ب لى ذل ك قال الر

لل عل ي وعباس فقال أنشدكما ب ا

عم هل دفعتها إ ليكما ب ذل ك قال ن

ني قضاء غي سان م ر قال فتلتم

ن ه تقوم ا ل ك فوالل الذ ي ب إ ماء لس

ي ف يها قضاء والرض ل أقض

ل ك فإ ن عجزتما عنها غير

فادفعاها إ لي فإ ني أكف يكماها

dan memberi salam lalu

duduk. 'Abbas berkata;

"Wahai Amirul

Mu'minin, putuskanlah

antara aku dan orang

ini". Keduanya sedang

bertengkar urusan harta

yang Allah karuniakan

kepada Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berupa fa'i dari harta

Bani an-Nadlir.

Kelompok orang yang

bersama 'Utsman dan

para shohabatnya

berkata; "Wahai Amirul

Mu'minin, putuskanlah

perkara mereka berdua

dan legakanlah salah

seorang diantara

keduanya". 'Umar

berkata; "Tenanglah

kalian!. Dan aku aku

minta kepada kalian,

demi Allah yang dengan

izin-Nya tegak langit

dan bumi, apakah kalian

mengetahui bahwa

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

telah bersabda: "Kami

tidak mewariskan, Apa-

apa yang kami

tinggalkan menjadi

shadaqah?". Yang

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

maksudkan (dengan kata

kami) adalah diri Beliau

sendiri. Kelompok

('Utsman) berkata; "Ya,

Beliau sudah bersabda

demikian". Maka 'Umar

Page 839: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kembali menghadap dan

berbicara kepada 'Ali

dan 'Abbas; "Aku minta

kepada kalian berdua,

demi Allah, apakah

kalian berdua

mengetahui bahwa

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

telah bersabda seperti

itu?". Keduanya

menjawab; "Ya, Beliau

sudah bersabda

demikian". 'Umar

kemudian berkata;

"Untuk itu aku akan

berbicara kepada kalian

tentang masalah ini.

Sesungguhnya Allah

tekah mengkhusukan

Rasul-Nya

Shallallahu'alaihiwasalla

m dalam masalah fa'i ini

sebagai sesuatu yang

tidak Dia berikan kepada

siapapun selain Beliau

Shallallahu'alaihiwasalla

m". Lalu 'Umar

membaca firman Allah

(QS Al Hasyr ayat 6

yang artinya: ("Dan apa

saja yang dikaruniakan

Allah berupa fa'i

(rampasan perang)

kepada Rasul-Nya dari

(harta benda) mereka…)

hingga firman-Nya (dan

Allah Maha berkuasa

atas segala sesuatu"),

ayat ini merupakan

kekhususan buat

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

Page 840: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

. Demi Allah, tidaklah

Beliau

mengumpulkannya

dengan mengabaikan

kalian dan juga tidak

untuk lebih

mementingkan kalian.

Sungguh Beliau telah

memberikannya kepada

kalian dan

menyebarkannya di

tengah-tengah kalian

(kaum Muslimin) dan

hingga sekarang masih

ada yang tersisa dari

harta tersebut. Dan

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

telah memberi nafkah

belanja kepada keluarga

Beliau sebagai nafkah

tahunan mereka dari

harta fa'i ini lalu sisanya

Beliau ambil dan

dijadikannya sebagai

harta Allah dan Beliau

sudah menerapkan

semua ini selama hidup

Beliau. Aku tanya kepda

kalian, bukankah kalian

sudah mengetahui ini

semua?". Mereka

menjawab; "Ya. Lalu

'Umar berbicara kepada

'Ali dan 'Abbas; "Aku

tanya kepada kalian

berdua, bukankah kamu

berdua sudah

mengetahui ini semua?".

'Umar melanjutkan;

"Kemudian Allah

mewafatkan Nabi-Nya

Shallallahu'alaihiwasalla

Page 841: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

m, kemudian Abu Bakr

berkata; "Akulah wali

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

. Lalu Abu Bakr menjadi

yang memegang

kepemimpinan, maka dia

melaksanakan seperti

apa yang dilaksanakan

oleh Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

dan apa yang telah

dilakukan oleh Abu

Bakr, sungguh Allah

mengetahuinya, bahwa

aku dalam perkara ini

berpendapat bahwa dia

orang yang jujur, bijak,

lurus dan pengikut

kebenaran. Lalu kalian

berdua datang kepadaku

dan berbicara kepadaku,

sedang ucapan kalian

satu dan maksud urusan

kalian juga satu. Engkau,

wahai 'Abbas, datang

kepadaku meminta

kepadaku bagian dari

anak saudara kamu. Dan

orang ini, yang 'Umar

maksud adalah 'Ali,

datang meminta bagian

istrinya dari ayahnya.

Aku katakan kepada

kalian berdua,

sesungguhnya

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

telah bersabda: "Kami

tidak mewariskan. Apa-

apa yang kami

tinggalkan menjadi

shadaqah". Setelah jelas

Page 842: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bagiku bahwa aku harus

memberikannya kepada

kalian berdua maka aku

akan katakan, jika

memang kalian

menghendakinya aku

akan berikan kepada

kalian berdua namun

wajib kalian berdua

ingat janji Allah dan

ketentuan-Nya bahwa

kalian sungguh

mengetahui tentang

urusan ini apa yang telah

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

lakukan dan apa yang

telah Abu Bakr lakukan,

dan juga apa yang telah

aku lakukan sejak aku

memegang kekuasaan

ini dan jika kalian

berdua mengatakan

berikanlah kepada kami,

maka dengan ketentuan

seperti itu aku akan

berikan kepada kalian

berdua. Dan aku

ingatkan kepada kalian

semua, demi Allah,

apakah aku berikan

kepada keduanya dengan

ketentuan seperti ini.

Kelompok 'Utsman

berkata; "Ya".

Kemudian 'Umar

menghadap 'Ali dan

'Abbas seraya berkata;

"Aku ingatkan kalian

berdua, demi Allah,

apakah aku

memberikannya kepada

kalian berdua

Page 843: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berdasarkan ketentuan

ini?". Keduanya

menjawab; "Ya".

'Selanjutnya 'Umar

berkata; "Lalu kalian

menghampiri aku agar

aku memutuskan perkara

ini dengan ketentuan

lain. Sungguh demi

Allah yang dengan izin-

Nya tegaklah langit dan

bumi, aku tidak akan

pernah memutuskan

masalah ini dengan

selain ketentuan ini.

Seandainya kalian

berdua tidak sanggup

atasnya maka

serahkanlah kepadaku

karena sungguh aku

akan mengganti kalian

untuk mengurus harta

itu."

اد ع 2864 ثنا حم ثنا أبو النعمان حد ن حد

عت ي قال سم بع أب ي جمرة الض

عنهما اب ي الل ن عباس رض

م وفد عبد القيس فق الوا يا يقولقد

ن رسول الل إ نا هذا الحي م

ضر رب يعة بيننا وبينك كفار م

ل إ ليك إ ل ف ي الش هر فلسنا نص

نأخذ ب ه الحرام فمرنا ب أمر

وندعو إ ليه من وراءنا قال آمركم

يمان ب أربع وأنهاكم عن أربع ال

وع قد ب الل شهادة أن ل إ له إ ل الل

ك لة وإ يتاء الز ه وإ قام الص اة ب يد

يام رمضان وأن ت وص وا لل ؤد

خمس ما غن متم وأنهاكم عن

باء والنق ير والحنتم والمز فت الد

Telah bercerita kepada

kami [Abu an-Nu'man]

telah bercerita kepada

kami [Hammad] dari

[Abu Hamzah adl-

Dluba'iiy] berkata aku

mendengar [Ibnu 'Abbas

radliallahu 'anhuma]

berkata; Telah datang

utusan 'Abdul Qois lalu

berkata; "Wahai

Rasulullah, dalam

kehidupan kami ini,

antara kami dan Baginda

ada orang-orang kafir

suku Mudlar, yang kami

tidak dapat melakukan

kontak hubungan

bersama Baginda kecuali

pada saat bulan-bulan

Page 844: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Haram. Maka berilah

kami suatu perintah yang

kami ambil sebagai

pegangan, yang

dengannya kami

mengajak orang-orang di

belakang kami". Maka

Beliau bersabda: "Aku

perintahkan kalian

dengan empat hal dan

aku larang kalian dari

empat hal pula. (Yang

pertama) aku

perintahkan kalian untuk

beriman kepada Allah

dengan bersyahadat laa

ilaaha illallah. Beliau

mengepalkan tangan

Beliau,. mendirikan

shalat, menunaikan

zakat, shaum di bulan

Ramadlan dan agar

kalian menerapkan

ketentuan seperlima

untuk Allah dari harta

ghanimah yang kalian

dapat. Dan aku larang

kalian dari duba',

hantam, naqir, dan

muzaffat".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2865 رنا حد

ناد عن العرج مال ك عن أب ي الز

ع ي الل نهأن عن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ينارا م ورثت ي د ما قال ل يقتس

ونة تركت بعد نفقة ن سائ ي ومئ

ل ي فهو صدقة عام

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Abu

Az Zanad] dari [Al

A'roj] dari [Abu

Hurairah Radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "Janganlah

warisanku dibagi-bagi

sebagai dinar. Apa yang

Page 845: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

aku tinggalkan selain

untuk nafkah istri-istriku

dan gaji amil zakatku

semuanya sebagai

shadaqah".

ثنا عبد الل بن أب ي شيب 2866 ثنا حد ة حد

ثنا ه شام عن أب يه أبو أسامة حد

عن عائ شة قالتتوفي رسول الل

عليه وسلم وما ف ي بيت ي صلى الل

ن شيء و كب د إ ل شطر م يأكله

نه ير ف ي رف ل ي فأكلت م شع

حتى طال علي فك لته ففن ي

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin Abi

Syaibah] telah bercerita

kepada kami [Abu

Usamah] telah bercerita

kepada kami [Hisyam]

dari [bapaknya] dari

['Aisyah radliallahu

'anhu] berkata; "(Ketika)

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

wafat tidak ada

sesuatupun di rumahku

yang dapat dimakan oleh

makhluq yang punya

nyawa (manusia atau

hewan) kecuali sedikit

gandum yang ada pada

Rak makanan milikku,

lalu aku memakannya

sebagian hingga

beberapa lama kemudian

aku timbang lalu rusak

(habis) ".

ثنا يحيى عن 2867 د حد ثنا مسد حد

ثن ي أبو إ سحاق قال سفيان قال حد

عت عمرو بن الحار ث قالما سم

عليه و ترك الن سلم ب ي صلى الل

لحه وبغلته البيضاء إ ل س

وأرضا تركها صدقة

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yahya] dari [Sufyan]

berkata telah bercerita

kepadaku [Abu Ishaq]

berkata aku mendengar

['Amru binAl Harits]

berkata; "Tidaklah Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m meninggalkan sesuatu

(saat wafat) kecuali

sebilah pedang Beliau,

baghal yang berwarna

Page 846: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

putih dan sebidang tanah

yang Beliau jadikan

sebagai shadaqah".

ب 2868 ثنا ح د حد ان بن موسى ومحم

عمر قال أخبرنا عبد الل أخبرنا م

هر ي قال أخبرن ي ويونس عن الز

بة بن عبيد الل بن عبد الل بن عت

عن ي الل ها مسعود أن عائ شة رض

عليه و زوج النب ي صل سلم ى الل

ا ثقل رسول الل صلى قالتلم الل

ن أزواجه أن عليه وسلم استأ

ن له ض ف ي بيت ي فأ يمر

Telah bercerita kepada

kami [Hibban bin Musa]

dan [Muhammad]

keduanya berkata telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdullah] telah

mengabarkan kepada

kami [Ma'mar] dan

[Yunus] dari [Az

Zuhriy] berkata telah

mengabarkan kepadaku

['Ubaidullah bin

'Abdullah bin 'Uqbah bin

Mas'ud] bahwa ['Aisyah

radliallahu 'anhu], istri

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata; "Ketika sakit

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

semakin parah, Beliau

meminta izin kepada

istri-istri Beliau agar

dirawat di rumahku,

maka Beliau diizinkan".

ثنا نا 2869 ثنا ابن أب ي مريم حد ف ع حد

عت ابن أب ي مليك ت ة قال قال سم

عنهاتوفي ا ي الل لنب ي عائ شة رض

عليه وسلم ف ي بي ت ي صلى الل

حر ي وف ي نوبت ي وبين سحر ي ون

يق ه ق بين ر يق ي ور الت وجمع الل

واك حمن ب س دخل عبد الر

عل فضعف الن يه ب ي صلى الل

م وسلم عنه فأخذته فمضغته ث

سننته ب ه

Telah bercerita kepada

kami [Ibu Abi Maram]

telah bercerita kepada

kami [Nafi'] aku

mendengar [Ibnu Abi

Mulaikah] berkata,

['Aisyah radliallahu

'anhu] berkata; "Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m wafat di rumahku saat

giliran malamku dan

Beliau berbaring

diantara dadaku bagian

atas dan bawah sehingga

Allah menyatukan antara

Page 847: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

air ludahku dan air ludah

Beliau". Dia ('Aisyah

radliallahu 'anhu)

melanjutkan; "'Abdur

Rahman masuk dengan

memegang siwak maka

siwak itu dibagi dua oleh

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m lalu aku ambil dan

aku kunyah (untuk

melembutkan) kemudian

aku gunakan untuk

membersihkan gigi

Beliau dengan siwak

tersebut".

يد بن عفي 2870 ثنا سع ثن ي ر قال ح حد د

حمن ثن ي عبد الر بن الليث قال حد

ها عن عل ي بن خال د عن ابن ش

حسين أن صف ية زوج النب ي

عليه وسلم أخبرت ه صلى الل

أنهاجاءت رسول الل صلى الل

يه وسلم تزوره وهو معتك ف عل

ر د ف ي العشر الواخ ف ي المسج

ن رمضان ثم قامت تنقل ب ف قام م

علي ه معها رسول الل صلى الل

ن ب ا بلغ قر يبا م ا وسلم حتى إ

ند با د ع أم سلمة زوج المسج

عليه وسلم م ر النب ي صلى الل

ن النصار فسلما ب ه ما رجلن م

عل يه على رسول الل صلى الل

ل الل وسلم ثم نفذا فقال لهما رسو

عليه وسلم على صلى الل

ول ر سل كما قال سبحان الل يا رس

ل ك فقال ر سول الل وكبر عليه ما

عليه وسلم إ ن الل صلى الل

نسان مب ن ال يطان يبلغ م لغ الش

ف ف ي يت أن يقذ م وإ ني خش الد

كما شيئاقلوب

Telah bercerita kepada

kami [Sa'id bin 'Uqair]

berkata telah bercerita

kepadaku [Al Laits]

berkata telah bercerita

kepadaku ['Abdur

Rahman bin Khalid] dari

[Ibnu Syihab] dari ['Ali

bin Husain] bahwa

[Shafiyah, istri Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m] mengabarkan

kepadanya bahwa dia

pernah menemui

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

saat Beliau sedang

berbaring di dalam

masjid pada sepuluh hari

terakhir bulan

Ramadlan. Setelah itu

dia berdiri untuk

kembali maka

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

ikut pergi bersamanya

hingga ketika sampai

Page 848: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sedikit di luar pintu

masjid dan dekat rumah

Ummu Salamah, istri

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m, ada dua orang laki-

laki Kaum Anshar yang

lewat lalu keduanya

memberi salam kepada

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

kemudian bergegas

pergi. Maka Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berkata kepada

keduanya: "Sebentar

(perempuan ini

isteriku)!". Kedua orang

itu berkata; "Maha suci

Allah, wahai

Rasulullah". Kedua

orang itu pun merasa

segan terhadap ucapan

beliau. Maka kemudian

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda:

"Sesungguhnya syetan

masuk kepsda manusia

lewat aliran darah dan

aku khawatir bila syetan

telah membisikkan

sesuatu dalam hati kalian

berdua".

ث 2871 ر حد ثنا إ براه يم بن المنذ ناحد

ياض عن عبيد الل ع ن أنس بن ع

د بن يحيى بن حبان عن محم

ع بن حبان عن عبد الل ب ن واس

عنهما قالرتقي ي الل ت عمر رض

ب ي فوق بيت حفصة فرأيت الن

عليه و يصلى الل سلم يقض

ب ل حاجته مستدب ر الق بلة مستق

أم الش

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Al

Mundzir] telah bercerita

kepada kami [Anas bin

'Iyadl] dari ['Ubaidullah]

dari [Muhammad bin

Yahya bin Habban] dari

[Wasi' bin Habban] dari

['Abdullah bin 'Umar

Page 849: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

radliallahu 'anhuma]

berkata; "Aku memanjat

ke atas rumah Hafshah

maka aku lihat Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m sedang membuang

hajat dengan

membelakangi qiblat

dan menghadap ke arah

negeri Syam".

ثنا إ براه يم بن 2872 ث حد ر حد نا المنذ

ياض عن ه شام عن أنس بن ع

عنها ي الل أب يه أن عائ شة رض

عليه قالتكان رسول الل صلى الل

لم وسلم يصلي العصر والشمس

ن حجرت ها تخرج م

Telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Al

Mundzir] telah bercerita

kepada kami [Anas bin

'Iyadl] dari [Hisyam]

dari [bapaknya] bahwa

['Aisyah radliallahu

'anhu] berkata;

"Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

pernah melaksanakan

shalat 'Ashar sementara

matahari (cahayanya)

belum berlalu dari

kamarnya (rumah

'Aisyah radliallahu

'anhu) ".

ث 2873 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

جوير ية عن ناف ع عن عبد الل

عنه قالقام النب ي ص ي الل لى رض

يبا فأشار عليه وسلم خط نحو الل

ة ثلثا مسكن عائ شة فقال هنا الف تن

ن حيث يطلع قرن الشيطان م

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Juwairiyah] dari

[Nafi'] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata; Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berdiri menyampaikan

khutbah kepada kami

lalu memberi isyarat ke

arah tempat tinggal

'Aisyah seraya bersabda:

"Disana ada fitnah,

sebanyak tiga kali,

Disanalah tempat

Page 850: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

munculnya tanduk

syetan".

ثنا عبد الل بن ي 2874 رنا وسف أخب حد

ر مال ك عن عبد الل بن أب ي بك

حمن أن عن عمرة ابنة عبد الر

ع ليه عائ شة زوج النب ي صلى الل

لى وسلم أخبرتهاأن رسول الل ص

نده عليه وسلم كان ع ا ا وأنه الل

ن ف عت صوت إ نسان يستأ ي سم

الل بيت حفصة فقلت يا رسول

ن ف ي بيت ك ف قال هذا رجل يستأ

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ن أراه فلنا ل عم حفصة م

ض ضاعة الر م ما الر اعة تحر

م الو لدة تحر

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari

['Abdullah bin Abu

Bakr] dari ['Amrah, putri

'Abdur Rahman] bahwa

['Aisyah radliallahu

'anhu, istri Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m] mengabarkan

kepadanya bahwa

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

pernah bersamanya (di

rumah 'Aisyah) lalu dia

mendengar suara

manusia meminta izin

masuk di rumah Hafshah

lalu aku katakan; "Wahai

Rasulullah, itu ada laki-

laki minta izin masuk di

rumah baginda!". Maka

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "Aku kira dia

itu pamannya Hafshah

secara susuan. Ingat,

sepersusuan itu

melarang segala hal

yang terlarang karena

serahim".

د بن عبد الل 2875 ثنا محم حد

ثن ي أب ي عن النصار ي قال حد

ي ثمامة عن أنسأن أبا بكر رض

ا استخل ف بعثه إ ل عنه لم ى الل

البحرين وكتب له هذا الك تا

عليه وختمه ب خاتم النب ي صلى الل

ة خاتم ثلث وسلم وكان نقش ال

د سطر ورسول سطر أسطر محم

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

'Abdullah Al Anshariy]

berkata telah bercerita

kepadaku [bapakku] dari

[Tsumamah] dari [Anas]

bahwa Abu Bakr

radliallahu 'anhu ketika

Page 851: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

diangkat menjadi والل سطر

kholifah, dia mengutus

dirinya ke negeri

Bahrain dan menulis

surat untuknya surat ini

dan memberi stempel

kenabian Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m. Pada stempel tersebut

ada tiga tulisan, yaitu

tulisan Muhammad,

Rasul dan Allah".

ث حد 2876 د حد نا ثن ي عبد الل بن محم

ث د بن عبد الل السد ي حد نا محم

يسى بن طهمان قالخرج إ لين ا ع

ن أنس نعلين جرداوين لهما ق بال

ثن ي ثاب ت البنان ي بعد عن فحد

أنس أن هما نعل النب ي صلى الل

عليه وسلم

Telah bercerita

kepadaku ['Abdullah bin

Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Muhammad bin

'Abdullah Al Asadiy]

telah bercerita kepada

kami ['Isa bin Thahman]

berkata; 'Anas pernah

memperlihatkan kepada

kami sepasang sandal

yang terbuat bukan dari

kulit yang memiliki tali

di ujung depannya

(untuk mengikat jari) ".

Kemudian setelah itu

[Tsabit Al Bunaniy]

bercerita kepadaku dari

[Anas] bahwa sandal itu

adalah sandal Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m".

ثنا ع 2877 ار حد د بن بش ثن ي محم بد حد

ثنا أيو عن حميد ب ن الوها حد

ه لل عن أب ي بردة قالخرجت

عنها ك ي الل ساء إ لينا عائ شة رض

ملبدا وقالت ف ي هذا نز ع روح

عليه وسلمو الن زاد ب ي صلى الل

سليمان عن حميد عن أب ي بردة

قال أخرجت إ لينا عائ شة إ زارا

ا يصنع ب اليمن وك س م اء غل يظا م

Telah bercerita

kepadaku [Muhammad

bin Basysyar] telah

bercerita kepada kami

['Abdul Wahhab] telah

bercerita kepada kami

[Ayyub] dari [Humaid

bin Hilal] dari [Abu

Burdah] berkata; "

Page 852: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ه الت ي يدعونها الملبدة ن هذ radliallahu [Aisyah'] م

'anhu mengeluarkan

(memperlihatkan)

kepada kami sepotong

baju yang sudah lusuh

lalu berkata; "Saat

mengenakan baju inilah

nyawa Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m dicabut". Dan

[Sulaiman]

menambahkan dari

[Humaid] dari [Abu

Burdah] berkata; "

['Aisyah] radliallahu

'anhu mengeluarkan

(memperlihatkan)

kepada kami selembar

kain selimut yang tebal

yang dibuat di negeri

Yaman dan sepotong

baju". Dari sinilah kami

menyebutnya sebagai

baju muballadah (yang

sudah lusuh) ".

ثنا عبدان عن أب ي حمزة عن 2878 حد

ير ين عن أنس م عن ابن س عاص

ي الل عنهأن قدح بن مال ك رض

عليه وسلم ا نكسر النب ي صلى الل

ن لة م لس فاتخذ مكان الشعب س

م رأيت القدح ةقال عاص ف ض

وشر بت ف يه

Telah bercerita kepada

kami ['Abdan] dari [Abu

Hamzah] dari ['Ashim]

dari [Ibnu Sirin] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; "Gelas milik

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m pecah lalu Beliau

mengumpulkan dan

mengikatnya dengan

Rantai terbuat dari

perak". 'Ashim berkata;

"Aku melihat gelas

tersebut lalu

kupergunakan untuk

minum".

Page 853: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ي 2879 د الجرم يد بن محم ثنا سع حد

ث ثنا يعقو بن إ براه يم حد نا حد

ث ه عن أب ي أن الول يد بن كث ير حد

د بن عمر و بن حلحلة محم

ث ها حد ؤل ي حدثه أن ابن ش ه الد

ي أن ثهأنهم ح ن عل ي بن حسين حد

ند يز يد بن ن ع ينة م موا المد قد

معاو ية مقتل حسين بن عل ي

سور ب ن رحمة الل عليه لق يه الم

ن مخرمة فقال له هل لك إ لي م

قال ب ها فقلت له ل ف حاجة تأمرن ي

ي سيف رسول له فهل أنت معط

عليه وسلم فإ ني الل صلى الل

يم أخاف أن يغل بك القوم عليه وا

إ ليه م الل لئ ن أعطيتن يه ل يخل

ي إ ن عل أبدا حتى تبلغ ي بن نفس

أب ي طال ب خطب ابنة أب ي جهل

مة عليها السلم فسم عت على فاط

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ن ل ك على م بر ه يخطب الناس ف ي

إ ن هذا وأنا يومئ ذ محتل م فقال

ف أن تفت ني وأنا أتخو مة م ن فاط

ن هرا له م كر ص ين ها ثم ف ي د

ي بن ي عبد شمس فأثنى عليه ف

ثن ي مصاهرت ه إ ياه قال حد

وإ ني فصدقن ي ووعدن ي فوفى ل ي

م حلل ل حراما لست أحر ول أح

ع ب نت رس ول ولك ن والل ل تجتم

عليه وسلم وب نت الل صلى الل

عدو الل أبدا

Telah bercerita kepada

kami [Sa'id bin

Muhammad Al Jarmiy]

telah bercerita kepada

kami [Ya'qub bin

Ibrahim] telah bercerita

kepada kami [bapakku]

bahwa [Al Walid bin

Katsir] bercerita

kepadanya dari

[Muhammad bin 'Amru

bin Halhalah ad-Du'aliy]

bercerita kepadanya

bahwa [Ibnu Syihab]

bercerita kepadanya

bahwa ['Ali bin Husain]

bercerita kepadanya

bahwa mereka ketika

tiba di Madinah dari

bertemu dengan Yazib

bin Mu'awiyah di masa

terbunuhnya Husain bin

'Ali Rahmatullah 'alaihi,

dia (Ali bin Husain)

ditemui oleh Al [Miswar

bin Makhramah] lalu dia

(Al Miswar) berkata

kepadanya' "Apakah

kamu ada keperluan

dengan suatu perintah

untukku?". Maka aku

katakan kepadanya;

"Tidak". Lalu dia

berkata lagi kepadanya;

"Apakah kamu termasuk

orang yang diberi

pedang Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

?. Karena aku khawatir

bila mereka dapat

mengambilnya dari

kamu. Demi Allah,

seandainya kamu

Page 854: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menyerahkannya

kepadaku, aku tidak

akan pernah

memberikannya kepada

mereka untuk selama-

lamanya hingga aku

terbunuh, dan

sesungguhnya 'Ali bin

Abu Thalib pernah

meminang anak

perempuan Abu Jahal

(untuk dijadikan istri)

disamping Fathimah

'alaihi salam, lalu

kudengar Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

memberikan khuthbah

kepada manusia tentang

masalah itu di atas

mimbar ini sedang aku

saat itu sudah baligh,

Beliau bersabda:

"Sesungguhnya

Fathimah adalah bagian

dariku dan aku sangat

khawatir dia terfitnah

dalam agamanya".

Kemudian Beliau

menyebutkan kerabat

Beliau dari Bani 'Abdu

Syamsi seraya

menyanjungnya dalam

hubungan

kekerabatannya yang

baik kepada Beliau.

Beliau melanjutkan:

"Dia berbicara kepadaku

lalu membenarkan aku

serta berjanji kepadaku

dan dia menunaikan

janjinya kepadaku.

Sungguh aku bukanlah

orang yang

Page 855: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mengharamkan suatu

yang halal dan bukan

pula menghalalkan apa

yang haram akan tetapi,

demi Allah, tidak akan

bersatu putri Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

dengan putri musuh

Allah selamanya".

ث 2880 يد حد ثنا قتيبة بن سع نا سفيان حد

ر د بن سوقة عن منذ عن محم

ي عن ابن الحنف ية قاللو كان عل

اك را عثمان عنه ي الل رض

كره يوم جاءه عنه ي الل رض

ل ي فشكوا سعاة عثمان فقال ناس

هب إ لى عثمان فأخب ره عل ي ا

أنها صدقة رسول الل صلى الل

ون عليه وسلم فمر سعاتك يعمل

نا ف يها فأتيته ب ها فقال أغن ها ع

قال ا فأخبرته ف فأتيت ب ها عل ي

ضعها حيث أخذتهاقال الحميد ي

د بن ثنا محم ثنا سفيان حد حد

را الثور ي عت منذ سوقة قال سم

أب ي عن ابن الحنف ية قال أرسلن ي

هب ب ه إ لى خذ هذا الك تا فا

لى عثمان فإ ن ف يه أمر النب ي ص

دقة عليه وسلم ف ي الص الل

Telah bercerita kepada

kami [Qutaibah bin

Sa'id] telah bercerita

kepada kami [Sufyan]

dari [Muhammad bin

Suwqah] dari [Mundzir]

dari [Ibnu Al

Hanafiyyah] berkata;

'Seandainya 'Ali

radliallahu 'anhu

mengingat 'Utsman

radliallahu 'anhu, maka

ia teringat tentangnya

saat orang-orang datang

kepadanya mengadukan

perilaku para 'amil

(petugas zakat) 'Utsman.

Maka ['Ali] berkata

kepadaku; "Pergilah

kamu menemui 'Utsman

dan kabarkan kepadanya

bahwa itu adalah

shadaqah Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

dan perintahkanlah para

'amilmu untuk

melaksanakan sesuai

ketentuannya". Maka

aku menemui 'Utsman

dengan membawa pesan

'Ali tersebut. 'Utsman

berkata; "Singkirkanlah

sedekah itu dari kami".

Kemudian kutemui 'Ali

Page 856: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dengan membawa

sedekah yang

seharusnya untuk

'Utsman, lalu

kukabarkan kejadiannya,

maka dia berkata;

"Biarkanlah zakat itu

sebagaimana ditempat

kamu mengambilnya".

[Al Humaidiy] berkata,

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] telah

bercerita kepada kami

[Muhammad bin

Suwqah] berkata aku

mendengar [Mundzir

Ats-Tsauriy] dari [Ibnu

Al Hanafiyyah] berkata;

" [Bapakku] mengutusku

dan berkata; peganglah

surat ini dan bawa

kepada 'Utsman karena

didalamnya ada

ketentuan perintah Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m tentang masalah

shadaqah (zakat) ".

ثنا بدل بن المحبر أخبرن 2881 ا حد

شعبة قال أخبرن ي الحكم قال

ثنا ع عت ابن أب ي ليلى حد ل يأن سم

مة عليها السلم اشتك ت مافاط

ا تطحن م حى م ن الر تلقى م

فبلغها أن رسول الل صلى الل

ه تسأله عليه وسلم أت ي ب سبي فأتت

ما فلم تواف قه فذكرت ل عا ئ شة خاد

عليه و سلم فجاء النب ي صلى الل

ل ك عائ شة له فأتانا و ف قد ذكرت

عنا فذهبنا ل نقوم فقال دخلنا مضاج

على مكان كما حتى وجدت برد

قدميه على صدر ي فقال أل

ا ا سألتماه إ م أدلكما على خير م

أخذتما مضاج عكما فكبرا الل

أربعا وثلث ين واحمدا ثلثا

Telah bercerita kepada

kami [Badal bin Al

Muhabbar] telah

mengabarkan kepada

kami [Syu'bah] berkata

telah mengabarkan

kepadaku [Al Hakam]

berkata aku mendengar

[Ibnu Abi Laila] telah

bercerita kepada kami

['Ali] bahwa Fathimah

'alaihas salam pernah

mengeluh tentang apa

yang dialaminya karena

menumbuk dan

menggiling tepung.

Page 857: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ث ين فإ ن وثلث ين وسبحا ثلثا وثل

ا سألتماه م ل ك خير لكما م

Kemudian ia mendapat

berita bahwa Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

mendapatkan tawanan,

maka ia datangi Beliau

sekaligus ia minta

seorang pembantu

namun Beliau tidak

setuju. Kemudian

Fathimah menceritakan

perkaranya kepada

'Aisyah. Ketika

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

datang, 'Aisyah

menceritakannya kepada

Beliau. Maka Beliau

mendatangi kami berdua

saat kami sudah masuk

ke tempat tidur kami

untuk beristirahat lalu

Beliau berkata:

"Tetaplah kalian disitu".

Hingga aku

mendapatkan kedua kaki

Beliau yang dingin di

dekat dadaku. Beliau

bersabda: "Maukah

kalian berdua aku

tunjukkan sesuatu yang

lebih baik dari apa yang

kalian berdua pinta,

yaitu jika kalian sudah

berada di tempat tidur

kalian, bacalah takbir

(Allahu Akbar) tiga

puluh empat kali,

hamdalah

(alhamdulillah) tiga

puluh tiga kali dan

tasbih (subhaanallah)

tiga puluh tiga kali

karena sesungguhnya

Page 858: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bacaan-bacaan ini lebih

baik dari apa yang kalian

berdua memintanya".

ثنا شعب 2882 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

عو ا سليمان ومنصور وقتادة سم

ن سال م بن أب ي الجعد عن جاب ر ب

عنهما قال و ي الل ل د عبد الل رض

ن النصار غلم نا م ل رجل م

دا قال شعب يه محم ة فأراد أن يسم

ي ف ي حد يث منصور إ ن النصار

ب ه على عنق ي فأتيت قال حملته

عليه وسلم و ف ي النب ي صلى الل

اد حد يث سليمان ول د له غلم فأر

ي وا ب اسم داقال سم يه محم أن يسم

لت ول تكنوا ب كنيت ي فإ ني إ نم ا جع

م ما أقس ن بينكموقال حصي قاس

م بينكم قال ما أقس ثت قاس بع

و أخبرنا شعبة عن قتادة ق ال عمر

عت سال ما عن جاب ر أراد أن سم

م فقال النب ي ص يه القاس يسم لى الل

وا ب اسم ي ول عليه وسلم سم

تكتنوا ب كنيت ي

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Walid]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Sulaiman] dan

[Manshur] dan

[Qatadah] mereka

mendengar [Salim bin

Abi Al Ja'di] dari [Jabir

bin 'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata;

"Seorang dari kami

Kaum Anshar

dikaruniakan anak lalu

dia hendak memberi

nama dengan

Muhammad". [Syu'bah]

berkata dalam hadits

riwayat [Manshur];

'Bahwa ada seorang

Anshar berkata; "Aku

bawa anak itu dengan

kugendong diatas

tengkukku untuk

kutemui Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m". Dan dalam hadits

Sulaiman; "Seseorang

dikaruniakan anak lalu

dia hendak memberi

nama dengan

Muhammad". Beliau

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Berikanlah

nama dengan namaku

tapi jangan dengan

panggilanku sebab aku

dinamakan sebagai

Qasim karena aku adalah

yang membagi-bagi di

Page 859: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

antara kalian". Dan

berkata [Hushain]: "Aku

diutus sebagai Qasim

yaitu yang membagi-

bagikan di antara

kalian". Berkata ['Amru]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'bah]

dari [Qatadah] berkata

aku mendengar [Salim]

dari [Jabir]; "Ada

seseorang yang

berkehendak

menamakan anaknya

dengan Al Qasim maka

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Berilah

nama dengan namku tapi

jangan memberi julukan

dengan julukan aku".

ث 2883 د بن يوسف حد ثنا محم نا حد

ن سفيان عن العمش عن سال م ب

أب ي الجعد عن جاب ر بن عبد الل

نا غل م النصار ي قالول د ل رجل م

م فقالت النصار اه القاس ل فسم

مك ع م ول ننع ينا نكن يك أبا القاس

عليه فأ وسلم تى النب ي صلى الل

م فقال يا رسول الل ول د ل ي غل

م فقالت النص يته القاس ار ل فسم

مك ع م ول ننع ينا نكن يك أبا القاس

عليه و سلم فقال النب ي صلى الل

ي أح وا ب اسم سنت النصار سم

م ول تكنوا ب كنيت ي فإ نما أنا قاس

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Yusuf] telah bercerita

kepada kami [Sufyan]

dari [Al A'masy] dari

[Salim bin Abi Al Ja'di]

dari [Jabir bin 'Abdullah

Al Anshariy] berkata;

"Ada seorang dari kami

dikaruniai anak, lalu dia

berkehendak memberi

nama dengan Al Qasim,

maka orang-orang

Anshar berkata; "Kami

tidak akan memanggil

kamu dengan julukan

Abu Al Qasim dan tidak

akan memuliakan kamu

dengan itu sekejappun".

Kemudian orang itu

menemui Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

Page 860: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

m seraya berkata;

"Wahai Rasulullah, aku

dikaruniai seorang anak

kemudian aku

memberinya nama Al

Qasim namun oang-

orang Anshar berkata;

"Kami tidak akan

memanggil kamu

dengan julukan Abu Al

Qasim dan tidak akan

memuliakan kamu

dengan itu sekejappun".

Maka Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Apa yang

dilakukan kaum Anshar

benar. Berilah nama

dengan namaku tapi

jangan memberi julukan

dengan julukan aku

karena aku adalah Qasim

(orang yang membagi-

bagi) ".

بان بن موسى أخبرنا 2884 ثنا ح حد

هر ي عبد الل عن يونس عن الز

حمن أنه عن حميد بن عبد الر

ية يقولقال رسول الل ع معاو سم

عليه وسلم من ير د الل صلى الل

ب ه ين والل خيرا يفقهه ف ي الد

م ول تزال ه ي وأنا القاس ه المعط ذ

ة ظاه ر ين على من خالفهم الم

حتى يأت ي أمر الل وهم ظاه رون

Telah bercerita kepada

kami [Hibban bin Musa]

telah mengabarkan

kepada kami ['Abdullah]

dari [Yunus] dari [Az

Zuhriy] dari [Humaid

bin 'Abdur Rahman]

bahwa dia mendengar

[Mu'awiyah] berkata;

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "Siapa yang

Allah kehendaki baik

pada dirinya maka Allah

akan pahamkan orang itu

dalam urusan agama.

Allah adalah Yang Maha

Pemberi sedangkan aku

Al Qasim (yang

Page 861: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

membagi-bagi) dan akan

senantiasa ummat ini

menang atas orang-

orang yang menyelisihi

mereka hingga datang

urusan Allah, sedang

mereka berjaya (dengan

kemenangan".

ثنا 2885 ثنا ف حد نان حد د بن س ليح محم

حمن بن ثنا ه لل عن عبد الر حد

ي أب ي عمرة عن أب ي هريرة رض

عنهأن رسول الل صلى الل الل

يكم ول عليه وسلم قال ما أعط

م أضع حيث أمنعكم إ نما أ نا قاس

رت أم

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Sinan] telah bercerita

kepada kami [Fulaih]

telah bercerita kepada

kami [Hilal] dari ['Abdur

Rahman bin Abi

'AMrah] dari [Abu

Hurairah Radliallahu

'anhu] bahwa Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "Aku tidak

memberi kalian dan juga

tidak menghalangi

(pemberian) kepada

kalian. Sesungguhnya

aku hanyalah yang

membagi-bagi sesuai

apa yang diperintahkan

kepadaku".

ث 2886 ثنا عبد الل بن يز يد حد نا حد

يد ثن سع ي بن أب ي أيو قال حد

أبو السود عن ابن أب ي عياش

واسمه نعمان عن خولة

عنها ي الل النصار ية رض

عت النب ي صلى الل عليه قالتسم

ضو ن وسلم يقول إ ن ر جال يتخو

نار ف ي مال الل ب غير حق فلهم ال

يوم الق يامة

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yazid] telah bercerita

kepada kami telah

bercerita kepada kami

[Sa'id bin Abi Ayyub]

berkata telah bercerita

kepadaku [Abu Al

Aswad] dari [Ibnu Abi

'Ayyasy, yang namanya

Nu'man] dari [Khaulah

Al Anshariyyah

radliallahu 'anhu]

berkata; "Aku

mendengar Nabi

Page 862: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda:

"Sesungguhnya ada

orang-orang yang

mendistribusikan harta

Allah dengan jalan yang

tidak benar, maka bagi

mereka neraka pada hari

qiyamat".

ثنا 2887 ثنا خال د حد د حد ثنا مسد حد

ر عن عروة حصين عن عام

عنهعن الن ي الل ب ي البار ق ي رض

عليه وسلم قال الخ يل صلى الل

يها ال ر خير الج معقود ف ي نواص

والمغنم إ لى يوم الق يامة

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Khalid] telah bercerita

kepada kami [Hushain]

dari ['Amir] dari ['Urwah

Al Bariqiy Radliallahu

'anhu] dari Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Pada

seekor kuda terikat pada

ubun-ubunya kebaikan

berupa pahala dan

ghanimah sampai hari

qiyamat".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2888 ب حد

ناد عن العرج عن ثنا أبو الز حد

ي الل عنهأن أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ا هلك ك سرى فل ك سرى قال إ

ا هلك قيصر فل قيص ر بعده وإ

ه لتن ي ب يد فقن بعده والذ ي نفس

كنوزهما ف ي سب يل الل

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

telah bercerita kepada

kami [Abu Az Zanad]

dari [Al A'roj] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] bahwa Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Jika Kisra

(Raja Persia) binasa

maka tidak akan ada lagi

Kisra lain sesudahnya

dan jika Qaishar (Raja

Romawi) binasa maka

tidak akan ada lagi

Qaishar lain sesudahnya.

Dan demi Dzat yang

Page 863: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

jiwaku berada di tangan-

Nya, sungguh kalian

akan mengambil

perbendaharaan

kekayaan keduanya

(sebagai ghanimah) di

jalan Allah".

ع جر يرا عن 2889 ثنا إ سحاق سم حد

عبد المل ك عن جاب ر بن سمرة

عنه قالقال رسول الل ي الل رض

ا هلك عليه وسلم إ صلى الل

ا هل ك ك سرى فل ك سرى بعده وإ

ي قيصر بعده والذ قيصر فل

ه لتنفقن كنوزه ي ب يد ما ف ي نفس

سب يل الل

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq] dia

mendengar [Jarir] dari

['Abdul Malik] dari

[Jabir bin Samrah

Radliallahu 'anhu]

berkata; Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "Jika Kisra

(Raja Persia) binasa

maka tidak akan ada lagi

Kisra lain sesudahnya

dan jika Qaishar (Raja

Romawi) binasa maka

tidak akan ada lagi

Qaishar lain sesudahnya.

Dan demi Dzat yang

jiwaku berada di tangan-

Nya, sungguh kalian

akan mengambil

perbendaharaan

kekayaan keduanya

(sebagai ghanimah) di

jalan Allah".

ثنا هش 2890 نان حد د بن س ثنا محم يم حد

يد الف ثنا يز ق ير أخبرنا سيار حد

ثنا جاب ر بن عبد الل رض حد ي الل

رسول الل صلى عنهما قالقال الل

لت ل ي الغنائ م عليه وسلم أح

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Sinan] telah bercerita

kepada kami [Husyaim]

telah mengabarkan

kepada kami [Sayyar]

telah bercerita kepada

kami [Yazid Al Faqir]

telah bercerita kepada

kami [Jabir bin

'Abdullah radliallahu

'anhuma] berkata;

Page 864: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "Dihalalkan

untukku ghanimah (harta

Rampasan perang) ".

ثن ي مال 2891 يل قال حد ثنا إ سماع ك حد

ناد عن العرج عن عن أب ي الز

عنهأن ي الل أب ي هريرة رض

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ل من جاهد ف ي س ب يل ه قال تكفل الل

هاد ف ي سب يل ه ل يخر جه إ ل الج

له ا يق كل مات ه ب أن يدخ جنة ل وتصد

عه إ لى مسكن ه الذ ي خرج أو يرج

ن أجر أو غن يمة نه مع ما نال م م

Telah bercerita kepada

kami [Isma'il] berkata

telah bercerita kepadaku

[Malik] dari [Abu Az

Zanad] dari [Al A'roj]

dari [Abu Hurairah

radliallahu 'anhu] bahwa

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "Allah

menjamin bagi siapa

yang berjihad di jalan-

Nya, tak ada niyat bagi

orang itu untuk

berangkat selain untuk

berjihad di jalan-Nya

dan membenarkan

kalimat-Nya, agar untuk

memasukkannya ke

dalam surga atau Allah

mengembalikannya ke

tempat tinggalnya yang

ia tinggalkan dengan

membawa pulang pahala

atau ghanimah".

ثنا اب 2892 د بن العلء حد ثنا محم ن حد

ام بن المبارك عن معمر عن هم

منبه عن أب ي هريرة ر ي الل ض

عنه قالقال رسول الل صلى الل

ن النب ياء عليه وسلم غزا نب ي م

ه ل يتبعن ي رجل م لك فقال ل قوم

بضع امرأة وهو ير يد أن يبن ي

ا يبن ب ها ول أحد بنى ب ها ولم

أحد بيوتا ولم يرفع سقوفها ول

اشترى غنما أو خل فات وهو

ن ر و لدها فغزا فدنا م ينتظ

ن القرية صلة العصر أو قر يب ا م

ل ك فقال ل لشمس إ نك مأمورة

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al 'Alaa'] telah bercerita

kepada kami [Ibnu Al

Mubarak] dari [Ma'mar]

dari [Hammam bin

Munabbih] dari [Abu

Hurairah Radliallahu

'anhu] berkata;

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

bersabda: "Ada seorang

Nabi diantara para Nabi

Page 865: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

احب سها علينا وأنا مأمور اللهم

علي ه فجمع فحب ست حتى فتح الل

تأكلها الغنائ م فجاءت يعن ي النار ل

ول فلم تطعمها فقال إ ن ف يكم غل

ن كل قب يلة رج ل فليباي عن ي م

ه فق يكم ال ف فلز قت يد رجل ب يد

ك فلز قت يد الغلول فليباي عن ي قب يلت

ه فقال ف يكم رجلين أو ثلثة ب يد

ثل رأس الغلول فجاءوا ب رأس م

ن الذهب فوضعوها بقرة م

فجاءت النار فأكلتها ثم أحل الل

نا لنا الغنائ م رأى ضعفنا وعجز

فأحلها لنا

yang berperang lalu

berkata kepada

kaumnya; "Janganlah

mengikuti aku seseorang

yang baru saja menikahi

wanita sedangkan dia

hendak menyetubuhinya

karena dia belum lagi

menyetubuhinya (sejak

malam pertama), dan

jangan pula seseorang

yang membangun

rumah-rumah sedang dia

belum memasang atap-

atapnya, dan jangan pula

seseorang yang membeli

seekor kambing atau

seekor unta yang bunting

sedang dia menanti-nanti

hewan itu beranak".

Maka Nabi tersebut

berperang dan ketika

sudah hampir mendekati

suatu kampung datang

waktu shalat 'Ashar atau

sekitar waktu itu lalu

Nabi itu berkata kepada

matahari; "Kamu adalah

hamba yang diperintah

begitu juga aku hamba

yang diperintah. Ya

Allah tahanlah matahari

ini untuk kami. Maka

matahari itu tertahan

(berhenti beredar)

hingga Allah

memberikan

kemenangan kepada

Nabi tersebut. Kemudian

Nabi tersebut

mengumpulkan

ghanimah lalu tak lama

kemudian datanglah api

Page 866: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

untuk memakan

(menghanguskannya)

namun api itu tidak

dapat memakannya.

Maka Nabi tersebut

berkata; "Sungguh

diantara kalian ada yang

berkhiyanat (mencuri

ghanimah) untuk itu

hendaklah dari setiap

suku ada seorang yang

berbai'at kepadaku.

Maka ada tangan

seorang laki-laki yang

melekat (berjabatan

tangan) dengan tangan

Nabi tersebut lalu Nabi

tersebut berkata;

"Dikalangan sukumu ada

orang yang mencuri

ghanimah maka

hendaklah suku kamu

berbai'at kepadaku.

Maka tangan dua atau

tiga orang laki-laki suku

itu berjabatan tangan

dengan tangan Nabi

tersebut lalu Nabi

tersebut berkata; "Di

kalangan sukumu ada

orang yang mencuri

ghanimah". Maka

mereka datang dengan

membawa emas sebesar

kepala sapi lalu

meletakkannya'

Kemudian datanglah api

lalu menghanguskannya.

Kemudian Allah

menghalalkan ghanimah

untuk kita karena Allah

melihat kelemahan dan

ketidak mampuan kita

Page 867: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sehingga Dia

menghalalkannya untuk

kita".

ح 2893 ثنا صدقة أخبرنا عبد الر من حد

عن مال ك عن زيد بن أسلم عن

ي الل أب يه قال قال عمر رض

ر ال ين ما فتح عنهلول آخ ت مسل م

قرية إ ل قسمتها بين أهل ها كما

عليه و سلم قسم النب ي صلى الل

خيبر

Telah bercerita kepada

kami [Shadaqah] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdur Rahman]

dari [Malik] dari [Zaid

bin Aslam] dari

[bapaknya] berkata,

['Umar bin radliallahu

'anhu] berkata;

"Kalaulah tidak

(memikirkan) Kaum

Muslimin yang lain

tentulah aku sudah

membagi-bagikan setiap

wilayah yang aku

taklukan sebagaimana

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m telah membagi-

bagikan tanah Khoibar".

ثنا 2894 ار حد د بن بش ثن ي محم حد

ثنا شعبة عن عمرو قا ل غندر حد

ثنا أبو عت أبا وائ ل قال حد سم

عن ي الل ه موسى الشعر ي رض

قالقال أعراب ي ل لنب ي صلى الل

جل يقات ل ل لمغ ع نم ليه وسلم الر

جل يقات ل ل يذكر ويقات ل ل يرى والر

من مكانه من ف ي سب يل الل فقال

ليا قاتل ل تكون كل مة الل ه ي الع

فهو ف ي سب يل الل

Telah bercerita

kepadaku [Muhammad

bin Basysyar] telah

bercerita kepada kami

[Ghundar] telah

bercerita kepada kami

[Syu'bah] dari ['Amru]

berkata aku mendengar

[Abu Wa'il] berkata

telah bercerita kepadaku

[Abu Musa Al Asy'ariy

radliallahu 'anhu]

berkata; "Ada seorang

Arab Baduy berkata

kepada Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m: " Ada seseorang

berperang untuk

mendapatkan ghanimah,

seseorang yang lain agar

Page 868: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjadi terkenal dan

seseorang yang lain lagi

untuk dilihat

kedudukannya, manakah

yang disebut fii

sabilillah?". Maka

Beliau bersabda: "Siapa

yang berperang untuk

meninggikan kalimat

Allah dialah yang

disebut fii sabilillah".

ثنا عبد الل بن عبد الوها 2895 حد

اد بن زيد عن أيو ثنا حم حد

لنب ي عن عبد الل بن أب ي مليكةأن ا

يت ل صل عليه وسلم أهد ه ى الل

رة ب الذهب يباج مزر ن د أقب ية م

ن أصحاب ه فقسمها ف ي ناس م

دا ل مخرمة بن نها واح وعزل م

سور ب ن نوفل فجاء ومعه ابنه الم

لبا فقال مخرمة فقام على ا

ع النب ي صلى الل ادعه ل ي فسم

تلقاه عليه وسلم صوته فأخذ قباء ف

ا أبا ب ه واستقبله ب أزرار ه فقال ي

سور خبأت هذا لك يا أبا الم

سور خبأت هذا لك وكان ف ي الم

ة ورواه ابن علية عن د خلق ه ش

ث نا أيو وقال حات م بن وردان حد

أيو عن ابن أب ي مليكة عن

مت على سور بن مخرمة قد الم

عليه وسلم أ قب ية النب ي صلى الل

كة يث عن ابن أب ي ملي تابعه الل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

'Abdul Wahhab] telah

bercerita kepada kami

[Hammad bin Zaid] dari

[Ayub] dari ['Abdullah

bin Abi Mulaikah]

bahwa Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m dihadiahi beberapa

potong baju terbuat dari

sutera yang berkancing

emas lalu Beliau

membagi-bagikannya

kepada orang-orang dari

shahabat Beliau dan

menyisakan satu potong

untuk Makhramah bin

Naufal. Maka dia datang

bersama anaknya, [Al

Miswar bin Makhramah]

lalu berdiri di depan

pintu seraya berkata;

"Panggilkan Beliau

untukku" Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m mendengar suaranya

lalu Beliau mengambil

baju yang tersisa, dan

beliau berikan

kepadanya seraya

memperlihatkan

Page 869: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

kebagusan baju tersebut

serta berkata: "Wahai,

Abu Al Miswar, sengaja

aku sisakan untukmu,

wahai, Abu Al Miswar,

sengaja aku sisakan

untukmu". Abu Al

Miswar memang tabi'at

suaranya keras. Dan

[Ibnu 'Ulayyah]

meriwayatkan dari

[Ayyub]. Dan berkata

[Hatim bin Wardan]

telah bercerita kepada

kami [Ayub] dari [Ibnu

Abi Mulaikah] dari [Al

Miswar bin

Makhramah]; "Kepada

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m didatangkan beberapa

potong baju". Hadits ini

diikuti pula oleh [Al

Laits] dari [Ibnu Abi

Mulaikah].

ثنا عبد الل بن أب ي السو 2896 د حد

ر عن أب ي ثنا معتم ع حد ت ه قال سم

عنه ي الل أنس بن مال ك رض

جل يجعل ل لنب ي صلى يقولكان الر

عليه وسلم النخلت حتى الل

ير فك ان بعد افتتح قريظة والنض

ل ك يرد عليه م

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin Abu

Al Aswad] telah

bercerita kepada kami

[Mu'tamir] dari

[bapaknya] berkata aku

mendengar [Anas bin

Malik radliallahu 'anhu]

berkata; Ada seseorang

yang meminta

disegerakan bagian

kebun kurma. Ketika

suku Quraizhah dan an-

Nadlir dapat ditaklukan,

orang itu

mengembalikan kepada

mereka (kaum Anshar).

ثنا إ سحاق بن إ براه يم قال ق 2897 لت حد Telah bercerita kepada

Page 870: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ثكم ه شام بن ب ي أسامة أحد ل

عروة عن أب يه عن عبد الل بن

بير ا وقف الز بير قاللم وم ي الز

الجمل دعان ي فقمت إ لى جنب ه

وم إ ل فقال يا بني إ نه ل يقتل الي

ظال م أو مظلوم وإ ني ل أران ي إ ل

ن سأقتل اليوم مظلوما وإ ن م

ي لدين ي أفترى يبق ي أكبر هم

ن مال نا شيئا فقال يا ب دين ني ب ع نا م

ثلث مالنا فاقض دين ي وأوصى ب ال

د الل بن وثلث ه ل بن يه يعن ي بن ي عب

بير يقول ثلث الثلث ف إ ن فضل الز

ي ن مال نا فضل بعد قضاء الد ن م

ك قال ه شام و شيء كان فثلثه ل ولد

بعض ولد عبد الل قد وازى

بير خبيب وع باد بعض بن ي الز

بنات وله يومئ ذ ت سعة بن ين وت سع

ين ي ب دين ه قال عبد الل فجعل يوص

ي إ ن عجزت عنه ف ويقول يا بني

ن عليه مولي قال شيء فاستع

ت فوالل ما دريت ما أراد حتى قل

قال يا أبة من مولك قال الل

ن د ين ه فوالل ما وقعت ف ي كربة م

بير اقض إ ل قلت يا مولى الز

يه فقت ل ال بير عنه دينه فيقض ز

ينارا عنه ولم يدع د ي الل رض

نها ين م رهما إ ل أرض ول د

الغابة وإ حدى عشرة دارا

ينة ودارين ب البصرة ود ارا ب المد

ا صر قال وإ نم ب الكوفة ودارا ب م

جل كان دينه الذ ي عليه أن الر

عه إ ياه كان يأت يه ب المال فيستود

بير ل ولك نه سلف فإ ني فيقول الز

يعة وما ول ي أخشى عليه الض

باية خرا ج ول إ مارة قط ول ج

شيئا إ ل أن يكون ف ي غزوة مع

عليه وسلم أ و مع النب ي صلى الل

ي أب ي بكر وعمر وعثمان رض

عنهم قال عبد الل بن الز بير الل

ين ن الد فحسبت ما عليه م

ائتي أل فوجدته ف ألفي ألف وم

زام عبد الل قال فلق ي حك يم بن ح

ي ك بير فقال يا ابن أخ م بن الز

kami [Ishaq bin Ibrahim]

berkata, aku bertanya

kepada [Abu Usamah];

"Apakah [Hisyam bin

'Urwah] bercerita kepada

kalian dari [bapaknya]

dari ['Abdullah bin Az

Zubair], maka dia

berkata; "Ketika Az

Zubair terlibat dalam

perang Unta, dia

memanggilku, maka aku

berdiri di sampingnya.

Dia berkata; "Wahai

anakku, ketahuilah

bahwa tidaklah ada yang

terbunuh pada hari ini

melainkan dia orang

zhalim atau orang yang

terzhalimi. Dan sungguh

aku tidak melihat diriku

akan terbunuh hari ini

melainkan sebagai orang

yang terzhalimi dan

sungguh perkara yang

paling

menggelisahkanku

adalah hutang yang ada

padaku, apakah kamu

memandang dari hutang

itu masih akan ada yang

menyisakan harta untuk

kita?". Dia melanjutkan;

"Wahai anakku, untuk

itu juallah harta kita lalu

lunasilah hutangku". Az

Zubair berwasiat dengan

sepertiga hartanya, dan

sepertiga untuk anak-

anaknya, yaitu Bani

'Abdullah bin Az Zubair.

Dia berkata lagi;

"Sepertiga dari sepertiga.

Page 871: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ين فكتمه فق ن الد ي م ال على أخ

ائة ألف فقال حك يم والل ما أر ى م

ه فقال له عب أموالكم تسع ل ه د الل ذ

أفرأيتك إ ن كانت ألفي ألف

ائتي ألف قال ما أراكم وم

يقون هذا فإ ن عجزتم عن تط

ينوا ب ي قال نه فاستع وكان شيء م

بير اشترى الغابة ب سبع ين الز

ائة ف ألف فباعها عبد الل ب أل وم

ائة ألف ثم قام فق ت م ال ألف وس

بير حق من كان له على الز

د الل بن فليواف نا ب الغابة فأتاه عب

بير أر بع جعفر وكان له على الز

ائة ألف ف ئتم قال ل عبد الل إ ن ش م

ال تركتها لكم قال عبد الل ل ق

ئتم جعلتموها ف يما تؤ رون فإ ن ش خ

رتم فقال عبد الل ل قال قال إ ن أخ

فاقطعوا ل ي ق طعة فقال عبد الل

ن ها هنا إ لى هاهنا قال فباع لك م

نها فقضى دينه فأوفاه وبق ي م

م نها أربعة أسهم ون صف فقد م

نده عمرو بن على معاو ية وع

بير واب ر بن الز ن عثمان والمنذ

مت زمعة فقال له معاو ية كم قو

ائة ألف قا ل الغابة قال كل سهم م

كم بق ي قال أربعة أسهم ون صف

بير قد أخذت ر بن الز قال المنذ

ائة ألف قال عمرو بن سهما ب م

ائة ألف عثمان قد أخذت سهما ب م

ل ابن زمعة قد أخذت سهما وقا

ائة ألف فقال معاو ية كم بق ي ب م

ه فقال سهم ون صف قال قد أخذت

ائة ألف قال وباع ين وم ب خمس

يبه م ن عبد الل بن جعفر نص

ائة ألف ت م ا ف معاو ية ب س رغ فلم

ن قضاء دين ه قا بير م ل ابن الز

ير م بيننا م بير اقس اثنا قال بنو الز

م بينكم حتى أ ي ل والل ل أقس ناد

ن ين أل من ك م أربع س ان ب الموس

بير دين فلي ه أت ناله على الز فلنقض

م قال فجعل كل سنة يناد ي ب ال موس

ن ين قسم ب ا مضى أربع س ينهم فلم

بير أربع ن سو ة ورفع قال فكان ل لز

Jika ada lebih dari harta

kita setelah pelunasan

hutang maka

sepertiganya untuk

anakmu". Hisyam

berkata; Dan sebagian

dari anak-anak 'Abdullah

sepadan usianya dengan

sebagian anak-anak Az

Zubair yaitu Khubaib

dan 'Abbad. Saat itu Az

Zubair mempunyai

sembilan anak laki-laki

dan sembilan anak

perempuan". 'Abdullah

berkata; Dia (Az Zubair)

telah berwasiat

kepadaku tentang

hutang-hutangnya dan

berkata; "Wahai anakku,

jika kamu tidak mampu

untuk membayar

hutangku maka mintalah

bantuan kepada

majikanku". 'Abdullah

berkata; "Demi Allah,

aku tidak tahu apa yang

dia maksud hingga aku

bertanya, wahai

bapakku, siapakan

majikan bapak?". Dia

berkata; "Allah".

'Abdullah berkata;

"Demi Allah aku tidak

menemukan sedikitpun

kesulitan dalam

melunasi hutangnya

setelah aku berdo'a; "YA

MAULA ZUBAIR,

IQDHI 'ANHU

DAINAHU" Wahai

Tuannya Az Zubair,

lunasilah hutangnya".

Page 872: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ف الثلث فأصا كل امرأة ألف أل

يع م ائتا ألف فجم ال ه خمسون وم

ائتا ألف ألف ألف وم

Maka Allah

melunasinya.

(Selanjutnya 'Abdullah

menuturkan);

"Kemudian Az Zubair

radliallahu 'anhu

terbunuh dan tidak

meninggalkan satu dinar

pun juga dirham kecuali

dua bidang tanah yang

salah satunya berupa

hutan serta sebelas

rumah di Madinah, dua

rumah di Bashrah, satu

rumah di Kufah dan satu

rumah lagi di Mesir.

'Abdullah berkata;

"Hutang yang menjadi

tanggungannya terjadi

ketika ada seseorang

yang datang kepadanya

dengan membawa harta

untuk dititipkan dan

dijaganya, Az Zubair

berkata; "Jangan, tapi

jadikanlah sebagai

pinjamanku (yang nanti

akan aku bayar) karena

aku khawatir akan hilang

sedangkan aku tidak

memiliki kekuasaan

sedikitpun dan tidak juga

sebagai pemungut hasil

bumi (upeti) atau sesuatu

kekuasaan lainnya

melainkan selalu ikut

berperang bersama Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m, Abu Bakr, 'Umar atau

'Utsman radliallahu

'anhum. 'Abdullah bin

Az Zubair berkata;

"Kemudian aku

Page 873: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menghitung hutang yang

ditanggungnya dan

ternyata aku dapatkan

sebanyak dua juta dua

Ratus dua puluh ribu".

'Urwah berkata; "Hakim

bin Hizam menemui

'Abdullah bin Az Zubair

seraya berkata; "Wahai

anak saudaraku, berapa

banyak hutang

saudaraku?". 'Abdullah

merahasiakannya dan

berkata; 'Dua Ratus

ribu". Maka Hakim

berkata; "Demi Allah,

aku mengira harta kalian

tidak akan cukup untuk

melunasi hutang-hutang

ini". Maka 'Abdullah

berkata kepadanya;

"Bagaimana pendapatmu

seandainya harta yang

ada dua juta dua Ratus

ribu?". Hakim berkata;

"Aku mengira kalian

tetap tidak akan sanggup

melunasinya.

Seandainya kalian tidak

mampu mintalah

bantuan kepadaku".

'Urwah berkata; "Dahulu

Az Zubair membeli

hutan itu seratus tujuh

puluh ribu lalu 'Abdullah

menjualnya dengan

harga satu juta enam

Ratus ribu kemudian dia

berdiri dan berkata;

"Bagi siapa saja yang

mempunyai hak

(piutang) atas Az Zubair

hendaklah dia menagih

Page 874: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

haknya kepada kami dari

hutan ini". Maka

'Abdullah bin Ja'far

datang kepadanya

karena Az Zubair

berhutang kepadanya

sebanyak empat Ratus

ribu seraya berkata

kepada 'Abdullah;

"Kalau kalian mau,

hutang itu aku

bebasakan untuk kalian".

'Abdullah berkata;

"Tidak". 'Abdullah bin

Ja'far berkata lagi; "Atau

kalau kalian mau kalian

boleh lunasi di akhir saja

(tunda) ". 'Abdullah

berkata; "Tidak".

'Abdullah bin Ja'far

berkata lagi; 'Kalau

begitu, ukurlah bagian

hakku". 'Abdullah

berkata; "Hak kamu dari

batas sini sampai sana".

('Urwah) berkata; "Maka

'Abdullah menjual

sebagian dari tanah

hutan itu sehingga dapat

melunasi hutang tersebut

dan masih tersisa empat

setengah bagian lalu dia

menemui Mu'awiyah

yang saat itu bersamanya

ada 'Amru bin 'Utsman,

Al Mundzir bin Az

Zubair dan Ibnu Zam'ah.

Mu'awiyah bertanya

kepadanya; "Berapakah

nilai hutan itu? '.

'Abdullah menjawab;

'Setiap bagian bernilai

seratus ribu". Mu'awiyah

Page 875: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

bertanya lagi; "Sisanya

masih berapa?".

'Abdullah berkata;

"Empat setengah

bagian". Al Mundzir bin

Az Zubair berkata; "Aku

mengambil bagianku

senilai seratus ribu".

'Amru bin 'Utsman

berkata; "Aku

mengambil bagianku

senilai seratus ribu". Dan

berkata Ibnu 'Zam'ah;

"Aku juga mengambil

bagianku seratus ribu".

Maka Mu'awiyah

berkata; "Jadi berapa

sisanya?". 'Abdullah

berkata; "Satu setengah

bagian". Mu'awiyah

berkata; "Aku

mengambilnya dengan

membayar seratus lima

puluh ribu". 'Urwah

berkata; "Maka

'Abdullah bin Ja'far

menjual bagiannya

kepada Mu'awiyah

dengan harga enam

Ratus ribu". Setelah

('Abdullah) Ibnu Az

Zubair menyelesaikan

pelunasan hutang

bapaknya, anak-anak Az

Zubair (yang lain)

berkata; "Bagilah hak

warisan kami".

'Abdullah berkata;

"Demi Allah, aku tidak

akan membagikannya

kepada kalian sebelum

aku umumkan pada

musim-musim hajji

Page 876: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

selama empat musim

yaitu siapa yang

mempunyai hak

(piutang) atas Az Zubair

hendaklah menemui

kami agar kami

melunasinya". 'Urwah

berkata; "Demikianlah

'Abdullah

mengumumkan pada

setiap musim hajji.

Setelah berlalu empat

musim dia

membagikannya kepada

mereka (anak-anak Az

Zubair) ". 'Urwah

berkata; Adalah Az

Zubair meninggalkan

empat orang istri, maka

'Abdullah menyisihkan

sepertiga harta bapaknya

sebagai wasiat bapaknya

sehingga setiap istri Az

Zubair mendapatkan

satu juta dua Ratus ribu

sedangkan harta

keseluruhan milik Az

Zubair berjumlah lima

puluh juta dua Ratus

ribu".

ثنا أبو عوانة 2898 ثنا موسى حد حد

ثنا عثمان بن موهب عن ابن حد

نما عمر رض عنهما قال ي الل

ت تغيب عثمان عن بدر فإ نه كان

تحته ب نت رسول الل صلى الل

ال عليه وسلم وكانت مر يضة فق

عليه وس لم إ ن له النب ي صلى الل

ن شه د بدرا لك أجر رجل م م

وسهمه

Telah bercerita kepada

kami [Musa] telah

bercerita kepada kami

[Abu 'Awanah] telah

bercerita kepada kami

['Utsman bin Mawhab]

dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

berkata; "Sesungguhnya

alasan tidak ikut

sertanya 'Utsman dalam

perang Badar karena dia

sedang menunggui putri

Page 877: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

yang sedang sakit. Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata kepadanya:

"Kamu mendapatkan

pahala seperti orang

yang ikut terlibat dalam

perang Badar dan hak

bagiannya (ghanimah) ".

يد بن عفير قال ح 2899 ثنا سع ثن ي حد د

ثن ي عقيل عن ا بن الليث قال حد

ها قال وزعم عروة أن ش

سور بن مروان بن الحكم وم

مخرمة أخبراهأن رسول الل

عل يصلى الل ن يه وسلم قال ح

ين فسأل وه جاءه وفد هواز ن مسل م

قال أن يرد إ ليه م أموالهم وسبيهم ف

علي ه لهم رسول الل صلى الل

وسلم أحب الحد يث إ لي أصدقه

ا ائ فتين إ م فاختاروا إ حدى الط

ا المال وقد كنت بي وإ م الس

استأنيت ب ه م وقد كان رسول الل

عليه وسلم انتظر صلى الل

ين ق رهم ب ضع عشرة ليلة ح فل آخ

ا تبين لهم أن ن الطائ ف فلم م

عليه وس رسو لم ل الل صلى الل

غير راد إ ليه م إ ل إ حدى

سبينا الطائ فتين قالوا فإ نا نختار

عل يه فقام رسول الل صلى الل

ين فأثنى ع لى الل وسلم ف ي المسل م

ا بعد فإ ن ب ما هو أهل ه ثم قال أم

ن إ خوانكم هؤلء قد جاءونا تائ ب ي

وإ ني قد رأيت أن أرد إ ليه م

فعل سبيهم من أحب أن يطيب فلي

نكم أن يكون على ومن أحب م

يه ل ما حظه حتى نعط ن أو إ ياه م

علينا فليفعل ف قال الناس يف يء الل

ل ك يا رسول الل ل هم قد طيبنا

فقال لهم رسول الل صلى الل

ن عليه وسلم إ نا ل ندر ي من أ

ن م ل ك م نكم ف ي ن م لم يأ

عوا حتى يرفع إ لينا فارج

Telah bercerita kepada

kami [Sa'id bin 'Ufair]

berkata telah bercerita

kepadaku [Al Laits]

berkata telah bercerita

kepadaku ['Uqail] dari

[Ibnu Syihab] berkata;

['Urwah] menganggap

bahwa [Marwan bin Al

Hakam] dan [Miswar bin

Makhramah] keduanya

mengabarkan kepadanya

bahwa Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berkata ketika datang

kepada beliau utusan

suku Hawazin yang telah

menyatakan diri

memeluk Islam lalu

mereka meminta kepada

Beliau agar

mengembalikan harta-

harta mereka dan para

tawanan mereka. Maka

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berkata kepada mereka:

"Perkataan yang paling

aku sukai adalah yang

paling jujur. Untuk itu

silakan kalian pilih satu

dari dua pilihan, apakah

tawanan atau harta.

Page 878: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عرفاؤكم أمركم فرجع الناس

فكلمهم عرفاؤهم ثم رجعوا إ لى

عليه وس لم رسول الل صلى الل

نوا فأخبروه أنهم قد طيبوا وأ

ن ذ ي بلغنا عن سبي هواز فهذا ال

Sungguh aku memberi

kesempatan untuk

mereka". Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

menunggu kedatangan

kabar mereka sekitar

sepuluh malam ketika

Beliau kembali dari

Tha'if. Setelah jelas bagi

mereka bahwa

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

tidak akan

mengembalikan kepada

mereka kecuali satu

diantara dua pilihan

akhirnya mereka

berkata; "Kami memilih

tawanan kami". Maka

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berdiri di hadapan Kaum

Muslimin kemudian

Beliau memuji Allah

yang memang Dialah

satu-satunya yang

berhak untuk dipuji lalu

berkata: "Amma ba'du.

Sesungguhnya saudara-

saudara kalian datang

kepada kita dengan

bertobat dan aku berpikir

untuk mengembalikan

tawanan mereka. Maka

siapa yang suka untuk

berbuat baik, lakukanlah

(mengembalikan

tawanan) dan siapa yang

suka di antara kalian

untuk mengambil

haknya hingga kami

akan berikan kepadanya

bagian dari fa'i yang dari

Page 879: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

awal Allah telah

mengkaruniakannya

kepada kita,

lakukanlah". Maka

orang-orang berkata;

"Kami memilih untuk

berbuat baik kepada

mereka, wahai

Rasulullah". Maka

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

berkata kepada mereka:

"Sesungguhnya kami

belum mengetahui siapa

di antara kalian yang

berhak memberi izin dan

siapa yang tidak. Untuk

itu kembalilah kalian

sampai jelas bagi kami

siapa orang yang

memegang urusan

kalian". Maka mereka

kembali lalu orang-

orang yang memegang

urusan mereka berbicara

kepada mereka

kemudian mereka

kembali menemui

Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

dan mengabarkan bahwa

mereka telah bersikap

baik dan mengizinkan.

Inilah kisah yang sampai

kepada kita tentang para

tawanan suku Hawazin.

ثنا عبد الل بن عبد الوها 2900 حد

ثنا أيو عن أب ي اد حد ثنا حم حد

م بن ثن ي القاس ق لبة قال وحد

م الكليب ي وأنا ل حد يث ال م عاص قاس

ند أب يأحفظ عن زهدم ق ال كنا ع

نده كر دجاجة وع موسىفأت ي

ن بن ي تيم الل أحمر كأن ه رجل م

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

'Abdul Wahhab] telah

bercerita kepada kami

[Hammad] telah

bercerita kepada kami

[Ayyub] dari [Abu

Page 880: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن الموال ي فدعاه ل لطعام فقال م

رت ه إ ني رأيته يأكل شيئا فقذ

ثكم ح فحلفت ل آكل فقال هلم فل د

اك إ ني أتيت النب ي صلى عن الل

ن الشع ر يين عليه وسلم ف ي نفر م

لك له فقال والل ل أحم م وما نستحم

لكم وأت ي رسول الل ند ي ما أحم ع

عليه وسل ب ل م ب نهب إ صلى الل

فسأل عنا فقال أين النفر

و د الشعر يون فأمر لنا ب خمس

ا انطلقنا قلنا م رى فلم ا غر الذ

إ ليه صنعنا ل يبارك لنا فرجعنا

لنا ف حلفت فقلنا إ نا سألناك أن تحم

يت قال لس لنا أفنس ت أنا أن ل تحم

حملكم وإ ني حملتكم ولك ن الل

ل أحل ف على والل إ ن شاء الل

نها إ ل ين فأرى غيرها خيرا م يم

أتيت الذ ي هو خير وتحللتها

Qalabah] berkata telah

bercerita kepadaku [Al

Qasim bin 'Ashim Al

Kulaibiy], hadits Al

Qasim aku

menghafalnya dari

[Zahdam] berkata;

"Kami pernah berada di

sisi [Abu Musa] ketika

dia diberikan seekor

ayam jantan dan saat itu

di sampingnya ada

seorang dari suku Bani

Taymillah yang berkulit

merah nampak sebagai

orang asing (non 'Arab).

Abu Musa

mengundangnya untuk

makan. Zahdam berkata;

"Sungguh aku lihat dia

memakan sesuatu

sehingga aku merasa

jijik hingga aku

bersumpah untuk tidak

ikut makan". Abu Musa

berkata; "Kemarilah

karena aku akan

bercerita kepada kalian

tentang masalah ini. Aku

pernah menemui Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersama rombongan

Al Asy'ariyin untuk

meminta kepada Beliau

agar menyertakan kami

(dalam perang dan

bagian ghanimah), maka

Beliau berkata: "Demi

Allah, aku tidak dapat

menyertakan kalian dan

akupun tidak punya

kendaraan yang dapat

menyertakan kalian".

Page 881: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Kemudian Rasulullah

Shallallahu'alaiwasallam

diberikan ghanimah

berupa unta lalu Beliau

bertanya kepada kami:

"Mana rombongan Al

Asy'ariyin tadi?". Maka

Beliau memberikan

kami sejumlah unta

putih yang paling baik.

Ketika kami tengah

bertolak pulang, kami

berkata; "Apa yang telah

kita lakukan ini tidak

berkah". Akhirnya kami

kembali kepada Beliau

lalu kami katakan;

"Kami telah meminta

kepada Baginda agar

menyertakan kami dan

Baginda telah

bersumpah untuk tidak

akan menyertakan kami,

apakah Baginda lupa?".

Beliau menjawab:

"Bukan aku yang

menyertakan kalian

tetapi Allah dan

sungguh, demi Allah,

aku insya Allah tidaklah

aku bersumpah lalu aku

lihat ada sesuatu yang

lebih baik darinya

melainkan aku akan

mengambil yang lebih

baik itu dan kubayar

kafarat sumpahku".

ثنا عبد الل بن يوسف أخب 2901 رنا حد

مال ك عن ناف ع عن ابن عمر

عنهماأن رسول الل ي الل رض

عليه وسلم بعث س ر ية صلى الل

جد ف يها عبد الل بن عمر ق بل ن

هامهم ن موا إ ب ل كث يرة فكانت س فغ

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah

mengabarkan kepada

kami [Malik] dari [Nafi']

dari [Ibnu 'Umar

Page 882: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يرا أو أحد عشر اثني عشر بع

يرا يرا بع يرا ونفلوا بع بع

radliallahu 'anhuma]

bahwa Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m mengirim sariyah

(pasukan perang) dan

'Abdullah bin 'Umar

bergabung bersamanya

menuju Najed.

Kemudian mereka

dapatkan ghanimah

berupa unta yang cukup

banyak. Masing-masing

anggota pasukan

mendapatkan bagian dua

belas unta atau sebelas

unta ditambah masing-

masingnya dengan satu

unta sebagai nafal."

ثنا يحيى بن بكير أخبر 2902 نا الليث حد

ها عن عن عقيل عن ابن ش

ي الل سال م عن ابن عمر رض

عنهماأن ر سول الل صلى الل

ن عليه وسلم كان ينفل بعض م

ه م خ نفس رايا ل ن الس ة يبعث م اص

ة الجيش وى ق سم عام س

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah mengabarkan

kepada kami [Al Laits]

dari ['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] dari [Salim] dari

[Ibnu 'Umar radliallahu

'anhuma] bahwa

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m memberi nafal

(tambahan spesial)

sebagian pasukan

sariyah yang Beliau

berikan khusus untuk

mereka sebagai,

disamping hak mereka

sebagai pasukan secara

umum.

ثنا أب 2903 د بن العلء حد ثنا محم و حد

ثنا بريد بن عبد الل عن أسامة حد

ي أب ي بردة عن أب ي موسى رض

عنه قالبلغنا مخرج النب ي الل

عليه وسل م ونحن صلى الل

ر ين إ ليه أنا ب اليمن فخرجنا مهاج

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Al 'Alaa'] telah bercerita

kepada kami [Abu

Usamah] telah bercerita

kepada kami [Buraid bin

Page 883: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

وأخوان ل ي أنا أصغرهم أحدهما

ا قال أبو بردة والخر أبو رهم إ م

ا قال ف ي ثلثة ف ي ب ضع وإ م

ين رج ين أو اثنين وخمس ل وخمس

ن ي فرك بنا سف ينة فأل م قتنا قوم

ي ب الح بشة سف ينتنا إ لى النجاش

ووافقنا جعفر بن أب ي طال ب

نده فقال جعفر إ ن وأصحابه ع

عليه وس لم رسول الل صلى الل

قامة بعثنا هاهنا وأمرن ا ب ال

فأق يموا معنا فأقمنا معه حتى

يعا فوافقنا النب ي ص منا جم لى قد

ين افتتح خ عليه وسلم ح يبر الل

نها فأسهم لنا أو قال فأعطانا م

حد غا عن فتح وما قسم ل

نها شيئا إ ل ل من شه د م خ عه يبر م

ر إ ل أصحا سف ينت نا مع جعف

وأصحاب ه قسم لهم معهم

'Abdullah] dari [Abu

Burdah] dari [Abu Musa

radliallahu 'anhu]

berkata; "Telah sampai

berita kepada kami

tentang tempat hijrah

yang ditunjuk oleh Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m. Saat itu kami berada

di negeri Yaman. Maka

kami keluar untuk

berhijrah menuju tempat

yang dimaksud. Aku

bersama dua saudaraku

ikut dalam rombongan

muhajirin tersebut dan

aku yang paling muda

usianya. Salah satu dari

keduanya adalah Abu

Burdah sedangkan yang

satu lagi Abu Ruhmi.

(Perawi berkata); Entah

dia menyebut jumlah

rombongan dengan kira-

kira atau menyebut

dengan jumlah lima

puluh tiga atau lima

puluh dua laki-laki dari

kaumku. Maka kami

naik sebuah perahu

(mengarungi lautan)

hingga perahu kami

membawa kami sampai

kepada an-Najasyi di

Habasyah (Ethiopia) dan

kami berjumpa dengan

Ja'far bin Abu Thalib

beserta para shahabatnya

di negeri itu. Ja'far

berkata; "Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m mengutus kami ke

negeri ini dan

Page 884: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

memerintahkan kami

agar tinggal disini, untuk

itu tinggallah bersama

kami disini". Maka kami

tinggal menetap

bersamanya hingga kami

kembali (ke Madinah)

bersama-sama dan

menjumpai Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m ketika Beliau telah

menaklukan Khaibar.

Maka Beliau jadikan

kami orang yang berhak

mendapat bagian

ghanimah". (perawi

berkata); atau dia

berkata; "Beliau

memberi kami

ghanimah. Padahal

Beliau tidak membagi

hak kepada seorangpun

yang tidak ikut dalam

penaklukan Khaibar dan

hanya membagikannya

kepada orang yang ikut

terlibat dalam perang

bersama Beliau. Kecuali

kami, rombongan yang

menaiki perahu bersama

Ja'far dan para

shahabatnya, beliau beri

mereka bersama pejuang

Khaibar lain).

ث 2904 ثنا سفيان حد ثنا عل ي حد نا حد

ع جاب را ر سم د بن المنكد محم

عنه قالقال رسول الل ي الل رض

اءن ي عليه وسلم لو قد ج صلى الل

ا مال البحرين لقد أعطيتك هكذ

ئ حتى قب ض وهكذا وهكذا فلم يج

عليه وسلم ف ا النب ي صلى الل لم

جاء مال البحرين أمر أبو بكر

يا فنادى م ند مناد ن كان له ع

Telah bercerita kepada

kami ['Ali] telah

bercerita kepada kami

[Sufyan] telah bercerita

kepada kami

[Muhammad bin Al

Munkadir] dia

mendengar [Jabir

radliallahu 'anhu]

Page 885: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

عليه وس لم رسول الل صلى الل

دة فليأت نا فأتيته ف قلت إ ن دين أو ع

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ثا قال ل ي كذا وكذا فحثا ل ي ثل

يعا كفيه ج وجعل سفيان يحثو ب م

ثم قال لنا هكذا قال لنا ابن

ة فأتيت أبا ب ر وقال مر كر المنكد

ن ي ثم أتيت ه فلم فسألت فلم يعط

ن ي ثم أتيته الثال ثة ف قلت يعط

ن ي ثم سأ ك فلم لت سألتك فلم تعط

ن ن ي ثم سألتك فلم تعط ا تعط ي فإ م

ا أن تبخل عني ين ي وإ م أن تعط

ن قال قلت تبخل عني ما منعتك م

يكقال ة إ ل وأنا أر يد أن أعط مر

و عن مح ثنا عمر د سفيان وحد م

ثية بن عل ي عن جاب ر فحثا ل ي ح

ائة وقال عدها فوجدتها خمس م

تين وقال يع ثلها مر ن ي قال فخذ م

ن ر وأي داء أدوأ م ابن المنكد

البخل

berkata; Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda:

"Seandainya sudah tiba

harta (jizyah/upeti) dari

negeri Bahrain sungguh

aku akan memberi kamu

sekian, sekian dan

sekian, dan harta yang

Beliau maksud tidak

kunjung datang hingga

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m meninggal dunia".

Ketika datang harta

Bahrain, Abu Bakr

memerintahkan seorang

penyeru untuk

menyerukan: "Siapa

yang Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m berhutang kepadanya

atau Beliau membuat

janji hendaklah datang

kepada kami". Aku

datang menemuinya lalu

aku katakan; "Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m pernah berkata

kepadaku begini begini".

Maka Abu Bakr

memberiku sebanyak

tiga kali tangkup (ukuran

dua telapak tangan

penuh) sementara

Sufyan memenuhi kedua

telapak tangannya

kemudian dia berkata

kepada kami; "Sebanyak

ini". Dan Ibnu Al

Munjadir berkata kepada

kami; dan dia (Sufyan)

suatu kali berkata;

Page 886: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Maka aku menemui

Abu Bakr untuk

meminta bagian namun

dia tidak memberiku lalu

aku datangi lagi dan

meminta bagian lagi-lagi

di tidak memberiku lalu

aku datangi untuk kali

ketiga seraya aku

katakan; "Aku telah

meminta bagian

kepadamu namun kamu

tidak memberiku lalu

aku meminta lagi kamu

juga tidak memberi dan

kemudian aku meminta

lagi namun kamu juga

tetap tidak memberiku,

apakah memang kamu

tidak (patut) memberiku

atau kamu pelit

kepadaku". Abu Bakr

menjawab; "Kamu

mengatakan (kepadaku)

kamu pelit kepadaku.

Tidaklah suatu kali aku

tidak memberimu selain

aku ingin memberimu".

[Sufyan] berkata, dan

telah bercerita kepada

kami ['Amru] dari

[Muhammad bin 'Ali]

dari [Jabir]; "Maka dia

memberiku sebanyak

satu ciduk tangan". Dan

dia berkata; "Maka aku

dapatkan jumlahnya

sebanyak lima ratus".

Dia (Abu Bakr) berkata;

"Ambillah sebanyak itu

untuk yang kedua kali".

Dan berkata yakni Ibnu

Al Munkadir; "Dan

Page 887: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

penyakit apa yang lebih

buruk dari pada pelit?".

ثن 2905 ثنا مسل م بن إ براه يم حد ة حد ا قر

ثنا عم ينار بن خال د حد رو بن د

ي الل عن جاب ر بن عبد الل رض

لى عنهما قالبينما رسول الل ص

م غن يمة عليه وسلم يقس الل

ل قال له رجل اعد عرانة إ ب الج

فقال له لقد شق يت إ ن لم أعد ل

Telah bercerita kepada

kami [Muslim bin

Ibrahim] telah bercerita

kepada kami [Qurrah

binKhalid] telah

bercerita kepada kami

['Amru bin Dinar] dari

[Jabir bin 'Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata; "Ketika

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m membagi-bagi

ghanimah di al-Ji'ranah,

tiba-tiba seseorang

berkata kepada Beliau;

"Berbuat adillah!". Maka

Beliau berkata:

"Sungguh celaka aku

bila tidak berbuat adil".

ثنا إ سحاق بن منصور أخبر 2906 نا حد

اق أخبرنا معمر عن ز عبد الر

د بن جبير عن الز هر ي عن محم

عنهأن النب ي ص ي الل لى أب يه رض

عليه وسلم قال ف ي أسارى الل

م بن عد ي حي ا بدر لو كان المطع

ثم كلمن ي ف ي هؤلء النتنى

لتركتهم له

Telah bercerita kepada

kami [Ishaq bin

Manshur] telah

mengabarkan kepada

kami ['Abdur Razzaq]

telah mengabarkan

kepada kami [Ma'mar]

dari [Az Zuhri] dari

[Muhammad bin Jubair]

dari [bapaknya

radliallahu 'anhu] bahwa

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata di hadapan

para tawanan perang

Badar: "Seandainya Al

Muth'im bin 'Adiy masih

hidup lalu dia berbicara

kepadaku untuk

pembebasan orang-orang

busuk ini pasti aku

Page 888: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

lepaskan mereka

kepadanya tanpa

tebusan".

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2907 ثناحد

ها الليث عن عقيل عن ابن ش

عن ابن المسيب عن جبير بن

م قالمشيت أنا وعثمان بن مطع

عفان إ لى رسول الل صلى الل

عليه وسلم فقلنا يا رسول الل

ا وتركتن أعطيت بن ي المطل ب

دة لة واح نك ب منز ونحن وهم م

عل يه فقال رسول الل صلى الل

م وسلم إ نما بنو المطل ب وبنو ه اش

ثن ي قال الليث حد د شيء واح

م يونس وزاد قال جبير ولم يقس

عليه وسلم ل الن بن ي ب ي صلى الل

ال عبد شمس ول ل بن ي نوفل وق

م ابن إ سحاق عبد شمس وهاش

هم عات كة م وأم والمطل ب إ خوة ل

ة وكان نوفل أخاهم ب نت مر

ب يه م ل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah bercerita

kepada kami [Al Laits]

dari ['Uqail] dari [Ibnu

Syihab] dari [Ibnu Al

Musayyab] dari [Jubair

bin Muth'im] berkata;

'Aku dan 'Utsman bin

'Affan berjalan menemui

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam

shallallahu 'alaihi

wasallam, lalu kami

katakan; "Wahai

Rasulullah, baginda

memberikan Bani Al

Muthallib tapi kami

tidak, padahal kami di

hadapan baginda

kedudukannya sama".

Maka Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam bersabda:

"Sesungguhnya Bani Al

Muthallib dan Banu

Hasyim adalah satu

(sama kedudukannya).

[Al Laits] berkata telah

bercerita kepadaku

[Yunus] dan dia

menambahkan, [Jubair]

berkata; Dan Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam tidak

membagikan kepada

Banu 'Abdu Syamsi,

tidak juga kepada Banu

Naufal". Dan Ibnu Ishaq

berkata; "'Abdu Syams,

Page 889: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Hasyim dan Al

Muthallib adalah

saudara satu ibu yang

bernama 'Atikah binti

Murrah sedangkan

Naufal adalah saudara

mereka dari pihak bapak

mereka".

ثنا يوسف بن 2908 د حد ثنا مسد حد

شون عن صا م ل ح بن إ براه يالماج

حمن بن عوف عن بن عبد الر

ه قالبينا أنا واق ف ف ي أب يه عن جد

ف يوم بدر فنظرت عن الص

ا أنا مال ي فإ ين ي وعن ش يم

يثة ن النصار حد ب غلمين م

يت أن أكون بين أسنانهما تمن

نهما فغمزن ي أحدهما أضلع م

فقال يا عم هل تعر ف أبا جهل

قلت نعم ما حاجتك إ ليه يا ابن

ي قال أخب رت أنه يسب رسو ل أخ

عليه وسلم وال ذ ي الل صلى الل

ه لئ ن رأيته ل يف ي ب يد ار ق نفس

سواد ي سواده حتى يموت

بت ل ذل ك نا فتعج العجل م

ثلها فلم فغمزن ي الخر فقال ل ي م

أنشب أن نظرت إ لى أب ي جهل

إ ن هذايجول ف ي الناس قلت أل

بكما الذ ي سألتمان ي فاب تدراه صاح

له ثم ب سيفيه ما فضرباه حتى قت

انصرفا إ لى رسول الل صلى الل

ما عليه وسلم فأخبراه فقال أيك

نهما أن د م لته ا قت قتله قال كل واح

ال ل فقال هل مسحتما سيفيكما ق

يفين فقال ك لكما فنظر ف ي الس

بن عمر و بن قتله سلبه ل معا

بن عفراء الجموح وكانا معا

قال بن عمر و بن الجموح ومعا

د سم ع يوسف صال حا محم

وإ براه يم أباه

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Yusuf bin Al Majisyun]

dari [Shalih bin Ibrahim

bin 'Abdur Rahman bin

'Auf] dari [bapaknya]

dari [kakeknya] berkata;

"Ketika aku berada di

barisan pasukan pada

perang Badar, aku

melihat ke kanan dan

kiriku ternyata nampak

ada dua orang anak dari

Kaum Anshar yang

masih sangat muda dan

aku berharap berada di

antara tulang rusuk

keduanya. Salah seorang

darinya mengerdipkan

matanya kepadaku

seraya berkata; "Wahai

paman, apakah paman

mengenal Abu Jahal?".

Aku jawab; "Ya. Tapi

apa kepentinganmu

dengannya wahai anak

saudaraku?". Dia

berkata; "Aku mendapat

kabar bahwa dia

menghina Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m. Dan demi Dzat yang

jiwaku berada di tangan-

Nya, seandainya aku

Page 890: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

melihatnya pasti tidak

akan berpisah jasadku

dengan jasadnya sampai

siapa diantara kami yang

menemui ajalnya lebih

dahulu ". Aku menjadi

kagum dengan

keberaniannya. Lalu

anak yang satunya lagi

mengerdipkan matanya

kepadaku lalu berkata

kepadaku seperti yang

dikatakan saudaranya

tadi. Tidak lama

kemudian aku melihat

Abu Jahal bolak-balik di

tengah-tengan pasukan,

lalu kukatakan kepada

kedua anak tadi; "Itu dia

orang yang tadi kalian

tanyakan kepadaku?".

Maka keduanya bersigap

menyerbu dengan

menghunus pedang

masing-masing lalu

keduanya menebas Abu

Jahal hingga tewas.

Kemudian keduanya

mendatangi Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m dan mengabarkannya,

maka Beliau bertanya;

"Siapa diantara kalian

berdua yang

membunuhnya?". Maka

masing-masing dari

keduanya menjawab;

"Akulah yang

membunuhnya". Beliau

bertanya lagi; "Apakah

kalian sudah

membersihkan pedang

kalian?". Keduanya

Page 891: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

menjawab; "Belum".

Maka Beliau melihat

pedang keduanya lalu

berkata: "Kalau begitu,

kalian berdua yang telah

membunuhnya dan

salabnya (harta benda

yang melekat pada tubuh

musuh saat dibunuh)

untuk Mu'adz bin 'Amru

bin Al Jamuh". Kedua

anak itu namanya

Mu'adz bin 'Afra' dan

Mu'adz bin 'Amru bin Al

Jamuh". Muhammad

berkata, Yusuf

mendengar Shalih dan

Ibrahim, bapaknya.

ثنا عبد الل بن مسلمة عن 2909 حد

يد عن ا بن مال ك عن يحيى بن سع

د مولى أب ي أفلح عن أب ي محم

ي الل قتادة عن أب ي قتادة رض

عنه قالخرجنا مع رسول الل

عليه و ن سلم عام حني صلى الل

ي ا التقينا كانت ل لمسل م ن جولة فلم

ن المشر ك ين عل فرأيت رجل م

ين فاستدرت ن المسل م رجل م

ن ورائ ه حتى حتى أتيته م

ات ق ه ضربته ب السيف على حبل ع

ة وج فأق ن ي ضم دت بل علي فضم

نها ر يح الموت ثم أدركه الموت م

قت عمر بن فأرسلن ي فلح

ال الخطا فقلت ما بال الناس ق

أمر الل ثم إ ن الناس رجعوا

وسلم عليه وجلس النب ي صلى الل

ينة فقال من قتل قت يل له عليه ب

شهد ل ي فله سلبه فقمت فقلت من ي

يل له ثم جلست ثم قال من قتل قت

فقلت عليه بينة فله سلبه فقمت

لست ثم قال من يشهد ل ي ثم ج

ثله فقمت فقال رس ول الل الثال ثة م

عليه وسلم ما لك ي ا أبا صلى الل

ة قتادة فاقتصصت عليه الق ص

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Maslaman] dari [Malik]

dari [Yahya bin Sa'id]

dari [Ibnu Aflah] dari

[Abu Muhammad, maula

Abu Qatadah] dari [Abu

Qatadah radliallahu

'anhu] berkata; "Kami

berangkat bersama

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m pada perang Hunain.

Ketika kami sudah

berhadapan dengan

musuh, posisi Kaum

Muslimin terdesak dan

aku melihat ada seorang

dari Kaum musyrikin

berhasil mengatasi

(membunuh) seorang

dari Kaum Muslimin

maka aku berbalik

hingga aku berada di

belakangnya lalu aku

Page 892: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

فقال رجل صدق يا رسول الل

ه عني فق ند ي فأرض ال وسلبه ع

ع ي الل يق رض د نه أبو بكر الص

ن د إ لى أسد م ا ل يعم لها الل إ

ل ه أسد الل يقات ل عن الل ورسو

يك عليه وسلم يعط سلبه صلى الل

عليه و سلم فقال النب ي صلى الل

رع صدق فأعطاه فب عت الد

ل مة فابتعت ب ه مخرفا ف ي بن ي س

س ل مال تأثلته ف ي ال لم فإ نه لو

menghantamnya dengan

pedang pada urat

bahunya. Dia berbalik

lalu mendekapku dengan

satu dekapan dan saat

itulah aku merasakan

bau kematian dan

akhirnya dia menemui

kematiannya. Kemudian

datang utusan maka aku

menemui 'Umar bin Al

Khaththab lalu aku

katakan; "Bagaimana

keadaan orang-orang?".

Dia berkata; "Itu urusan

Allah". Kemudian

orang-orang kembali

lalu Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m duduk di hadapan

manusia seraya

bersabda: "Siapa yang

telah membunuh musuh

dan dia mempunyai

bukti yang jelas maka

salab (harta/barang yang

melekat pada musuh

yang terbunuh) menjadi

miliknya". Maka aku

berdiri dan berkata;

"Siapa yang menjadi

saksi untukku". Lalu aku

duduk kembali.

Kemudian Beliau

bersabda lagi: "Siapa

yang telah membunuh

musuh dan dia

mempunyai bukti yang

jelas maka salab

(harta/barang yang

melekat pada musuh

yang terbunuh) menjadi

miliknya". Maka aku

Page 893: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berdiri lagi dan berkata;

"Siapa yang menjadi

saksi untukku". Lalu aku

duduk kembali.

Kemudian Beliau

bersabda lagi untuk yang

ketiga kalinya seperti

tadi maka aku berdiri.

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m bertanya: "Ada apa

denganmu wahai Abu

Qatadah?". Maka aku

menceritakan kepada

Beliau peristiwa yang

aku alami". Tiba-tiba

ada seorang yang

berkata; "Dia benar

wahai Rasulullah dan

salabnya ada padaku

maka itu relakanlah

untukku". Abu Bakr ash-

Shiddiq radliallahu 'anhu

berkata (kepada laki-laki

itu); "Tidak, demi Allah.

Apa layak seseorang

menemui salah satu

singa Allah (maksudnya

Abu Tolhah) yang dia

berperang demi

membela Allah dan

Rasul-Nya

Shallallahu'alaihiwasalla

m, lantas ia memberi

salab-nya kepadamu?".

Maka Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berkata: "Abu Bakar

benar". Maka Beliau

memberikan salab itu

kepad Abu Qatadah.

Lalu aku menjual baju

besi (salab) tersebut dan

Page 894: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dengan harta itu

kemudian aku membeli

kebun yang penuh

dengan buah-buahannya

di kampung Bani

Salamah dan itulah harta

pertama yang aku

kumpulkan di masa

Islam".

ثنا 2910 د بن يوسف حد ثنا محم حد

يد هر ي عن سع ي عن الز الوزاع

بي ر أن بن المسيب وعروة بن الز

عنه ي الل زام رض حك يم بن ح

قالسألت رسول الل صلى الل

ه وسلم فأعطان ي ثم سألت عليه

ن فأعطان ي ثم قال ل ي يا حك يم إ

ر حلو فمن أخذه هذا المال خض

من ب سخاوة نفس بور ك له ف يه و

ه أخذه ب إ شراف نفس لم يبارك ل

بع ل ول يش ف يه وكان كالذ ي يأك

ن اليد الس فلى واليد العليا خير م

قال حك يم فقلت يا رسول الل

ا والذ ي بعثك ب الحق ل أرزأ أحد

ني ا فكان بعدك شيئا حتى أفار ق الد

يه أبو بكر يدعو حك يما ل يعط

نه ش يئا ثم العطاء فيأبى أن يقبل م

يه فأبى أن إ ن عمر دعاه ل يعط

ي ن إ ني يقبل فقال يا معشر المسل م

أعر ض عليه حقه الذ ي قسم الل

ن هذا الفيء فيأبى أن يأخ ذه له م

ن الناس فلم يرزأ حك يم أحدا م

ع ليه شيئا بعد النب ي صلى الل

وسلم حتى توفي

Telah bercerita kepada

kami [Muhammad bin

Yusuf] telah bercerita

kepada kami [Al

Awza'iy] dari [Az

Zuhriy] dari [Sa'id bin

'Abdullahl-Musayyab]

dan ['Urwah bin Az

Zubair] bahwa [Hakim

bin Hizam radliallahu

'anhu] berkata; 'Aku

meminta sesuatu kepada

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m lalu Beliau

memberikannya,

kemudian aku meminta

lagi dan Beliaupun

kembali memberikannya

lalu Beliau berkata

kepadaku: "Wahai

Hakim, harta itu hijau

lagi manis, maka

barangsiapa yang

mencarinya untuk

kedermawanan dirinya

maka harta itu akan

memberkahinya. Namun

barangsiapa yang

mencarinya untuk

keserakahan (ambisius,

tamak) maka harta itu

tidak akan

memberkahinya, seperti

Page 895: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

orang yang makan

namun tidak kenyang.

Tangan yang di atas

lebih baik daripada

tangan yang di bawah".

Hakim berkata; "Lalu

aku berkata (kepada

Beliau); "Wahai

Rasulullah, demi Dzat

yang telah mengutusmu

dengan benar, aku tidak

akan mengurangi hak

seorangpun (dengan

meminta) setelah engkau

hingga aku

meninggalkan dunia ini".

Suatu kali Abu Bakar

pernah memanggil

Hakim untuk diberikan

sesuatu agar dia datang

dan menerima

pemberiannya.

Kemudian 'Umar

radliallahu 'anhu juga

pernah memanggil

Hakim untuk

memberikan sesuatu

namun Hakim tidak

memenuhinya. Maka

'Umar radliallahu 'anhu

berkata: "Wahai kaum

Muslimin sekalian,

sungguh aku pernah

menawarkan kepadanya

haknya dari harta fa'i ini

(harta musuh tanpa

peperangan) namun dia

enggan untuk

mengambilnya dan

sungguh Hakim tidak

pernah mengurangi hak

(meminta) seorangpun

setelah Rasulullah

Page 896: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Shallallahu'alaihiwasalla

m hingga dia wafat".

اد ب 2911 ثنا حم ثنا أبو النعمان حد ن حد

زيد عن أيو عن ناف عأن عمر

عنه قال بن ا ي الل يا لخطا رض

رسول الل إ نه كان علي اعت كاف

ل ية فأمره أن يف ي ب ه يوم ف ي الجاه

ن قال وأصا عمر جار يتين م

ض سبي حنين فوضعهما ف ي بع

ة قال فم ن رسول الل بيوت مك

عليه وسلم على س بي صلى الل

كك حنين فجعلوا يسعون ف ي الس

ذا فقال عمر يا عبد الل انظر ما ه

فقال من رسول الل صلى الل

بي قال ا م على الس هب عليه وسل

ل الجار يتين قال ناف ع و لم فأرس

ع ر رسول الل صلى الل ليه يعتم

عرانة ولو اعتمر ل ن الج م وسلم م

يخف على عبد الله وزاد جر ير

م عن أيو عن ناف ع عن بن حاز

ن الخمس ورواه ابن عمر ق ال م

معمر عن أيو عن ناف ع عن ابن

عمر ف ي النذر ولم يقل يوم

Telah bercerita kepada

kami [Abu an-Nu'man]

telah bercerita kepada

kami [Hammad bin

Zaid] dari [Ayyub] dari

[Nafi'] bahwa 'Umar bin

Al Khaththab radliallahu

'anhu berkata; "Wahai

Rasulullah, aku pernah

bernadzar untuk

beri'tikaf satu hari di

masa jahilliyah". Maka

Beliau memerintahkan

aku untuk

melaksanakannya".

Perawi (Nafi') berkata;

"'Umar pernah

mendapatkan dua budak

perempuan dari tawanan

perang Hunain lalu dia

menitipkannya pada

suatu rumah di

Makkah". Perawi

berkata; "Kemudian

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m membebaskan para

tawanan perang Hunain

hingga mereka bebas

berjalan di lorong-lorong

kota Makkah. 'Umar

berkata; "Wahai

'Abdullah, lihatlah apa

yang terjadi?". 'Abdullah

bin 'Umar berkata;

"Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m telah membebaskan

para tawanan". Maka

'Umar berkata; "Pergi

dan bebaskanlah dua

Page 897: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

budak perempuan itu".

Nafi' berkata;

"Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m tidak ber'umrah dari

Ji'ranah, dan seandainya

Beliau ber'umrah tentu

akan diketahui oleh

'Abdullah (bin 'Umar) ".

Dan [Jarir bin Hazim]

menambahkan dari

[Ayyub] dari [Nafi'] dari

[Ibnu 'Umar radliallahu

'anhuma] berkata; "(Dua

budak itu) sebagai jatah

khumus (seperlima

ghanimah) ". Dan

diriwayatkan oleh

[Ma'mar] dari [Ayyub]

dari [Nafi'] dari [Ibnu

'Umar radliallahu

'anhuma]; "(Aku punya)

nadzar", dan dia tidak

mengatakan satu hari".

ث 2912 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

ثنا الحسن ق جر ير بن ح م حد ال از

ي ثن ي عمرو بن تغل ب رض حد الل

عنه قالعطى رسول الل صلى

عليه وسلم قوما ومنع آخر ين الل

فكأنهم عتبوا عليه فقال إ ني

ي قوما أخاف ظلعه م أعط

وجزعهم وأك ل أقواما إ لى ما

ن الخي ف ي قلوب ه م م ر جعل الل

نهم عمرو بن تغل ب نى م والغ

ب أن فقال عمرو بن تغل ب ما أح

ل ي ب كل مة رسول الل صلى الل

وزاد أبو عليه وسلم حمر ال نعم

عت م عن جر ير قال سم عاص

ثنا عمرو بن الحسن يقول حد

تغل ب أن رسول الل صلى الل

ي عليه وسلم أت ي ب مال أو ب سب

فقسمه ب هذا

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami [Jarir bin Hazim]

telah bercerita kepada

kami [Al hasan] berkata

telah bercerita kepadaku

['Amru bin Taghlab

radliallahu 'anhu]

berkata; "Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m pernah memberikan

(suatu pemberian)

kepada suatu kaum dan

tidak memberikan

kepada kaum yang lain

namun mereka seakan

menunjukkan ketidak

sukaannya kepada

Page 898: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

Beliau. Maka Beliau

berkata: "Sesungguhnya

aku memberi suatu kaum

karena aku khawatir

tentang ketidak tegaran

dan ketidak sabaran

mereka, dan aku akan

selalu memberi makan

kepada suatu kaum

sampai Allah

menjadikan dalam hati

mereka kebaikan dan

orang yang kaya hati di

antara mereka adalah

'Amru bin Taghlab".

Maka 'Amru bin Taghlab

berkata; "Aku tidak

senang jika ucapan

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m kepadaku itu diganti

dengan kekayaan yang

sangat berharga". Dan

[Abu 'Ashim]

menambahkan dari

[Jarir] berkatal; Aku

mendengar [Al Hasan]

berkata, telah bercerita

kepada kami ['Amru bin

Taghlab] bahwa

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m diberikan harta atau

tawanan lalu Beliau

membagi-bagikannya

atas dasar pertimbangan

tadi".

ثنا شعب 2913 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

عنه ي الل قتادة عن أنس رض

علي ه وسلم قالقال النب ي صلى الل

ي قري نه إ ني أعط م شا أتألفهم ل

ل ية يث عهد ب جاه حد

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Walid]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Qatadah] dari [Anas

radliallahu 'anhu]

Page 899: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

berkata; Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Sungguh

aku membagikan

(ghanimah) kepada

Quraisy untuk mengikat

mereka (dalam Islam)

karena mereka masih

sangat dekat dengan

masa-masa (kebiasaan)

jahiliyyah".

ثنا أبو اليمان أخبرنا شعي 2914 ب حد

هر ي قال أخبرن ي أنس ثنا الز حد

ن النصار قابن ما لوا ل كأن ناسا م

عليه و سلم ل رسول الل صلى الل

على رسول ه صل ين أفاء الل ى ح

ن أموال هواز ن عليه وسلم م الل

ن ي ر جال م ما أفاء فطف ق يعط

ائة م ب ل فقالواقريش الم ن ال

ل رسول الل صلى يغف ر الل الل

ي قريشا ويد عنا عليه وسلم يعط

مائ ه م قال ن د وسيوفنا تقطر م

ث رسول الل صلى الل أنس فحد

لى سل إ عليه وسلم ب مقالت ه م فأر

ن أ دم النصار فجمعهم ف ي قبة م

ا ولم يدع معهم أحدا غيرهم فلم

اجتمعوا جاءهم رسول الل صلى

عليه وسلم فقال ما كان ح د يث الل

ا م بلغن ي عنكم قال له فقهاؤهم أ

وو آرائ نا يا رسول الل فلم

ي نا حد ا أناس م ثة يقولوا شيئا وأم

ل ر سول أسنانهم فقالوا يغف ر الل

عليه وسلم يع ي الل صلى الل ط

وفنا قريشا ويترك النصار وسي

مائ ه م فقال رسول الل تقطر ن د م

عليه وسلم إ ني أعط ي صلى الل

ر جال حد يث عهدهم ب كفر أما

ترضون أن يذهب الناس

عوا إ لى ر حال كم ب الموال وترج

عليه سلم و ب رسول الل صلى الل

ا فوالل ما تنقل بون ب ه خير م م

ول الل ينقل بون ب ه قالوا بلى يا رس

ينا فقال لهم إ نكم ست رون قد رض

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

telah bercerita kepada

kami [Az Zuhriy]

berkata telah

mengabarkan kepadaku

[Anas bin Malik] bahwa

orang-orang dari

kalangan Anshar

berbicara dengan

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m ketika Allah

mengkaruniakan harta

fa'i suku Hawazin

kepada Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m. Saat itu Beliau

sedang memberikan

bagian kepada orang-

orang Quraisy berupa

seratus unta. Mereka

berkata; "Semoga Allah

mengampuni Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m karena Beliau

memberikan bagian

kepada orang Quraisy

dan meninggalkan kita

padahal pedang-pedang

Page 900: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يدة فاصب روا ح تى بعد ي أثرة شد

ورسوله صلى الل ليه ع تلقوا الل

لم وسلم على الحوض قال أنس ف

نصب ر

kitalah yang

menumpahkan darah-

darah mereka". Anas

berkata; "Kemudian

disampaikan kepada

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m apa yang

diperbincangkan oleh

mereka". Maka

dikirimlah utusan

kepada kaum Anshar

dan mengumpulkan

mereka pada suatu

kemah terbuat dari kulit

yang telah disamak dan

tidak mengijinkan

seorangpun bergabung

selain kalangan mereka.

Ketika mereka sudah

berkumpul maka

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m datang menemui

mereka lalu berkata:

"Ada apa dengan berita

yang telah sampai

kepadaku tentang

kalian". Orang faqih

mereka berkata kepada

Beliau; "Orang-orang

bijak dari kami tidaklah

mengatakan sesuatupun

wahai Rasulullah.

Namun memang ada

anak-anak muda yang

berkata; Semoga Allah

mengampuni Rasulullah

karena Beliau

memberikan bagian

kepada orang Quraisy

dan meninggalkan kaum

Anshar padahal pedang-

Page 901: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

pedang kitalah yang

menumpahkan darah-

darah mereka". Maka

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Sungguh

aku memberi bagian

kepada orang-orang

yang masa hidup mereka

masih dekat dengan

kekafiran. Apakah kalian

ridla orang-orang itu

pulang dengan

membawa harta,

sebaliknya kalian

kembali ke tempat

tinggal kalian dengan

membawa Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m?". Demi Allah,

sungguh apa yang kalian

bawa pulang lebih baik

dari apa yang mereka

bawa". Kaum Anshar

berkata; "Kami ridla

wahai Rasulullah".

Kemudian Beliau

bersabda lagi: "Sungguh

sepeninggalku nanti

kalian akan melihat

banyak perkara yang

sangat berat. Untuk itu

bershabarlah hingga

kalian berjumpa dengan

Allah dan Rasul-Nya

Shallallahu'alaihiwasalla

m di telaga al-haudl".

Anas berkata; "Ternyata

di kemudian hari kami

tidak sabar".

ثنا عبد العز يز بن عبد الل 2915 حد

ثنا إ براه يم بن س ي حد عد الويس

ها قال عن صال ح عن ابن ش

Telah bercerita kepada

kami ['Abdul 'Aziz bin

'Abdullah Al Uwaisiy]

Page 902: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

د بن جبي ر أخبرن ي عمر بن محم

د بن م أن محم جبير قال بن مطع

مأنه بي نا أخبرن ي جبير بن مطع

عل يه هو مع رسول الل صلى الل

ن حن ين وسلم ومعه الناس مقب ل م

ع ليه عل قت رسول الل صلى الل

تى وسلم العرا يسألونه ح

فت وه إ لى سمرة فخط اضطر

داءه فوقف رسول الل صلى الل ر

دائ ي عليه وسلم فقال أعطون ي ر

ضاه نعما ه الع فلو كان عدد هذ

دون ي يل لقسمته بينكم ثم ل تج بخ

ل جباناول كذوبا و

telah bercerita kepada

kami [Ibrahim bin Sa'ad]

dari [Shalih] dari [Ibnu

Syihab] mengatakan,

telah menceritakan

kepadaku ['Umar bin

Muhammad bin Jubair

bin Muth'im] bahwa

[Muhammad bin Jubair]

berkata telah

mengabarkan kepadaku

[Jubair bin Muth'im]

bahwa ketika dia

bersama Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m beserta orang-orang

yang baru kembali dari

perang Hunain, Beliau

dihampiri oleh orang-

orang Arab Baduy yang

meminta bagian dan

mendesak Beliau hingga

menyudutkan Beliau ke

pohon berduri sementara

rida' (selendang) Beliau

raib (ada yang ambil).

Maka Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m tertahan lalu bersabda:

"Berikan rida'ku.

Seandainya aku

memiliki banyak pohon

berduri ini sebagai harta

maka aku bagikan

kepada kalian, lalu

kalian tidak akan

mendapati aku sebagai

orang yang pelit, dusta

atau pengecut".

ثن 2916 ثنا يحيى بن بكير حد ا مال ك حد

عن إ سحاق بن عبد الل عن أنس

عنه قالكن بن مال ك رض ت ي الل

عل ي مع النب ي صلى الل يه أمش

Telah bercerita kepada

kami [Yahya bin Bukair]

telah bercerita kepada

kami [Malik] dari [Ishaq

Page 903: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ظ وسلم وعليه برد نجران ي غل ي

ية فأدركه أعراب ي فجذب ه الحاش

يدة حتى نظرت إ لى جذبة شد

صفحة عات ق النب ي صلى الل

ي ة عليه وسلم قد أثرت ب ه حاش

ة جذبت ه ثم قال مر د ن ش داء م الر

ندك ن مال الل الذ ي ع ل ي م

ك ثم أمر له فالتفت إ ليه فضح

ب عطاء

bin 'Abdullah] dari

[Anas bin Malik

radliallahu 'anhu]

berkata; "Aku pernah

berjalan bersama Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m yang ketika itu Beliau

mengenakan selendang

yang tebal dan kasar

buatan Najran.

Kemudian seorang Arab

Baduy datang lalu

menarik Beliau dengan

tarikan yang keras

hingga aku melihat

permukaan pundak Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m berbekas akibat

tarikan yang keras itu.

Lalu Beliau berkata:

"Perintahkanlah, agar

aku diberikan harta

Allah yang ada

padamu". Kemudian

Beliau memandang

kepada orang Arab

Baduy itu dan tertawa

Lalu Beliau

memerintahkan agar

memberinya".

ثنا عثمان بن أب ي شيبة ح 2917 ثنا حد د

جر ير عن منصور عن أب ي وائ ل

ي الل ا عنه قا عن عبد الل رض للم

كان يوم حنين آثر النب ي صل ى الل

عليه وسلم أناسا ف ي الق سمة

ائة فأعطى القرع بن حاب س م

ل ثل ب ل وأعطى عيينة م ن ال ك م

ن أشراف العر وأعطى أناسا م

فآثرهم يومئ ذ ف ي الق سمة قال

ه الق سمة ما عد ل رجل والل إ ن هذ

ت ف يها وما أر يد ب ها وجه الل فقل

عليه والل لخب رن النب ي صلى الل

من ل ف وسلم فأتيته فأخبرته فقا

Telah bercerita kepada

kami ['Utsman bin Abi

Syaibah] telah bercerita

kepada kami [Jarir] dari

[Manshur] dari [Abu

Wa'il] dari ['Abdullah

radliallahu 'anhu]

berkata; "Ketika

(selesai) perang Hunain,

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m lebih mengutamakan

orang-orang tertentu

Page 904: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ورسوله ل الل ا لم يعد ل إ يعد

ي ب أكثر موسى قد أو م الل رح

ن هذا فصبر م

dalam pembagian (harta

rampasan perang)

diantaranya Beliau

memberikan kepada Al

Aqra' bin Habis seratus

ekor unta dan

memberikan kepada

'Uyainah unta sebanyak

itu pula, dan juga

memberikan kepada

beberapa orang

pembesar Arab sehingga

hari itu Beliau nampak

lebih mengutamakan

mereka dalam

pembagian. Kemudian

ada seseorang yang

berkata; "Pembagian ini

sungguh tidak adil dan

tidak dimaksudkan

mencari ridla Allah. Aku

katakan; "Demi Allah,

sungguh aku akan

memberi tahu Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m". Lalu aku menemui

Beliau dan

mengabarkannya, maka

Beliau bersabda:

"Siapakah yang dapat

berbuat adil kalau Allah

dan Rasul-Nya saja tidak

dapat berbuat adil?.

Sungguh Allah telah

merahmati Musa

Alaihissalam ketika dia

disakiti lebih besar dari

ini namun dia tetap

shabar".

ثنا أ 2918 ثنا محمود بن غيلن حد بو حد

ثنا ه شام قال أخبرن ي أسامة حد

ن أسماء ب نت أب ي بكر أب ي ع

عنهما قالتكنت أنق ي الل ل رض

Telah bercerita kepada

kami [Mahmud bin

Ghaylan] telah bercerita

kepada kami [Abu

Page 905: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

بير الت ي ن أرض الز النوى م

ع ليه أقطعه رسول الل صلى الل

ني على ي وه ي م وسلم على رأس

ن ع ثلثي فرسخوقال أبو ضمرة

ه شام عن أب يه أن النب ي صلى الل

بير أرض ا عليه وسلم أقطع الز

ير ن أموال بن ي النض م

Usamah] telah bercerita

kepada kami [Hisyam]

berkata telah

mengabarkan kepadaku

[bapakku] dari [Asma'

binti Abu Bakr

radliallahu 'anhuma]

berkata; "Aku pernah

membawa benih kurma

dari kebun milik Az

Zubair yang diberikan

oleh Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m di atas kepalaku.

Kebun itu jaraknya dari

(rumah) ku dua pertiga

farsakh". Dan berkata

[Abu Dlamrah] dari

[Hisyam] dari

[bapaknya] bahwa Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m membagi Az Zubair

sebidang kebun dari

harta (fa'iy) Bani an-

Nadlir".

قدام 2919 ثن ي أحمد بن الم ثنا حد حد

ثنا م وسى الفضيل بن سليمان حد

ن بن عقبة قال أخبرن ي ناف ع ع

عنهماأن ي الل ابن عمر رض

عمر بن الخطا أجلى اليهود

جاز ن أرض الح والنصارى م

عل وكان رسول الل صلى يه الل

ا ظهر على أهل خيبر وسلم لم

نها أراد أن يخر ج اليهود م

ا ظهر عليها وكانت الرض لم

ين سول ول لمسل م فسأل ل ليهود ول لر

ع ليه اليهود رسول الل صلى الل

وا لم أن يتركهم على أن يكف وس

العمل ولهم ن صف الثمر فقال

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ئنا فأق ر ل ك ما ش كم على وا نق ر

حتى أجلهم عمر ف ي إ مارت ه إ لى

تيماء وأر يحا

Telah bercerita

kepadaku [Ahmad bin

Al miqdam] telah

bercerita kepada kami

[Al Fudlail bin

Sulaiman] telah bercerita

kepada kami [Musa bin

'Uqbah] berkata telah

mengabarkan kepadaku

[Nafi'] dari [Ibnu 'Umar

radliallahu 'anhuma]

bahwa 'Umar bin Al

Khaththab mengusir

Yahudi dan Nashara dari

bumi Hijaz (Arab) dan

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m ketika menaklukan

Page 906: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

penduduk Khaibar juga

berniat akan mengusir

Yahudi dari wilayah itu.

Dan wilayah itu ketika

dahulu ditaklukan

menjadi milik Yahudi,

Rasulullah dan Kaum

Muslimin. Lalu orang-

orang Yahudi meminta

kepada Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m agar

memperkenankan

mereka menggarapnya

dengan imbalan mereka

mendapat setengah dari

hasil buahnya, maka

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m bersabda: "Kami

sepakat kalian

menggarapnya namun

terserah kami" (batas

waktunya). Akhirnya

mereka setuju hingga

kemudian pada masa

kekuasaan 'Umar, beliau

mengusir mereka ke

wilayah Tayma' dan

Ariha".

ثنا شعب 2920 ثنا أبو الول يد حد ة عن حد

ه لل عن عبد الل بن حميد بن

عنه قالكنا ي الل مغفل رض

ر ين قصر خيبر فرمى محاص

را ف يه شحم فنزو ت إ نسان ب ج

ا النب ي ص خذه فالتفت فإ ل لى الل

ن ه عليه وسلم فاستحييت م

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Walid]

telah bercerita kepada

kami [Syu'bah] dari

[Humaid bin Hilal] dari

['Abdullah bin

Mughaffal radliallahu

'anhu] berkata; "Ketika

kami sedang mengepung

benteng Khaibar, ada

seseorang yang

melempar wadah kulit

berisi lemak maka aku

Page 907: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

melompat untuk

mengambilnya. Lalu aku

melirik ternyata ada

Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m sehingga aku jadi

malu kepada Beliau".

اد بن زي 2921 ثنا حم د حد ثنا مسد د حد

عن أيو عن ناف ع عن ابن عمر

يرض عنهما قالكنا نص ب ي الل

نب ف نأكله ف ي مغاز ينا العسل والع

ول نرفعه

Telah bercerita kepada

kami [Musaddad] telah

bercerita kepada kami

[Hammad bin Zaid] dari

[Ayyub] dari [Nafi'] dari

[Ibnu 'Umar radliallahu

'anhuma] berkata;

"Dalam beberapa

peperangan yang kami

ikuti, kami pernah

mendapatkan madu dan

anggur lalu kami

memakannya dan tidak

melaporkannya (kepada

Beliau

Shallallahu'alaihiwasalla

m) ".

ث 2922 يل حد ثنا موسى بن إ سماع نا حد

د يبان ي ق عبد الواح ثنا الش ال حد

ي الل عت ابن أب ي أوفى رض سم

ال ي عنهما يقولصابتنا مجاعة لي

ا كان يوم خيبر وق عنا خيبر فلم

ا ف ي الحمر الهل ية فانتحرناها فلم

دى مناد ي رسول غلت القدور نا

عليه وسلم أكف ئوا الل صلى الل

ن لحوم القدور فل تطعموا م

نا إ نما الحمر شيئاقال عبد الل فقل

عليه و سلم نهى النب ي صلى الل

س قال و نها لم تخم قال آخرون ل

يد بن مها ألبتة وسألت سع حر

مها ألبتة جبير فقال حر

Telah bercerita kepada

kami [Musa bin Isma'il]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul Wahid]

telah bercerita kepada

kami [asy-Syaibaniy]

berkata aku mendengar

[Ibnu Abi Arfaa

radliallahu 'anhu]

berkata; "Kami

mengalami kelaparan

pada beberapa malam

saat perang Khaibar.

Dan ketika hari

penaklukan Khaibar,

kami dapatkan keledai-

keledai piaraan

penduduk, maka kami

menyembelihnya. Ketika

Page 908: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

periuk-periuk sudah

mendidih, penyeru

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m mengumandangkan

seruan; "Tumpahkanlah

periuk-periuk itu dan

janganlah kalian

memakan daging-daging

keledai sedikitpun".

'Abdullah berkata;

"Kami berpendapat

bahwa Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m melarang

memakannya karena

belum dibagikan bagian

seperlima

(ghanimahnya) ".

'Abdullah berkata lagi;

"Namun sebagian orang

ada yang berpendapat

bahwa Beliau

melarangnya secara

mutlak lalu aku bertanya

kepada Sa'id bin Jubair,

maka dia menjawab;

"Beliau melarangnya

secara mutlak".

ثن 2923 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

عت عمرا قال ك نت سفيان قال سم

جال سا مع جاب ر بن زيد وعمر و

ثهما بجالة سنة بن أوس فحد

ين عام حج مصعب بن سبع

بير ب أ ند درج الز هل البصرة ع

زمزم قال كنت كات با ل جزء بن

معاو ية عم الحنف فأتانا ك تا

نة عمر بن الخطا قبل موت ه ب س

ن ي محرم م قوا بين كل فر

المجوس ولم يكن عمر أخذ

ن المجوس حتى شه د ال زية م ج

حمن بن عوف أن رسول عبد الر

عليه وسلم أخذ ها الل صلى الل

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Sufyan] berkata

aku mendengar ['Amar]

berkata; "Aku pernah

duduk bersama Jabir bin

Zaid dan 'Amru bin Aus,

lalu [Bajalah] bercerita

kepada keduanya suatu

peristiwa pada tahun

tujuh puluh saat Mush'ab

bin Az Zubair

menunaikan ibadah hajji

Page 909: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ن مجوس هجر bersama dengan م

penduduk Bashrah.

Ketika berada di sisi air

zamzam, dia (Bajalah)

berkata; "Aku adalah

juru tulis Jaz'i bin

Mu'awiyah, paman Al

Ahnaf". Kemudian

datang surat perintah

dari ['Umar bin Al

Khaththab] sebelum

kematiannya yang berisi;

"Pisahkanlah setiap

orang yang memiliki

mahram dari orang

Majusi". Dan 'Umar

belum pernah

mengambil jizyah

(upeti) dari Kaum

Majusi hingga kemudian

datang 'Abdur Rahman

bin 'Auf bersaksi bahwa

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m pernah mengambil

jizyah orang Majusi

Hajar".

ثنا أبو اليم 2924 ب ان أخبرنا شعي حد

ثن ي عروة هر ي قال حد عن الز

سور بن بير عن الم بن الز

مخرمة أنه أخبره أن عمرو بن

عوف النصار ي وهو حل يف

ر بن لؤي وكان شه د ل بن ي عام

أن رسول الل صلىبدرا أخبره

عليه وسلم بعث أبا عبي دة بن الل

اح إ لى البحرين يأت ي الجر

زيت ها وكان رسول الل صل ى ب ج

عليه وسلم هو صالح أهل الل

ر عليه م ال ن علء ب البحرين وأم

م أبو عبيدة ب ي فقد مال الحضرم

عت النصار ن البحرين فسم م

لة ب قدوم أب ي عبيدة فوافت ص

ع بح مع النب ي صلى الل ليه الص

Telah bercerita kepada

kami [Abu Al Yaman]

telah mengabarkan

kepada kami [Syu'aib]

dari [Az Zuhriy] berkata

telah bercerita kepadaku

['Urwah bin Az Zubair]

dari [Al Miswar bin

Makhramah], dia

mengabarkan kepadanya

bahwa ['Amru bin 'Auf

Al Anshariy], dia adalah

cucu dari Bani 'Amir bin

Lu'ay yang turut serta

dalam perang Badar,

mengabarkan kepadanya

Page 910: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

ا صلى ب ه م الفجر وسلم فلم

ضوا له فتبس انصرف فت م عر

عليه وس لم رسول الل صلى الل

عت ين رآهم وقال أظنكم قد سم م ح

وا أن أبا عبيدة قد جاء ب شيء قال

ر وا أجل يا رسول الل قال فأبش

كم فو لوا ما يسر قر الل ل الف وأم

كم أخشى عليكم ولك ن أخشى علي

نيا كما ب طت أن تبسط عليكم الد س

وها كما على من كان قبلكم فتنافس

هم تنافسوها وتهل ككم كما أهلكت

bahwa Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m mengutus Abu

'Ubaidah bin Al Jarrah

ke negeri Bahrain untuk

mengambil jizyah.

Sebelumnya Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m telah membuat

perjanjian dengan

penduduk Bahrain dan

menjadikan Al 'Alaa' bin

Al Hadlramiy sebagai

pemimpin mereka. Maka

Abu 'Ubaidah datang

dengan membawa harta

dari negeri Bahrain.

Kedatangan Abu

'Ubaidah ini didengar

oleh Kaum Anshar

bertepatan dengan saat

shalat Shubuh bersama

Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m. Setelah shalat selesai,

Beliau segera pergi

namun mereka

berkerumun

menghampiri Beliau.

Maka Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m tersenyum ketika

melihat mereka seraya

berkata: "Aku kira kalian

telah mendengar bahwa

Abu 'Ubaidah telah tiba

dengan membawa

sesuatu". Mereka

berkata; "Benar sekali

wahai Rasulullah". Maka

Beliau bersabda:

"Bergenbiralah dan

bercita-citalah dengan

Page 911: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

apa yang dapat membuat

kalian berbahagia.

Sungguh demi Allah,

bukanlah kefakiran yang

aku khawatirkan dari

kalian. Akan tetapi yang

aku khawatirkan atas

kalian adalah bila kalian

telah dibukakan (harta)

dunia sebagaimana telah

dibukakan kepada

orang-orang sebelum

kalian lalu kalian

berlomba-loba untuk

memperebutkannya

sebagaimana mereka

berlomba-lomba

memperebutkannya

sehingga harta dunia itu

membinasakan kalian

sebagaimana telah

membinasakan mereka".

ثنا الفضل بن يعقو حد 2925 ثنا حد

ث قي حد نا عبد الل بن جعفر الر

ثنا س ر بن سليمان حد يد المعتم ع

ثن ا بكر بن بن عبيد الل الثقف ي حد

ير عبد الل المزن ي وز ياد بن جب

ر عن جبير بن حية قالبعث عم

لون الناس ف ي أفناء المصار يقات

ال المشر ك ين فأسلم الهرمزان فق

ه يرك ف ي مغاز ي هذ إ ني مستش

ن قال نعم مثلها ومثل من ف يها م

ين مثل ن عدو المسل م الناس م

طائ ر له رأس وله جناحان وله

ر أحد الجناحين ر جلن فإ ن كس

جلن ب أس نهضت الر جناح والر

ر الجناح الخر نهضت فإ ن كس

خ أس وإ ن شد جلن والر الر

جلن هبت الر أس الر

أس أس فالر والجناحان والر

ح ك سرى والجناح قيصر والجنا

ين الخر فار س فمر المسل م

كر فلينف روا إ لى ك سرى وقال ب

Telah bercerita kepada

kami [Al Fadlal bin

Ya'qub] telah bercerita

kepada kami ['Abdullah

bin Ja'far ar-Raqqiy]

telah bercerita kepada

kami [Al Mu'tamir bin

Sulaiman] telah bercerita

kepada kami [Sa'id bin

'Ubaidullah Ats-

Tsaqafiy] telah bercerita

kepada kami [Bakr bin

'Abdullah Al Muzaniy]

dan [Ziyad bin Jubair]

dari [Jubair bin Hayyah]

berkata; "'Umar

mengutus banyak orang

ke berbagai negeri untuk

memerangi orang-orang

musyrik. Kemudian

ketika Al Humuzan telah

Page 912: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

يعا عن جبير بن حي ة وز ياد جم

نا قال فندبنا عمر واستعمل علي

ا كنا ن حتى إ النعمان بن مقر

ل ب أرض العدو وخرج علينا عام

ين ألفا فقام ك سرى ف ي أربع

نكم ترجمان فقال ل يكلمن ي رجل م

ئت ق ا ش يرة سل عم ال فقال المغ

ن العر ما أنتم قال نحن أناس م

يد وبلء شد يد كنا ف ي شقاء شد

ن الجوع لد والنوى م نم الج

عر ونعبد ون لبس الوبر والش

جر والحجر فبينا نحن ك ذل ك الش

موات ور بعث ر الس إ

كره وجلت ين تعالى الرض

نا ن أنفس نعر ف عظمته إ لينا نب ي ا م

ه فأمرنا ن بنا ب ينا رسول ر أباه وأم

عليه وسلم أن نقات لكم صلى الل

و وحده أو تؤد ا حتى تعبدوا الل

زية وأخبرنا نب ينا صلى الج الل

عليه وسلم عن ر سالة ربنا أنه

نا صار إ لى الجنة ف ي من قت ل م

ثلها قط ومن بق ي يم لم ير م نا نع م

ما ملك ر قابكم فقال النعمان رب

ثلها مع النب ي ص م لى أشهدك الل

مك ول عليه وسلم فلم يند م الل

ت الق تال مع يخز ك ولك ني شه د

عليه وس لم رسول الل صلى الل

ل النهار ا لم يقات ل ف ي أو كان إ

انتظر حتى تهب الرواح

لوات وتحضر الص

masuk Islam, 'Umar

berkata; "Aku minta

pendapatmu tentang

peperangan ini". Al

Hurmuzan berkata'

"Baiklah. Perumpamaan

perang ini dan orang-

orang yang terlibat di

dalamnya dari kalangan

musuh kaum Muslimin

seperti seekor burung

yang memiliki satu

kepala, dua sayap dan

dua kaki. Apabila salah

satu sayapnya patah

maka dia akan tegak

berdiri dengan dua kaki,

satu sayap dan satu

kepala dan apabila sayap

yang satunya lagi patah

maka dia akan tegak

dengan dua kaki dan

satu kepala. Namun jika

kepalanya dipecahkan

maka lumpuhlah kedua

kaki dan kedua sayap

sekaligus kepala.

Perumpamaan kepala

adalah Kisra (raja

Persia) dan sayap yang

satu umpama Qaishar

(raja Romawi)

sedangkan sayap yang

satunya lagi adalah

orang-orang Persia.

Maka itu perintahkanlah

kaum Muslimin agar

berangkat untuk

memerangi Kisra". Dan

Bakr dan Ziyad

keduanya berkata dari

Jubair bin Hayyah yang

berkata; "Maka 'Umar

Page 913: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

mengirim kami dan

mengangkat an-Nu'man

bin Muqarrin sebagai

pemimpin kami hingga

ketika kami tiba di

negeri musuh keluarlah

seorang antek Kisra

bersama empat puluh

ribu pasukan

menghadang kami lalu

seorang perterjemah

berdiri seraya berkata;

"Hendaklah salah

seorang dari kalian

berbicara kepadaku".

Maka Al Mughirah

berkata; "Bertanyalah

apa yang kalian

inginkan!". Dia berkata;

"Siapa kalian ini?". [Al

Mughirah] menjawab;

"Kami adalah orang-

orang dari bangsa Arab

yang sebelumnya kami

hidup dalam

kesengsaraan dan ujian

yang berat, kami

menghisap kulit dan biji-

bijian karena lapar, kami

memakai pakaian bulu

dan rambut dan kami

menyembah pohon dan

batu. Dalam kondisi

seperti itu, Rabb langit

dan bumi Yang Maha

Tinggi dan Besar

Keagungan-Nya

mengutus kepada kami

Nabi kami dari kalangan

kami sendiri yang kami

kenal bapak dan ibunya,

lalu Nabi utusan Rabb

shallallahu 'alaihi

Page 914: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

wasallam kami itu

memerintahkan kami

untuk memerangi kalian

hinga kalian menyembah

Allah saja atau kalian

membayar jizyah. Dan

Nabi kami shallallahu

'alaihi wasallam

mengabarkan kepada

kami tentang risalah

ajaran Rabb kami bahwa

siapa saja orang dari

kami yang terbunuh

maka dia akan masuk

surga dengan

kenikmatan yang belum

pernah dia lihat

sekalipun, dan siapa

yang tetap hidup

diantara kami maka dia

akan menguasai kalian".

Kemudian [an-Nu'man]

berkata; "Seringkali

Allah menyertakan

kamu dalam peperangan

bersama Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam semacam itu,

yang tidak akan

membuat kamu

menyesal dan terhina.

Dan aku juga pernah

ikut berperang bersama

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam, apabila

Beliau belum

memulainya di awal

siang, Beliau menunggu

hingga angin bertiup dan

waktu-waktu shalat telah

masuk".

ثنا وه 2926 ار حد ثنا سهل بن بك يب حد

عباس عن عمر و بن يحيى عن

Telah bercerita kepada

kami [Sahal bin Bakkar]

Page 915: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

د ي د ي عن أب ي حميد الساع الساع

عليه قالغزونا مع النب ي صلى الل

نب ي وسلم تبوك وأهدى مل ك أيلة ل ل

عليه وسلم بغلة ب يضاء صلى الل

حر ه م وكساه بردا وكتب له ب ب

telah bercerita kepada

kami [Wuhaib] dari

['Amru bin Yahya] dari

['Abbas as-Sa'idiy] dari

[Abu Humaid as-Sa'idiy]

berkata; "Kami ikut

perang Tabuk bersama

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam lalu raja Aylah

memberi hadiah seekor

baghal berwarna putih

kepada Nabi shallallahu

'alaihi wasallam dan

Beliau (membalas)

dengan memakaikan

burdah kepada raja itu

dan menetapkan baginya

untuk tetap berkuasa atas

negerinya".

ثنا آدم بن أب ي إ ياس 2927 ثنا حد حد

ثنا أبو جمرة قال سم عت شعبة حد

ي قال يم جوير ية بن قدامة التم

ي عت عمر بن الخطا رض سم

ير نا يا أم عنهقلنا أوص الل

ة الل م يكم ب ذ ن ين قال أوص المؤم

يال كم فإ نه ة نب يكم ور زق ع م

Telah bercerita kepada

kami [Adam bin Abu

Iyas] telah bercerita

kepada kami [Syu'bah]

telah bercerita kepada

kami [Abu Jamrah]

berkata aku mendengar

[Juwairiyah bin

Qudamah at-Tamimiy]

berkata aku mendengar

['Umar bin Al Khoththob

radliallahu 'anhu] ketika

kami berkata kepadanya;

"Berilah kami washiat

wahai Amirul

Mu'minin", dia berkata:

"Aku washiatkan kepada

kalian tentang

perlindungan Allah

(terhadap ahlu dzimmah,

orangkafir yang

dilindungi) karena dia

merupakan perlindungan

Nabi kalian sekaligus

Page 916: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

sebagai sumber rezeki

bagi orang-orang miskin

kalian".

ثنا ز 2928 ثنا أحمد بن يونس حد هير حد

عت يد قال سم عن يحيى بن سع

عنه قالدعا الن ي الل ب ي أنسا رض

ع ر ليه وسلم النصاصلى الل

وا ل والل ل يكتب لهم ب البحرين فقال

ن قريش خوان نا م حتى تكتب ل

اك لهم ما شاء الل ثل ها فقال ب م

ل ك يقولون له قال فإ نك م على

ة فاصب رواسترون بعد ي أثر

حتى تلقون ي على الحوض

Telah bercerita kepada

kami [Ahmad bin

Yunus] telah bercerita

kepada kami [Zuhair]

dari [Yahya bin Sa'id] be

aku mendengar [Anas

radliallahu 'anhu]

berkata: Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

memanggil Kaum

Anshar untuk

menetapkan bagian

mereka (harta fa'i) negeri

Bahrain, maka mereka

berkata; "Tidak, demi

Allah, hingga Tuan

menetapkan juga (bagian

yang sama) buat

saudara-saudara kami

dari Quraisy". Maka

Beliau jawab ucapan

mereka sekehendak

Allah. Selanjutnya

Beliau bersabda: "Kelak

kalian akan melihat

setelahku sikap-sikap

egoism, maka

bersabarlah hingga

kalian berjumpa

denganku di telaga al-

Haudl".

ثن 2929 ثنا عل ي بن عبد الل حد ا حد

يل بن إ براه يم قال أخبر ن ي إ سماع

د بن روح م عن محم بن القاس

ر عن جاب ر بن عبد الل المنكد

عنهما قالكان رسول ي الل رض

عليه وسلم قال ل ي الل صلى الل

لو قد جاءنا مال البحرين قد

ا أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا فلم

ع ليه قب ض رسول الل صلى الل

Telah bercerita kepada

kami ['Ali bin 'Abdullah]

telah bercerita kepada

kami [Isma'il bin

Ibrahim] berkata telah

mengabarkan kepadaku

[Rauh bin Al Qasim]

dari [Muhammad bin Al

Munkadir] dari [Jabir

Page 917: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

و وسلم وجاء مال البحرين قال أب

ند رسول الل بكر من كانت له ع

دة فل عليه وسلم ع يأت ن ي صلى الل

لى ص فأتيته فقلت إ ن رسول الل

عليه وسلم قد كان قال ل ي لو الل

ك قد جاءنا مال البحرين لعطيت

هكذا وهكذا وهكذا فقال ل ي احثه

فحثوت حثية فقال ل ي عدها

ائة ا ه ي خمس م فعددتها فإ

ائةوقال فأعطا ن ي ألفا وخمس م

إ براه يم بن طهمان عن عبد

ي العز يز بن صهيب عن أنس أت

عليه وسلم ب مال النب ي صلى الل

ن البحرين فقال انثروه ف ي م

د فكان أكثر مال أت ي ه ب المسج

عليه وس رسول الل صلى الل لم إ

جاءه العباس فقال يا رسول الل

ي وف ن ي إ ني فاديت نفس اديت أعط

ه ثم عق يل قال خذ فحثا ف ي ثوب

ع فقال أ مر هب يق له فلم يستط

ضهم يرفعه إ لي قال ل قال بع

نه فارفعه أنت علي قال ل فنث ر م

هب يق له فلم يرفعه فقا ل فمر ثم

ل بعضهم يرفعه علي قال ل قا

نه فارفعه أنت علي قال ل فنث ر م

احتمله على كاه ل ه ثم انطلق ثم

ف ي فما زال يتب عه بصره حتى خ

ه فما قام رص ن ح علينا عجبا م

عليه وس لم رسول الل صلى الل

رهم نها د وثم م

bin 'Abdullah radliallahu

'anhu] berkata;

"Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam berkata

kepadaku: "Seandainya

tiba kepada kita harta

dari negeri Bahrain, aku

pasti memberimu sekian,

sekian dan sekian".

Ketika Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam telah

meninggal dunia, dan

datang harta dari negeri

Bahrain, Abu bakr

berkata; "Siapa yang

telah dijanjikan sesuatu

oleh Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam hendaklah

menemui aku". Maka

aku menemuinya lalu

kukatakan; "Rasulullah

shallallahu 'alaihi

wasallam pernah berkata

kepadaku; "Seandainya

tiba kepada kita harta

dari negeri Bahrain aku

pasti memberikan

kepadamu sekian, sekian

dan sekian". Dia berkata

kepadaku; "Ulurkan

tanganmu". Lalu aku

mengulurkan kedua

belah telapak tanganku".

Lalu dia berkata

kepadaku; "Hitunglah".

Aku menghitungnya,

ternyata jumlahnya lima

ratus sehingga

keseluruhannya dia

memberiku seribu lima

ratus". Dan berkata

Page 918: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

[Ibrahim bin Thaman]

dari ['Abdul 'Aziz bin

Shuhaib] dari [Anas];

Nabi shallallahu 'alaihi

wasallam dikirimi harta

dari Bahrain lalu Beliau

berkata: "Lertakkanlah

di masjid". Terrnyata itu

merupalkan harta yang

paling banyak yang

pernah diterima oleh

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam. Ketika

Al 'Abbas mendatangi

Beliau, dia berkata;

"Wahai Rasulullah,

berilah aku. Akan

kugunakan untuk

menebus diriku dan

menebus 'Aqil". Beliau

berkata: "Ambillah".

Maka dia mengambilnya

dengan menggunakan

bajunya lalu dia pergi

dengan memanggulnya

namun tidak kuat. Dia

berkata; "Perintahkanlah

sebagian mereka untuk

membantuku

mengangkatnya". Beliau

berkata: "Tidak". Dia

malah berkata: "Kalau

begitu kamu yang

membantuku

mengangkatnya". Beliau

berkata: "Tidak". Maka

Al 'Abbas

menumpahkan

sebagiannya lalu

mencoba untuk

mengangkatnya kembali

namun tetap tidak kuat.

Maka dia berkata lagi;

Page 919: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

"Perintahkanlah

sebagian mereka untuk

membantuku

mengangkatnya". Beliau

berkata: "Tidak". Dia

berkata lagi: "Kalau

begitu kamu yang

membantuku

mengangkatnya". Beliau

berkata: "Tidak". Lalu

Al 'Abbas

menumpahkan lagi

sebagiannya kemudian

memanggulnya di atas

pundaknya lalu pergi.

Beliau terus saja

memperhatikan Al

'Abbas hingga

menghilang dari

pandangan kami karena

kagum dengan

semangatnya dan

Rasulullah shallallahu

'alaihi wasallam tidaklah

beranjak dari posisinya

dan terus

mengumpulkan dirham".

ثنا 2930 ثنا قيس بن حف حد عبد حد

ثنا الحسن بن عمرو د حد الواح

ثنا مجاه د عن عبد الل بن حد

عنهماعن النب ي الل ي عمرو رض

عليه وسلم قال من ق تل صلى الل

معاهدا لم ير ح رائ حة الجنة وإ ن

ين يرة أربع ن مس ر يحها توجد م

عاما

Telah bercerita kepada

kami [Qais bin Hafsh]

telah bercerita kepada

kami ['Abdul Wahid]

telah bercerita kepada

kami [Al Hasan bin

'Amru] telah bercerita

kepada kami [Mujahid]

dari ['Abdullah bin

'Amru radliallahu 'anhu]

dari Nabi shallallahu

'alaihi wasallam

bersabda: "Barang siapa

yang membunuh

mu'ahad (orang kafir

yang terikat perjanjian)

Page 920: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

maka dia tidak akan

mencium bau surga

padahal sesungguhnya

bau surga itu dapat

dirasakan dari jarak

empat puluh tahun

perjalanan".

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2931 ثنا حد

يد المق الليث ثن ي سع بر ي قال حد

ي عن أب يه عن أب ي هريرة رض

عنه قالبينما نحن ف ي ال د الل مسج

عليه و سلم خرج النب ي صلى الل

نا فقال انطل قوا إ لى يهود فخرج

ئنا بيت دراس فقال حتى ج الم

أسل موا تسلموا واعلموا أن

ورسول ه وإ ني أر يد الرض لل

ه الرض فمن ن هذ أن أجل يكم م

نكم ب مال ه شيئا فليب ع د م ه وإ ل يج

ورسول ه فاعلموا أن الرض لل

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah bercerita

kepada kami [Al LAits]

berkata telah bercerita

kepadaku [Sa'id Al

Maqbariy] dari

[bapakmya] dari [Abu

Hurairah radliallahu

'anhu] berkata; "Ketika

kami sedang berada di

masjid, Nabi shallallahu

'alaihi wasallam keluar

seraya berkata:

"Berangkatlah kalian

menemui orang-orang

Yahudi". Maka kami

keluar hingga ketika

sampai di rumah Al

Midras, Beliau bersabda:

"Masuklah kedalam

Islam maka kalian akan

selamat, dan ketahuilah

bahwa bumi ini milik

Allah dan Rasul-Nya

dan aku hendak

mengusir kalian dari

daerah ini, Maka

barangsiapa dari kalian

yang memiliki harta

hendaklah dia

menjualnya. Jika tidak

mau, ketahuilah bahwa

bumi ini milik Allah dan

Rasul-Nya".

ثنا اب 2932 د حد ثنا محم ن ن عيينة ع حد Telah bercerita kepada

Page 921: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

سليمان بن أب ي مسل م الحول

ع اب يد بن جبير سم ع سع ن سم

عنهما يقولي ي الل وم عباس رض

يس ثم ب يس وما يوم الخم كى الخم

أبا حتى بل دمعه الحصى قلت يا

يس قال اشت عباس د ما يوم الخم

عليه و سلم ب رسول الل صلى الل

تب وجعه فقال ائتون ي ب كت ف أك

لوا بعده أب دا لكم ك تابا ل تض

ند نب ي ع ي فتنازعوا ول ينبغ

أهجر تنازع فقالوا ما له

رون ي فالذ ي أنا استفه موه فقال

ا تدعونن ي إ ليه م ف يه خير م

فأمرهم ب ثلث قال أخر جوا

ن جز يرة العر المشر ك ين م

يزوا الوفد ب نحو ما كنت وأج

يزهم والثال ثة خير ا أن أج إ م

ي ا أن قالها فنس تها سكت عنها وإ م

ن قول سليمان قال سفيان هذا م

kami [Muhammad] telah

bercerita kepada kami

[Ibnu 'Uyainah] dari

[Sulaiman bin Abu

Muslim Al Ahwal] dia

mendengar [Sa'id bin

Jubair] mendengar [Ibnu

'Abbas radliallahu 'anhu]

berkata; "Hari Kamis,

apakah hari Kamis?".

Kemudian dia menangis

hingga air matanya

membasahi pasir. Aku

bertanya kepadanya Dia

berkata; "Wahai 'Abbas,

ada apa dengan hari

Kamis?". Dia berkata;

"Rasulullah

Shallallahu'alaihiwasalla

m bertambah parah

sakitnya pada hari

Kamis lalu Beliau

berkata: "Berikan aku

buku karena aku akan

menuliskan untuk kalian

suatu ketetapan yang

kalian tidak akan sesat

setelahnya selama-

lamanya". Kemudian

orang-orang bertengkar

padahal tidak sepatutnya

mereka bertengkar di

hadapan Nabi

Shallallahu'alaihiwasalla

m. Mereka ada yang

berkata; "Apakah Beliau

terdiam?". Mereka

mencari tahu tentang

Beliau Maka Beliau

berkata: "Tinggalkanlah

aku. Sungguh aku

sedang menghadapi

perkara yang lebih baik

Page 922: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia

Shahih Bukhari 2001-3000

Blogroll: http://www.salafy.or.id/

dari apa yang kalian ajak

aku kepadanya". Lalu

Beliau berwasiat dengan

tiga hal; "Usirlah orang-

orang musyrikin dari

jazirah 'Arab, berilah

hadiah kepada tamu

(utusan) seperti yang aku

pernah berikan kepada

mereka". Dan yang

ketiga adalah perkara

yang lebih baik, namun

apakah Beliau terdiam

atau telah

mengatakannya namun

aku telah lupa". Sufyan

berkata; "Yang terakhir

ini dari perkataan

Sulaiman'

ثنا عبد الل بن يوسف حد 2933 ثنا حد

يد بن أ ثن ي سع ب ي الليث قال حد

يد المقبر ي عن أب ي هريرة س ع

ا فت حت خ عنه قاللم ي الل يبر رض

علي يت ل لنب ي صلى الل ه وسلم أهد

شاة ف يها سم فقال النب ي صل ى الل

عليه وسلم اجمعوا إ لي من كان

عوا له فقال ه ن يهود فجم ا هنا م

م إ ني سائ لكم عن شيء فهل أنت

ق ي عنه فقالوا نعم قال له م صاد

عليه وسلم م ن النب ي صلى الل

م بل أبوكم قالوا فلن فقال كذبت

هل قالوا صدقت قال ف أبوكم فلن

ق ي عن شيء إ ن سألت أنتم صاد

م و إ ن عنه فقالوا نعم يا أبا القاس

بنا كما عرفت ه ف ي كذبنا عرفت كذ

لوا أب ينا فقال لهم من أهل النار قا

يرا ونا ف يها ثم تخلف نكون ف يها يس

عليه و سلم فقال النب ي صلى الل

ف يها اخسئوا ف يها والل ل نخلفكم

ق ي عن أبدا ثم قال هل أنتم صاد

عم يا شيء إ ن سألتكم عنه فقالوا ن

م قال ه هل جعلتم ف ي ه أبا القاس ذ

ا قالوا نعم قال ما حمل اة سم كم الش

Telah bercerita kepada

kami ['Abdullah bin

Yusuf] telah bercerita

kepada kami [Al Laits]

berkata telah bercerita

kepadaku [Sa'id bin Abu

Sa'id Al Maqbariy] dari

[Abu Hurairah

radliallahu 'anhu]

berkata; "Ketika Khaibar

ditaklukan, Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam diberi hadiah

seekor kambing yang

didalamnya ditaruh

racun. Maka Nabi

shallallahu 'alaihi

wasallam berkata:

"Kumpulkan di

hadapanku orang-orang

yang ada disini dari

kalangan Yahudi". Maka

mereka berkumpul di

hadapan Beliau lalu

Page 923: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 924: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 925: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 926: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 927: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 928: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 929: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 930: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 931: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 932: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 933: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 934: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 935: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 936: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 937: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 938: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 939: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 940: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 941: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 942: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 943: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 944: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 945: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 946: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 947: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 948: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 949: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 950: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 951: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 952: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 953: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 954: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 955: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 956: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 957: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 958: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 959: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 960: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 961: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 962: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 963: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 964: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 965: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 966: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 967: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 968: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 969: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 970: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 971: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 972: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 973: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 974: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 975: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 976: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 977: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 978: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 979: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 980: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 981: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 982: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 983: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 984: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 985: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 986: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 987: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 988: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 989: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 990: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 991: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 992: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 993: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 994: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 995: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 996: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 997: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 998: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 999: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1000: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1001: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1002: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1003: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1004: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1005: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1006: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1007: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1008: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1009: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1010: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1011: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1012: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1013: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1014: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1015: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1016: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1017: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1018: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1019: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1020: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1021: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1022: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1023: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1024: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1025: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1026: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1027: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1028: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1029: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1030: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1031: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1032: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1033: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1034: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1035: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1036: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1037: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1038: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1039: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1040: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1041: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1042: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1043: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1044: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1045: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1046: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1047: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1048: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1049: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1050: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1051: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1052: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1053: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1054: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1055: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1056: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1057: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1058: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1059: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1060: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1061: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1062: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1063: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1064: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1065: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1066: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1067: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1068: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1069: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1070: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1071: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1072: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1073: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1074: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1075: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1076: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1077: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1078: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1079: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1080: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1081: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1082: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1083: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1084: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1085: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1086: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1087: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1088: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1089: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1090: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1091: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1092: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1093: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1094: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1095: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1096: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1097: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1098: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1099: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1100: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1101: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia
Page 1102: Shahih Bukhari 2001-3000 NoHdt Isi Arab Isi Indonesia