Mulai Dari Sini Start Here - HP® Official Siteh10032. fileyang ditunjukkan dalam gambar b sampai...

12
1 2 3 Mulai Dari Sini Ikuti semua langkah sesuai urutannya. Jika timbul masalah saat pemasangan, lihat Mengatasi Masalah pada bagian terakhir. Pastikan melepas semua pita perekat dan karton kemasan di bagian dalam perangkat. Mengeluarkan karton kemasan dan pita perekat Panduan Pemasangan HP Officejet 5600 All-in-One series Penting: Jangan pasang kabel USB sampai tiba di Langkah 16 atau perangkat lunak tidak dapat terinstal dengan benar. Mengenali komponen-komponennya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 CD Windows 2 CD Macintosh 3 Panduan Pengguna 4 Kabel daya dan adaptor 5 Kabel telepon 6 Baki kertas bawah 7 Baki atas (hasil cetak) 8 Kartrid cetak 9 Kabel USB Isi kemasan Anda mungkin berbeda. Remove cardboard and tape Start Here Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting in the last section. Make sure to remove all tape and cardboard on the inside of the device. HP Officejet 5600 All-in-One series Setup Guide Important: Do not connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly. Locate components 1 Windows CD 2 Macintosh CD 3 User Guide 4 Power cord and adapter 5 Phone cord 6 Bottom paper tray 7 Top (output) tray 8 Print cartridges 9 USB cable The contents of your box may differ.

Transcript of Mulai Dari Sini Start Here - HP® Official Siteh10032. fileyang ditunjukkan dalam gambar b sampai...

1

2

3

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one

User Guide

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one

User Guide

Mulai Dari Sini

Ikuti semua langkah sesuai urutannya. Jika timbul masalah saat pemasangan, lihat Mengatasi Masalah pada bagian terakhir.

Pastikan melepas semua pita perekat dan karton kemasan di bagian dalam perangkat.

Mengeluarkan karton kemasan dan pita perekat

Panduan Pemasangan HP Offi cejet 5600 All-in-One series

Penting: Jangan pasang kabel USB sampai tiba di Langkah 16 atau perangkat lunak tidak dapat terinstal dengan benar.

Mengenali komponen-komponennya

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 CD Windows 2 CD Macintosh 3 Panduan Pengguna4 Kabel daya dan adaptor5 Kabel telepon6 Baki kertas bawah7 Baki atas (hasil cetak)8 Kartrid cetak9 Kabel USB

Isi kemasan Anda mungkin berbeda.

Remove cardboard and tape

Start Here

Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting in the last section.

Make sure to remove all tape and cardboard on the inside of the device.

HP Offi cejet 5600 All-in-One series Setup Guide

Important: Do not connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly.

Locate components1 Windows CD2 Macintosh CD3 User Guide4 Power cord and adapter5 Phone cord6 Bottom paper tray7 Top (output) tray8 Print cartridges9 USB cable

The contents of your box may differ.

2 • HP All-in-One

4

a

b11 2 3

Memasang pelat muka panel kontrol (jika belum terpasang)

Pelat muka panel kontrol ini harus dipasang agar HP All-in-One berfungsi!

a Atur pelat muka panel kontrol dengan perangkat. b Gerakkan dari kiri ke kanan, tekan setiap bidang

yang ditunjukkan dalam gambar b sampai pelat muka terpasang dengan benar.

c Pastikan semua tombol terlihat dan bagian tepi pelat muka sudah rata dengan perangkat.

Attach the control panel faceplate (if not attached)

The control panel faceplate must be attached for the HP All-in-One to work!

a Align the control panel faceplate with the device. b Moving from left to right, press down each of the

areas shown in graphic b until you securely attach the faceplate.

c Make sure that all buttons are visible and that the edges of the faceplate are even with the device.

Memastikan pelat muka panel kontrol sudah terpasang

Verify that the control panel faceplate is attached

HP All-in-One • 3

5Memasang baki dan mengisi kertas

a Masukkan penghubung baki bawah ke dalam perangkat, kemudian turunkan baki hingga rata.

b Geser pengatur kertas ke kiri. c Masukkan kertas putih biasa. d Pasang baki atas (hasil cetak). Pastikan tepi atas

baki sudah terkunci ke dalam pengait abu-abu, kemudian turunkan.

e Tarik keluar pengulur baki kertas.

a b c

d e

Attach trays and load paper

a Insert the tabs of the bottom tray into the device, and then lower until the tray is fl at.

b Slide the paper adjuster over to the left. c Insert plain white paper. d Attach the top (output) tray. Make sure you hook the

top of the edge tray into the light gray latches, and then lower.

e Flip the paper tray extender.

4 • HP All-in-One

6

7

Memasang kabel daya dan adaptor

Penting: JANGAN pasang kabel USB sampai tiba di Langkah 16 atau perangkat lunak tidak dapat terinstal dengan benar.

Memasang kabel telepon yang disediakan

Pasang ujung kabel telepon yang disediakan ke port telepon di bagian kiri (1-LINE) , dan ujung lainnya ke stopkontak di dinding.Untuk memasang mesin penjawab atau menggunakan kabel telepon sendiri, lihat Panduan Pengguna.

Connect the power cord and adapter

Important: Do NOT connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly.

Connect the supplied phone cord

Connect one end of the supplied phone cord to the phone port on the left (1-LINE) and the other to a wall jack.To connect an answering machine or use your own phone cord, see the User Guide.

HP All-in-One • 5

9

8

10

Membuka pintu akses

a Setelah menekan tombol Hidup , lampu hijau akan berkedip, kemudian terus menyala. b Tunggu sampai muncul perintah bahasa sebelum melanjutkan. Gunakan tombol panah untuk memilih bahasa

Anda, tekan OK , kemudian konfi rmasikan. Gunakan tombol panah untuk memilih negara/kawasan Anda, tekan OK , kemudian konfi rmasikan.

Hidup

Menekan tombol Hidup dan melakukan konfigurasi

Turunkan pintu akses. Rel cetak akan bergerak ke bagian kanan. Jika rel macet, lihat Mengatasi masalah pada halaman terakhir.

Melepas pita perekat dari kedua kartrid

Tarik potongan merah muda untuk melepas pita perekat dari kedua kartrid cetak.

Jangan sentuh bidang kontak berwarna tembaga atau jangan pasang kembali pita perekat kartrid.

Open the access door

Press the On button and configure

a After you press the On button, the green light fl ashes, and then becomes solid. b Wait for the language prompt before continuing. Use the arrow keys to select your language, press OK , and then

confi rm. Use the arrow keys to select your country/region, press OK , and then confi rm.

On /

Lower the access door. The print carriage moves to the right side. If you have a carriage jam, see Troubleshooting on the last page.

Remove tape from both cartridges

Pull the pink tab to remove the tape from both print cartridges.

Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges.

6 • HP All-in-One

11

12

Memasang kartrid cetak 3 warna

a Geser kartrid cetak 3 warna ke dalam slot kiri seperti pada gambar. b Dorong bagian atas kartrid dengan kuat ke atas dan ke dalam slot

sampai terkunci pada tempatnya.

Memasang kartrid cetak hitam

a Geser kartrid cetak hitam ke dalam slot kanan . b Dorong bagian atas kartrid dengan kuat ke atas , dam ke dalam slot

sampai terkunci pada tempatnya. c Pastikan kedua kartrid tersebut telah terpasang dengan benar. Tutup

pintu akses.

a

b

a

b

Printer harus dalam keadaan Hidup agar Anda dapat memasukkan kartrid cetak.

Insert the tri-color print cartridge

a Slide the tri-color print cartridge into the left slot as shown. b Push the top part of the cartridge fi rmly up and into the slot until it

snaps into place.

Insert the black print cartridge

The device must be On before you can insert the print cartridges.

a Slide the black print cartridge into the right slot. b Push the top part of the cartridge fi rmly up and into the slot until it

snaps into place. c Make sure both cartridges are secure. Close the access door.

HP All-in-One • 7

14

13a

b

c

Menghidupkan komputer

a Hidupkan komputer, login jika perlu, kemudian tunggu sampai muncul desktop. b Tutup semua program yang terbuka.

Menyelaraskan kartrid cetak

Setelah kedua kartrid dimasukkan, muncul pesan yang memberitahukan bahwa perangkat sudah siap untuk penyelarasan. a Tekan OK untuk mencetak halaman penyelarasan. b Halaman penyelarasan dicetak. (Proses ini mungkin berlangsung

beberapa menit) c Angkat penutup. Letakkan bagian atas halaman penyelarasan

menghadap ke bawah di sudut kiri depan kaca pemindai. Tutup penutup.

d Tekan kembali tombol OK untuk memulai penyelarasan. Setelah lampu Hidup berhenti berkedip, muncul pesan di layar untuk menunjukkan bahwa proses penyelarasan sudah selesai.Jika timbul masalah saat penyelarasan berlangsung, pastikan Anda sudah mengisi kertas putih biasa. Daur ulang atau buang halaman penyelarasan tersebut.

Turn on your computer

a Turn on your computer, login if necessary, and then wait for the desktop to appear. b Close any open programs.

Align the print cartridges

After you insert the cartridges, a message appears that the device is ready for alignment. a Press OK to print the alignment page. b The alignment page prints. (This may take a few minutes.) c Lift the lid. Place the top of the alignment page face down in the left

front corner of the scanner glass. Close the lid. d Press the OK button again to begin alignment. After the On light stops blinking, a message appears on the display to indicate alignment is complete.If you have problems during alignment, make sure you loaded plain white paper. Recycle or discard the alignment page.

8 • HP All-in-One HP All-in-One • 8

15Memasukkan CD yang sesuai

Catatan : Jika layar pembuka tidak muncul setelah CD dimasukkan, klik dua kali My Computer , klik dua kali ikon CD-ROM , kemudian klik dua kali setup.exe .

a Masukkan CD hijau HP All-in-One Windows . b Ikuti petunjuk di layar untuk menginstal perangkat

lunak. c Pada layar Connection Type , (Jenis Sambungan)

pastikan memilih directly to this computer (langsung ke komputer ini) . Lanjutkan ke halaman berikutnya.

a Masukkan CD abu-abu HP All-in-One Macintosh . b Lanjutkan ke halaman berikutnya.

Pengguna Windows: Pengguna Macintosh:

Insert the correct CD

Note : If the startup screen does not appear after you insert the CD, double-click My Computer , double-click the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe .

Windows Users:

a Insert the green HP All-in-One Windows CD. b Follow the onscreen instructions to install the

software. c On the Connection Type screen, make sure to

select directly to this computer . Continue to the next page.

a Insert the gray HP All-in-One Macintosh CD. b Continue to the next page.

Macintosh Users:

HP All-in-One • 9

16Memasang kabel USB

Pengguna Windows:

Pengguna Macintosh:

a Ikuti petunjuk di layar sampai muncul perintah untuk memasang kabel USB. (Proses ini mungkin berlangsung beberapa menit.)

Setelah perintah tersebut muncul, pasang kabel USB ke port di bagian belakang HP All-in-One, kemudian ke salah satu port USB pada komputer.

a Pasang kabel USB ke port di bagian belakang HP All-in-One, kemudian ke salah satu port USB pada komputer.

Windows Users:

Macintosh Users:

a Follow the onscreen instructions until you see the prompt to connect the USB cable. (This may take several minutes.)

Once the prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer.

a Connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer.

Connect the USB cable

10 • HP All-in-One

Memasang kabel USB (lanjutan)

Connect the USB cable (continued)16

Pengguna Windows: b Ikuti petunjuk di layar. Lengkapi layar Fax Setup

Wizard (Wizard Pemasangan Faks) dan Sign up now (Daftarkan sekarang). Setelah pengistalan perangkat lunak lengkap, proses ini selesai.

Windows Users: b Follow the onscreen instructions. Complete the

Fax Setup Wizard and the Sign up now screens. After you complete software installation, you are fi nished.

b Klik dua kali ikon HP All-in-One Installer . c Pastikan Anda menyelesaikan semua petunjuk di

layar, termasuk Setup Assistant. Setelah pengistalan perangkat lunak lengkap, proses ini selesai.

Jika Anda tidak melihat layar ini, lihat Mengatasi Masalah pada bagian terakhir.

b Double-click the HP All-in-One Installer icon. c Make sure you complete all screens, including

the Setup Assistant. After you complete software installation, you are fi nished.

If you do not see this screen, see Troubleshooting in the last section.

© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].

Dicetak di atas kertas yang sedikitnya mengandung 50% Serat Daur Ulang dengan campuran minimum 10% Kertas Bekas Pakai.

Masalah : Pesan Remove and check print cartridges (Keluarkan dan periksa kartrid cetak) muncul di layar setelah Anda memasukkan kartrid cetak. Tindakan : Keluarkan kartrid cetak. Pastikan Anda melepas semua pita perekat dari bidang tembaga. Masukkan kembali kartrid, kemudian tutup pintu akses.

Masalah : (Khusus Windows) Anda tidak melihat layar perintah yang memberitahukan kapan harus memasang kabel USB. Tindakan : Keluarkan, kemudian masukkan kembali CD HP All-in-One Windows . Lihat Langkah 15.

Masalah : (Khusus Windows) Layar Add Hardware (Penambahan Perangkat Keras Microsoft) Microsoft muncul. Tindakan : Klik Cancel (Batal). Lepaskan kabel USB, kemudian masukkan CD HP All-in-One Windows . Lihat Langkah 15 dan 16.

Masalah : (Khusus Windows) Layar Device Setup Has Failed To Complete (Pemasangan Perangkat Gagal Diselesaikan) muncul. Tindakan : Pastikan pelat muka panel kontrol sudah terpasang dengan benar. Lepaskan kabel perangkat, kemudian pasang kembali. Periksa semua sambungan. Pastikan kabel USB sudah terpasang ke komputer. Jangan pasang kabel USB ke keyboard atau hub yang tidak memiliki daya. Lihat Langkah 4 dan 16.

Masalah : The Pesan Carriage jam (Rel macet) muncul di layar. Tindakan : Matikan perangkat. Periksa apakah masih terdapat karton kemasan dan pita perekat pada baki. Pastikan rel cetak dapat bergerak bebas. Tekan tombol HIDUP setelah Anda mengeluarkan semua komponen pengemasan.

Masalah : Salinan foto terlihat tidak sesuai. Tindakan : Pastikan foto sudah diletakkan di posisi yang benar pada kaca. Foto harus berada di sudut kiri depan kaca. Bagian panjang foto harus sejajar dengan tepi depan perangkat.

Mengatasi masalah

Lihat Panduan Pengguna untuk informasi lebih lanjut atau kunjungi www.hp.com/support.

*Q5610-90147*

Q5610-90147

*Q5610-90147*

© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].Printed on at least 50% total recycled fi ber with at least 10% post-consumer paper.

Problem : The Carriage jam message appears on the display. Action : Turn the device off. Check the tray area for cardboard and tape. Make sure the print carriage can move freely. Press the ON button after you have removed all packing materials.

Problem : The Remove and check print cartridges message appears after you insert print cartridges. Action : Remove print cartridges. Make sure you remove all tape from the copper contacts. Re-insert the cartridges, and then close the access door.

Problem : (Windows only) You did not see the screen telling you when to connect the USB cable. Action : Remove, and then re-insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Step 15.

Problem : (Windows only) The Microsoft Add Hardware screen appears. Action : Click Cancel . Unplug the USB cable, and then insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Steps 15 and 16.

Problem : (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen appears. Action : Verify that the control panel faceplate is fi rmly attached. Unplug the device and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Steps 4 and 16.

Problem : A copy of a photo does not look right. Action : Make sure that you place the photo in the correct position on the glass. The photo must be in the front left corner of the glass. The longer side of the photo must be against the front edge of the device.

Troubleshooting

Refer to the User Guide for more information or go to www.hp.com/support.