MANAGEMENT MODELING OF WATER QUALITY
Transcript of MANAGEMENT MODELING OF WATER QUALITY
Persidangan Serantau Kearifan Tempatan 2012
PENYERAPAN KATA NATIF DALAM PERISTILAHAN
PERTUKANGAN MELAYU: SENI PERTUKANGAN LEPA DI
SEMPORNA, SABAH
Puteri Roslina Abdul Wahid
Hasnah Mohamad
Ezura As’ad Azam
ABSTRAK
Makalah ini membicarakan tatacara pembentukan istilah yang dapat membantu pembentukan
istilah budaya dan seterusnya menghasilkan satu tatanama pertukangan lepa berdasarkan
kearifan tempatan masyarakat Bajau di Semporna, Sabah. Fokus kajian ini adalah
berdasarkan sistem pemetaan konsep dan pentakrifan bagi mengumpulkan istilah-istilah
dalam bahasa Melayu dan bahasa Bajau yang berkaitam dengan seni pertukangan lepa.
Pengkaji menerapkan Teori Umum Peristilahan (TUP) yang diperkenalkan oleh Wuster
(1931) sebagai asas model teori kajian ini. Berdasarkan kajian yang dilaksanakan, pengkaji
berjaya mengumpulkan 210 istilah yang merangkumi kata dalam bahasa Melayu dan bahasa
Bajau. Analisis pemetaan konsep bagi istilah seni pertukangan lepa dibahagikan kepada lima,
iaitu alat, bahan, proses, teknik, dan hasil. Analisis pentakrifan merangkumi pembinaan dan
pengklasifikasian takrif.Takrif bagi setiap konsep dibina berdasarkan prinsip yang
dicadangkan dalam Panduan Penyusunan Kamus Istilah (1992) terbitan Dewan Bahasa dan
Pustaka (DBP).Huraian takrif tersebut diklasifikasikan kepada tujuh jenis, iaitu takrif analisis,
sinonim, parafrasa, denotasi, atau demonstrasi. Kebanyakan takrif bagi konsep seni
pertukangan lepa terdiri daripada campuran takrif. Pengumpulan istilah ini diharapkan dapat
menambah khazanah istilah bahasa Melayu berdasarkan kearifan tempatan masyarakat Bajau
di Semporna, Sabah.
1
Puteri Roslina Abdul Wahid, Hasnah Mohamad, dan Ezura As’ad Azam
PENGENALAN
Lepa merupakan kata dalam bahasa Bajau yang merujuk kepada perahu. Lepa merupakan
pengangkutan utama yang lazim didapati di perairan pantai timur Sabah dan perahu ini telah
mula digunakan secara meluas pada pertengahan kurun ke-20 (Ismail Ibrahim, 2007). Lepa
memainkan peranan sebagai alat perhubungan antara masyarakat yang menghuni pulau-pulau
di sekitar daerah Semporna dengan mereka yang menetap di kawasan darat. Situasi ini
menjadikan lepa sebagai satu entiti budaya yang penting dalam kalangan masyarakat Bajau di
Semporna.
Kewujudan lepa sebagai sebahagian aspek penting dalam sejarah kehidupan
masyarakat Bajau di Semporna menyebabkan perlunya aspek-aspek yang berkaitan dengan
seni pembuatan lepa tersebut dipertahankan oleh generasi melalui tradisi lisan. Malahan,
istilah yang terdapat dalam seni pembuatan lepa ini hanya diketahui dan difahami oleh
penutur jati bahasa Bajau.
Pada masa yang sama, fungsi lepa pada hari ini sebenarnya sudah semakin dilupakan.
Hal ini mungkin dipengaruhi perkembangan teknologi perkapalan yang telah menggalakkan
penggunaan bot-bot enjin berkuasa laju yang lebih praktikal dan efisien berbanding
lepa.Walaupun fungsi asalnya semakin terhad, penghasilan lepa yang menggabungkan aspek
seni ukiran dan seni pertukangan tangan yang tersendiri ini ternyata menjadikan lepa sesuatu
yang unik dalam masyarakat Bajau. Pendokumenan istilah seni lepa ini perlu dilakukan
melalui kerja terminografi yang menyerapkan bahasa Bajau ke dalam khazanah
perbendaharan istilah bahasa Melayu.
PERMASALAHAN DAN OBJEKTIF KAJIAN
Sistem kerja peristilahan seharusnya bermula dengan konsep. Namun begitu pendekatan
yang digunakan di Malaysia lazimnya lebih berorientasikan penterjemahan khususnya dalam
bidang sains asas dan sains gunaan. Hal ini agak berbeza dengan pembentukan istilah
budaya Melayu yang banyak memilih kata Melayu atau bahasa serumpun dalam bidang
khusus seperti seni tembikar, seni batik, seni ukir, dan seni tekat. Dalam pembentukan istilah,
pembinaan kelas konsep digunakan berdasarkan takrif untuk mendapatkan padanan yang
2
Penyerapan Kata Natif dalam Peristilahan Melayu
sesuai bagi konsep yang telah dipetakan. Pemetaan konsep dapat menyumbang kepada
pengumpulan maklumat yang sedang dipelajari. Dengan adanya pendekatan menurut konsep
dan sistem konsep, kerja peristilahan menjadi lebih mantap apabila kerja tersebut dimulai
dengan membina dan mengumpul konsep yang ada dalam bidang berkenaan (Felber, 1995).
Lanjutan daripada situasi ini, kajian yang dilaksanakan meneliti keupayaan konsep
dan sistem konsep dalam membantu pembentukan istilah dalam budaya yang memperlihatkan
kearifan seni pertukangan tangan dengan tumpuan kepada kepada pembentukan natif atau
penyerapan kata daerah tempatan ke dalam khazanah perbendaraan istilah bahasa Melayu.
Dalam penciptaan istilah bahasa Melayu pada masa ini, kita tidak mencipta konsep baharu
(kerana konsep tersebut diambil daripada bahasa sumber), dan konsep yang telah terbina itu
tidaklah tersusun begitu rapi sebagaimana seharusnya (Asmah Haji Omar, 1987). Jika diteliti
bidang budaya Melayu khususnya pertukangan tangan mempunyai banyak khazanah
perbendaharaan kata daripada bahasa serumpun atau dialek yang boleh diangkat menjadi
istilah khusus dalam sesuatu bidang. Kemahiran tukang atau pandai dalam budaya Melayu
mencerminkan kearifan yang tinggi dalam kalangan penduduk tempatan membentuk kata
yang mendukung konsep tertentu dalam bidang kemahiran mereka. Justeru, wajarlah pihak
berwajib menggunakan kearifan ini bagi menghasilkan istilah yang dapat dikategorikan
sebagai istilah teknologi industri tempatan. Oleh itu objektif kajian ini dapat dikenal pasti
seperti yang berikut:
i. Mengumpul istilah dalam bahasa Melayu standard dan bahasa Bajau yang
memperlihatkan kearifan kalangan penduduk setempat dalam seni pembuatan
lepa
ii. Menganalisis peta konsep berdasarkan dapatan kajian
iii. Menghuraikan klasifikasi takrif dalam pembuatan seni lepa
KEPENTINGAN DAN BATASAN KAJIAN
Pada asasnya, kajian ini berupaya membuka ruang bagi kemasukan istilah bahasa sukuan,
dalam konteks ini ialah bahasa Bajau ke dalam perbendaharaan kata bahasa Melayu.
Pemetaan konsep yang dibuat adalah berdasarkan kajian kepustakaan dan kajian lapangan
3
Puteri Roslina Abdul Wahid, Hasnah Mohamad, dan Ezura As’ad Azam
yang mengumpul banyak konsep baharu dan akan memudahkan pembinaan takrif.Berikut
dipaparkan kedudukan daerah Semporna di Sabah.
RAJAH 1.1 : Peta Negeri Sabah
Semporna merupakan daerah yang terdiri daripada kawasan daratan dan kepulauan.Peta
dalam rajah 1.2 berikut pula merupakan paparan keseluruhan daerah Semporna secara lebih
jelas.
RAJAH 1.2: Peta Daerah Semporna
Analisis kajian ini tertumpu terhadap aspek peristilahan yang berkaitan dengan seni
pertukangan lepa. Lepa merupakan perahu yang menjadi nadi pengangkutan dalam
kehidupan masyarakat Bajau, khususnya yang menetap di perairan Semporna. Lepa bukan
sahaja digunakan bagi tujuan perhubungan setempat, malahan sebagai alat pengangkutan
utama bagi aktiviti perikanan dan perdagangan.
4
Penyerapan Kata Natif dalam Peristilahan Melayu
PENERAPAN TEORI KAJIAN
Kajian ini menerapkan pendekatan Teori Umum Peristilahan (TUP) (Felber, 1995).TUP
asalnya dibangunkan oleh Wuster berdasarkan tesisnya dalam bahasa Jerman pada tahun
1931. Wuster dianggap pengasas aliran peristilahan Vienna yang berpusat di Austria, tempat
tertubuhnya Pusat maklumat Peristilahan Antarabangsa (INFOTERM) pada tahun 1971. TUP
merupakan asas peristilahan saintifik yang dikembangkan bagi tujuan amlan praktikal dalam
pengumpulan istilah. Teori ini mempunyai tiga ciri khusus yang dapat dilihat dari segi
kedudukannya dalam sesuatu bahasa (Felber, 1995:80).Pertama, sebarang kerja peristilahan
mestilah bermula dengan konsep. Kedua, penekanan diberikan kepada ungkapan sesuatu
konsep, bukan peraturan infleksi dan sintaksis. Akhirnya, ketiga, pandangan peristilahan
tentang bahasa adalah sinkronik.Ini bermakna, pengertian makna semasa lebih penting dalam
kajian peristilahan.Hubungan rapat konsep dan istilah dapat dilihat dalam model TUP yang
dibangunkan oleh Wuster dengan ubah suai daripada rajah segi tiga semantik. Konsep
merupakan makna bagi objek yang dilambangkan oleh simbol atau istilah dan ketiga-tiga
saling berkaitan seperti yang digambarkan dalam Rajah 1.3 di bawah.
konsep
simbol objek
RAJAH 1.3: Teori Umum Peristilahan Wuster
Berasaskan pendekatan di atas, Wuster menetapkan makna boleh disusurgalurkan dengan
jelas. Konsep diberikan makna bagi setiap istilah dan huraian istilah melalui pembatasan
konsep. Takrif dirumuskan melalui kedudukan istilah dalam peta konsep yang telah dibina
yangmenggambarkan hubungan logikal dan ontologikal.
5
Puteri Roslina Abdul Wahid, Hasnah Mohamad, dan Ezura As’ad Azam
Takrif pula penting bagi menentukan makna teras dengan andaian kewujudan kosa
kata yang ditakrifkan itu tidak perlu ditakrifkan lagi.Takrif umum bersifat ensiklopedia
berupaya menghuraikan suatu konsep yang saling difahami dengan memberikan semua
fungsi.Takrif khusus pula menghuraikan suatu konsep dalam bidang khas. Sehubungan itu,
pengkaji menggunakan Panduan Penyusunan Kamus Istilah (1992) sebagai dasar pembinaan
takrif untuk kajian ini.
DAPATAN KAJIAN
Secara keseluruhan pengkaji Berjaya mengumpulkan sebanyak 210 istilah dalam bahasa
Melayu dan bahasa Bajau (Semporna) yang dapat mengungkapkan konsep-konsep berkaitan
seni pertukangan lepa. Kearifan tukang lepa di Semporna memperlihatkan penggunaan
bahasa setempat yang berjaya mengungkapkan konsep-konsep yang tidak dapat didukung
dalam bahasa Melayu standard. Penyerapan kata natif (bahasa Bajau) ke dalam
perbendaharaan istilah bahasa Melayu dilakukan bagi melambangkan konsep yang didukung
dalam seni pertukangan lepa. Berdasarkan analisis, pengkaji mendapati 108 istilah atau 52%
daripada istilah yang terkumpul merupakan kata bahasa Melayu standard, manakala 93 istilah
atau 44% pula merupakan kata dalam bahasa Bajau (semporna). Terdapat 9 istilah, iaitu kira-
kira 4% dicipta melalui penggabungan kata bahasa Melayu standard dan bahasa Bajau
(Semporna).
Istilah Bahasa Bajau
Semporna
(Baj)
Campuran
BMS dan
Baj
air tangar (Baj) /
ambiran (Baj) /
aru-aru (Baj) /
awan boyan (Baj) /
ba’ul (Baj) /
bahan akar (Baj) /
bansaan (Baj) /
batang pokok /
6
Penyerapan Kata Natif dalam Peristilahan Melayu
biabas (Baj)
bekas buling /
benang siffat /
boak lamak (Baj) /
buani-buani (Baj) /
buling (Baj) /
busai (Baj) /
daun tuhuk (Baj) /
dinding angin (Baj) /
durung-durung
(Baj)
/
gaugari (Baj) /
goyak setaup (Baj) /
gumbang-gumbang
(Baj)
/
jungal (Baj) /
kaban budi (Baj) /
kabuk-kabuk (Baj) /
kajjang (Baj) /
kakal (Baj) /
kakal ahea (Baj) /
kakal arikik (Baj) /
kakot (Baj) /
kampilan (Baj) /
kapi-kapi (Baj) /
kalang dapol (Baj) /
kaloloh buta (Baj) /
kambang tuli (Baj) /
kikik (Baj) /
kikik kayu (Baj) /
kikik pahi (Baj) /
kirai-kirai (Baj) /
7
Puteri Roslina Abdul Wahid, Hasnah Mohamad, dan Ezura As’ad Azam
kobak (Baj) /
kulit kayu gelam
lahut (Baj) /
lamak (Baj) /
lamak kapi (Baj) /
lamak nitanjak
(Baj)
/
lamak bua’an (Baj) /
lepa biasa /
lepa-lepa (Baj) /
lepa lanu (Baj) /
lepa nipasil (Baj) /
limpah omang (Baj) /
lingkong-lingkong
(Baj)
/
lusung (Baj) /
magsulap (Baj) /
menabas (Baj) /
okok (Baj) /
pakajjangan (Baj) /
panansaan (Baj) /
pangah (Baj) /
pansar (Baj) /
papan karua (Baj) /
pasalakan (Baj) /
pasok (Baj) /
patihan (Baj) /
patuk (Baj) /
pelleh (Baj) /
pemalung (Baj) /
pemegang sosokan /
penghapit (Baj) /
8
Penyerapan Kata Natif dalam Peristilahan Melayu
perut-perut (Baj) /
pisau ukil /
pisoong (Baj) /
roti kalung (Baj) /
sakal (Baj) /
sambili (Baj) /
sambulayang (Baj) /
sangah (Baj) /
sangka layar (Baj) /
sangkam (Baj) /
seni pertukangan
lepa
/
siffat (Baj) /
sohek (Baj) /
songsong (Baj) /
sosokan (Baj) /
sumping bihing
(Baj)
/
sumping dahan
(Baj)
/
sumping dulau
(Baj)
/
tangad (Baj) /
tanok (Baj) /
taruk (Baj) /
tali tal (Baj) /
talum-talum (Baj) /
taming (Baj) /
teddas (Baj) /
teknik ukil /
tiang lamak /
tipas-tipas (Baj) /
9
Puteri Roslina Abdul Wahid, Hasnah Mohamad, dan Ezura As’ad Azam
torok (Baj) /
tubung-tubung buli
(Baj)
/
tumbilang (Baj) /
ukil lepas (Baj) /
ukil nitongak (Baj) /
udduk (Baj) /
umbuk-umbuk
(Baj)
/
JADUAL 1.1 : Kata Bahasa Bajau Bidang Seni Lepa
Penyerapan kata natif membawa kepada pembentukan natif atau native creations, iaitu
istilah yang digunakan oleh Haugen (1953) dalam makalahnya yang berjudul The Norwegian
Language in America. Kadangkala konsep yang sama wujud dalam dunia Melayu dan kaedah
menterjemahkan konsep ini digunakan dalam menghasilkan istilah melalui penggunaan
sistem tatabahasa bahasa Melayu. Menurut Heah (1989) pula, pembentukan natif merupakan
aspek peminjaman “terlindung”. Hal ini merupakan asas penting dalam mengembangkan
bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu. Pembentukan natif ini dapat dibahagikan kepada
pembentukan kacukan dan pembentukan natif terbitan. Berdasarkan jadual di atas, buling,
busai, kajjang, kakal merupakan istilah bentuk kata tunggal yang diserap sepenuhnya ke
dalam bahasa Melayu, manakala benang siffat dan bekas buling merupakan bentuk kacukan
Melayu-Bajau. Bentuk kata ganda juga ditemui bagi istilah umbuk-umbuk, tipas-tipas, dan
lingkong-lingkong. Tidak terdapat bentuk imbuhan bahasa Bajau yang dipinjam.
10
Penyerapan Kata Natif dalam Peristilahan Melayu
PEMETAAN KONSEP DAN PENTAKRIFAN
Seterusnya pengkaji menganalisis hubungan konsep mengikut alat, bahan, proses, teknik, dan
hasil. Hubungan tersebut melahirkan hubungan logik, ontologi, atau asosiatif. Dalam kajian
ini pengkaji hanya memilih konsep alat sebagai contoh.
alat
beliung/ patihan (Baj)
gergaji/ gaugari (Baj)
kapak siffat (Baj)
sosokan (Baj)
ketam tanok (Baj) pasok (Baj)/
aru-aru (Baj)
cetar/ sakal (Baj)
RAJAH 1.4: Peta Konsep Alat Tukang
Pengkaji memecahkan konsep ini kepada 54 konsep yang dapat diungkapkan sebagai alat.
Istilah yang mewakili konsep tersebut terdiri daripada bahasa Melayu dan bahasa Bajau yang
diserap masuk ke dalam bahasa Melayu standard. Pentakrifan bagi seni lepa dibuat
berdasarkan peta konsep yang telah dibina dan ilustrasi disediakan bagi membantu khalayak
untuk memahami istilah yang dipilih. Di bawah disenaraikan beberapa contoh:
11
Puteri Roslina Abdul Wahid, Hasnah Mohamad, dan Ezura As’ad Azam
gergaji Alat tukang bergerigi yang diperbuat
daripada kepingan besi, digunakan
untuk memotong kepingan papan yang
dijadikan dinding lepa. (sin. gaugari)
(Takrif analisis) + (Takrif ostensif)
gaugari
(Baj)
lih. gergaji
(Takrif sinonim)
beliung Alat tukang yang terdiri daripada
patuk, iaitu bahagian bilah besi yang
tajam, mempunyai pemegang beliung
yang diperbuat daripada kayu dan
panjangnya lebih kurang 3 kaki,
digunakan untuk membelah dan menarah
permukaan kayu. (sin. patihan)
(Takrif generik) + (Takrif ostensif)
patihan
(Baj)
lih.beliung
(Takrif sinonim)
-
patuk (Baj) Bahagian bilah yang diperbuat daripada
besi, mempunyai pangkal yang runcing
dan boleh dicantumkan pada pemegang
beliung, pemegang cetar atau
pemegang sosokan.
(Takrif genus-spesies) + (Takrif ostensif)
pisau larik Alat ukir terdiri daripada mata logam
yang tajam di hujung, mempunyai
pemegang daripada kayu, terdiri
daripada pelbagai saiz, digunakan untuk
melarik dalam kerja-kerja pelakaran dan
pengukiran. (sin. pisau ukil, lahut)
(Takrif analisis)+ (Takrif ostensif)
pisau ukil lih.pisau larik -
12
Penyerapan Kata Natif dalam Peristilahan Melayu
(Baj)
(Takrif sinonim)
lahut (Baj) lih.pisau larik
(Takrif sinonim)
-
kakal (Baj) Alat ukir yang terdiri daripada bahagian
pemegang dan mata pengetuk, digunakan
untuk mengetuk pahat atau lahut
semasa kerja-kerja pengukiran
dilaksanakan.
(Takrif analisis) + (Takrif ostensif)
kakal ahea
(Baj)
Kakal yang mempunyai diameter mata
pengetuk bersaiz besar, digunakan
apabila daya kedua belah tangan
diperlukan untuk mengetuk beban yang
besar seperti tanok dan pasok.
(Takrif analisis) + (Takrif ostensif)
kakal
arikik (Baj)
Kakal yang mempunyai diameter mata
pengetuk bersaiz kecil, digunakan untuk
mengetuk alat yang kecil seperti pahat
dan pisau larik.
(Takrif analisis) + (Takrif ostensif)
kikir Alat kemasan yang digunakan untuk
melicin, merata, dan mengikis
permukaan berukir. (sin. kikik)
(Takrif analisis) +(Takrif sinonim)
-
kikik (Baj) lih. kikir
(Takrif sinonim)
-
kikir kayu Kikir yang bertangkai kayu dan bermata
keluli yang bergerigi halus pada
permukaannya atau tepinya, digunakan
untuk melicin, merata, mengikis ukiran
kayu. (sin. kikik kayu)
(Takrif analisis) +(Takrif sinonim)
-
13
Puteri Roslina Abdul Wahid, Hasnah Mohamad, dan Ezura As’ad Azam
kikik kayu
(Baj)
lih. kikir kayu
(Takrif sinonim)
-
kikir pari
Kikir yang berpermukaan kasar,
digunakan untuk meratakan dan
menghaluskan ukiran, diperbuat daripada
kulit belakang ikan pari yang
dikeringkan. (sin. kikik pahi)
(Takrif analisis) +(Takrif sinonim)
-
kikik pahi
(Baj)
lih. kikir pari
(Takrif sinonim)
-
umbuk-
umbuk
(Baj)
Alat kemasanberupasejenis daun,
digunakan untuk kerja-kerja kemasan
sebelum menggunakan kertas pasir,
dijemur sebelum digosok pada
permukaan kayu.
(Takrif analisis)
-
KESIMPULAN
Berdasarkan analisis ringkas yang dibuat, pengkaji mendapati kaedah penyerapan kata natif
dalam bahasa serumpun dapat membantu mengembangkan khazanah ilmu dalam bahasa
Melayu. Di samping itu juga, dari segi pembudayaan, kita dapat mengetengahkan kelestarian
budaya tempatan melalui pembentukan istilah. Banyak kosa kata bahasa Bajau yang terbukti
mencerminkan kearifan tempatan yang dapat membantu pembentukan istilah. Malahan, perlu
ada usaha yang lebih aktif dalam kalangan pengkaji bahasa untuk memberikan input bagi
perluasan leksikal dalam bahasa Melayu. Usaha ini seharusnya diteruskan oleh penyelidik
lain dan juga Dewan Bahasa dan Pustaka.
14
Penyerapan Kata Natif dalam Peristilahan Melayu
15
SENARAI BIBLIOGRAFI:
Asmah Haji Omar. (1987) Perkamusan Melayu: Satu Penilaian. Kuala Lumpur : Dewan
Bahasa dan Pustaka.
Felber, H. (1995) Panduan Peristilahan. Diterjemahkan oleh Zahrah Abdul Ghafur dan
Salamiah Mat Sah. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.
Ismail Ibrahim. (2007) Warisan Motif dan Corak Etnik Sabah. Kota Kinabalu: Penerbit
Universiti Malaysia Sabah.
Panduan Penyusunan Kamus Istilah (1992) Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.