Contoh Surat Kerja Sama MOU

download Contoh Surat Kerja Sama MOU

of 7

Transcript of Contoh Surat Kerja Sama MOU

  • This Agreement was made on November 5, 2013 between,

    Perjanjian ini dibuat pada tanggal 5 November 2013 antara,

    2013115

    Company Name : CHIEN CHIEN STAFF DISPATCH COMPANY

    Director : HUNG MING JIEN

    Address : 2F, No 121 , Kaohsiung City, Taiwan

    Telephone : 0011223344567

    Email :

    In this case called PARTY A and referred to as The Employer appointed by shipowner

    Dalam hal ini disebut sebagai Pihak A, Majikan yang ditunjuk oleh pemilik kapal.

    A

    and,

    Company Name : PT. KARYA JASA

    Director : SUBAGJA

    Address : Jl. Abimanyu Semarang

    Telephone : +62-284-324205

    Email :

    In this case called PARTY B and referred to as Indonesian Crew Recruiter Corporation

    Dalam hal ini disebut sebagai PIHAK B, sebagai perusahaan perekrutan kru Indonesia

    B

    Both Parties are agreed to the following article:

    Kedua belah pihak setuju dengan peraturan-peraturan berikut ini:

    :

    1

    2

    3

    Article I

    TERM AND CONDITION OF CREW

    Competent or inexperience crew can be departed by Party-B to Party-A according to the demand from Party-A.

    Pihak-B dapat memberangkatkan ABK pengalaman atau non pengalaman kepada Pihak-A berdasarkan permintaan

    dari Pihak-A

    AA

    MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

    Crews must have a legal and valid document prepared before they depart to work in destination country.

    ABK harus memiliki dokumen yang sah dan masih berlaku dan sudah dipersiapkan sebelum diberangkatkan ke

    negara tujuan.

    Crew is Indonesian person in range of 18 up to 40 years old with phisically and spiritually healthy.

    ABK merupakan orang Indonesia dalam batas usia antara 18 sampai dengan 40 tahun dengan keadaan sehat

    secara fisik dan mental.

    1840

    Memorandum of Understanding Page 1 of 7

  • 12

    3

    4

    1

    - Round Flight Ticket / Ticket Pulang-Pergi / /

    2

    3

    4

    5

    A()

    Party A agree to bear the following expenses incured in connection with the crew's employment :

    Pihak-A setuju untuk menanggung biaya yang timbul dalam perekrutan ABK:

    Article III

    CONSULAR EXPENSES

    Medical examination must be performed by a health care provider which is legally recognized and meet the

    requirements of medical center

    Pihak-A akan menyediakan semua obat-obatan yang dibutuhkan oleh ABK selama masa kontrak kerja.

    A()

    In a certain condition Party A will performs medical examination if needed during contract period.

    Dalam kondisi tertentu Pihak-A akan melakukan tes medikal jika diperlukan pada masa kontrak kerja.

    A()

    Crews have been declared fit to work on boat proofed by medical check-up result

    ABK telah dinyatakan fit untuk bekerja di atas kapal yang dibuktikan dengan hasil medikal.

    Article II

    DIAGNOSIS AND THREATMENT OF HEALTH /

    Tes medikal harus dilaksanakan oleh lembaga kesehatan yang telah disahkan dan memenuhi persyaratan sebagai

    pusat medikal.

    Party A will provides all necessary medicines needed by crew during contract period.

    Party A agree to bear the recruitment fee for the crew with condition shall be completing their contract.

    Pihak-A setuju untuk menanggung fee rekrutmen dengan kondisi ABK harus menyelesaikan kontraknya.

    Crew provided by Party B should be ready to depart based on the schedule provided by Party A. Otherwise, all of

    arrangement cost of crew departure would be beared by Party B (Ticket, Visa, Ticket Cancellation Cost etc)

    ABK harus siap diberangkatkan sesuai dengan jadwal yang disediakan oleh Pihak-A, Jika tidak, Biaya pengurusan

    pemberangkatan ABK ditanggung oleh Pihak B (Tiket, Visa, Biaya Pembatalan Tiket, dll)

    (

    If crew has problem and should be repatriated during first 4 month of working period, Party B would replace them

    with another eligible crew or the recruitment fee would be deducted to the next invoice.

    Jika ABK bermasalah dan terpaksa harus dipulangkan dalam 4 bulan pertama masa kerja, Pihak-B akan

    menggantinya dengan ABK lain yang memenuhi syarat tanpa mendapatkan fee rekrutmen dari Pihak A atau Fee

    Rekrutmen akan dikembalikan kepada Pihak A pada invois berikutnya.

    4B()

    Pihak-B akan mengganti semua biaya yang dikeluarkan oleh Pihak-A jika ABK bermasalah setibanya di bandara

    tujuan, sehingga harus dikembalikan ke negara asal (Jakarta) dikarenakan kesalahan dokumen seperti paspor palsu,

    buku pelaut palsu dll.

    Party-B will reimburse all costs incurred by Party-A if the crew had problems upon arrival at the destination airport,

    and had to be returned to the country of origin (Jakarta) because of false documents such as fake passports, fake

    seaman books, etc.

    B()

    Memorandum of Understanding Page 2 of 7

  • 12

    3

    4

    1

    3

    4

    5

    1

    INSURANCE /

    Masa kontrak adalah selama 24 bulan dan berlaku mulai dari tanggal keberangkatan ABK dari Indonesia dan bisa

    diperpanjang masa kerjanya jika ada persetujuan antara shipmaster dan ABK.

    Contract period is for 24 months, effective from the date of departure from Indonesia and will be continued if

    agreed between the ship master and crew.

    24

    Party-A shall inform Party-B if there is a crew that will extend his contract after the contract is completed.

    Pihak-A harus menginformasikan kepada Pihak-B jika ada ABK yang akan memperpanjang masa kontraknya.

    Party A shall pay all of amount from the invoice sent by Party B to the determined bank account after Party A check

    the amount is correctPihak-A harus membayarkan semua jumlah yang tercantum pada invois yang dikirim oleh Pihak B setelah Pihak A

    mengecek jumlahnya benar adanya.

    Pihak A harus membayar fee perekrutan kepada Pihak B untuk setiap ABK yang dikirimkan oleh Pihak B ke Pihak A

    sebagai berikut:

    550600

    Crews Rank and wage are determined based on their working career and it will increase on the next year of

    contract.

    During Crew's work contract period, Party A obliged to insure crew from all kinds of possible injuries and even death

    and valid from the date of departure.

    Selama masa kontrak, Pihak A wajib mengasuransikan ABK dari segala macam kemungkinan kecelakaan kerja dan

    bahkan kematian dan berlaku sejak tanggal keberangkatan ABK.

    Article IV

    CONTRACT PERIOD /

    A()B()()

    Article VI

    Penentuan Peringkat ABK dan besarnya gaji ABK adalah berdasarkan tingkat pendidikan dan pengalaman kerjanya

    dan akan meningkat di tahun berikutnya.

    Party A must make a payment of the fees and crew salary at least 3 days after receiving invoice sent by Party B

    Pihak-A harus melakukan pembayaran Fee dan gaji ABK paling lambat 3 hari setelah menerima invois dari Pihak-B.

    3,

    Employment contract is declared expired and crew declared has completed the contract after 2 years of work or if

    crew are returned by Party A to the country of origin (Indonesia) before they reach 2 years of work due to the things

    that caused the vessel could not longer operate, like a fire, the ship is damaged etc.

    Masa kontrak kerja berakhir dan ABK dinyatakan selesai kontrak setelah 2 tahun kerja atau jika Pihak-A

    mengembalikan ABK ke negara asal (Indonesia) sebelum 2 tahun kerja karena terjadinya hal-hal yang

    menyebabkan kapal tidak bisa beroperasi lagi seperti terjadinya kebakaran, kapal rusak dll,

    2,.

    Article V

    AGENCY FEE

    Party A should pay recruitment fee to Party B for each crew sent by Party B to Party A as follows:

    The Crew is declared broken the contract if returned by Party A due to disobedience (not follow) to the shipowner.

    ABK dinyatakan putus kontrak apabila dikembalikan oleh pihak A karena selalu membangkang dengan Pemilik

    Kapal.

    - US$ 600 per crew departed with visa.

    - US$ 550 per crew departed without visa.

    Memorandum of Understanding Page 3 of 7

  • 23

    4

    1

    2

    3

    Party A will retain crews salary of U.S. $ 800 as collateral and it will be given back to the crew after Finish Contract.

    The definition of finish contract is crew return to country of origin (Indonesia) after worked for 24 month

    completely. And if crew has worked for more than 1 year and returned in accordance with Captain or Party A or

    Shipowner's instruction due to the vessel concerned has ended the session, docking, sold by the owner, or bankrupt

    company, then the guarantee money will be given back to the crew in accordance with ratio of employment (US$

    800/24 x ...... month of employment)

    Pihak A akan menahan gaji Pelaut sebesar US$ 800 sebagai jaminan dan uang tersebut akan diberikan kembali

    kepada ABK setelah Finish Contract. Pengertian Finish Contract adalah ABK pulang ke Indonesia setelah bekerja

    genap 2 tahun (24 bulan). Apabila ABK bekerja lebih dari 1 tahun dan dipulangkan atas dasar perintah

    Nakhoda/Kapten atau Pihak A dikarenakan kapal bersangkutan telah mengakhiri akses (finish session), naik

    dermaga (docking) atau kapalnya dijual oleh Pemiliknya dan/atau Perusahaan mengalami Pailit, maka jaminan

    akan dikembalikan ke ABK sesuai dengan perbandingan masa kerja (US$ 800 : 24 X ....bulan kerja)

    8002(80024)

    If Crew got injured or dead while working on board, the employer shall arrange for local medical treatment. In this

    case, the employer must pay the expenses of the local medical treatment. After being repatriated to Jakarta, the

    expenses of medical treatment or compensation for bereaved family shall be covered by compensation of insurance

    policy in Indonesia.

    Jika kru terluka atau mati saat bekerja di kapal, majikan harus mengatur perawatan medis lokal. Dalam kasus ini,

    majikan harus membayar biaya perawatan medis setempat. Setelah dipulangkan ke Jakarta, biaya perawatan

    medis dan kompensasi bagi keluarga yang ditinggalkan harus ditutup dengan kompensasi polis asuransi di

    Indonesia.

    In case of death or injury to crew, Party A must try do the best to provide all necessary documents to Party B.

    Dalam kasus kematian atau cedera pada kru, Pihak-A harus mencoba melakukan yang terbaik untuk menyediakan

    semua dokumen yang diperlukan untuk Pihak-B.

    B

    Party A shall pay the repatriation costs of crew to Indonesian (for hard injuries), in case of death, party A will

    provide services to process it according to Muslim custom in nearby countries.

    DEPOSIT OR GUARANTEE MONEY /

    Deposit will be retained by installments during the first 8 months of US $ 100 and the total is US $ 800

    Deposit akan dipertahankan dengan diangsur selama 8 bulan pertama sebesar US $100 dan totalnya adalah US $

    800.

    81008

    Pihak-A harus membayar biaya pemulangan kru ke Indonesia (untuk cedera keras), dalam kasus kematian, Pihak-A

    akan menyediakan layanan untuk proses itu menurut adat Muslim di negara-negara terdekat.

    Article VII

    If the crew does not complete the contract because of their own accord with any reason, then the crew must bear

    all of returning expense (ticket, mess etc) deducted from their salary and crew concerned declared has broken the

    contract with the result that the guarantee money will be forfeited.

    Jika sebelum finish kontrak ABK mengundurkan diri atas permintaan sendiri dengan alasan apapun, maka ABK harus

    menanggung segala biaya kepulangannya (tiket, mess, dll), dipotong dari gaji dan dianggap tidak finish kontrak,

    sehingga jaminan dianggap hangus.

    Memorandum of Understanding Page 4 of 7

  • -B

    Bank Name : Bank International Indonesia (BII)

    Account Name : NAMA PEMILIK BANK

    Account Number : 2577 - 0000 - 24

    Swift Code : IBBK IDJA

    Swift

    Bank Address : Pemalang , jl. Jend . Sudirman No. 31

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    ABK yang telah melakukan pelanggaran hukum lokal ketika kapal sedang sandar di pelabuhan.

    Crew who refuses the reasonable working instruction of the senior and/ or disturb duties of other crew

    ABK yang menolak instruksi kerja yang wajar dari senior dan / atau mengganggu tugas ABK lainnya

    ABK yang turun dari kapal tanpa izin dari kapten dan tidak kembali dalam waktu yang telah ditentukan oleh kapten.

    /

    The crew got off the ship without the permission of the captain and not return within the time specified by the

    captain.

    Crews should be subject to discipline or dismissal, only if the following conditions occur:

    ABK harus tunduk pada disiplin atau pemecatan, jika terjadi kondisi berikut ini:

    Crew who subject and align himself with violence, utensils destruction and/or disobedience.

    ABK yang selalu melakukan kekerasan, pengrusakan peralatan dan atau selalu membangkang.

    Crew were negligent in work and or make a serious mistake.

    ABK telah lalai dalam bekerja dan atau telah membuat kesalahan fatal.

    Article VIII

    MANAGEMENT BANK ACCOUNT / All of payment will be paid by Party A to Party B through this account:

    Semua pembayaran yang dilakukan oleh Pihak-A kepada Pihak-B adalah melalui rekening berikut:

    Crew intentionally uses ship equipment to interests outside the ship or send them out of the ship.

    ABK yang dengan sengaja membawa, mengeluarkan peralatan-peralatan keluar dari kapal untuk kepentingan

    pribadi.

    For the above matter, Party B shall be responsible for the return ticket, other expenses and penalty to ship owner with

    the attached receipt

    Crew who habitually over drinks and gambles.

    ABK minum minuman keras dan berjudi di atas kapal.

    Crew who is remarkably not suitable for the life onboard vessel

    ABK yang sangat tidak cocok untuk kehidupan di atas kapal.

    Article IX

    INDICIPLINE AND DISMISSAL OF CREW /

    Crew who escape from the vessel (jump ship)

    ABK yang melarikan diri kapal.

    The crew were convicted of violation of local laws when the ship leaned on the port.

    Memorandum of Understanding Page 5 of 7

  • 12

    3

    4

    1

    2

    3

    Article XII

    JOINT COMMITTEE

    Report and submit a written report to Party B and Party A.

    Melaporkan dan menyerahkan laporan tertulis ke Pihak-B dan Pihak-A

    -BA

    This agreement is valid since it was signed by both parties (Party A and Party B) and terminated if there is a written

    agreement about this contract termination and it signed by both parties.

    Article XI

    TERM OF AGREEMENT AND DURATION

    B()A()

    Complaints submitted directly to the officer on board.

    Untuk permasalahan di atas, Pihak-B bertanggung jawab atas tiket pemulangan dan biaya-biaya lain termasuk penalti

    kepada Pemilik Kapal dengan bukti pembayaran dari Pihak-A

    Article X

    DISPUTE / Disputes or complaints that arise concerning the provisions of this contract will be settled in accordance with the

    following procedures:

    Sengketa atau keluhan yang muncul tentang ketentuan kontrak ini akan diselesaikan sesuai dengan prosedur sebagai

    berikut:

    Keluhan disampaikan langsung kepada Petugas di atas kapal.

    Melaporkan dan menyerahkan laporan tertulis kepada kepala bagian di mana para ABK bekerja.

    Report and submit a written report to the ship captain.

    Melaporkan dan menyerahkan laporan tertulis kepada kapten kapal.

    Report and submit a written report to the head of the section where the crew employed.

    Perjanjian ini berlaku sejak ditandatangani oleh kedua belah pihak (Pihak-A dan Pihak-B) dan akan berakhir jika ada

    persetujuan tertulis tentang pembatalan kontrak dan ditandatangani oleh kedua belah pihak.

    Masalah yang tidak tercantum dalam perjanjian ini akan dimasukkan secara tertulis sebagai lampiran, setiap saat

    setelah pertemuan dengan mengacu pada praktek di dunia internasional. Tambahan addendum harus diakui serta

    kekuatan hukum dari perjanjian ini.

    All personal contract will refer to this agreement.

    Kontrak perseorangan akan mengacu pada perjanjian ini.

    Questions arising out of the provisions of this agreement should be based on the Join Commitee formed jointly by

    Party A and Party B. The Committee shall obtain full authority to act and his decision will be final and binding.

    Pertanyaan yang muncul dari ketentuan perjanjian ini harus didasarkan pada Komite Gabungan yang dibentuk oleh

    Pihak-A dan Pihak-B. Komite harus mendapat kewenangan penuh untuk bertindak dan keputusannya bersifat final

    dan mengikat.

    AB

    Problems that are not contained in this agreement shall be included in a written addendum at any time following

    the meeting with reference to practices in the international world. Supplementary addendum must be recognized

    as well as legal force of this agreement.

    Memorandum of Understanding Page 6 of 7

  • NO

    1

    2

    3

    4

    NO

    1

    2

    3

    4

    Visa = US $ 600

    Without Visa = US $ 550

    ( )

    PARTY A

    As evidence of this deal, we put our signatures below.

    Fee Recruitment for Party B

    FOR LONGLINER VESSEL

    PARTY B

    COMPANY B COMPANY A

    $300 - $320

    1 YEAR OR MORE EXP ON FOREIGN VESSEL

    2 YEAR OR MORE EXP ON FOREIGN VESSEL (HOLLER)

    2 YEAR LOCAL EXPERIENCE (HOLLER)

    2 YEAR LOCAL EXPERIENCE

    $320 - $340

    $320 - $340

    $380 - $400

    FOR SQUID VESSEL

    Kedua belah pihak sepakat bahwa perjanjian ini berlaku sebagaimana yang dimaksud dalam Pasal XI. kedua belah pihak

    dapat setiap saat secara tertulis dan koreksi mengajukan perubahan terhadap perjanjian ini.

    Article XIV

    STANDARD OF SALARY TABLE

    Article XIII

    DIRECTOR DIRECTOR

    CORRECTION AND AMENDMENT

    Both parties agree that this agreement applies as referred to in Article XI. both parties can at any time in writing and

    submit corrections changes to this agreement.

    CREW RANK

    CREW RANK

    BASIC SALARY (USD)

    $300 - $300

    $300 - $320

    $350 - $370

    $380 - $400

    BASIC SALARY (USD)

    NON EXPERIENCE

    6 MONTH EXP ON SQUID VESSEL

    1 YEAR OR MORE EXP ON SQUID VESSEL

    2 YEAR OR MORE EXP ON SQUID VESSEL

    ( )

    Sebagai bukti persetujuan ini, kami tandatangani di bawah ini.

    Memorandum of Understanding Page 7 of 7