ANALISIS PEMAKAIAN KATA SERAPAN DAN ISTILAH ASING …eprints.ums.ac.id/23302/1/HALAMAN_DEPAN.pdf ·...

13
ANALISIS PEMAKAIAN KATA SERAPAN DAN ISTILAH ASING DALAM ARTIKEL OPINI HARIAN KOMPAS EDISI MEI-JUNI 2012 SKRIPSI Untuk memenuhi sebagian persyaratan Guna mencapai derajat Sarjana S-1 Pendidikan Bahasa Sastra Indonesia dan Daerah ANGELLYA TRI YULIANA A 310090237 FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SURAKARTA 2013

Transcript of ANALISIS PEMAKAIAN KATA SERAPAN DAN ISTILAH ASING …eprints.ums.ac.id/23302/1/HALAMAN_DEPAN.pdf ·...

ANALISIS PEMAKAIAN KATA SERAPAN DAN ISTILAH ASING

DALAM ARTIKEL OPINI HARIAN KOMPAS

EDISI MEI-JUNI 2012

SKRIPSI

Untuk memenuhi sebagian persyaratan

Guna mencapai derajat

Sarjana S-1

Pendidikan Bahasa Sastra Indonesia dan Daerah

ANGELLYA TRI YULIANA

A 310090237

FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN

UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SURAKARTA

2013

MOTTO

“Sesungguhnya setelah kesulitan itu ada

kemudahan maka, apabila kamu telah selesai suatu

urusan kerjakanlah dengan sungguh-sungguh urusan yang lain

dan hanya kepada Allahlah hendaklah kamu berharap”.

(Q.S. Al Insyrah: 6-8)

“Berusahalah semaksimal mungkin sesuai dengan kemampuan yang

kita punya, dan yakinlah bahwa Allah adalah dzat yang

Maha Mengetahui dan Maha Memberi

petunjuk bagi hamba-Nya

yang mau berusaha”.

(Penulis)

“Orang-orang yang berhenti belajar akan menjadi pemilik

masa lalu. Orang-orang yang masih terus belajar,

akan menjadi pemilik masa depan”.

(Mario Teguh)

v

PERSEMBAHAN

Dengan menyebut nama Allah Swt atas limpahan rahmat, hidayah, dan

karunia dari-Nya karya ini dapat terselesaikan. Skripsi ini adalah hasil karya

penulis yang terselesaikan dengan segenap kemampuan dan iringan doa. Karya

yang sederhana ini diperuntukan kepada keluarga dan sahabat-sahabat tercinta.

1. Orangtua tercinta (Ibu Sanem dan Bapak Suparjo), yang selalu menyelipkan

namaku di setiap doa-doanya. Semoga doa dan tetes air mata kalian

mengantarkanku menuju gerbang kesuksesan.

2. Kakak-kakakku tercinta (Mas Eko dan Mas Rully) dan saudara kembarku

(Ani), yang selalu memberikan doa, dukungan, dan nasihatnya. Aku sayang

kalian.

3. Sahabat-sahabatku (Fani, Beta, Dewi, Rieka, Ari, Ayu, Eni, Nela, Sari, Mbak

Rina, Andoyo, dan Mas Trim), yang baik, menyayangiku, dan telah

memberikan kenangan manis takkan terlupakan.

4. Teman-teman kos di Kenari 13 (Gea, Luluk, Etika, Mbak Is, Athul, Indri,

Yanti, dan Heni), yang selalu baik dan menyayangiku.

5. Teman-teman seperjuangan PBSID 2009 khususnya teman-teman kelas D,

yang selalu kompak, membina kebersamaan dan kekeluargaan.

6. Almamater UMSku tercinta.

vi

KATA PENGANTAR

Assalamualaikum wr. wb.

Puji syukur Alhamdulillah penulis panjatkan kepada Allah Swt atas

limpahan rahmat dan karunia-Nya sehingga penulis dapat menyelesakan skripsi

berjudul “Analisis Pemakaian Kata Serapan dan Istilah Asing dalam Artikel Opini

Harian Kompas Edisi Mei Juni 2012” .

Penyusunan skripsi ini tidak lepas dari bantuan, arahan, dan dukungan dari

berbagai pihak dikarenakan keterbatasan kemampuan dan pengetahuan yang

dimiliki oleh penulis. Oleh karena itu, berbagai pihak yang telah membantu dalam

penyusunan skripsi ini penulis mengucapkan terima kasih kepada:

1. Drs. H. Sofyan Anif, M. Si., selaku Dekan Fakultas Keguruan dan Ilmu

Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta.

2. Drs. Agus Budi Wahyudi, M. Hum., selaku Ketua Jurusan Pendidikan Bahasa

Sastra Indonesia dan Daerah Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan

Universitas Muhammadiyah Surakarta.

3. Dra. Atiqa Sabardila, M. Hum., selaku pembimbing utama yang dengan sabar

dan ikhlas meluangkan waktu serta memberikan bimbingan, motivasi, dan

pengarahan kepada penulis sehingga dapat menyelesaikan skripsi ini dengan

baik.

vii

4. Prof. Dr. H. Abdul Ngalim, MM. M. Hum., selaku pembimbing akademik

yang dengan sabar memberi bimbingan kepada penulis selama berada di

bangku perkuliahan.

5. Bapak, Ibu Dosen yang telah membimbing dan membagi ilmu pengetahuan

kepada penulis selama perkuliahan.

6. Bapak, Ibu, kakak, dan kembaranku tercinta, terima kasih atas kesabaran,

dukungan, kasih sayang, dan doa yang telah diberikan selama ini.

7. Semua pihak yang telah membantu yang tidak dapat penulis sebutkan satu

persatu.

Atas bantuan yang diberikan, penulis hanya dapat berdoa semoga Allah

Swt memberikan nikmat yang lebih atas segala bantuan yang telah diberikan

kepada penulis selama ini. Penulis menyadari skripsi ini masih jauh dari

sempurna. Penulis mengucapkan terima kasih atas kritik dan saran yang

bersifat membangun. Besar harapan penulis, semoga skripsi ini dapat

bermanfaat bagi penulis khususnya dan bagi para pihak yang berkepentingan

pada umumnya.

Wassalamualaikum wr. wb.

Surakarta, 08 Pebruari 2013

Penulis

viii

DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL ........................................................................................ i

PERSETUJUAN .............................................................................................. ii

PENGESAHAN .............................................................................................. iii

PERNYATAAN ................................................................................................ iv

MOTTO ............................................................................................................. v

PERSEMBAHAN ............................................................................................. vi

KATA PENGANTAR ....................................................................................... vi

DAFTAR ISI .................................................................................................... ix

DAFTAR TABEL ............................................................................................ xii

ABSTRAK ....................................................................................................... xiii

BAB I PENDAHULUAN ............................................................................... 1

A. Latar Belakang Masalah ................................................................. 1

B. Perumusan Masalah ........................................................................ 5

C. Tujuan Penelitian .............................................................................. 6

D. Manfaat Penelitian ............................................................................ 6

E. Daftar Istilah .................................................................................... 7

BAB II LANDASAN TEORI .......................................................................... 8

A. Kajian Teori .................................................................................. 8

1. Fonologi ................................................................................ 8

a. Pengertian Fonologi ........................................................ 8

b. Distribusi Fonem Bahasa Indonesia ................................. 9

i

ii

iii

iv

v

vi

viii

ix

xii

xiii

1

1

5

6

6

7

8

8

8

8

9

ix

2. Kata Serapan ........................................................................ 15

a. Pengertian Kata Serapan ................................................ 15

b. Unsur-unsur Pembentukan Kata Serapan ...................... 16

c. Bentuk-bentuk Kata Serapan ......................................... 18

d. Latar Belakang Pemakaian Unsur Serapan .................... 21

3. IstilahAsing ........................................................................... 22

4. Artikel ................................................................................... 26

5. Opini ...................................................................................... 27

6. Harian Kompas...........................................................................27

B. Kajian Penelitian yang Relevan .................................................... 28

C. Kerangka Pemikiran ..................................................................... 32

D. Rancangan atau Desain Penelitian ................................................. 34

BAB III METODE PENELITIAN ................................................................. 35

A. Tempat dan Waktu Penelitian ................................................... 35

B. Jenis dan Strategi Penelitian ........................................................36

C. Objek Penelitian ......................................................................... 36

D. Sumber Data ................................................................................ 37

E. Teknik dan Instrumen Pengumpul Data .................................... 37

F. Keabsahan Data ........................................................................ 38

G. Teknik Analisis Data .................................................................. 39

BAB IV HASIL PENELITIAN....................................................................... 40

A. Deskripsi Data Hasil Penelitian dan Pembahasan ...................... 40

1. Bentuk Kata Serapan dan Istilah Asing ............................... 40

15

15

16

18

21

22

26

27

27

28

32

34

35

35

36

36

37

37

38

38

40

40

41

x

2. Persamaan dan Perbedaan Kata Serapan dengan Istilah

Asing ...............................................................................132

B. Temuan Studi yang Dihubungkan dengan Kajian Teori ........ 134

BAB V SIMPULAN, IMPLIKASI, DAN SARAN .................................... 139

A. Simpulan ................................................................................... 139

B. Implikasi .................................................................................... 140

C. Saran .......................................................................................... 141

DAFTAR PUSTAKA

LAMPIRAN

155

156

161

161

162

163

xi

DAFTAR TABEL

Tabel 1.1 Pengelompokkan istilah asing berdasarkan konotasi halus…………

Tabel 1.2. Pengelompokkan istilah asing berdasarkan kata pendek dari

terjemhan istilah asing…………………………………………………………

Tabel 1.3. Pengelompokkan istilah asing berdasarkan sifat

keinternasionalannya…………………………………………………………

Tabel 2.1. Proses pembentukan dengan penyesuaian………………………...

Tabel 2.2. Proses pembentukan secara utuh…………………………………

Tabel 2.3. Proses pembentukan dengan penerjemahan………………………

Tabel 2.4. Proses pembentukan dengan penyerapan penyesuaian sekaligus

penerjemahannya……………………………………………………………….

Tabel 2.5. Proses pembentukan dengan tetap mempertahankan sifat

keuniversalan…………………………………………………………………...

Tabel 3.1. Pengelompokan istilah asing berdasarkan kata pendek dari

terjemahan istilah asing………………………………………………………..

Tabel 3.2. Pengelompokan istilah asing berdasarkan sifat keuniversalannya

daripada padanannya……………………………………………………………

Tabel 3.3. Pengelompokan istilah asing berdasarkan konotasi halus…………

24

25

26

76

85

98

92

95

126

151

155

xii

ANALISIS PEMAKAIAN KATA SERAPAN DAN ISTILAH ASING

DALAM ARTIKEL OPINI HARIAN KOMPAS

EDISI MEI JUNI 2012

Angellya Tri Yuliana, A 310 090 237, Jurusan Pendidikan Bahasa Sastra

Indonesia dan Daerah, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas

Muhammadiyah Surakarta, 2013, 164 halaman.

Penelitian ini mengangkat masalah mengenai kata serapan dan istilah asing

dalam artikel opini harian Kompas edisi Mei-Juni 2012. Tujuan penelitian ini

adalah untuk mendeskripsikan: (1) bentuk pemakaian kata serapan dan istilah

asing dalam artikel opini harian Kompas edisi Mei-Juni 2012, (2) persamaan dan

perbedaan kata serapan dengan istilah asing dalam artikel opini harian Kompas

edisi Mei-Juni 2012.

Bentuk penelitian adalah deskriptif kualitatif. Teknik analisis data

menggunakan metode padan intralingual. Hasil penelitian ini disimpulkan: (1)

kata serapan dan istilah asing banyak ditemukan dalam artikel opini harian

Kompas edisi Mei-Juni 2012; (2) analisis dilakukan terhadap 30 artikel dengan

jumlah keseluruhan 114 bentuk kata serapan dan istilah asing yang terdiri atas 47

kata serapan yang meliputi 30 penyerapan penyesuaian, 8 penyerapan utuh, 4

penerjemahan, 3 penyerapan sekaligus penerjemahan, dan 2 mempertahankan

sifat keuniversalan; sedangkan istilah asing ditemukan 67 istilah asing yang

meliputi 39 istilah asing yang lebih pendek daripada terjemahannya, 26 istilah

asing yang bersifat internasional daripada padanannya, dan 2 istilah asing

berdasarkan konotasi yang lebih halus; (3) persamaan kata serapan dengan istilah

asing adalah sama-sama berkembang karena pengaruh globalisasi dan interaksi

antarbahasa satu dengan bahasa lain; (4) perbedaan kata serapan dengan istilah

asing adalah kata serapan disesuaikan pedoman kaidah bahasa Indonesia yang

baik dan benar, sedangkan istilah asing berasal dari buku-buku berbahasa asing

yang pemakaiannya sudah internasional dan dilazimkan oleh para ahli di

bidangnya dan masuk ke dalam bahasa Indonesia berdasarkan: (a) konotasi yang

lebih halus; (b) kata pendek dari terjemahannya; dan (c) bersifat internasional

daripada padanannya.

Kata kunci: kata serapan, istilah asing, analisis, dan kaidah bahasa Indonesia.

xiii