0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont...

28
MEMPHIS – DE – Montage-/ Bedienungsanleitung – EN – Assembly/operating instructions – FR – Notice de montage/d'utilisation – NL – Montage- / gebruikshandleiding – ES – Instrucciones de montaje y de uso – IT – Istruzioni per il montaggio e l'uso – PL – Instrukcja montażu i obsługi – CS – Návod k montáži a obsluze – PT – Instruções de montagem/utilização – RU – Руководство по установке и эксплуатации – RO – Instrucţiuni de montaj / utilizare – HU – Szerelési/kezelési útmutató – HR – Upute za montažu/uporabu – SL – Navodila za montažo / uporabo – SK – Návod na montáž/obsluhu – SR – Uputstvo za upotrebu i montažu – BG – Ръководство за монтаж/обслужване – EL – Οδηγίες συναρµολόγησης/χειρισµού – SV – Monterings- och bruksanvisning – FI – Asennus- ja käyttöohje – TR – Montaj / Kullanma talimatı 0103501- 0103502- 0103503- 0103505- max. 150 kg max. 150 kg max. 100 kg max. 150 kg Auf 100% Altpapier gedruckt! Abb. ähnlich

Transcript of 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont...

Page 1: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

MEMPHIS– DE – Montage-/ Bedienungsanleitung– EN – Assembly/operating instructions– FR – Notice de montage/d'utilisation– NL – Montage- / gebruikshandleiding– ES – Instrucciones de montaje y de uso– IT – Istruzioni per il montaggio e l'uso– PL – Instrukcja montażu i obsługi– CS – Návod k montáži a obsluze– PT – Instruções de montagem/utilização– RU – Руководство по установке и

эксплуатации– RO – Instrucţiuni de montaj / utilizare– HU – Szerelési/kezelési útmutató– HR – Upute za montažu/uporabu– SL – Navodila za montažo / uporabo– SK – Návod na montáž/obsluhu– SR – Uputstvo za upotrebu i montažu– BG – Ръководство за монтаж/обслужване– EL – Οδηγίες συναρµολόγησης/χειρισµού– SV – Monterings- och bruksanvisning– FI – Asennus- ja käyttöohje– TR – Montaj / Kullanma talimatı

0103501-

0103502-

0103503-

0103505-

max.150 kg

max.150 kg

max.100 kg

max.150 kg

Auf

100

% A

ltpap

ier g

edru

ckt!

Abb. ähnlich

Page 2: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

2

■ This KETTLER product was produced with great care using high-quality materials. If defects should be found, direct your complainttogether with the sales receipt to your dealer. Legal warranty pro-visions apply. Damage due to improper handling, failure to observethe instructions and care information, or through environmental ef-fects (i.e. air/water pollution, sunscreen) are excluded from the war-ranty.

■ To start with, only do up the screws loosely on all parts and makesure they sit properly. Place the pre-assembled piece of furniture onan even surface, and only then tighten all the screws. Make sureall screw connections are sturdy after assembling.

■ Dieses KETTLER Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Ma-terialien und mit größter Sorgfalt hergestellt. Sollten dennoch Män-gel auftreten, richten Sie die Reklamation zusammen mit demKaufbeleg an Ihren Händler. Es gelten die gesetzlichen Gewährlei-stungsbestimmungen. Schäden durch unsachgemäße Behandlung,durch Nichtbeachtung der Anleitung und Pflegehinweise oderdurch Umwelteinflüsse (z.B.: Luft-/Wasserverschmutzung, Sonnen-creme) sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.

■ Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Siederen richtigen Sitz. Richten Sie das so vormontierte Möbelstückauf einer ebenen Fläche aus und ziehen Sie erst dann alle Schrau-ben fest an. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach demMontageschritt auf festen Sitz.

– DE – Gesetzliche Gewährleistung

– EN – Legal Warranty

Page 3: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

3

■ Ce produit KETTLER a été fabriqué avec le plus grand soin en utili-sant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaientcependant survenir, veuillez adresser votre réclamation accompa-gnée du bon d'achat à votre distributeur. Les dispositions légalesde garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation des instructions et des con-seils d'entretien, ou dus à l'environnement (p. ex. air/eaupollué/e, crème solaire) sont exclus de la garantie.

■ Assemblez tout d'abord toutes les parties sans serrer les vis et con-trôlez leur bonne mise en place. Mettez le meuble prémonté danssa position correcte sur une surface plane et ensuite serrez à fondtoutes les vis. Après cette étape de montage, contrôlez le serragede tous les assemblages à vis.

■ Dit KETTLER product werd met hoogwaardige materialen en grotezorgvuldigheid geproduceerd. Mochten er toch nog gebreken opt-reden, kunt u zich met uw reclamatie en een kopie van de aan-koopbon wenden tot uw dealer. Er gelden de wettelijkegarantiebepalingen. Schade door onjuist gebruik, door niet in achtnemen van de handleiding en onderhoudsaanwijzingen of doormilieuinvloeden (bijv.: lucht-/waterverontreiniging, zonnebrand-crème) vallen niet onder de garantie.

■ A.u.b. eerst alle delen losjes vastschroeven en controleren of zegoed geplaatst zijn. Breng het zo voorgemonteerde meubelstuk opeen vlakke ondergrond in de juiste stand en draai dan pas alleschroeven strak aan. Controleer goed of u alle schroefverbindingenvastgedraaid heeft.

– FR – Garantie légale

– NL – Wettelijke garantie

Page 4: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

4

■ Este producto de KETTLER está fabricado con materiales de alta ca-lidad y con extremo cuidado. No obstante, en caso de encontrardefectos, dirija su reclamación junto con el comprobante de com-pra a su distribuidor. Se aplican las condiciones legales de garan-tía. Los daños causados por un uso inapropiado, por no seguir lasinstrucciones o las indicaciones de conservación, o por influenciadel entorno (por ejemplo, suciedad por aire o agua, por cremasolar) quedan excluidos de la garantía.

■ Por favor desatornille todas las piezas hasta que estén flojas y con-trole su asiento correcto. Para alinear el mueble colóquelo encimade una superficie plana y luego apriete todos los tornillos. Controledespués de terminar este paso de montaje el todas las uniones ator-nilladas están bien ajustadas.

■ Questo prodotto KETTLER è stato prodotto impiegando materiali dielevata qualità e massima cura. In caso che si presentino, tuttavia,dei vizi, vi preghiamo di reclamare dal rivenditore presentando laricevuta dell'acquisto. Valgono le disposizioni di legge in meritoalla garanzia. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causatidal trattamento inidoneo, dal mancato rispetto delle istruzioni e deiconsigli per la cura del prodotto o dagli agenti atmosferici (a es.inquinamento dell'aria e/o dell'acqua, crema solare).

■ Avvitare dapprima tutte le viti e controllare che siano correttamentefissate. Allineare il mobile premontato su una superficie piana,quindi stringere tutte le viti. Dopo aver ultimato la sequenza di mon-taggio, controllare che tutti i collegamenti a vite siano correttamentefissati.

– ES – Garantía legal

– IT – Garanzia di legge

Page 5: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

5

■ Ten produkt firmy KETTLER został wyprodukowany z najwyższą sta-rannością i przy użyciu wysokiej jakości materiałów. Jeżeli mimoto zostaną stwierdzone wady, proszę złożyć reklamację i przed-stawić dowód zakupu sprzedawcy, u którego zakupiono produkt.Obowiązują ustawowe postanowienia dotyczące gwarancji. Gwa-rancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku nieprawidłowejobsługi, nieprzestrzegania instrukcji i wskazówek dotyczącychpielęgnacji, a także spowodowanych przez oddziaływanie środo-wiska (np.: zanieczyszczenie powietrza/wody, krem do opalania).

■ Skręć najpierw ze sobą wszystkie części luźno i skontroluj ich pra-widłowe osadzenie. Zmontowany w ten sposób wstępnie mebelwyrównaj na jakiejś równej powierzchni i dopiero wtedy dokręćmocno wszystkie śruby. Skontroluj po kroku montażowym wszystkiepołączenia śrubowe pod względem mocnego osadzenia.

■ Tento výrobek společnosti KETTLER byl vyroben za použití vysocekvalitních materiálů a s velkou pečlivostí. Jestliže se přesto vyskyt-nou nedostatky, směřujte vaši reklamaci na distributora za před-ložení kupního dokladu. Platí zákonná reklamační ustanovení. Zezáruky jsou vyloučeny škody způsobené neodbornou manipulací,nedodržováním návodu a pokynů k ošetřování nebo povětrnostnímivlivy (např.: znečištění větrem / vodou, opalovacím krémem atd.).

■ Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte zdajsou dobře usazeny. Vyrovnejte takto předmontovaný kus nábytkuna rovné ploše a teprve poté šrouby pevně dotáhněte. Zkontrolujtevšechna šroubová spojení po příslušném montážním kroku, zdalijsou pevně dotažena.

– PL –– Gwarancja ustawowa

– CS – Zákonná záruka

Page 6: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

6

■ Данное изделие KETTLER произведено с особойтщательностью и использованием высококачественныхматериалов. Если все же будут обнаружены недостаток,направьте свою рекламацию вместе с чеком в местоприобретения товара. На изделие распространяютсягарантийные обязательства. Повреждения, полученныевследствие ненадлежащего использования, несоблюденияуказаний руководства по эксплуатации и указаний по уходуили вызванные влиянием погодных условий (например,загрязнения из-за воздействия воздуха или воды), неявляются гарантийными.

■ Сначала соедините все детали не плотно и проверьтеправильность их посадки. Установите предварительнособранное изделие на ровную поверхность и только послеэтого затяните все винты. Проверьте все резьбовыесоединения на прочность посадки.

■ Este produto KETTLER foi fabricado a partir de materiais de elevadaqualidade e com extremo cuidado. Se mesmo assim verificar fal-has, apresente a sua reclamação acompanhada da prova de com-pra junto do seu agente autorizado. São válidas as disposiçõeslegais de garantia. Os danos provocados por um manuseamentoindevido, pela inobservância do manual e das instruções de con-servação ou por agentes atmosféricos (por exemplo: sujidade doar/água, protetor solar) encontram-se excluídos da garantia.

■ Primeiro aparafuse todas as peças sem as apertar e verifique se fi-caram montadas corretamente. Alinhe a peça de mobiliário assimpré-montada sobre uma superfície plana e depois aperte bemtodos os parafusos Verifique se todas as ligações aparafusadasestão bem apertadas após a etapa de montagem.

– PT – Garantia

– RU – Правовая гарантия

Page 7: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

7

■ Acest produs KETTLER a fost fabricat prin utilizarea materialelor decalitate superioară şi cu grijă deosebită. Cu toate acestea, în cazuldeficienţelor, adresaţi reclamaţia însoţită de bonul fiscal comerci-antului dvs. Se aplică dispoziţiile legale privind garanţia. Dete-riorările ca urmare a manipulării necorespunzătoare, nerespectăriiinstrucţiunilor şi indicaţiilor privind îngrijirea sau din cauza influ-enţei mediului (de exemplu: murdăria provenită din aer, crema deplajă) sunt excluse de la acordarea garanţiei.

■ Prindeţi mai întâi toate piesele fără a le strânge şi corectaţi poziţialor dacă este incorectă. Aşezaţi piesa de mobilier premontată peo suprafaţă plană şi numai atunci strângeţi toate şuruburile. Dupămontaj verificaţi poziţia fixă a îmbinărilor cu şuruburi.

■ A jelen KETTLER termék kiváló minőségű anyagok felhasználásával,rendkívüli gondossággal készült. Amennyiben mégis hibák merül-nének fel, reklamációjával a vásárlást igazoló nyugta felmutatásamellett forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Atörvényes jótállási feltételek érvényesek. A nem rendeltetésszerűhasználatból, az útmutató és az ápolási tanácsok figyelmen kívülhagyásából, illetve a környezeti hatásokból (pl. levegő-/vízszen-nyezés, naptej) eredő károkra nem vonatkozik a jótállás.

■ Kérjük, először minden alkatrészt csak lazán csavarozzon össze,majd ellenőrizze, hogy minden a megfelelő helyre került-e. Állítsabe az így előszerelt bútor egy sík felületen, és csak ezután húzzonmeg minden csavart . Szerelés után ellenőrizzen minden csavart,hogy a csavarkötések nem lazultak-e meg.

– RO – Garanţia legală

– HU – Vonatkozó jótállás

Page 8: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

8

■ Ovaj proizvod KETTLER izrađen je uz primjenu visokokvalitetnihmaterijala i velike pažnje. Ako se ipak pojave nedostaci, obratitese s reklamacijom i računom svojem prodavatelju. Primjenjuju sezakonske odredbe o jamstvu. Jamstvo ne pokriva štete nastale ne-stručnim rukovanjem, nepridržavanjem uputa i napomena o njeziili atmosferskim utjecajima (npr.: onečišćenjem zrakom/vodom, kre-mom za sunčanje).

■ Prvo postavite vijke na dijelove tako da budu labavi i provjerite dasu ispravno sjeli na svoje mjesto. Izravnajte prethodno montiranikomad namještaja na ravnoj površini i tek tada zategnite sve vijke.provjerite da su nakon koraka montaže svi vijčani spojevi čvrstosjeli na svoje mjesto.

■ Ta izdelek KETTLER je bil izdelan zelo skrbno, uporabljeni pa sobili zelo kakovostni materiali. Če kljub temu pride do napak,pošljite reklamacijo, skupaj z računom, svojemu trgovcu. Veljajozakonska jamstvena določila. Škoda zaradi nepravilne uporabe,zaradi neupoštevanja navodil in nege ali zaradi vplivov okolja(npr.: onesnaženje zraka / vode, s kremami za sonce) je izvzetaiz jamstva.

■ Najprej privijte vse dele na rahlo in preverite če so pravilnopritrjeni. Predhodno zmontirane kose pohištva poravnajte na ravnipovršini in šele nato zategnite vse vijake. Po montažnem korakupreverite trdnost vseh vijačnih spojev.

– HR –Zakonsko jamstvo

– SL – Zakonsko jamstvo

Page 9: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

9

■ Tento výrobok značky KETTLER bol svedomito vyrobený použitímkvalitných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky,obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe nasvojho predajcu. Platia zákonom stanovené podmienky záruky.Táto záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené neodborným za-obchádzaním, nedodržaním návodu a pokynov na ošetrenie alebovplyvmi prostredia (napr.: znečistený vzduch a voda, opaľovacíkrém).

■ Zoskrutkujte najskôr všetky diely voľne a skontrolujte ich správneuloženie. Vyrovnajte predmontovaný kus nábytku na rovnej plochea až potom pevne dotiahnite všetky skrutky. Skontrolujte po krokumontáže, či sú všetky skrutkové spoje pevne dotiahnuté.

■ Ovaj KETTLER proizvod proizveden je uz najveću pažnju korišćen-jem kvalitetnih materijala. Ukoliko primetite nedostatke, proizvodzajedno s računom reklamirajte kod prodavca. Važe zakonski us-lovi garancije. Oštećenja nastala nestručnim rukovanjem, nepošto-vanjem uputstava i saveta za održavanje, ili štete nastale poduticajem okoline (npr.: prljavštinom iz vazduha/vode, kremama zasunčanje) nisu obuhvaćena garancijom.

■ Prvo labavo pričvrstite sve delove i proverite njihov pravilan po-ložaj. Poravnajte tako predmontirani komad nameštaja na ravnojpovršini, pa tek onda pritegnite sve zavrtnje. Proverite jesu li svizavrtnji dobro pričvršćeni nakon montaže.

– SK – Zákonná záruka

– SR – Zakonska garancija

Page 10: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

10

■ Този продукт на KETTLER е произведен чрез използване нависококачествени материали и с най-голяма грижа. Ако всепак възникнат дефекти, предявете рекламацията към Вашиятърговец заедно с касовата бележка. Важат гаранционнитеусловия. Повреди поради неправилно третиране, порадинеспазване на ръководството и на указанията за поддръжкаили поради влияния на околната среда (напр.:замърсявания на въздуха/водата, слънцезащитни кремове)са изключени от гаранцията.

■ Най-напред завийте всички части хлабаво и проверетеправилното им положение. Нивелирайте предварителномонтирания мебелен елемент върху равна повърхност иедва тогава затегнете всички винтове. Проверете всичкивинтови съединения за стабилното им положение следмонтажната стъпка.

■ Αυτό το προϊόν KETTLER παράχθηκε µε χρήση υλικώνυψηλής ποιότητας και µε τη µεγαλύτερη προσοχή. Αν,παρόλα αυτά, προκύψει οποιοδήποτε πρόβληµα,απευθύνετε την αξίωσή σας µαζί µε την απόδειξη αγοράςστο τοπικό σας κατάστηµα. Ισχύουν οι νοµικάπροβλεπόµενοι όροι εγγύησης. Η εγγύηση δεν καλύπτειζηµιές λόγω ακατάλληλων χειρισµών, λόγω µη τήρησηςτων οδηγιών και των υποδείξεων φροντίδας ή λόγωεπιδράσεων του περιβάλλοντος (π.χ. ρύποι αέρα/νερού,αντηλιακό).

■ Πρώτα βιδώστε χαλαρά όλα τα µέρη και ελέγξτε την σωστήθέση τους. Ευθυγραµµίστε έτσι το προσυναρµολογηµένοέπιπλο πάνω σε µια επίπεδη επιφάνεια και σφίξτε καλάστη συνέχεια όλες τις βίδες. Ελέγξτε ίλες τις κοχλιωτέςσυνδέσεις µετά τη διαδικασία συναρµολόγησης ως προςτην σωστή θέση.

– BG – Законова гаранция

– EL – Νοµικά προβλεπόµενη εγγύηση

Page 11: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

11

■ Denna KETTLER-produkt har tillverkats av kvalitetsmaterial med stör-sta noggrannhet. Skulle det trots allt finnas skäl till reklamationerbör du vända dig till den affär där du köpt möblerna. Glöm ej tamed kvittot! För denna produkt gäller lagstadgade garantibestäm-melser. Garantin gäller inte skador som uppkommit på grund avfelaktigt handhavande, åsidosättande av monterings- och bruksan-visningen eller skötselråden eller på grund av att produkten utsattsför yttre miljöpåverkan (t.ex. luft-/vattenföroreningar eller solkräm).

■ Skruva först ihop alla delar löst och kontrollera att allt sitter på rättställe. Ställ den förmonterade pallen på en plan och jämn yta, riktaden om det behövs och drag först nu åt alla skruvar ordentligt. Kon-trollera sedan alla skruvförbindningar att de verkligen är ordentligtåtdragna.

■ Tämä KETTLER tuote on valmistettu korkealuokkaisista, laadukkaistamateriaaleista ja erityisellä huolella. Mikäli tästä huolimatta tuot-teessa esiintyy puutteita, toimita valitus yhdessä ostotodistuksenkanssa jälleenmyyjällesi. Voimassa ovat lainmukaiset takuumää-räykset. Virheellisestä käsittelystä, käyttöohjeiden ja hoito-ohjeidennoudattamatta jättämisestä ja ympärisön vaikutuksesta johtuneetvauriot (esim.: ilman tai veden saastumisesta, aurinkovoiteesta) onsuljettu pois takuun piiristä.

■ Ruuvaa ensin kaikki osat löysästi ja että ne ovat kunnolla paikoil-laan. Pane näin esiasennettu kaluste tasaiselle pinnalle ja kiristä sit-ten vasta ruuvit. Tarkista asennuksen jälkeen, että kaikkiruuviliitokset ovat tiukasti kiinni.

– SV – lagstadgad garanti

– FI – Lakimääräinen takuu

Page 12: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

12

■ Bu KETTLER ürünü yüksek kalitede malzemeler kullanılarak ve azamiözen gösterilerek imal edilmiştir. Bun rağmen bir kusur görüldüğütakdirde şikayetlerinizi satış belgesiyle birlikte satıcınıza yöneltme-nizi rica ederiz. Yasal garanti hükümleri geçerlidir. Yanlış kullanım,kullanma ve bakım talimatına uyulmaması nedeniyle ya da çevreseletkiler nedeniyle (ör. hava/su kirlenmesi, güneş yağı) oluşan ha-sarlar garanti kapsamında değildir.

■ Lütfen önce tüm parçaları sökünüz ve doğru bir şekilde oturup otur-madıklarını kontrol ediniz. Böylece ön montajı yapılmış mobilyaparçasını düz bir yere koyunuz ve ondan sonra tüm vidaları iyicesıkınız. Montaj adımlarına göre tüm vida bağlantılarının iyice sa-bitlenip sabitlenmediklerini kontrol ediniz.

– TR – Yasal garanti

Page 13: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

13

A B

C

ED

1.

!

Handhabungshinweise

Page 14: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

14

12

3

4

5

A

12

3

4

5

B

C

1.

!

Handhabungshinweise

Page 15: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

15

!

1x

2x

2x

2x4x

4x

4x

4x

M6x90

M6x582

8x4xø12x6,4

M6x21

4x

8x

Page 16: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

16

1

2

Page 17: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

17

A

B

A2x M6x21

B2x M6x21 ø6,4x12x1,6 M6x90

= 7 Nm

3

A

B

A2x M6x21

B2x M6x21 ø6,4x12x1,6 M6x90

= 7 Nm

4

Page 18: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

18

– EN – Spare parts order– FR – Commande de pièces de re-

change– NL – Bestelling van reserveon-

derdelen– ES – Pedido de recambios– IT – Ordine di pezzi di ricambio– PL – Zamówiene części zamien-

nych– CS – Objednání náhradních dílů– PT – Encomenda de peças so-

bressalentes – RU – Заказ запчастей– RO – Comandarea pieselor de

schimb

– HU – Pótalkatrészek megrende-lése

– HR – Nacrt rezervnih dijelova– SL – Naročilo nadomestnih delov– SK – Objednávanie náhradných

dielov– SR – Porudžbina rezervnih de-

lova – BG – Резервни части за – EL – Παραγγελία

ανταλλακτικών– SV – Reservdelsbeställning– FI – Varaosat järjestys– TR – Yedek parça siparişi

KETTLER GmbHHauptstrasse 28D 59469 Ense Parsit

geprüft nach DIN EN 581-1,-2 max. ### kg

Ersatzteilbestellung1.

Page 19: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

19

0103501-1000 0103501-5500 0103501-7200

MEMPHIS MEMPHIS MEMPHIS

ch/mo we/be-gr an/br

1 1x 94620577 94620663 94620577

2 1x 70103527 70121236 70126093

3 1x 94610735 94620664 94620578

4 1x 94610741 94620665 94620600

5 1x 68004693 68004693 68004693

6 1x 70120789 95350806 70125994

7 1x 70120790 95350807 70125995

5

4

1

3

6

7

2

Ersatzteilbestellung2.

Page 20: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

20

1

3

2

45

6

0103502-1000 0103502-5500 0103502-7200

MEMPHIS MEMPHIS MEMPHIS

ch/mo we/be-gr an/br

1 1x 94610734 94610734 94610734

2 1x 94610735 94620669 94620578

3 1x 94620583 94620670 94620583

4 1x 68004693 68004693 68004693

5 1x 70120789 95350806 70125994

6 1x 70120790 95350807 70125995

Ersatzteilbestellung2.

Page 21: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

21

0103503-1000 0103503-5500 0103503-7200

MEMPHIS MEMPHIS MEMPHIS

ch/mo we/be-gr an/br

1 1x 94620582 94620671 94620582

2 1x 92323345 92324779 92324448

Ersatzteilbestellung2.

Page 22: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

22

2

3

4

81

57

6

9

0103505-1000 0103505-5500 0103505-7200

MEMPHIS MEMPHIS MEMPHIS

ch/mo we/be-gr an/br

1 2x 70120850 70101032 70126085

2 1x 95350944 95350961 95350954

3 1x 95350945 95350962 95350955

4 1x 68004698 68004698 68004698

5 1x 94620584 94620672 94620584

6 1x 94610743 94610743 94610743

7 1x 94610744 94620673 94620585

8 1x 94610745 94610745 94610745

9 2x 94610634 94620674 94620599

Ersatzteilbestellung2.

Page 23: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

23

KETTLER GmbH SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 D-59174 Kamen

D

www.kettler.net+49 2307 974-2111+49 2938 819-2004

e-mail über Kontaktformular: http://de.kettler.net/kontakt/service.html

A KETTLER Austria GmbH Ginzkeyplatz 10 5020 Salzburg

www.kettler.at+43 662 620501 0+43 662 620501 20

e-mail über Kontaktformular: http://at.kettler.net/kontakt.html

e + h Services AG Industriestraße 14 CH - 4658 Däniken www.eh-services.ch

CH

+41 62 288 6111+41 62 288 6106

eh-services.che-mail:

GB KETTLER GB Ltd. Kettler House, Merse Road North Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HLwww.kettler.co.uk

+44 1527 588995+44 1527 [email protected]:

USA

e-mail:

KETTLER International Inc. 1355 London Bridge Road Virginia Beach, VA 23453www.kettlerusa.com

+1 888 253 8853+1 888 222 9333

[email protected]

KETTLER France 5, Rue du Château Lutzelhouse F-67133 Schirmeck Cédexwww.kettler.fr

F

B

+33 388 475 580+33 388 473 283

[email protected]:

KETTLER Benelux B.V. Indumastraat 18 NL-5753 RJ Deurnewww.kettler.nl

NL

B +31 493 310345+31 493 310739

[email protected]:

E Ad Hoc Supplier C/ Tirant Lo Blanc 34 E-46960 Aldayawww.ad-hoc.es

P+34 96 151 77 48+34 96 151 77 65

[email protected]:

PL

e-mail:

KETTLER Polska Sp. z.o.o Ul. Okopowa 56 A PL–01-042 Warszawawww.kettler.pl

0 801 430450

[email protected]

Ersatzteilbestellung3.

Page 24: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

24

– DE – Passendes Zubehör finden Sie unter www.kettler.net (Freizeitmöbel -Accessoires – Pflegeprodukte)

– EN – You can find the matching accessories by going to www.kettler.net(Leisure furniture-Accessoires – Care Products)

– FR – Vous trouverez des accessoires compatibles sur www.kettler.net (mo-bilier de loisir - accessoires - produits d'entretien)

– NL – Passende accessoires vindt u op www.kettler.net (tuinmeubelen – ac-cessoires – onderhoudsmiddelen)

– ES – Puede encontrar el accesorio adecuado en www.kettler.net (Mobilia-rio tiempo libre - Accesorios - Productos para el cuidado)

2./3.

Life Sport s.r.o. Karlovarska Business Park Na Hurce 1091/8 161 00 Praha 6 - Ruzynewww.kettler.cz

CZ

e-mail:

+420 235 007 007+420 235 007 090

[email protected]

+7 (499) 792 61 85

[email protected]

RUS

e-mail:

MERX TEAM AB Galvaniseringsgatan 5 417 07 Göteborgwww.merxteam.com

+46 36 715460+46 36 715462

S

Roltrade Oy Roltrade Ab Vattuniemenkatu 3 00210 Helsinkiwww.roltrade.com

+35 810 322 0500+35 810 322 0509

[email protected]

FIN

e-mail:

Ersatzteilbestellung3.

Page 25: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

25

– IT – Gli accessori coordinati sono disponibili sul sito www.kettler.net (Mo-bili per il tempo libero -Accessori – Prodotti per la cura)

– PL – Odpowiednie akcesoria można znaleźć na stronie www.kettler.net(meble ogrodowe – akcesoria – produkty do pielęgnacji)

– CS – Odpovídající příslušenství naleznete na www.kettler.net (Nábytek provolný čas - příslušenství - ošetřovací prostředky)

– PT – Pode encontrar os acessórios adequados em www.kettler.net (Mobi-liário de jardim -Acessórios – Produtos de conservação)

– RU – Подходящие принадлежности можно найти наwww.kettler.net (Мебель для отдыха -Принадлежности –Средства для ухода)

– RO – Accesoriile adecvate sunt disponibile la www.kettler.net (Mobilă deagrement - Accesorii - Produse de îngrijire)

– HU – Tartozékokat a www.kettler.net oldalon talál (Kerti bútorok - Tartozé-kok - Ápolószerek)

– HR – Odgovarajući pribor možete pronaći na www.kettler.net (Namještajza slobodno vrijeme - Pribor - Proizvodi za njegu)

– SL – Primerno opremo boste našli na spletnem naslovu www.kettler.net(prostočasno pohištvo - oprema - izdelki za nego)

– SK – Vhodné príslušenstvo nájdete na stránke www.kettler.net (záhradnýnábytok – doplnky – produkty na ošetrovanie).

– SR – Odgovarajući pribor možete pronaći na www.kettler.net (nameštajza slobodno vreme, pribor, proizvode za održavanje)

– BG – Подходящи принадлежности можете да намерите наwww.kettler.net (Freizeitmöbel -Accessoires – Pflegeprodukte(Мебели за свободното време – Аксесоари – Продукти заподдръжка)

– EL – Κατάλληλα αξεσουάρ µπορείτε να βρείτε στο www.kettler.net(Έπιπλα ελεύθερου χρόνου -Αξεσουάρ – Προϊόντα φροντίδας)

– SV – På vår hemsida www.kettler.net (Leisure furniture - Accessoires –Care products) hittar du passande tillbehör.

– FI – Sopivat lisävarusteet löydät osoitteesta www.kettler.net (vapaa-ajankalusteet -tarvikkeet – hoitoaineet)

– TR – Uygun aksesuarı www.kettler.net (Bahçe mobilyaları -Aksesuar -Bakım ürünleri) adresinde de bulabilirsiniz)

Page 26: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

26

Page 27: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

27

Page 28: 0103501-,0103502-,0103503-,0103505- Memphis 3924c-1116.de… · 2017-09-26 · de garantie sont applicables. Les dommages résultant d'un traite-ment inadéquat, de la non observation

28

docu

392

4d/1

1.16

KETTLER GmbH · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsithttp://www.kettler.de

– DE – geprüft von: – EN – verified by:– FR – contrôlé par: – NL – gecontroleerd door– ES – comprobado por: – IT – Articolo testato da:– PL – Sprawdzone przez: – CS – testováno od:– PT – Verificado por: – RU – проверено:– RO – verificat de: – HU – ellenőrizte:– HR – provjerio: – SL – preizkusil:– SK – testované: – SR – proverio:– BG – изпитан от: – EL – ελεγµένο από:– SV – Godkänt av: – FI – tarkastanut:– TR – Kontrol eden: