003 Ali Imran

155
003. ‘Ali Imran Muqaddimah Surat Ali 'Imran yang terdiri dari 200 ayat ini adalah surat Madaniyyah. Dinamakan Ali 'Imran karena memuat kisah keluarga 'Imran yang di dalam kisah itu disebutkan kelahiran Nabi Isa a.s., persamaan kejadiannya dengan Nabi Adam a. s., kenabian dan beberapa mukjizatnya, serta disebut pula kelahiran Maryam puteri 'Imran, ibu dari Nabi Isa a.s. Surat Al Baqarah dan Ali 'Imran ini dinamakan Az Zahrawaani (dua yang cemerlang), karena kedua surat ini menyingkapkan hal-hal yang disembunyikan oleh para Ahli Kitab, seperti kejadian dan kelahiran Nabi Isa a.s., kedatangan Nabi Muhammad s.a.w. dan sebagainya. Pokok-pokok isinya: 1. Keimanan: Dalil-dalil dan alasan-alasan yang membantah orang Nasrani yang mempertuhankan Nabi Isa a.s.; ketauhidan adalah dasar yang dibawa oleh seluruh Nabi. 2. Hukum-hukum: Musyawarah; bermubahalah; larangan melakukan riba. 3. Kisah-kisah: Kisah keluarga 'Imran; perang Badar dan Uhud dan

Transcript of 003 Ali Imran

Page 1: 003 Ali Imran

  

003. ‘Ali Imran 

 MuqaddimahSurat Ali 'Imran yang terdiri dari 200 ayat ini adalah surat Madaniyyah. Dinamakan Ali 'Imran karena memuat kisah keluarga 'Imran yang di dalam kisah itu disebutkan kelahiran Nabi Isa a.s., persamaan kejadiannya dengan Nabi Adam a. s., kenabian dan beberapa mukjizatnya, serta disebut pula kelahiran Maryam puteri 'Imran, ibu dari Nabi Isa a.s. Surat Al Baqarah dan Ali 'Imran ini dinamakan Az Zahrawaani (dua yang cemerlang), karena kedua surat ini menyingkapkan hal-hal yang disembunyikan oleh para Ahli Kitab, seperti kejadian dan kelahiran Nabi Isa a.s., kedatangan Nabi Muhammad s.a.w. dan sebagainya.

 Pokok-pokok isinya:

 1. Keimanan:Dalil-dalil dan alasan-alasan yang membantah orang Nasrani yang mempertuhankan Nabi Isa a.s.; ketauhidan adalah dasar yang dibawa oleh seluruh Nabi.

 2. Hukum-hukum:Musyawarah; bermubahalah; larangan melakukan riba.

 3. Kisah-kisah:Kisah keluarga 'Imran; perang Badar dan Uhud dan pelajaran yang dapat diambil dari padanya.

 4. Dan lain-lain:Golongan-golongan manusia dalam memahami ayat-ayat mutasyaabihaat; sifat-sifat Allah; sifat orang-orang yang bertakwa; Islam satu- satunya agama yang diridhai Allah; kemudharatan mengambil orang-orang kafir sebagai teman kepercayaan; pengambilan perjanjian para Nabi oleh Allah; perumpamaan-

Page 2: 003 Ali Imran

perumpamaan; peringatan-peringatan terhadap Ahli Kitab; Ka'bah adalah rumah peribadatan yang tertua dan bukti-buktinya; faedah mengingati Allah dan merenungkan ciptaanNya.

 003. ALI ‘IMRAN(KELUARGA IMRAN)

SURAT KE : 3 200 ayat

(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang) 

 

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

001 "Alif laam miim." – (QS.3:1) المAlif laam miim

002 "Allah, tidak ada Ilah (yang berhak disembah), melainkan Dia. Yang hidup kekal, lagi terus-menerus mengurus makhluk-Nya." – (QS.3:2)

ال ه�و� �ه� إ ل ه� ال إ الل�وم� �ق�ي �ح�ي� ال ال

Allahu laa ilaha ilaa huwal hai-yul qai-yuum(u)

003 "Dia menurunkan Al-Kitab (Al-Qur'an) kepadamu (Muhammad) dengan sebenarnya; membenarkan kitab yang telah diturunkan sebelumnya, dan menurunkan Taurat dan Injil." – (QS.3:3)

�اب� ت �ك �ك� ال �ي ل� ع�ل �ز نم�ا �ح�ق" م�ص�د"ق ا ل ال ب

ل� �ز� �ن �ه و�أ �د�ي �ن� ي �ي ب�جيل� اة� و�اإلن و�ر� الت

Nazzala 'alaikal kitaaba bil haqqi mushaddiqan limaa baina yadaihi wa-anzalattauraata wal-injiil(a)

004 "sebelum (Al-Qur'an), menjadi petunjuk bagi manusia, dan Dia menurunkan Al-Furqaan. Sesungguhnya, orang-orang yang kafir terhadap ayat-ayat Allah, akan

�ل� ه�د ى من� ق�بل� �ز� �ن اس و�أ لن ل

Page 3: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

memperoleh siksa yang berat; dan Allah Maha Perkasa, lagi mempunyai balasan (siksa)." – (QS.3:4)

ذين� ن ال ق�ان� إ �ف�ر� ال ه �ات الل آي وا ب �ف�ر� كديد> �ه�م� ع�ذ�اب> ش� ل

ه� ع�زيز> ذ�و و�الل

@ ق�ام �ت انMin qablu hudan li-nnaasi wa-anzalal furqaana innal-ladziina kafaruu biaayaatillahi lahum 'adzaabun syadiidun wallahu 'aziizun dzuuuntiqaamin

005 "Sesungguhnya, bagi Allah tidak ada satupun yang tersembunyi di bumi dan tidak (pula) di langit." – (QS.3:5)

�خ�ف�ى ه� ال ي ن الل إي�ء> في �ه ش� �ي ع�ل األر�ض و�ال في

م�اء السInnallaha laa yakhfa 'alaihi syayun fiil ardhi walaa fiissamaa-(i)

006 "Dialah yang membentuk (tubuh) kamu dalam rahim, sebagaimana dikehendaki-Nya. Tak ada Ilah (yang berhak disembah), melainkan Dia, Yang Maha Perkasa, lagi Maha Bijaksana." – (QS.3:6)

�م� ك �ص�و"ر� ذي ي ه�و� ال�ف� �ي ك ح�ام في األر�ال ه�و� �ه� إ ل اء� ال إ �ش� ي

�ح�كيم� �ع�زيز� ال الHuwal-ladzii yushau-wirukum fiil arhaami kaifa yasyaa-u laa ilaha ilaa huwal 'aziizul hakiim(u)

007 "Dia-lah yang menurunkan Al-Kitab (Al-Qur'an) kepada kamu. Di antara (isi)nya ك�� �ي ل� ع�ل �ز� �ن ذي أ ه�و� ال

Page 4: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

ada ayat-ayat yang muhkamat itulah pokok-pokok isi Al-Qur'an dan yang lain (ayat-ayat) mutasyabihat. Adapun orang-orang yang dalam hatinya condong kepada kesesatan, maka mereka mengikuti sebagian ayat-ayat yang mutasyabihat untuk menimbulkan fitnah dan untuk mencari-cari ta'wilnya, padahal tidak ada yang mengetahui ta'wilnya melainkan Allah. Dan orang-orang yang mendalam ilmunya berkata: 'Kami beriman kepada ayat-ayat yang mutasyabihat, semuanya itu dari sisi Rabb-kami'. Dan tidak dapat mengambil pelajaran (darinya) melainkan orang-orang yang berakal." – (QS.3:7)

�ات> �ه� آي �اب� من �كت ال�م� �م�ات> ه�ن أ م�ح�ك

�خ�ر� �اب و�أ �كت الم ا

� ه�ات> ف�أ اب �ش� م�تهم� �وب ذين� في ق�ل ال

ع�ون� م�ا ب �ت �غ> ف�ي ي ز�غ�اء� �ت �ه� اب �ه� من اب �ش� ت

ه ويل� �أ غ�اء� ت �ت �ة و�اب �ن �فت ال

ال �ه� إ ويل� �أ �م� ت �ع�ل و�م�ا ي

خ�ون� اس ه� و�الر الل�ون� �ق�ول ي �م �عل في ال

�د ن �لV من� ع ه ك ا ب آم�نال ر� إ �ذ ك �ا و�م�ا ي "ن ب ر�

�اب �ب �و األل �ول أHuwal-ladzii anzala 'alaikal kitaaba minhu aayaatun muhkamaatun hunna ummul kitaabi wa-ukharu mutasyaabihaatun fa-ammaal-ladziina fii quluubihim zaighun fayattabi'uuna maa tasyaabaha minhuubtighaa-al fitnati waabtighaa-a ta'wiilihi wamaa ya'lamu ta'wiilahu ilaallahu warraasikhuuna fiil 'ilmi yaquuluuna aamannaa bihi kullun min 'indi rabbinaa wamaa yadz-dzakkaru ilaa uuluul albaab(i)

Page 5: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

008 "(Mereka berdo'a): 'Ya Rabb-kami, janganlah Engkau jadikan hati kami condong kepada kesesatan, sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami, dan karuniakanlah kepada kami rahmat dari sisi Engkau; karena sesungguhnya Engkau-lah Maha Pemberi (karunia)." – (QS.3:8)

�ا �ن �وب �زغ� ق�ل �ا ال ت ن ب ر��ا و�ه�ب� �ن �ت ذ� ه�د�ي �ع�د� إ بح�م�ة �ك� ر� �د�ن �ا من� ل �ن ل

�و�ه اب� �ت� ال �ن ك� أ ن إRabbanaa laa tuzigh quluubanaa ba'da idz hadaitanaa wahab lanaa min ladunka rahmatan innaka antal wahhaab(u)

009 "Ya Rabb-kami, sesungguhnya Engkau mengumpulkan manusia untuk (menerima pembalasan pada) hari yang tak ada keraguan padanya (hari kiamat)'. Sesungguhnya Allah tidak menyalahi janji." – (QS.3:9)

ك� ج�امع� ن �ا إ ن ب ر��ب� ي @ ال ر� �و�م ي اس ل الن

ه� ال ن الل فيه إ�ميع�اد� �خ�لف� ال ي

Rabbanaa innaka jaami'unnaasi liyaumin laa raiba fiihi innallaha laa yukhliful mii'aad(a)

010 "Sesungguhnya, orang-orang yang kafir, harta benda dan anak-anak mereka, sedikitpun tidak dapat menolak (siksa) Allah dari mereka. Dan mereka itu adalah bahan bakar api neraka," – (QS.3:10)

�ن� وا ل �ف�ر� ذين� ك ن ال إ�ه�م� م�و�ال

� �ه�م� أ ي� ع�ن �غ�ن ت ه و�الد�ه�م� من� الل

� و�ال أك� ه�م� �ئ �ول �ئ ا و�أ ي ش�

ار و�ق�ود� النInnal-ladziina kafaruu lan tughniya 'anhum amwaaluhum walaa aulaaduhum minallahi syai-an wa-uula-ika hum waquudunnaar(i)

011 "(keadaan mereka) adalah sebagai keadaan kaum Fir'aun dan orang-orang yang ع�و�ن� ب آل فر�

� �د�أ ك

Page 6: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

sebelumnya; mereka mendustakan ayat-ayat Kami; karena itu Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosa mereka. Dan Allah sangat keras siksa-Nya." – (QS.3:11)

هم� �ل ذين� من� ق�ب و�ال�ا ن �ات آي �وا ب �ذ ب ك

ه� �خ�ذ�ه�م� الل ف�أديد� ه� ش� هم� و�الل �وب ذ�ن ب

�عق�اب الKada'bi aali fir'auna waal-ladziina min qablihim kadz-dzabuu biaayaatinaa fa-akhadzahumullahu bidzunuubihim wallahu syadiidul 'iqaab(i)

012 "Katakanlah kepada orang-orang yang kafir: 'Kamu pasti akan dikalahkan (di dunia ini), dan akan digiring ke dalam neraka Jahanam. Dan itulah tempat yang seburuk-buruknya'." – (QS.3:12)

وا �ف�ر� ذين� ك ل ق�ل� ل�ون� �ب �غ�ل ت س�

ل�ى ون� إ ر� �ح�ش� و�ت�مه�اد� �س� ال ئ م� و�ب ج�ه�ن

Qul lil-ladziina kafaruu satughlabuuna watuhsyaruuna ila jahannama wabi-asal mihaad(u)

013 "Sesungguhnya, telah ada tanda bagi kamu pada dua golongan yang telah bertemu (bertempur). Segolongan berperang di jalan Allah dan (segolongan) yang lain kafir yang dengan mata kepala melihat (seakan-akan) orang-orang muslimin dua kali jumlah mereka. Allah menguatkan dengan bantuan-Nya, siapa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang-orang yang mempunyai mata hati." – (QS.3:13)

�ة> في �م� آي �ك �ان� ل ق�د� ك�ة> �ا فئ �ق�ت �ت �ن ال �ي �ت فئيل ب ل� في س� �ق�ات ت

ة> �افر� ى ك �خ�ر� ه و�أ اللي�

� أ �هم� ر� �ي �ل �ه�م� مث و�ن �ر� ي"د� �ؤ�ي ه� ي �ن و�الل �ع�ي ال

Page 7: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

ن اء� إ �ش� �ص�ره م�ن� ي ن بة �ر� �عب ك� ل في ذ�ل�ص�ار ألولي األب

Qad kaana lakum aayatun fii fi-atainil taqataa fi-atun tuqaatilu fii sabiilillahi wa-ukhra kaafiratun yaraunahum mitslaihim ra'yal 'aini wallahu yu'ai-yidu binashrihi man yasyaa-u inna fii dzalika la'ibratan auliil abshaar(i)

014 "Dijadikan indah pada (pandangan) manusia kecintaan kepada apa-apa yang diingini, yaitu: wanita-wanita, anak-anak, harta yang banyak dari jenis emas, perak, kuda pilihan, binatang-binatang ternak dan sawah ladang. Itulah kesenangan hidup di dunia; dan di sisi Allah-lah tempat kembali yang baik (surga)." – (QS.3:14)

اس ح�ب� لن "ن� ل ي ز�ه�و�ات من� الشين� �ن �ب اء و�ال "س� الن

�اطير �ق�ن و�الة من� �ط�ر� �م�ق�ن ال

�فض ة الذ ه�ب و�الو م�ة �م�س� �ل ال ي �خ� و�الث �ح�ر� و�ال �ع�ام و�األن�اة ي �ح� �اع� ال ذ�لك� م�ت�د�ه� ن ه� ع �ا و�الل �ي الد�ن

�م�آب ن� ال ح�س�Zui-yina li-nnaasi hubbusy-syahawaati minannisaa-i wal baniina wal qanaathiiril muqantharati minadz-dzahabi wal fidh-dhati wal khailil musau-wamati wal

Page 8: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

an'aami wal hartsi dzalika mataa'ul hayaatiddunyaa wallahu 'indahu husnul maaab(i)

015 "Katakanlah: 'Inginkah aku khabarkan kepadamu, apa yang lebih baik dari yang demikian itu'. Untuk orang-orang yang bertaqwa (kepada Allah), pada sisi Rabb-mereka ada surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya. Dan (mereka dikaruniai) istri-istri yang disucikan, serta keredhaan Allah: Dan Allah Maha Melihat akan hamba-hamba-Nya." – (QS.3:15)

�ر@ ي خ� �م� ب �ك "ئ �ب �ؤ�ن ق�ل� أ ذين� ل �م� ل ك من� ذ�ل"هم� ب �د� ر� ن ق�و�ا ع ات

�ج�ري من� ات> ت ن ج�دين� ال �ه�ار� خ� ه�ا األن ت �ح� تة> و�اج> م�ط�ه ر� �ز� فيه�ا و�أ

ه و�رض�و�ان> من� الل�اد �عب ال �صير> ب ه� ب و�الل

Qul a'unabbi-ukum bikhairin min dzalikum lil-ladziina-attaqau 'inda rabbihim jannaatun tajrii min tahtihaal anhaaru khaalidiina fiihaa wa-azwaajun muthahharatun waridhwaanun minallahi wallahu bashiirun bil 'ibaad(i)

016 "(Yaitu) orang-orang yang berdo'a: 'Ya Rabb-kami, sesungguhnya kami telah beriman, maka ampunilah segala dosa kami, dan peliharalah kami dari siksa neraka'." – (QS.3:16)

�ا ن ب �ون� ر� �ق�ول ذين� ي ال�ا �ن ا ف�اغ�فر� ل �ا آم�ن ن ن إ�ا ع�ذ�اب� �ا و�قن �ن �وب ذ�ن

ار النAl-ladziina yaquuluuna rabbanaa innanaa aamannaa faaghfir lanaa dzunuubanaa waqinaa 'adzaabannaar(i)

Page 9: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

017 "(yaitu) orang-orang yang sabar, yang benar, yang tetap taat, yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah), dan yang memohon ampun di waktu sahur." – (QS.3:17)

رين� الص اب و�الص ادقين�

ين� ت �ق�ان و�ال�فقين� �م�ن و�ال

�غ�فرين� ت �م�س� و�الح�ار األس� ب

Ash-shaabiriina wash-shaadiqiina wal qaanitiina wal munfiqiina wal mustaghfiriina bil ashaar(i)

018 "Allah menyatakan bahwasanya tidak ada Ilah (yang berhak disembah), melainkan Dia, Yang menegakkan keadilan. Para Malaikat dan orang-orang yang berilmu (juga menyatakan yang demikian itu). Tak ada Ilah (yang berhak disembah), melainkan Dia, Yang Maha Perkasa, lagi Maha Bijaksana." – (QS.3:18)

�ه� ل ه� ال إ ن� ه� أ هد� الل ش�

�ة� ك �م�الئ ال ه�و� و�ال إم ا ق�ائ �م �عل �و ال �ول و�أال �ه� إ ل �قس�ط ال إ ال ب�ح�كيم� �ع�زيز� ال ه�و� ال

Syahidallahu annahu laa ilaha ilaa huwa wal malaa-ikatu wauuluul 'ilmi qaa-iman bil qisthi laa ilaha ilaa huwal 'aziizul hakiim(u)

019 "Sesungguhnya, agama (yang diredhai) di sisi Allah hanyalah Islam. Tiada berselisih orang-orang yang telah diberi Al-Kitab, kecuali sesudah datang pengetahuan kepada mereka, karena kedengkian (yang ada) di antara mereka (terhadap Islam). Barangsiapa yang kafir terhadap ayat-ayat Allah sesungguhnya Allah sangat cepat

ه �د� الل ن ن الد"ين� ع إ�ل�ف� ت اإلس�الم� و�م�ا اخ��اب� �كت �وا ال �وت ذين� أ ال

�ع�د م�ا ال من� ب إ

Page 10: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

hisab-Nya." – (QS.3:19) �غ�ي ا �م� ب �عل ج�اء�ه�م� ال�ف�ر� �ك �ه�م� و�م�ن� ي �ن �ي ب

ه� ن الل ه ف�إ �ات الل آي باب �حس� ريع� ال س�

Innaddiina 'indallahi-islaamu wamaaakhtalafal-ladziina uutuul kitaaba ilaa min ba'di maa jaa-ahumul 'ilmu baghyan bainahum waman yakfur biaayaatillahi fa-innallaha sarii'ul hisaab(i)

020 "Kemudian jika mereka mendebat kamu (tentang kebenaran Islam), maka katakanlah: 'Aku menyerahkan diriku kepada Allah, dan (demikian pula) orang-orang yang mengikutiku'. Dan katakanlah kepada orang-orang yang ummi: 'Apakah kamu (mau) masuk Islam?'. Jika mereka masuk Islam, sesungguhnya mereka telah mendapat petunjuk, dan jika mereka berpaling, maka kewajiban kamu hanyalah menyampaikan (ayat-ayat Allah). Dan Allah Maha Melihat akan hamba-hamba-Nya." – (QS.3:20)

ن� ح�اج�وك� ف�ق�ل� ف�إ ه ل �م�ت� و�ج�هي� ل ل س�

� أ�ع�ن و�ق�ل� ب و�م�ن ات

�اب� �كت �وا ال �وت ذين� أ ل ل�م� �م�ت ل س�

� �أ "ين� أ و�األم"ي�م�وا ف�ق�د ل س�

� ن� أ ف�إ و�ا �و�ل ن� ت �د�و�ا و�إ اه�ت

�الغ� �ب �ك� ال �ي م�ا ع�ل ن ف�إ�اد �عب ال �صير> ب ه� ب و�الل

Fa-in haajjuuka faqul aslamtu wajhiya lillahi wamaniittaba'ani waqul lil-ladziina uutuul kitaaba wal ammii-yiina aaslamtum fa-in aslamuu faqadi ihtadau wa-in tawallau fa-innamaa 'alaikal balaaghu wallahu bashiirun bil 'ibaad(i)

Page 11: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

021 "Sesungguhnya, orang-orang yang kafir terhadap ayat-ayat Allah, dan membunuh para nabi, yang memang tidak dibenarkan, dan membunuh orang-orang yang menyuruh manusia berbuat adil, maka gembirakanlah mereka, bahwa mereka akan menerima siksa yang pedih." – (QS.3:21)

ون� �ف�ر� �ك ذين� ي ن ال إ�ل�ون� �ق�ت ه و�ي �ات الل آي ب

pح�ق �ر غ�ي "ين� ب ي ب الن ذين� �ل�ون� ال �ق�ت و�ي

�قس�ط ال ون� ب م�ر�� �أ ي

ه�م� ر� �ش" اس ف�ب من� الن

@ يم �ل ع�ذ�اب@ أ بInnal-ladziina yakfuruuna biaayaatillahi wayaqtuluunannabii-yiina bighairi haqqin wayaqtuluunal-ladziina ya'muruuna bil qisthi minannaasi fabasy-syirhum bi'adzaabin aliimin

022 "Mereka itu adalah orang-orang yang lenyap (pahala) amal-amalnya di dunia dan akhirat, dan mereka sekali-kali tidak memperoleh penolong." – (QS.3:22)

ط�ت� ذين� ح�ب ك� ال �ئ �ول أ�ا �ي �ه�م� في الد�ن �ع�م�ال أ

�ه�م� ة و�م�ا ل و�اآلخر��اصرين� من� ن

Uula-ikal-ladziina habithat a'maaluhum fiiddunyaa wal-aakhirati wamaa lahum min naashiriin(a)

023 "Tidakkah kamu memperhatikan orang-orang yang telah diberi bagian, yaitu Al-Kitab (Taurat), mereka diserukan kepada kitab Allah, supaya kitab itu menetapkan hukum di antara mereka; kemudian sebagian dari mereka berpaling, dan

ذين� ل�ى ال �ر� إ �م� ت �ل أ�صيب ا من� �وا ن �وت أ

ل�ى �د�ع�و�ن� إ �اب ي �كت ال

Page 12: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

mereka selalu membelakangi (kebenaran)." – (QS.3:23) �م� �ح�ك ي ه ل �اب الل ت ك

�و�ل ى �ت �م ي �ه�م� ث �ن �ي ب�ه�م� و�ه�م� ف�ريق> من

م�ع�رض�ون�Alam tara ilaal-ladziina uutuu nashiiban minal kitaabi yud'auna ila kitaabillahi liyahkuma bainahum tsumma yatawalla fariiqun minhum wahum mu'ridhuun(a)

024 "Hal itu adalah karena mereka mengaku: 'Kami tidak akan disentuh oleh api neraka, kecuali beberapa hari yang dapat dihitung'. Mereka diperdayakan dalam agama mereka, oleh apa yang selalu mereka ada-adakan." – (QS.3:24)

�ن� �وا ل ه�م� ق�ال ن� أ ك� ب ذ�ل

ام ا �ي ال أ ار� إ �ا الن ن �م�س ته�م� م�ع�د�ود�ات@ و�غ�ر

�وا �ان هم� م�ا ك في دينون� �ر� �ف�ت ي

Dzalika biannahum qaaluuu lan tamassanaannaaru ilaa ai-yaaman ma'duudaatin wagharrahum fii diinihim maa kaanuu yaftaruun(a)

025 "Bagaimanakah nanti, apabila mereka Kami kumpulkan di hari (kiamat), yang tidak ada keraguan tentang adanya?. Dan disempurnakan kepada tiap-tiap diri, balasan apa yang diusahakannya, sedangkan mereka tidak dianiaya (dirugikan)." – (QS.3:25)

�اه�م� ذ�ا ج�م�ع�ن �ف� إ �ي ف�ك�ب� فيه ي @ ال ر� �و�م ي ل

�ف�س@ م�ا �ل� ن �ت� ك و�و�ف"ي�ت� و�ه�م� ال ب �س� ك

�م�ون� �ظ�ل يFakaifa idzaa jama'naahum liyaumin laa

Page 13: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

raiba fiihi wawuffiyat kullu nafsin maa kasabat wahum laa yuzhlamuun(a)

026 "Katakanlah: 'Wahai Rabb Yang mempunyai kerajaan, Engkau berikan kerajaan kepada orang yang Engkau kehendaki, dan engkau cabut kerajaan dari orang yang Engkau kehendaki. Engkau muliakan orang yang Engkau kehendaki, dan Engkau hinakan orang yang Engkau kehendaki. Di tangan Engkaulah segala kebaikan. Sesungguhnya, Engkau Maha Kuasa atas segala sesuatu." – (QS.3:26)

ك� ه�م م�ال ق�ل الل�م�ل�ك� ي ال �ؤ�ت �م�ل�ك ت ال

�زع� �ن اء� و�ت �ش� م�ن� تاء� �ش� �م�ل�ك� مم ن� ت ال

اء� �ش� �عز� م�ن� ت و�تاء� �ش� �ذل� م�ن� ت و�ت ك� ن �ر� إ ي �خ� �دك� ال ي بي�ء@ �ل" ش� ع�ل�ى ك

ق�دير>Qulillahumma maalikal mulki tu'tiil mulka man tasyaa-u watanzi'ul mulka mimman tasyaa-u watu'izzu man tasyaa-u watudzillu man tasyaa-u biyadikal khairu innaka 'ala kulli syai-in qadiirun

027 "Engkau masukkan malam ke dalam siang, dan Engkau masukkan siang kepada malam. Engkau keluarkan (menjadikan) yang hidup dari yang mati (ditiupkan-Nya ruh), dan Engkau keluarkan (menjadikan) yang mati dari yang hidup (diangkat-Nya ruh). Dan Engkau beri rejeki, siapa yang Engkau kehendaki tanpa hisab (batas)'." – (QS.3:27)

�ل� في ي ج� الل �ول ت ه�ار� ج� الن �ول ه�ار و�ت الن�خ�رج� �ل و�ت ي في الل"ت �م�ي �ح�ي من� ال ال

"ت� من� �م�ي �خ�رج� ال و�تق� م�ن� ز� �ر� �ح�ي" و�ت ال

Page 14: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

اب@ �ر حس� غ�ي اء� ب �ش� تTuulijullaila fiinnahaari watuulijunnahaara fiillaili watukhrijul hai-ya minal mai-yiti watukhrijul mai-yita minal hai-yi watarzuqu man tasyaa-u bighairi hisaabin

028 "Janganlah orang-orang Mukmin mengambil orang-orang kafir menjadi wali, dengan meninggalkan orang-orang Mukmin. Barangsiapa berbuat demikian, niscaya lepaslah ia dari pertolongan Allah, kecuali karena (siasat) memelihara diri, dari sesuatu yang ditakuti dari mereka. Dan Allah memperingatkan kamu terhadap diri (siksa)-Nya. Dan hanya kepada Allah kembali (mu)." – (QS.3:28)

�ون� �م�ؤ�من خذ ال �ت ال ي�اء� من� ي و�ل

� �افرين� أ �ك الين� و�م�ن� �م�ؤ�من د�ون ال

�س� �ي ك� ف�ل �ف�ع�ل� ذ�ل يي�ء@ ه في ش� من� الل�ه�م� ق�وا من �ت �ن� ت ال أ إ

ه� �م� الل ك �ح�ذ"ر� �ق�اة و�ي ت ه ل�ى الل ه� و�إ �ف�س� ن

�م�صير� الLaa yattakhidzil mu'minuunal kaafiriina auliyaa-a min duunil mu'miniina waman yaf'al dzalika falaisa minallahi fii syai-in ilaa an tattaquu minhum tuqaatan wayuhadz-dzirukumullahu nafsahu wa-ilallahil mashiir(u)

029 "Katakanlah: 'Jika kamu menyembunyikan, apa yang ada dalam hatimu, atau kamu melahirkannya, pasti Allah mengetahui'. Allah mengetahui apa-apa yang ada di langit dan di bumi. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu." – (QS.3:29)

�خ�ف�وا م�ا ن� ت ق�ل� إو�� �م� أ في ص�د�ورك

ه� �م�ه� الل �ع�ل �د�وه� ي �ب ت�م� م�ا في �ع�ل و�ي

Page 15: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

م�او�ات و�م�ا في الس ه� ع�ل�ى األر�ض و�الل

ي�ء@ ق�دير> �ل" ش� كQul in tukhfuu maa fii shuduurikum au tubduuhu ya'lamhullahu waya'lamu maa fiis-samaawaati wamaa fiil ardhi wallahu 'ala kulli syai-in qadiirun

030 "Pada hari (Kiamat), ketika tiap-tiap diri mendapati segala kebaikan dihadapkan (di mukanya), begitu (juga) kejahatan yang telah dikerjakannya; ia ingin, kalau kiranya antara ia dengan hari itu, ada masa yang jauh; dan Allah memperingatkan kamu terhadap diri (siksa)-Nya. Dan Allah sangat Penyayang kepada hamba-hamba-Nya." – (QS.3:30)

�ف�س@ �ل� ن �جد� ك �و�م� ت ي�ر@ ي م�ا ع�مل�ت� من� خ�ا و�م�ا ع�مل�ت� م�ح�ض�ر �ن �و� أ �و�د� ل وء@ ت من� س�

م�د ا� �ه� أ �ن �ي �ه�ا و�ب �ن �ي ب

ه� �م� الل ك �ح�ذ"ر� �عيد ا و�ي بء�وف> ه� ر� ه� و�الل �ف�س� ن

�اد �عب ال بYauma tajidu kullu nafsin maa 'amilat min khairin muhdharan wamaa 'amilat min suu-in tawaddu lau anna bainahaa wabainahu amadan ba'iidan wayuhadz-dzirukumullahu nafsahu wallahu rauufun bil 'ibaad(i)

031 "Katakanlah: 'Jika kamu (benar-benar) mencintai Allah, ikutilah aku, niscaya Allah mengasihi dan mengampuni dosa-dosamu'. Allah Maha Pengampun, lagi Maha Penyayang." – (QS.3:31)

�ون� ب �ح �م� ت �ت �ن ن� ك ق�ل� إي ع�ون ب ه� ف�ات الل

�غ�فر� ه� و�ي �م� الل �ك ب ب �ح� ي

Page 16: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

ه� �م� و�الل �ك �وب �م� ذ�ن �ك لحيم> غ�ف�ور> ر�

Qul in kuntum tuhibbuunallaha faattabi'uunii yuhbibkumullahu wayaghfir lakum dzunuubakum wallahu ghafuurun rahiimun

032 "Katakanlah: 'Taatilah Allah dan Rasul-Nya; Jika kamu berpaling, maka sesungguhnya, Allah tidak menyukai orang-orang kafir'." – (QS.3:32)

ه� �طيع�وا الل ق�ل� أ و�ا �و�ل ن� ت س�ول� ف�إ و�الر

�حب� ه� ال ي ن الل ف�إ�افرين� �ك ال

Qul athii'uullaha warrasuula fa-in tawallau fa-innallaha laa yuhibbul kaafiriin(a)

033 "Sesungguhnya, Allah telah memilih Adam, Nuh, keluarga Ibrahim dan keluarga Imran melebihi segala umat (di masa mereka masing-masing)," – (QS.3:33)

ه� اص�ط�ف�ى ن الل إ�وح ا و�آل� آد�م� و�ن

ان� اهيم� و�آل� عم�ر� �ر� ب إ�مين� �ع�ال ع�ل�ى ال

Innallahaashthafa aadama wanuuhan waaala ibraahiima waaala 'imraana 'alal 'aalamiin(a)

034 "(sebagai) satu keturunan yang sebagiannya (keturunan) dari yang lain. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui." – (QS.3:34)

�ع�ض�ه�ا من� ة ب ي ذ�ر"ميع> ه� س� �ع�ض@ و�الل ب

يم> ع�لDzurrii-yatan ba'dhuhaa min ba'dhin

Page 17: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

wallahu samii'un 'aliimun

035 "(Ingatlah), ketika istri Imran berkata: 'Ya Rabb-ku, sesungguhnya aku menazarkan kepada Engkau, anak yang dalam kandunganku menjadi hamba yang shaleh dan berkhidmat (di Baitul Maqdis). Karena itu terimalah (nazar) itu dariku. Sesungguhnya, Engkaulah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui'." – (QS.3:35)

�ة� أ ذ� ق�ال�ت ام�ر� إ"ي ن ب" إ ان� ر� عم�ر�ت� ل�ك� م�ا في �ذ�ر� ن

ل� �ق�ب ا ف�ت ر ي م�ح�ر �ط�ن ب�ت� �ن ك� أ ن "ي إ من

يم� �ع�ل ميع� ال السIdz qaalatiimraatu 'imraana rabbi innii nadzartu laka maa fii bathnii muharraran fataqabbal minnii innaka antassamii'ul 'aliim(u)

036 "Maka tatkala istri Imran melahirkan anaknya, diapun berkata: 'Ya Rabb-ku, sesungguhnya aku melahirkannya seorang anak perempuan; dan Allah lebih mengetahui, apa yang dilahirkannya itu; dan anak laki-laki tidaklah seperti anak perempuan. Sesungguhnya, aku telah menamai dia Maryam, dan aku mohon perlindungan untuknya, serta anak-anak keturunannya kepada (pemeliharaan) Engkau, dari syaitan yang terkutuk'." – (QS.3:36)

�ت� �ه�ا ق�ال �م ا و�ض�ع�ت ف�ل�ه�ا "ي و�ض�ع�ت ن ب" إ ر�

م�ا �م� ب �ع�ل ه� أ �ى و�الل �ث �ن أ�س� �ي و�ض�ع�ت� و�ل

"ي ن �ى و�إ �ث �األن �ر� ك الذ ك"ي ن �م� و�إ ي �ه�ا م�ر� �ت م ي س��ه�ا ت ي ك� و�ذ�ر" �عيذ�ه�ا ب أ

�ط�ان ي من� الش

جيم الرFalammaa wadha'athaa qaalat rabbi innii wadha'tuhaa untsa wallahu a'lamu bimaa

Page 18: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

wadha'at walaisadz-dzakaru kal antsa wa-innii sammaituhaa maryama wa-innii u'iidzuhaa bika wadzurrii-yatahaa minasy-syaithaanirrajiim(i)

037 "Maka Rabb-nya menerimanya (sebagai nazar) dengan penerimaan yang baik, dan mendidiknya dengan pendidikan yang baik, dan Allah menjadikan Zakaria pemeliharanya. Setiap Zakaria masuk untuk menemui Maryam di mihrab, ia dapati makanan di sisinya. Zakaria berkata: 'Hai Maryam dari mana kamu memperoleh (makanan) ini'. Maryam menjawab: 'Makanan itu dari sisi Allah'. Sesungguhnya, Allah memberi rejeki, kepada siapa yang dikehendaki-Nya, tanpa hisab." – (QS.3:37)

�ول@ ق�ب �ه�ا ب ب �ه�ا ر� ل �ق�ب ف�ت�ات ا �ب �ه�ا ن �ت �ب ن

� ن@ و�أ ح�س� ا �ري ك �ه�ا ز� �ف ل ن ا و�ك ح�س�

�ه�ا �ي م�ا د�خ�ل� ع�ل �ل كاب� �مح�ر� ا ال �ري ك ز�

ق ا �د�ه�ا رز� ن و�ج�د� ع ى �ن �م� أ ي �ا م�ر� ق�ال� ي ل�ك ه�ذ�ا ق�ال�ت� ه�و� ن ه إ �د الل ن من� ع

اء� �ش� ق� م�ن� ي ز� �ر� ه� ي اللاب@ �ر حس� غ�ي ب

Fataqabbalahaa rabbuhaa biqabuulin hasanin wa-anbatahaa nabaatan hasanan wakaffalahaa zakarii-yaa kullamaa dakhala 'alaihaa zakarii-yaal mihraaba wajada 'indahaa rizqan qaala yaa maryamu anna laki hadzaa qaalat huwa min 'indillahi innallaha yarzuqu man yasyaa-u bighairi hisaabin

038 "Di sanalah Zakaria berdo'a kepada Rabb-nya, seraya berkata: 'Ya Rabb-ku, berilah aku dari sisi Engkau seorang anak yang baik. Sesungguhnya Engkau Maha

ا �ري ك �الك� د�ع�ا ز� ه�نب" ه�ب� ه� ق�ال� ر� ب ر�

Page 19: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Pendengar do'a'." – (QS.3:38) ة ي �ك� ذ�ر" �د�ن لي من� لميع� ك� س� ن �ة إ "ب ط�ي

الد�ع�اءHunaalika da'aa zakarii-yaa rabbahu qaala rabbi hab lii min ladunka dzurrii-yatan thai-yibatan innaka samii'uddu'aa-(i)

039 "Kemudian Malaikat (Jibril) memanggil Zakaria, sedang ia tengah berdiri melakukan shalat di mihrab (katanya): 'Sesungguhnya, Allah menggembirakan kamu dengan kelahiran (seorang puteramu) Yahya, yang membenarkan kalimat (yang datang) dari Allah, menjadi ikutan, menahan diri (dari hawa nafsu) dan seorang Nabi termasuk keturunan orang-orang shaleh'." – (QS.3:39)

�ة� و�ه�و� ك �م�الئ �ه� ال �اد�ت ف�ن�ص�ل"ي في م> ي ق�ائ

ه� ن الل� اب أ �مح�ر� ال

�ى �ح�ي ي ك� ب ر� �ش" �ب يم�ة@ من� �ل ك م�ص�د"ق ا ب

ا "د ا و�ح�ص�ور ي ه و�س� اللحين� yا من� الص ال ي �ب و�ن

Fanaadathul malaa-ikatu wahuwa qaa-imun yushallii fiil mihraabi annallaha yubasy-syiruka biyahya mushaddiqan bikalimatin minallahi wasai-yidan wahashuuran wanabii-yan minash-shaalihiin(a)

040 "Zakaria berkata: 'Ya Rabb-ku, bagaimana aku bisa mendapat anak, sedang aku telah sangat tua, dan istriku pun seorang yang mandul'. Berfirman Allah: 'Demikianlah, Allah berbuat, apa yang dikehendaki-Nya'." – (QS.3:40)

�ون� �ك ى ي �ن ب" أ ق�ال� ر�ي� �غ�ن �ل لي غ�الم> و�ق�د� بي ع�اقر> �ت أ �ر� و�ام�ر� ب �ك ال

ه� ك� الل �ذ�ل ق�ال� ك

Page 20: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

اء� �ش� �ف�ع�ل� م�ا ي يQaala rabbi anna yakuunu lii ghulaamun waqad balaghaniyal kibaru waamraatii 'aaqirun qaala kadzalikallahu yaf'alu maa yasyaa'u

041 "Berkata Zakaria: 'Berilah aku suatu tanda (bahwa istriku telah mengandung)'. Allah berfirman: 'Tandanya bagimu, kamu tidak dapat berkata-kata dengan manusia selama tiga hari, kecuali dengan isyarat. Dan sebutlah (nama) Rabb-mu sebanyak-banyaknya, serta bertasbihlah di waktu petang dan pagi hari'." – (QS.3:41)

ب" اج�ع�ل� لي ق�ال� ر��ال �ك� أ �ت �ة ق�ال� آي آي

�ة� �الث اس� ث "م� الن �ل �ك ت�ر� ا و�اذ�ك م�ز ال ر� @ إ ام �ي أ

"ح� ب ا و�س� ير �ث ك� ك ب ر��ار �ك �ع�شي" و�اإلب ال ب

Qaala rabbiij'al lii aayatan qaala aayatuka alaa tukallimannaasa tsalaatsata ai-yaamin ilaa ramzan waadzkur rabbaka katsiiran wasabbih bil 'asyii-yi wal-ibkaar(i)

042 "Dan (ingatlah), ketika Malaikat (Jibril) berkata: 'Hai Maryam, sesungguhnya Allah telah memilih kamu, mensucikan kamu dan melebihkan kamu atas segala wanita di dunia (yang semasa dengan kamu)." – (QS.3:42)

�ة� ك �م�الئ ذ� ق�ال�ت ال و�إ ه� ن الل �م� إ ي �ا م�ر� ي

ك اص�ط�ف�اك و�ط�ه ر� و�اص�ط�ف�اك ع�ل�ى�مين� �ع�ال اء ال س� ن

Wa-idz qaalatil malaa-ikatu yaa maryamu innallahaash-thafaaki wathahharaki waash-thafaaki 'ala nisaa-il 'aalamiin(a)

043 "Hai Maryam, taatlah kepada Rabb-mu, sujud dan ruku'lah bersama orang-orang "ك ب ر� ي ل �ت �م� اق�ن ي �ا م�ر� ي

Page 21: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

yang ruku'." – (QS.3:43) �عي ك ج�دي و�ار� و�اس�عين� اك م�ع� الر

Yaa maryamuuqnutii lirabbiki waasjudii waarka'ii ma'arraaki'iin(a)

044 "Yang demikian itu adalah sebagian dari berita-berita gaib yang Kami wahyukan kepada kamu (ya Muhammad); padahal kamu tidak hadir beserta mereka, ketika mereka melemparkan anak-anak panah mereka (untuk mengundi) siapa di antara mereka yang akan memelihara Maryam. Dan kamu tidak hadir di sisi mereka," – (QS.3:44)

�ب �غ�ي �اء ال �ب �ن ذ�لك� من� أ�ك� و�م�ا �ي ل �وحيه إ نذ� �هم� إ �د�ي �ت� ل �ن ك

�ه�م� ي� �ق�الم�ه�م� أ �ق�ون� أ �ل ي�م� و�م�ا ي �ف�ل� م�ر� �ك ي

ذ� �هم� إ �د�ي �ت� ل �ن ك�صم�ون� �خ�ت ي

Dzalika min anbaa-il ghaibi nuuhiihi ilaika wamaa kunta ladaihim idz yulquuna aqlaamahum ai-yuhum yakfulu maryama wamaa kunta ladaihim idz yakhtashimuun(a)

045 "(Ingatlah), ketika Malaikat berkata: 'Hai Maryam, sesungguhnya Allah menggembirakan kamu (dengan kelahiran seorang putera yang diciptakan) dengan kalimat (yang datang) dari-Nya, namanya Al-Masih 'Isa putera Maryam, seorang terkemuka di dunia dan di akhirat dan termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah)," – (QS.3:45)

�ا �ة� ي ك �م�الئ ذ� ق�ال�ت ال إ ه� ن الل �م� إ ي م�ر�

�ه� م�ة@ من �ل ك ك ب ر� �ش" �ب ييح� �م�س م�ه� ال اس�

�م� ي �ن� م�ر� عيس�ى اب�ا �ي و�جيه ا في الد�ن

Page 22: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

ة و�من� و�اآلخر�ين� ب �م�ق�ر ال

Idz qaalatil malaa-ikatu yaa maryamu innallaha yubasy-syiruki bikalimatin minhuusmuhul masiihu 'iisaabnu maryama wajiihan fiiddunyaa wal-aakhirati waminal muqarrabiin(a)

046 "dan dia berbicara dengan manusia dalam buaian, dan ketika sudah dewasa, dia termasuk di antara orang-orang yang shaleh'." – (QS.3:46)

اس� في "م� الن �ل �ك و�ي�ه�ال و�من� �م�ه�د و�ك ال

حين� الص الWayukallimunnaasa fiil mahdi wakahlaa waminash-shaalihiin(a)

047 "Maryam berkata: 'Ya Rabb-ku, betapa mungkin aku mempunyai anak, padahal aku belum pernah disentuh oleh seorang laki-lakipun'. Allah berfirman (dengan perantaraan Jibril): 'Demikianlah Allah menciptakan, apa yang dikehendaki-Nya. Apabila Allah berkehendak menetapkan sesuatu, maka Allah hanya cukup berkata kepadanya: 'Jadilah', lalu jadilah dia'." – (QS.3:47)

ى �ن ب" أ ق�ال�ت� ر��م� �د> و�ل �ون� لي و�ل �ك ي

ر> ق�ال� �ش� ي ب ن �م�س�س� ي�خ�ل�ق� م�ا ه� ي ك الل �ذ�ل كا م�ر

� ذ�ا ق�ض�ى أ اء� إ �ش� ي�ن� �ه� ك �ق�ول� ل م�ا ي ن ف�إ

�ون� �ك ف�يQaalat rabbi anna yakuunu lii waladun walam yamsasnii basyarun qaala kadzalikillahu yakhluqu maa yasyaa-u idzaa qadha amran fa-innamaa yaquulu lahu kun fayakuun(u)

Page 23: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

048 "Dan Allah akan mengajarkan kepadanya (Isa) Al-Kitab, Hikmah, Taurat, dan Injil." – (QS.3:48)

�اب� ت �ك "م�ه� ال �ع�ل و�ياة� و�ر� �م�ة� و�الت �حك و�ال

�جيل� و�اإلنWayu'allimuhul kitaaba wal hikmata wattauraata wal-injiil(a)

049 "Dan (sebagai) Rasul kepada Bani Israil (yang berkata kepada mereka): 'Sesungguhnya, aku (Isa) telah datang kepadamu dengan membawa suatu tanda (mu'jizat) dari Rabb-mu, yaitu aku membuat untuk kamu dari tanah berbentuk burung; kemudian aku meniupnya, maka ia menjadi seekor burung dengan seijin Allah; dan aku menyembuhkan orang yang buta sejak dari lahirnya dan orang yang berpenyakit sopak; dan aku menghidupkan orang mati dengan seijin Allah; dan aku khabarkan kepadamu apa yang kamu makan dan apa yang kamu simpan di rumahmu. Sesungguhnya, pada yang demikian itu adalah suatu tanda (kebenaran kerasulanku) bagimu, jika kamu sungguh-sungguh beriman'." – (QS.3:49)

�ني ل�ى ب س�وال إ و�ر�"ي ق�د� �ن يل� أ ائ ر� س� إ

�ة@ من� آي �م� ب �ك �ت ئ ج�خ�ل�ق� "ي أ �ن �م� أ "ك ب ر�

�م� من� الط"ين �ك ل�ف�خ� �ن �ر ف�أ �ة الط ي �ئ �ه�ي ك

ا �ر �ون� ط�ي �ك فيه ف�ي�رئ� ب

� ه و�أ ذ�ن الل إ ب�ر�ص� �م�ه� و�األب األك

ذ�ن إ �ى ب �م�و�ت ي ال ح�ي� و�أ

م�ا �م� ب �ك "ئ �ب �ن ه و�أ اللون� �د خر� �ل�ون� و�م�ا ت �ك �أ تن في �م� إ ك �وت �ي في ب

ن� �م� إ �ك �ة ل ذ�لك� آليين� �م� م�ؤ�من �ت �ن ك

Page 24: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Warasuulaa ila banii israa-iila annii qad ji-atukum biaayatin min rabbikum annii akhluqu lakum minath-thiini kahai-atith-thairi fa-anfukhu fiihi fayakuunu thairan biidznillahi wa-ubri-ul akmaha wal abrasha wa-uhyiil mauta biidznillahi wa-unabbi-ukum bimaa ta'kuluuna wamaa taddakhiruuna fii buyuutikum inna fii dzalika li-aayatan lakum in kuntum mu'miniin(a)

050 "Dan (aku Isa, datang kepadamu) membenarkan Taurat yang datang sebelumku, dan untuk menghalalkan bagimu sebagian yang telah diharamkan untukmu, dan aku datang kepadamu dengan membawa suatu tanda (mu'jizat) dari Rabb-mu. Karena itu bertaqwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku." – (QS.3:50)

�ن� �ي م�ا ب و�م�ص�د"ق ا لاة و�ر� �د�ي من� الت ي

�ع�ض� �م� ب �ك و�ألحل ل�م� �ك �ي م� ع�ل ذي ح�ر" ال�ة@ من� آي �م� ب �ك �ت ئ و�ج ه� ق�وا الل �م� ف�ات "ك ب ر�

�طيع�ون و�أWamushaddiqan limaa baina yadai-ya minattauraati wal-ahilla lakum ba'dhal-ladzii hurrima 'alaikum waji-atukum biaayatin min rabbikum faattaquullaha wa-athii'uun(i)

051 "Sesungguhnya, Allah, Rabb-ku dan Rabb-mu, karena itu sembahlah Dia. Inilah jalan yang lurus'." – (QS.3:51)

�م� �ك ب "ي و�ر� ب ه� ر� ن الل إاط> �د�وه� ه�ذ�ا صر� ف�اع�ب

�قيم> ت م�س�Innallaha rabbii warabbukum faa'buduuhu hadzaa shiraathun mustaqiimun

Page 25: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

052 "Maka tatkala Isa mengetahui keingkaran mereka (Bani Israil), berkatalah dia: 'Siapakah yang akan menjadi penolong-penolongku, untuk (menegakkan agama) Allah'. Para hawariyyin (sahabat-sahabat setia) menjawab: 'Kami-lah penolong-penolong (agama) Allah. Kami beriman kepada Allah; dan saksikanlah, bahwa sesungguhnya, kami adalah orang-orang yang berserah diri." – (QS.3:52)

�ح�س عيس�ى �م ا أ ف�ل�ف�ر� ق�ال� �ك �ه�م� ال منل�ى �ص�اري إ �ن م�ن� أ

�ون� �ح�و�اري ه ق�ال� ال الل ا ه آم�ن �ص�ار� الل �ن �ح�ن� أ ن

ا �ن أ ه�د� ب ه و�اش� الل بم�ون� ل م�س�

Falammaa ahassa 'iisa minhumul kufra qaala man anshaarii ilallahi qaalal hawaarii-yuuna nahnu anshaarullahi aamannaa billahi waasyhad biannaa muslimuun(a)

053 "Ya Rabb-kami, kami telah beriman kepada apa yang telah Engkau turunkan (Al-Qur'an), dan telah kami ikuti Rasul (Muhammad), karena itu masukkanlah kami ke dalam golongan orang-orang yang menjadi saksi (atas kebenaran Al-Qur'an)." – (QS.3:53)

�ت� ل �ز� �ن م�ا أ ا ب �ا آم�ن ن ب ر�س�ول� �ا الر �ع�ن ب و�ات

�ا م�ع� �ن �ب �ت ف�اكاهدين� الش

Rabbanaa aamannaa bimaa anzalta waattaba'naarrasuula faaktubnaa ma'asy-syaahidiin(a)

054 "Orang-orang kafir itu membuat tipu-daya, dan Allah membalas tipu-daya mereka itu. Dan Allah sebaik-baik pembalas tipu-daya." – (QS.3:54)

ه� �ر� الل وا و�م�ك �ر� و�م�كرين� �م�اك �ر� ال ي ه� خ� و�الل

Wamakaruu wamakarallahu wallahu khairul maakiriin(a)

Page 26: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

055 "(Ingatlah), ketika Allah berfirman: 'Hai 'Isa, sesungguhnya Aku akan menyampaikan kamu kepada akhir ajalmu, dan mengangkat kamu kepada-Ku, serta membersihkan kamu dari orang-orang kafir, dan menjadikan orang-orang yang mengikuti kamu, di atas orang-orang yang kafir hingga hari kiamat. Kemudian hanya kepada Akulah kembalimu, lalu Aku memutuskan di antaramu tentang hal-hal yang selalu kamu berselisih padanya'." – (QS.3:55)

�ا ه� ي ذ� ق�ال� الل إ�و�ف"يك� "ي م�ت ن عيس�ى إ

ل�ي افع�ك� إ و�ر� ذين� ك� من� ال و�م�ط�ه"ر� ذين� وا و�ج�اعل� ال �ف�ر� ك ذين� �ع�وك� ف�و�ق� ال ب ات

�و�م ل�ى ي وا إ �ف�ر� ك �ي ل �م إ �ام�ة ث �قي ال

�م� ح�ك� �م� ف�أ جع�ك م�ر�

�م� فيه �ت �ن �م� فيم�ا ك �ك �ن �ي بف�ون� �ل ت �خ� ت

Idz qaalallahu yaa 'iisa innii mutawaffiika waraafi'uka ilai-ya wamuthahhiruka minal-ladziina kafaruu wajaa'ilul-ladziina-attaba'uuka fauqal-ladziina kafaruu ila yaumil qiyaamati tsumma ilai-ya marji'ukum fa-ahkumu bainakum fiimaa kuntum fiihi takhtalifuun(a)

056 "Adapun orang-orang yang kafir, maka akan Ku-siksa mereka dengan siksa yang sangat keras di dunia dan di akhirat, dan mereka tidak memperoleh penolong." – (QS.3:56)

وا �ف�ر� ذين� ك م ا ال� ف�أ

�ه�م� ع�ذ�اب ا �ع�ذ"ب ف�أ�ا �ي ديد ا في الد�ن ش��ه�م� ة و�م�ا ل و�اآلخر�

Page 27: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

�اصرين� من� نFa-ammaal-ladziina kafaruu fa-u'adz-dzibuhum 'adzaaban syadiidan fiiddunyaa wal-aakhirati wamaa lahum min naashiriin(a)

057 "Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang shaleh, maka Allah akan memberikan kepada mereka dengan sempurna, pahala amalan-amalan mereka; dan Allah tidak menyukai orang-orang yang zalim'." – (QS.3:57)

�وا ذين� آم�ن م ا ال� و�أ

ح�ات �وا الص ال و�ع�مله�م� �ج�ور� �و�ف"يهم� أ ف�ي

�حب� ه� ال ي و�اللمين� الظ ال

Wa-ammaal-ladziina aamanuu wa'amiluush-shaalihaati fayuwaffiihim ujuurahum wallahu laa yuhibbuzh-zhaalimiin(a)

058 "Demikianlah (kisah 'Isa), Kami membacakannya kepada kamu (Muhammad) sebagian dari bukti-bukti (kerasulan 'Isa) dan (membacakan) Al-Qur'an yang penuh hikmah." – (QS.3:58)

�ك� �وه� ع�لي �ل �ت ك� ن ذ�ل�ر �ات و�الذ"ك من� اآلي

�ح�كيم الDzalika natluuhu 'alaika minaaayaati wadz-dzikril hakiim(i)

059 "Sesungguhnya, misal (penciptaan) 'Isa di sisi Allah, adalah seperti (penciptaan) Adam. Allah menciptakan Adam dari tanah, kemudian Allah berfirman kepadanya: 'Jadilah' (seorang manusia), maka jadilah dia." – (QS.3:59)

�د� ن �ل� عيس�ى ع ن م�ث إ�ل آد�م� �م�ث ه ك الل

�م اب@ ث �ر� �ق�ه� من� ت ل خ��ون� �ك �ن� ف�ي �ه� ك ق�ال� ل

Page 28: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Inna matsala 'iisa 'indallahi kamatsali aadama khalaqahu min turaabin tsumma qaala lahu kun fayakuun(u)

060 "(Apa yang telah Kami ceritakan itu), itulah yang benar, yang datang dari Rabb-mu, karena itu janganlah kamu termasuk orang-orang yang ragu." – (QS.3:60)

"ك� ف�ال ب �ح�ق� من� ر� ال�رين� �م�م�ت �ن� من� ال �ك ت

Al-haqqu min rabbika falaa takun minal mumtariin(a)

061 "Siapa yang membantahmu tentang kisah 'Isa, sesudah datang ilmu (yang menyakinkan kamu), maka katakanlah (kepadanya): 'Marilah kita memanggil anak-anak kami dan anak-anak kamu, istri-istri kami dan istri-istri kamu, diri kami dan diri kamu; kemudian marilah kita bermubahalah kepada Allah, dan kita minta, supaya laknat Allah ditimpakan kepada orang-orang yang dusta'." – (QS.3:61)

ف�م�ن� ح�اج ك� فيه من��ع�د م�ا ج�اء�ك� من� ب�و�ا �ع�ال ف�ق�ل� ت �م �عل ال

�م� �اء�ك �ن �ب �ا و�أ �اء�ن �ن �ب �د�ع� أ ن�م� اء�ك س� �ا و�ن اء�ن س� و�ن�م� ك �ف�س� �ن �ا و�أ ن �ف�س� �ن و�أ

�ج�ع�ل� �هل� ف�ن �ت �ب �م ن ث ه ع�ل�ى �ة� الل �ع�ن ل

ين� �اذب �ك الFaman haajjaka fiihi min ba'di maa jaa-aka minal 'ilmi faqul ta'aalau nad'u abnaa-anaa wa-abnaa-akum wanisaa-anaa wanisaa-akum wa-anfusanaa wa-anfusakum tsumma nabtahil fanaj'al la'natallahi 'alal kaadzibiin(a)

062 "Sesungguhnya, ini adalah kisah yang benar, dan tak ada Ilah (yang berhak disembah) selain Allah; dan sesunggguhnya Allah, Dia-lah yang Maha

�ق�ص�ص� �ه�و� ال ن ه�ذ�ا ل إ�ه@ ل �ح�ق� و�م�ا من� إ ال

Page 29: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Perkasa, lagi Maha Bijaksana." – (QS.3:62) �ه�و� ه� ل ن الل ه� و�إ ال الل إ

�ح�كيم� �ع�زيز� ال الInna hadzaa lahuwal qashashul haqqu wamaa min ilahin ilaallahu wa-innallaha lahuwal 'aziizul hakiim(u)

063 "Kemudian jika mereka berpaling (dari kebenaran), maka sesungguhnya Allah Maha Mengetahui orang-orang yang berbuat kerusakan." – (QS.3:63)

ه� ن الل و�ا ف�إ �و�ل ن� ت ف�إدين� �م�ف�س ال يم> ب ع�ل

Fa-in tawallau fa-innallaha 'aliimun bil mufsidiin(a)

064 "Katakanlah: 'Hai Ahli Kitab, marilah (berpegang) kepada suatu kalimat (ketetapan), yang tidak ada perselisihan antara kami dan kamu, bahwa tidak kita sembah, kecuali Allah, dan tidak kita persekutukan Dia, dengan sesuatupun, dan tidak (pula) sebagian kita, menjadikan sebagian yang lain sebagai Ilah selain Allah'. Jika mereka berpaling, maka katakanlah kepada mereka: 'Saksikanlah, bahwa kami adalah orang-orang yang berserah diri (kepada Allah)." – (QS.3:64)

�اب ت �ك �ه�ل� ال �ا أ ق�ل� يم�ة@ �ل ل�ى ك �و�ا إ �ع�ال ت

�م� �ك �ن �ي �ا و�ب �ن �ن �ي و�اء@ ب س� ه� و�ال ال الل �د� إ �ع�ب ال ن

� أ�ئ ا و�ال ي ه ش� رك� ب �ش� ن�ع�ض ا �ا ب �ع�ض�ن خذ� ب �ت ي

ه �اب ا من� د�ون الل ب ر�� أ

�وا و�ا ف�ق�ول �و�ل ن� ت ف�إ ا �ن أ ه�د�وا ب اش�

م�ون� ل م�س�Qul yaa ahlal kitaabi ta'aalau ila kalimatin sawaa-in bainanaa wabainakum alaa na'buda ilaallaha walaa nusyrika bihi syai-an walaa yattakhidza ba'dhunaa ba'dhan

Page 30: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

arbaaban min duunillahi fa-in tawallau faquuluuusyhaduu biannaa muslimuun(a)

065 "Hai Ahli Kitab, mengapa kamu bantah-membantah tentang hal Ibrahim, padahal Taurat dan Injil tidak diturunkan melainkan sesudah Ibrahim. Apakah kamu tidak berpikir." – (QS.3:65)

م� �اب ل �كت �ه�ل� ال �ا أ ي�ح�اج�ون� في ت

�زل�ت ن� اهيم� و�م�ا أ �ر� ب إ

ال �جيل� إ اة� و�اإلن و�ر� الت�ف�ال �ع�ده أ من� ب

�ع�قل�ون� تYaa ahlal kitaabi lima tuhaajjuuna fii ibraahiima wamaa unzilatittauraatu wal-injiilu ilaa min ba'dihi afalaa ta'qiluun(a)

066 "Beginilah kamu, kamu ini (sewajarnya) bantah-membantah tentang hal yang kamu ketahui, maka kenapa kamu bantah membantah, tentang hal yang tidak kamu ketahui; Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui." – (QS.3:66)

�م� ه�ؤ�الء �ت �ن ه�ا أ�م� �ك �م� فيم�ا ل ت ح�اج�ج�

م� �م> ف�ل ل ه ع ب�س� �ي �ح�اج�ون� فيم�ا ل ت ه� �م> و�الل ل ه ع �م� ب �ك ل

�م� ال �ت �ن �م� و�أ �ع�ل ي�م�ون� �ع�ل ت

Haa antum ha'ulaa-i haajajtum fiimaa lakum bihi 'ilmun falima tuhaajjuuna fiimaa laisa lakum bihi 'ilmun wallahu ya'lamu wa-antum laa ta'lamuun(a)

067 "Ibrahim bukan seorang Yahudi, dan bukan (pula) seorang Nasrani, akan tetapi يم�اه �ر� ب �ان� إ م�ا ك

Page 31: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

dia adalah seorang yang lurus, lagi berserah diri (kepada Allah) dan sekali-kali bukanlah dia termasuk golongan orang-orang musyrik'." – (QS.3:67)

yا ي ان �ص�ر� yا و�ال ن �ه�ودي ييف ا ن �ان� ح� �كن� ك و�ل

�ان� من� م ا و�م�ا ك ل م�س�ين� رك �م�ش� ال

Maa kaana ibraahiimu yahuudii-yan walaa nashraanii-yan walakin kaana haniifan musliman wamaa kaana minal musyrikiin(a)

068 "Sesungguhnya, orang yang paling dekat kepada Ibrahim ialah orang-orang yang mengikutinya dan Nabi ini (Muhammad), serta orang-orang yang beriman (kepada Muhammad), dan Allah adalah Pelindung semua orang-orang yang beriman." – (QS.3:68)

اس و�ل�ى الن� ن أ إ

ذين� �ل اهيم� ل �ر� ب إ بي� ب �ع�وه� و�ه�ذ�ا الن ب ات ه� �وا و�الل ذين� آم�ن و�ال

ين� �م�ؤ�من ي� ال و�لInna aulannaasi biibraahiima lal-ladziina-attaba'uuhu wahadzaannabii-yu waal-ladziina aamanuu wallahu walii-yul mu'miniin(a)

069 "Segolongan dari Ahli Kitab ingin menyesatkan kamu, padahal mereka (sebenarnya) tidak menyesatkan, melainkan dirinya sendiri, dan mereka tidak menyadari-nya." – (QS.3:69)

ف�ة> من� و�د ت� ط�ائ�و� �اب ل �كت �ه�ل ال أ�م� و�م�ا �ك �ون �ضل ي

ه�م� �ف�س� �ن ال أ �ضل�ون� إ يون� ع�ر� �ش� و�م�ا ي

Waddat thaa-ifatun min ahlil kitaabi lau

Page 32: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

yudhilluunakum wamaa yudhilluuna ilaa anfusahum wamaa yasy'uruun(a)

070 "Hai Ahli Kitab, mengapa kamu mengingkari ayat-ayat Allah, padahal kamu mengetahui (kebenarannya)." – (QS.3:70)

م� �اب ل �كت �ه�ل� ال �ا أ ي ه �ات الل آي ون� ب �ف�ر� �ك ت

ه�د�ون� �ش� �م� ت �ت �ن و�أYaa ahlal kitaabi lima takfuruuna biaayaatillahi wa-antum tasyhaduun(a)

071 "Hai Ahli Kitab, mengapa kamu mencampur adukkan antara yang hak dengan yang batil, dan menyembunyikan kebenaran, padahal kamu mengetahui." – (QS.3:71)

م� �اب ل �كت �ه�ل� ال �ا أ ي �ح�ق س�ون� ال �ب �ل ت

�م�ون� �ت �ك �اطل و�ت �ب ال ب�م�ون� �ع�ل �م� ت �ت �ن �ح�ق و�أ ال

Yaa ahlal kitaabi lima talbisuunal haqqa bil baathili wataktumuunal haqqa wa-antum ta'lamuun(a)

072 "Segolongan (lain) dari Ahli Kitab berkata (kepada sesamanya): 'Perlihatkanlah (seolah-olah) kamu beriman, kepada apa yang diturunkan kepada orang-orang beriman (sahabat-sahabat Rasul), pada permulaan siang, dan ingkarilah ia pada akhirnya, supaya mereka (orang-orang Mukmin) kembali (kepada kekafiran)." – (QS.3:72)

ف�ة> من� و�ق�ال�ت� ط�ائ�وا �اب آمن �كت �ه�ل ال أ�زل� ع�ل�ى ن

� ذي أ ال ب�وا و�ج�ه� ذين� آم�ن ال

ه� وا آخر� �ف�ر� ه�ار و�اك النجع�ون� �ر� ه�م� ي �ع�ل ل

Waqaalat thaa-ifatun min ahlil kitaabi aaminuu biil-ladzii unzila 'alaal-ladziina aamanuu wajhannahaari waakfuruu aakhirahu la'allahum yarji'uun(a)

Page 33: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

073 "Dan janganlah kamu percaya, melainkan kepada orang yang mengikuti agamamu. Katakanlah: 'Sesungguhnya, petunjuk (yang harus diikuti) ialah petunjuk Allah', dan (janganlah kamu percaya), bahwa akan diberikan kepada seseorang, seperti apa yang diberikan kepadamu, dan (jangan pula kamu percaya), bahwa mereka akan mengalahkan hujjahmu di sisi Rabb-mu. Katakanlah: 'Sesungguhnya, karunia itu di tangan Allah, Allah memberikan karunia-Nya, kepada siapa yang dikehendaki-Nya; dan Allah Maha Luas (karunia-Nya), lagi Maha Mengetahui." – (QS.3:73)

م�ن� ال ل �وا إ �ؤ�من و�ال ت ن �م� ق�ل� إ �ك ع� دين �ب ت

�ن� ه أ �ه�د�ى ه�د�ى الل ال�ل� م�ا �ح�د> مث �ى أ �ؤ�ت ي

�م� �ح�اج�وك و� ي� �م� أ يت �وت أ

ن �م� ق�ل� إ "ك ب �د� ر� ن ع ه �د الل ي �ف�ض�ل� ب الاء� �ش� يه م�ن� ي �ؤ�ت ي

يم> ع> ع�ل ه� و�اس و�اللWalaa tu'minuu ilaa liman tabi'a diinakum qul innal huda hudallahi an yu'ta ahadun mitsla maa uutiitum au yuhaajjuukum 'inda rabbikum qul innal fadhla biyadillahi yu'tiihi man yasyaa-u wallahu waasi'un 'aliimun

074 "Allah menentukan rahmat-Nya (kenabian), kepada siapa yang dikehendaki-Nya, dan Allah mempunyai karunia yang besar." – (QS.3:74)

ه م�ن� ح�م�ت ر� �ص� ب �خ�ت ي ه� ذ�و اء� و�الل �ش� ي

�ع�ظيم �ف�ض�ل ال الYakhtash-shu birahmatihi man yasyaa-u wallahu dzuul fadhlil 'azhiim(i)

075 "Di antara Ahli Kitab, ada orang yang jika kamu mempercayakan kepadanya harta yang banyak, dikembalikannya kepadamu; dan di antara mereka, ada orang yang jika

�اب ت �ك �ه�ل ال و�من� أ�ه� م�ن

� �أ ن� ت م�ن� إ

Page 34: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

kamu mempercayakan kepadanya satu dinar, tidak dikembalikannya kepadamu, kecuali jika kamu selalu menagihnya. Yang demikian itu lantaran mereka mengatakan: 'Tidak ada dosa bagi kami, terhadap orang-orang ummi'. Mereka berkata dusta terhadap (tentang) Allah, padahal mereka mengetahui." – (QS.3:75)

�ك� �ي ل �ؤ�د"ه إ �ط�ار@ ي قن ب�ه� م�ن

� �أ ن� ت �ه�م� م�ن� إ و�من�ك� �ي ل �ؤ�د"ه إ �ار@ ال ي دين ب

�ه �ي ال م�ا د�م�ت� ع�ل إ ه�م� ن

� أ ك� ب م ا ذ�ل ق�ائ�ا �ن �ي �س� ع�ل �ي �وا ل ق�ال

يل> ب "ين� س� في األم"ي ه �ون� ع�ل�ى الل �ق�ول و�ي

�م�ون� �ع�ل �ذب� و�ه�م� ي �ك الWamin ahlil kitaabi man in ta'manhu biqinthaarin yu'addihi ilaika waminhum man in ta'manhu bidiinaarin laa yu'addihi ilaika ilaa maa dumta 'alaihi qaa-iman dzalika biannahum qaaluuu laisa 'alainaa fiil ammii-yiina sabiilun wayaquuluuna 'alallahil kadziba wahum ya'lamuun(a)

076 "(Bukan demikian), sebenarnya siapa yang menepati janji (yang dibuat)nya, dan bertaqwa, maka sesungguhnya, Allah menyukai orang-orang yang bertaqwa." – (QS.3:76)

و�ف�ى� �ل�ى م�ن� أ ب

ن ق�ى ف�إ ع�ه�ده و�ات ب قين� �م�ت �حب� ال ه� ي الل

Bala man aufa bi'ahdihi waattaqa fa-innallaha yuhibbul muttaqiin(a)

077 "Sesungguhnya, orang-orang yang menukar janji (nya dengan) Allah dan sumpah-sumpah mereka, dengan harga yang sedikit, mereka itu tidak mendapat

ون� �ر� ت �ش� ذين� ي ن ال إهم� �م�ان ي

� ه و�أ ع�ه�د الل ب

Page 35: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

bagian (pahala) di akhirat, dan Allah tidak akan berkata-kata dengan mereka, dan tidak akan melihat kepada mereka pada hari kiamat, dan tidak (pula) akan mensucikan mereka. Bagi mereka azab yang pedih." – (QS.3:77)

ك� ال �ئ �ول يال أ �م�ن ا ق�ل ث�ه�م� في خ�الق� ل

"م�ه�م� �ل �ك ة و�ال ي اآلخر��هم� �ي ل �ظ�ر� إ �ن ه� و�ال ي الل

�ام�ة و�ال �قي �و�م� ال ي�ه�م� ع�ذ�اب> "يهم� و�ل ك �ز� ي

يم> �ل أInnal-ladziina yasytaruuna bi'ahdillahi wa-aimaanihim tsamanan qaliilaa uula-ika laa khalaaqa lahum fii-aakhirati walaa yukallimuhumullahu walaa yanzhuru ilaihim yaumal qiyaamati walaa yuzakkiihim walahum 'adzaabun aliimun

078 "Sesungguhnya, di antara mereka ada segolongan, yang memutar-mutarkan lidahnya membaca Al-Kitab, supaya kamu menyangka, apa yang dibacanya itu sebagian dari Al-Kitab, padahal ia bukan dari Al-Kitab, dan mereka mengatakan: 'Ia (yang dibaca itu datang) dari sisi Allah', padahal ia bukan dari sisi Allah. Mereka berkata dusta terhadap (tentang) Allah, sedang mereka mengetahui." – (QS.3:78)

�ف�ريق ا �ه�م� ل ن من و�إ�ه�م� �ت ن �س �ل �و�ون� أ �ل ي

�وه� ب �ح�س� ت �اب ل �كت ال ب�اب و�م�ا ه�و� �كت من� ال

�اب �كت من� ال�ون� ه�و� من� �ق�ول و�ي

ه و�م�ا ه�و� من� �د الل ن ع�ون� �ق�ول ه و�ي �د الل ن ع�ذب� �ك ه ال ع�ل�ى الل

Page 36: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

�م�ون� �ع�ل و�ه�م� يWa-inna minhum lafariiqan yalwuuna alsinatahum bil kitaabi litahsabuuhu minal kitaabi wamaa huwa minal kitaabi wayaquuluuna huwa min 'indillahi wamaa huwa min 'indillahi wayaquuluuna 'alallahil kadziba wahum ya'lamuun(a)

079 "Tidak wajar bagi seseorang manusia, yang Allah berikan kepadanya Al-Kitab, hikmah dan kenabian, lalu dia berkata kepada manusia: 'Hendaklah kamu menjadi penyembah-penyembahku, bukan penyembah Allah'. Akan tetapi (dia berkata): 'Hendaklah kamu menjadi orang-orang rabbani, karena kamu selalu mengajarkan Al-Kitab, dan disebabkan kamu tetap mempelajarinya'." – (QS.3:79)

�ن� ر@ أ �ش� ب �ان� ل م�ا ك�اب� �كت ه� ال �ه� الل ي �ؤ�ت ي

�م �و ة� ث �ب �م� و�الن �ح�ك و�ال�وا �ون اس ك لن �ق�ول� ل ي�اد ا لي من� د�ون ب ع�وا �ون �كن� ك ه و�ل الل�م� �ت �ن م�ا ك "ين� ب ي ان ب ر��اب� �كت "م�ون� ال �ع�ل ت

س�ون� �د�ر� �م� ت �ت �ن م�ا ك و�بMaa kaana libasyarin an yu'tiyahullahul kitaaba wal hukma wannubuu-wata tsumma yaquula li-nnaasi kuunuu 'ibaadan lii min duunillahi walakin kuunuu rabbaanii-yiina bimaa kuntum tu'allimuunal kitaaba wabimaa kuntum tadrusuun(a)

080 "Dan (tidak wajar pula baginya) menyuruhmu, menjadikan malaikat dan para nabi sebagai Rabb. Apakah (patut) dia menyuruhmu berbuat kekafiran, di waktu

�ن� �م� أ ك م�ر�� �أ و�ال ي

�ة� ك �م�الئ خذ�وا ال �ت ت

Page 37: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

kamu sudah (menganut agama) Islam." – (QS.3:80) �اب ا ب ر�

� "ين� أ ي ب و�الن�ع�د� �ف�ر ب �ك ال �م� ب ك م�ر�

� �أ �ي أم�ون� ل �م� م�س� �ت �ن ذ� أ إ

Walaa ya'murakum an tattakhidzuul malaa-ikata wannabii-yiina arbaaban aya'murukum bil kufri ba'da idz antum muslimuun(a)

081 "Dan (ingatlah), ketika Allah mengambil perjanjian dari para nabi: 'Sungguh, apa saja yang Aku berikan kepadamu berupa kitab dan hikmah, kemudian datang kepadamu seorang rasul yang membenarkan apa yang ada padamu, niscaya kamu akan bersungguh-sungguh beriman kepadanya dan menolongnya'. Allah berfirman: 'Apakah kamu mengakui dan menerima perjanjian-Ku terhadap yang demikian itu'. Mereka menjawab: 'Kami mengakui'. Allah berfirman: 'Kalau begitu saksikanlah (hai para nabi) dan Aku menjadi saksi (pula) bersama kamu'." – (QS.3:81)

�اق� ه� ميث �خ�ذ� الل ذ� أ و�إ�م� �ك �ت �ي �م�ا آت "ين� ل ي ب الن�م�ة@ �اب@ و�حك ت من� كس�ول> �م� ر� �م ج�اء�ك ث�م� م�ا م�ع�ك م�ص�د"ق> ل

ه� ن �ص�ر� �ن �ت ه و�ل �ن ب �ؤ�من �ت ل�م� ت ر� �ق�ر� �أ ق�ال� أ

�م� ك �م� ع�ل�ى ذ�ل �خ�ذ�ت و�أ�ا ن ر� �ق�ر� �وا أ ص�ري ق�ال إ�ا �ن ه�د�وا و�أ ق�ال� ف�اش�

�م� من� م�ع�كاهدين� الش

Wa-idz akhadzallahu miitsaaqannabii-yiina lamaa aataitukum min kitaabin wahikmatin tsumma jaa-akum rasuulun mushaddiqun limaa ma'akum latu'minunna

Page 38: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

bihi walatanshurunnahu qaala aaqrartum wa-akhadztum 'ala dzalikum ishrii qaaluuu aqrarnaa qaala faasyhaduu wa-anaa ma'akum minasy-syaahidiin(a)

082 "Barangsiapa yang berpaling, sesudah itu, maka mereka itulah orang-orang yang fasik." – (QS.3:82)

ك� �ع�د� ذ�ل �و�ل ى ب ف�م�ن� تك� ه�م� �ئ �ول ف�أق�ون� �ف�اس ال

Faman tawalla ba'da dzalika fa-uula-ika humul faasiquun(a)

083 "Maka apakah mereka mencari agama yang lain, dari agama Allah, padahal kepada-Nya-lah berserah diri, segala apa yang di langit dan di bumi, baik dengan suka maupun terpaksa, dan hanya kepada Allah-lah mereka dikembalikan." – (QS.3:83)

ه �ر� دين الل ف�غ�ي� أ

�م� ل س�� �ه� أ �غ�ون� و�ل �ب ي

م�او�ات م�ن� في الس و�األر�ض ط�و�ع ا

�ه �ي ل ه ا و�إ �ر� و�كج�ع�ون� �ر� ي

Afaghaira diinillahi yabghuuna walahu aslama man fiis-samaawaati wal ardhi thau'an wakarhan wa-ilaihi yurja'uun(a)

084 "Katakanlah: 'Kami beriman kepada Allah, dan kepada apa yang diturunkan kepada kami, dan yang diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub, dan anak-anaknya, dan apa yang diberikan kepada Musa, 'Isa dan para nabi dari Rabb-mereka. Kami tidak membeda-bedakan seorangpun di antara mereka, dan hanya kepada-Nya-lah kami menyerahkan diri'." – (QS.3:84)

ه و�م�ا الل ا ب ق�ل� آم�ن�زل� ن

� �ا و�م�ا أ �ن �ي �زل� ع�ل ن� أ

اهيم� �ر� ب ع�ل�ى إح�اق� س� م�اعيل� و�إ س� و�إ�اط ب �ع�ق�وب� و�األس� و�ي

Page 39: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

ي� م�وس�ى �وت و�م�ا أ�ون� ي ب و�عيس�ى و�النق� �ف�ر" "هم� ال ن ب من� ر�

�ه�م� �ح�د@ من �ن� أ �ي بم�ون� ل �ه� م�س� �ح�ن� ل و�ن

Qul aamannaa billahi wamaa unzila 'alainaa wamaa unzila 'ala ibraahiima wa-ismaa'iila wa-ishaaqa waya'quuba wal asbaathi wamaa uutiya muusa wa'iisa wannabii-yuuna min rabbihim laa nufarriqu baina ahadin minhum wanahnu lahu muslimuun(a)

085 "Barangsiapa mencari agama, selain daripada agama Islam, maka sekali-kali tidaklah akan diterima (agama itu) darinya, dan dia di akhirat termasuk orang-orang yang rugi." – (QS.3:85)

�ر� �غ غ�ي �ت �ب و�م�ن� ي دين ا ف�ل�ن� اإلس�الم

�ه� و�ه�و� في �ل� من �ق�ب ية من� اآلخر�رين� �خ�اس ال

Waman yabtaghi ghaira-islaami diinan falan yuqbala minhu wahuwa fii-aakhirati minal khaasiriin(a)

086 "Bagaimana Allah akan menunjuki (jalan bagi) suatu kaum yang kafir, sesudah mereka beriman, serta mereka telah mengakui, bahwa Rasul itu (Muhammad) benar-benar rasul, dan keterangan-keteranganpun telah datang kepada mereka. Allah tidak menunjuki (jalan bagi) orang-orang yang zalim." – (QS.3:86)

ه� �ه�دي الل �ف� ي �ي ك�ع�د� وا ب �ف�ر� ق�و�م ا ك

�ن هد�وا أ هم� و�ش� يم�ان إVس�ول� ح�ق الر

Page 40: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

�ات� "ن �ي �ب و�ج�اء�ه�م� ال�ق�و�م� �ه�دي ال ه� ال ي و�الل

مين� الظ الKaifa yahdiillahu qauman kafaruu ba'da iimaanihim wasyahiduu annarrasuula haqqun wajaa-ahumul bai-yinaatu wallahu laa yahdiil qaumazh-zhaalimiin(a)

087 "Mereka (orang kafir) itu, balasannya ialah: bahwasanya laknat Allah ditimpakan kepada mereka, (demikian pula) laknat para malaikat dan manusia seluruhnya," – (QS.3:87)

�ن اؤ�ه�م� أ ك� ج�ز� �ئ �ول أ ه �ة� الل �ع�ن �هم� ل �ي ع�ل

اس �ة و�الن ك �م�الئ و�ال�ج�م�عين� أ

Uula-ika jazaa'uhum anna 'alaihim la'natallahi wal malaa-ikati wannaasi ajma'iin(a)

088 "mereka kekal di dalamnya, tidak diringankan siksa dari mereka, dan tidak (pula) mereka diberi tangguh," – (QS.3:88)

دين� فيه�ا ال ال خ��ه�م� �خ�ف ف� ع�ن ي

�ع�ذ�اب� و�ال ه�م� الون� �ظ�ر� �ن ي

Khaalidiina fiihaa laa yukhaffafu 'anhumul 'adzaabu walaa hum yunzharuun(a)

089 "kecuali orang-orang yang taubat, sesudah (kafir) itu, dan mengadakan perbaikan. Karena sesungguhnya, Allah Maha Pengampun, lagi Maha Penyayang." – (QS.3:89)

�وا من� �اب ذين� ت ال ال إ�ح�وا ص�ل

� �ع�د ذ�لك� و�أ ب ه� غ�ف�ور> ن الل ف�إ

Page 41: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

حيم> ر�Ilaal-ladziina taabuu min ba'di dzalika wa-ashlahuu fa-innallaha ghafuurun rahiimun

090 "Sesungguhnya, orang-orang kafir sesudah beriman, kemudian bertambah kekafirannya, sekali-kali tidak akan diterima taubatnya; dan mereka itulah orang-orang yang sesat." – (QS.3:90)

�ع�د� وا ب �ف�ر� ذين� ك ن ال إد�اد�وا �م از� هم� ث يم�ان إ

�ل� �ق�ب �ن� ت ا ل �ف�ر كك� ه�م� �ئ �ول �ه�م� و�أ �ت �و�ب ت

�ون� الض الInnal-ladziina kafaruu ba'da iimaanihim tsummaazdaaduu kufran lan tuqbala taubatuhum wa-uula-ika humudh-dhaalluun(a)

091 "Sesungguhnya, orang-orang yang kafir dan mati, sedang mereka tetap dalam kekafirannya, maka tidaklah akan diterima dari seseorang di antara mereka, emas sepenuh bumi, walaupun dia menebus diri dengan emas (yang sebanyak itu). Bagi mereka itulah siksa yang pedih, dan sekali-kali mereka tidak memperoleh penolong." – (QS.3:91)

وا �ف�ر� ذين� ك ن ال إ�ف ار> �وا و�ه�م� ك و�م�ات

�ل� من� �ق�ب ف�ل�ن� ي

ء� األر�ض �ح�دهم� مل� أه �د�ى ب �و اف�ت ذ�ه�ب ا و�ل�ه�م� ع�ذ�اب> ك� ل �ئ �ول أ�ه�م� من� يم> و�م�ا ل �ل أ

�اصرين� نInnal-ladziina kafaruu wamaatuu wahum kuffaarun falan yuqbala min ahadihim milul ardhi dzahaban walawiiftada bihi

Page 42: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

uula-ika lahum 'adzaabun aliimun wamaa lahum min naashiriin(a)

092 "Kamu sekali-kali tidak sampai kepada kebaikan (yang sempurna), sebelum kamu menafkahkan sebagian harta yang kamu cintai. Dan apa saja yang kamu nafkahkan, maka sesungguhnya, Allah mengetahui-nya." – (QS.3:92)

ر ح�ت ى �ب �وا ال �ال �ن �ن� ت ل�ون� ب �ح �فق�وا مم ا ت �ن ت

�فق�وا من� �ن و�م�ا ته ه� ب ن الل ي�ء@ ف�إ ش�

يم> ع�لLan tanaaluuul birra hatta tunfiquu mimmaa tuhibbuuna wamaa tunfiquu min syai-in fa-innallaha bihi 'aliimun

093 "Semua makanan adalah halal bagi Bani Israil, melainkan makanan yang diharamkan oleh Israil (Yakub) untuk dirinya sendiri, sebelum Taurat diturunkan. Katakanlah: '(Jika kamu mengatakan ada makanan yang diharamkan, sebelum turun Taurat), maka bawalah Taurat itu, lalu bacalah dia, jika kamu orang-orang yang yang benar'." – (QS.3:93)

�ان� حال ك �ل� الط ع�ام كال م�ا يل� إ ائ ر� س� ي إ �ن ب ليل� ع�ل�ى ائ ر� س� م� إ ح�ر�ن� �ل أ ه من� ق�ب �ف�س ناة� ق�ل� و�ر� ل� الت �ز �ن ت

اة و�ر� الت �وا ب ت� ف�أ

�م� �ت �ن ن� ك �وه�ا إ �ل ف�اتص�ادقين�

Kulluth-tha'aami kaana hilaa libanii israa-iila ilaa maa harrama israa-iilu 'ala nafsihi min qabli an tunazzalattauraatu qul fa'tuu bittauraati faatluuhaa in kuntum shaadiqiin(a)

Page 43: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

094 "Maka barangsiapa mengada-adakan dusta terhadap (tentang) Allah, sesudah itu, maka merekalah orang-orang yang zalim." – (QS.3:94)

ى ع�ل�ى �ر� ف�م�ن اف�ت�ع�د �ذب� من� ب �ك ه ال الل

ك� ه�م� �ئ �ول ك� ف�أ ذ�لم�ون� الظ ال

Famaniiftara 'alallahil kadziba min ba'di dzalika fa-uula-ika humuzh-zhaalimuun(a)

095 "Katakanlah: 'Benarlah (apa yang difirmankan) Allah'. Maka ikutilah agama Ibrahim yang lurus, dan bukanlah dia termasuk orang-orang yang musyrik." – (QS.3:95)

ه� ق�ل� ص�د�ق� اللاهيم� �ر� ب ة� إ ع�وا مل ب ف�ات�ان� من� يف ا و�م�ا ك ن ح�

ين� رك �م�ش� الQul shadaqallahu faattabi'uu millata ibraahiima haniifan wamaa kaana minal musyrikiin(a)

096 "Sesungguhnya, rumah yang mula-mula dibangun untuk (tempat beribadah) manusia, ialah Baitullah yang di Bakkah (Mekah), yang diberkahi, dan menjadi petunjuk bagi semua manusia." – (QS.3:96)

�ت@ و�ضع� �ي و ل� ب� ن أ إ

ة� �ك ب ذي ب �ل اس ل لن لك ا و�ه�د ى �ار� م�ب

�مين� �ع�ال ل لInna au-wala baitin wudhi'a li-nnaasi lal-ladzii bibakkata mubaarakan wahudal(n)-lil'aalamiin(a)

097 "Padanya terdapat tanda-tanda yang nyata, (di antaranya) maqam Ibrahim; barangsiapa memasukinya (Baitullah itu) menjadi amanlah dia; mengerjakan haji

�ات> "ن �ي �ات> ب فيه آياهيم� و�م�ن� �ر� ب م�ق�ام� إ

Page 44: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

adalah kewajiban manusia terhadap Allah, yaitu (bagi) orang yang sanggup mengadakan perjalanan ke Baitullah; Barangsiapa mengingkari (kewajiban haji), maka sesungguhnya, Allah Maha Kaya (tidak memerlukan sesuatu) dari semesta alam." – (QS.3:97)

ه ل �ان� آمن ا و�ل �ه� ك ل د�خ� اس حج� ع�ل�ى الن

�ط�اع� ت �ت م�ن اس� �ي �ب ال�ف�ر� يال و�م�ن� ك ب �ه س� �ي ل إ

يV ع�ن ه� غ�ن ن الل ف�إ�مين� �ع�ال ال

Fiihi aayaatun bai-yinaatun maqaamu ibraahiima waman dakhalahu kaana aaminan walillahi 'alannaasi hijjul baiti maniistathaa'a ilaihi sabiilaa waman kafara fa-innallaha ghanii-yun 'anil 'aalamiin(a)

098 "Katakanlah: 'Hai Ahli Kitab, mengapa kamu ingkari ayat-ayat Allah, padahal Allah Maha Menyaksikan apa yang kamu kerjakan." – (QS.3:98)

�اب ت �ك �ه�ل� ال �ا أ ق�ل� ي�ات آي ون� ب �ف�ر� �ك م� ت لهيد> ه� ش� ه و�الل الل�ع�م�ل�ون� ع�ل�ى م�ا ت

Qul yaa ahlal kitaabi lima takfuruuna biaayaatillahi wallahu syahiidun 'ala maa ta'maluun(a)

099 "Katakanlah: 'Hai Ahli Kitab, mengapa kamu menghalang-halangi dari jalan Allah, orang-orang yang telah beriman, kamu menghendakinya menjadi bengkok, padahal kamu menyaksikan'. Allah sekali-kali tidak lalai, dari apa yang kamu kerjakan." – (QS.3:99)

�اب ت �ك �ه�ل� ال �ا أ ق�ل� ي�ص�د�ون� ع�ن� م� ت ل

ه م�ن� آم�ن� يل الل ب س��م� �ت �ن �ه�ا عو�ج ا و�أ �غ�ون �ب ت

Page 45: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

ه� ه�د�اء� و�م�ا الل ش��ع�م�ل�ون� غ�افل@ ع�م ا ت ب

Qul yaa ahlal kitaabi lima tashudduuna 'an sabiilillahi man aamana tabghuunahaa 'iwajan wa-antum syuhadaa-u wamaallahu bighaafilin 'ammaa ta'maluun(a)

100 "Hai orang-orang yang beriman, jika kamu mengikuti sebagian dari orang-orang yang diberi Ahli Kitab, niscaya mereka akan mengembalikan kamu menjadi orang kafir, sesudah kamu beriman." – (QS.3:100)

�وا ذين� آم�ن �ه�ا ال ي� �ا أ ي

�طيع�وا ف�ريق ا ن� ت إ�وا �وت ذين� أ من� ال

�ع�د� �م� ب د�وك �ر� �اب� ي �كت ال�افرين� �م� ك ك يم�ان إ

Yaa ai-yuhaal-ladziina aamanuu in tuthii'uu fariiqan minal-ladziina uutuul kitaaba yarudduukum ba'da iimaanikum kaafiriin(a)

101 "Bagaimana kamu (sampai) menjadi kafir, padahal ayat-ayat Allah dibacakan kepada kamu, dan Rasul-Nya pun berada di tengah-tengah kamu Barangsiapa yang berpegang teguh kepada (agama) Allah maka sesungguhnya, ia telah diberi petunjuk kepada jalan yang lurus." – (QS.3:101)

ون� �ف�ر� �ك �ف� ت �ي و�ك�م� �ك �ي �ل�ى ع�ل �ت �م� ت �ت �ن و�أ�م� ه و�فيك �ات� الل آي

�صم� �ع�ت �ه� و�م�ن� ي ول س� ر�ل�ى ه ف�ق�د� ه�دي� إ الل ب

@ �قيم ت اط@ م�س� صر�Wakaifa takfuruuna wa-antum tutla 'alaikum aayaatullahi wafiikum rasuuluhu waman ya'tashim billahi faqad hudiya ila

Page 46: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

shiraathin mustaqiimin

102 "Hai orang-orang yang beriman, bertaqwalah kepada Allah sebenar-benar taqwa kepada-Nya; dan janganlah sekali-kali kamu mati, melainkan dalam keadaan beragama Islam." – (QS.3:102)

�وا ذين� آم�ن �ه�ا ال ي� �ا أ ي

ه �ق�ات ه� ح�ق ت ق�وا الل ات�م� �ت �ن ال و�أ �ن إ �م�وت و�ال ت

م�ون� ل م�س�Yaa ai-yuhaal-ladziina aamanuuut-taquullaha haqqa tuqaatihi walaa tamuutunna ilaa wa-antum muslimuun(a)

103 "Dan berpeganglah kamu semuanya kepada tali (agama) Allah, dan janganlah kamu bercerai-berai, dan ingatlah akan nikmat Allah kepadamu, ketika dahulu (masa Jahiliyah) bermusuh-musuhan, maka Allah mempersatukan hatimu, lalu menjadilah kamu, karena nikmat Allah orang yang bersaudara; dan kamu telah berada di tepi jurang neraka, lalu Allah menyelamatkan kamu darinya. Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu, agar kamu mendapat petunjuk." – (QS.3:103)

�ل ب ح� �صم�وا ب و�اع�ت ه ج�ميع ا و�ال الل

وا �ر� ق�وا و�اذ�ك �ف�ر تذ� �م� إ �ك �ي ه ع�ل ع�م�ة� الل ن

�ل ف� �ع�د�اء ف�أ �م� أ �ت �ن ك�م� ك �وب �ن� ق�ل �ي ب

ه ع�م�ت ن �م� ب ت �ح� ص�ب� ف�أ

�م� ع�ل�ى �ت �ن خ�و�ان ا و�ك إ ار ة@ من� الن ف�ا ح�ف�ر� ش��ذ�لك� �ه�ا ك �م� من �ق�ذ�ك �ن ف�أه �ات �م� آي �ك ه� ل "ن� الل �ي �ب ي

�د�ون� �ه�ت �م� ت ك �ع�ل لWaa'tashimuu bihablillahi jamii'an walaa

Page 47: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

tafarraquu waadzkuruu ni'matallahi 'alaikum idz kuntum a'daa-an fa-allafa baina quluubikum fa-ashbahtum bini'matihi ikhwaanan wakuntum 'ala syafaa hufratin minannaari fa-anqadzakum minhaa kadzalika yubai-yinullahu lakum aayaatihi la'allakum tahtaduun(a)

104 "Dan hendaklah ada di antara kamu segolongan umat yang menyeru kepada kebaikan, menyuruh kepada yang ma'ruf dan mencegah dari yang mungkar; mereka adalah orang-orang yang beruntung." – (QS.3:104)

م ة>� �م� أ �ك �ن� من �ك �ت و�ل

�ر ي �خ� ل�ى ال �د�ع�ون� إ يوف �م�ع�ر� ال ون� ب م�ر�

� �أ و�ي�ر �ك �م�ن �ه�و�ن� ع�ن ال �ن و�ي

ك� ه�م� �ئ �ول و�أح�ون� �م�ف�ل ال

Waltakun minkum ummatun yad'uuna ilal khairi waya'muruuna bil ma'ruufi wayanhauna 'anil munkari wa-uula-ika humul muflihuun(a)

105 "Dan janganlah kamu menyerupai orang-orang yang bercerai-berai dan berselisih, sesudah datang keterangan yang jelas kepada mereka. Mereka itulah orang-orang yang mendapat siksa yang berat," – (QS.3:105)

ذين� �ال �وا ك �ون �ك و�ال ت�ف�وا �ل ت ق�وا و�اخ� �ف�ر ت

�ع�د م�ا ج�اء�ه�م� من� ب�ه�م� ك� ل �ئ �ول �ات� و�أ "ن �ي �ب ال

ع�ذ�اب> ع�ظيم>Walaa takuunuu kaal-ladziina tafarraquu waakhtalafuu min ba'di maa jaa-ahumul bai-yinaatu wa-uula-ika lahum 'adzaabun 'azhiimun

Page 48: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

106 "pada hari (Kiamat), yang di waktu itu ada muka yang putih berseri, dan ada pula muka yang hitam muram. Adapun orang-orang yang hitam muram mukanya, (kepada mereka dikatakan): 'Kenapa kamu kafir, sesudah kamu beriman?. Karena itu rasakanlah azab disebabkan kekafiranmu itu'." – (QS.3:106)

�ض� و�ج�وه> �ي �ب �و�م� ت يم ا

� و�د� و�ج�وه> ف�أ �س� و�تو�د ت� ذين� اس� ال

�م� ت �ف�ر� �ك و�ج�وه�ه�م� أ�م� ف�ذ�وق�وا ك يم�ان �ع�د� إ ب

�م� �ت �ن م�ا ك �ع�ذ�اب� ب الون� �ف�ر� �ك ت

Yauma tabyadh-dhu wujuuhun wataswaddu wujuuhun fa-ammaal-ladziina-aswaddat wujuuhuhum akafartum ba'da iimaanikum fadzuuquul 'adzaaba bimaa kuntum takfuruun(a)

107 "Adapun orang-orang yang putih berseri mukanya, maka mereka berada dalam rahmat Allah (surga); mereka kekal di dalamnya." – (QS.3:107)

�ض ت� �ي ذين� اب م ا ال� و�أ

و�ج�وه�ه�م� ف�في ه ه�م� فيه�ا ح�م�ة الل ر�

د�ون� ال خ�Wa-ammaal-ladziina-abyadh-dhat wujuuhuhum fafii rahmatillahi hum fiihaa khaaliduun(a)

108 "Itulah ayat-ayat Allah, Kami bacakan ayat-ayat itu kepadamu, dengan benar; dan tiadalah Allah berkehendak, untuk menganiaya hamba-hamba-Nya." – (QS.3:108)

ه �ات� الل ل�ك� آي ت�ح�ق" ال �ك� ب �ي �وه�ا ع�ل �ل �ت ن�م ا �ريد� ظ�ل ه� ي و�م�ا الل

Page 49: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

�مين� �ع�ال ل لTilka aayaatullahi natluuhaa 'alaika bil haqqi wamaallahu yuriidu zhulmal(n)-lil'aalamiin(a)

109 "Kepunyaan Allah-lah, segala yang ada di langit dan di bumi; dan kepada Allah-lah dikembalikan segala urusan." – (QS.3:109)

ه م�ا في ل و�لم�او�ات و�م�ا في الس

ه ل�ى الل األر�ض و�إج�ع� األم�ور� �ر� ت

Walillahi maa fiis-samaawaati wamaa fiil ardhi wa-ilallahi turja'ul amuur(u)

110 "Kamu (umat Muhammad) adalah umat yang terbaik yang dilahirkan untuk manusia, menyuruh kepada yang ma'ruf, dan mencegah dari yang mungkar, dan beriman kepada Allah. Sekiranya Ahli Kitab beriman, tentulah itu lebih baik bagi mereka; di antara mereka ada yang beriman dan kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik." – (QS.3:110)

م ة@� �ر� أ ي �م� خ� �ت �ن ك

اس لن �خ�رج�ت� ل أوف �م�ع�ر� ال ون� ب م�ر�

� �أ ت�ر �ك �م�ن �ه�و�ن� ع�ن ال �ن و�ت�و� ه و�ل الل �ون� ب �ؤ�من و�ت

�اب �كت �ه�ل� ال آم�ن� أ�ه�م� ا ل �ر ي �ان� خ� �ك ل

�ون� �م�ؤ�من �ه�م� ال منق�ون� �ف�اس ه�م� ال �ر� �ث ك

� و�أKuntum khaira ummatin ukhrijat li-nnaasi ta'muruuna bil ma'ruufi watanhauna 'anil munkari watu'minuuna billahi walau aamana ahlul kitaabi lakaana khairan

Page 50: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

lahum minhumul mu'minuuna wa-aktsaruhumul faasiquun(a)

111 "Mereka sekali-kali tidak akan dapat membuat mudharat kepada kamu, selain daripada gangguan-gangguan celaan saja, dan jika mereka berperang dengan kamu, pastilah mereka berbalik melarikan diri ke belakang (kalah). Kemudian mereka tidak mendapat pertolongan." – (QS.3:111)

�ذ ى ال أ �م� إ وك �ض�ر� �ن� ي ل�م� �وك ل �ق�ات ن� ي و�إ

�م ال �ار� ث �م� األد�ب �وك �و�ل يون� �ص�ر� �ن ي

Lan yadhurruukum ilaa adzan wa-in yuqaatiluukum yuwalluukumul adbaara tsumma laa yunsharuun(a)

112 "Mereka diliputi kehinaan di mana saja mereka berada, kecuali jika mereka berpegang kepada tali (agama) Allah, dan tali (perjanjian) dengan manusia, dan mereka kembali mendapat kemurkaan dari Allah, dan mereka diliputi kerendahan. Yang demikian itu, karena mereka kafir kepada ayat-ayat Allah, dan membunuh para nabi, tanpa alasan yang benar. Yang demikian itu, disebabkan mereka durhaka dan melampaui batas." – (QS.3:112)

ة� �هم� الذ"ل �ي �ت� ع�ل ض�ربال �قف�وا إ �ن� م�ا ث �ي أ

�ل@ ب ه و�ح� �ل@ من� الل ب ح� ب�اء�وا اس و�ب من� الن

ه غ�ض�ب@ من� الل ب�هم� �ي �ت� ع�ل و�ض�رب

ه�م� ن� أ ك� ب �ة� ذ�ل �ن ك �م�س� ال

�ات آي ون� ب �ف�ر� �ك �وا ي �ان ك�اء� ي �ب �ل�ون� األن �ق�ت ه و�ي الل

م�ا ك� ب �ر ح�قp ذ�ل غ�ي ب�وا �ان ع�ص�و�ا و�ك

�د�ون� �ع�ت ي

Page 51: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Dhuribat 'alaihimudz-dzillatu aina maa tsuqifuu ilaa bihablin minallahi wahablin minannaasi wabaa-uu bighadhabin minallahi wadhuribat 'alaihimul maskanatu dzalika biannahum kaanuu yakfuruuna biaayaatillahi wayaqtuluunal anbiyaa-a bighairi haqqin dzalika bimaa 'ashau wakaanuu ya'taduun(a)

113 "Mereka itu tidak sama; di antara Ahli Kitab itu ada golongan yang berlaku lurus, mereka membaca ayat-ayat Allah pada beberapa waktu di malam hari, sedang mereka juga bersujud (shalat)." – (QS.3:113)

و�اء من� وا س� �س� �ي لم ة>

� �اب أ �كت �ه�ل ال أ�ات �ل�ون� آي �ت م�ة> ي ق�ائ

�ل و�ه�م� ي �اء� الل ه آن اللج�د�ون� �س� ي

Laisuu sawaa-an min ahlil kitaabi ummatun qaa-imatun yatluuna aayaatillahi aanaa-allaili wahum yasjuduun(a)

114 "Mereka beriman kepada Allah dan hari penghabisan mereka menyuruh kepada yang ma'ruf, dan mencegah dari yang mungkar dan bersegera kepada (mengerjakan) pelbagai kebaikan; mereka itu termasuk orang-orang yang shaleh." – (QS.3:114)

�و�م �ي ه و�ال الل �ون� ب �ؤ�من يون� م�ر�

� �أ اآلخر و�ي�ه�و�ن� �ن وف و�ي �م�ع�ر� ال ب

�ر �ك �م�ن ع�ن الارع�ون� في �س� و�يك� �ئ �ول ات و�أ �ر� ي �خ� ال

حين� من� الص الYu'minuuna billahi wal yaumi-aakhiri waya'muruuna bil ma'ruufi wayanhauna 'anil munkari wayusaari'uuna fiil khairaati

Page 52: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

wa-uula-ika minash-shaalihiin(a)

115 "Dan apa saja kebaikan yang mereka kerjakan, maka sekali-kali mereka tidak dihalangi (menerima pahala)nya; dan Allah Maha Mengetahui orang-orang yang bertaqwa." – (QS.3:115)

�ر@ ي �وا من� خ� �ف�ع�ل و�م�ا ي ه� وه� و�الل �ف�ر� �ك ف�ل�ن� ي

قين� �م�ت ال يم> ب ع�لWamaa yaf'aluu min khairin falan yukfaruuhu wallahu 'aliimun bil muttaqiin(a)

116 "Sesungguhnya (bagi) orang-orang yang kafir, baik harta mereka maupun anak-anak mereka, sekali-kali tidak dapat menolak azab Allah dari mereka sedikitpun. Dan mereka adalah penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya." – (QS.3:116)

�ن� وا ل �ف�ر� ذين� ك ن ال إ�ه�م� م�و�ال

� �ه�م� أ ي� ع�ن �غ�ن ت ه و�الد�ه�م� من� الل

� و�ال أك� �ئ �ول �ئ ا و�أ ي ش�

ار ه�م� ص�ح�اب� الن� أ

د�ون� ال فيه�ا خ�Innal-ladziina kafaruu lan tughniya 'anhum amwaaluhum walaa aulaaduhum minallahi syai-an wa-uula-ika ashhaabunnaari hum fiihaa khaaliduun(a)

117 "Perumpamaan harta yang mereka nafkahkan di dalam kehidupan dunia ini, adalah seperti perumpamaan angin yang mengandung hawa yang sangat dingin, yang menimpa tanaman kaum yang menganiaya diri sendiri, lalu angin itu merusaknya. Allah tidak menganiaya mereka, akan tetapi merekalah yang menganiaya diri sendiri." – (QS.3:117)

�فق�ون� في �ن �ل� م�ا ي م�ث�ا �ي �اة الد�ن ي �ح� ه�ذه ال

Vر�ل ريح@ فيه�ا ص �م�ث ك

@ ث� ق�و�م �ت� ح�ر� ص�اب� أ

ه�م� �ف�س� �ن �م�وا أ ظ�ل

Page 53: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

�م�ه�م� �ه� و�م�ا ظ�ل �ت �ك ه�ل� ف�أ

ه�م� �ف�س� �ن �كن� أ ه� و�ل اللم�ون� �ظ�ل ي

Matsalu maa yunfiquuna fii hadzihil hayaatiddunyaa kamatsali riihin fiihaa shirrun ashaabat hartsa qaumin zhalamuu anfusahum fa-ahlakathu wamaa zhalamahumullahu walakin anfusahum yazhlimuun(a)

118 "Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu ambil menjadi teman kepercayaan, orang-orang yang di luar kalanganmu, (karena) mereka tidak henti-hentinya (menimbulkan) kemudharatan bagimu. Mereka menyukai, apa yang menyusahkan kamu. Telah nyata kebencian dari mulut mereka, dan apa yang disembunyikan oleh hati mereka, lebih besar lagi. Sungguh telah Kami terangkan kepadamu ayat-ayat (Kami), jika kamu memahami-nya." – (QS.3:118)

�وا ال ذين� آم�ن �ه�ا ال ي� �ا أ ي

�ة من� ط�ان خذ�وا ب �ت ت�م� �ك �ون �ل �أ �م� ال ي ك د�ون

�م� ت �اال و�د�وا م�ا ع�ن ب خ��غ�ض�اء� �ب �د�ت ال ق�د� ب�ف�و�اههم� و�م�ا من� أه�م� �خ�في ص�د�ور� ت�م� �ك ا ل ن �ي �ر� ق�د� ب �ب ك

� أ�م� �ت �ن ن� ك �ات إ اآلي

�ع�قل�ون� تYaa ai-yuhaal-ladziina aamanuu laa tattakhidzuu bithaanatan min duunikum laa ya'luunakum khabaaalan wadduu maa 'anittum qad badatil baghdhaa-u min afwaahihim wamaa tukhfii shuduuruhum akbaru qad bai-yannaa lakumuaayaati in

Page 54: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

kuntum ta'qiluun(a)

119 "Beginilah kamu, kamu menyukai mereka, padahal mereka tidak menyukai kamu, dan kamu beriman kepada kitab-kitab semuanya. Apabila mereka menjumpai kamu, mereka berkata: 'Kami beriman'; dan apabila mereka menyendiri, mereka menggigit ujung jari, lantaran marah bercampur benci terhadap kamu. Katakanlah (kepada mereka): 'Marilah kamu, karena kemarahanmu itu'. Sesungguhnya, Allah mengetahui segala isi hati." – (QS.3:119)

�والء �م� أ �ت �ن ه�ا أ�ه�م� و�ال �ون ب �ح ت

�ون� �ؤ�من �م� و�ت �ك �ون ب �ح يذ�ا "ه و�إ �ل �اب ك �كت ال ب ا �وا آم�ن �م� ق�ال �ق�وك ل�و�ا ع�ض�وا ل ذ�ا خ� و�إ

�امل� من� �م� األن �ك �ي ع�ل�وا �ظ ق�ل� م�وت �غ�ي ال ه� ن الل �م� إ �ظك غ�ي ب

ذ�ات الص�د�ور يم> ب ع�لHaa antum uulaa-i tuhibbuunahum walaa yuhibbuunakum watu'minuuna bil kitaabi kullihi wa-idzaa laquukum qaaluuu aamannaa wa-idzaa khalau 'adh-dhuu 'alaikumul anaamila minal ghaizhi qul muutuu bighaizhikum innallaha 'aliimun bidzaatish-shuduur(i)

120 "Jika kamu memperoleh kebaikan, niscaya mereka bersedih hati, tetapi jika kamu mendapat bencana, mereka bergembira karenanya. Jika kamu bersabar dan bertaqwa, niscaya tipu-daya mereka, sedikitpun tidak mendatangkan kemudharatan kepadamu. Sesungguhnya Allah mengetahui, segala apa yang mereka kerjakan." – (QS.3:120)

�م� ك �م�س�س� ن� ت إن� ؤ�ه�م� و�إ �س� �ة> ت ن ح�س�

�ة> "ئ ي �م� س� �ك �صب تن� ه�ا و�إ ح�وا ب �ف�ر� ي

ق�وا ال �ت وا و�ت ر� �ص�ب ت

Page 55: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

�ئ ا ي �د�ه�م� ش� �ي �م� ك ك �ض�ر� ي�ع�م�ل�ون� م�ا ي ه� ب ن الل إ

م�حيط>In tamsaskum hasanatun tasu'hum wa-in tushibkum sai-yi-atun yafrahuu bihaa wa-in tashbiruu watattaquu laa yadhurrukum kaiduhum syai-an innallaha bimaa ya'maluuna muhiithun

121 "Dan (ingatlah), ketika kamu berangkat pada pagi hari dari (rumah) keluargamu, akan menempatkan para Mukmin pada beberapa tempat, untuk berperang. Dan Allah Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui," – (QS.3:121)

ذ� غ�د�و�ت� من� و�إ�و"ئ� �ب �ه�لك� ت أ

ين� م�ق�اعد� �م�ؤ�من الميع> ه� س� �ال و�الل �قت ل ل

يم> ع�لWa-idz ghadauta min ahlika tubau-wi-ul mu'miniina maqaa'ida lilqitaali wallahu samii'un 'aliimun

122 "ketika dua golonganmu ingin (mundur), karena takut, padahal Allah adalah penolong bagi kedua golongan itu. Karena itu hendaklah karena Allah saja, orang-orang Mukmin bertawakal." – (QS.3:122)

�ان ف�ت ذ� ه�م ت� ط�ائ إال �ف�ش� �ن� ت �م� أ �ك من

�ه�م�ا و�ع�ل�ى ي ه� و�ل و�الل ل �و�ك �ت �ي ه ف�ل الل

�ون� �م�ؤ�من الIdz hammat thaa-ifataani minkum an tafsyalaa wallahu walii-yuhumaa wa'alallahi falyatawakkalil mu'minuun(a)

Page 56: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

123 "Sungguh Allah telah menolong kamu dalam peperangan Badar, padahal kamu adalah (ketika itu) orang-orang yang lemah. Karena itu bertaqwalah kepada Allah, supaya kamu mensyukuri-Nya." – (QS.3:123)

ه� �م� الل ك �ص�ر� �ق�د� ن و�ل ة> �ذل �م� أ �ت �ن �د�ر@ و�أ ب ب

�م� ك �ع�ل ه� ل ق�وا الل ف�اتون� �ر� ك �ش� ت

Walaqad nasharakumullahu bibadrin wa-antum adzillatun faattaquullaha la'allakum tasykuruun(a)

124 "(Ingatlah), ketika kamu mengatakan kepada orang Mukmin: 'Apakah tidak cukup bagi kamu Allah membantu kamu dengan tiga ribu malaikat yang diturunkan (dari langit)'." – (QS.3:124)

ين� �م�ؤ�من ل �ق�ول� ل ذ� ت إ�ن� �م� أ �ك �في �ك �ن� ي �ل أ

�ة �الث ث �م� ب �ك ب �م� ر� �مد ك ي�ة ك �م�الئ آالف@ من� ال

ين� ل �ز� م�نIdz taquulu lilmu'miniina alan yakfiyakum an yumiddakum rabbukum bitsalaatsati aalaafin minal malaa-ikati munzaliin(a)

125 "ya (cukup), jika kamu bersabar dan bertaqwa dan mereka datang menyerang kamu dengan seketika itu juga, niscaya Allah menolong kamu dengan lima ribu malaikat yang memakai tanda." – (QS.3:125)

وا ر� �ص�ب ن� ت �ل�ى إ ب�م� من� �وك �ت �أ ق�وا و�ي �ت و�ت�م� �م�دد�ك ف�و�رهم� ه�ذ�ا ية آالف@ خ�م�س� �م� ب �ك ب ر�

�ة ك �م�الئ من� الو"مين� م�س�

Bala in tashbiruu watattaquu waya'tuukum

Page 57: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

min faurihim hadzaa yumdidkum rabbukum bikhamsati aalaafin minal malaa-ikati musau-wimiin(a)

126 "Dan Allah tidak menjadikan pemberian bala-bantuan itu, melainkan sebagai khabar gembira bagi (kemenangan)mu, dan agar tenteram hatimu karenanya. Dan kemenanganmu itu hanyalah dari Allah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Bijaksana." – (QS.3:126)

ال ه� إ �ه� الل و�م�ا ج�ع�ل�م� �ك ى ل ر� �ش� ب

ه �م� ب �ك �وب ن ق�ل �ط�م�ئ ت و�لال من� ص�ر� إ و�م�ا الن

�ع�زيز ه ال �د الل ن ع

�ح�كيم الWamaa ja'alahullahu ilaa busyra lakum walitathma-inna quluubukum bihi wamaannashru ilaa min 'indillahil 'aziizil hakiim(i)

127 "(Allah menolong kamu dalam perang Badar dan memberi bantuan itu), untuk membinasakan segolongan orang-orang yang kafir, atau untuk menjadikan mereka hina, lalu mereka kembali dengan tiada memperoleh apa-apa." – (QS.3:127)

ف ا من� �ق�ط�ع� ط�ر� ي لو�� وا أ �ف�ر� ذين� ك ال

�وا ب �ق�ل �ن �ه�م� ف�ي ت �ب �ك يين� ب ائ خ�

Liyaqtha'a tharafan minal-ladziina kafaruu au yakbitahum fayanqalibuu khaa-ibiin(a)

128 "Tak ada sedikitpun campur tanganmu, dalam urusan mereka itu, atau Allah menerima taubat mereka, atau mengazab mereka, karena sesungguhnya mereka itu orang-orang yang zalim." – (QS.3:128)

�س� ل�ك� من� األم�ر �ي ل�وب� �ت و� ي

� ي�ء> أ ش��ه�م� �ع�ذ"ب و� ي

� �هم� أ �ي ع�لم�ون� ه�م� ظ�ال ن ف�إ

Page 58: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Laisa laka minal amri syayun au yatuuba 'alaihim au yu'adz-dzibahum fa-innahum zhaalimuun(a)

129 "Kepunyaan Allah, apa yang ada di langit dan yang ada di bumi. Dia memberi ampun, kepada siapa yang Dia kehendaki; Dia menyiksa, siapa yang Dia kehendaki; dan Allah Maha Pengampun, lagi Maha Penyayang." – (QS.3:129)

ه م�ا في ل و�لم�او�ات و�م�ا في الس

م�ن� �غ�فر� ل األر�ض ي�ع�ذ"ب� م�ن� اء� و�ي �ش� ي ه� غ�ف�ور> اء� و�الل �ش� ي

حيم> ر�Walillahi maa fiis-samaawaati wamaa fiil ardhi yaghfiru liman yasyaa-u wayu'adz-dzibu man yasyaa-u wallahu ghafuurun rahiimun

130 "Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memakan riba dengan berlipat-ganda, dan bertaqwalah kamu kepada Allah, supaya kamu mendapat keberuntungan." – (QS.3:130)

�وا ال ذين� آم�ن �ه�ا ال ي� �ا أ ي

�ض�ع�اف ا �ا أ ب �وا الر" �ل �ك �أ ت ه� ق�وا الل م�ض�اع�ف�ة و�ات

ح�ون� �ف�ل �م� ت ك �ع�ل لYaa ai-yuhaal-ladziina aamanuu laa ta'kuluurribaa adh'aafan mudhaa'afatan waattaquullaha la'allakum tuflihuun(a)

131 "Dan peliharalah dirimu dari api neraka, yang disediakan untuk orang-orang kafir." – (QS.3:131)

تي ار� ال ق�وا الن و�ات�افرين� �ك ل �عد ت� ل أ

Waattaquun-naarallatii u'iddat lilkaafiriin(a)

Page 59: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

132 "Dan taatilah Allah dan Rasul, supaya kamu diberi rahmat." – (QS.3:132) ه� �طيع�وا الل و�أ

�م� ك �ع�ل س�ول� ل و�الرح�م�ون� �ر� ت

Wa-athii'uullaha warrasuula la'allakum turhamuun(a)

133 "Dan bersegeralah kamu kepada ampunan dari Rabb-mu, dan kepada surga yang luasnya seluas langit dan bumi, yang disediakan untuk orang-orang yang bertaqwa," – (QS.3:133)

ل�ى ارع�وا إ و�س��م� "ك ب ة@ من� ر� م�غ�فر�

ض�ه�ا ة@ ع�ر� ن و�ج�م�او�ات� و�األر�ض� الس

قين� �م�ت ل �عد ت� ل أWasaari'uu ila maghfiratin min rabbikum wajannatin 'ardhuhaas-samaawaatu wal ardhu u'iddat lilmuttaqiin(a)

134 "(yaitu) orang-orang yang menafkahkan (hartanya), baik di waktu lapang maupun sempit, dan orang-orang yang menahan amarahnya dan memaafkan (kesalahan) orang. Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebaikan." – (QS.3:134)

�فق�ون� في �ن ذين� ي الاء اء و�الض ر ر الس

�ظ� �غ�ي �اظمين� ال �ك و�ال

اس �ع�افين� ع�ن الن و�ال�حب� ه� ي و�اللين� ن �م�ح�س ال

Al-ladziina yunfiquuna fiissarraa-i wadh-dharraa-i wal kaazhimiinal ghaizha wal 'aafiina 'aninnaasi wallahu yuhibbul muhsiniin(a)

Page 60: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

135 "Dan (juga) orang-orang yang apabila mengerjakan perbuatan keji atau menganiaya diri sendiri, mereka ingat akan Allah, lalu memohon ampun terhadap dosa-dosa mereka, dan siapa lagi yang dapat mengampuni dosa, selain daripada Allah. Dan mereka tidak meneruskan perbuatan kejinya itu, sedang mereka mengatahui." – (QS.3:135)

�وا ذ�ا ف�ع�ل ذين� إ و�ال�م�وا و� ظ�ل

� ة أ ف�احش� ه� وا الل �ر� ه�م� ذ�ك �ف�س� �ن أهم� �وب ذ�ن وا ل �غ�ف�ر� ت ف�اس��وب� �غ�فر� الذ�ن و�م�ن� يوا �صر� �م� ي ه� و�ل ال الل إ�وا و�ه�م� ع�ل�ى م�ا ف�ع�ل

�م�ون� �ع�ل يWaal-ladziina idzaa fa'aluu faahisyatan au zhalamuu anfusahum dzakaruullaha faastaghfaruu lidzunuubihim waman yaghfirudz-dzunuuba ilaallahu walam yushirruu 'ala maa fa'aluu wahum ya'lamuun(a)

136 "Mereka itu balasannya ialah ampunan dari Rabb-mereka dan surga yang di dalamnya mengalir sungai-sungai, sedang mereka kekal di dalamnya; dan itulah sebaik-baik pahala orang-orang yang beramal." – (QS.3:136)

اؤ�ه�م� ك� ج�ز� �ئ �ول أ"هم� ب ة> من� ر� م�غ�فر�

�ج�ري من� ات> ت ن و�ج�دين� ال �ه�ار� خ� ه�ا األن ت �ح� ت

�ج�ر� ع�م� أ فيه�ا و�نين� �ع�امل ال

Uula-ika jazaa'uhum maghfiratun min rabbihim wajannaatun tajrii min tahtihaal anhaaru khaalidiina fiihaa wani'ma ajrul 'aamiliin(a)

Page 61: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

137 "Sesungguhnya, telah berlalu sebelum kamu sunnah-sunnah Allah; Karena itu berjalanlah kamu di muka bumi dan perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul)." – (QS.3:137)

�م� ك �ل ق�د� خ�ل�ت� من� ق�بوا في ير� �ن> ف�س ن س�

�ظ�روا األر�ض ف�ان�ة� �ان� ع�اقب �ف� ك �ي ك

ين� �ذ"ب �م�ك الQad khalat min qablikum sunanun fasiiruu fiil ardhi fa-anzhuriu kaifa kaana 'aaqibatul mukadz-dzibiin(a)

138 "(Al-Qur'an) ini adalah penerangan bagi seluruh manusia, dan petunjuk, serta pelajaran bagi orang-orang yang bertaqwa." – (QS.3:138)

اس لن �ان> ل �ي ه�ذ�ا ب و�ه�د ى و�م�و�عظ�ة>

قين� �م�ت ل لHadzaa bayaanun li-nnaasi wahudan wamau'izhatul(n)-lilmuttaqiin(a)

139 "Janganlah kamu bersikap lemah, dan janganlah (pula) kamu bersedih hati, padahal kamu-lah orang-orang yang paling tinggi (derajatnya), jika kamu orang-orang yang beriman." – (QS.3:139)

�وا ن �ح�ز� �وا و�ال ت �هن و�ال تن� �و�ن� إ �م� األع�ل �ت �ن و�أ

ين� �م� م�ؤ�من �ت �ن كWalaa tahinuu walaa tahzanuu wa-antumul a'launa in kuntum mu'miniin(a)

140 "Jika kamu (pada perang Uhud) mendapat luka, maka sesungguhnya, kaum (kafir) itupun (pada perang Badar) mendapat luka yang serupa. Dan masa (kejayaan dan kehancuran) itu, Kami pergilirkan di antara manusia (agar mereka mendapat pelajaran); dan supaya Allah membedakan orang-orang yang beriman (dengan orang-

ح> �م� ق�ر� ك �م�س�س� ن� ي إ�ق�و�م� ف�ق�د� م�س الل�ك� �ه� و�ت �ل ح> مث ق�ر�

�ن� �ي �ه�ا ب �د�اول ام� ن األي

Page 62: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

orang kafir), dan supaya sebagian kamu dijadikan-Nya (gugur sebagai) syuhada. Dan Allah tidak menyukai orang-orang yang zalim," – (QS.3:140)

ه� �م� الل �ع�ل ي اس و�ل الن خذ� �ت �وا و�ي ذين� آم�ن ال ه� ه�د�اء� و�الل �م� ش� �ك منمين� �حب� الظ ال ال ي

In yamsaskum qarhun faqad massal qauma qarhun mitsluhu watilkal ai-yaamu nudaawiluhaa bainannaasi waliya'lamallahul-ladziina aamanuu wayattakhidza minkum syuhadaa-a wallahu laa yuhibbuzh-zhaalimiin(a)

141 "dan agar Allah membersihkan orang-orang yang beriman (yang berjihad, dari dosa mereka) dan membinasakan orang-orang yang kafir." – (QS.3:141)

ذين� ه� ال �م�ح"ص� الل ي و�ل�م�ح�ق� �وا و�ي آم�ن

�افرين� �ك الWaliyumah-hishallahul-ladziina aamanuu wayamhaqal kaafiriin(a)

142 "Apakah kamu mengira, bahwa kamu akan masuk surga?, padahal belum nyata bagi Allah, orang-orang yang berjihad di antaramu, dan belum nyata orang-orang yang sabar." – (QS.3:142)

�ن� �م� أ �ت ب �م� ح�س أ�م ا ة� و�ل ن �ج� �وا ال ل �د�خ� ت

ذين� ه� ال الل �م �ع�ل ي�م� �ع�ل �م� و�ي �ك ج�اه�د�وا من

رين� الص ابAm hasibtum an tadkhuluul jannata walammaa ya'lamillahul-ladziina jaahaduu minkum waya'lamash-shaabiriin(a)

143 "Sesungguhnya kamu mengharapkan mati (syahid), sebelum kamu menghadapinya; و�ن� �م�ن �م� ت �ت �ن �ق�د� ك و�ل

Page 63: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

(sekarang) sungguh kamu telah melihatnya dan kamu menyaksikan-nya." – (QS.3:143) �ن� �ل أ �م�و�ت� من� ق�ب ال

�م�وه� �ت ي� أ �ق�و�ه� ف�ق�د� ر� �ل تون� �ظ�ر� �ن �م� ت �ت �ن و�أ

Walaqad kuntum tamannaunal mauta min qabli an talqauhu faqad ra-aitumuuhu wa-antum tanzhuruun(a)

144 "Muhammad itu tidak lain hanyalah seorang rasul, sungguh telah berlalu sebelumnya beberapa orang rasul. Apakah jika dia wafat atau dibunuh, kamu berbalik ke belakang (murtad). Barangsiapa yang berbalik ke belakang, maka ia tidak dapat mendatangkan mudharat kepada Allah sedikitpun; dan Allah akan memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur." – (QS.3:144)

ال و�م�ا م�ح�م د> إس�ول> ق�د� خ�ل�ت� من� ر�

ن� ف�إ� ل� أ س� ه الر� �ل ق�ب

�م� �ت �ب �ق�ل ل� ان و� ق�ت� م�ات� أ

�م� و�م�ن� ك �ع�ق�اب ع�ل�ى أ�ه �ي �ق�لب� ع�ل�ى ع�قب �ن ي

�ئ ا ي ه� ش� �ض�ر الل ف�ل�ن� ي ه� �ج�زي الل ي و�س�

رين� اك الشWamaa muhammadun ilaa rasuulun qad khalat min qablihirrusulu afain maata au qutilaanqalabtum 'ala a'qaabikum waman yanqalib 'ala 'aqibaihi falan yadhurrallaha syai-an wasayajziillahusy-syaakiriin(a)

145 "Sesuatu yang bernyawa tidak akan mati, melainkan dengan ijin Allah, sebagai ketetapan yang telah ditentukan waktunya. Barangsiapa menghendaki pahala dunia,

�ن� �ف�س@ أ ن �ان� ل و�م�ا ك ه ذ�ن الل إ ال ب �م�وت� إ ت

Page 64: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

niscaya Kami berikan kepadanya pahala dunia itu, dan barangsiapa menghendaki pahala akhirat, Kami berikan (pula) kepadanya pahala akhirat. Dan Kami akan memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur." – (QS.3:145)

�اب ا م�ؤ�ج ال و�م�ن� ت كه �ؤ�ت �ا ن �ي �و�اب� الد�ن �رد� ث ي�و�اب� �رد� ث �ه�ا و�م�ن� ي من

�ه�ا ه من �ؤ�ت ة ن اآلخر�رين� اك �ج�زي الش ن و�س�

Wamaa kaana linafsin an tamuuta ilaa biidznillahi kitaaban mu'ajjalaa waman yurid tsawaabaddunyaa nu'tihi minhaa waman yurid tsawaaba-aakhirati nu'tihi minhaa wasanajziisy-syaakiriin(a)

146 "Dan berapa banyak nabi yang berperang bersama-sama mereka, sejumlah besar dari pengikut (nya) yang bertaqwa. Mereka tidak menjadi lemah, karena bencana yang menimpa mereka di jalan Allah, dan tidak lesu dan tidak (pula) menyerah (kepada musuh). Allah menyukai orang-orang yang sabar." – (QS.3:146)

�ل� يp ق�ات �ب "ن� من� ن ي� �أ و�ك

ير> ف�م�ا �ث �ون� ك "ي م�ع�ه� رب�ه�م� ص�اب

� م�ا أ �وا ل و�ه�ن ه و�م�ا يل الل ب في س�

ض�ع�ف�وا و�م�ا�حب� ه� ي �وا و�الل �ان �ك ت اس�

رين� الص ابWaka-ai-yin min nabii-yin qaatala ma'ahu ribbii-yuuna katsiirun famaa wahanuu limaa ashaabahum fii sabiilillahi wamaa dha'ufuu wamaaastakaanuu wallahu yuhibbush-shaabiriin(a)

147 "Tidak ada do'a mereka selain ucapan: 'Ya Rabb-kami, ampunilah dosa-dosa kami, dan tindakan-tindakan kami yang berlebih-berlebihan dalam urusan kami, dan

ال �ه�م� إ �ان� ق�و�ل و�م�ا ك�ا اغ�فر� ن ب �وا ر� �ن� ق�ال أ

Page 65: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

tetapkanlah pendirian kami, dan tolonglah kami terhadap kaum yang kafir'." – (QS.3:147)

�ا اف�ن ر� س� �ا و�إ �ن �وب �ا ذ�ن �ن ل"ت� �ب �ا و�ث م�رن

� في أ�ا ن �ص�ر� �ا و�ان �ق�د�ام�ن أ

�ق�و�م ع�ل�ى ال�افرين� �ك ال

Wamaa kaana qaulahum ilaa an qaaluuu rabbanaaaghfir lanaa dzunuubanaa wa-israafanaa fii amrinaa watsabbit aqdaamanaa wa-anshurnaa 'alal qaumil kaafiriin(a)

148 "Karena itu Allah memberikan pahala di dunia dan pahala yang baik di akhirat. Dan Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebaikan." – (QS.3:148)

�و�اب� ه� ث �اه�م� الل ف�آت�و�اب ن� ث �ا و�ح�س� �ي الد�ن�حب� ه� ي ة و�الل اآلخر�

ين� ن �م�ح�س الFaaataahumullahu tsawaabaddunyaa wahusna tsawaabi-aakhirati wallahu yuhibbul muhsiniin(a)

149 "Hai orang-orang yang beriman, jika kamu mentaati orang-orang yang kafir itu, niscaya mereka mengembalikan kamu ke belakang (kepada kekafiran), lalu jadilah kamu orang-orang yang rugi." – (QS.3:149)

�وا ذين� آم�ن �ه�ا ال ي� �ا أ ي

ذين� �طيع�وا ال ن� ت إ�م� ع�ل�ى د�وك �ر� وا ي �ف�ر� ك

�وا ب �ق�ل �ن �م� ف�ت ك �ع�ق�اب أرين� خ�اس

Yaa ai-yuhaal-ladziina aamanuu in

Page 66: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

tuthii'uul-ladziina kafaruu yarudduukum 'ala a'qaabikum fatanqalibuu khaasiriin(a)

150 "Tetapi (ikutilah Allah), Allah-lah Pelindungmu, dan Dia-lah sebaik-baik Penolong." – (QS.3:150)

�م� و�ه�و� ه� م�و�الك �ل الل ب اصرين� �ر� الن ي خ�

Balillahu maulaakum wahuwa khairunnaashiriin(a)

151 "Akan Kami masukkan ke dalam hati orang-orang kafir rasa takut, disebabkan mereka mempersekutukan Allah dengan sesuatu, yang Allah sendiri tidak menurunkan keterangan tentang itu. Tempat kembali mereka ialah neraka; dan itulah seburuk-buruk tempat tinggal orang-orang yang zalim'." – (QS.3:151)

�قي في ق�ل�وب �ل ن س�ع�ب� وا الر� �ف�ر� ذين� ك ال ه م�ا الل �وا ب ك ر� �ش� م�ا أ بل�ط�ان ا ه س� ل� ب �ز" �ن �م� ي ل

ار� و�اه�م� الن� و�م�أ

�و�ى �س� م�ث ئ و�بمين� الظ ال

Sanulqii fii quluubil-ladziina kafaruurru'ba bimaa asyrakuu billahi maa lam yunazzil bihi sulthaanan wama'waahumunnaaru wabi-asa matswazh-zhaalimiin(a)

152 "Dan sesungguhnya, Allah telah memenuhi janji-Nya kepada kamu, ketika kamu membunuh mereka dengan seijin-Nya, sampai pada saat kamu lemah, dan berselisih dalam urusan itu, dan mendurhakai perintah (Rasul), sesudah Allah memperlihatkan kepadamu, apa yang kamu sukai. Di antaramu ada orang yang menghendaki dunia, dan di antara kamu ada orang yang menghendaki akhirat. Kemudian Allah memalingkan kamu dari

ه� �م� الل �ق�د� ص�د�ق�ك و�ل�ه�م� ون �ح�س� ذ� ت و�ع�د�ه� إ

ذ�ا ى إ ه ح�ت ذ�ن إ ب�م� ع�ت �از� �ن �م� و�ت �ت ل ف�ش

�م� �ت في األم�ر و�ع�ص�ي

Page 67: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

mereka, untuk menguji kamu; dan sesungguhnya, Allah telah memaafkan kamu. Dan Allah mempunyai karunia (yang dilimpahkan) atas orang-orang yang beriman." – (QS.3:152)

�م� م�ا اك ر�� �ع�د م�ا أ من� ب

�م� م�ن� �ك �ون� من ب �ح ت�م� �ك �ا و�من �ي �ريد� الد�ن ي

�م ة� ث �ريد� اآلخر� م�ن� ي�ه�م� �م� ع�ن ف�ك ص�ر�

�ق�د� ع�ف�ا �م� و�ل �ك ي �ل �ت �ب ي ل ه� ذ�و �م� و�الل �ك ع�ن

ف�ض�ل@ ع�ل�ىين� �م�ؤ�من ال

Walaqad shadaqakumullahu wa'dahu idz tahussuunahum biidznihi hatta idzaa fasyiltum watanaaza'tum fiil amri wa'ashaitum min ba'di maa araakum maa tuhibbuuna minkum man yuriiduddunyaa waminkum man yuriidu-aakhirata tsumma sharafakum 'anhum liyabtaliyakum walaqad 'afaa 'ankum wallahu dzuu fadhlin 'alal mu'miniin(a)

153 "(Ingatlah), ketika kamu lari dan tidak menoleh kepada seorangpun, sedang Rasul yang berada di antara kawan-kawanmu yang lain, memanggil kamu, karena itu Allah menimpakan atas kamu kesedihan atas kesedihan, supaya kamu jangan bersedih hati, terhadap apa yang luput dari kamu, dan terhadap apa yang menimpa kamu. Allah Maha Mengetahui, apa yang kamu kerjakan." – (QS.3:153)

�ص�عد�ون� و�ال ذ� ت إ�ح�د@ �و�ون� ع�ل�ى أ �ل ت

�م� �د�ع�وك س�ول� ي و�الر�م� �ك �اب ث

� �م� ف�أ اك �خ�ر� في أ�ال �ي ك غ�مp ل غ�مyا ب

Page 68: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

�وا ع�ل�ى م�ا ن �ح�ز� ت�م� و�ال م�ا �ك ف�ات

ير> ب ه� خ� �م� و�الل �ك ص�اب� أ

�ع�م�ل�ون� م�ا ت بIdz tush'iduuna walaa talwuuna 'ala ahadin warrasuulu yad'uukum fii ukhraakum fa-atsaabakum ghamman bighammin likailaa tahzanuu 'ala maa faatakum walaa maa ashaabakum wallahu khabiirun bimaa ta'maluun(a)

154 "Kemudian setelah kamu berduka-cita, Allah menurunkan kepada kamu keamanan, (berupa) kantuk yang meliputi segolongan daripada kamu, sedang segolongan lagi telah dicemaskan oleh diri mereka sendiri; mereka menyangka yang tidak benar terhadap (tentang) Allah, seperti sangkaan jahiliyah. Mereka berkata: 'Apakah ada bagi kita barang sesuatu (hak campur tangan) dalam urusan ini'. Katakanlah: 'Sesungguhnya, urusan itu seluruhnya di tangan Allah'. Mereka menyembunyikan dalam hati mereka, apa yang tidak mereka terangkan kepadamu; mereka berkata: 'Sekiranya ada bagi kita barang sesuatu (hak campur tangan) dalam urusan ini, niscaya kita tidak akan dibunuh (dikalahkan) di sini'. Katakanlah: 'Sekiranya kamu berada di rumahmu, niscaya orang-orang yang telah ditakdirkan akan mati terbunuh itu, ke luar (juga) ke tempat mereka terbunuh'. Dan Allah (berbuat demikian) untuk menguji, apa yang ada dalam dadamu, dan untuk membersihkan, apa yang ada dalam hatimu. Allah Maha Mengetahui segala isi

�م� من� �ك �ي ل� ع�ل �ز� �ن �م أ ثا �ع�اس �ة ن م�ن

� �غ�م" أ �ع�د ال ب�م� �ك ف�ة من ى ط�ائ �غ�ش� ي�ه�م� �ه�م ت ف�ة> ق�د� أ و�ط�ائ

�ون� �ظ�ن ه�م� ي �ف�س� �ن أ �ح�ق" ظ�ن �ر� ال ه غ�ي الل ب

�ون� �ق�ول ة ي ي �ج�اهل ال�ا من� األم�ر �ن ه�ل� ل ن ي�ء@ ق�ل� إ من� ش�

ه ل ه� ل �ل األم�ر� كهم� �ف�س �ن �خ�ف�ون� في أ ي

�ك� �د�ون� ل �ب م�ا ال ي

Page 69: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

hati." – (QS.3:154) �ا �ن �ان� ل �و� ك �ون� ل �ق�ول يي�ء> م�ا من� األم�ر ش��و� �ا ق�ل� ل �ا ه�ا ه�ن �ن ل ق�ت

�م� ك �وت �ي �م� في ب �ت �ن كب� �ت ذين� ك ز� ال �ر� �ب ل

ل�ى �ل� إ �ق�ت �هم� ال �ي ع�ل�لي� �ت �ب ي م�ض�اجعهم� و�ل

ه� م�ا في الل�م�ح"ص� ي �م� و�ل ص�د�ورك

�م� ك �وب م�ا في ق�لذ�ات يم> ب ه� ع�ل و�الل

الص�د�ورTsumma anzala 'alaikum min ba'dil ghammi amanatan nu'aasan yaghsya thaa-ifatan minkum wathaa-ifatun qad ahammathum anfusuhum yazhunnuuna billahi ghairal haqqi zhannal jaahilii-yati yaquuluuna hal lanaa minal amri min syai-in qul innal amra kullahu lillahi yukhfuuna fii anfusihim maa laa yubduuna laka yaquuluuna lau kaana lanaa minal amri syayun maa qutilnaa haa hunaa qul lau kuntum fii buyuutikum labarazal-ladziina kutiba 'alaihimul qatlu ila madhaaji'ihim waliyabtaliyallahu maa fii shuduurikum waliyumahhisha maa fii quluubikum wallahu 'aliimun bidzaatish-shuduur(i)

Page 70: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

155 "Sesungguhnya, orang-orang yang berpaling di antaramu pada hari bertemu dua pasukan itu, hanya saja mereka digelincirkan oleh syaitan, disebabkan sebagian kesalahan yang telah mereka perbuat (di masa lampau) dan sesungguhnya, Allah telah memberi maaf kepada mereka. Sesungguhnya, Allah Maha Pengampun, lagi Maha Penyantun." – (QS.3:155)

و�ا �و�ل ذين� ت ن ال إ�ق�ى �ت �و�م� ال �م� ي �ك من

م�ا ن �ج�م�ع�ان إ ال�ط�ان� ي ه�م� الش ل �ز� ت اس�

�وا ب �س� �ع�ض م�ا ك ب ب�ه�م� ه� ع�ن �ق�د� ع�ف�ا الل و�ليم> ل ه� غ�ف�ور> ح� ن الل إ

Innal-ladziina tawallau minkum yaumal taqal jam'aani innamaa-astazallahumusy-syaithaanu biba'dhi maa kasabuu walaqad 'afaallahu 'anhum innallaha ghafuurun haliimun

156 "Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu seperti orang-orang kafir (orang-orang munafik) itu, yang mengatakan kepada saudara-saudara mereka, apabila mereka mengadakan perjalanan di muka bumi, atau mereka berperang: 'Kalau mereka tetap bersama-sama kita, tentulah mereka tidak mati dan tidak dibunuh'. Akibat (dari perkataan dan keyakinan mereka) yang demikian itu, Allah menimbulkan rasa penyesalan yang sangat di dalam hati mereka. Allah menghidupkan dan mematikan. Dan Allah melihat, apa yang kamu kerjakan." – (QS.3:156)

�وا ال ذين� آم�ن �ه�ا ال ي� �ا أ ي

ذين� �ال �وا ك �ون �ك ت�وا وا و�ق�ال �ف�ر� ك

�وا ب ذ�ا ض�ر� هم� إ إلخ�و�ان�وا �ان و� ك

� في األر�ض أ�ا �د�ن ن �وا ع �ان �و� ك ى ل yغ�ز �وا ل �وا و�م�ا ق�ت م�ا م�ات

ه� ذ�لك� �ج�ع�ل� الل ي لهم� �وب ة في ق�ل ر� ح�س�

Page 71: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

�ميت� ي و�ي �ح�ي ه� ي و�الل�ع�م�ل�ون� م�ا ت ه� ب و�الل

�صير> بYaa ai-yuhaal-ladziina aamanuu laa takuunuu kaal-ladziina kafaruu waqaaluuu la-ikhwaanihim idzaa dharabuu fiil ardhi au kaanuu ghuzzan lau kaanuu 'indanaa maa maatuu wamaa qutiluu liyaj'alallahu dzalika hasratan fii quluubihim wallahu yuhyii wayumiitu wallahu bimaa ta'maluuna bashiirun

157 "Dan sungguh kalau kamu gugur di jalan Allah atau meninggal, tentulah ampunan Allah dan rahmat-Nya lebih baik (bagimu), dari harta rampasan yang mereka kumpulkan." – (QS.3:157)

�م� في �ت ل ن� ق�ت �ئ و�ل�م� و� م�ت

� ه أ يل الل ب س� ه ة> من� الل �م�غ�فر� ل�ر> مم ا ي ح�م�ة> خ� و�ر�

�ج�م�ع�ون� يWala-in qutiltum fii sabiilillahi au muttum lamaghfiratun minallahi warahmatun khairun mimmaa yajma'uun(a)

158 "Dan sungguh jika kamu meninggal atau gugur, tentulah kepada Allah saja kamu dikumpulkan." – (QS.3:158)

�م� �ت ل و� ق�ت� �م� أ ن� م�ت �ئ و�ل

ون� ر� �ح�ش� ه ت إلل�ى اللWala-in muttum au qutiltum la-ilallahi tuhsyaruun(a)

159 "Maka disebabkan rahmat dari Allah-lah, kamu berlaku lemah lembut terhadap mereka. Sekiranya kamu bersikap keras, lagi berhati kasar, tentulah mereka

ه ح�م�ة@ من� الل م�ا ر� ف�ب�ت� �ن �و� ك �ه�م� و�ل �ت� ل ن ل

Page 72: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

menjauhkan diri, dari sekelilingmu. Karena itu maafkanlah mereka, mohonkanlah ampun bagi mereka, dan bermusyawaratlah dengan mereka dalam urusan itu. Kemudian apabila kamu telah membulatkan tekad, maka bertawakallah kepada Allah. Sesungguhnya, Allah menyukai orang-orang yang bertawakal kepada-Nya." – (QS.3:159)

�ق�ل�ب يظ� ال ف�ظyا غ�ل�ف�ض�وا من� ح�و�لك� الن

�ه�م� ف�اع�ف� ع�ن�ه�م� �غ�فر� ل ت و�اس�

ه�م� في األم�ر اور� و�ش� ل� �و�ك م�ت� ف�ت ذ�ا ع�ز� ف�إ

ه� ن الل ه إ ع�ل�ى اللين� "ل �و�ك �م�ت �حب� ال ي

Fabimaa rahmatin minallahi linta lahum walau kunta fazh-zhan ghaliizhal qalbi laanfadh-dhuu min haulika faa'fu 'anhum waastaghfir lahum wasyaawirhum fiil amri fa-idzaa 'azamta fatawakkal 'alallahi innallaha yuhibbul mutawakkiliin(a)

160 "Jika Allah menolong kamu, maka tak ada orang yang dapat mengalahkan kamu; dan jika Allah membiarkan kamu (tidak memberi pertolongan), maka siapakah gerangan yang dapat menolong kamu, (selain) dari Allah, sesudah itu. Karena itu hendaknya kepada Allah saja, orang-orang Mukmin bertawakal." – (QS.3:160)

ه� ف�ال �م� الل ك �ص�ر� �ن ن� ي إن� �م� و�إ �ك غ�الب� ل

�م� ف�م�ن� ذ�ا �ك �خ�ذ�ل ي�م� من� ك �ص�ر� �ن ذي ي ال

ه �ع�ده و�ع�ل�ى الل ب�ون� �م�ؤ�من ل ال �و�ك �ت �ي ف�ل

In yanshurkumullahu falaa ghaaliba lakum wa-in yakhdzulkum faman dzaal-ladzii yanshurukum min ba'dihi wa'alallahi falyatawakkalil mu'minuun(a)

Page 73: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

161 "Tidak mungkin seorang nabi berhianat, dalam urusan harta rampasan perang. Barangsiapa yang berhianat dalam urusan rampasan perang itu, maka pada hari kiamat ia akan datang, membawa apa yang dihianatkannya itu; kemudian tiap-tiap diri akan diberi pembalasan, tentang apa yang ia kerjakan, dengan (pembalasan) setimpal, sedang mereka tidak dianiaya." – (QS.3:161)

�ن� يp أ �ب ن �ان� ل و�م�ا ك�ت �أ �ل� ي �غ�ل �غ�ل و�م�ن� ي ي�ام�ة �قي �و�م� ال م�ا غ�ل ي ب

�ف�س@ �ل� ن �و�ف ى ك �م ت ث�ت� و�ه�م� ال ب �س� م�ا ك

�م�ون� �ظ�ل يWamaa kaana linabii-yin an yaghulla waman yaghlul ya'ti bimaa ghalla yaumal qiyaamati tsumma tuwaffa kullu nafsin maa kasabat wahum laa yuzhlamuun(a)

162 "Apakah orang yang mengikuti keredhaan Allah, sama dengan orang yang kembali membawa kemurkaan (yang besar) dari Allah, dan tempatnya adalah Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali." – (QS.3:162)

�ع� رض�و�ان� ب �ف�م�ن ات أ�اء� �م�ن� ب ه ك الل

ه س�خ�ط@ من� الل ب�س� ئ م� و�ب و�اه� ج�ه�ن

� و�م�أ�م�صير� ال

Afamaniittaba'a ridhwaanallahi kaman baa-a bisakhathin minallahi wama'waahu jahannamu wabi-asal mashiir(u)

163 "(Kedudukan) mereka itu bertingkat-tingkat di sisi Allah, dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan." – (QS.3:163)

ه �د� الل ن ج�ات> ع ه�م� د�ر�م�ا �صير> ب ه� ب و�الل

�ع�م�ل�ون� يHum darajaatun 'indallahi wallahu bashiirun bimaa ya'maluun(a)

Page 74: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

164 "Sungguh Allah telah memberi karunia kepada orang-orang yang beriman ketika Allah mengutus di antara mereka seorang rasul dari golongan mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-ayat Allah, membersihkan (jiwa) mereka, dan mengajarkan kepada mereka Al-Kitab dan Al-Hikmah. Dan sesungguhnya, sebelum (kedatangan Nabi) itu, mereka adalah benar-benar dalam kesesatan yang nyata." – (QS.3:164)

ه� ع�ل�ى �ق�د� م�ن الل ل�ع�ث� ذ� ب ين� إ �م�ؤ�من الس�وال من� فيهم� ر�

�هم� �ي �و ع�ل �ل �ت هم� ي �ف�س �ن أ"يهم� ك �ز� ه و�ي �ات آي

�اب� �كت "م�ه�م� ال �ع�ل و�ي�وا �ان ن� ك �م�ة� و�إ �حك و�ال�في ض�الل@ �ل� ل من� ق�ب

ين@ م�بLaqad mannallahu 'alal mu'miniina idz ba'atsa fiihim rasuulaa min anfusihim yatluu 'alaihim aayaatihi wayuzakkiihim wayu'allimuhumul kitaaba wal hikmata wa-in kaanuu min qablu lafii dhalalin mubiinin

165 "Dan mengapa, ketika kamu ditimpa musibah (pada peperangan Uhud), padahal kamu telah menimpakan kekalahan dua kali lipat, kepada musuh-musuhmu (pada peperangan Badar), kamu berkata: 'Dari mana datangnya (kekalahan) ini'. Katakanlah: 'Itu dari (kesalahan) dirimu sendiri'. Sesungguhnya, Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu." – (QS.3:165)

�م� �ك �ت ص�اب� �م ا أ و�ل

� أ�م� �ت ص�ب

� �ة> ق�د� أ م�صيب ى ه�ذ�ا �ن �م� أ �ت �ه�ا ق�ل �ي �ل مث

�د ن ق�ل� ه�و� من� ع ه� ن الل �م� إ ك �ف�س �ن أي�ء@ �ل" ش� ع�ل�ى ك

ق�دير>

Page 75: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Awalammaa ashaabatkum mushiibatun qad ashabtum mitslaihaa qultum anna hadzaa qul huwa min 'indi anfusikum innallaha 'ala kulli syai-in qadiirun

166 "Dan apa yang menimpa kamu, pada hari bertemunya dua pasukan, maka (kekalahan) itu adalah dengan ijin (takdir) Allah, dan agar Allah mengetahui, siapa orang-orang yang beriman." – (QS.3:166)

�و�م� �م� ي �ك ص�اب� و�م�ا أ

�ج�م�ع�ان �ق�ى ال �ت ال�م� �ع�ل ي ه و�ل ذ�ن الل إ ف�ب

ين� �م�ؤ�من الWamaa ashaabakum yaumal taqal jam'aani fabiidznillahi waliya'lamal mu'miniin(a)

167 "Dan supaya Allah mengetahui, siapa orang-orang yang munafik. Kepada mereka dikatakan: 'Marilah berperang di jalan Allah, atau pertahankanlah (dirimu)'. Mereka berkata: 'Sekiranya kami mengetahui akan terjadi peperangan, tentulah kami mengikuti kamu'. Mereka pada hari itu lebih dekat kepada kekafiran, daripada keimanan. Mereka mengatakan dengan mulutnya, apa yang tidak terkandung dalam hatinya. Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan." – (QS.3:167)

�اف�ق�وا ذين� ن �م� ال �ع�ل ي و�ل�و�ا �ع�ال �ه�م� ت و�قيل� ليل ب �وا في س� ل ق�ات

�وا و اد�ف�ع�وا ق�ال� ه أ الل

�اال �م� قت �ع�ل �و� ن ل�ف�ر �ك ل �م� ه�م� ل �اك �ع�ن ب الت�ه�م� ب� من �ق�ر� ذ@ أ �و�م�ئ ي

�ون� �ق�ول إليم�ان ي ل�س� �ي �ف�واههم� م�ا ل أ ب ه� هم� و�الل �وب في ق�ل�م�ون� �ت �ك م�ا ي �م� ب �ع�ل أ

Waliya'lamal-ladziina naafaquu waqiila

Page 76: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

lahum ta'aalau qaatiluu fii sabiilillahi awiidfa'uu qaaluuu lau na'lamu qitaaalan laattaba'naakum hum lilkufri yauma-idzin aqrabu minhum lila-iimaani yaquuluuna biafuuhihim maa laisa fii quluubihim wallahu a'lamu bimaa yaktumuun(a)

168 "Orang-orang yang mengatakan kepada saudara-saudaranya, dan mereka tidak turut pergi berperang: 'Sekiranya mereka mengikuti kita, tentulah mereka tidak terbunuh'. Katakanlah: 'Tolaklah kematian itu dari dirimu, jika kamu orang-orang yang benar'." – (QS.3:168)

�وا ذين� ق�ال ال�و� هم� و�ق�ع�د�وا ل إلخ�و�ان

�وا ل �ا م�ا ق�ت �ط�اع�ون أء�وا ع�ن� ق�ل� ف�اد�ر�

ن� �م�و�ت� إ �م� ال ك �ف�س �ن أ�م� ص�ادقين� �ت �ن ك

Al-ladziina qaaluuu la-ikhwaanihim waqa'aduu lau athaa'uunaa maa qutiluu qul faadrauu 'an anfusikumul mauta in kuntum shaadiqiin(a)

169 "Janganlah kamu mengira bahwa orang-orang yang gugur di jalan Allah itu mati; bahkan mereka itu hidup di sisi Rabb-nya dengan mendapat rejeki." – (QS.3:169)

ذين� �ن ال ب �ح�س� و�ال ت ه يل الل ب �وا في س� ل ق�ت�د� ن �اء> ع ي �ح� �ل� أ م�و�ات ا ب

� أق�ون� ز� �ر� "هم� ي ب ر�

Walaa tahsabannal-ladziina qutiluu fii sabiilillahi amwaatan bal ahyaa-un 'inda rabbihim yurzaquun(a)

170 "Mereka dalam keadaan gembira, disebabkan karunia Allah yang diberikan-Nya kepada mereka. dan mereka bergirang-hati, terhadap orang-orang yang

�اه�م� م�ا آت ف�رحين� به ه� من� ف�ض�ل الل

Page 77: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

masih tinggal di belakang, yang belum menyusul mereka. Bahwa tidak ada kekuatiran terhadap mereka, dan tidak (pula) mereka bersedih hati." – (QS.3:170)

ذين� ال ون� ب ر� �ش �ب ت �س� و�يهم� من� �ح�ق�وا ب �ل �م� ي ل

�ال خ�و�ف> �فهم� أ ل خ��هم� و�ال ه�م� �ي ع�ل

�ون� ن �ح�ز� يFarihiina bimaa aataahumullahu min fadhlihi wayastabsyiruuna biil-ladziina lam yalhaquu bihim min khalfihim alaa khaufun 'alaihim walaa hum yahzanuun(a)

171 "Mereka bergirang-hati dengan nikmat, dan karunia yang besar dari Allah, dan bahwa Allah tidak menyia-nyiakan, pahala orang-orang yang beriman." – (QS.3:171)

ع�م�ة@ ن ون� ب ر� �ش �ب ت �س� ي �ن ه و�ف�ض�ل@ و�أ من� الل

�ج�ر� �ضيع� أ ه� ال ي اللين� �م�ؤ�من ال

Yastabsyiruuna bini'matin minallahi wafadhlin wa-anallaha laa yudhii'u ajral mu'miniin(a)

172 "(Yaitu) orang-orang yang mentaati perintah Allah dan Rasul-Nya. sesudah mereka mendapat luka (dalam peperangan Uhud). Bagi orang-orang yang berbuat kebaikan di antara mereka. dan yang bertaqwa ada pahala yang besar." – (QS.3:172)

ه ل �وا ل اب �ج� ت ذين� اس� ال�ع�د س�ول من� ب و�الرح� �ق�ر� �ه�م� ال ص�اب

� م�ا أ�ه�م� �وا من ن �ح�س� ذين� أ ل ل

�ج�ر> ع�ظيم> ق�و�ا أ و�اتAl-ladziina-astajaabuu lillahi warrasuuli min ba'di maa ashaabahumul qarhu lil-

Page 78: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

ladziina ahsanuu minhum waattaqau ajrun 'azhiimun

173 "(Yaitu) orang-orang (yang mentaati Allah dan Rasul), yang kepada mereka ada orang-orang yang mengatakan: 'Sesungguhnya, manusia telah mengumpulkan pasukan untuk menyerang kamu, karena itu takutlah kepada mereka', maka perkataan itu menambah keimanan mereka, dan mereka menjawab: 'Cukuplah Allah menjadi Penolong kami, dan Allah adalah sebaik-baik Pelindung'." – (QS.3:173)

�ه�م� ذين� ق�ال� ل ال اس� ق�د� ن الن اس� إ الن

�م� �ك ج�م�ع�وا لاد�ه�م� و�ه�م� ف�ز� ف�اخ�ش��ا �ن ب �وا ح�س� يم�ان ا و�ق�ال إ

يل� �و�ك ع�م� ال ه� و�ن اللAl-ladziina qaala lahumunnaasu innannaasa qad jama'uu lakum faakhsyauhum fazaadahum iimaanan waqaaluuu hasbunaallahu wani'mal wakiil(u)

174 "Maka mereka kembali dengan nikmat, dan karunia (yang besar) dari Allah, mereka tidak mendapat bencana apa-apa, mereka mengikuti keredhaan Allah. Dan Allah mempunyai karunia yang besar." – (QS.3:174)

ع�م�ة@ من� ن �وا ب �ب �ق�ل ف�ان�م� ه و�ف�ض�ل@ ل الل

وء> ه�م� س� �م�س�س� ي ه �ع�وا رض�و�ان� الل ب و�ات

ه� ذ�و ف�ض�ل@ و�الل

@ ع�ظيمFa-anqalabuu bini'matin minallahi wafadhlin lam yamsashum suwun waattaba'uu ridhwaanallahi wallahu dzuu fadhlin 'azhiimin

175 "Sesungguhnya, mereka itu tidak lain hanyalah syaitan yang menakut-nakuti ط�ان�� ي �م� الش ك م�ا ذ�ل ن إ

Page 79: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

(kamu) dengan kawan-kawannya (orang-orang musyrik Quraisy), karena itu janganlah kamu takut kepada mereka, tetapi takutlah kepada-Ku, jika kamu benar-benar orang yang beriman." – (QS.3:175)

�اء�ه� ف�ال ي و�ل� �خ�و"ف� أ ي

�خ�اف�وه�م� و�خ�اف�ون تين� �م� م�ؤ�من �ت �ن ن� ك إ

Innamaa dzalikumusy-syaithaanu yukhau-wifu auliyaa-ahu falaa takhaafuuhum wakhaafuuni in kuntum mu'miniin(a)

176 "Janganlah kamu disedihkan, oleh orang-orang yang segera menjadi kafir; sesungguhnya, mereka tidak sekali-kali dapat memberi mudharat kepada Allah sedikitpun. Allah berkehendak tidak akan memberi sesuatu bagian (dari pahala), kepada mereka di hari akhirat, dan bagi mereka azab yang besar." – (QS.3:176)

ذين� �ك� ال ن �ح�ز� و�ال يارع�ون� في �س� ي�ن� ه�م� ل ن �ف�ر إ �ك ال

�ئ ا ي ه� ش� وا الل �ض�ر� ي�ج�ع�ل� �ال ي ه� أ �ريد� الل ي

�ه�م� ح�ظyا في ل�ه�م� ع�ذ�اب> ة و�ل اآلخر�

ع�ظيم>Walaa yahzunkal-ladziina yusaari'uuna fiil kufri innahum lan yadhurruullaha syai-an yuriidullahu alaa yaj'ala lahum hazh-zhan fii-aakhirati walahum 'adzaabun 'azhiimun

177 "Sesungguhnya, orang-orang yang menukar iman dengan kekafiran, sekali-sekali mereka tidak akan dapat memberi mudharat kepada Allah sedikitpun; dan bagi mereka azab yang pedih." – (QS.3:177)

و�ا �ر� ت ذين� اش� ن ال إ�ن� اإليم�ان ل �ف�ر� ب �ك ال�ئ ا ي ه� ش� وا الل �ض�ر� ييم> �ل �ه�م� ع�ذ�اب> أ و�ل

Page 80: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Innal-ladziinaasy-tarawuul kufra bil-iimaani lan yadhurruullaha syai-an walahum 'adzaabun aliimun

178 "Dan janganlah sekali-kali orang kafir menyangka, bahwa pemberian tangguh Kami kepada mereka, adalah lebih baik bagi mereka. Sesungguhnya Kami memberi tangguh kepada mereka, hanyalah supaya bertambah-tambah dosa mereka; dan bagi mereka azab yang menghinakan." – (QS.3:178)

ذين� �ن ال ب �ح�س� و�ال ي�م�لي م�ا ن ن

� وا أ �ف�ر� كهم� �ف�س �ر> ألن ي �ه�م� خ� ل

�ه�م� �م�لي ل م�ا ن ن إ�ه�م� �م ا و�ل ث د�اد�وا إ �ز� ي ل

ع�ذ�اب> م�هين>Walaa yahsabannal-ladziina kafaruu annamaa numlii lahum khairun anfusihim innamaa numlii lahum liyazdaaduu itsman walahum 'adzaabun muhiinun

179 "Allah sekali-kali tidak akan membiarkan orang-orang yang beriman dalam keadaan kamu sekarang ini, sehingga Dia menyisihkan yang buruk (munafik) dari yang baik (Mukmin). Dan Allah sekali-kali tidak akan memperlihatkan kepada kamu hal-hal yang gaib, akan tetapi Allah memilih siapa yang dikehendaki-Nya di antara rasul-rasul-Nya. Karena itu berimanlah kepada Allah dan Rasul-rasul-Nya; dan jika kamu beriman dan bertaqwa, maka bagimu pahala yang besar." – (QS.3:179)

�ذ�ر� ي ه� ل �ان� الل م�ا كين� ع�ل�ى م�ا �م�ؤ�من ال

�ميز� ى ي �ه ح�ت �ي �م� ع�ل �ت �ن أ"ب يث� من� الط ي ب �خ� ال

ه� �ان� الل و�م�ا ك�م� ع�ل�ى ع�ك �ط�ل ي ل

ه� �كن الل �ب و�ل �غ�ي اله ل س� ي من� ر� �ب ت �ج� ي�وا اء� ف�آمن �ش� م�ن� ي

Page 81: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

ن� ه و�إ ل س� ه و�ر� الل ب�م� �ك ق�وا ف�ل �ت �وا و�ت �ؤ�من ت

�ج�ر> ع�ظيم> أMaa kaanallahu liyadzaral mu'miniina 'ala maa antum 'alaihi hatta yamiizal khabiitsa minath-thai-yibi wamaa kaanallahu liyuthli'akum 'alal ghaibi walakinnallaha yajtabii min rusulihi man yasyaa-u faaaminuu billahi warusulihi wa-in tu'minuu watattaquu falakum ajrun 'azhiimun

180 "Sekali-kali janganlah orang-orang yang bakhil dengan harta, yang Allah berikan kepada mereka dari karunia-Nya, menyangka, bahwa kebakhilan itu baik bagi mereka. Sebenarnya kebakhilan itu adalah buruk bagi mereka. Harta yang mereka bakhilkan itu, akan dikalungkan kelak di lehernya di hari kiamat. Dan kepunyaan Allah-lah segala warisan (yang ada) di langit dan di bumi. Dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan." – (QS.3:180)

ذين� �ن ال ب �ح�س� و�ال ي�اه�م� م�ا آت �خ�ل�ون� ب �ب ي

ه ه�و� ه� من� ف�ض�ل الل�ل� ه�و� �ه�م� ب ا ل �ر ي خ�

�ط�و ق�ون� ي �ه�م� س� رV ل ش��و�م� ه ي �وا ب ل �خ م�ا ب

اث� ه مير� ل �ام�ة و�ل �قي ال

م�او�ات و�األر�ض الس�ع�م�ل�ون� م�ا ت ه� ب و�الل

ير> ب خ�Walaa yahsabannal-ladziina yabkhaluuna bimaa aataahumullahu min fadhlihi huwa khairan lahum bal huwa syarrun lahum sayuthau-waquuna maa bakhiluu bihi

Page 82: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

yaumal qiyaamati walillahi miiraatsus-samaawaati wal ardhi wallahu bimaa ta'maluuna khabiirun

181 "Sesungguhnya, Allah telah mendengar perkataan orang-orang yang mengatakan: 'Sesungguhnya, Allah miskin dan kami kaya'. Kami akan mencatat perkataan mereka itu, dan perbuatan mereka membunuh nabi-nabi, tanpa alasan yang benar, dan Kami akan mengatakan (kepada mereka): 'Rasakanlah olehmu azab yang membakar'." – (QS.3:181)

ه� ق�و�ل� مع� الل �ق�د� س� ل ه� ن الل �وا إ ذين� ق�ال ال�اء� ي �غ�ن �ح�ن� أ ف�قير> و�ن�وا �ب� م�ا ق�ال �ت �ك ن س�

�ر غ�ي �اء� ب ي �ب �ه�م� األن �ل و�ق�ت�ق�ول� ذ�وق�وا ح�قp و�ن

�ح�ريق ع�ذ�اب� الLaqad sami'allahu qaulal-ladziina qaaluuu innallaha faqiirun wanahnu aghniyaa-u sanaktubu maa qaaluuu waqatlahumul anbiyaa-a bighairi haqqin wanaquulu dzuuquu 'adzaabal hariiq(i)

182 "(Azab) yang demikian itu, adalah disebabkan perbuatan tanganmu sendiri, dan bahwasanya Allah sekali-kali tidak menganiaya hamba-hamba-Nya." – (QS.3:182)

م�ا ق�د م�ت� ك� ب ذ�ل ه� ن الل

� �م� و�أ �ديك �ي أيد �ع�ب ل @ ل ظ�الم �س� ب �ي ل

Dzalika bimaa qaddamat aidiikum wa-annallaha laisa bizhalaamil(n)-lil'abiid(i)

183 "(Yaitu) orang-orang (Yahudi) yang mengatakan: 'Sesungguhnya, Allah telah memerintahkan kepada kami, supaya kami jangan beriman kepada seseorang rasul, sebelum dia mendatangkan kepada kami, korban yang dimakan api'. Katakanlah:

ه� ن الل �وا إ ذين� ق�ال ال�ؤ�من� �ال ن �ا أ �ن �ي ل ع�هد� إ�ا �ن ي ت

� �أ ى ي س�ول@ ح�ت ر� ل

Page 83: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

'Sesungguhnya, telah datang kepada kamu beberapa orang rasul sebelumku, membawa keterangan-keterangan yang nyata, dan membawa apa yang kamu sebutkan, maka mengapa kamu membunuh mereka, jika kamu orang-orang yang benar'." – (QS.3:183)

ار� �ه� الن �ل ك� �أ �ان@ ت ب ق�ر� ب

ل> س� �م� ر� ق�ل� ق�د� ج�اء�ك�ات "ن �ي �ب ال �لي ب من� ق�بم� �م� ف�ل �ت ذي ق�ل ال و�ب

�م� �ت �ن ن� ك �م�وه�م� إ �ت �ل ق�تص�ادقين�

Al-ladziina qaaluuu innallaha 'ahida ilainaa alaa nu'mina lirasuulin hatta ya'tiyanaa biqurbaanin ta'kuluhunnaaru qul qad jaa-akum rusulun min qablii bil bai-yinaati wabiil-ladzii qultum falima qataltumuuhum in kuntum shaadiqiin(a)

184 "Jika mereka mendustakan kamu, maka sesungguhnya rasul-rasul sebelum kamupun, telah didustakan (pula), mereka membawa mu'jizat-mu'jizat yang nyata, Zabur dan kitab yang memberi penjelasan yang sempurna." – (QS.3:184)

�وك� ف�ق�د� �ذ ب ن� ك ف�إس�ل> من� �ذ"ب� ر� ك

�ات "ن �ي �ب ال �لك� ج�اء�وا ب ق�ب�اب �كت �ر و�ال ب و�الز�

ير �م�ن الFa-in kadz-dzabuuka faqad kudz-dziba rusulun min qablika jaa-uu bil bai-yinaati wazzuburi wal kitaabil muniir(i)

185 "Tiap-tiap (tubuh) yang berjiwa akan merasakan mati. Dan sesungguhnya, pada hari kiamat sajalah disempurnakan pahalamu. Barangsiapa dijauhkan dari neraka dan dimasukkan ke dalam surga, maka sungguh ia telah beruntung.

ق�ة� �ف�س@ ذ�ائ �ل� ن ك�و�ف و�ن� م�ا ت ن �م�و�ت و�إ ال

�و�م� �م� ي ك �ج�ور� أ

Page 84: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Kehidupan dunia itu tidak lain hanyalah kesenangan yang memperdayakan." – (QS.3:185)

ح�زح� �ام�ة ف�م�ن� ز� �قي ال�د�خل� ار و�أ ع�ن الن

ة� ف�ق�د� ف�از� و�م�ا ن �ج� الال �ا إ �ي �اة� الد�ن ي �ح� ال

ور �غ�ر� �اع� ال م�تKullu nafsin dzaa-iqatul mauti wa-innamaa tuwaffauna ujuurakum yaumal qiyaamati faman zuhziha 'aninnaari wa-udkhilal jannata faqad faaza wamaal hayaatud-dunyaa ilaa mataa'ul ghuruur(i)

186 "Kamu sungguh-sungguh akan diuji terhadap hartamu dan dirimu. Dan (juga) kamu sungguh-sungguh akan mendengar, dari orang-orang yang diberi kitab sebelum kamu, dan dari orang-orang yang mempersekutukan Allah, gangguan yang banyak yang menyakitkan hati. Jika kamu bersabar dan bertaqwa, maka sesungguhnya, yang demikian itu termasuk urusan yang patut diutamakan." – (QS.3:186)

�م� ك م�و�ال� �و�ن في أ �ل �ب �ت ل

م�ع�ن �س� �ت �م� و�ل ك �ف�س �ن و�أ�وا �وت ذين� أ من� ال

�م� ك �ل �اب� من� ق�ب �كت ال�وا ك ر� �ش� ذين� أ و�من� ال

ن� ا و�إ ير �ث �ذ ى ك أ ن ق�وا ف�إ �ت وا و�ت ر� �ص�ب ت

م ذ�لك� من� ع�ز�األم�ور

Latublawunna fii amwaalikum wa-anfusikum walatasma'unna minal-ladziina uutuul kitaaba min qablikum waminal-ladziina asyrakuu adzan katsiiran wa-in tashbiruu watattaquu fa-inna dzalika min

Page 85: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

'azmil amuur(i)

187 "Dan (ingatlah), ketika Allah mengambil janji, dari orang-orang yang telah diberi kitab (yaitu): 'Hendaklah kamu menerangkan isi kitab itu kepada manusia, dan jangan kamu menyembunyikannya,', lalu mereka melemparkan janji itu ke belakang punggung mereka, dan mereka menukarnya dengan harga yang sedikit. Amatlah buruk tukaran yang mereka terima." – (QS.3:187)

�اق� ه� ميث �خ�ذ� الل ذ� أ و�إ�اب� �كت �وا ال �وت ذين� أ ال اس و�ال لن ه� ل �ن "ن �ي �ب �ت ل�ذ�وه� �ب �ه� ف�ن �م�ون �ت �ك تاء� ظ�ه�ورهم� و�ر�

�م�ن ا ه ث و�ا ب �ر� ت و�اش��س� م�ا ئ يال ف�ب ق�ل

ون� �ر� ت �ش� يWa-idz akhadzallahu miitsaaqal-ladziina uutuul kitaaba latubai-yinunnahu li-nnaasi walaa taktumuunahu fanabadzuuhu waraa-a zhuhuurihim waasytarau bihi tsamanan qaliilaa fabi-asa maa yasytaruun(a)

188 "Janganlah sekali-kali kamu menyangka, bahwa orang-orang yang gembira, dengan apa yang telah mereka kerjakan, dan mereka suka supaya dipuji terhadap perbuatan, yang belum mereka kerjakan, janganlah kamu menyangka, bahwa mereka terlepas dari siksa, dan bagi mereka siksa yang pedih." – (QS.3:188)

ذين� �ن ال ب �ح�س� ال ت�و�ا ت

� م�ا أ ح�ون� ب �ف�ر� ي�ح�م�د�وا �ن� ي �ون� أ ب �ح و�ي

�وا ف�ال �ف�ع�ل �م� ي م�ا ل بة@ م�ف�از� ه�م� ب �ن ب �ح�س� ت�ه�م� �ع�ذ�اب و�ل من� ال

يم> �ل ع�ذ�اب> أLaa tahsabannal-ladziina yafrahuuna

Page 86: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

bimaa atau wayuhibbuuna an yuhmaduu bimaa lam yaf'aluu falaa tahsabannahum bimafaazatin minal 'adzaabi walahum 'adzaabun aliimun

189 "Kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi: dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu." – (QS.3:189)

�ك� ه م�ل ل و�ل

م�او�ات و�األر�ض الس�ل" ه� ع�ل�ى ك و�الل

ي�ء@ ق�دير> ش�Walillahi mulkus-samaawaati wal ardhi wallahu 'ala kulli syai-in qadiirun

190 "Sesungguhnya, dalam penciptaan langit dan bumi, dan silih bergantinya malam dan siang terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang berakal," – (QS.3:190)

�ق ل ن في خ� إ

م�او�ات و�األر�ض الس�ل ي الف الل و�اخ�ت

�ات@ ألولي ه�ار آلي و�الن�اب �ب األل

Inna fii khalqis-samaawaati wal ardhi waakhtilaafillaili wannahaari li-aayaatin auliil albaab(i)

191 "(yaitu) orang-orang yang mengingat Allah sambil berdiri atau duduk atau dalam keadaan berbaring dan mereka memikirkan tentang penciptaan langit dan bumi (seraya berkata): 'Ya Rabb-kami, tiadalah Engkau menciptakan ini dengan sia-sia. Maha Suci Engkau, maka peliharalah kami dari siksa neraka." – (QS.3:191)

ه� ون� الل �ر� �ذ�ك ذين� ي ال�ام ا و�ق�ع�ود ا و�ع�ل�ى قيون� ر� �ف�ك �ت هم� و�ي �وب ن ج�

م�او�ات في خ�ل�ق الس�ا م�ا ن ب و�األر�ض ر�

Page 87: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

�اطال �ق�ت� ه�ذ�ا ب ل خ��ا ع�ذ�اب� �ك� ف�قن ان �ح� ب س�

ار النAl-ladziina yadzkuruunallaha qiyaaman waqu'uudan wa'ala junuubihim wayatafakkaruuna fii khalqis-samaawaati wal ardhi rabbanaa maa khalaqta hadzaa baathilaa subhaanaka faqinaa 'adzaabannaar(i)

192 "Ya Rabb-kami, sesungguhnya barangsiapa yang Engkau masukkan ke dalam neraka, maka sungguh telah Engkau hinakan ia, dan tidak ada bagi orang-orang yang zalim, seorang penolongpun." – (QS.3:192)

�د�خل ك� م�ن� ت ن �ا إ ن ب ر��ه� �ت ي �خ�ز� ار� ف�ق�د� أ الن

مين� من� لظ ال و�م�ا ل�ص�ار@ �ن أ

Rabbanaa innaka man tudkhilinnaara faqad akhzaitahu wamaa li-zhzhaalimiina min anshaarin

193 "Ya Rabb-kami, sesungguhnya kami mendengar (seruan) yang menyeru kepada iman, (yaitu): 'Berimanlah kamu kepada Rabb-mu'; maka kamipun beriman. Ya Rabb-kami, ampunilah bagi kami dosa-dosa kami, dan hapuskanlah dari kami kesalahan-kesalahan kami, dan wafatkanlah kami beserta orang-orang yang berbakti." – (QS.3:193)

�ا مع�ن �ا س� ن ن �ا إ ن ب ر�إليم�ان �ادي ل �ن �ادي ا ي م�ن

�م� "ك ب ر� �وا ب �ن� آمن أ�ا �ن �ا ف�اغ�فر� ل ن ب ا ر� ف�آم�ن

ا �ف"ر� ع�ن �ا و�ك �ن �وب ذ�ن�ا م�ع� �و�ف ن �ا و�ت ن �ات "ئ ي س�

ار �ر� األب

Page 88: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Rabbanaa innanaa sami'naa munaadiyan yunaadii lila-iimaani an aaminuu birabbikum faaamannaa rabbanaa faaghfir lanaa dzunuubanaa wakaffir 'annaa sai-yi-aatinaa watawaffanaa ma'al abraar(i)

194 "'Ya Rabb-kami, berilah kami apa yang telah Engkau janjikan kepada kami dengan perantaraan rasul-rasul Engkau. Dan janganlah Engkau hinakan kami di hari kiamat. Sesungguhnya, Engkau tidak menyalahi janji'." – (QS.3:194)

�ا �ن �ا م�ا و�ع�د�ت ن �ا و�آت ن ب ر�لك� و�ال س� ع�ل�ى ر�

�ام�ة �قي �و�م� ال �ا ي �خ�زن ت�خ�لف� ك� ال ت ن إ

�ميع�اد� الRabbanaa waaatinaa maa wa'adtanaa 'ala rusulika walaa tukhzinaa yaumal qiyaamati innaka laa tukhliful mii'aad(a)

195 "Maka Rabb-mereka memperkenankan permohonannya (dengan berfirman): 'Sesungguhnya, Aku tidak menyia-nyiakan amal orang-orang yang beramal di antara kamu, baik laki-laki atau perempuan, (karena) sebagian kamu adalah turunan dari sebagian yang lain. Maka orang-orang yang berhijrah, yang diusir dari kampung halamannya, yang disakiti pada jalan-Ku, yang berperang dan yang dibunuh, pastilah akan Ku-hapuskan kesalahan-kesalahan mereka dan pastilah Aku masukkan mereka ke dalam surga yang mengalir sungai-sungai di bawahnya. Sebagai pahala di sisi Allah. Dan Allah pada sisi-Nya pahala yang baik'." – (QS.3:195)

�ه�م� ب �ه�م� ر� �ج�اب� ل ت ف�اس��ضيع� ع�م�ل� "ي ال أ �ن أ�م� من� �ك ع�امل@ من

�م� �ع�ض�ك �ى ب �ث �ن و� أ� �ر@ أ ذ�ك

ذين� �ع�ض@ ف�ال من� ب�خ�رج�وا وا و�أ ه�اج�ر�

�وذ�وا �ارهم� و�أ من� دي�وا �ل يلي و�ق�ات ب في س�

ن �ف"ر� �وا ألك ل و�ق�تهم� �ات "ئ ي �ه�م� س� ع�ن

Page 89: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

ات@ ن ه�م� ج� �ن ل و�ألد�خه�ا ت �ح� �ج�ري من� ت ت

�د ن �و�اب ا من� ع �ه�ار� ث األن�د�ه� ن ه� ع ه و�الل الل

و�اب ن� الث ح�س�Faastajaaba lahum rabbuhum annii laa udhii'u 'amala 'aamilin minkum min dzakarin au untsa ba'dhukum min ba'dhin faal-ladziina haajaruu wa-ukhrijuu min diyaarihim wa-uudzuu fii sabiilii waqaataluu waqutiluu akaffiranna 'anhum sai-yi-aatihim wal-adkhilannahum jannaatin tajrii min tahtihaal anhaaru tsawaaban min 'indillahi wallahu 'indahu husnuts-tsawaab(i)

196 "Janganlah sekali-kali kamu terpedaya oleh kebebasan orang-orang kafir bergerak di dalam negeri." – (QS.3:196)

�ق�ل�ب� ك� ت ن �غ�ر ال يوا في �ف�ر� ذين� ك ال

الد �ب الLaa yaghurrannaka taqallubul-ladziina kafaruu fiil bilaad(i)

197 "Itu hanyalah kesenangan sementara, kemudian tempat tinggal mereka ialah Jahanam; dan Jahanam itu adalah tempat yang seburuk-buruknya." – (QS.3:197)

�م يل> ث �اع> ق�ل م�ت�س� ئ م� و�ب و�اه�م� ج�ه�ن

� م�أ�مه�اد� ال

Mataa'un qaliilun tsumma ma'waahum jahannamu wabi-asal mihaad(u)

Page 90: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

198 "Akan tetapi orang-orang yang bertaqwa kepada Rabb-nya, bagi mereka surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, sedang mereka kekal di dalamnya sebagai tempat tinggal (anugerah) dari sisi Allah. Dan apa yang di sisi Allah adalah lebih baik bagi orang-orang yang berbakti." – (QS.3:198)

ق�و�ا ذين� ات �كن ال ل ات> ن �ه�م� ج� ه�م� ل ب ر�ه�ا ت �ح� �ج�ري من� ت ت

دين� فيه�ا ال �ه�ار� خ� األن ه �د الل ن ال من� ع �ز� ن�ر> ي ه خ� �د� الل ن و�م�ا ع

ار �ر� ألب لLakinil-ladziina-attaqau rabbahum lahum jannaatun tajrii min tahtihaal anhaaru khaalidiina fiihaa nuzulaa min 'indillahi wamaa 'indallahi khairul(n)-lil-abraar(i)

199 "Dan sesungguhnya, di antara ahli kitab ada orang yang beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kamu dan yang diturunkan kepada mereka sedang mereka berrendah-hati kepada Allah dan mereka tidak menukarkan ayat-ayat Allah dengan harga yang sedikit. Mereka memperoleh pahala di sisi Rabb-nya. Sesungguhnya, Allah amat cepat perhitungan-Nya." – (QS.3:199)

�ه�ل ن من� أ و�إ�ؤ�من� �م�ن� ي �اب ل �كت ال

�زل� ن� ه و�م�ا أ الل ب

�زل� ن� �م� و�م�ا أ �ك �ي ل إ

ه ل عين� ل �هم� خ�اش �ي ل إ�ات آي ون� ب �ر� ت �ش� ال ي

ك� �ئ �ول يال أ �م�ن ا ق�ل ه ث الل�د� ن ه�م� ع �ج�ر� �ه�م� أ ل

ريع� ه� س� ن الل "هم� إ ب ر�اب �حس� ال

Page 91: 003 Ali Imran

No.

Teks terjemahan Teks Qur'an dan latinnya

Wa-inna min ahlil kitaabi laman yu'minu billahi wamaa unzila ilaikum wamaa unzila ilaihim khaasyi'iina lillahi laa yasytaruuna biaayaatillahi tsamanan qaliilaa uula-ika lahum ajruhum 'inda rabbihim innallaha sarii'ul hisaab(i)

200 "Hai orang-orang yang beriman, bersabarlah kamu dan kuatkanlah kesabaranmu, dan tetaplah bersiap siaga (di perbatasan negerimu), dan bertaqwalah kepada Allah, supaya kamu beruntung." – (QS.3:200)

�وا ذين� آم�ن �ه�ا ال ي� �ا أ ي

وا ر� وا و�ص�اب ر� اص�ب ه� ق�وا الل ط�وا و�ات اب و�ر�

ح�ون� �ف�ل �م� ت ك �ع�ل لYaa ai-yuhaal-ladziina aamanuuushbiruu washaabiruu waraabithuu waattaquullaha la'allakum tuflihuun(a)

Jika Terdapat Kesalahan Atau Kekeliruan Dalam Penulisan Ayat-Ayat Al-Quran ini, Mohon Diinformasikan

Sumber: https://islamagamauniversal.wordpress.com